1
00:03:12,000 --> 00:03:14,000
Le Pacha 2006

2
00:03:14,000 --> 00:03:18,000
هيا لنقم بهذا

3
00:03:20,000 --> 00:03:22,000
اللعنة

4
00:03:22,000 --> 00:03:26,000
استرخوا هدؤوا من روعكم

5
00:03:26,000 --> 00:03:29,000
لا يتحرك أحد حتى لا يتأذى أحد

6
00:03:29,000 --> 00:03:33,000
ضعي النقود في الكيس هيا تحركي

7
00:03:33,000 --> 00:03:37,000
ضعي النقود في الكيس
هيا ضعي النقود في الكيس

8
00:03:38,000 --> 00:03:40,000
ماذا لديك هناك ؟

9
00:03:40,000 --> 00:03:42,000
ربما واحد أو خمسة

10
00:03:42,000 --> 00:03:45,000
تحقق من الباب الخلفي

11
00:03:45,000 --> 00:03:48,000
قم بحركة واحدة و سأفجر رأسك

12
00:03:48,000 --> 00:03:52,000
أنت لا تقم بأية حركة موافق

13
00:03:52,000 --> 00:03:56,000
أين هي الخزنة الكبيرة

14
00:03:56,000 --> 00:04:00,000
إنها ورائك

15
00:04:01,000 --> 00:04:05,000
هيا أسرعوا أسرعوا

16
00:04:06,000 --> 00:04:07,000
لقد وجدتها

17
00:04:07,000 --> 00:04:08,000
لا يوجد شيء هناك

18
00:04:08,000 --> 00:04:10,000
نقود

19
00:04:10,000 --> 00:04:12,000
أتعلمون لقد كنت رحيماً
معكم كثيراً أيها الحمقى

20
00:04:12,000 --> 00:04:16,000
هيا قولوا أين النقود أين
الخزنة اللعين أين النقود

21
00:04:16,000 --> 00:04:19,000
أتعلم مع من تعبث ؟

22
00:04:19,000 --> 00:04:21,000
أجل

23
00:04:21,000 --> 00:04:23,000
أتعلم أنت مع من تعبث ؟

24
00:04:23,000 --> 00:04:25,000
(أنت تعبث مع جماعة (ماجستي

25
00:04:25,000 --> 00:04:29,000
تعال إلى هنا

26
00:04:29,000 --> 00:04:31,000
أية واحدة هي أمك

27
00:04:31,000 --> 00:04:33,000
أيتها السافلة أترين هذا

28
00:04:33,000 --> 00:04:37,000
سأعد إلى ثلاثة و إلا سأنسف رأسه

29
00:04:37,000 --> 00:04:41,000
واحد -
يكفي هذا فلنذهب -

30
00:04:41,000 --> 00:04:43,000
إثنان

31
00:04:43,000 --> 00:04:45,000
أين النقود -
فلنذهب -

32
00:04:45,000 --> 00:04:49,000
فلنذهب

33
00:04:52,000 --> 00:04:54,000
لقد قلت فلنذهب

34
00:04:54,000 --> 00:04:56,000
عزيزي هيا كيف
تقوم بهذه الحماقات الآن

35
00:04:56,000 --> 00:05:00,000
قلت لك أن لا تطلق النار و كل
ما تريد فعله هو أن تقتل شخصاً ما

36
00:05:00,000 --> 00:05:04,000
هذا ما أقوم به أنا أقتل
هؤلاء السفلة و أنت تعرف ذلك

37
00:05:05,000 --> 00:05:09,000
أنت تعرف لم أقوم بالقتل

38
00:05:10,000 --> 00:05:13,000
أنا لا أقلل الإحترام تجاه أحد

39
00:05:13,000 --> 00:05:17,000
بمعنى آخر و بما أنك ذكرت ذلك

40
00:05:17,000 --> 00:05:19,000
أنا أحبك

41
00:05:19,000 --> 00:05:22,000
أقوم بأي شيء لأجلك

42
00:05:22,000 --> 00:05:25,000
هذا الأحمق مجنون -
أنا لست مجنوناً -

43
00:05:25,000 --> 00:05:29,000
أين تلك النقود اللعينة ؟ -
قلت فلنذهب أيها الزنجي -

44
00:05:30,000 --> 00:05:33,000
لا تدعوني بالزنجي يا رجل

45
00:05:33,000 --> 00:05:37,000
أنت تناديني بالزنجي
و بالنسبة له لا يستطيع أن ينادني بهذا

46
00:05:37,000 --> 00:05:39,000
أين تلك النقود اللعينة ؟ -
قلت لك لا أعرف -

47
00:05:39,000 --> 00:05:42,000
لقد قلت فلنذهب

48
00:05:42,000 --> 00:05:45,000
حسناً هذا هو ما أنا عليه زنجي ؟

49
00:05:45,000 --> 00:05:47,000
خذ نقودك اللعينة

50
00:05:47,000 --> 00:05:50,000
و قم بقتل هذا الحقير و استمر بحياتك البائسة

51
00:05:50,000 --> 00:05:54,000
إذا أردت أن تكون رجلاً
فكن رجلاً و اقتلني با ابن السافلة

52
00:06:02,000 --> 00:06:05,000
هدئي من روعك -
أرجوك لا تقتله -

53
00:06:05,000 --> 00:06:09,000
هيا فلنذهب -
هدئي من روعك -

54
00:06:11,000 --> 00:06:14,000
هيا فلنذهب

55
00:06:14,000 --> 00:06:18,000
هيا -
لا اتركه و إلا فسأقتلك -

56
00:06:24,000 --> 00:06:25,000
إنها مجنونة

57
00:06:25,000 --> 00:06:29,000
انا أحبك

58
00:08:19,000 --> 00:08:23,000
أنا الآن أفهم ما سيحصل الآن

59
00:08:26,000 --> 00:08:30,000
أنا أعرف أنني كنت على وشك الموت

60
00:08:30,000 --> 00:08:33,000
لا أعرف لماذا كنت
أتوقع أن ينقذني أبي

61
00:08:33,000 --> 00:08:37,000
لقد أدركت أنني
كنت أبحث عنه طوال حياتي

62
00:08:41,000 --> 00:08:45,000
هذا أنا

63
00:08:46,000 --> 00:08:48,000
هذه أمي

64
00:08:48,000 --> 00:08:52,000
و التي كانت موجودة دائماً

65
00:08:58,000 --> 00:09:02,000
و لهذا السب كنت أحب أمي دائماً

66
00:09:02,000 --> 00:09:04,000
لذلك ما حاجتي لأبي

67
00:09:04,000 --> 00:09:08,000
الشيء الوحيد الذي كنت متأكداً
منه هو أنني لا أعرف من هو أبي

68
00:09:09,000 --> 00:09:13,000
كنت متأكداً من أنه ليس شرطياً

69
00:09:14,000 --> 00:09:18,000
كما دائماً

70
00:09:20,000 --> 00:09:23,000
لقد قضيت معظم أوقاتي في منزل جدتي

71
00:09:23,000 --> 00:09:26,000
لقد كان منزلاً مزدحماً
و لا مكان فيه لموضع قدم

72
00:09:26,000 --> 00:09:27,000
و لا حتى أنا

73
00:09:27,000 --> 00:09:31,000
أيعرف أحد كيف يعمل هذا الشيء

74
00:09:32,000 --> 00:09:36,000
مرحباً -
مرحباً يا (ماركوس) ما الذي تخبئه ؟ -

75
00:09:38,000 --> 00:09:42,000
ساعدني بهذا أرني كيف يعمل -
ما الذي تريده كرة القدم ؟ -

76
00:09:45,000 --> 00:09:46,000
أجل

77
00:09:46,000 --> 00:09:48,000
هل تستطيعين الاعتناء به لساعات

78
00:09:48,000 --> 00:09:51,000
تريني) تعرفين أنني سأعتني به )

79
00:09:51,000 --> 00:09:54,000
شكراً لك

80
00:09:54,000 --> 00:09:56,000
لا أريد تلك النقود

81
00:09:56,000 --> 00:09:59,000
لقد قلت لك
أنني لا أريد هذه النقود في العائلة

82
00:09:59,000 --> 00:10:03,000
لماذا تتصرفين هكذا دائماً يا (كاترينا) ؟

83
00:10:07,000 --> 00:10:10,000
الوداع -
الوداع -

84
00:10:10,000 --> 00:10:13,000
(هذا خالي (دوز  -
أعتني به موافق -

85
00:10:13,000 --> 00:10:14,000
سأرد لك النقود

86
00:10:14,000 --> 00:10:17,000
كان الأكبر سناً و الأكثره حقارة

87
00:10:17,000 --> 00:10:19,000
ما الذي يحدث ؟

88
00:10:19,000 --> 00:10:22,000
هل أنت على ما يرام ؟

89
00:10:22,000 --> 00:10:23,000
إنه يوم السبت

90
00:10:23,000 --> 00:10:27,000
على والدتك أن تعمل
من أجل أن تشتري لك حاجياتك

91
00:10:27,000 --> 00:10:29,000
ابتسم

92
00:10:29,000 --> 00:10:33,000
ابتسم

93
00:10:34,000 --> 00:10:38,000
يا طفلي أنا أحبك

94
00:10:38,000 --> 00:10:40,000
أنا أحبك أيضاً

95
00:10:40,000 --> 00:10:44,000
علي ان أذهب -
حسناً -

96
00:10:50,000 --> 00:10:52,000
يا (ماركوس) ألن تأتي ؟ -
هل أستطيع الخروج ؟ -

97
00:10:52,000 --> 00:10:56,000
اذهب

98
00:11:02,000 --> 00:11:05,000
وداعاً يا أمي

99
00:11:05,000 --> 00:11:09,000
هذا الفتى تنشئته سيئة

100
00:11:12,000 --> 00:11:14,000
أنا أعرف أن أمي تبيع المخدرات

101
00:11:14,000 --> 00:11:18,000
و لكن هذا لم يكن سيئاً بالنسبة لطلاب المدرسة

102
00:11:19,000 --> 00:11:23,000
دائماً كانت تحاول أن تقدم أفضل شيء

103
00:11:59,000 --> 00:12:02,000
مرحباً يا أمي

104
00:12:02,000 --> 00:12:05,000
إنها الثالثة صباحاً

105
00:12:05,000 --> 00:12:09,000
حقاً ؟

106
00:12:11,000 --> 00:12:14,000
إذاً من هي أعز صديقاتك ؟

107
00:12:14,000 --> 00:12:17,000
لا أحد

108
00:12:17,000 --> 00:12:20,000
أي أحد

109
00:12:20,000 --> 00:12:23,000
فتاة

110
00:12:23,000 --> 00:12:27,000
عدني بأنك ستعامل الفتاة بشكل جيد

111
00:12:31,000 --> 00:12:32,000
ماذا ؟

112
00:12:32,000 --> 00:12:35,000
عدني

113
00:12:35,000 --> 00:12:38,000
بأنك ستعامل الفتاة بشكل جيد

114
00:12:38,000 --> 00:12:41,000
حسناً

115
00:12:41,000 --> 00:12:45,000
هل أنت على ما يرام يا أمي ؟

116
00:12:58,000 --> 00:13:00,000
أيها النحيل القذر مع من يظن أنه يتعامل

117
00:13:00,000 --> 00:13:04,000
هذا بضاعة جيدة

118
00:13:06,000 --> 00:13:10,000
لا تخرج من السيارة

119
00:13:15,000 --> 00:13:17,000
ما الذي يحدث ماذا تعمل

120
00:13:17,000 --> 00:13:20,000
هذه ليست منطقتك اخرج من هنا

121
00:13:20,000 --> 00:13:21,000
ماذا تظن أنك تفعل ؟

122
00:13:21,000 --> 00:13:25,000
ماذا تظنون أنكم تفعلون اذهبوا من هنا

123
00:13:41,000 --> 00:13:44,000
ابق مكانك

124
00:13:44,000 --> 00:13:47,000
سأقوم بقتلك سأقوم بقتلك هل تفهمين -
ابتعد عن منطقتي -

125
00:13:47,000 --> 00:13:49,000
تباً لك تباً لك -
اهدأي اهدأي -

126
00:13:49,000 --> 00:13:51,000
تباً لك -
اذهب من هنا -

127
00:13:51,000 --> 00:13:53,000
اذهب من هنا

128
00:13:53,000 --> 00:13:55,000
من تظن نفسك ؟ -
تباً لك أيتها السافلة -

129
00:13:55,000 --> 00:13:59,000
اتركني -
ما الذي حدث للعدالة عد إلى السجن -

130
00:13:59,000 --> 00:14:00,000
لماذا خرجت من السيارة ؟

131
00:14:00,000 --> 00:14:03,000
لماذا خرجت من السيارة ؟

132
00:14:03,000 --> 00:14:07,000
لقد خرجت لكي أحميك

133
00:14:18,000 --> 00:14:21,000
يا طفلي الصغير

134
00:14:21,000 --> 00:14:25,000
لا تكبر بسرعة

135
00:14:29,000 --> 00:14:33,000
هيا بنا لنذهب

136
00:14:42,000 --> 00:14:45,000
كان الأمر أولاً أنك تعتقد أنك لا ترى شيئاً

137
00:14:45,000 --> 00:14:49,000
أنت ترى كل شيء

138
00:14:49,000 --> 00:14:53,000
أمي هذا خصوصي

139
00:15:17,000 --> 00:15:19,000
من أين حصلت على هذا

140
00:15:19,000 --> 00:15:20,000
(من (ماركوس

141
00:15:20,000 --> 00:15:24,000
أنا أكرهك

142
00:15:27,000 --> 00:15:29,000
أراك لاحقاً

143
00:15:29,000 --> 00:15:31,000
سأعود الليلة

144
00:15:31,000 --> 00:15:35,000
انتقلت (شيرلي) من الحي الذي يقطن فيه جداي

145
00:15:40,000 --> 00:15:44,000
كان من المفترض أن تأتي
أمي لكي تأخذني في تلك الليلة

146
00:15:48,000 --> 00:15:52,000
لم تأتي أبداً

147
00:15:55,000 --> 00:15:56,000
ربما يا سيدي

148
00:15:56,000 --> 00:16:00,000
أن صوتها قد ارتفع بطرقة مخجلة

149
00:16:01,000 --> 00:16:04,000
و بعد ذلك مباشرة

150
00:16:04,000 --> 00:16:08,000
كانت الكلاب تنبح

151
00:16:08,000 --> 00:16:10,000
بعد ذلك

152
00:16:10,000 --> 00:16:14,000
شوهدت النيران تخرج من النافذة

153
00:16:54,000 --> 00:16:57,000
هنا و أنا أمشي في وادي ظلال الموت

154
00:16:57,000 --> 00:16:59,000
لن أشعر بالشر أبداً

155
00:16:59,000 --> 00:17:00,000
لأنك معي

156
00:17:00,000 --> 00:17:04,000
إن نذوري و أعمالي ستريحني

157
00:17:07,000 --> 00:17:11,000
تساءلت فيما إذا كان
أبي قد حضر إلى الجنازة

158
00:17:13,000 --> 00:17:17,000
أو من قتلها أيضاً

159
00:17:18,000 --> 00:17:22,000
كل ما كنت أعرفه أنهما كان الشخص نفسه

160
00:17:35,000 --> 00:17:39,000
هل أنت على ما يرام يا عزيزي ؟

161
00:17:41,000 --> 00:17:43,000
كانت سيدة مميزة

162
00:17:43,000 --> 00:17:47,000
لم يكن عليك أن تتركها تذهب

163
00:17:47,000 --> 00:17:51,000
أنا لم أتركها تذهب

164
00:17:52,000 --> 00:17:56,000
أنت ابن جيد

165
00:17:57,000 --> 00:18:01,000
هيا

166
00:18:01,000 --> 00:18:05,000
(كان يبدو مثل (بروك جيمس -
من ؟ -

167
00:18:05,000 --> 00:18:07,000
إنه هو

168
00:18:07,000 --> 00:18:11,000
ما هو قياسك ؟ -
ستة -

169
00:18:19,000 --> 00:18:21,000
لمن هذا الحذاء ؟

170
00:18:21,000 --> 00:18:22,000
(خالك (دوز

171
00:18:22,000 --> 00:18:26,000
يا ربنا نشكرك على عطاياك باركنا يارب أمين

172
00:18:27,000 --> 00:18:29,000
شكراً يا أمي -
يبدو لذيذاً -

173
00:18:29,000 --> 00:18:33,000
كفاك يا رجل  لا

174
00:18:33,000 --> 00:18:37,000
كن سريعاً

175
00:18:40,000 --> 00:18:44,000
هيا يا جدتي

176
00:18:46,000 --> 00:18:50,000
ما بالك أبعد قدميك عن وجهي -
ابتعد أنت -

177
00:18:58,000 --> 00:19:02,000
هيا نم

178
00:19:14,000 --> 00:19:18,000
تباً لك

179
00:19:24,000 --> 00:19:26,000
ما الذي يحدث هنا تعال

180
00:19:26,000 --> 00:19:29,000
اخرج هيا اخرج

181
00:19:29,000 --> 00:19:31,000
لقد رشني بالماء

182
00:19:31,000 --> 00:19:34,000
إنه مجنون مثل أمه الميتة -
لا تذكر أمي ثانية -

183
00:19:34,000 --> 00:19:37,000
(اخرج من هنا يا( دوز

184
00:19:37,000 --> 00:19:41,000
من هو أبوك يا (ماركوس) ؟ -
يكفي هذا اذهب -

185
00:19:41,000 --> 00:19:45,000
هل يعلم من هو والده ؟

186
00:19:53,000 --> 00:19:57,000
هل ستكون على ما يرام هنا لعشر سنوات ؟

187
00:19:57,000 --> 00:20:01,000
أجل

188
00:20:13,000 --> 00:20:15,000
(لا تقلق بشأن هذا يا (ماركوس

189
00:20:15,000 --> 00:20:18,000
ستحصل على حذاء كهذا
في يوم ما لا تقلق بشأن ذلك

190
00:20:18,000 --> 00:20:20,000
لا تهتم -
سأراك لاحقاً -

191
00:20:20,000 --> 00:20:24,000
لقد حان الوقت للانضمام إلى عمل العائلة

192
00:20:24,000 --> 00:20:25,000
ما الجديد يا رجل ؟

193
00:20:25,000 --> 00:20:27,000
خمسة عشر دولاراً

194
00:20:27,000 --> 00:20:30,000
رائع

195
00:20:30,000 --> 00:20:32,000
خذ

196
00:20:32,000 --> 00:20:33,000
شكراً لك -
من أين أنت ؟

197
00:20:33,000 --> 00:20:37,000
من نيوجيرسي

198
00:20:40,000 --> 00:20:42,000
ماذا تريد ؟ -
ماذا لديك ؟ -

199
00:20:42,000 --> 00:20:43,000
لدي تسعة أكياس -

200
00:20:43,000 --> 00:20:46,000
عشرون كيساً -
حسناً خذ -

201
00:20:46,000 --> 00:20:47,000
اذهب -
ما بك ؟ -

202
00:20:47,000 --> 00:20:51,000
تباً لك إنها زاويتي -
حسناً حسناً -

203
00:21:05,000 --> 00:21:07,000
لقد أخذ زاويتي -
اسمع اهذأ -

204
00:21:07,000 --> 00:21:10,000
(تعال إلى هنا (ماكس

205
00:21:10,000 --> 00:21:13,000
سأقوم بضربك -
تعال إلى هنا -

206
00:21:13,000 --> 00:21:15,000
ماذا تفعل هنا ؟

207
00:21:15,000 --> 00:21:18,000
أتعرف كم هو الوقت ؟

208
00:21:18,000 --> 00:21:20,000
من أين أتيت بهذه القذارة ؟

209
00:21:20,000 --> 00:21:22,000
من أين أتيت بهذه القذارة ؟

210
00:21:22,000 --> 00:21:25,000
لا أستطيع أن أخبرك -
بل تستطيع -

211
00:21:25,000 --> 00:21:27,000
ادخل إلى السيارة

212
00:21:27,000 --> 00:21:30,000
أتعرف ما أنت يا فتى ؟

213
00:21:30,000 --> 00:21:34,000
أنت موزع بالفطرة -
مثل والدته -

214
00:21:39,000 --> 00:21:43,000
و لكنك لا تستطيع العمل
في منطقة غيرك بهذه البساطة

215
00:21:44,000 --> 00:21:48,000
الاحترام هو أهم شيء في الحياة

216
00:21:48,000 --> 00:21:52,000
مع الاحترام تستمر طويلاً

217
00:21:56,000 --> 00:22:00,000
ماذا كنت تفعل هناك على أية حال ؟

218
00:22:00,000 --> 00:22:04,000
هل تركت المدرسة ؟

219
00:22:06,000 --> 00:22:09,000
أنت تعرف ما الذي ستحصل
عليه هناك أليس كذلك

220
00:22:09,000 --> 00:22:12,000
إنها من أجل الليالي المملة

221
00:22:12,000 --> 00:22:15,000
و العطل

222
00:22:15,000 --> 00:22:16,000
أليس هذا ما تريده ؟

223
00:22:16,000 --> 00:22:18,000
أنا أعمل من أجل النقود

224
00:22:18,000 --> 00:22:19,000
على كم تحصل

225
00:22:19,000 --> 00:22:22,000
ما يكفي

226
00:22:22,000 --> 00:22:25,000
من أحل ماذا ؟

227
00:22:25,000 --> 00:22:29,000
حذاء الرياضة

228
00:22:32,000 --> 00:22:35,000
أيوجد شيء آخر

229
00:22:35,000 --> 00:22:39,000
مسدس

230
00:22:45,000 --> 00:22:49,000
لماذا تحتاج إلى مسدس

231
00:22:49,000 --> 00:22:52,000
لا أعرف

232
00:22:52,000 --> 00:22:55,000
لم أعرف لماذا أريد المسدس

233
00:22:55,000 --> 00:22:57,000
و لكن أردت واحداً بأية طريقة

234
00:22:57,000 --> 00:22:59,000
كيف الأحوال أيها الرجل الصقير -
ماذا يوجد لديك ؟ -

235
00:22:59,000 --> 00:23:01,000
أتبحث عن بعض من هذه ؟ -
أجل ماذا لديك ؟ -

236
00:23:01,000 --> 00:23:05,000
هذا ما لدي من أجلك

237
00:23:09,000 --> 00:23:12,000
هذا سلاح من عيار 357

238
00:23:12,000 --> 00:23:16,000
هذا يصيب من مسافة بعيدة

239
00:23:16,000 --> 00:23:17,000
حسناً

240
00:23:17,000 --> 00:23:20,000
فليكن

241
00:23:20,000 --> 00:23:22,000
انتظر انتظر

242
00:23:22,000 --> 00:23:26,000
إذا قتلت أحدهم و اعتقلت فأنت لم تأخذه مني

243
00:24:08,000 --> 00:24:12,000
بعد أن يتعاطى الجميع الكيثر من الماريجوانا
يصبح الجميع راغباً في أن يكون من أفراد عصابة

244
00:24:12,000 --> 00:24:16,000
إذا لم تكن الماريجوانا كافية
يصبح هؤلاء المجانين راغبين في القتل

245
00:24:18,000 --> 00:24:20,000
هذه الماريجوانا مقرفة

246
00:24:20,000 --> 00:24:22,000
(هذا غير صحيح يا (جو

247
00:24:22,000 --> 00:24:25,000
أعطني لكي أرى

248
00:24:25,000 --> 00:24:27,000
يا لها من ماريجوانا سيئة

249
00:24:27,000 --> 00:24:31,000
إنها سيئة جداً

250
00:24:33,000 --> 00:24:37,000
لم أعد أستطيع احتمال هذا سأوم بالغسيل

251
00:24:57,000 --> 00:25:01,000
أنا أمر

252
00:25:02,000 --> 00:25:06,000
حسناً أين يوجد سائل التنظيف

253
00:25:08,000 --> 00:25:10,000
أين يوجد سائل التنظيف أيتها الجدة

254
00:25:10,000 --> 00:25:14,000
أين سائل التنظيف ؟

255
00:25:21,000 --> 00:25:23,000
لماذا تبحث في أغراضي ؟

256
00:25:23,000 --> 00:25:26,000
ماذا ؟ -
لماذا تبحث في أغراضي ؟ -

257
00:25:26,000 --> 00:25:28,000
ماذا تفعل بمسدس محشو في منزلي ؟

258
00:25:28,000 --> 00:25:32,000
عد إلى هنا

259
00:25:32,000 --> 00:25:36,000
كنت في محطة المترو عندما
عدت من المدرسة عصر ذلك اليوم

260
00:25:49,000 --> 00:25:52,000
ستخرج بكفالة قيمتها خمسمئة دولار

261
00:25:52,000 --> 00:25:54,000
أتمنى أن تكون فخوراً بنفسك -
لا تبدأ بهذا ستتم محاكمتي  -

262
00:25:54,000 --> 00:25:57,000
هذا خطئي الآن -
لو كنت أود أن أقاتل لما تمت محاكمتي -

263
00:25:57,000 --> 00:26:00,000
من تظن نفسك ؟ -
أنا لا شيء -

264
00:26:00,000 --> 00:26:02,000
أعيش في القبو و لا أستطيع
الوقوف بشكل مستقيم

265
00:26:02,000 --> 00:26:05,000
أنت مثل أمك -
على الأقل لم تجثو أمي على ركبها -

266
00:26:05,000 --> 00:26:08,000
لكي تقوم بغسيل الأرضيات مثلك

267
00:26:08,000 --> 00:26:12,000
لا تكلمني هكذا -
على الأقل لم تعش أمي كزنجي من الدرجة الثانية -

268
00:26:12,000 --> 00:26:14,000
أنا فرد من عصابة يا جدي
و أنا فخور بذلك

269
00:26:14,000 --> 00:26:18,000
يا ابن -
(لا تقل هذا يا (روي -

270
00:26:46,000 --> 00:26:50,000
إذا رغبت بها حقاً يمكنك الحصول عليها

271
00:27:01,000 --> 00:27:04,000
هل أنت قريب للسيد (ماجستيك) ؟

272
00:27:04,000 --> 00:27:08,000
لا

273
00:27:16,000 --> 00:27:20,000
لدي نقودي الخاصة و بدأت أركز
على حلمي بأن أصبح مغني راب

274
00:27:22,000 --> 00:27:26,000
الشاب (سيزار) الشريط الأول الأغنية الأولى
يجب أن أطلب المساعدة

275
00:27:50,000 --> 00:27:54,000
ما الذي أقوم بتأليفه ؟

276
00:27:54,000 --> 00:27:58,000
أنا جائع

277
00:27:58,000 --> 00:27:59,000
بعد ثلاث ساعات

278
00:27:59,000 --> 00:28:01,000
تخليت عن مهنتي بأن أكون مغني راب

279
00:28:01,000 --> 00:28:04,000
و عدت لكي أبيع الكوكائين

280
00:28:04,000 --> 00:28:07,000
أي شخص يعمل كمروج مخدرات على الناصية

281
00:28:07,000 --> 00:28:09,000
يعمل بدخل تافه

282
00:28:09,000 --> 00:28:12,000
عليك أن تقضي ساعات طويلة في
شوارع البلدة لكي تحصل أدنى دخل

283
00:28:12,000 --> 00:28:16,000
و إذا أردت أن تقضي وقتك في المدينة
بهكذا دخل فعليك أن تحيب ان دخولك إلى السجن يتضمن هذا

284
00:28:20,000 --> 00:28:21,000
و لكن في أحد الأيام

285
00:28:21,000 --> 00:28:25,000
مخدرات من فيغاس -
تغير كل شيء -

286
00:28:27,000 --> 00:28:31,000
جيد لنرى

287
00:28:38,000 --> 00:28:42,000
أيجب تحريكه ؟ -
أجل يجب أن يتم تحريكه -

288
00:28:46,000 --> 00:28:50,000
ثم نضيف بعض الثلج

289
00:28:50,000 --> 00:28:54,000
انظروا إلى هذا -
ما هذا ؟ -

290
00:28:55,000 --> 00:28:59,000
إنه شراب طازج

291
00:29:03,000 --> 00:29:07,000
أجل هذا هو أترى ؟

292
00:29:13,000 --> 00:29:16,000
خال من الشوائب

293
00:29:16,000 --> 00:29:19,000
و الآن يمكننا أن ننشئ
معمل المخدرات الخاص بنا

294
00:29:19,000 --> 00:29:22,000
(مثل (ميركل

295
00:29:22,000 --> 00:29:24,000
أترى هذا ؟

296
00:29:24,000 --> 00:29:27,000
يمكنها أن تأخذنا إلى القمة

297
00:29:27,000 --> 00:29:30,000
و لكن هناك قواعد

298
00:29:30,000 --> 00:29:32,000
القاعدة الأولى

299
00:29:32,000 --> 00:29:34,000
لا تنشروا هذا على أنه إنتاج محلي

300
00:29:34,000 --> 00:29:36,000
القاعدة الثانية

301
00:29:36,000 --> 00:29:37,000
ليكن لديكم طاقمكم الخاص بكم

302
00:29:37,000 --> 00:29:38,000
القاعدة الثالثة

303
00:29:38,000 --> 00:29:40,000
يجب أن يكون هناك نظام
للذين يجب أن تثقوا بهم

304
00:29:40,000 --> 00:29:42,000
يجب أن يكونوا أقوياء

305
00:29:42,000 --> 00:29:43,000
القاعدة الرابعة

306
00:29:43,000 --> 00:29:46,000
لا تثقوا بانفسكم كثيراً و إلا ستخفقون

307
00:29:46,000 --> 00:29:48,000
القاعدة الخامسة

308
00:29:48,000 --> 00:29:51,000
لا تظهروا أي تعاطف فالتعاطف يؤدي إلى قتلكم

309
00:29:51,000 --> 00:29:53,000
أترون هذا ؟

310
00:29:53,000 --> 00:29:55,000
إنه كالسافلة

311
00:29:55,000 --> 00:29:57,000
عليك أن تتحكم به و لا تتحركه يتحكم بك

312
00:29:57,000 --> 00:30:01,000
أنت رجل و إذا لم تحتج إلى
شيء لا يستطيع أحد أن يورطك

313
00:30:01,000 --> 00:30:02,000
هذه السافلة

314
00:30:02,000 --> 00:30:05,000
هذه السافلة ستأخذ روحك

315
00:30:05,000 --> 00:30:09,000
لا يوجد أي زنجي ليس لديه
عائلة و لم يحترمه أحد أبداً لا تنسوا هذا

316
00:30:10,000 --> 00:30:12,000
القاعدة السادسة

317
00:30:12,000 --> 00:30:16,000
لا تتساهل أبداً مع هذا

318
00:30:18,000 --> 00:30:22,000
حسناً لنذهب من هنا

319
00:30:24,000 --> 00:30:26,000
الجميع يتولى منطقته الخاصة

320
00:30:26,000 --> 00:30:30,000
منطقتنا كانت إل جانب الكولومبيين

321
00:30:30,000 --> 00:30:32,000
ما الذي تفعله في منطقتي ؟

322
00:30:32,000 --> 00:30:35,000
ما الي تفعله في منطقتي ؟

323
00:30:35,000 --> 00:30:38,000
ما الذي تفعله هنا ما الذي تفعله هنا ؟

324
00:30:38,000 --> 00:30:42,000
ما الذي تفعله في منطقتي الخاصة ؟

325
00:30:43,000 --> 00:30:46,000
هذا كافي اخرج من هنا الآن -
على رسلك تباً -

326
00:30:46,000 --> 00:30:50,000
هيا اخرج من هنا -
سأقتلك يا ابن الساقطة -

327
00:30:54,000 --> 00:30:57,000
يعجبني ما قمت به هناك
و لكن إذا احتجت إلى

328
00:30:57,000 --> 00:30:58,000
ماذا ؟

329
00:30:58,000 --> 00:31:02,000
أنا معك ؟ -
تريد أن تجرب ؟ -

330
00:31:02,000 --> 00:31:06,000
لا إذا أردت مني القيام
بشيء لأجلك سأقوم به

331
00:31:06,000 --> 00:31:08,000
هو يعرفني

332
00:31:08,000 --> 00:31:10,000
هل تعرف هذا الزنجي هل رأيته من قبل ؟

333
00:31:10,000 --> 00:31:14,000
(جاستيس )

334
00:31:16,000 --> 00:31:20,000
كيف الأحوال

335
00:31:20,000 --> 00:31:24,000
(آخر شخص في طاقمي هو (كارل
السمين الذي هو أسرع من يركض

336
00:31:24,000 --> 00:31:28,000
هذا هو طاقمي (أنطوان) و (جاستيس) و (كارل) و أنا

337
00:31:28,000 --> 00:31:32,000
أربعو زنوج كرسوا أنفسهم لشيء واحد للأبد

338
00:31:32,000 --> 00:31:36,000
احصل على النقود و افعل ما شئت

339
00:31:52,000 --> 00:31:56,000
هل أحضرت النقود

340
00:32:00,000 --> 00:32:02,000
ماذا تفعلين ؟

341
00:32:02,000 --> 00:32:04,000
كيف يبدو لك هذا

342
00:32:04,000 --> 00:32:07,000
تباً ما هذا ؟ -
إنها حشيشة -

343
00:32:07,000 --> 00:32:09,000
أتحضرين هذه الأشاء إلى هنا ؟

344
00:32:09,000 --> 00:32:11,000
ماذا بك ؟ -
هذا ليس من شأنك -

345
00:32:11,000 --> 00:32:12,000
اخرجي هيا اخرجي من هنا

346
00:32:12,000 --> 00:32:13,000
ما هي مشكلتك ما بك ؟

347
00:32:13,000 --> 00:32:16,000
ما هي مشكلتك أيها الزنجي ؟

348
00:32:16,000 --> 00:32:20,000
اهدأ يا عزيزي أتعرف من هذا

349
00:32:21,000 --> 00:32:25,000
أنت من أعطاني هذا ماذا حل بك ؟ -
نحن نبيعه و لا نتعاطاه -

350
00:32:25,000 --> 00:32:27,000
هيا اخرجي من هنا

351
00:32:27,000 --> 00:32:31,000
اجلس و استمتع بوقتك

352
00:32:32,000 --> 00:32:35,000
الزنوج اللذين يحترمون محلي
في محلي لا يتعاطون فيه

353
00:32:35,000 --> 00:32:39,000
هل تفهم هذا ؟

354
00:32:48,000 --> 00:32:50,000
هل هذا قرص (دينجروس) ؟

355
00:32:50,000 --> 00:32:54,000
هذا الشخص مذهل أتعرف
تلك الأغنية الرائجة الآن في الشارع

356
00:32:54,000 --> 00:32:58,000
أحتاج إلى بعض الوقت لكي أفهم
لأنه أغاني هذا الرجل ليست  سهلة

357
00:33:16,000 --> 00:33:18,000
فلنذهب

358
00:33:18,000 --> 00:33:19,000
لماذا ؟

359
00:33:19,000 --> 00:33:21,000
لأن عليه أن يذهب  أيضاً هيا

360
00:33:21,000 --> 00:33:23,000
هيا علينا أن نذهب للعمل

361
00:33:23,000 --> 00:33:25,000
كنت دائماً أول من يستيقظ

362
00:33:25,000 --> 00:33:29,000
و مهما تأخرت الحفلة علي
أن  أقوم بإيقاظ هذين الاثنين

363
00:33:31,000 --> 00:33:35,000
هذه (ديز بوسطن) عندما التقيتها أول
مرة كانت في الخامسة عشرة من عمرها

364
00:33:43,000 --> 00:33:47,000
أيها الرجل أنت تعطل تجارتي

365
00:33:47,000 --> 00:33:49,000
أتحب السيارات ؟ -
أجل -

366
00:33:49,000 --> 00:33:52,000
ربما تحتاج إلى بعض المساعدة هنا
ما رأيك أن تعمل في غسيل السيارات

367
00:33:52,000 --> 00:33:54,000
لكي تتمكن من وضع اصبعك على أشياء كهذه

368
00:33:54,000 --> 00:33:56,000
لا لن أغسل السيارات

369
00:33:56,000 --> 00:33:57,000
إذاً ماذا تريد أن تفعل ؟

370
00:33:57,000 --> 00:33:59,000
أريد أن أشتريها

371
00:33:59,000 --> 00:34:01,000
حقاً ألديك رخصة ؟ -
لا -

372
00:34:01,000 --> 00:34:03,000
دعني أقول لك شيئاً

373
00:34:03,000 --> 00:34:05,000
احصل على رخصتك و أحضر نقودك

374
00:34:05,000 --> 00:34:07,000
و من ثم تحدث معي

375
00:34:07,000 --> 00:34:10,000
سأحضر النقود

376
00:34:10,000 --> 00:34:13,000
الرجال يجنون النقود
و النقود تعطيك القوة و القوة تؤدي إلى حرب

377
00:34:13,000 --> 00:34:17,000
تعال إلى هنا تعال إلى هنا -
نقتل الكولومبيين -

378
00:34:22,000 --> 00:34:26,000
و هم يقتلونا

379
00:34:32,000 --> 00:34:35,000
يحاول الأولاد سرقة المحلات مرات كثيرة

380
00:34:35,000 --> 00:34:39,000
و يجن الشخص الفقير

381
00:34:52,000 --> 00:34:54,000
أصبحت الأيام أكثر صعوبة
بعد موت أولئك الأطفال الأبرياء

382
00:34:54,000 --> 00:34:58,000
حتى أننا قمنا بأدء عملنا في يوم الجنازة

383
00:35:01,000 --> 00:35:05,000
و لكن كان من اللافت للانتباه أنه كان يوماً
مناسباً لتهدئة الأمور مع الكولومبيين

384
00:35:14,000 --> 00:35:16,000
اسمع كل شيء سيكون على ما يرام

385
00:35:16,000 --> 00:35:20,000
انظر إلى هذا الشخص المعتوه
كم تساوي أسنانه

386
00:35:21,000 --> 00:35:25,000
مثة دولار مئتي دولار

387
00:35:32,000 --> 00:35:36,000
يوجد لدي شخص أريدك أن تقابله

388
00:35:36,000 --> 00:35:40,000
(يا (مارك

389
00:35:41,000 --> 00:35:45,000
من هذا الزنجي

390
00:35:48,000 --> 00:35:50,000
أتعرف من هذا  ؟

391
00:35:50,000 --> 00:35:52,000
كيف حالك يا سيد (كيو) ؟

392
00:35:52,000 --> 00:35:54,000
من هذا الزنجي الوضيع ؟

393
00:35:54,000 --> 00:35:55,000
إنه الذي وظفته منذ شهر

394
00:35:55,000 --> 00:35:57,000
أجل سمعت أنك تعمل

395
00:35:57,000 --> 00:35:59,000
يبدو مألوفاً

396
00:35:59,000 --> 00:36:00,000
أتذكر (كاترينا) ؟

397
00:36:00,000 --> 00:36:04,000
(كاترينا )

398
00:36:05,000 --> 00:36:09,000
(كاترينا )

399
00:36:12,000 --> 00:36:14,000
هذا هو ابنها

400
00:36:14,000 --> 00:36:18,000
أليست سافلة

401
00:36:19,000 --> 00:36:21,000
إذاً فقد خرجت لكي تجني
بعض النقود أليس كذلك

402
00:36:21,000 --> 00:36:24,000
(أجل يا سيد (كيو

403
00:36:24,000 --> 00:36:27,000
أنت مثلي الأعلى

404
00:36:27,000 --> 00:36:30,000
مثلك الأعلى

405
00:36:30,000 --> 00:36:34,000
بني أنا مثلك الأعلى

406
00:36:35,000 --> 00:36:39,000
مثلك الأعلى في كل شيء

407
00:36:44,000 --> 00:36:48,000
(بافوف )

408
00:36:50,000 --> 00:36:53,000
ابن الساقطة هذا لا يتركني

409
00:36:53,000 --> 00:36:55,000
لقد وضعني في السجن لمدة 23 عاماً

410
00:36:55,000 --> 00:36:59,000
لذلك علي أن أدفع له نقوداً كثيرة

411
00:37:02,000 --> 00:37:06,000
اتفق مع (ألوندو ديلغادو) و ببساطة انتهت الحرب

412
00:37:08,000 --> 00:37:12,000
أجل هذا هو هذا ما أريده

413
00:37:13,000 --> 00:37:16,000
(و كيف تعرفت على (دينجروس

414
00:37:16,000 --> 00:37:19,000
فقد الفتى عقده

415
00:37:19,000 --> 00:37:21,000
لقد سمعت في الشوارع

416
00:37:21,000 --> 00:37:24,000
إما أن تفقد عقدك أو حياتك

417
00:37:24,000 --> 00:37:26,000
لقد وجدتها و أعدتها له هذا ما فعلته

418
00:37:26,000 --> 00:37:30,000
أنا أحميه

419
00:37:31,000 --> 00:37:32,000
ماذا عن أولئك الأشخاص ؟

420
00:37:32,000 --> 00:37:35,000
هناك توجد الطريقة الأمريكية

421
00:37:35,000 --> 00:37:39,000
(يا (ماركوس

422
00:37:39,000 --> 00:37:43,000
خذ صورة له

423
00:37:43,000 --> 00:37:47,000
دينجروس) أتمانع إذا أخذنا صورة معك )

424
00:37:55,000 --> 00:37:57,000
حسناً يا شباب أنت أسوأ عصابة في المدينة

425
00:37:57,000 --> 00:38:00,000
هل تظنون أنه أمر ممتع

426
00:38:00,000 --> 00:38:03,000
هذا هو أروني بعض القسوة

427
00:38:03,000 --> 00:38:07,000
انظروا بهذا الاتجاه

428
00:38:07,000 --> 00:38:10,000
حسناً لقد حصلنا عليها

429
00:38:10,000 --> 00:38:12,000
أعطه بعض المخدرات -
ما هذا أتعرفه -

430
00:38:12,000 --> 00:38:14,000
لا أعرفه

431
00:38:14,000 --> 00:38:17,000
تعال تعال معي

432
00:38:17,000 --> 00:38:18,000
اذهب من هنا

433
00:38:18,000 --> 00:38:19,000
ماذا تفعل ؟

434
00:38:19,000 --> 00:38:23,000
أنت تعلم أنني لا أقبل بالفكة

435
00:38:26,000 --> 00:38:30,000
أنا أقبل بالفكة

436
00:38:30,000 --> 00:38:34,000
هذا يتطلب العشرات من الأوعية لوضعها بها

437
00:38:50,000 --> 00:38:54,000
عدت ثانية

438
00:38:57,000 --> 00:39:00,000
اتحتاج إلى شيء آخر ؟

439
00:39:00,000 --> 00:39:04,000
أحضر إحدى هذه السيارات إلى هذا المكان الفارغ

440
00:39:23,000 --> 00:39:27,000
سيصدمون لهذا
لا أطيق الانتظار حتى يروني في هذه

441
00:39:28,000 --> 00:39:32,000
انظر

442
00:39:32,000 --> 00:39:35,000
ماذا قلت ؟

443
00:39:35,000 --> 00:39:38,000
ماذا قلت ؟

444
00:39:38,000 --> 00:39:42,000
سأقتلك

445
00:39:45,000 --> 00:39:49,000
لم لا تخرج من سيارتي

446
00:40:17,000 --> 00:40:21,000
كان علي أن أعرف أن هناك شيء ما مفقود

447
00:40:44,000 --> 00:40:48,000
لا تترك (دينجروس) فقط ابقى معه

448
00:40:49,000 --> 00:40:53,000
ماذا تريد ؟

449
00:40:56,000 --> 00:40:57,000
أريد منك أن تسجل شريطي

450
00:40:57,000 --> 00:40:59,000
استمع إليه

451
00:40:59,000 --> 00:41:03,000
هل هذه سيارتك ؟ -
أجل -

452
00:41:03,000 --> 00:41:04,000
انتظر قليلاً

453
00:41:04,000 --> 00:41:08,000
هذا يكلف خمسمئة -
حسناً -

454
00:41:09,000 --> 00:41:12,000
ارمه إذا لم يعجبك

455
00:41:12,000 --> 00:41:13,000
حسناً

456
00:41:13,000 --> 00:41:15,000
من أين حصل على تلك السيارة ؟

457
00:41:15,000 --> 00:41:17,000
من أين برأيك ؟

458
00:41:17,000 --> 00:41:21,000
لا تملك مالاً لكي تشتري مقعداً

459
00:41:21,000 --> 00:41:23,000
كيف حالك يا عزيزتي ؟

460
00:41:23,000 --> 00:41:25,000
أتحتاجون إلى توصيلة ؟

461
00:41:25,000 --> 00:41:26,000
ماذا ؟

462
00:41:26,000 --> 00:41:30,000
أنا أفكر بكل الفتيات اللواتي
سيركبن معنا في هذه السيارة

463
00:41:32,000 --> 00:41:35,000
سيكون هنالك الكثير من الفتيات
اللواتي يرغبن في الركوب في سيارتي

464
00:41:35,000 --> 00:41:39,000
انظر إلى ذلك

465
00:41:48,000 --> 00:41:52,000
أيتها العنيدة

466
00:41:55,000 --> 00:41:59,000
ماذا هناك ؟ -
سأعود حالاً -

467
00:41:59,000 --> 00:42:00,000
(شارلين )

468
00:42:00,000 --> 00:42:03,000
لقد تركنا في منتصف الطريق

469
00:42:03,000 --> 00:42:05,000
سأقود أنا

470
00:42:05,000 --> 00:42:07,000
(شارلين )

471
00:42:07,000 --> 00:42:11,000
(شارلين )

472
00:42:13,000 --> 00:42:14,000
ماركوس) ؟)

473
00:42:14,000 --> 00:42:17,000
أجل -
ماركوس كرير) ؟) -

474
00:42:17,000 --> 00:42:20,000
أجل هذا صحيح كيف حالك ؟

475
00:42:20,000 --> 00:42:22,000
ماذا تفعلين هنا ؟

476
00:42:22,000 --> 00:42:24,000
جئت لكي أرى أمي

477
00:42:24,000 --> 00:42:28,000
كنا نقوم بالتدريس في صف للرقص
لذلك نحن خارجان من المدرسة

478
00:42:29,000 --> 00:42:30,000
ألن تقومي بتقديمي لصديقك

479
00:42:30,000 --> 00:42:33,000
(أجل هذا (دستين) (دستين) هذا (ماركوس

480
00:42:33,000 --> 00:42:37,000
سررت بلقائك -
كيف حالك -

481
00:42:37,000 --> 00:42:41,000
هل أنت جائعة ؟

482
00:42:41,000 --> 00:42:45,000
لقد كنت خجلة جداً من
تلك الأغنية التي كتبتها لي

483
00:42:45,000 --> 00:42:49,000
يا إلهي كيف حالكم

484
00:42:51,000 --> 00:42:52,000
هل أنت على ما يرام ؟ -
هل أنت ممرضة ؟ -

485
00:42:52,000 --> 00:42:54,000
لا لماذا ؟ -
لأنه لا يعمل -

486
00:42:54,000 --> 00:42:57,000
يجب أن تكوني زوجته

487
00:42:57,000 --> 00:43:00,000
أقصد هل أنت على مايرام -
أنا بخير -

488
00:43:00,000 --> 00:43:02,000
عادة يعاملنا كالعبيد

489
00:43:02,000 --> 00:43:03,000
أتعملون سوية ؟

490
00:43:03,000 --> 00:43:06,000
لا نحن نعمل لصالحه

491
00:43:06,000 --> 00:43:09,000
أنت رئيس يا (ماركوس) ؟ -
أجل -

492
00:43:09,000 --> 00:43:13,000
(هذا (جاستيس) و هذا (كارل) و أنت تعرفين (انتوني

493
00:43:13,000 --> 00:43:17,000
كيف حالك  لقد مضى فترة طويلة

494
00:43:19,000 --> 00:43:22,000
إذاً ماذا تعمل ؟

495
00:43:22,000 --> 00:43:26,000
أنا رجل عصابة

496
00:43:26,000 --> 00:43:28,000
لا حقاً ماذا تعمل ؟

497
00:43:28,000 --> 00:43:31,000
أنا مغني راب

498
00:43:31,000 --> 00:43:33,000
بشكل جدي يا (ماركوس) ماذا تعمل ؟

499
00:43:33,000 --> 00:43:37,000
أنا رجل عصابة و أغني الراب

500
00:43:38,000 --> 00:43:42,000
هيا إنه كما يقول

501
00:43:44,000 --> 00:43:46,000
إذاً ماذا تسمي نفسك ؟

502
00:43:46,000 --> 00:43:48,000
(الشاب (سيزار -
ما زلت ؟ -

503
00:43:48,000 --> 00:43:49,000
أجل -
حقاً -

504
00:43:49,000 --> 00:43:53,000
أجل

505
00:43:55,000 --> 00:43:59,000
مرحباً يا (جاستيس) كان (جاستيس) يعمل هنا

506
00:43:59,000 --> 00:44:03,000
أنت ما زلت تعملين هنا

507
00:44:03,000 --> 00:44:07,000
(أنا متآسفة بخصوص والدك يا (شارلين  -
شكراً لك -

508
00:44:18,000 --> 00:44:21,000
ما الذي قالته هل توفي زوج أمك ؟

509
00:44:21,000 --> 00:44:25,000
لا والدي الحقيقي

510
00:44:32,000 --> 00:44:35,000
عليك أن تتركيني أخذك في نزهة

511
00:44:35,000 --> 00:44:36,000
حقاً ؟

512
00:44:36,000 --> 00:44:40,000
أجل يجب أن تسمحي لي

513
00:44:42,000 --> 00:44:45,000
عليك أن تخبر الشباب بأن لا يستعجلوا

514
00:44:45,000 --> 00:44:48,000
إذا فعلت ذلك

515
00:44:48,000 --> 00:44:52,000
سأتصل بك

516
00:44:52,000 --> 00:44:56,000
ماذا بك يا رجل ؟ -
شاهدتني عبر العين الساحرة -

517
00:44:56,000 --> 00:45:00,000
لماذا تأخرت في فتح الباب ؟ -
لم أتأخر -

518
00:45:00,000 --> 00:45:03,000
ماذا لديك هنا ؟ -
عشرون ألفاً -

519
00:45:03,000 --> 00:45:05,000
عشرون ألفاً

520
00:45:05,000 --> 00:45:08,000
هل قمت بعدها ؟ -
لا أنت من سيقوم بعدها -

521
00:45:08,000 --> 00:45:11,000
هل تريد شيئاً آخر ؟ -
أريد كمية كبيرة -

522
00:45:11,000 --> 00:45:13,000
كمية كبيرة ؟ -
أجل -

523
00:45:13,000 --> 00:45:15,000
كمية كبيرة

524
00:45:15,000 --> 00:45:19,000
تستحق شراباً هذا أفضل عمل
في مجال المخدرات بالنسبة لزنجي

525
00:45:19,000 --> 00:45:21,000
العمل مع ذلك الطاقم متعب أليس كذلك -
أجل -

526
00:45:21,000 --> 00:45:24,000
ماذا ألا تريد أن تشاركنا ؟

527
00:45:24,000 --> 00:45:27,000
أهناك شيء آخر -
ما زال التسليم في السادسة صباحاً أليس كذلك -

528
00:45:27,000 --> 00:45:29,000
أتخطط لإرهاق نفسك

529
00:45:29,000 --> 00:45:32,000
لا إنه يخطط للتجول بالمرسيدس التي اشتراها

530
00:45:32,000 --> 00:45:36,000
هل هذا صحيح ؟ -
أجل هذا صحيح -

531
00:45:36,000 --> 00:45:40,000
سوف تسمتع بها -
أين هي في الخارج ؟ -

532
00:45:42,000 --> 00:45:46,000
من كان ليخمن بأنك ستجمع كل هذه
النقود و تقوم بشراء هذه السيارة

533
00:45:56,000 --> 00:46:00,000
تعال إلى هنا تعال

534
00:46:02,000 --> 00:46:06,000
انزع هذه القذارة انظر إلى هناك

535
00:46:06,000 --> 00:46:09,000
إنها جميلة جداً سنذهب بها
إلى المدينة أليس كذلك

536
00:46:09,000 --> 00:46:10,000
أجل

537
00:46:10,000 --> 00:46:12,000
هل أحضرت رخصة ؟ -
لا لم أحصل عليها بعد -

538
00:46:12,000 --> 00:46:13,000
لأنك لا تجرؤ أليس كذلك

539
00:46:13,000 --> 00:46:15,000
(أرأيت هذا يا (جومبا

540
00:46:15,000 --> 00:46:19,000
كيف تعمل العصابات عليك أن تسأله -
عليك أن تعمل مع العصابات -

541
00:46:19,000 --> 00:46:21,000
أجل ستفوز بالنهاية

542
00:46:21,000 --> 00:46:24,000
لقد أصبحت شخصاً مهماً في البلدة

543
00:46:24,000 --> 00:46:28,000
أنا أقول لك إنهم لا يعرفون
اسمي و أصبحوا ينادوني بالوسيم

544
00:46:32,000 --> 00:46:36,000
أظن أن أمورك جيدة هنا أليس كذلك

545
00:46:36,000 --> 00:46:38,000
إلى أين سنذهب ؟

546
00:46:38,000 --> 00:46:42,000
(إلى (ديفوس

547
00:47:03,000 --> 00:47:05,000
إن هذا الأمر ليس جيداً

548
00:47:05,000 --> 00:47:06,000
ما هو ؟

549
00:47:06,000 --> 00:47:08,000
الشرطة

550
00:47:08,000 --> 00:47:12,000
إنهم لا يتركوننا و لا يريدون أن نتحدث -
ما الذي سنتحدث عنه ؟ -

551
00:47:17,000 --> 00:47:21,000
ما رأيك ؟ -
ابق ثابتاً و سوف نوقعهم -

552
00:47:24,000 --> 00:47:28,000
أجل أنت محق دعهم يقعون

553
00:47:35,000 --> 00:47:39,000
إنه أمر مؤثر أن تعرف كيف تقود

554
00:47:39,000 --> 00:47:43,000
و أن تتوقف عنذ الشاطئ

555
00:47:43,000 --> 00:47:47,000
و أن تخرج فائزاً عوضاً عن كل هذه القذارة

556
00:47:48,000 --> 00:47:52,000
أترى يوجد ضوء بسيط في كل هذه العتمة

557
00:47:55,000 --> 00:47:59,000
تريدنا أن لا نقلق بشأنهم

558
00:48:01,000 --> 00:48:04,000
لا سيقومون بأذيتهم في مكان آخر

559
00:48:04,000 --> 00:48:08,000
ألن تقول لي ما الذي يحدث هنا -
لقد أخبرتك ملايين المرات -

560
00:48:09,000 --> 00:48:13,000
لا تفكر بهذا

561
00:48:14,000 --> 00:48:18,000
لا تريدني أن أعرف أليس كذلك

562
00:48:18,000 --> 00:48:22,000
اسمع إما أن نتوقف عن
الحديث عن هذا أو أن نفعل شيئاً

563
00:48:22,000 --> 00:48:25,000
لن أقوم بشيء إذا لم أعرف كل شيء

564
00:48:25,000 --> 00:48:29,000
إذاً دع الأمر

565
00:48:41,000 --> 00:48:42,000
انضهي -
ماذا ؟ -

566
00:48:42,000 --> 00:48:46,000
انهضي

567
00:48:46,000 --> 00:48:50,000
كيف الأحوال ؟

568
00:48:52,000 --> 00:48:56,000
هل أنت بخير ؟

569
00:48:56,000 --> 00:48:59,000
من هي صديقتك ؟

570
00:48:59,000 --> 00:49:01,000
(إنها (شارلين -
(شارلين ) -

571
00:49:01,000 --> 00:49:04,000
(ألن تحضرها إلى الكواليس لكي تقابل (دينجروس

572
00:49:04,000 --> 00:49:07,000
أتمنى ذلك و لكن لا أعرف إذا كانت تود ذلك

573
00:49:07,000 --> 00:49:11,000
حسناً

574
00:49:43,000 --> 00:49:46,000
إنه ذلك المعتوه

575
00:49:46,000 --> 00:49:50,000
نحن الكولومبيون

576
00:49:51,000 --> 00:49:55,000
أين (كارل) و (أنتوني) ؟

577
00:50:01,000 --> 00:50:05,000
ستكون بخير -
سأحضر الإسعاف -

578
00:50:05,000 --> 00:50:09,000
انسوا ذلك أحضرةا السيارة فقط

579
00:50:19,000 --> 00:50:23,000
يقول الطبيب أنه سينجو

580
00:50:29,000 --> 00:50:33,000
ضع ذراعك حولي

581
00:50:40,000 --> 00:50:43,000
أتريدين أن أوصلك إلى المنزل

582
00:50:43,000 --> 00:50:47,000
لن أذهب

583
00:50:48,000 --> 00:50:50,000
أشعل الضوء

584
00:50:50,000 --> 00:50:53,000
إن المكان فوضوي هنا

585
00:50:53,000 --> 00:50:57,000
سأقوم بتنظيفه غداً -
أستطيع أن أرى لماذا لم تشعل الضوء -

586
00:50:57,000 --> 00:51:01,000
انتبهي لخطواتك

587
00:51:13,000 --> 00:51:17,000
أهذه ألعابك -
لا -

588
00:51:19,000 --> 00:51:23,000
هل أنت على ما يرام ؟ -
أجل شكراً لك -

589
00:51:35,000 --> 00:51:39,000
كانت أمك جميلة جداً

590
00:51:46,000 --> 00:51:48,000
هذا أنت و أنا

591
00:51:48,000 --> 00:51:52,000
أجل -
لا أصدق أنك تحتفظ بهذه -

592
00:51:54,000 --> 00:51:58,000
(الشاب (سيزار

593
00:51:59,000 --> 00:52:03,000
لا تذهب

594
00:52:05,000 --> 00:52:07,000
أتذكر كلمات تلك الأغنية ؟

595
00:52:07,000 --> 00:52:09,000
أية أغنية ؟

596
00:52:09,000 --> 00:52:12,000
التي تقول أنني كنت صديقتك المفضلة

597
00:52:12,000 --> 00:52:15,000
أريدك أن تعرفي هذا دائماً

598
00:52:15,000 --> 00:52:18,000
هل يمكنني أن أكون أعز صديق لك

599
00:52:18,000 --> 00:52:22,000
إذا وعدت بأنك ستكوني صديقتي

600
00:52:29,000 --> 00:52:31,000
أجل أنا أذكرها

601
00:52:31,000 --> 00:52:35,000
لقد كنت أردد تلك الأغنية طوال عشر سنوات

602
00:52:35,000 --> 00:52:39,000
غني لي المزيد

603
00:52:52,000 --> 00:52:55,000
هل كنت تعرف ما الذي
يعنيه هذا في تلك الفترة

604
00:52:55,000 --> 00:52:59,000
لا -
لقد كان زوج أمي يعرف -

605
00:53:03,000 --> 00:53:06,000
هل أنت أعز صديق لي ؟

606
00:53:06,000 --> 00:53:10,000
أنا أكثر من هذا

607
00:53:38,000 --> 00:53:42,000
مرحباً

608
00:53:46,000 --> 00:53:47,000
كيف الأحوال ؟

609
00:53:47,000 --> 00:53:51,000
في العمود الفقري لن يمشي ثانية

610
00:53:51,000 --> 00:53:55,000
من أخبرك ذلك هل أخبرك الطبيب بهذا ؟ -
أجل -

611
00:54:07,000 --> 00:54:11,000
لنذهب و نتولى هذا الأمر الآن -
لا لن نذهب -

612
00:54:11,000 --> 00:54:15,000
لا يستطيع المشي لا يستطيع المشي أبداً
انظر إليه إنه يبكي

613
00:54:17,000 --> 00:54:21,000
إنه يبكي من الألم -
إنه لا يبكي من الألم إنه لا يستطيع المشي -

614
00:54:23,000 --> 00:54:27,000
(أجل (شارلين

615
00:54:28,000 --> 00:54:29,000
ماذا هناك

616
00:54:29,000 --> 00:54:31,000
علي أن أذهب

617
00:54:31,000 --> 00:54:35,000
علي أن أذهب لدفع بعض الفواتير

618
00:54:37,000 --> 00:54:41,000
(هذا لن يجعله يمشي ثانية يا (ماركوس

619
00:54:42,000 --> 00:54:46,000
علي أن أذهب

620
00:55:03,000 --> 00:55:05,000
هل هذا سليم ؟ -
أجل -

621
00:55:05,000 --> 00:55:09,000
من أين حصلت عليه ؟ -
(من (جاستي -

622
00:55:09,000 --> 00:55:11,000
هل يتعامل (جاستي) بهذه الأشاء ؟

623
00:55:11,000 --> 00:55:15,000
أجل

624
00:55:16,000 --> 00:55:20,000
انتظر إنه هو

625
00:55:24,000 --> 00:55:28,000
كم عددهم هناك ؟ -
يوجد أربعة -

626
00:55:29,000 --> 00:55:30,000
لن ينجح الأمر لنذهب إلى المنزل

627
00:55:30,000 --> 00:55:32,000
اذهب -
أعطني المسدس -

628
00:55:32,000 --> 00:55:34,000
أعطني المسدس

629
00:55:34,000 --> 00:55:38,000
تباً لك

630
00:55:47,000 --> 00:55:51,000
لا لا أرجوك لا تفعلها لا تفعلها

631
00:55:53,000 --> 00:55:57,000
تباً

632
00:56:04,000 --> 00:56:08,000
اذهب

633
00:56:27,000 --> 00:56:31,000
هل أنت بخير ؟

634
00:56:48,000 --> 00:56:52,000
نحن ذاهبون إلى المنزل -
لقد حان وقت النوم -

635
00:56:56,000 --> 00:56:59,000
ماذا حدث ؟

636
00:56:59,000 --> 00:57:00,000
لا شيء

637
00:57:00,000 --> 00:57:02,000
لا تكذب علي

638
00:57:02,000 --> 00:57:06,000
يوجد دم على حذائك

639
00:57:07,000 --> 00:57:11,000
ربما لم تكن حياته مهمة

640
00:57:11,000 --> 00:57:12,000
هل قتلته ؟

641
00:57:12,000 --> 00:57:16,000
لا كان ينبغي أن أقتله

642
00:57:20,000 --> 00:57:23,000
يخفي الرجال عواطفهم

643
00:57:23,000 --> 00:57:26,000
(و أنت تدفن مشاعرك يا (ماركوس

644
00:57:26,000 --> 00:57:30,000
(مشاعري تجاهك حقيقية يا (شارلين

645
00:57:36,000 --> 00:57:40,000
لم تجد الشرطة المسدس لقد وجدت شيئاً آخر

646
00:57:41,000 --> 00:57:43,000
ما هذا -
ما هذا ؟ -

647
00:57:43,000 --> 00:57:47,000
إنهم يصنعون هذه القذارة هنا -
لقد وقعت يا رجل -

648
00:57:47,000 --> 00:57:50,000
هل هم جادون بهذا ؟

649
00:57:50,000 --> 00:57:54,000
تباً

650
00:57:57,000 --> 00:58:01,000
لم أراه من قبل

651
00:58:01,000 --> 00:58:05,000
أجل لم أراه من قبل

652
00:58:08,000 --> 00:58:12,000
اسمعوا و انتبهوا

653
00:58:13,000 --> 00:58:17,000
أنا أحترم الذي تعهدت به

654
00:58:18,000 --> 00:58:22,000
من هاجم الكولومبيين هنا

655
00:58:30,000 --> 00:58:32,000
حسناً

656
00:58:32,000 --> 00:58:36,000
دعوني أشرح لكم هذا العنف يولد العنف

657
00:58:38,000 --> 00:58:42,000
و لا يمنحنا المال و الذي أعتقد
أنه السبب الذي جمعنا هنا كلنا

658
00:58:47,000 --> 00:58:50,000
سأسافر لفترة قصيرة

659
00:58:50,000 --> 00:58:54,000
من أجل سداد دين سياسي
لكي نحسن دائرة الشرطة

660
00:58:55,000 --> 00:58:59,000
عندما أكون في الخارج لا أريد أية مشاكل

661
00:58:59,000 --> 00:59:03,000
في شوارعنا بخصوص أي شيء و من قبل أي شخص

662
00:59:06,000 --> 00:59:09,000
هذا سيولد ناراً

663
00:59:09,000 --> 00:59:12,000
و الانتباه إلينا

664
00:59:12,000 --> 00:59:14,000
إلا

665
00:59:14,000 --> 00:59:18,000
إذا حصلتم على إذني

666
00:59:18,000 --> 00:59:21,000
هل يوجد أحد هنا

667
00:59:21,000 --> 00:59:25,000
لم يفهم ما قلته للتو

668
00:59:29,000 --> 00:59:33,000
جيد

669
00:59:39,000 --> 00:59:41,000
الآن

670
00:59:41,000 --> 00:59:45,000
و بعد كل ما سمعتموه

671
00:59:45,000 --> 00:59:49,000
عندما يكون (ليفايز) غائباً أنا الرقم واحد

672
00:59:51,000 --> 00:59:54,000
لذلك إذا حدثت أية مشاكل

673
00:59:54,000 --> 00:59:58,000
تعالوا لرؤيتي

674
00:59:58,000 --> 01:00:01,000
(ماركوس )

675
01:00:01,000 --> 01:00:05,000
تعال إلى هنا

676
01:00:11,000 --> 01:00:14,000
حسناً إذاً

677
01:00:14,000 --> 01:00:18,000
يا أخوتي

678
01:00:25,000 --> 01:00:29,000
في المرة القادمة
عندما تواجه مشكلة تعال لرؤيتي

679
01:00:29,000 --> 01:00:33,000
لا يجب أن توقعنا كلنا في مشاكلك

680
01:00:33,000 --> 01:00:35,000
لقد قمت الشرطة بالتخطيط لهذا

681
01:00:35,000 --> 01:00:37,000
لا لم يفعلوا

682
01:00:37,000 --> 01:00:40,000
نحن من دبر هذا

683
01:00:40,000 --> 01:00:44,000
احترس ممن يدخل إلى منزلك

684
01:00:44,000 --> 01:00:48,000
لأن شخصاً مقرباً منك قد استخدموه

685
01:01:09,000 --> 01:01:11,000
(مرحباً يا (بوب

686
01:01:11,000 --> 01:01:15,000
علينا أن نبطئ هذا إن
المياه قوية هنا بعض الشيء

687
01:02:17,000 --> 01:02:21,000
لقد أنقذت حياتي

688
01:02:25,000 --> 01:02:29,000
لماذا ؟

689
01:02:30,000 --> 01:02:32,000
لا أعرف

690
01:02:32,000 --> 01:02:36,000
يبدو أنك أحتجت لذلك

691
01:02:38,000 --> 01:02:41,000
ما هو اسمك ؟

692
01:02:41,000 --> 01:02:44,000
(ماركوس )

693
01:02:44,000 --> 01:02:48,000
بانن) سررت بلقائك )

694
01:02:48,000 --> 01:02:51,000
أنت من ألاباما ؟

695
01:02:51,000 --> 01:02:54,000
لا أنا من كين أيلاند

696
01:02:54,000 --> 01:02:58,000
إنه مكان بعيد لماذا أنت هنا

697
01:02:59,000 --> 01:03:03,000
(أتعرف هناك أشخاص آخرون يدعونني (ليونيل

698
01:03:59,000 --> 01:04:03,000
أحد ما أرادني أن أقتل نفسي

699
01:04:04,000 --> 01:04:06,000
لقد أخبرتهم عن هذا

700
01:04:06,000 --> 01:04:10,000
لقد أخبرته عن أمي

701
01:04:11,000 --> 01:04:15,000
كنت في القبر مثلها

702
01:04:16,000 --> 01:04:20,000
و كان علي أن أجد مخرجاً

703
01:04:22,000 --> 01:04:25,000
تابعت إلى الأمام

704
01:04:25,000 --> 01:04:27,000
و اتخذت قراري

705
01:04:27,000 --> 01:04:31,000
كان أن لا أقود نفسي إلى الموت

706
01:04:32,000 --> 01:04:35,000
أنا أعرف أنني قمت بأشياء سيئة في حياتي

707
01:04:35,000 --> 01:04:38,000
و من تلك اللحظة

708
01:04:38,000 --> 01:04:41,000
قررت أن أقول الحقيقة

709
01:04:41,000 --> 01:04:45,000
و أنني لن أقوم بأشياء سيئة

710
01:04:59,000 --> 01:05:03,000
لم يتوقع (ليفايز) أية تغيرات

711
01:05:03,000 --> 01:05:05,000
و لكن بعد حادثة إطلاق النار

712
01:05:05,000 --> 01:05:09,000
كان عليه أن يدفع ديناً سياسياً

713
01:05:09,000 --> 01:05:13,000
كان سيدفعه طوال ما بقي من حياته

714
01:05:13,000 --> 01:05:16,000
لقد حكم عليه

715
01:05:16,000 --> 01:05:18,000
و من ثم انهار الجميع

716
01:05:18,000 --> 01:05:21,000
هذا الزنجي كان يعمل لصالح الكولومبيين

717
01:05:21,000 --> 01:05:25,000
إن الخيانة تكلف مثل المال

718
01:05:25,000 --> 01:05:28,000
كيف سيدفع الثمن

719
01:05:28,000 --> 01:05:32,000
لندفع له بنسات و لنتركه

720
01:05:32,000 --> 01:05:34,000
أنت على حق

721
01:05:34,000 --> 01:05:38,000
لنقلع له أضراسه اللامعة

722
01:05:44,000 --> 01:05:48,000
ما بك هل جبنت ؟

723
01:05:48,000 --> 01:05:52,000
هل تعمل مع الكولومبيين ؟

724
01:05:56,000 --> 01:05:58,000
لا لا تفعل

725
01:05:58,000 --> 01:06:01,000
لأنك لا تريد أن تكون عوضاً عني

726
01:06:01,000 --> 01:06:05,000
هيا اطلق النار علي هيا أطلق النار

727
01:06:13,000 --> 01:06:15,000
لقد حان الوقت لكي يرتاح

728
01:06:15,000 --> 01:06:19,000
جميعنا أصدقاء

729
01:06:19,000 --> 01:06:23,000
هيا غط رأسه

730
01:06:26,000 --> 01:06:29,000
تباً لك

731
01:06:29,000 --> 01:06:33,000
أنت هو الخائن

732
01:06:48,000 --> 01:06:50,000
وصل (ماجستيك) أخيراً إلى القمة

733
01:06:50,000 --> 01:06:54,000
(و اشتهرت كل أغاني (دينجروس

734
01:07:03,000 --> 01:07:06,000
قتل أناس كثيرون

735
01:07:06,000 --> 01:07:10,000
و اختفى أناس

736
01:07:10,000 --> 01:07:14,000
و شعر (ماجستيك) أن لا
أحداً يستطيع المساس به

737
01:07:46,000 --> 01:07:50,000
أراكم غداً صباحاً

738
01:08:14,000 --> 01:08:18,000
استمع إلي استمع

739
01:08:20,000 --> 01:08:24,000
(نريد (ماجستيك

740
01:08:26,000 --> 01:08:30,000
قل لـ (ماجستيك) أننا نستهدفه

741
01:08:35,000 --> 01:08:39,000
أنا لم أثق بهذا الشخص أبداً

742
01:08:40,000 --> 01:08:44,000
أنا أبحث عن شيء أستطيع
سرقته يوجد ميزانية كاملة

743
01:08:46,000 --> 01:08:50,000
لقد كان غاضباً جداً لأنني استطيع الهرب

744
01:08:53,000 --> 01:08:56,000
لقد أخذني من المدرسة
عندما كنت في الصف الأول

745
01:08:56,000 --> 01:09:00,000
و رغبت أن أجلده و أن أشاهده يبكي

746
01:09:01,000 --> 01:09:05,000
لذلك أحضرت مفك براغي
و بدأت أخذه معي إلى المدرسة

747
01:09:05,000 --> 01:09:09,000
و من ثم قام بجلدي أنا و أمي

748
01:09:10,000 --> 01:09:12,000
ماذا بك يا رجل ؟

749
01:09:12,000 --> 01:09:16,000
أود أن أقتل شخصاً ما ؟

750
01:09:16,000 --> 01:09:20,000
من ؟ -
أي شخص -

751
01:09:22,000 --> 01:09:26,000
يوجد الكثير منهم في أي مكان في العالم

752
01:09:28,000 --> 01:09:31,000
أتعلم لدي هذه الصورة في رأسي

753
01:09:31,000 --> 01:09:35,000
عن خالي (جيمس) يقتل أمي

754
01:09:37,000 --> 01:09:40,000
لا تضحك أنا أعلم أن خالي (جيمس) لم يقتل أمي

755
01:09:40,000 --> 01:09:44,000
ربما تمنى أن يفعلها

756
01:09:45,000 --> 01:09:49,000
ما الذي يوجد في رأسك الآن

757
01:09:49,000 --> 01:09:53,000
كل أخوالي

758
01:10:17,000 --> 01:10:21,000
عاد الكولومبيون لرؤية
ماجستيك) لأنه لم يعد هناك مخدرات )

759
01:10:24,000 --> 01:10:28,000
( و كالعادة مثلما فعل (ليفايز
( تفاوض (ماجستيك) مع (ديلغادو

760
01:10:31,000 --> 01:10:35,000
و لكن لم يكن أحد منهما سعيداً بهذا

761
01:10:55,000 --> 01:10:59,000
يوجد مدير جديد -
مدير جديد ؟ -

762
01:11:08,000 --> 01:11:11,000
إنه يتكلم مثل الزنوج

763
01:11:11,000 --> 01:11:14,000
هيا إنها ليست لغة الزنوج -
تحتاج إلى مدير -

764
01:11:14,000 --> 01:11:18,000
هيا توقف عن هذه الحماقة

765
01:11:20,000 --> 01:11:24,000
أنا أقول لك يجب أن توظف أحداً ما

766
01:11:25,000 --> 01:11:28,000
أنا سعيد لمجيئك -
شكراً لك -

767
01:11:28,000 --> 01:11:32,000
أنا مشتاقة لك هل أنت مشتاق لي ؟

768
01:11:34,000 --> 01:11:36,000
أجل أنا مشتاق لك

769
01:11:36,000 --> 01:11:40,000
حقاً ماذا عن أحوالك

770
01:11:40,000 --> 01:11:41,000
ماذا تفعل

771
01:11:41,000 --> 01:11:45,000
أنا بخير أتأمل نفسي

772
01:11:46,000 --> 01:11:50,000
كيف كنت أقوم بأعمالي

773
01:11:50,000 --> 01:11:53,000
دائماً كان لديك الكثير لتقوله في موسيقاك

774
01:11:53,000 --> 01:11:55,000
لماذا أنت هادئ الآن

775
01:11:55,000 --> 01:11:59,000
إنها مختلفة في الحفلة

776
01:11:59,000 --> 01:12:01,000
الحفلة التي لن تسمح لأحد بحضورها

777
01:12:01,000 --> 01:12:05,000
سأسمح لك بحضورها

778
01:12:07,000 --> 01:12:11,000
هل تحبني ؟ -
أنت تعرفين أنني أحبك -

779
01:12:12,000 --> 01:12:16,000
و هل ما زلت تحبني ؟ -
أجل -

780
01:12:16,000 --> 01:12:20,000
أنا حامل

781
01:12:23,000 --> 01:12:24,000
هل أنت متأكدة ؟

782
01:12:24,000 --> 01:12:28,000
أجل

783
01:12:28,000 --> 01:12:32,000
ستحتفظين به

784
01:12:34,000 --> 01:12:38,000
هل تريد مني ذلك

785
01:12:38,000 --> 01:12:42,000
أجل لقد كنت أفكر ما الذي ستفعلينه في عملك

786
01:12:42,000 --> 01:12:46,000
أنت تحبين الرقص
و لن تكوني قادرة على الرقص

787
01:12:48,000 --> 01:12:52,000
سأرقص لأجلك دائماً

788
01:13:04,000 --> 01:13:07,000
(يا (ماركوس

789
01:13:07,000 --> 01:13:09,000
لقد أخلي سبيلي -
أخلي سبيلك ؟ -

790
01:13:09,000 --> 01:13:11,000
عندما تذهب إلى كليفلاند ابحث عني

791
01:13:11,000 --> 01:13:15,000
اعتني نفسك

792
01:13:17,000 --> 01:13:21,000
لقد تبين أنني لم أكن مضطراً
للذهاب إلى كليفلاند في أينغلتاون

793
01:13:24,000 --> 01:13:28,000
هل أنت بخير يا (ماركوس) ؟

794
01:13:35,000 --> 01:13:39,000
كيف أحوالك ؟ -
كيف أحوالك ؟ -

795
01:13:39,000 --> 01:13:42,000
أريدك أن تكوني مساعدي

796
01:13:42,000 --> 01:13:45,000
لقد تركت العصابة

797
01:13:45,000 --> 01:13:48,000
أنت ماذا ؟ -
لقد تركت -

798
01:13:48,000 --> 01:13:52,000
ما الذي تفكر به ؟ -
سأغني الراب -

799
01:13:54,000 --> 01:13:58,000
يا (جاستيس) اسمع هذا يريد أن يكون مغني راب

800
01:13:58,000 --> 01:14:01,000
مغني راب ؟ -
أجل إنها نوع من الموسيقا -

801
01:14:01,000 --> 01:14:03,000
(بانن )

802
01:14:03,000 --> 01:14:07,000
ما كان يجب أن أتركك أليس كذلك ؟ -
أجل -

803
01:14:07,000 --> 01:14:09,000
لا أعرف ما الذي فعلوه بك ؟

804
01:14:09,000 --> 01:14:11,000
انظر إلى العالم

805
01:14:11,000 --> 01:14:12,000
من هذا ؟

806
01:14:12,000 --> 01:14:15,000
إنه صديقي -
قبل كل شيء أنا لست زنجياً لأحد -

807
01:14:15,000 --> 01:14:17,000
أنا مدير أعماله

808
01:14:17,000 --> 01:14:19,000
(ماركوس ) -
أنا متأكد من أنه سعجبك -

809
01:14:19,000 --> 01:14:23,000
اصعد إلى السيارة -
اخرس أيها المعتوه -

810
01:14:23,000 --> 01:14:24,000
إلى من تتحدث ؟ -
اهدأوا -

811
01:14:24,000 --> 01:14:25,000
أنت لا تعرفني

812
01:14:25,000 --> 01:14:29,000
اهدأوا -
هل أنت رجل ؟ -

813
01:14:32,000 --> 01:14:36,000
سأراك قريباً

814
01:14:36,000 --> 01:14:38,000
سأنتظرك في السيارة

815
01:14:38,000 --> 01:14:42,000
إذا احتجت إلي في أي شيء

816
01:14:44,000 --> 01:14:47,000
هل أنت بخير ؟ -
أجل -

817
01:14:47,000 --> 01:14:51,000
أريدك أن تعرف أنك ستبقى صديقي

818
01:14:51,000 --> 01:14:55,000
أتعرف إذا استمريت في هذا

819
01:14:56,000 --> 01:15:00,000
فكن متأكداً من أننا لن نرى بعضنا

820
01:15:00,000 --> 01:15:04,000
أنت تعلم أنني لا أشك بك

821
01:15:06,000 --> 01:15:10,000
أريد أن أعتني بطفلي

822
01:15:14,000 --> 01:15:18,000
أنت تحب العائلة

823
01:15:25,000 --> 01:15:28,000
ما الذي حدث ؟

824
01:15:28,000 --> 01:15:31,000
سيذهب مع الفتى

825
01:15:31,000 --> 01:15:35,000
لم لا تتركني أتعامل معه -
اخرس -

826
01:15:36,000 --> 01:15:40,000
كل ما سنقوم به يجب أن يكون منطقياً

827
01:15:40,000 --> 01:15:44,000
إذا تركنا العصابة كيف سنأكل

828
01:15:44,000 --> 01:15:48,000
سوف نأكل لا تقلق لهذا

829
01:15:48,000 --> 01:15:50,000
بصفتي المدير أستطيع تولي كل ذلك -
المدير -

830
01:15:50,000 --> 01:15:54,000
أجل

831
01:16:00,000 --> 01:16:02,000
ماذا تفعل في الخلف ؟

832
01:16:02,000 --> 01:16:03,000
ماذا ؟

833
01:16:03,000 --> 01:16:07,000
يبدو أنك تتحرك كثيراً

834
01:16:09,000 --> 01:16:13,000
إنها سيارتك و سأبقى هادئاً

835
01:16:23,000 --> 01:16:26,000
أنت تتحرك ثانية

836
01:16:26,000 --> 01:16:29,000
ماذا ؟

837
01:16:29,000 --> 01:16:31,000
أنت تتحرك كثيراً ما زلت متردداً

838
01:16:31,000 --> 01:16:34,000
أنا لا أحب أن يتحرك الناس من خلفي

839
01:16:34,000 --> 01:16:36,000
يجلسون وارئي و يقومون بهذه الحركات

840
01:16:36,000 --> 01:16:38,000
أنت لا تجلس في الخلف
إلا إذا كنت تنوي القيام بشيء

841
01:16:38,000 --> 01:16:42,000
هذا الرجل مجنون

842
01:16:46,000 --> 01:16:48,000
أريد أن أتحدث معه -
ماذا ؟ -

843
01:16:48,000 --> 01:16:50,000
أريد أن أكلمه -
هيا اهدأ و ادخل إلى السيارة -

844
01:16:50,000 --> 01:16:54,000
ألم تسمع  أنهم يطلقوا
النار قبل أن  يسألوأ أسئلة كثيرة

845
01:16:56,000 --> 01:16:59,000
يطلقون النار ؟

846
01:16:59,000 --> 01:17:03,000
يطلق النار قبل أن يسأل -
لقد التقيت به للتو -

847
01:17:03,000 --> 01:17:07,000
أنا محق بشأنه و هذا دائماً صحيح
لأنني عندما أكون محقاً لا يمكن أن أخطئ

848
01:17:08,000 --> 01:17:12,000
و عندما أكون مخطئاً لا يمكن أن يكون صحيحاً
و بما أنني محق لا يمكن أن أكون على خطأ

849
01:17:15,000 --> 01:17:18,000
هذا غير معقول هيا

850
01:17:18,000 --> 01:17:21,000
قل ذلك ثانية

851
01:17:21,000 --> 01:17:23,000
هيا ادخل إلى السيارة

852
01:17:23,000 --> 01:17:25,000
إنه عندما أكون محقاً فأنا محق

853
01:17:25,000 --> 01:17:26,000
و عندما أكون مخطئاً لا يمكن أن أكون محقاً

854
01:17:26,000 --> 01:17:29,000
لذلك ما زلت محقاً لأنني لا يمكن أن أكون مخطئاً

855
01:17:29,000 --> 01:17:31,000
و أنا آسف لأنه يمكن أن أكون مخطئاً الآن

856
01:17:31,000 --> 01:17:35,000
و لكنني محق

857
01:17:39,000 --> 01:17:41,000
إنه جميل

858
01:17:41,000 --> 01:17:45,000
أجل إنه جميل

859
01:17:46,000 --> 01:17:50,000
كنت آتي إلى هنا مع أمي عندما كنت صغيراً

860
01:18:08,000 --> 01:18:12,000
بعد أن يولد الطفل هل سنذهب إلى مكان آخر

861
01:18:13,000 --> 01:18:14,000
أتعدني ؟

862
01:18:14,000 --> 01:18:17,000
أجل

863
01:18:17,000 --> 01:18:21,000
هل نستطيع التخلص منه ؟

864
01:18:21,000 --> 01:18:22,000
أجل

865
01:18:22,000 --> 01:18:26,000
هل أنت متأكد ؟

866
01:18:30,000 --> 01:18:34,000
مرحباً

867
01:18:42,000 --> 01:18:45,000
كيف حال (أنطوان) الصغير ؟

868
01:18:45,000 --> 01:18:48,000
إنه جميل جداً و ستحبه

869
01:18:48,000 --> 01:18:50,000
(كارل) و (أنطوان )

870
01:18:50,000 --> 01:18:53,000
ماذا يجب أن نسميه

871
01:18:53,000 --> 01:18:56,000
سيكون صبياً رائعاً

872
01:18:56,000 --> 01:19:00,000
(أنطوان )

873
01:19:18,000 --> 01:19:21,000
ممن تقول أنك حصلت على هذا ؟ -
(دينجروس ) -

874
01:19:21,000 --> 01:19:25,000
أعطاك (دينجروس) هذا العقد ؟ -
أحل لقد قلت لك ذلك -

875
01:19:28,000 --> 01:19:31,000
هذا عقد سخيف

876
01:19:31,000 --> 01:19:35,000
بعقد كهذا , هل أنت متأكد من أنك
لم تحصل على هذا من (ماجستيك) ؟

877
01:19:36,000 --> 01:19:40,000
ما الذي تحاول قوله ؟

878
01:19:40,000 --> 01:19:43,000
أظن أنني أقوله

879
01:19:43,000 --> 01:19:47,000
(أنت لا تقصد أن تقول هذا و كذلك (ماركوس

880
01:19:54,000 --> 01:19:58,000
سيقوم بطردك -
لا -

881
01:19:58,000 --> 01:20:02,000
قل لـ (دينجروس) أن هذا لا ينفع

882
01:20:10,000 --> 01:20:14,000
سيتسبب بقتلي -
إنه موهوب -

883
01:20:15,000 --> 01:20:19,000
علينا أن نوقف هذا الآن و للأبد

884
01:20:19,000 --> 01:20:23,000
نحن ؟

885
01:20:48,000 --> 01:20:51,000
إن الحياة غالية

886
01:20:51,000 --> 01:20:54,000
قولي لـ (ماركوس) أن يعتذر

887
01:20:54,000 --> 01:20:58,000
هذا لصالح الجميع

888
01:21:09,000 --> 01:21:13,000
لقد لمس ذلك الأحمق طفلي

889
01:21:15,000 --> 01:21:17,000
لا أحد يمس عائلتي

890
01:21:17,000 --> 01:21:21,000
أريد مسدساً من عيار 247

891
01:21:23,000 --> 01:21:26,000
اسمع يا (ماركوس) أنا آسف

892
01:21:26,000 --> 01:21:28,000
لا أعرف كيف عرف

893
01:21:28,000 --> 01:21:32,000
سأقوم بقتله

894
01:21:35,000 --> 01:21:37,000
لا ليس بتلك الطريقة

895
01:21:37,000 --> 01:21:40,000
سأقوم بإذلاله

896
01:21:40,000 --> 01:21:43,000
بطريقتي المناسبة

897
01:21:43,000 --> 01:21:47,000
فور نجاح هذا

898
01:22:01,000 --> 01:22:03,000
عمن يتحدث ؟

899
01:22:03,000 --> 01:22:07,000
عن الذي يمكنك أن تديره و تضغط على الزر

900
01:22:19,000 --> 01:22:21,000
لن يعجبه هذا

901
01:22:21,000 --> 01:22:25,000
(أتعلم تباً لـ (ماجستيك

902
01:22:28,000 --> 01:22:32,000
هذه الأغاني تتحدث عنك

903
01:22:38,000 --> 01:22:41,000
هل نقوم بقتله

904
01:22:41,000 --> 01:22:45,000
من الآن فصاعداً لم يعد يعني لي شيئاً

905
01:22:45,000 --> 01:22:49,000
لا شيء

906
01:22:49,000 --> 01:22:52,000
أنهوا هذا و لنتخلص من مديره أيضاً

907
01:22:52,000 --> 01:22:56,000
لا أريد أن يقتل أحد

908
01:23:30,000 --> 01:23:32,000
بما أن (ماجستيك) لم يستطيع الوصول إلينا

909
01:23:32,000 --> 01:23:35,000
كان متأكداً إلى أين سنأخذ التسجيلات

910
01:23:35,000 --> 01:23:39,000
(جيم سيزار )

911
01:23:47,000 --> 01:23:50,000
تباً يا رجل هذا سيقودنا إلى الجنون

912
01:23:50,000 --> 01:23:52,000
يريد أن يقتلنا

913
01:23:52,000 --> 01:23:56,000
تباً لم لا نعود و نقوم بما نقوم به لأجل صالحنا

914
01:23:56,000 --> 01:23:58,000
لا أستطيع فعل ذلك

915
01:23:58,000 --> 01:24:01,000
أنا لا أتحدث عن الطلقات

916
01:24:01,000 --> 01:24:04,000
أنا أفكر بشيء آخر

917
01:24:04,000 --> 01:24:06,000
حدثني عنه

918
01:24:06,000 --> 01:24:08,000
و هنا ارتكبت أكبر غلطة في حياتي

919
01:24:08,000 --> 01:24:11,000
اللعنة إن الكولومبيون دقيقون في مواعيدهم

920
01:24:11,000 --> 01:24:14,000
لدي قائمة من المكائد

921
01:24:14,000 --> 01:24:17,000
لذلك لن نقلق بشأن إطلاق النيران
لأنه لا أحد يفكر بهذه الطريقة

922
01:24:17,000 --> 01:24:21,000
هؤلاء الأشخاص لا ينتبهون لأنفسهم

923
01:24:21,000 --> 01:24:24,000
(إنهم يعملون كالساعة مثل (ديلغادو

924
01:24:24,000 --> 01:24:26,000
هل سنفعلها الليلة ؟ -
أجل سنقوم بها -

925
01:24:26,000 --> 01:24:27,000
إذاً ما رأيك

926
01:24:27,000 --> 01:24:29,000
هذه سرقة

927
01:24:29,000 --> 01:24:31,000
إذا كنا سنقوم بهذا علينا أن
نفعلها من دون أن نؤذي أحداً

928
01:24:31,000 --> 01:24:35,000
ما معنى هذا ؟ -
إنه سيء -

929
01:24:37,000 --> 01:24:41,000
أنت لا تعرف أن هذا سيء -
إن المسألة هي أن تسرق و تسرق -

930
01:24:41,000 --> 01:24:45,000
ما هذا الذي تتحدث عنه ؟ -
عليك أن تطلق النار بطريقة جيدة -

931
01:25:52,000 --> 01:25:55,000
ظننت أنني سمعت أمي تناديني

932
01:25:55,000 --> 01:25:59,000
تبين فيما بعد أنها جدتي

933
01:25:59,000 --> 01:26:01,000
هذا ما أنقذ حياتي

934
01:26:01,000 --> 01:26:04,000
(ماركوس )

935
01:26:04,000 --> 01:26:07,000
لقد أخبرتك

936
01:26:07,000 --> 01:26:09,000
لا تخونيني أبداً

937
01:26:09,000 --> 01:26:11,000
لا تظهر أي حب

938
01:26:11,000 --> 01:26:14,000
سيتسبب الحب بقتلك

939
01:26:14,000 --> 01:26:18,000
يا طفلي أنت شاعر

940
01:26:20,000 --> 01:26:24,000
لا تسمح لأحد أن يأخذ هذا منك

941
01:26:29,000 --> 01:26:33,000
لقد أمسكت بك أيها الزنجي

942
01:26:36,000 --> 01:26:40,000
هل يمكنني أن أكون أعز صديق لك

943
01:26:44,000 --> 01:26:48,000
(ماركوس )

944
01:26:48,000 --> 01:26:51,000
(ماركوس )

945
01:26:51,000 --> 01:26:55,000
هيا يا (ماركوس) هيا

946
01:26:55,000 --> 01:26:59,000
لا تمت يا إلهي -
(ماركوس ) -

947
01:27:05,000 --> 01:27:09,000
اطلبوا الإسعاف

948
01:27:09,000 --> 01:27:11,000
سيكون بخير سيكون بخير

949
01:27:11,000 --> 01:27:15,000
تباً للإسعاف

950
01:27:19,000 --> 01:27:23,000
لا لا -
أسرع إننا نفقده -

951
01:27:23,000 --> 01:27:27,000
أسرع لقد رحل

952
01:27:28,000 --> 01:27:32,000
مت في مؤخرة الشاخنة

953
01:27:45,000 --> 01:27:48,000
ماذا حدث ماذا حدث ؟

954
01:27:48,000 --> 01:27:52,000
لقد مات إنه لا يتنفس

955
01:27:52,000 --> 01:27:54,000
لقد أطلقت عليه النار

956
01:27:54,000 --> 01:27:58,000
تفقد النبض تفقد النبض

957
01:27:59,000 --> 01:28:01,000
لا يوجد نبض

958
01:28:01,000 --> 01:28:05,000
هيا تنفس الآن تنفس

959
01:28:13,000 --> 01:28:17,000
هيا ادفعي -
لا أستطيع -

960
01:28:23,000 --> 01:28:27,000
حسناً لقد فتح عينيه حسناً

961
01:28:27,000 --> 01:28:31,000
لقد جاء طفلي -
سيكون بخير -

962
01:28:33,000 --> 01:28:37,000
هيا يا (ماركوس) أنت قوي هيا

963
01:28:38,000 --> 01:28:42,000
انتبه لرأسه

964
01:28:45,000 --> 01:28:49,000
هل أستطيع حمله ؟ -
أجل خذي -

965
01:29:00,000 --> 01:29:04,000
(هذه الحفلة  لأجلك يا (ماركوس

966
01:29:18,000 --> 01:29:22,000
طفل بعمر أربع سنوات قتله رصاصة واحدة

967
01:29:22,000 --> 01:29:26,000
هذا الشخص سيحيا بسبب هذه الرصاصة

968
01:29:27,000 --> 01:29:28,000
إنه بارد كالثلج

969
01:29:28,000 --> 01:29:30,000
أجل إن زوجته -
صديقته -

970
01:29:30,000 --> 01:29:34,000
أجل صديقته مهما يكن لقد قالت
لي أنها لا تريد منا أن نأخذه من جسمه

971
01:29:34,000 --> 01:29:35,000
لماذا ؟

972
01:29:35,000 --> 01:29:39,000
أظن أنه مغني -
مغني راب -

973
01:29:41,000 --> 01:29:45,000
لا أستطيع أن أجد جهاز
التحكم أين جهاز التحكم ؟

974
01:29:46,000 --> 01:29:50,000
لقد تعرض عموده الفقري إلى إطلاق نار

975
01:29:50,000 --> 01:29:54,000
لا يستطيع المشي

976
01:30:30,000 --> 01:30:33,000
ماذا لديك في جيوبك ؟

977
01:30:33,000 --> 01:30:37,000
لا يوجد أي شيء -
اخرس -

978
01:30:37,000 --> 01:30:41,000
إلى اللقاء إلى اللقاء

979
01:30:43,000 --> 01:30:45,000
من أين حصلت على هذا ؟

980
01:30:45,000 --> 01:30:47,000
سرقته

981
01:30:47,000 --> 01:30:49,000
أين (ماركوس) ؟

982
01:30:49,000 --> 01:30:51,000
إنه ميت

983
01:30:51,000 --> 01:30:53,000
لم يمت

984
01:30:53,000 --> 01:30:54,000
ماذا ؟

985
01:30:54,000 --> 01:30:58,000
إنه لم يمت

986
01:30:59,000 --> 01:31:03,000
لقد أطلقت النار عليه تسع مرات

987
01:31:05,000 --> 01:31:09,000
أطلقت النار عليه تسع مرات

988
01:31:44,000 --> 01:31:46,000
لقد تلقيت تسع طلقات في جسمي

989
01:31:46,000 --> 01:31:50,000
و أخطرها هي التي كانت في الرأس

990
01:32:26,000 --> 01:32:28,000
اعتقد بأننا سنفقده

991
01:32:28,000 --> 01:32:32,000
لقد استسلم

992
01:33:01,000 --> 01:33:04,000
سجن ؟

993
01:33:04,000 --> 01:33:08,000
لأن هذا المكان و هذه الحياة

994
01:33:11,000 --> 01:33:15,000
ليست مناسبة لنا

995
01:33:20,000 --> 01:33:24,000
أتريدني يا (ماركوس)
أنا أعلم أنك تتألم

996
01:33:29,000 --> 01:33:32,000
كنت تتألم دائماً

997
01:33:32,000 --> 01:33:34,000
أنا أفهم ذلك

998
01:33:34,000 --> 01:33:38,000
لأني عندما كنت
أنظر إليك كنت كمن ينظر إلى المرآة

999
01:33:38,000 --> 01:33:42,000
لأنني أؤمن بك

1000
01:33:42,000 --> 01:33:46,000
أنا أنظر إليك على أن (سيزار) سيكون شخصاً

1001
01:33:49,000 --> 01:33:53,000
أشعر بالأسف لابننا

1002
01:33:53,000 --> 01:33:57,000
إنه طفل صغير آخر لا يعرف ما الذي ينتظره

1003
01:34:00,000 --> 01:34:04,000
أنا أعرف أنه لا يريد أن يراك على هذا النحو

1004
01:34:25,000 --> 01:34:29,000
ماذا تفعل ؟

1005
01:34:33,000 --> 01:34:35,000
ماذا ؟

1006
01:34:35,000 --> 01:34:39,000
سأقوم بهذا من دون أي شيء

1007
01:34:39,000 --> 01:34:43,000
هل تستطيع القيام بهذا من دون أي شيء ؟

1008
01:34:50,000 --> 01:34:54,000
هل تستطيع أن تفعل هذا لأجلي
(هل تستطيع أن تفعل هذا لأجل (أنطوان

1009
01:34:58,000 --> 01:35:02,000
لا تكن هكذا قل شيئاً ما

1010
01:35:35,000 --> 01:35:39,000
لا تذهبي لا تذهبي

1011
01:35:43,000 --> 01:35:47,000
أنا آسف

1012
01:35:49,000 --> 01:35:53,000
يا عزيزي أنا آسفة جداً

1013
01:36:20,000 --> 01:36:23,000
أين البقية ؟

1014
01:36:23,000 --> 01:36:27,000
تحسسي ذلك -
أتحسس ماذا ؟ -

1015
01:36:35,000 --> 01:36:39,000
أهذه الشظية ؟

1016
01:36:59,000 --> 01:37:03,000
لا تحرك جسدك

1017
01:38:05,000 --> 01:38:09,000
توقفوا توقفوا

1018
01:38:10,000 --> 01:38:13,000
هل كان يبدو هذا بطيئاً -
أجل قليلاً -

1019
01:38:13,000 --> 01:38:17,000
لقد قمنا بتسجيله -
أعده إلى الوراء -

1020
01:38:25,000 --> 01:38:29,000
حسناً لنقم بهذا ثانية

1021
01:38:55,000 --> 01:38:56,000
ما الخطب ؟

1022
01:38:56,000 --> 01:38:58,000
لا يبدو الصوت نفسه

1023
01:38:58,000 --> 01:39:02,000
إنه أفضل

1024
01:39:03,000 --> 01:39:05,000
يوجد فيه ألم أكثر

1025
01:39:05,000 --> 01:39:06,000
نحن جاهزون

1026
01:39:06,000 --> 01:39:10,000
تابع ذلك يا عزيزي

1027
01:40:45,000 --> 01:40:49,000
من هو والدك ؟

1028
01:41:01,000 --> 01:41:05,000
هل أنت مضطر للعودة  ؟

1029
01:41:05,000 --> 01:41:07,000
أجل

1030
01:41:07,000 --> 01:41:10,000
يوجد شخص يحتاج إلى الهواء

1031
01:41:10,000 --> 01:41:14,000
لقد أحببت ذلك الرجل منذ أن كنت صغيراً

1032
01:41:20,000 --> 01:41:23,000
لقد أحب (ماجستيك) أمك

1033
01:41:23,000 --> 01:41:27,000
في أحد الأيام جاء إلي و سألني
إذا كان هناك أي شيء بني و بين أمك

1034
01:41:28,000 --> 01:41:30,000
و كذبت عليه

1035
01:41:30,000 --> 01:41:34,000
لم أعرف من أحمي

1036
01:41:34,000 --> 01:41:38,000
لقد كان هذا لأجل أمك

1037
01:41:38,000 --> 01:41:42,000
لم ترد أمك أسلوب حياتي

1038
01:41:43,000 --> 01:41:47,000
و لكنها أعطتني كل شيء

1039
01:41:47,000 --> 01:41:50,000
و أخذته

1040
01:41:50,000 --> 01:41:53,000
و في النهاية

1041
01:41:53,000 --> 01:41:55,000
لم أحميها

1042
01:41:55,000 --> 01:41:59,000
في بعض الأحيان

1043
01:41:59,000 --> 01:42:03,000
أشعر بأنني أنا من قتلها

1044
01:42:03,000 --> 01:42:07,000
عندما رأيتك أول مرة

1045
01:42:07,000 --> 01:42:11,000
كنت طفلاً صغيراً

1046
01:42:11,000 --> 01:42:15,000
و بقيت تنظر إلي بهذه النظرة

1047
01:42:16,000 --> 01:42:19,000
ماذا تريد أن تقول

1048
01:42:19,000 --> 01:42:21,000
في إحدى الليالي

1049
01:42:21,000 --> 01:42:24,000
و بعد منتصف الليل

1050
01:42:24,000 --> 01:42:28,000
كنت في مكان قريب أعمل و كان قد ذهب

1051
01:42:28,000 --> 01:42:30,000
كان ميتاً

1052
01:42:30,000 --> 01:42:34,000
للمرة الأولى في حياتي لم أشعر بأقدامي

1053
01:42:34,000 --> 01:42:37,000
لقد شهرت مسدساً و لم يحدث شيء

1054
01:42:37,000 --> 01:42:40,000
رأيت أمك الجميلة

1055
01:42:40,000 --> 01:42:43,000
طلبت منها أن تسامحني

1056
01:42:43,000 --> 01:42:47,000
و توسلت لله من أجل أن يعيدها

1057
01:42:49,000 --> 01:42:53,000
أنا أستحق ذلك

1058
01:43:18,000 --> 01:43:22,000
سيأتي (سيزار) لكي يغني لنا في
الرابع من تموز في الساعة الثامنة مساء

1059
01:43:52,000 --> 01:43:53,000
هيا أوقف هذه القذارة

1060
01:43:53,000 --> 01:43:57,000
ماذا تريد مني أن أفعل أشعر بالألم في ظهري

1061
01:44:00,000 --> 01:44:04,000
أوقفوا المخدرات أوقفوا المخدرات

1062
01:44:05,000 --> 01:44:09,000
لا للمخدرات

1063
01:44:09,000 --> 01:44:10,000
هل لديك أية فكرة عما سيحصل ؟

1064
01:44:10,000 --> 01:44:12,000
لا تقلق بشأن هذا

1065
01:44:12,000 --> 01:44:13,000
هل ستسمح لهذا بأن يحصل

1066
01:44:13,000 --> 01:44:17,000
أنت تبالغ في هذا -
يا رجل اسمع هذا -

1067
01:44:17,000 --> 01:44:21,000
لا للمخدرات لا للمخدرات

1068
01:44:44,000 --> 01:44:47,000
هل عليك أن تقوم بهذا ؟

1069
01:44:47,000 --> 01:44:51,000
أظن أن عليه أن يقوم بهذا

1070
01:44:56,000 --> 01:44:58,000
(أنطوان )

1071
01:44:58,000 --> 01:45:02,000
من الأفضل أن تتركه مخفياً -
حسناً -

1072
01:45:05,000 --> 01:45:09,000
ماذا يحدث ؟

1073
01:45:10,000 --> 01:45:14,000
الوداع يا جدتي

1074
01:45:14,000 --> 01:45:18,000
في آخر مرة رأيت
فيها أمك كانت تودع غرفتها

1075
01:45:22,000 --> 01:45:25,000
هل ستترك حماية هنا ؟

1076
01:45:25,000 --> 01:45:29,000
أجل ستكون الأمور على ما يرام

1077
01:45:29,000 --> 01:45:33,000
هذا السلاح مرخص

1078
01:45:34,000 --> 01:45:38,000
إذا أتوا إلينا لدي سكين في الدرج و هذا كل
ما أحتاج إليه و هذا ما أعرف أن أستخدمه

1079
01:45:40,000 --> 01:45:43,000
ستكون الأمور على ما يرام يا جدتي

1080
01:45:43,000 --> 01:45:46,000
لا يمكنك أن تأخذ هذا من شخص يقوم يحمايتك

1081
01:45:46,000 --> 01:45:50,000
إن كل ما يحتاج إليه أي رجل
و امراة في هذه الأيام هو من يحميهم

1082
01:45:52,000 --> 01:45:56,000
تقوم بحماية طفل و في أحد الأيام يموت

1083
01:45:57,000 --> 01:45:59,000
(ماركوس )

1084
01:45:59,000 --> 01:46:03,000
أنا أنظر إلى عينيك و لا أعرف ما الذي تفكر فيه

1085
01:46:04,000 --> 01:46:06,000
و قد كنت على هذه الحالة منذ
أن كان عمرك اثني عشر عاماً

1086
01:46:06,000 --> 01:46:08,000
و منذ أن توفيت أمك

1087
01:46:08,000 --> 01:46:09,000
سأكون بخير

1088
01:46:09,000 --> 01:46:11,000
لا

1089
01:46:11,000 --> 01:46:13,000
لن تكون على ما يرام

1090
01:46:13,000 --> 01:46:17,000
(ماركوس )

1091
01:46:21,000 --> 01:46:25,000
أنا أحبك يا جدتي

1092
01:46:42,000 --> 01:46:43,000
إلى أين تذهب

1093
01:46:43,000 --> 01:46:46,000
تمهلوا تمهلوا

1094
01:46:46,000 --> 01:46:49,000
لا أسلحة و لا قنابل

1095
01:46:49,000 --> 01:46:53,000
جئتكم مسالماً

1096
01:46:57,000 --> 01:46:59,000
أظن أنني بأمان هنا أليس كذلك

1097
01:46:59,000 --> 01:47:03,000
أنا أعول على ذلك

1098
01:47:03,000 --> 01:47:07,000
مرحباً هل يمكننا أن نتحدث على انفراد هنا

1099
01:47:17,000 --> 01:47:20,000
أنت تريد حقاً الاستمرار بهذا

1100
01:47:20,000 --> 01:47:23,000
تريد أن تخرج و أن تقابل ناسي

1101
01:47:23,000 --> 01:47:27,000
من أجل ناسي

1102
01:47:30,000 --> 01:47:34,000
أنت تعلم أنني لا أستطيع
(تركك تفعل هذا يا (ماركوس

1103
01:47:34,000 --> 01:47:36,000
إليك ما يمكنني فعله

1104
01:47:36,000 --> 01:47:38,000
سأتركك تخرج إلى هناك

1105
01:47:38,000 --> 01:47:40,000
و أن تدعمني

1106
01:47:40,000 --> 01:47:41,000
و أن تظهر بعض الاحترام

1107
01:47:41,000 --> 01:47:45,000
لا

1108
01:47:47,000 --> 01:47:51,000
لقد قال لا

1109
01:47:51,000 --> 01:47:53,000
أتعلم أنا أحبك

1110
01:47:53,000 --> 01:47:55,000
أنت عنيد

1111
01:47:55,000 --> 01:47:57,000
مثلي تماماً

1112
01:47:57,000 --> 01:47:59,000
من يعرف أبي

1113
01:47:59,000 --> 01:48:01,000
أنت لا تعرف الحب

1114
01:48:01,000 --> 01:48:05,000
الحب الذي قتلته

1115
01:48:05,000 --> 01:48:09,000
لقد أحببت أمك

1116
01:48:10,000 --> 01:48:14,000
عانقني يا رجل

1117
01:48:14,000 --> 01:48:17,000
و لكن أتعرف قبل أن تموت

1118
01:48:17,000 --> 01:48:18,000
نمت معها

1119
01:48:18,000 --> 01:48:22,000
و من ثم قتلتها

1120
01:49:12,000 --> 01:49:16,000
هيا توقف عن هذا

1121
01:49:18,000 --> 01:49:22,000
أنا لم أقصد أن أؤذيك و انت تعرف ذلك

1122
01:49:24,000 --> 01:49:28,000
أنا أحبك يا رجل

1123
01:49:30,000 --> 01:49:31,000
أنا أحبك

1124
01:49:31,000 --> 01:49:35,000
لنقم بهذا

1125
01:49:37,000 --> 01:49:41,000
لن أسمح لك بهذا لن أسمح لك بهذا

1126
01:49:52,000 --> 01:49:55,000
(اقتلني أنت يا (ماركوس

1127
01:49:55,000 --> 01:49:57,000
هيا يا رجل

1128
01:49:57,000 --> 01:50:01,000
اقتلني أنت

1129
01:50:02,000 --> 01:50:06,000
هيا

1130
01:50:25,000 --> 01:50:28,000
كنت أبحث عن أبي طوال عمري

1131
01:50:28,000 --> 01:50:30,000
لقد أدركت

1132
01:50:30,000 --> 01:50:34,000
أنني كنت أبحث عن نفسي

1133
01:50:35,000 --> 01:50:39,000
شعرت و كأنني أبتعد عن نفسي

1134
01:50:39,000 --> 01:50:42,000
و شخص جديد قد ولد في داخلي

1135
01:50:42,000 --> 01:50:46,000
Le Pacha 2006

