1
00:00:27,720 --> 00:00:29,800
قبل ثمانية قرون، وفي أحداث لا
يعلمها الانسان

2
00:00:29,880 --> 00:00:31,760
...كان هناك حرب بين مصاصي الدماء و

3
00:00:31,880 --> 00:00:36,440
مجموعة متمردة من المذؤوبين يعرفون
(بـ (لايكنز

4
00:00:36,520 --> 00:00:39,520
تقول الأسطورة أن الحرب بدأت
..بين أخوين

5
00:00:39,640 --> 00:00:41,880
(الابنين الخالدين لـ (الكسندر كورفنس

6
00:00:41,960 --> 00:00:45,880
ماركوس) الذي عضه خفاش، أصبح)
قائد مصاصي الدماء

7
00:00:46,000 --> 00:00:52,120
وليام) الذي عضه ذئب، أصبح)
أول وأقوى مذؤوب

8
00:01:04,960 --> 00:01:06,880
عام 1202 بعد الميلاد

9
00:01:24,720 --> 00:01:27,760
يا الهي، ما الذي فعلته يا أخي؟

10
00:01:43,000 --> 00:01:47,240
ها نحن نشهد مجددا ً نتائج أفعال
هذا الوحش

11
00:01:50,480 --> 00:01:53,120
(لن أصبر أكثر من ذلك يا (ماركوس

12
00:01:53,240 --> 00:01:55,840
يجب أن يتم ايقاف أخيك

13
00:01:55,920 --> 00:01:57,640
سينتهي كل شيء الليلة

14
00:01:57,720 --> 00:02:00,840
يجب أن نتحرك بسرعة قبل أن يتحولوا

15
00:02:03,480 --> 00:02:05,920
هل ما زال هنا؟

16
00:02:06,080 --> 00:02:07,480
نعم

17
00:02:07,560 --> 00:02:10,600
(يجب ألا يتم إيذاءه يا (فيكتور

18
00:02:10,680 --> 00:02:12,720
أعطيك وعدي

19
00:02:12,800 --> 00:02:16,480
(ولكن يجب أن تتم السيطرة على (وليام

20
00:02:19,040 --> 00:02:20,360
احرقوا الجثث

21
00:02:20,440 --> 00:02:22,480
فتشوا المنازل

22
00:02:25,040 --> 00:02:28,520
ماركوس)، ابقى معي)

23
00:03:07,400 --> 00:03:09,320
أعطني الشعلة

24
00:03:13,920 --> 00:03:16,120
!إنهم يتحولون

25
00:04:49,960 --> 00:04:50,960
تراجع الى الغابة

26
00:04:51,040 --> 00:04:53,400
سأبقى وسأحارب، أنت بحاجة
الى مساعدتي

27
00:04:53,520 --> 00:04:55,280
أنا بحاجة الى بقائك حيا ً

28
00:04:55,400 --> 00:04:58,200
لو مت أنت، فسنموت جميعا ً

29
00:04:58,280 --> 00:05:00,320
إذهب

30
00:05:23,640 --> 00:05:25,040
لقد وجدناه -
وماذا حدث؟ -

31
00:05:25,120 --> 00:05:26,280
نحن بحاجة الى المزيد من الرجال

32
00:05:26,360 --> 00:05:28,280
(أعثر على (أميليا

33
00:05:36,120 --> 00:05:38,960
(أميليا)، لقد وجدنا (وليام)

34
00:06:07,920 --> 00:06:09,840
اقتلوه

35
00:06:18,080 --> 00:06:20,000
لا

36
00:06:21,080 --> 00:06:23,000
اتركوه يعيش

37
00:06:26,280 --> 00:06:28,640
توقفوا، انكم تقتلوه

38
00:06:31,120 --> 00:06:33,040
المزيد

39
00:06:55,920 --> 00:06:56,720
(وليام)

40
00:06:57,720 --> 00:06:58,520
(ماركوس)

41
00:07:00,200 --> 00:07:02,200
لم يكن من المفترض أن يتم إيذاؤه

42
00:07:02,280 --> 00:07:04,600
..ضعه تحت تصرفي كما سبق واتفقنا

43
00:07:04,720 --> 00:07:06,120
والا ستدفع ثمن خيانتك

44
00:07:06,200 --> 00:07:08,840
وأنت ستعرف ما هي مكانتك

45
00:07:08,960 --> 00:07:11,920
إن تعاطفك مع هذا الحيوان غباء

46
00:07:12,000 --> 00:07:16,560
.إن أخاك خارج عن السيطرة كليا ً
سأدير الأمور على طريقتي

47
00:07:16,640 --> 00:07:20,160
أنت تعرف ما هي العواقب المترتبة
..على قتلي

48
00:07:20,640 --> 00:07:21,400
(أو قتل (وليام

49
00:07:21,520 --> 00:07:27,520
إن مجرد نطقك لذلك قد حدد مستقبله

50
00:07:35,320 --> 00:07:39,840
وما الذي تريده يا سيدي؟

51
00:07:39,920 --> 00:07:44,240
...السجن الى الابد

52
00:07:44,320 --> 00:07:46,920
بعيدا ً عنك

53
00:07:55,720 --> 00:08:01,120
طوال ستة قرون، كنت جندية مخلصة لمصاصي
الدماء

54
00:08:02,520 --> 00:08:04,440
ولكن تمت خيانتي

55
00:08:05,520 --> 00:08:08,200
لم تكن الحرب كما تبدو عليه

56
00:08:08,840 --> 00:08:14,000
وفي ليلة واحدة، كشفت جميع الأكاذيب
التي بنيت عليها وحدتنا

57
00:08:14,080 --> 00:08:16,280
..كرافين)، قائدنا الثانوي)

58
00:08:16,320 --> 00:08:19,200
(عقد اتفاقا ً سريا ً مع (ليوشن

59
00:08:19,280 --> 00:08:21,200
قائد المذؤوبين

60
00:08:21,320 --> 00:08:24,320
للانقلاب على (فيكتور)، قائدنا

61
00:08:24,960 --> 00:08:29,320
ولكن محاولة (كرافين) للحصول على
القوة والسيطرة فشلت

62
00:08:30,200 --> 00:08:33,520
فيكتور) لم يكن المنقذ الذي كنت اتوقعه)

63
00:08:36,120 --> 00:08:38,560
لقد خاننا جميعا ً

64
00:08:44,240 --> 00:08:48,400
قريبا ً سيبدأ القتل بسبب موته

65
00:08:50,640 --> 00:08:53,240
ولكن مازال لدي حليف واحد

66
00:08:53,480 --> 00:08:55,080
(مايكل)

67
00:08:55,160 --> 00:08:58,440
(بشري من سلالة (كورفنس

68
00:08:58,480 --> 00:09:00,840
ليس بمصاص دماء وليس بمذؤوب

69
00:09:00,920 --> 00:09:03,880
ولكن خليط من الاثنين

70
00:09:05,440 --> 00:09:10,280
إنها مسألة وقت فحسب قبل أن
يجدونا

71
00:09:29,520 --> 00:09:32,680
(أملي الوحيد الآن، أن أوقظ (ماركوس

72
00:09:32,760 --> 00:09:35,000
آخر كبار مصاصي الدماء الباقي
على قيد الحياة

73
00:09:35,120 --> 00:09:36,640
وأكشف له الحقيقة

74
00:09:36,720 --> 00:09:40,960
قبل أن يتمكن (كرايفن) من قتله خلال
سباته

75
00:09:42,960 --> 00:09:47,520
كرايفن) يعلم بأنه ليس بند له إن استيقظ)

76
00:10:22,560 --> 00:10:24,480
ممتاز

77
00:10:55,760 --> 00:10:57,960
لقد مضى على موته عدة أسابيع

78
00:10:58,120 --> 00:11:00,000
كنت أعتقد ان المذؤوبين يعودون لصورتهم
البشرية عندما يموتون

79
00:11:00,120 --> 00:11:02,080
هذا صحيح، ولكن تم إعطاء هذا
المذؤوب مصلا ً

80
00:11:02,160 --> 00:11:04,960
لايقاف عملية التحويل حتى تتم دراسته

81
00:11:05,080 --> 00:11:07,000
كيف تعرفين ذلك؟

82
00:11:11,720 --> 00:11:14,080
(تم حقنه بـ 850 ملل من  (ثاساراين
لايقاف التحول

83
00:11:14,160 --> 00:11:17,160
انه ليس تخصصك على ما اعتقد -
انا اقتلهم فحسب -

84
00:11:17,280 --> 00:11:19,560
أنا لا أبالي كثيرا ً بتركيب أجسامهم

85
00:11:20,160 --> 00:11:22,400
الى متى بإمكاننا البقاء هنا؟ -
ليس طويلا ً -

86
00:11:22,520 --> 00:11:25,200
هذه البيوت الآمنة متصلة ببعضها البعض
بواسطة حاسوب مركزي

87
00:11:25,320 --> 00:11:27,520
والمجسات الحركية تحدد أي من هذه البيوت
قد تم استخدامها

88
00:11:27,600 --> 00:11:30,240
بإمكان أحدهم أن يحدد مكاننا حاليا ً

89
00:11:37,720 --> 00:11:40,320
تبقى حوالي ساعة واحدة حتى
شروق الشمس

90
00:11:40,400 --> 00:11:43,240
هل تستطيعين العودة الى القصر قبل الشروق؟ -
بالكاد -

91
00:11:43,320 --> 00:11:45,320
حسنا ً، فلنأخذ كل ما نحتاج ونذهب

92
00:11:45,400 --> 00:11:47,320
لا

93
00:11:48,200 --> 00:11:50,120
سأذهب لوحدي

94
00:12:08,600 --> 00:12:10,520
افتحه

95
00:13:52,200 --> 00:13:52,680
ماركوس)؟)

96
00:13:52,680 --> 00:14:04,480
الذكريات الموجودة في دم هذا المخلوق البائس
أظهرت لي أن خيانتك ليس لها حدود

97
00:14:04,560 --> 00:14:07,400
سيدي، استطيع أن أفسر لك

98
00:14:07,480 --> 00:14:10,640
ولم أستمع إلى أكاذيبك؟

99
00:14:10,760 --> 00:14:20,280
بينما طريق الوصول الى الحقيقة
أجمل بكثير

100
00:14:27,200 --> 00:14:30,960
لقد حفظت الاسرار، وتخلصت
من الفوضى

101
00:14:31,400 --> 00:14:36,120
إذهبي إلى فكتور، واخبريه ما
سأقوله لك بالضبط

102
00:14:36,640 --> 00:14:39,320
ركز على الجزء الخاص بك فحسب

103
00:14:48,120 --> 00:14:50,040
أرجوك

104
00:14:50,240 --> 00:14:52,640
باستطاعتي مساعدتك

105
00:14:52,720 --> 00:14:55,240
لقد ساعدتني بالفعل

106
00:15:01,200 --> 00:15:02,800
..لو أتممت مهمتي

107
00:15:02,880 --> 00:15:04,800
فستسنح لك فرصة بالنجاة

108
00:15:04,880 --> 00:15:07,480
في الوقت الحالي سيتم قتلك فور رؤيتك
ولن أخاطر بذلك

109
00:15:07,600 --> 00:15:11,120
وما المفترض أن أفعله؟ أجلس بانتظارك؟
لا، فمازال لدى (كارفين) رجاله

110
00:15:11,200 --> 00:15:13,800
لن تذهبي لوحدك -
أنت لست قويا ً كما تعتقد -

111
00:15:13,920 --> 00:15:15,120
ماذا؟

112
00:15:15,200 --> 00:15:19,520
مايكل) أنت فريد من نوعك، لم يسبق)
وأن وجد خليط من مصاصي الدماء والمذؤوبين

113
00:15:19,760 --> 00:15:24,240
.بإمكان قواك أن تكون لا محدودة
أنت بحاجة للدماء

114
00:15:24,360 --> 00:15:25,920
يجب أن تتغذى

115
00:15:26,040 --> 00:15:29,000
بدون الدماء ستصبح ضعيفا ً للغاية

116
00:15:32,480 --> 00:15:36,120
وماذا لو لم أتغذى؟
ماذا سيحدث ان لم استطع؟

117
00:15:36,200 --> 00:15:39,680
.الغذاء العادي قد يكون قاتلا ً
..إن لم تراقب نفسك جيدا ً

118
00:15:39,760 --> 00:15:41,080
فقد تهاجم البشرٍ

119
00:15:41,160 --> 00:15:43,880
وصدقني، أنت لا تريد أن تحمل
ضميرك هذا العبء

120
00:15:44,760 --> 00:15:47,720
(ليس هناك طريق للعودة يا (مايكل

121
00:15:49,280 --> 00:15:51,080
آسفة

122
00:15:51,160 --> 00:15:53,160
أنا أتفهم ما فعلتيه

123
00:15:53,280 --> 00:15:55,200
وأنا ممتن لذلك

124
00:15:56,080 --> 00:15:58,240
لقد أنقذتي حياتي

125
00:15:58,560 --> 00:16:01,680
لم أكن أريد الموت

126
00:16:04,480 --> 00:16:07,600
لا أعرف، ولكن كل شيء تغير

127
00:16:08,160 --> 00:16:13,200
يجب علي أن أخذ الأمور ببساطة أكثر

128
00:16:15,040 --> 00:16:17,600
إذهبي أنت وسأبقى أنا هنا

129
00:16:17,680 --> 00:16:20,560
ولكن تأكدي من أن تعودي هنا

130
00:17:43,280 --> 00:17:47,360
..الشهود البريئون الذي رأوا ما حدث
هل تم اسكاتهم؟

131
00:17:47,480 --> 00:17:50,000
ولم يتم إيذائهم كما أمرت

132
00:17:53,840 --> 00:17:56,920
أرني ما لديك -
حاضر سيدي -

133
00:18:01,600 --> 00:18:04,880
لقد تم قتل اثنين من القتلة، لم نجد
جثث مذؤوبين

134
00:18:04,960 --> 00:18:10,840
يبدو أنهم يستخدمون نوعا ً جديدا ً من
الذخيرة. نوع من الاشعة تحت البنفسجية

135
00:18:11,000 --> 00:18:12,920
أميليا)؟)

136
00:18:14,280 --> 00:18:18,360
(لم ينجو أحد، يبدو أن رجال (كارفين
..كانوا موجودين

137
00:18:18,440 --> 00:18:20,840
ولكنهم لم يفعلوا شيئا ً لمنع ما حدث

138
00:18:21,480 --> 00:18:23,400
و (فيكتور)؟

139
00:18:42,240 --> 00:18:45,240
وليس هناك أثر لـ (ماركوس) بين الرماد؟

140
00:18:45,320 --> 00:18:49,280
يبدو أنه كان يريد تدمير الكهف، سيدي

141
00:18:49,360 --> 00:18:52,120
لم يكن أبدا ً كهفه

142
00:19:15,240 --> 00:19:17,160
علينا الذهاب

143
00:19:58,120 --> 00:20:00,360
أتركوني لوحدي قليلا ً

144
00:22:13,040 --> 00:22:15,000
ها أنتم هنا

145
00:23:14,400 --> 00:23:16,320
كيف حالك؟

146
00:25:00,680 --> 00:25:02,600
أبتعدوا عني

147
00:25:20,840 --> 00:25:22,760
هناك

148
00:25:25,560 --> 00:25:27,680
أرسل الرجال الى هناك الآن

149
00:25:36,880 --> 00:25:39,240
أبتعد عني

150
00:27:43,760 --> 00:27:45,760
هنا، خذ الدم

151
00:27:45,840 --> 00:27:47,200
لا

152
00:27:47,320 --> 00:27:49,320
مايكل)، سوف تموت)

153
00:28:15,360 --> 00:28:17,280
هل تستطيع أن تتحرك؟

154
00:28:21,560 --> 00:28:23,480
علينا الذهاب

155
00:28:44,120 --> 00:28:46,560
(أعرف ما فعلتيه يا (سيلين

156
00:28:46,640 --> 00:28:49,320
،لقد استحق (فيكتور) ما حدث له
(تماما ً كـ (كارفين

157
00:28:49,400 --> 00:28:54,880
لقد كافأت (كارفين) على مافعله

158
00:28:54,960 --> 00:28:58,960
و (فيكتور) استحق ما حدث له

159
00:28:59,120 --> 00:29:01,200
أكثر مما كان يستحق

160
00:29:02,000 --> 00:29:06,560
عمل فظيع... قتل عائلتك

161
00:29:06,920 --> 00:29:12,400
وتم بذل جهد كبير لإخفاء هذا الأمر عني

162
00:29:13,160 --> 00:29:16,440
ماذا تعتقدين بأن (فيكتور) كان يريد إخفائه؟

163
00:29:17,280 --> 00:29:20,920
أو ربما أنت تخفين شيئا ً ما يا (سيلين)؟

164
00:29:22,640 --> 00:29:26,360
..كآخر شخص من عائلتك

165
00:29:26,560 --> 00:29:29,240
لديه شيء ما ليخفيه

166
00:30:02,120 --> 00:30:04,040
ما هذا؟

167
00:30:06,840 --> 00:30:09,120
هل تمانع لو توليت أنا القيادة؟

168
00:30:13,480 --> 00:30:15,400
أدخل

169
00:31:19,640 --> 00:31:23,320
سواء حية أو ميته، ستعطينني
ما أريده

170
00:32:33,360 --> 00:32:35,280
هل أنت بخير؟

171
00:32:38,960 --> 00:32:41,560
إنه مهجن، أليس كذلك؟ -
نعم -

172
00:32:42,160 --> 00:32:44,880
لقد أراد هذه، لماذا؟

173
00:32:45,560 --> 00:32:49,240
لا أعرف، ولكن لدينا مشكلة أخرى

174
00:32:54,400 --> 00:32:56,320
استديري هنا

175
00:33:02,120 --> 00:33:03,760
انخفضي

176
00:33:03,840 --> 00:33:07,280
ضعي قدمك على دواسة البنزين ولكن
ابقي منخفضة

177
00:33:21,000 --> 00:33:22,920
تمسكي

178
00:33:36,600 --> 00:33:38,520
ابقي منخفضة

179
00:34:30,840 --> 00:34:32,760
تعالي

180
00:34:48,960 --> 00:34:50,880
أعطيني يدك

181
00:34:53,480 --> 00:34:55,400
هذا ليس بضروري

182
00:34:55,600 --> 00:34:57,520
سأعود حالا ً

183
00:35:13,240 --> 00:35:15,160
دعيني أرى

184
00:35:18,960 --> 00:35:20,760
هل ترى؟

185
00:35:20,880 --> 00:35:22,800
لا ضرورة لذلك

186
00:39:01,320 --> 00:39:04,160
المنطقة آمنة، سيدي

187
00:40:26,560 --> 00:40:28,480
إن الشمس تغرب

188
00:40:29,800 --> 00:40:31,720
ما الخطب؟

189
00:40:37,840 --> 00:40:40,920
لقد تم الاستيلاء على المعدات وتم ترك
بعض الاسلحة المستعملة

190
00:40:41,040 --> 00:40:44,320
لقد حدث الهجوم قبيل شروق الشمس
لذلك لا بد أنهم لم يبتعدوا كثيرا ً

191
00:40:44,400 --> 00:40:47,960
ابقى في الطائرة حاليا ً، وقريبا
سيظهرون

192
00:40:48,040 --> 00:40:49,960
حاضر سيدي

193
00:40:53,440 --> 00:40:56,200
لقد رأيتها من قبل عندما كنت طفلة

194
00:40:56,720 --> 00:40:59,440
لقد كنت أحملها ومن ثم فـُتحت كما
هي الآن

195
00:40:59,520 --> 00:41:01,440
كيف من الممكن حدوث ذلك؟

196
00:41:02,920 --> 00:41:04,840
لا أعرف

197
00:41:06,840 --> 00:41:09,160
ولكني أعرف شخصا ً قد يعرف الجواب

198
00:41:09,240 --> 00:41:11,160
(أندرياس تانس)

199
00:41:11,200 --> 00:41:15,120
إنه المؤرخ الرسمي لمصاصي الدماء

200
00:41:16,320 --> 00:41:17,880
..لقد أصبح غير مرحب به بعد ان قام

201
00:41:18,000 --> 00:41:19,920
بتوثيق ما اعتبره (فيكتور) أكاذيب حاقدة

202
00:41:20,040 --> 00:41:22,880
واتضح فيما بعد أنه كان حقيقة

203
00:41:22,960 --> 00:41:24,240
ماذا حدث له؟

204
00:41:24,360 --> 00:41:27,000
لقد تم نفيه منذ 300 سنة

205
00:41:27,120 --> 00:41:28,120
300سنة؟

206
00:41:28,200 --> 00:41:30,880
وما الذي يجعلك تظنين بأننا قد نجده الآن؟

207
00:41:30,960 --> 00:41:33,160
لأنني كنت من نفاه

208
00:42:10,280 --> 00:42:11,960
يبدو مكانا ً مهولا ً

209
00:42:12,040 --> 00:42:14,400
لقد كانت كذلك، إنها الآن أشبه بسجن

210
00:42:14,520 --> 00:42:18,160
(لقد قام (تانس) بإخفائها تبعا ً لأوامر (فيكتور

211
00:42:18,240 --> 00:42:22,240
إننا أول من يراها منذ قرون طويلة

212
00:42:30,720 --> 00:42:31,600
هذا غريب

213
00:42:31,680 --> 00:42:33,160
ماذا؟

214
00:42:33,240 --> 00:42:35,360
لم أرى هذا على البوابة من قبل

215
00:42:38,000 --> 00:42:39,920
خذ هذا

216
00:44:06,040 --> 00:44:07,960
تراجع

217
00:44:09,440 --> 00:44:11,360
أمسكتك

218
00:46:45,080 --> 00:46:49,080
أنا أعرف من أنت (سيلين)، مازال
دم (فيكتور) يمشي في عروقك

219
00:46:49,480 --> 00:46:53,080
تانس)، أرى أن هدفك لم يتحسن)

220
00:46:53,440 --> 00:46:55,400
أنت لم تتغيري

221
00:46:55,840 --> 00:46:58,160
(أنت لا تخيفينني يا (سيلين

222
00:46:58,240 --> 00:47:00,840
يجب أن نعمل على تحقيق ذلك

223
00:47:10,240 --> 00:47:12,160
يجب أن نتحدث

224
00:47:15,680 --> 00:47:18,800
منفاك يبدو مريحا ً أكثر مما أتذكره

225
00:47:18,920 --> 00:47:21,280
كيف يكون مصاص دماء ولديه حراس
من المذؤوبين؟

226
00:47:21,360 --> 00:47:24,800
هدية من أحد العملاء

227
00:47:28,120 --> 00:47:30,920
ولم يريد (ليوشن) حمايتك؟

228
00:47:31,040 --> 00:47:34,160
لأنه كان يريد المقايضة معهم

229
00:47:34,480 --> 00:47:36,400
مضادات لأشعة الشمس

230
00:47:36,480 --> 00:47:39,560
كم مضى عليك وأنت تقتل
أبناء جنسك؟

231
00:47:39,680 --> 00:47:42,480
لقد فعلت ما هو ضروري لأعيش

232
00:47:42,600 --> 00:47:46,760
لقد كان هذا الخيار سهلا ً بعد أن قام
عزيزك (فيكتور) بخيانتي

233
00:47:46,800 --> 00:47:49,800
لقد كانت الخيانة شيئا ً يتقنه

234
00:47:50,720 --> 00:47:54,000
لقد مات (فيكتور)، لقد قتلته

235
00:47:54,080 --> 00:47:56,800
أنت؟ قتلت (فكتور)؟

236
00:48:00,840 --> 00:48:02,760
لا، لا أعتقد ذلك

237
00:48:04,920 --> 00:48:07,760
إلا لو كنت قد عرفت الحقيقة

238
00:48:12,160 --> 00:48:14,760
وزالت الغشاوة عن عينيك أخيرا ً

239
00:48:15,480 --> 00:48:19,920
من الغريب أن كشف الحقيقة أصعب حتى
من رؤية الضوء

240
00:48:20,040 --> 00:48:22,320
لقد حاولت إيقافه

241
00:48:22,320 --> 00:48:25,480
..لقد كانت جريمة فظيعة

242
00:48:25,920 --> 00:48:28,160
ومن ثم قام بتحويلك

243
00:48:28,240 --> 00:48:30,000
لقد كان هذا كثيرا ً لأتحمله

244
00:48:30,080 --> 00:48:33,440
لقد كان احتجاجي هو ما جعله يضعني هنا

245
00:48:33,800 --> 00:48:35,720
إحذري من هذه الأشياء

246
00:48:36,040 --> 00:48:38,080
إنها تسبب ألما ً فظيعا ً

247
00:48:38,160 --> 00:48:40,360
افتحي الشفرات فيتم تفعليها

248
00:48:40,640 --> 00:48:42,560
من الجيد معرفة ذلك

249
00:48:46,440 --> 00:48:50,880
لقد وضعك (فيكتور) هنا لسبب ما، ولكنني
لا أعتقد أن ذلك لأسباب أخلاقية

250
00:48:50,960 --> 00:48:55,040
ما الذي تعرفه؟ -
أخشى أني لا أعرف شيئا ً -

251
00:49:01,400 --> 00:49:04,760
أوه، لا بد أنني كنت أخطئت كذلك

252
00:49:05,600 --> 00:49:08,280
لقد كان (ماركوس) يريد هذه، لماذا؟

253
00:49:50,240 --> 00:49:54,160
بعض التاريخ مبني على حقائق

254
00:49:54,280 --> 00:49:56,200
وبعضه الآخر على أكاذيب

255
00:49:56,880 --> 00:50:00,320
لم يكن (فيكتور) الأول من جنسنا كما
أرادنا أن نصدق

256
00:50:00,400 --> 00:50:02,440
لقد كان من قبل بشريا ً

257
00:50:02,640 --> 00:50:04,720
كان حاكم هذه الأراضي

258
00:50:06,400 --> 00:50:10,920
لقد كان (ماركوس) الأول

259
00:50:12,160 --> 00:50:14,080
المصدر

260
00:50:14,640 --> 00:50:16,680
مصاص الدماء الحقيقي الأول

261
00:50:16,760 --> 00:50:19,400
إذا ً فالأسطورة حقيقية

262
00:50:20,120 --> 00:50:23,200
...قرب نهاية حياته القاسية

263
00:50:23,280 --> 00:50:26,480
..عندما أصبح كل نفس يساوي عند (فيكتور) أكثر من

264
00:50:26,560 --> 00:50:30,880
..الذهب والفضة... أتى (ماركوس) بعرض

265
00:50:31,000 --> 00:50:34,720
يوقف فيه المرض والموت

266
00:50:35,560 --> 00:50:37,360
الخلود

267
00:50:37,440 --> 00:50:41,600
ومن ثم حول (فكتور) جيشه الى
خالدين حتى يقوموا بمساعدته

268
00:50:41,680 --> 00:50:43,440
ليقوموا بماذا؟

269
00:50:43,520 --> 00:50:45,880
للتغلب على أول مذؤوبين على الاطلاق

270
00:50:45,960 --> 00:50:48,680
فصيلة خطيرة ومعدية جدا ً

271
00:50:48,760 --> 00:50:52,520
(مصنوعة من دم ولحم (ماركوس

272
00:50:53,240 --> 00:50:55,440
(إنه أخوه التوؤم (وليام

273
00:50:56,680 --> 00:50:58,960
ولكنه ليس كالمذؤوبين الذين نعرفهم

274
00:50:59,080 --> 00:51:00,880
ربما يكونون مقرفين بالمقدار نفسه

275
00:51:00,960 --> 00:51:05,400
،ولكنهم على الأقل تطوروا
ولكن تلك كانت الوحوش الحقيقة

276
00:51:05,480 --> 00:51:08,920
لم يكونوا قادرين على اتخاذ الشكل
البشري مجددا ً

277
00:51:09,000 --> 00:51:12,120
ولكن الأجيال اللاحقة منهم تعلمت ذلك

278
00:51:12,240 --> 00:51:16,880
وكانت رغبة (وليام) في تدمير
الجنس البشري جنونية

279
00:51:16,880 --> 00:51:18,040
كان يحب أن يتم إيقافه

280
00:51:18,160 --> 00:51:22,400
..(عندما اكتمل تحول جيش (فيكتور
..قام الجيش الذي تحت تصرفه

281
00:51:22,520 --> 00:51:26,120
بتعقب وقتل هذه الحيوانات

282
00:51:26,360 --> 00:51:30,360
ومن ثم أمسكوا (وليام) ووضعوه بعيدا ً

283
00:51:30,520 --> 00:51:33,280
كان سجين (فيكتور) الأبدي

284
00:51:35,280 --> 00:51:36,360
ولم تركه يعيش؟

285
00:51:36,440 --> 00:51:39,320
(للسبب نفسه الذي لم يجعل (فيكتور
(يفكر بالتآمر على (ماركوس

286
00:51:39,400 --> 00:51:40,520
الخوف

287
00:51:40,640 --> 00:51:43,160
(لقد تم تحذيره بأنه إن تم قتل (ماركوس

288
00:51:43,240 --> 00:51:47,240
والا مات كل كائن من فصيلته

289
00:51:47,320 --> 00:51:50,360
إذا ً، كان (فيكتور) يعتقد فقد كان
..موت (ويليام) يعني

290
00:51:50,440 --> 00:51:54,520
(موت كل المذؤوبين؟ عبيد (فيكتور

291
00:51:54,880 --> 00:51:56,800
نعم

292
00:51:57,840 --> 00:51:59,760
لقد كانت خدعة ذكية

293
00:51:59,760 --> 00:52:08,000
فـ (فيكتور) لم يكن ليخاطر بذلك وبالتالي
كان (ماركوس) محميا ً مهما كلف الأمر

294
00:52:11,280 --> 00:52:13,480
ها هو ذا

295
00:52:17,880 --> 00:52:19,280
مصاصي الدماء؟

296
00:52:19,360 --> 00:52:21,280
فانون

297
00:52:21,560 --> 00:52:25,000
(الناس الذين كانوا مخلصين لـ (الكسندر كورفنس

298
00:52:26,320 --> 00:52:28,240
أبونا جميعا ً

299
00:52:34,920 --> 00:52:36,840
ما هذا؟

300
00:52:39,920 --> 00:52:44,560
.يجب عليك أن تعرفي ذلك
(إنه سجن (وليام

301
00:52:46,800 --> 00:52:50,240
السجن الذي كلف أبوك ببنائه

302
00:52:55,240 --> 00:52:58,920
إذا ً فأنت من كان يخفيها عني، أليس كذلك؟

303
00:52:59,160 --> 00:53:01,120
لقد كنت أبحث عنها في كل مكان

304
00:53:05,680 --> 00:53:07,680
ماذا هناك؟

305
00:53:07,800 --> 00:53:09,720
ما الخطب؟

306
00:53:09,760 --> 00:53:13,600
إنها تفهم الآن لم تم قتل عائلتها

307
00:53:15,680 --> 00:53:18,040
ولكن تم قتلهم بعد سنوات عديدة

308
00:53:18,920 --> 00:53:22,600
..وعندما هرب (ليوشن)، كان والدك يعرف الكثير

309
00:53:23,080 --> 00:53:24,960
الكثير بالنسبة لـ (فيكتور) حتى يخاطر به

310
00:53:25,040 --> 00:53:30,720
خصوصا ً عندما حصل (ليوشن) على
(مفتاح سجن (ويليام

311
00:53:32,000 --> 00:53:33,920
وأنا هي الخارطة

312
00:53:34,480 --> 00:53:36,400
نعم

313
00:53:37,000 --> 00:53:41,360
أنت الشخص الوحيد الحي الذي
يعرف مكانه

314
00:53:42,120 --> 00:53:45,200
لقد أدرك (فيكتور) أنك كنت صغيرة
جدا ً لتتذكري مكانه

315
00:53:45,320 --> 00:53:48,240
...ولكن (ماركوس) كان يعلم أن الذاكرة

316
00:53:48,600 --> 00:53:52,400
..(مع الموقع الدقيق لسجن (وليام

317
00:53:52,520 --> 00:53:55,040
تقبع في مكان ما في دمك

318
00:53:55,560 --> 00:53:59,720
ولم يبحث عنه (ماركوس) الآن؟
بعد مرور كل هذا الوقت؟

319
00:53:59,800 --> 00:54:02,160
لا أستطيع الاجابة على هذا السؤال

320
00:54:11,280 --> 00:54:16,920
.ولكنني أعرف شخصا ً يستطيع إيقافه
ربما استطيع تدبير مقابلة معه

321
00:54:17,600 --> 00:54:22,360
مقابل أن تحسني التصرف

322
00:54:22,840 --> 00:54:24,800
بالطبع

323
00:55:18,840 --> 00:55:20,960
تبدو قلقا ً

324
00:55:21,040 --> 00:55:23,440
لم تتهرب مني؟

325
00:55:28,400 --> 00:55:33,000
أرجوك إجلس

326
00:55:33,080 --> 00:55:36,120
لا حاجة لأن يكون ذلك غير سار

327
00:55:37,040 --> 00:55:40,480
لقد تمتعت دائما ً برفقتك

328
00:55:44,960 --> 00:55:47,840
والآن أنت وقح

329
00:55:48,400 --> 00:55:50,320
آسف

330
00:55:57,600 --> 00:56:02,200
.لقد صنع (فيكتور) مفتاحين
ما الذي تعرفه عنهم؟

331
00:56:03,720 --> 00:56:08,520
مفاتيح؟ لا أعرف شيئا ً عن المفاتيح

332
00:56:23,760 --> 00:56:29,320
أوه نعم، تلك المفاتيح -
نعم -

333
00:56:29,440 --> 00:56:38,960
.أحدهما كان موضوعا ً في مكان واضح
كان حول رقبة ابنته

334
00:56:39,040 --> 00:56:40,960
والمفتاح الآخر؟

335
00:56:42,760 --> 00:56:46,280
كان (فيكتور) يحتفظ به طوال الوقت -
أين؟ -

336
00:56:46,560 --> 00:56:48,480
بداخله

337
00:56:49,200 --> 00:56:51,800
تحت لحمه

338
00:56:57,200 --> 00:56:59,120
أرجوك

339
00:56:59,880 --> 00:57:01,880
لا، أرجوك

340
00:57:18,400 --> 00:57:20,200
.ولكنني أعرف شخصا ً يستطيع إيقافه
ربما استطيع تدبير مقابلة معه

341
00:57:20,280 --> 00:57:21,360
اذهبوا الى الرصيف 17

342
00:57:21,440 --> 00:57:23,640
(إسألوا عن (لورينز ماكارو

343
00:57:46,840 --> 00:57:48,800
كيف لنا أن نعلم ان (تانس) لا يخدعنا؟

344
00:57:48,920 --> 00:57:52,640
إنه ليس شجاعا ً بما فيه الكفاية ليخدعني

345
00:57:55,160 --> 00:57:56,520
أنت في موقع محظور

346
00:57:56,600 --> 00:57:59,560
أخرجي من السيارة ببطء حتى
استطيع رؤية يديك

347
00:57:59,680 --> 00:58:02,400
(أتينا لرؤية (لورينزو ماكارو

348
00:58:02,480 --> 00:58:04,440
أخرجي من السيارة ببطء

349
00:58:04,520 --> 00:58:06,440
وأريني يديك

350
00:58:06,480 --> 00:58:09,200
إذا ً فأنت تريد رؤية يدي، أليس كذلك؟

351
00:58:16,200 --> 00:58:18,280
تستطيعون الذهاب

352
00:58:27,400 --> 00:58:29,520
إنها مألوفة بالنسبة لك، أليس كذلك؟

353
00:58:36,640 --> 00:58:38,560
بالتأكيد

354
00:58:45,040 --> 00:58:47,320
(أنت (الكسندر كورفنس

355
00:58:51,600 --> 00:58:56,040
لقد كان هذا أسمي في وقت من الأوقات

356
00:58:57,080 --> 00:59:01,240
ومهما كان أسمي، فمازلت جدك الأكبر

357
00:59:06,360 --> 00:59:09,360
كيف استطعت الاختباء طوال كل تلك السنوات؟

358
00:59:09,440 --> 00:59:14,400
لقرون عديدة كنت أشاهد الأذى ألحقه كل
...من ولداي

359
00:59:14,520 --> 00:59:17,240
والذي كان ضد البشرية

360
00:59:18,000 --> 00:59:23,280
ليس هذا النوع من الميراث كنت أصلي له
عندما جاؤوا الى هذه الحياة

361
00:59:23,400 --> 00:59:27,200
لقد كانت مهمة صعبة أن أبقى
الحرب تحت السيطرة

362
00:59:27,320 --> 00:59:29,280
وأتخلص من كل الفوضى

363
00:59:29,480 --> 00:59:33,040
وأخفي تاريخ عائلتي المخزي

364
00:59:33,160 --> 00:59:35,760
ألا تستطيع إيقاف ذلك؟ -
نعم -

365
00:59:36,480 --> 00:59:40,920
هل تستطيعون قتل أبنائكم؟ -
..(أنت تعلم ما سيعله (ماركوس

366
00:59:41,040 --> 00:59:44,520
(إن وجدني سيجد بالتالي مكان سجن (وليام  .

367
00:59:44,600 --> 00:59:47,480
يجب أن تساعدنا في إيقافه

368
00:59:47,560 --> 00:59:51,160
أنت تطلبين مني أن أساعدك في قتل إبني؟

369
00:59:51,240 --> 00:59:54,800
أنت؟ أنت أيتها القاتلة؟

370
00:59:54,920 --> 00:59:59,080
كم بريئا ً قتلت خلال ستة قرون في
مهمتك للثأر لعائلتك؟

371
00:59:59,160 --> 01:00:01,960
ارجوك، احتفظي لنفسك بمبرراتك

372
01:00:02,040 --> 01:00:06,640
(أنت لا تختلفين في شيء عن (ماركوس
(وأقل شهامة من (ويليام

373
01:00:06,720 --> 01:00:12,600
على الأقل فهو لا يستطيع السيطرة على نفسه -
أي شيء فعلته يقع وزره عليك -

374
01:00:12,680 --> 01:00:15,560
..مئات الآلاف قد قتلوا لعدم قدرتك على فهم أن

375
01:00:15,680 --> 01:00:17,840
إبنيك هم مجرد وحوش

376
01:00:17,920 --> 01:00:21,120
وأنهم يصنعون الوحوش. كان بإمكانك
منع ذلك

377
01:00:21,240 --> 01:00:26,440
لا يمكنك أن تأتي إلى هنا لتجادلي فقط
لأنك أضعف من عدوك

378
01:00:26,520 --> 01:00:29,680
أنت تعرف مقدار الضرر الذي أحدثه
وليام) قبل أن يتم امساكه)

379
01:00:29,760 --> 01:00:32,160
لا يمكن تحريره

380
01:01:17,640 --> 01:01:20,920
لا، انتظري. أنت لست بند له

381
01:02:17,040 --> 01:02:18,960
لا

382
01:02:29,680 --> 01:02:31,640
أبي

383
01:02:31,760 --> 01:02:33,680
لا

384
01:02:34,040 --> 01:02:36,760
لقد ماتوا، إهدئي يا صغيرتي

385
01:02:36,840 --> 01:02:38,760
أنت بأمان الآن

386
01:03:24,840 --> 01:03:26,760
لا

387
01:03:27,760 --> 01:03:29,680
أنظر لي

388
01:03:59,360 --> 01:04:01,280
أرجوك

389
01:04:13,120 --> 01:04:15,040
هيا، انهض

390
01:05:06,320 --> 01:05:08,240
مرحبا أبي

391
01:05:08,280 --> 01:05:11,240
أنت غير مرحب بك في حضوري

392
01:05:13,720 --> 01:05:17,400
أها، إنه القلب نفسه الذي لا يحن أبدا ً

393
01:05:18,240 --> 01:05:21,160
هل يوجد هذا القلب داخل أحمق كبير

394
01:05:22,280 --> 01:05:24,280
أكبر الخالدين

395
01:05:24,360 --> 01:05:28,400
الذي لم يفعل شيء للسيطرة على مصيره

396
01:05:28,520 --> 01:05:31,800
نحن شاذون عن الطبيعة، أنت وأنا

397
01:05:31,880 --> 01:05:33,840
ليس أكثر من ذلك

398
01:05:33,920 --> 01:05:36,520
هذا عالم للإنسانية

399
01:05:36,600 --> 01:05:40,440
وهل يبرر هذا الشعور رفضك لولديك؟

400
01:05:40,560 --> 01:05:46,880
لم لم تفعل شيئا ً خلال مئات السنين بينما
وليام) يعاني وحيدا ً في الظلام)

401
01:05:46,960 --> 01:05:49,720
لا يا أبي

402
01:05:49,800 --> 01:05:53,080
أنا لا أحترم شعورك هذا

403
01:05:54,280 --> 01:05:57,640
مفتاح (فيكتور)، أين هو؟

404
01:05:57,720 --> 01:06:00,520
(مهما كانت خطتك بخصوص (وليام
فانها لن تنجح

405
01:06:00,600 --> 01:06:01,640
لن تقدر أن تتحكم بأخيك

406
01:06:01,720 --> 01:06:06,560
إنني أقوى الآن، وحدودنا تخطت كل
ما كنت تعرفه

407
01:06:06,680 --> 01:06:08,280
أنت مخطئ

408
01:06:08,360 --> 01:06:11,400
.قريبا ً ستصبح محاطا ً بالمذؤوبين
تماما ً كما حدث بالسابق

409
01:06:11,520 --> 01:06:13,920
لا مذؤوبين يا أبي

410
01:06:14,000 --> 01:06:15,680
ولا مصاصي دماء

411
01:06:15,760 --> 01:06:19,920
سلالة جديدة خلقت تماما ً بشكل صانعها

412
01:06:21,360 --> 01:06:23,280
إلههم الجديد

413
01:06:25,720 --> 01:06:27,640
أنا

414
01:06:38,520 --> 01:06:40,880
والإله الحقيقي

415
01:06:45,880 --> 01:06:47,800
ليس له أب

416
01:07:21,800 --> 01:07:24,040
سوف تفشل

417
01:07:57,400 --> 01:07:58,320
أحضر الاسعافات

418
01:07:58,440 --> 01:08:00,360
لا

419
01:08:06,720 --> 01:08:09,840
أرجوك يا سيدي، دعنا نساعدك

420
01:08:10,360 --> 01:08:12,960
لقد حان أجلي يا صديقي

421
01:08:14,040 --> 01:08:15,960
أعثر على الفتاة

422
01:08:16,440 --> 01:08:18,600
أحضرها لي

423
01:08:24,240 --> 01:08:26,160
لا، انتظري، انتظري

424
01:08:28,840 --> 01:08:33,320
لو كنت تريدين (ماركوس) فعليك الحصول
(على مساعدة (الكساندر

425
01:08:37,800 --> 01:08:39,920
لا تتركوه هنا

426
01:08:58,920 --> 01:09:00,840
هل حصل على مكان السجن؟

427
01:09:00,880 --> 01:09:02,800
نعم

428
01:09:03,440 --> 01:09:06,120
إنه قوي جدا ً لتتغلبي عليه لوحدك

429
01:09:06,240 --> 01:09:10,680
لقد كنت الشخص الوحيد الأكبر
منه، الشخص الوحيد الأقوى منه

430
01:09:10,760 --> 01:09:13,640
كان بإمكانك قتله بنفسك

431
01:09:14,240 --> 01:09:17,360
...مهما أصبح حاله

432
01:09:18,360 --> 01:09:20,360
فإنه يبقى ولدي

433
01:09:25,680 --> 01:09:28,840
أنت الأمل الوحيد الباقي

434
01:09:28,920 --> 01:09:32,880
هناك وسيلة واحدة للتغلب عليه

435
01:09:39,360 --> 01:09:41,280
بسرعة

436
01:09:41,600 --> 01:09:45,440
قبل أن تزول كل المورثات الموجودة
في دمي

437
01:09:53,520 --> 01:09:55,520
ماذا سأصبح؟

438
01:09:57,280 --> 01:09:59,200
المستقبل

439
01:10:39,840 --> 01:10:41,760
إذهبي الآن

440
01:14:19,760 --> 01:14:21,680
إننا نقترب

441
01:15:14,520 --> 01:15:17,360
اذهب الى الجانب الاخر من النهر

442
01:15:28,360 --> 01:15:30,280
لا أرى طريقا ً للداخل

443
01:15:31,920 --> 01:15:36,560
لقد كان هناك مدخل هنا، لابد
أنه قد تحطم الان

444
01:15:36,680 --> 01:15:39,360
استعدوا للنزول

445
01:17:47,960 --> 01:17:49,880
انتظر

446
01:17:54,120 --> 01:17:56,040
لا

447
01:17:56,320 --> 01:17:57,960
إهدأ يا أخي

448
01:17:58,040 --> 01:17:59,960
إنه أنا

449
01:18:03,000 --> 01:18:05,680
لن أقوم بإيذائك

450
01:18:36,840 --> 01:18:38,760
أي طريق؟

451
01:19:04,680 --> 01:19:06,600
هل هذا هو الطريق؟

452
01:19:10,560 --> 01:19:12,480
إنه موجود هنا

453
01:19:44,880 --> 01:19:46,240
ما هذا؟

454
01:19:46,320 --> 01:19:48,240
لا شيء

455
01:19:48,240 --> 01:19:50,160
هيا بنا

456
01:20:00,200 --> 01:20:02,120
لقد تأخرنا كثيرا ً

457
01:20:39,280 --> 01:20:41,200
مذهل

458
01:21:46,880 --> 01:21:48,800
مايكل) أنت فريد من نوعك)

459
01:21:50,640 --> 01:21:53,720
مزيج لم يسبق له مثيل

460
01:21:54,760 --> 01:21:57,880
قواك غير محدودة

461
01:22:12,960 --> 01:22:14,880
توقف

462
01:22:18,720 --> 01:22:20,120
أين ذهب؟

463
01:22:20,200 --> 01:22:22,120
ذهب من هناك

464
01:22:23,160 --> 01:22:25,360
لدينا طلقات شمسية، ولكنها لن تقتله

465
01:22:25,440 --> 01:22:28,000
لا، ولكنها ستبطئه

466
01:23:12,360 --> 01:23:14,040
هيا نذهب

467
01:23:14,120 --> 01:23:16,040
هل أنت بخير؟

468
01:26:18,160 --> 01:26:21,240
ليسوا كالمذؤوبين الذين نعرفهم

469
01:26:21,360 --> 01:26:25,000
ليسوا قادرين على استعادة شكلهم البشري

470
01:27:12,080 --> 01:27:14,200
ما الذي تنتظره؟
اطلق النار عليهم

471
01:27:14,240 --> 01:27:17,360
لا أستطيع، لا توجد رؤية واضحة

472
01:28:43,240 --> 01:28:45,160
اقتله

473
01:29:16,480 --> 01:29:18,400
إننا نسقط

474
01:29:21,120 --> 01:29:23,040
إننا نسقط

475
01:31:10,120 --> 01:31:13,840
كنت أعلم بأن (فيكتور) اقترف خطأ عندما
أبقاك كحيوان أليف له

476
01:31:13,960 --> 01:31:18,760
كان عليه أن يقتلك مع بقية عائلتك

477
01:33:59,200 --> 01:34:01,440
هناك مستقبل غامض ينتظرنا

478
01:34:01,520 --> 01:34:05,400
الحدود التي كانت تقسم العالم لم تعد موجودة

479
01:34:05,480 --> 01:34:08,200
لا مفر من حدوث الفوضى والقتال

480
01:34:08,280 --> 01:34:12,120
الأكيد هو أن الظلام سيعم المستقبل

481
01:34:12,240 --> 01:34:18,480
ولكن الان، وللمرة الاولى، فإنني
أنظر للضوؤ مع أمل جديد

