1
00:01:12,216 --> 00:01:13,451
غلوبال داين) تستفيد من خصائص الإعلام)

2
00:01:13,998 --> 00:01:16,284
غلوبل داين) تستفيد من خصائص الإعلام)
تستفيد تستفيد

3
00:01:21,722 --> 00:01:24,625
إن (غلوبال داين) تستفيد من خصائص
الإعلام و البيانات المستردة بالتركيز

4
00:01:25,013 --> 00:01:29,294
على القارات الخمسة و هي بشكل أساسي
طاقة المواقع الالكترونية و خمس قواعد أخرى

5
00:01:29,832 --> 00:01:31,303
من أنظمة التوصيل

6
00:01:32,086 --> 00:01:33,699
حسناً، لقد اختلقت الجزء الأخير

7
00:01:37,080 --> 00:01:39,757
لقد أمضينا شهوراً على هذا العمل
و لقد افترضت أنك كنت تعرف

8
00:01:40,095 --> 00:01:41,667
أنك كنت بحاجة جواز سفر للذهاب إلى روسيا

9
00:01:43,196 --> 00:01:45,361
و لكن إذا كان علي أن أخبرك

10
00:01:46,200 --> 00:01:47,551
(أنا أسفة جداً يا سيد (فيرباكس

11
00:01:53,018 --> 00:01:56,399
(إنه ليس خطئي بشأن النشرة الأمنية يا سيد (فيرباكس

12
00:01:56,878 --> 00:01:58,694
ربما لم يكن عليك أن تقوم بهذه المزحة

13
00:02:00,508 --> 00:02:01,966
جين) النار)

14
00:02:02,560 --> 00:02:03,954
أتعلم ما الذي سأفعله من أجلك ؟

15
00:02:04,473 --> 00:02:08,422
ماركا) هلا صنعت شيئاً)
لهذا الصغير لكي يأكله

16
00:02:21,416 --> 00:02:22,707
هل أنت واثق من هذا ؟

17
00:02:23,259 --> 00:02:25,049
قال المدرب أن هذه السلسلة حتى لا يزعجنا

18
00:02:25,601 --> 00:02:27,902
قال أنها لكي تذكره بأن يكون
أقل إلحاحاً في طلبه للخروج

19
00:03:08,843 --> 00:03:09,716
(مرحباً يا (ديك

20
00:03:10,287 --> 00:03:11,555
(صباح الخير يا (جو

21
00:03:13,196 --> 00:03:14,262
هل اشتريت سيارة جديدة ؟

22
00:03:15,152 --> 00:03:16,620
إنها مرسيدس جديد من
طراز إس 500

23
00:03:17,126 --> 00:03:18,624
إنها مخصصة لألمانيا

24
00:03:19,971 --> 00:03:21,130
كيف هي سرعتها ؟

25
00:03:21,720 --> 00:03:23,148
إنها مرسيدس

26
00:03:24,638 --> 00:03:25,685
أنظر إلى هذا

27
00:03:26,431 --> 00:03:27,876
أيها المرسيدس، اعملي

28
00:03:31,473 --> 00:03:32,632
حسناً انظر إلى هذا

29
00:03:33,417 --> 00:03:37,511
بيمر) توقف استعد أطفئ)
أحسنت

30
00:03:39,253 --> 00:03:41,316
(هذا شيء لطيف يا (ديك
أطفئي المحرك يا مرسيدس

31
00:04:08,878 --> 00:04:10,561
ما لفت انتباهي هو أننا في مواقف عدة

32
00:04:12,594 --> 00:04:15,134
مواقف -
يريد الرئيس الكبير أن يراك في الطابق العلوي -

33
00:04:17,314 --> 00:04:20,225
في أي طابق الطابق العشرون
الطابق السادس و العشرون ؟

34
00:04:21,708 --> 00:04:22,709
الثاني و الثلاثون

35
00:04:23,918 --> 00:04:25,704
ليس الطابق الحادي و الخمسين -
أجل -

36
00:04:27,753 --> 00:04:29,086
(تهانينا يا سيد (هاربر

37
00:04:32,730 --> 00:04:34,010
هيا اذهبي و جهزي نفسك

38
00:04:35,281 --> 00:04:36,013
حسناً -
كيف أبدو ؟ -

39
00:04:36,718 --> 00:04:38,006
رائع -
هل هناك أشياء عالقة بين أسناني ؟ -

40
00:04:38,477 --> 00:04:39,605
لا

41
00:04:40,083 --> 00:04:41,147
أحتاج إلى حقيبة أوراق

42
00:04:44,640 --> 00:04:45,966
(مرحباً يا (أوكس -
(مرحباً يا (ديك -

43
00:04:47,094 --> 00:04:48,766
صباح الخير -
إنه كذلك، أليس كذلك ؟ -

44
00:04:49,617 --> 00:04:50,743
أجل -
أجل -

45
00:04:53,134 --> 00:04:54,860
هل سمعت بخصوص (بيل) ؟

46
00:04:56,249 --> 00:04:58,206
أجل هذا -
أجل -

47
00:05:01,422 --> 00:05:02,273
أنا أتساءل

48
00:05:02,935 --> 00:05:04,560
أنا أتساءل من سيحل محله

49
00:05:06,458 --> 00:05:08,427
هذا هو اللغز الكبير

50
00:05:09,399 --> 00:05:10,388
أجل

51
00:05:13,800 --> 00:05:15,093
هل ستصعد للأعلى ؟

52
00:05:15,898 --> 00:05:17,803
(ليست هذه المرة فقط يا (أوكس -
يا ابن السافلة -

53
00:06:24,690 --> 00:06:25,631
مرحباً

54
00:06:26,507 --> 00:06:30,630
أنا (ديك هاربر) و أنا هنا
(لمقابلة السيد (جاك ماكالستر

55
00:06:32,209 --> 00:06:34,965
هذا هو الآن أنا آسفة
لقد اضطر للمغادرة

56
00:06:38,670 --> 00:06:39,781
(ديك)

57
00:06:40,830 --> 00:06:42,772
أنا مسرور لهذا لقد رأيتك هنا أخيراً

58
00:06:45,196 --> 00:06:47,048
مرحباً يا رجل

59
00:06:50,415 --> 00:06:52,744
أنا (فرانك باسكوم) المدير المالي -
(سررت بلقائك يا (فرانك -

60
00:06:53,171 --> 00:06:58,468
اسمع يا (ديك) إن (جاك) متأسف لأنه لم يستطع
أن يكون هنا ليقوم بالتهنئة

61
00:06:59,502 --> 00:07:01,930
الآن أنت ستصبح نائب مدير الاتصالات

62
00:07:06,921 --> 00:07:07,734
شكراً

63
00:07:08,524 --> 00:07:12,930
و يود (جاك) أن يدعوك إلى منزله أيضاً
من أجل الاجتماع التوجيهي صباح الاثنين

64
00:07:20,162 --> 00:07:21,118
(ديك)

65
00:07:21,732 --> 00:07:24,016
لدى (آن) العنوان -
بالتأكيد سأعود حالاً -

66
00:07:25,437 --> 00:07:27,757
هل سمعته ؟ -
بالتأكيد -

67
00:07:28,569 --> 00:07:31,141
شكراً لك
(يا (فرانك

68
00:07:34,751 --> 00:07:36,806
يا له من مدخل رائع

69
00:07:37,664 --> 00:07:39,107
كيف تحب بيضك ؟

70
00:07:58,167 --> 00:07:59,357
أتعلمين ؟ -
ماذا ؟ -

71
00:07:59,747 --> 00:08:01,991
يجب أن تتركي وظيفتك -
أترك وظيفتي ؟ -

72
00:08:04,903 --> 00:08:06,997
هل تعرف من أين سندفع ؟
أقصد أنني لا أستطيع أن أترك وظيفتي -

73
00:08:07,324 --> 00:08:08,394
هذا بالتحديد ممكن

74
00:08:10,222 --> 00:08:12,758
لقد حصلت على ترقية الشهر الماضي
و سنحصل على أكثر من 150 دولار علاوة

75
00:08:14,385 --> 00:08:15,982
(هيا ستمضين وقتاً أكثر مع (بيللي

76
00:08:16,855 --> 00:08:17,903
هيا قومي بهذا

77
00:08:23,997 --> 00:08:25,415
أنا أعلم أنه يجب أن نقوم بهذا

78
00:08:26,571 --> 00:08:27,109
ماذا ؟

79
00:08:27,692 --> 00:08:29,177
علينا أن نمارس الجنس

80
00:08:30,018 --> 00:08:31,142
أيام السبت

81
00:08:31,991 --> 00:08:34,443
سأشتري شموعاً -
سأقوم بشراء (ستارماكس) جديد -

82
00:08:35,147 --> 00:08:36,315
لمشاهدة أشياء جديدة

83
00:08:40,190 --> 00:08:41,946
ستكون عنيفاً جداً -
أجل -

84
00:08:56,844 --> 00:08:57,883
شكراً لك

85
00:09:00,240 --> 00:09:01,616
اعتبر نفسك في منزلك

86
00:09:15,342 --> 00:09:17,599
(ديك) -
(أجل يا سيد (ماكالستر -

87
00:09:19,601 --> 00:09:20,623
(ديك)

88
00:09:21,228 --> 00:09:22,856
(نادني (جاك -
و أنا كذلك -

89
00:09:25,382 --> 00:09:27,355
باسمي
(أقصد (ديك

90
00:09:28,803 --> 00:09:30,495
(ديك هاربر) يا (ديك هاربر)

91
00:09:31,645 --> 00:09:33,811
يحقق (ديك هاربر) أفضل النتائج

92
00:09:34,896 --> 00:09:36,063
يقوم بالمهام الصعبة

93
00:09:36,664 --> 00:09:37,568
(أنت هو الـ (دي إتش

94
00:09:38,224 --> 00:09:40,551
أنت المحفز

95
00:09:41,253 --> 00:09:44,017
ديك هاربر) أريد أن تتقدم في)
الملعب و أن تنظف كل شيء

96
00:09:45,224 --> 00:09:47,118
لقد ذهبت -
أجل ألديك اسم مختصر ؟ -

97
00:09:48,900 --> 00:09:51,191
(حسناً لقد كان (سكورت

98
00:09:51,966 --> 00:09:55,031
إنه (سكورت) إنه شيء يتعلق
بالتصور، لا أدري

99
00:09:56,463 --> 00:09:58,921
سنفكر بشيء ما، أنت لم تخبرني
كيف وجدت المكان، أليس كذلك ؟

100
00:09:59,343 --> 00:10:02,847
أظن يا سيدي أنه و في
الحال يا له من منزل جميل

101
00:10:03,989 --> 00:10:08,014
لذلك بعدها قال محامي لمحاميها
إذا كانت تظن أنها ستحصل على اليخت فهي معتوهة

102
00:10:14,449 --> 00:10:18,292
الفكرة يا (ديك)، هي أننا نحتاج إلى
من يكون أهلاً للثقة في هذا الموقع

103
00:10:18,718 --> 00:10:21,814
و قد رأينا الطريقة التي تتعامل بها
و نحن متأكدون أنه لصالح هذه الشركة

104
00:10:22,382 --> 00:10:24,045
لذلك كنا نفكر بأن

105
00:10:25,397 --> 00:10:27,251
هيا أخبره أنت -
لا أخبره أنت -

106
00:10:30,160 --> 00:10:31,311
ما الذي يحدث ؟

107
00:10:32,410 --> 00:10:36,584
لا تتركوني أشعر بالحماسة ماذا ؟ -
(نريد منك أن تذهب إلى برنامج (موني لايف-

108
00:10:36,957 --> 00:10:38,718
بعد ظهر اليوم و أن تعلن تقاريرنا الربعية

109
00:10:42,484 --> 00:10:45,984
أنت رجل المهمة أنت الرجل الذي نثق به
و الذي سيعطي إشارة إيجابية هناك

110
00:10:48,130 --> 00:10:49,879
أجل إشارة ايجابية

111
00:10:50,871 --> 00:10:54,410
(هذا وقت حرج يا (ديك
علينا أن نبفى سوية كفريق

112
00:10:56,392 --> 00:10:58,178
كما كان والدي يقول دائماً

113
00:11:07,070 --> 00:11:08,809
يمكنك الاعتماد علي يا سيدي

114
00:11:09,522 --> 00:11:11,161
أقصد لا أستطيع أن أبلغك عن مدى سروري

115
00:11:14,499 --> 00:11:15,689
كيف كان هذا البيض ؟

116
00:11:16,411 --> 00:11:18,318
إنه أفضل ما تناولته -
هذا جواب جيد -

117
00:11:23,232 --> 00:11:24,176
أنا على متن الطائرة الآن

118
00:11:24,768 --> 00:11:26,099
إذا كنت ستجلس قبالتي

119
00:11:26,471 --> 00:11:30,127
لا، لقد طلبت وجبة
لقد طلبت وجبة

120
00:11:30,800 --> 00:11:33,552
كم مرة علي أن أقول لك
أنا لا أريد هذه الوجبة

121
00:11:34,104 --> 00:11:35,569
أنا لا أحب هذا

122
00:11:36,855 --> 00:11:38,011
لا يا آنسة أنتِ تعرفين

123
00:11:41,785 --> 00:11:43,999
فيليكس) هل أستطيع أن أتحدث معك لدقيقة ؟)

124
00:11:45,724 --> 00:11:47,102
إنه أمر شخصي

125
00:11:48,993 --> 00:11:50,999
حسناً في الواقع مكياجي طبيعي

126
00:11:52,843 --> 00:11:54,241
مرحباً -
مرحباً -

127
00:11:55,490 --> 00:11:56,725
أين (سام) ؟

128
00:11:57,365 --> 00:11:58,357
في واشنطن

129
00:11:58,867 --> 00:12:00,865
هذا هو ما ستقوله
(هذا ما أخبرنا به (فرانك

130
00:12:01,323 --> 00:12:02,828
إن (سام) معك على الخط

131
00:12:03,578 --> 00:12:05,326
(مرحباً يا سيد (هاربر -
(مرحباً يا (سام -

132
00:12:06,240 --> 00:12:08,118
كيف حالك سررت بالتحدث معك

133
00:12:09,432 --> 00:12:12,012
ظننت أنك ستكون هنا -
و أنا أيضاً سمعت أن الطقس جميل في الخارج -

134
00:12:12,815 --> 00:12:14,382
هذا الشيء ربما -
هيا يا (ديك) استعد -

135
00:12:15,454 --> 00:12:16,018
بالتأكيد

136
00:12:17,004 --> 00:12:29,818
اليوم نحن نتحدث مع نائب المدير المالي
(الجديد السيد (ديك هاربر

137
00:12:31,015 --> 00:12:33,235
كيف حالك يا (ديك) ؟ -
بأحسن حال يا (سام)، شكراً لك -

138
00:12:34,621 --> 00:12:36,325
و كذلك شركة (غلوبال داين) بالحديث عن ذلك

139
00:12:38,703 --> 00:12:43,387
يا ديك قل لي ما الذي سيجنيه حاملوا الأسهم
من حقيقة أن (جاك ماكالستر) مديرك التنفيذي

140
00:12:44,279 --> 00:12:46,478
قد طرح حصة معتبرة من أسهمه ؟

141
00:12:50,170 --> 00:12:51,562
أظن أن المدراء التنفيذيين

142
00:12:52,230 --> 00:12:54,079
يبيعون أسهمهم لأسباب عدة

143
00:12:54,941 --> 00:12:56,015
(يا (سام

144
00:12:56,547 --> 00:12:58,131
لسببين مهني و شخصي

145
00:12:58,597 --> 00:13:02,320
في الواقع في السنوات الماضية
قد باع 80 بالمئة من أسهمه لشركات أخرى

146
00:13:03,950 --> 00:13:05,354
كيف تفسر ذلك ؟

147
00:13:09,858 --> 00:13:11,171
إن الأسباب التي تدفع للقيام بهذا

148
00:13:11,863 --> 00:13:14,100
لقد فقدت الاتصال
انتظر

149
00:13:15,589 --> 00:13:19,153
إن الأسباب التي تدفع للقيام بهذا
يمكن أن تكون متعددة

150
00:13:20,232 --> 00:13:21,233
كلاهما

151
00:13:24,118 --> 00:13:28,415
يوجد أيضاً حديث عن أن بعض الوثائق المالية
لـ (غلوبال داين) تتحدث عن بعض التراجع

152
00:13:29,038 --> 00:13:31,642
و خصوصاً تلك المتعلقة بمديرك
( التنفيذي (فرانك باسكوم

153
00:13:33,444 --> 00:13:37,307
و الآن يشاركنا برأيه
(المرشح الرئاسي (رالف نادر

154
00:13:39,283 --> 00:13:40,441
حقاً ؟

155
00:13:41,611 --> 00:13:42,663
(مرحباً يا (رالف

156
00:13:43,182 --> 00:13:44,743
أنا من المعجبين بك أحب أعمالك

157
00:13:45,305 --> 00:13:48,188
أتمنى لو أنني أستطيع أن أشعر بنفس الشيء
و لكنني لا أعرف كيف تنام في الليل يا سيدي

158
00:13:49,406 --> 00:13:52,271
(أعتقد أن شركات مثل (غلوبال داين
تحطم الحلم الأمريكي

159
00:13:53,015 --> 00:13:56,398
إنهم يحطمون مستقبلنا لكي
لكي يصبحوا أكثر ثراء، أنتم عار

160
00:13:58,035 --> 00:14:00,989
يا (رالف) لا أعرف من أين
تحصل على إحصائياتك

161
00:14:02,128 --> 00:14:03,358
أستطيع أن أقول فقط

162
00:14:04,004 --> 00:14:07,304
(بتقديري أن (غلوبال داين
شفافة بشكل كامل

163
00:14:08,109 --> 00:14:10,965
و نحن سنكون على استعداد
بالمشاركة بأي وثائق

164
00:14:17,158 --> 00:14:18,591
هيا أخبروني ما الذي يحدث ؟

165
00:14:21,437 --> 00:14:22,761
.....يوجد نار على أحدهم أن

166
00:14:24,118 --> 00:14:25,206
حسناً

167
00:14:26,997 --> 00:14:28,299
لا يمكن أن يكون هذا جيداً

168
00:14:31,125 --> 00:14:32,855
هذه لي أيها المجنون

169
00:14:35,318 --> 00:14:36,676
اطلبوا الأمن

170
00:14:42,998 --> 00:14:44,199
ما الذي يحدث ؟

171
00:14:45,076 --> 00:14:47,202
إذاً (ديك) المضحك
يريد أن يعرف ما الذي يحدث ؟

172
00:14:49,261 --> 00:14:50,342
(فرانك)

173
00:14:52,807 --> 00:14:54,748
نظن أن أحدهم قد ارتكب شيئاً شنيعاً

174
00:14:55,663 --> 00:14:57,682
ربما لم نكن نعرف كم سيكون هذا سريعاً

175
00:14:59,839 --> 00:15:01,697
فرانك) يا (فرانك) ركز معي موافق ؟)

176
00:15:02,136 --> 00:15:03,676
ما الذي يحدث في (غلوبال داين) ؟ -
غلوبال داين) ؟) -

177
00:15:04,568 --> 00:15:05,986
أجل ما الذي حدث ؟

178
00:15:07,990 --> 00:15:12,495
لقد أخذنا خسائرنا
و وضعناها في الأعمال

179
00:15:13,427 --> 00:15:14,489
أجل أجل

180
00:15:15,532 --> 00:15:17,198
التي نحن فعلياً مشاركين بها

181
00:15:17,736 --> 00:15:19,469
و في ورقة الموازنة

182
00:15:20,208 --> 00:15:21,868
تظهر الأرباح

183
00:15:22,775 --> 00:15:24,575
...و لكن فعلياً كان هناك

184
00:15:25,969 --> 00:15:27,032
موت

185
00:15:27,913 --> 00:15:28,567
ما هذا ؟

186
00:15:29,838 --> 00:15:30,873
أنت مريض

187
00:15:32,195 --> 00:15:34,073
أريدك أن تضربني -
(دعني يا (فرانك -

188
00:15:34,513 --> 00:15:36,699
أنت تخيفني -
اضربني -

189
00:15:37,559 --> 00:15:39,215
فرانك) ابتعد)

190
00:15:51,670 --> 00:15:52,827
(سيد (ماكالستر

191
00:15:53,662 --> 00:15:55,207
لا أريد أن أقول لك يا صاحبي

192
00:15:55,659 --> 00:15:57,491
علينا أن نبقى أطول فترة ممكنة في التنظيم

193
00:15:57,912 --> 00:15:59,459
من أجل الحفاظ على الاقتصاد العالمي

194
00:15:59,946 --> 00:16:04,188
يجب أن تموت الشركات الضعيفة
و أن تبدأ الشركات القوية إنها الطبيعة

195
00:16:05,013 --> 00:16:05,970
الطبيعة ؟ -
ماذا ؟ -

196
00:16:06,378 --> 00:16:08,437
هل قرأت الشعر إنه موجود هناك

197
00:16:08,857 --> 00:16:10,373
أرسلي له نسخة من هذا الشعر

198
00:16:10,968 --> 00:16:16,458
ماذا عن الباقين يا سيدي ؟ -
سيكونون بخير لا تذهب هذه أمريكا أرض الفرص -

199
00:16:18,697 --> 00:16:22,861
أنا لا أعرف يا سيدي
مع احترامي لا يبدو هذا صحيحاً

200
00:16:23,425 --> 00:16:26,755
ابتعد عن الطريق الآن
سيقومون بحلاقة فروة رأسك بالكامل

201
00:16:55,715 --> 00:16:56,618
يا عزيزتي

202
00:16:57,155 --> 00:16:58,343
لقد عدت للمنزل

203
00:16:59,273 --> 00:17:00,688
يا نائب الرئيس

204
00:17:06,840 --> 00:17:08,465
يبدو أنه لديك بعض أعمال الحفر

205
00:17:09,008 --> 00:17:11,327
أعرف لقد اتصلت بالشباب لأجل ذلك

206
00:17:13,391 --> 00:17:16,458
و كأنه لن يحدث -
ألسنا محظوظين ؟ -

207
00:17:21,590 --> 00:17:22,740
الغداء جاهز

208
00:17:29,039 --> 00:17:30,165
أنظروا إلى هذا

209
00:17:30,981 --> 00:17:32,518
يا إلهي -
أنظروا -

210
00:17:33,527 --> 00:17:34,938
لقد صنعته أنا إنه ممتاز

211
00:17:36,309 --> 00:17:38,739
يا إلهي أستطيع أن أشعر بأننا عائلة

212
00:17:40,116 --> 00:17:42,983
أقصد أنظر إلى هذا -
يا للهول -

213
00:17:43,954 --> 00:17:45,391
أنا متفاجئ لأنكِ فعلت هذا

214
00:17:48,206 --> 00:17:49,225
قبل أن نبدأ بأكل هذا

215
00:17:49,743 --> 00:17:53,166
لدي بعض الأخبار السارة -
لقد تركت أمي عملها -

216
00:17:53,903 --> 00:18:01,778
لقد فعلتها لقد فعلتها -
يا إلهي هذا لا يصدق -

217
00:18:02,795 --> 00:18:05,676
لقد قضيت كل الوقت هنا، لقد
كان يوماً رائعاً شكراً لك

218
00:18:06,145 --> 00:18:08,398
لقد فعلتها -
لا -

219
00:18:10,835 --> 00:18:14,021
الآن أتعرف سأقضي وقتاً أكثر مع طفلي الصغير

220
00:18:16,105 --> 00:18:18,356
و الآن ما هي الأخبار أيها السيد المهم ؟

221
00:18:19,199 --> 00:18:22,531
لدي شيء يجب أن أعلنه

222
00:18:23,657 --> 00:18:24,628
...لقد تبين أن

223
00:18:25,819 --> 00:18:28,352
فرصة محترمة قد جاءت بنفسها

224
00:18:29,681 --> 00:18:31,891
ملائمة لي

225
00:18:32,843 --> 00:18:35,585
ليست ناجحة
لم أعد أعمل بعد الآن

226
00:18:39,578 --> 00:18:40,998
ماذا هل طردت ؟

227
00:18:41,665 --> 00:18:43,071
لم أطرد و لكنني انتهيت

228
00:18:43,921 --> 00:18:46,235
يا (ديك) كيف يحدث هذا ؟

229
00:18:48,796 --> 00:18:53,924
لقد قاموا بترقيتك -
...لا شيء يدعو للقلق سنحصل على النقود -

230
00:18:54,999 --> 00:18:56,845
من مدخراتي و من تقاعدي
نحن على ما يرام

231
00:18:57,394 --> 00:18:58,332
أنا رابح

232
00:18:58,818 --> 00:19:00,223
بيللي) قل لوالدك أنه رابح)

233
00:19:01,352 --> 00:19:02,677
أبي رابح

234
00:19:03,995 --> 00:19:05,156
أترين -
أجل -

235
00:19:16,040 --> 00:19:17,226
يومنا الأول في البيت سوية

236
00:19:18,887 --> 00:19:20,685
لتناول فطور عائلي ضخم

237
00:19:21,715 --> 00:19:26,209
يا إلهي سيتأخر (بيللي) عن المدرسة
و سأذهب لأحضر له الكثير من الأشياء

238
00:19:27,575 --> 00:19:29,039
ما الذي ستفعله اليوم
هل ستقوم بالبحث عن عمل ؟

239
00:19:29,888 --> 00:19:32,334
أتعلمين ؟ أظن أنني سأخذ هذا اليوم

240
00:19:33,254 --> 00:19:36,326
رائع أنا فعلاً أظن أنه قد
حان الوقت لكي نتشارك

241
00:19:37,340 --> 00:19:39,025
علي أن أذهب لدي يوم سيء في العمل

242
00:19:40,497 --> 00:19:41,818
سأعود عند الغداء

243
00:19:43,474 --> 00:19:44,665
حسناً، جيد

244
00:19:45,447 --> 00:19:46,833
سأراك لاحقاً يا عزيزي -
أجل -

245
00:19:47,786 --> 00:19:48,648
الوداع

246
00:20:25,974 --> 00:20:26,930
حسناً

247
00:20:42,505 --> 00:20:46,621
لقد تم اتهام نائب الدير السابق
فرانك باسكومب) بالاحتيال و تبييض الأموال)

248
00:20:47,611 --> 00:20:50,253
تشير التحقيقات إلى أن أن كل
(الطرق تؤدي إلى السيد (باسكوم

249
00:20:50,801 --> 00:20:54,977
و لا يوجد أية أدلة بعد تشير إلى تورط
المدير السابق (جاك ماكالستر) بهذه الفضيحة

250
00:20:56,693 --> 00:20:58,118
علينا كلنا أن نقوم بالتضحيات

251
00:21:00,170 --> 00:21:01,421
(لقد بعت منزلي  في (جاكسون

252
00:21:02,397 --> 00:21:04,233
(لا لا في (مارتن فيدك

253
00:21:05,014 --> 00:21:06,076
اخرس

254
00:21:12,219 --> 00:21:14,726
ما بك ؟

255
00:21:15,569 --> 00:21:17,041
،لا يمكن أن تكون بهذا السوء
أليس كذلك ؟

256
00:21:31,621 --> 00:21:32,657
أنت تعرف هذا

257
00:21:33,720 --> 00:21:35,787
إذاً هل أستطيع أن أرسل لك طلباً ؟

258
00:21:36,901 --> 00:21:38,404
لا لدي واحدة ممتازة هنا

259
00:21:39,385 --> 00:21:41,250
أنت تريدها
هل أستطيع أن أحصل على رقم الفاكس ؟

260
00:21:43,346 --> 00:21:45,662
إذاً لا يوجد أي عمليات
افتتاح جيدة في هذا الوقت ؟

261
00:21:46,728 --> 00:21:48,792
حسناً و ماذا عن المستقبل القريب ؟

262
00:21:50,671 --> 00:21:54,234
أجل بالتأكيد
أستطيع التوقف عن الاتصال

263
00:21:55,550 --> 00:21:56,644
بعد ظهر اليوم ؟

264
00:21:57,324 --> 00:21:59,404
حسناً، سأكون هناك الوداع

265
00:22:03,192 --> 00:22:04,067
يا عزيزتي -
نعم ؟ -

266
00:22:04,598 --> 00:22:05,985
سأجري مقابلة

267
00:22:08,165 --> 00:22:09,185
كنت قد بدأت أتساءل

268
00:22:43,797 --> 00:22:45,159
ديك) ؟) -
اوكس) ؟) -

269
00:23:44,889 --> 00:23:46,141
هل تريد الذهاب لتناول شراب ؟

270
00:23:46,726 --> 00:23:48,271
أنت من سيشتري ؟ -
بالتأكيد -

271
00:23:49,680 --> 00:23:50,769
هاربر) ؟)

272
00:23:51,239 --> 00:23:52,618
أجل ؟ -
(ديك هاربر) -

273
00:23:54,222 --> 00:23:55,566
لا يمكن أن تقف في هذا الصف

274
00:23:56,386 --> 00:23:57,638
تعال معي

275
00:23:59,602 --> 00:24:01,356
يا (أوكس) اتصل بي

276
00:24:02,363 --> 00:24:03,893
با ابن السافلة

277
00:24:09,199 --> 00:24:10,340
ما الذي يحدث يا (هكتور) ؟

278
00:24:11,960 --> 00:24:12,954
ما الذي حدث ؟

279
00:24:13,654 --> 00:24:16,544
يوجد ديون عليكم و لكن لا بأس بذلك
أنا أعرف ما الذي حصل مع زوجك

280
00:24:17,182 --> 00:24:18,628
لا أحد يستطيع أن يتحمل هذا

281
00:24:20,248 --> 00:24:22,432
يا (هكتور) أرجوك -
(أنا آسف يا آنسة (جين -

282
00:24:23,358 --> 00:24:24,986
لا لا لا

283
00:24:26,520 --> 00:24:33,280
هذا قديم كل شيء قديم
أريد أن تأخذوه هيا قوموا بأخذه كله

284
00:24:34,178 --> 00:24:38,725
لقد طلبت مرجاً من نوع (كنتاكي) أزرق
هذا أخضر

285
00:24:39,912 --> 00:24:41,939
يا (ديك هاربر) يا لها من ضربة حظ

286
00:24:42,788 --> 00:24:44,145
أرجوك

287
00:24:46,220 --> 00:24:49,107
أنا آسف لا أتذكر
من أين تعرفني ؟

288
00:24:50,216 --> 00:24:53,202
أنا لا أعرفك
(لقد شاهدتك في برنامج (موني لايف

289
00:24:53,998 --> 00:24:55,163
يا إلهي كان هذا رائعاً

290
00:24:56,223 --> 00:24:57,808
بعض الأصدقاء يودون مقابلتك

291
00:24:58,656 --> 00:24:59,603
(مرحباً يا (ديك

292
00:25:00,655 --> 00:25:03,593
يا إلهي إنه هو -
هل أحضرت إحصائياتك ؟ -

293
00:25:07,534 --> 00:25:09,819
إذا كان هنالك بعض الأخطاء
(في الحسابات فلنسلمها لـ (ديك

294
00:25:12,858 --> 00:25:14,964
هل شاهدتم (ديك هاربر) ؟

295
00:25:16,457 --> 00:25:18,420
دعه يراها -
أنظر إلى هذا -

296
00:25:19,017 --> 00:25:21,087
أنا لا أعرف من أي تحصل على بياناتك

297
00:25:22,555 --> 00:25:24,023
انتظر من هذا إنه أنت

298
00:25:25,075 --> 00:25:27,213
هل نستطيع البدء بمقابلة العمل ؟

299
00:25:29,525 --> 00:25:31,629
لا نستطيع توظيفك
نريد أن نأخذ صورة معك

300
00:25:32,967 --> 00:25:33,762
حسناً جميعكم

301
00:25:35,950 --> 00:25:37,582
بيانات -
بيانات -

302
00:25:43,792 --> 00:25:44,876
كيف جرت الأمور ؟

303
00:25:45,353 --> 00:25:46,907
ليست سيئة جداً

304
00:25:47,909 --> 00:25:49,261
تنقصني بعض الخبرة

305
00:25:51,552 --> 00:25:52,685
ماذا تفعلين ؟

306
00:25:53,278 --> 00:25:54,550
أراجع حساباتنا

307
00:25:55,097 --> 00:25:58,807
أنا لست متأكدة و لكن
(يبدو أننا ربما على حافة الإفلاس يا (ديك

308
00:25:59,795 --> 00:26:04,986
بالتأكيد إن تعويضنا المالي سيتأخر قليلاً
و لكن هذا أمر طبيعي

309
00:26:06,362 --> 00:26:09,413
إن قرضنا مستحق الليلة
لم أعرف أنه قد يفعلون شيئاً كهذا

310
00:26:10,337 --> 00:26:13,492
أظن أنه ربما قد حان الوقت
الذي يجب أن تبدأ فيه التفكير

311
00:26:13,879 --> 00:26:16,275
في قبول شيء أقل من
من نائب المدير

312
00:26:18,021 --> 00:26:20,794
لا لقد استغرق ذلك خمسة عشر
عاماً لكي أصل إلى هنا

313
00:26:21,221 --> 00:26:24,104
و لن أتراجع إلى الخلف علينا
أن نرتب الأمور لشهرين إضافيين

314
00:26:24,868 --> 00:26:25,933
خلال شهرين ؟

315
00:26:26,435 --> 00:26:27,887
سنقوم بإعلان إفلاسنا

316
00:26:28,439 --> 00:26:29,265
هيا

317
00:26:29,902 --> 00:26:32,218
انظر مدخراتنا
انظر مدخراتنا

318
00:26:33,146 --> 00:26:34,520
(كانت في أسهم (غلوبال داين

319
00:26:35,244 --> 00:26:40,300
(و ماذا رواتبنا كانت في (غلوبال داين
(كل شيء كان في أسهم (غلوبال داين

320
00:26:42,002 --> 00:26:44,230
انظروا أنا مغطى بالقذارة
إنه أمر ممتع جداً

321
00:26:49,994 --> 00:26:52,060
بيللي) ينظر إلى النصف الممتلىء من الكأس)

322
00:26:53,310 --> 00:26:54,569
هدئي من روعك يا عزيزتي

323
00:26:54,984 --> 00:26:56,176
لدينا 600 ألف دولار

324
00:26:56,722 --> 00:26:57,744
أين ؟

325
00:26:58,179 --> 00:26:59,588
نحن نقطن فيها إنها منزلنا

326
00:27:00,708 --> 00:27:04,036
(منذ أزمة (غلوبال داين
(انهارت السوق المحلية يا (ديك

327
00:27:04,929 --> 00:27:09,218
إذا بعنا منزلنا اليوم سنكون
فعلياً مدينين للبنك بـ 150 ألفاً

328
00:27:13,497 --> 00:27:14,548
لقد عرفت ذلك

329
00:27:15,054 --> 00:27:19,580
لقد كان الأمر في داخلي و لم أصغي -
(ستكون الأمور على مايرام يا (ديك -

330
00:27:20,006 --> 00:27:21,627
لقد قلت أننا نستطيع تحمل تكاليف هذا المنزل -
أريد أن أقول -

331
00:27:22,365 --> 00:27:24,210
نستطيع أن نصنع بركة سباحة
و كنا نستطيع صنع مطبخ

332
00:27:24,648 --> 00:27:29,340
و الآن نحن عرضة لخسارة المنزل
إنه المنزل الذي كنا نحلم به

333
00:27:29,776 --> 00:27:31,813
من أجل تأمين بيللي و الآن لن يكون بإمكاننا
بناء علاقة و الآن سنكون وحيدين

334
00:27:33,004 --> 00:27:35,821
هذا هو الأمر كله لوحدنا فقط

335
00:27:39,685 --> 00:27:40,649
عزيزتي -
انظر إلى هذا -

336
00:27:41,188 --> 00:27:42,860
عزيزتي -
هل تريدين حقيبة أوراق ؟ -

337
00:27:43,861 --> 00:27:45,192
لقد قلت أن كل شيء سيكون على ما يرام

338
00:27:57,281 --> 00:27:58,575
حسناً ستنجح بذلك

339
00:27:59,296 --> 00:28:00,577
كن الأفضل

340
00:28:06,135 --> 00:28:06,814
مرحباً

341
00:28:07,327 --> 00:28:11,566
(أنا (لوسي) و سأكون مدربتكم في (كوست مارت
(و أنا مسرورة جداً لتدريبكم في (كوست مارت

342
00:28:12,175 --> 00:28:14,119
نحن نعمل بجد هنا
و كذلك نلعب بقسوة أيضاً

343
00:28:14,632 --> 00:28:16,093
سنقضي وقتاً ممتعاً هنا

344
00:28:16,479 --> 00:28:18,453
(لأنه في (كوست مارت
نحن أكثر من محل للبيع

345
00:28:19,065 --> 00:28:20,143
نحن عائلة

346
00:28:22,055 --> 00:28:24,842
قبل أن نبدأ أريد منكم جميعاً
أن تتبولوا في هذه الكؤوس

347
00:28:35,899 --> 00:28:37,467
سيأخذ هذا فترة

348
00:28:38,549 --> 00:28:39,710
استرخ فقط

349
00:28:40,149 --> 00:28:42,567
كل رجل فوق العشرين عاماً
أعرف أنه يجد صعوبة في ذلك

350
00:28:43,290 --> 00:28:44,508
هل أحضر لك كولا ؟

351
00:28:46,067 --> 00:28:48,240
من الصعب القيام بذلك بينما تقفين
و تتفرجين علي

352
00:28:49,517 --> 00:28:51,728
كما قلت ربما تستطيع أن تتبول مقابل 400 دولار

353
00:28:52,326 --> 00:28:53,870
كنت أتلقى أجراً لمدة سنتين

354
00:28:55,841 --> 00:28:57,168
...لسوء الحظ ليس لدينا

355
00:28:58,045 --> 00:29:00,383
وظائف شاغرة لأشخاص
يتعاملون باليوغا

356
00:29:01,335 --> 00:29:06,182
(و لكننا نبحث عن مدرب للـ (جيونجدو -
أجل أقصد أن هذا -

357
00:29:06,854 --> 00:29:09,425
يا إلهي أنا لم أقل هذا ؟

358
00:29:10,930 --> 00:29:13,775
لقد ولدت و أنا أقوم بهذا

359
00:29:15,987 --> 00:29:17,561
(مرحباً أهلاً بكم في (كوست مارت -
راقب -

360
00:29:19,046 --> 00:29:23,078
(مرحباً أهلاً بك في (كوست مارت
زوري قسم المكياج و ستجدين فيه ما تريدينه

361
00:29:25,817 --> 00:29:28,226
(أهلاً بك في (كوست مارت
قم بزيارة قسم الأقراص المدمجة

362
00:29:34,338 --> 00:29:37,493
(أهلاً بك في (كوست مارت
قم بزيارة قسم الأسلحة

363
00:29:40,793 --> 00:29:41,617
في القسم الثاني و الأربعين

364
00:29:44,196 --> 00:29:45,245
(يا (جين

365
00:29:45,903 --> 00:29:47,531
(مرحباً (فيرونيكا -
كيف حالك ؟ -

366
00:29:48,468 --> 00:29:49,319
جيدة

367
00:29:50,124 --> 00:29:51,494
لم أعرف أنك تأتين إلى هنا

368
00:29:52,179 --> 00:29:53,030
مرحباً بك يا سيدتي

369
00:29:53,461 --> 00:29:55,235
(أهلاً بك في (كوست مارت
أتمنى أن تقومي بجولة في قسم التنحيف اليوم

370
00:29:55,570 --> 00:29:59,927
من أجل الحصول على عرض مميز -
لا أريد هذه الأشياء أين أحصل على السجائر ؟ -

371
00:30:01,092 --> 00:30:02,699
إنها عند الزاوية

372
00:30:04,031 --> 00:30:06,195
...و لكنني لست متأكداً من أن -
ديك) لقد فوت واحدة) -

373
00:30:07,542 --> 00:30:08,437
سأحصل عليها

374
00:30:09,435 --> 00:30:10,361
انتظري يا سيدتي

375
00:30:11,534 --> 00:30:12,595
مرحباً بك

376
00:30:13,338 --> 00:30:14,713
مرحباً بكم يا فتيات

377
00:30:15,755 --> 00:30:17,803
اسمي (جين) و سأكون مدربتكم

378
00:30:19,274 --> 00:30:21,901
نحن اليوم من أجل المبتدئين
(للـ (جينكونباو

379
00:30:22,840 --> 00:30:24,620
لذلك لنبدأ بهذا مباشرة ها قد بدأنا

380
00:30:28,080 --> 00:30:29,900
هيا فلنبدأ بخسارة بعض الوزن هيا

381
00:30:34,604 --> 00:30:35,421
معذرة

382
00:30:36,302 --> 00:30:37,329
سيدتي

383
00:30:47,324 --> 00:30:48,256
لقد أمسكت بك الآن

384
00:30:57,594 --> 00:31:01,241
إنه يحرق -
أنت تلاحقني منذ أن دخلت إلى الباب-

385
00:31:07,458 --> 00:31:09,315
أتعلمون شيئاً ؟
أنا مسرور لأنكم طردتموني

386
00:31:10,101 --> 00:31:13,401
أنا الرجل الذي يفترض أن ينجو و يطعم أسرته
و لكن ليس بهذا الراتب

387
00:31:19,347 --> 00:31:20,542
إنه  فتات

388
00:31:27,215 --> 00:31:29,958
أنا لا أعلم كيف أقول لكِ هذا
إنها فكرة جيدة

389
00:31:31,380 --> 00:31:33,616
و لكننا متأسفون لم نستطيع أن ندفع لكِ
ليس لدينا نقود

390
00:31:34,078 --> 00:31:37,275
لا بأس بذلك إنه مهم جداً بالنسبة
لي سأفعل أي شيء من أجله

391
00:31:38,409 --> 00:31:43,376
و لكن في الأوقات الراهنة نشكرك
لسماحك لنا بالدفع لك من أغراضنا

392
00:31:44,188 --> 00:31:45,090
أجل

393
00:31:46,517 --> 00:31:47,807
تهانينا

394
00:31:50,667 --> 00:31:53,894
فكري بهذا يا عزيزتي أين سترين مثلها
و لن تستهلك الكثير من الوقود

395
00:31:57,569 --> 00:31:58,991
أتريدين مني أن أقود السيارة ؟ -
أجل -

396
00:32:27,271 --> 00:32:29,628
هيا سنستطيع الهروب بهذا
يتطلب هذا آلاف السنين

397
00:32:30,238 --> 00:32:31,628
هذا سيسبب الملاكمة -
أجل -

398
00:32:32,291 --> 00:32:34,516
نستطيع أن نعمل بجد -
لا تقلقي لذلك -

399
00:32:35,541 --> 00:32:37,935
ما الذي تفعلونه بهذا ؟

400
00:32:39,465 --> 00:32:40,208
مرحباً

401
00:32:42,625 --> 00:32:45,572
لن تبيعوا هذا -
لا لا -

402
00:32:47,383 --> 00:32:49,963
أمسكه -
لا أستطيع أن أشده -

403
00:32:51,300 --> 00:32:53,627
هيا انطلقي انطلقي

404
00:32:54,377 --> 00:32:55,337
انطلقي انطلقي

405
00:32:56,349 --> 00:32:57,595
أسرعي أسرعي

406
00:33:00,336 --> 00:33:02,564
فلنذهب فلنذهب

407
00:33:14,536 --> 00:33:15,553
ما الذي سنفعله ؟

408
00:33:16,976 --> 00:33:18,828
لم يعد لدينا شيء لكي نبيعه

409
00:33:21,688 --> 00:33:22,720
حسناً

410
00:33:25,239 --> 00:33:27,155
لا يوجد عدد كاف من العاهرات -
(يا (ديك -

411
00:33:28,921 --> 00:33:30,265
أنا أقصد أنا

412
00:33:31,611 --> 00:33:33,865
علينا أن نعمل فقط -
(لا يا (ديك -

413
00:33:34,904 --> 00:33:37,490
يوجد ستة آلاف شخص بلا عمل

414
00:33:38,374 --> 00:33:40,469
إن نواب المدراء لا يستطيعون أن يعملوا
في هذا المجال

415
00:33:41,067 --> 00:33:44,659
هذا سيكون جيداً كل ما نريده هو 400 دولار
و سنتحمل هذا لشهر آخر

416
00:33:45,126 --> 00:33:46,765
إنه أمر مؤقت -
حسناً -

417
00:33:47,153 --> 00:33:48,801
لذلك اهدأي
و لا تثيري غضبي

418
00:33:58,147 --> 00:34:00,225
هل تريدون البقاء في الحفرة طوال الليل ؟

419
00:34:01,907 --> 00:34:03,448
هيا يا عزيزي فلنذهب

420
00:34:04,786 --> 00:34:06,955
لقد بدأت أصبح بلا جدوى على أي حال

421
00:34:07,968 --> 00:34:09,085
ما الأمر

422
00:34:09,603 --> 00:34:11,087
تبدو حزيناً يا سيدي

423
00:34:11,649 --> 00:34:12,558
(ماركا) -
ماذا ؟ -

424
00:34:13,013 --> 00:34:14,151
(ناديني (ديك

425
00:34:14,516 --> 00:34:16,769
حسناً يا (ماركا) كنا نفكر بإيجاد عمل

426
00:34:18,530 --> 00:34:23,076
سيدتي لدي صديق قد يمكنه مساعدتكم
في إيجاد عمل

427
00:34:23,969 --> 00:34:26,024
إنه ليس كثيراً
و لكنه شيء ما

428
00:34:48,071 --> 00:34:49,809
أريد أحداً منكم لكي يقوم بالدهان

429
00:34:50,724 --> 00:34:51,499
هذا أنا

430
00:34:52,917 --> 00:34:54,700
لقد أمسكت به أنا هنا

431
00:34:55,652 --> 00:34:56,873
لقد كنت هنا قبلك

432
00:35:02,806 --> 00:35:04,662
تهانينا يا صديقي لقد حصلت عليه تقريباً

433
00:35:08,892 --> 00:35:10,457
لا تقلق سيأتي المزيد

434
00:35:12,748 --> 00:35:15,042
اللعنة لقد بدأ وجهك ينتفخ مثل البالون

435
00:35:15,632 --> 00:35:17,681
هل هو واضح ؟ -
قليلاً فقط -

436
00:35:18,936 --> 00:35:20,014
هل أنت جاد ؟

437
00:35:20,499 --> 00:35:22,019
علينا أن نبلغ عن هذا

438
00:35:30,738 --> 00:35:34,836
هذا عقار جديد من نفس عائلة
بوتاكس) نحن لا نتوقع أية مشاكل)

439
00:35:35,935 --> 00:35:41,699
الفحص مقابل 14 دولار موجود أمامكم على الطاولة
و نظن أنكم ستبدون كلكن جميلات

440
00:35:43,113 --> 00:35:47,709
حسناً يمكنكن البدء بملئ هذه الاستمارات
و التي هي من أجل التأمين

441
00:35:50,151 --> 00:35:54,973
و بعد ذلك ستجدون قائمة من الأشكال
المتنوعة لوجوهكن أي شيء تريدون الموافقة عليه

442
00:36:01,427 --> 00:36:02,779
هل ما زال هناك فرصة للعمل ؟

443
00:36:04,280 --> 00:36:05,440
لا

444
00:36:06,479 --> 00:36:07,714
أنا خارج اللعبة

445
00:36:10,763 --> 00:36:12,248
أظن أنه علي أن أذهب

446
00:36:13,227 --> 00:36:15,451
سررت بلقائكم -
ألن تبقى اليوم ؟ -

447
00:36:16,051 --> 00:36:17,725
سررت بالحديث معكم في الساعات الماضية

448
00:36:24,428 --> 00:36:25,498
دائرة الهجرة ؟

449
00:36:27,095 --> 00:36:28,942
توقفوا مكانكم

450
00:36:31,120 --> 00:36:32,282
هذا مضحك

451
00:36:33,869 --> 00:36:34,898
دعونا نرى أوراقكم

452
00:36:35,675 --> 00:36:37,066
دعونا نرى أوراقكم -
أين محفظتي ؟ -

453
00:36:37,704 --> 00:36:38,729
أين محفظتي ؟

454
00:36:40,171 --> 00:36:42,309
لقد أوقعت محفظتي -
ارجع إلى مكانك -

455
00:36:46,345 --> 00:36:50,504
(لدينا (ألدو) و (دون جونسون) (ديك هاربر -
حسناً يمكنكم الذهاب -

456
00:36:51,332 --> 00:36:52,313
ديك هاربر) هذا أنا)

457
00:36:53,220 --> 00:36:55,753
هذه ليس بطاقته

458
00:36:56,442 --> 00:36:59,775
أنت لا تريد المشاكل أليس كذلك ؟ -
لقد فهمت الأمر بشكل خاطئ أنا أمريكي -

459
00:37:00,887 --> 00:37:04,359
(عليك أن تحسن لهجتك يا (بابلو -
أتريد التحدث مع زوجتي الأمريكية ؟ -

460
00:37:05,049 --> 00:37:08,232
أجل حسناً سنتصل بزوجتك الأمريكية
و سنسألها إذا كنت أمريكياً

461
00:37:08,855 --> 00:37:11,689
(و من ثم سأتصل بزوجتي (جينيفر
(و بزوجته (يانكا

462
00:37:12,402 --> 00:37:13,937
إنه يرن

463
00:37:20,217 --> 00:37:21,596
أدخل -
انتظر أنا أمريكي -

464
00:37:22,191 --> 00:37:23,265
أجل -
أقسم بالله -

465
00:37:23,673 --> 00:37:25,460
احفظ لسانك -
أدخل -

466
00:37:27,054 --> 00:37:28,367
حسناً لقد حصلنا على النتائج

467
00:37:28,786 --> 00:37:32,117
التأثيرات السلبية الجانبية هي
ثلاثة من أربعة عشر مشاركاً

468
00:37:33,249 --> 00:37:34,294
و هذا ليس سيئاً

469
00:37:35,549 --> 00:37:36,629
مرحباً

470
00:37:37,051 --> 00:37:38,286
(ديك)

471
00:37:39,600 --> 00:37:41,612
بالكاد أستطيع سماعك

472
00:37:41,996 --> 00:37:43,501
لماذا تتكلم بتلك اللهجة ؟

473
00:38:33,480 --> 00:38:35,803
هيا اركضوا
إنهم قادمون

474
00:38:54,835 --> 00:38:55,788
تحركي

475
00:38:56,539 --> 00:38:57,697
يا للهول

476
00:38:58,342 --> 00:39:03,050
إنها بعض مستحضرات التجميل
و هذا تأثيرها هل هي بهذا السوء ؟

477
00:39:03,916 --> 00:39:05,363
لا إنها ليست سيئة جداً

478
00:39:07,056 --> 00:39:08,149
إنها مختلفة فقط -
(يا (ديك -

479
00:39:08,654 --> 00:39:10,706
فلنتحدث عن هذا في وقت لاحق -
أجل هيا -

480
00:39:31,974 --> 00:39:34,172
علي أن أدخل يجب
أن أخلد للنوم

481
00:39:37,329 --> 00:39:38,393
هل ستدخل ؟

482
00:39:42,072 --> 00:39:44,832
أريد أن أبقى في السيارة -
حسناً -

483
00:39:47,251 --> 00:39:49,117
و أفكر قليلاً

484
00:39:54,016 --> 00:39:54,921
حسناً

485
00:39:56,524 --> 00:39:58,046
لا تفكر طويلاً

486
00:40:00,889 --> 00:40:02,831
فالحقائب توقفت عن الخدمة اليوم

487
00:40:31,885 --> 00:40:33,363
ما تزالين جميلة

488
00:41:46,319 --> 00:41:49,659
أنا لم أمت بعد أستطيع أن أفكر بالكثير

489
00:42:00,014 --> 00:42:00,867
آسف

490
00:42:08,173 --> 00:42:13,284
يا إلهي أنا آسف لهذا
لا بأس بذلك لقد أرجعتها لمكانها

491
00:42:14,705 --> 00:42:16,545
لقد أرجعتها لا بأس

492
00:42:48,694 --> 00:42:50,694
عزيزي ماذا حدث ؟

493
00:42:54,719 --> 00:42:56,266
لقد أرجعت حديقتك

494
00:43:09,557 --> 00:43:10,746
(يا (ديك

495
00:43:11,966 --> 00:43:13,326
إنها جميلة

496
00:43:15,259 --> 00:43:16,271
عزيزي

497
00:43:21,088 --> 00:43:22,155
(يا (ديك

498
00:43:22,717 --> 00:43:23,895
أنا أحبك

499
00:43:24,409 --> 00:43:25,616
أنا أحبك

500
00:44:31,659 --> 00:44:33,431
إنذار 24 ساعة

501
00:44:41,147 --> 00:44:42,637
أما زال وجهي مألوفاً ؟

502
00:44:43,838 --> 00:44:49,662
الآن تبدو بشكل مختلف

503
00:44:52,434 --> 00:44:53,356
جيد

504
00:44:54,910 --> 00:44:56,626
ما الذي تفعله بمسدس (بيلي) المائي ؟

505
00:44:57,549 --> 00:44:59,103
لقد اتبعنا القوانين و فشلنا

506
00:45:00,450 --> 00:45:01,699
كنا أناساً جيدين

507
00:45:02,149 --> 00:45:03,059
أناساً شرفاء

508
00:45:03,488 --> 00:45:04,830
و فشلنا

509
00:45:05,723 --> 00:45:06,410
اللعنة

510
00:45:09,104 --> 00:45:10,758
ما الذي ستفعله الآن هل ستسرق بنكاً ؟

511
00:45:11,533 --> 00:45:13,295
لقد فشلنا مرة تلو الأخرى يا عزيزتي

512
00:45:14,488 --> 00:45:16,427
كان ما يزال هناك قرض للبنك
أتعرفين ما حصل ؟

513
00:45:16,817 --> 00:45:18,116
لدينا قرض الآن

514
00:45:18,946 --> 00:45:20,071
أجل و لكن

515
00:45:22,892 --> 00:45:25,639
لقد حان الوقت و علينا أن نحمي أنفسنا

516
00:45:27,382 --> 00:45:30,340
عندما أمتلك هذا سأخذ كل ما أحتاجه

517
00:45:32,329 --> 00:45:33,758
ربما عليك أن تسرق بعض المهدئات

518
00:45:36,580 --> 00:45:37,933
(أنتِ تسخرين مني يا (جين

519
00:45:38,466 --> 00:45:39,480
أنتِ تسخرين

520
00:45:40,095 --> 00:45:43,680
سأعود قريباً هل ستبقين هنا ؟ -
لا أنا قادمة -

521
00:45:45,061 --> 00:45:46,996
هذا عمل -
افعلي ما يلائمك-

522
00:45:48,063 --> 00:45:49,456
تحتاج إلى أحد ما خلف المقود

523
00:45:59,061 --> 00:46:01,585
حسناً هذا هو لقد انتهت المزحة فلنذهب -
لا لا -

524
00:46:02,790 --> 00:46:03,879
نحن لم نقم بشيء بعد

525
00:46:04,413 --> 00:46:10,566
حسناً فلنقم بذلك قبل أن
انتظر انتظر عندما تدخل إلى هناك

526
00:46:11,137 --> 00:46:13,495
هلا أحضرت بعض قطرات الأنف
لا لا دعك منها

527
00:46:16,783 --> 00:46:17,690
يا عزيزي

528
00:46:18,122 --> 00:46:19,337
لقد نسيت هذا

529
00:46:24,163 --> 00:46:26,271
و لا تنسى أن تقتل الشهود يا عزيزي

530
00:46:40,886 --> 00:46:41,817
مرحباً

531
00:47:18,537 --> 00:47:19,868
(إنها (برين فريز

532
00:47:21,658 --> 00:47:22,846
هل أستطيع الحصول على هذا ؟

533
00:47:44,356 --> 00:47:47,911
تريد (برين فريز) أي شيء آخر ؟

534
00:47:49,446 --> 00:47:51,086
أجل

535
00:47:52,152 --> 00:47:53,564
أريد شيئاً آخر

536
00:48:00,591 --> 00:48:01,893
يا (دي جي) خذ استراحة سأهتم بهذا

537
00:48:07,996 --> 00:48:09,403
هذا سعرة 1.29 من فضلك

538
00:48:23,449 --> 00:48:25,124
إنه 1.29

539
00:48:28,626 --> 00:48:30,063
اذهبي
يا (جين) اذهبي

540
00:48:30,564 --> 00:48:31,894
انطلقي فقط

541
00:48:43,859 --> 00:48:45,359
يا إلهي هل فعلتها ؟

542
00:48:47,377 --> 00:48:49,789
كان هذا متوحشاً -
هل سرقت المحل ؟ -

543
00:48:50,771 --> 00:48:52,509
لا و لكنني أخذت بعض العصير و لم أدفع ثمنه

544
00:48:58,353 --> 00:49:00,342
ماذا ؟ -
هل تسمي هذه مشكلة ؟ -

545
00:49:00,871 --> 00:49:04,047
قومي بقيادة السيارة فقط موافقة ؟

546
00:49:04,746 --> 00:49:05,838
سنذهب إلى مكان آخر

547
00:49:13,401 --> 00:49:14,464
أعطني نقودك

548
00:49:15,551 --> 00:49:16,880
يا إلهي -
ديك) ؟) -

549
00:49:18,019 --> 00:49:18,882
يا إلهي

550
00:49:19,844 --> 00:49:20,802
هل تذكر (جين) ؟

551
00:49:21,834 --> 00:49:22,903
إنها في السيارة

552
00:49:23,764 --> 00:49:25,274
(مرحباً يا (غارت -
مرحباً -

553
00:49:25,681 --> 00:49:28,187
عزيزتي لقد نجحت المزحة مع صديقنا

554
00:49:28,761 --> 00:49:31,382
أين هو الشواء
ما رأيك بذلك

555
00:49:33,614 --> 00:49:35,146
لقد أخفتني حتى الموت

556
00:49:35,961 --> 00:49:38,108
أنت مجنون -
علينا أن نرى بعضنا -

557
00:49:38,983 --> 00:49:40,797
هل تريدين أن نبقى مع (غارت) ؟

558
00:49:42,945 --> 00:49:44,483
حسناً قودي
هيا قودي

559
00:49:45,493 --> 00:49:46,577
قودي السيارة

560
00:49:58,706 --> 00:49:59,956
إن سيارتي هناك

561
00:50:04,540 --> 00:50:07,312
شكراً لك يا بني -
شكراً لك يا سيدتي -

562
00:50:11,433 --> 00:50:12,656
حسناً أوقفي السيارة

563
00:50:16,859 --> 00:50:18,489
هذا المكان ممتلئ

564
00:50:20,524 --> 00:50:24,339
نحن نتجول لاختيار مكان و أنت
لست الشخص المناسب لذلك

565
00:50:25,593 --> 00:50:27,183
بشكل جدي ألا يذكرك هذا
عندما كنت طفلاً

566
00:50:29,949 --> 00:50:32,375
أنا أبذل ما بوسعي -
(لا يوجد شيء لتخجل منه يا (ديك -

567
00:50:32,906 --> 00:50:36,538
بعض الناس يستطيعون السرقة
و بعضهم لا يستطيع

568
00:50:38,160 --> 00:50:40,534
ربما أنت لست سيئاً

569
00:50:45,070 --> 00:50:46,315
مرحباً يا رجل بماذا أستطيع أن أخدمك ؟

570
00:50:47,289 --> 00:50:49,703
أعطني كل النقود هذه سرقة

571
00:50:50,714 --> 00:50:51,777
مابك يا صاحبي ؟

572
00:50:52,331 --> 00:50:53,555
أنا متزوج هذا ما بي

573
00:50:57,607 --> 00:50:58,811
يا إلهي يا إلهي

574
00:50:59,624 --> 00:51:00,659
هيا أيها الأبله

575
00:51:01,472 --> 00:51:02,461
هيا أيها الأحمق

576
00:51:04,061 --> 00:51:05,448
أنت لا تخيفني

577
00:51:06,153 --> 00:51:08,009
(ديك) -
عزيزتي الثوب ؟ -

578
00:51:09,754 --> 00:51:11,981
يا إلهي حسناً يا عزيزي أنت لا تصغي لي

579
00:51:13,262 --> 00:51:15,447
ما الذي تفعله هل أنت مجنون ؟ -
ماذا تقصدين ؟ -

580
00:51:15,944 --> 00:51:18,775
اسمع أنزل يديك إنه محبط بعض الشيء -
ما الذي يحدث هنا ؟ -

581
00:51:19,620 --> 00:51:21,745
قال أنه من العادل أن نكون اثنان -
أنا أحاول أن أسرق هذا الرجل -

582
00:51:22,304 --> 00:51:24,519
لقد قلت لم أن لا تفعل هذا -
لقد تلقيت إنذاراً بخصوص الرهن -

583
00:51:25,146 --> 00:51:27,598
إذا لم ندفعه غداً سيأتي الشريف
و يطردنا من المنزل

584
00:51:30,746 --> 00:51:33,594
أخرج النقود الآن و في الحال
هيا أخرجها في الحال

585
00:51:34,932 --> 00:51:37,379
هل ظننت أننا أشخاص جبناء ؟

586
00:51:45,769 --> 00:51:47,193
اسرعي أسرعي

587
00:51:48,407 --> 00:51:51,905
أسرعي أنا لا أرى
أحداً يلحقنا

588
00:51:53,159 --> 00:51:54,001
انتبهي

589
00:52:06,368 --> 00:52:07,611
اذهبي إلى هناك

590
00:52:18,964 --> 00:52:20,250
يا إلهي

591
00:52:20,855 --> 00:52:23,644
لا أستطيع أن أصدق هذا
و لكننا كنا مضطرين لفعل ذلك

592
00:52:24,470 --> 00:52:25,785
لقد فعلناها حقاً

593
00:52:41,222 --> 00:52:44,028
أقصد أن الأمر لا يشبه أننا سرقنا
من مخزن أو من سيدة عجوز

594
00:52:44,383 --> 00:52:48,186
بالضبط  و ربما يمكننا أن نجد طريقة
لكي نعيد ما أخذناه من الأخرين

595
00:52:49,145 --> 00:52:50,761
سنفعل ذلك هذا أمر مؤكد

596
00:52:51,699 --> 00:52:54,223
ما رأيك بفنجان من القهوة -
يبدو هذا جيداً -

597
00:52:55,059 --> 00:52:55,823
أجل

598
00:52:56,974 --> 00:52:59,587
حسناً هذه سرقة انبطحوا
أرضاً حتى لا يتأذى أحد

599
00:53:01,185 --> 00:53:02,971
هل أنتِ بخير يا عزيزتي ؟ -
أنا بخير -

600
00:53:03,540 --> 00:53:04,324
حسناً

601
00:53:04,822 --> 00:53:06,416
أعطني بعض القهوة تحرك

602
00:53:07,145 --> 00:53:08,553
أتريد شيئاً معها ؟ -
أجل بعض الكريما -

603
00:53:09,163 --> 00:53:10,454
هل تريدين بعض الكريما
يا عزيزتي في قهوتك ؟

604
00:53:10,905 --> 00:53:12,279
لا -
لا تضع كريما في قهوتها -

605
00:53:12,606 --> 00:53:14,800
هل هذه حلويات ؟

606
00:53:15,668 --> 00:53:17,767
إنها حلويات -
حسناً -

607
00:53:18,609 --> 00:53:20,805
عزيزتي أعطني بعضاً من هذه -
أية واحدة ؟ -

608
00:53:21,185 --> 00:53:23,106
تلك التي في الخلف

609
00:53:23,885 --> 00:53:24,887
هذه ؟ -
لا لا الأخرى -

610
00:53:26,594 --> 00:53:30,233
حسناً هذا جيد حسناً
لا يتبعنا أحد لأننا مجرمون بائسون

611
00:53:31,015 --> 00:53:32,015
نحن مجانين

612
00:53:35,571 --> 00:53:36,957
القهوة القهوة -
أجل أجل -

613
00:53:38,513 --> 00:53:39,744
شكراً جزيلاً لك

614
00:53:45,117 --> 00:53:46,277
ما الذي تفعله في الداخل ؟

615
00:53:47,208 --> 00:53:48,394
ما رأيك ؟

616
00:53:49,740 --> 00:53:51,396
هل سنقوم بهذا على دراجة نارية ؟

617
00:53:52,115 --> 00:53:54,519
إنها طريقة شريرة أحب هذا المنظر

618
00:54:36,432 --> 00:54:38,385
عزيزتي
أين سيارتي ؟

619
00:54:50,444 --> 00:54:51,980
أطفئي المحرك يا مرسيدس

620
00:55:04,472 --> 00:55:05,661
أجل هذا رائع

621
00:55:06,097 --> 00:55:07,760
مهما حدث
اعلمي أنني أحبك

622
00:55:08,133 --> 00:55:09,635
أنا أحبك أيضاً

623
00:55:10,090 --> 00:55:11,310
لنقم بهذا -
حسناً -

624
00:55:11,708 --> 00:55:13,388
انطلقي انطلقي

625
00:55:28,468 --> 00:55:30,075
يا إلهي هذا جيد

626
00:55:34,271 --> 00:55:36,190
هذا ما تسرقه من الآخرين

627
00:55:46,368 --> 00:55:49,012
لا تضحك
أنا لا أحب ضحكتك

628
00:55:53,883 --> 00:56:01,038
هيا فلنجربها -
انتظر ما هذا ؟ -

629
00:56:01,816 --> 00:56:02,881
لا شيء

630
00:56:38,264 --> 00:56:40,455
عزيزي توقف عن هذا الهراء

631
00:56:48,674 --> 00:56:50,227
أصوات مضحكة

632
00:57:11,885 --> 00:57:13,473
هل سمعتم ما الذي حصل مع (أوكس) ؟

633
00:57:15,806 --> 00:57:17,483
ماذا ما الذي حصل مع (أوكس) ؟

634
00:57:18,432 --> 00:57:22,478
إنه يعمل مع (سوني غلوبال) أو
(دعني أقول قد عمل مع (سوني غلوبال

635
00:57:23,564 --> 00:57:24,295
أجل

636
00:57:25,280 --> 00:57:27,533
(إذا لم تكن حذراً ستكون (سوني غلوبال
المؤسسة الكبيرة المقبلة

637
00:57:30,506 --> 00:57:31,316
(يا (ديك

638
00:57:32,192 --> 00:57:33,919
(أخبرنا عن توقعاتك عن (سوني غلوبال

639
00:57:35,034 --> 00:57:37,862
أعمل في المنزل و أتلاعب بسوق الأسهم
دعوني أقل لكم

640
00:57:39,883 --> 00:57:41,180
إنها مثل سرقة الأموال

641
00:57:42,188 --> 00:57:43,588
(أنت مطرود يا (ديك

642
00:57:49,663 --> 00:57:51,176
هذا عمل جيد و ألأن عليك أن تبقي منتبهة

643
00:57:53,548 --> 00:57:55,007
دعيني أفتح الباب لك يا سيدتي

644
00:57:55,637 --> 00:57:57,202
شكراً لك -
على الرحب و السعة -

645
00:58:00,016 --> 00:58:01,576
يا إلهي لقد أغمي على هذه المرأة

646
00:58:02,720 --> 00:58:03,628
هل أنتِ بخير ؟

647
00:58:04,161 --> 00:58:06,404
ربما عليك أن تفتح أزرار
...بلوزتها حتى تستطيع أن

648
00:58:06,815 --> 00:58:07,788
تتنفس

649
00:58:08,819 --> 00:58:09,928
أجل -
لا لا -

650
00:58:20,309 --> 00:58:21,696
سأتصل بك ثانية معذرة -
نعم -

651
00:58:22,184 --> 00:58:23,628
هل أستطيع مساعدتك ؟

652
00:58:24,155 --> 00:58:25,376
أنا مفتش

653
00:58:26,680 --> 00:58:27,838
ما الذي حدث لـ (فيل) ؟

654
00:58:28,341 --> 00:58:31,254
مصاب بمرض جلدي فيروسي
بسبب فيروس قوي جداً

655
00:58:32,598 --> 00:58:33,457
ماذا ؟

656
00:58:34,518 --> 00:58:35,919
يجب أن يتم تعقيم المكان

657
00:58:36,380 --> 00:58:37,962
إنه موجود في النقود

658
00:58:38,584 --> 00:58:39,772
أريد أن أغسلها

659
00:58:54,946 --> 00:58:56,151
هذه سرقة

660
00:58:56,684 --> 00:58:57,808
هذا مستحيل

661
00:59:04,846 --> 00:59:05,709
يا إلهي

662
00:59:07,313 --> 00:59:08,167
لا

663
00:59:12,990 --> 00:59:13,597
(يا (ديك

664
00:59:14,303 --> 00:59:16,082
انبطح

665
00:59:16,599 --> 00:59:18,656
هيا خذي النقود

666
00:59:19,258 --> 00:59:21,511
خذ أنت النقود لقد سئمت من هذا

667
00:59:22,295 --> 00:59:23,420
ارموا أسلحتكم

668
00:59:24,216 --> 00:59:25,079
اللعنة

669
00:59:27,549 --> 00:59:29,767
ضعي سلاحك أرضاً

670
00:59:30,599 --> 00:59:32,105
عزيزتي -
ماذا تفعل ؟ -

671
00:59:32,640 --> 00:59:33,965
اهرب يا (ديك) اهرب

672
00:59:35,031 --> 00:59:36,445
ابقوا على الأرض

673
00:59:37,418 --> 00:59:42,913
أنا آسف

674
00:59:44,470 --> 00:59:45,864
(أوكس)

675
00:59:49,277 --> 00:59:50,255
(ديبي)

676
00:59:53,165 --> 00:59:54,084
(يا (ديك

677
00:59:58,372 --> 00:59:59,418
يا إلهي

678
01:00:08,987 --> 01:00:11,370
(اللعنة كان من الممكن أن نكون نحن يا (ديك

679
01:00:12,507 --> 01:00:13,771
أنا أعرف ما تفكرين به

680
01:00:18,905 --> 01:00:19,738
يا إلهي

681
01:00:28,826 --> 01:00:29,992
أعرفها

682
01:00:30,573 --> 01:00:32,452
لقد ذكرت الجميع بأعياد ميلاد الجميع

683
01:00:41,723 --> 01:00:42,879
مارك فيش) ؟)

684
01:00:43,445 --> 01:00:44,924
كان شخصاً لطيفاً

685
01:00:47,864 --> 01:00:53,419
هذا شيء فظيع من هذا ؟ -
(باكسبوم ) -

686
01:00:57,218 --> 01:00:58,962
لا أظن أنني قد نجوت من أي شيء

687
01:00:59,544 --> 01:01:03,030
لقد أضر بي انهيار (غلوبال داين) مالياً
مثل باقي الناس

688
01:01:05,034 --> 01:01:06,288
لقد سئمت من هذا

689
01:01:07,772 --> 01:01:09,290
لقد تأذيت من هذا كثيراً

690
01:01:11,458 --> 01:01:12,705
انظروا إلى هذا

691
01:01:17,564 --> 01:01:18,885
هل أصبته ؟

692
01:01:19,953 --> 01:01:21,101
لقد اصبته الآن

693
01:01:22,258 --> 01:01:24,531
انظري إلى ذلك الرجل
الجميع في الجحيم و هو في إجازة

694
01:01:25,177 --> 01:01:29,624
أتمنى أن يحصل كل واحد من هؤلاء
الأوغاد على ما يستحقه

695
01:01:30,786 --> 01:01:33,443
يقول المدعي العام أن الرجل الثاني الذي
(سيحقق معه سيكون (ديك هاربر

696
01:01:35,730 --> 01:01:36,633
ماذا ؟

697
01:01:37,260 --> 01:01:38,293
متورط ؟

698
01:01:40,674 --> 01:01:43,429
متورط ؟ -
هذا ليس عدلاً لقد أرغموك على هذا -

699
01:01:45,351 --> 01:01:46,883
هل سمعت ما قالته للتو ؟
أنا متورط

700
01:01:47,793 --> 01:01:49,802
أنا متورط

701
01:01:50,379 --> 01:01:54,363
لا ستكون الأمور على ما يرام -
متورط -

702
01:01:55,166 --> 01:01:56,041
(يا عزيزي (ديك

703
01:01:56,779 --> 01:01:59,015
سأكون متورطاً -
هدئ من روعك -

704
01:01:59,390 --> 01:02:00,653
لا يستطيعون ذلك ستكون الأمور على ما يرام

705
01:02:01,278 --> 01:02:27,133
فقط اهدأ -
لا أستطيع أن أهدأ -

706
01:02:28,101 --> 01:02:28,477
نحن لم نرك في النادي منذ فترة يا سيدي

707
01:02:30,044 --> 01:02:32,174
ذلك لأنني كنت مشغولاً جداً

708
01:02:33,988 --> 01:02:35,056
على أن أكون متورطاً

709
01:02:46,928 --> 01:02:52,769
انظروا إلى كل هؤلاء اللصوص

710
01:02:56,272 --> 01:02:59,691
أنتم أيها الأشخاص المعروفون

711
01:03:01,358 --> 01:03:03,598
رواد الصناعة أسياد الكون

712
01:03:04,990 --> 01:03:08,237
رؤساء الأندية
هذا شعر جميل

713
01:03:09,522 --> 01:03:11,220
يمكنك أن تستخدمه كنقطة علام

714
01:03:13,254 --> 01:03:15,343
هذا السنجاب مات موتا طبيعياً

715
01:03:18,199 --> 01:03:19,174
معذرة

716
01:03:21,954 --> 01:03:24,144
علي أن أصعد للأعلى

717
01:03:26,670 --> 01:03:27,841
و لنعقد اجتماعاً

718
01:03:28,370 --> 01:03:29,859
ألن يفعل أحد شيئاً ما ؟

719
01:03:30,583 --> 01:03:33,142
هذا يحدث كل أسبوع
فعلياً هذا الرجل ليس سيئاً

720
01:03:41,240 --> 01:03:42,735
سأجني المزيد من النقود

721
01:03:43,478 --> 01:03:48,080
لكي أكون ولداً صالحاً
و حتى لا يتم التلاعب بي

722
01:03:49,743 --> 01:03:51,213
هذا هراء

723
01:03:51,801 --> 01:03:53,602
ما الذي تفعله يا (ديك) ؟
هيا انزل

724
01:03:58,123 --> 01:03:59,035
عزيزتي

725
01:03:59,860 --> 01:04:02,030
أنا في وسط اجتماع هام

726
01:04:03,219 --> 01:04:05,662
عزيزي أنت تقف على الطاولة
محاولاً أن تظهر كدمية

727
01:04:06,427 --> 01:04:07,501
من يتظاهر ؟

728
01:04:11,038 --> 01:04:13,817
ألم يمكنك أن تمنع الشراب عنه ؟ -
لقد تناول نصف كأس بيرة فقط -

729
01:04:21,898 --> 01:04:22,735
(ديك)

730
01:04:23,925 --> 01:04:25,387
لقد أحببت صورتك على الشاشة

731
01:04:27,962 --> 01:04:35,292
فرانك) إلى أين تذهب ؟)

732
01:04:40,042 --> 01:04:40,983
(انتظر يا (فرانك

733
01:04:42,548 --> 01:04:44,012
لم أكن أتوقع أن يحدث هذا

734
01:04:46,470 --> 01:04:49,040
ها نحن يا (فرانكي) كيف تحب هذا البيض ؟

735
01:04:51,522 --> 01:04:52,561
انتظر انتظر

736
01:04:53,465 --> 01:04:55,435
(أنا لم أفعل هذا بل (جاك

737
01:04:56,219 --> 01:04:56,750
(إنه (جاك

738
01:04:57,442 --> 01:04:58,566
(لقد باع كل ممتلكات (غلوبال داين

739
01:04:59,033 --> 01:05:01,554
و من ثم أغرق الأسهم لقد كانت خطته
منذ البداية

740
01:05:02,732 --> 01:05:03,564
ابن السافلة

741
01:05:04,880 --> 01:05:06,100
ذلك اللعين

742
01:05:06,851 --> 01:05:08,300
عزيزتي انتبهي إلى لغتك

743
01:05:08,821 --> 01:05:09,902
إنها محقة

744
01:05:10,576 --> 01:05:13,561
لا بد أنه قد أعطاك عشرين مليوناً
حتى تدخل السجن و تبقي فمك مغلقاً

745
01:05:13,958 --> 01:05:16,239
لا عشرة ألست أنت من أخذ العشرين

746
01:05:20,134 --> 01:05:23,059
أريده -
ألا تظن أنني أشعر بالتعب ؟ -

747
01:05:24,046 --> 01:05:25,906
لماذا تظن أنني أشرب حتى الموت ؟

748
01:05:26,890 --> 01:05:27,757
عوضاً عن الشرب

749
01:05:28,974 --> 01:05:30,479
لماذ لا تفعل شيئاً حيال ذلك ؟ -
(أجل يا (فرانك -

750
01:05:31,370 --> 01:05:33,238
في بعض الأحيان يكون العلاج هو صحوة الضمير

751
01:05:35,564 --> 01:05:37,932
هذا جيد -
شكراً يا عزيزتي -

752
01:05:39,400 --> 01:05:41,140
هذا لا شيء -
حقاً ؟ -

753
01:05:42,498 --> 01:05:43,555
أجل أنت محق

754
01:05:44,336 --> 01:05:45,915
هلا ساعدتني للنهوض -
هيا تعال -

755
01:05:46,692 --> 01:05:48,406
ساعدني بالنهوض
علي أن أفكر بشيء ما

756
01:05:49,260 --> 01:05:50,699
حسناً امنحني دقيقة امنحني دقيقة

757
01:05:58,243 --> 01:06:01,657
(ليست هذه المرة يا (فرانك -
أنا آسف أنا آسف -

758
01:06:03,484 --> 01:06:05,836
أنا أعرف طريقة أنا أعرف طريقة

759
01:06:08,746 --> 01:06:10,655
و لكن فيها مخاطرة كبيرة جداً

760
01:06:13,824 --> 01:06:15,451
هنا يحتفظ جاك بها 400 مليون

761
01:06:16,423 --> 01:06:19,172
إنها من نوع أعمالنا

762
01:06:20,266 --> 01:06:21,958
ندخل بعد منتصف الليل و نتجاوز الحراسة

763
01:06:23,300 --> 01:06:24,443
و نبدأ بآلات الثقب

764
01:06:25,215 --> 01:06:26,415
هل تظنونها بهذه البساطة ؟

765
01:06:28,506 --> 01:06:30,860
على (ديك) أن يأخذ هذه السندات من خزنة الإيداع

766
01:06:32,182 --> 01:06:33,841
سيكون هذا ممتعاً بالنسبة له

767
01:06:34,329 --> 01:06:36,260
هؤلاء أطفالي -
إذاً ما الذي سيفعله بالنقود ؟ -

768
01:06:38,007 --> 01:06:39,189
(هذا هو بنك (غراند كانيون

769
01:06:40,501 --> 01:06:41,906
يا (فرانك) ما هذا المكان ؟

770
01:06:42,393 --> 01:06:44,149
إنه المكان الذي يذهب
إليه الأغنياء لكي يدفعوا ضرائبهم

771
01:06:45,381 --> 01:06:46,255
الأوغاد -
عزيزي -

772
01:06:46,916 --> 01:06:47,773
يستطيعون سماعنا

773
01:06:48,737 --> 01:06:51,309
ما التالي ؟ -
يأخذ (ماكالستر) صندوقه إلى المشرف و يقوم بالتوقيع -

774
01:06:53,450 --> 01:06:55,754
و من ثم يدعون الأعضاء
و من ثم يقوم (ماكالستر) بالإيداع

775
01:06:56,882 --> 01:07:00,534
و من ثم يعطونه رقم حساب
و كل ما يحتاجه هو نقود

776
01:07:01,481 --> 01:07:03,606
و بعد ذلك سيأخذ الموظف الطلب
إلى المدير لكي يوقع عليه

777
01:07:04,578 --> 01:07:12,649
و حالما يحصل على ذلك و يتم تصديق الوثيقة
تعود إلى (ماكالستر) من أجل الموافقة الأخيرة

778
01:07:14,186 --> 01:07:18,984
اعتقدت أنك قلت أن هذا سيكون بسيطاً

779
01:07:20,241 --> 01:07:22,166
هلا شرحت ذلك ثانية
يبدو أن (جين) لم تفهم شيئاً

780
01:07:23,080 --> 01:07:24,289
جين) إنها بسيطة)

781
01:07:25,178 --> 01:07:26,615
إنها بسيطة جداً

782
01:07:27,787 --> 01:07:29,218
اسمعوا كل ما علينا فعله

783
01:07:32,083 --> 01:07:34,670
(هو أن نقوم بإبدال رقم حساب (ماكالستر
برقم من عندنا

784
01:07:36,334 --> 01:07:38,405
نسخة قمنا بإعدادها
عليها رقم حساب مختلف

785
01:07:38,789 --> 01:07:41,302
قمت أنا بإحداثه

786
01:07:45,171 --> 01:07:46,753
عندئذ سيرسل (جاك) الـ 400 مليون إلينا

787
01:07:48,194 --> 01:07:50,904
من دون أن يعرف -
هذا هو أرأيتم إنه بسيط جداً -

788
01:07:51,415 --> 01:07:53,089
هذا جميل -
إنه تبديل -

789
01:07:53,921 --> 01:07:58,530
إنه تبديل إنه تبديل
- أنت رائع لا أصدق هذا - سيكون هذا ممتعاً - أجل -

790
01:07:58,841 --> 01:08:03,022
إلا أنه على (جين) أن تقوم بالتبديل لأنه إذا رأى
ماكالستر) أحدنا فسيعرف أن هنالك شيء ما)

791
01:08:04,369 --> 01:08:06,290
و أنا ؟ -
لا تفعل شيئاً -

792
01:08:09,124 --> 01:08:10,126
أستطيع القيام بذلك

793
01:08:12,664 --> 01:08:14,832
هل أنت بخير ؟

794
01:08:15,933 --> 01:08:17,691
ستقومين بذلك أنتِ من سيقوم بها

795
01:08:21,959 --> 01:08:24,869
أقصد إذا كنت تريد أن تفعلها -
لا أنتِ من سيقوم بها -

796
01:08:25,791 --> 01:08:27,063
أنتِ من سيقوم بها أنتِ تستحقين أن تقومي بها

797
01:08:29,794 --> 01:08:31,231
بعد يومين

798
01:08:34,278 --> 01:08:35,643
هل أنتِ مستعدة للقيام بالتبديل ؟ -
أجل -

799
01:08:36,054 --> 01:08:37,298
هل لديك صيغة ؟

800
01:08:37,884 --> 01:08:39,578
إنها هنا -
أظن أنه علينا نراجع ذلك ثانية -

801
01:08:40,510 --> 01:08:42,046
حسناً لقد فهمت -
حسناً جيد لا أريد أن تتورطي -

802
01:08:42,705 --> 01:08:45,553
لا أريد أن تشاركي بهذا على الإطلاق -
أتعلم تريد أن تقوم أنت بهذا -

803
01:08:46,741 --> 01:08:49,266
لهذا السبب قم بارتداء أفضل ملابس -
اخرج من السيارة الآن -

804
01:08:50,355 --> 01:08:51,702
حسناً لقد أعتقدت أنه من المهم

805
01:08:54,195 --> 01:08:56,676
كل ما نفعله هو أننا سنقدم
في البنك و أنت ستكونين

806
01:09:01,091 --> 01:09:02,776
انتظر يا سيدي لا

807
01:09:03,218 --> 01:09:04,734
لا لا

808
01:09:09,783 --> 01:09:11,537
هل كل شيء على ما يرام ؟ -
لا -

809
01:09:12,817 --> 01:09:13,695
ماذا ؟

810
01:09:14,197 --> 01:09:15,972
لقد أضاع (ديك) الصيغة

811
01:09:16,926 --> 01:09:19,467
ماذا ؟ -
هل لديك نسخة إضافية ؟ -

812
01:09:21,205 --> 01:09:23,251
هل لديك أية فكرة عما فعلته من أجل
الحصول على تلك الصيغة ؟

813
01:09:23,725 --> 01:09:25,456
دعني أخمن خمسون قدح ويسكي

814
01:09:26,883 --> 01:09:27,849
يا ابن

815
01:09:29,195 --> 01:09:32,189
توقفوا عن ذلك -
انتظر قليلاً إذا حصلنا على واحدة أخرى -

816
01:09:32,814 --> 01:09:34,125
هل هذا ممكن، كيف نفعل ذلك ؟

817
01:09:34,824 --> 01:09:38,751
أتعلمون سأوضح الأمر
من الصعب الوصول إلى (ماكالستر) هنا لقد جاء

818
01:09:39,710 --> 01:09:44,765
أنا ذاهبة

819
01:09:58,650 --> 01:10:00,369
حسناً إن الأمر بسيط
لقد عرفتها إنه بسيط جداً

820
01:10:01,638 --> 01:10:04,263
ستذهبين إلى البنك إلى مكتب
علاقات الزبائن

821
01:10:05,223 --> 01:10:07,802
كل الوثائق المطلوبة موجودة على مكتبها
لذلك عليكِ أن تطبعي واحدة

822
01:10:25,509 --> 01:10:26,636
(ماكالستر)

823
01:10:29,262 --> 01:10:30,935
سأذهب أنا إلى هناك

824
01:10:31,501 --> 01:10:32,518
عزيزتي

825
01:10:33,002 --> 01:10:34,480
ماذا ؟ -
كيف سأجد مكتب علاقات الزبائن ؟ -

826
01:10:35,648 --> 01:10:36,857
استدر

827
01:10:56,820 --> 01:10:59,106
يا إلهي يا إلهي
(إنه (جاك ماكالستر

828
01:11:02,375 --> 01:11:03,944
أنا آسف -
هذه أنا -

829
01:11:04,572 --> 01:11:05,984
(روث هسترلوف)

830
01:11:17,442 --> 01:11:18,485
مرحباً -
مرحباً -

831
01:11:20,894 --> 01:11:23,334
هل هذه ماكينة الاسبريسو الأسطورية ؟

832
01:11:24,494 --> 01:11:26,213
أتريد بعضاً منها -
حقاً هل بإمكاني هذا ؟ -

833
01:11:26,672 --> 01:11:27,766
بالتأكيد

834
01:11:28,579 --> 01:11:32,435
(أنا من مؤسسة (ريزر -
...أنا متأسف حقاً و لكن لا أظن أنني أعرفك آنسة -

835
01:11:33,014 --> 01:11:34,185
(هسترلوف روث)

836
01:11:35,434 --> 01:11:37,953
انتظر هذا جنون عليك أن تتذكر

837
01:11:44,812 --> 01:11:46,343
تفضل -
شكراً لك -

838
01:11:47,781 --> 01:11:48,894
معذرة هذا هاتفي

839
01:11:49,908 --> 01:11:51,034
و أنا أيضاً

840
01:11:52,958 --> 01:11:54,306
بنك (غراند كانيون) كيف يمكنني مساعدتك ؟

841
01:11:55,292 --> 01:11:57,359
أعطني الآنسة (كارين ويليامز) من فضلك

842
01:11:59,300 --> 01:12:00,349
(هذه (كارين

843
01:12:01,020 --> 01:12:07,836
(أجل آنسة (ويليامز) هذا مكتب (ريد غرين
(من (إم بي في دي إل

844
01:12:09,275 --> 01:12:13,748
و قد وجدنا سيارة مسروقة مسجلة باسمك
و سنكون ممتنين إذا أتيت إلينا

845
01:12:15,159 --> 01:12:16,787
ماذا سرقت سيارتي ؟

846
01:12:18,105 --> 01:12:22,188
ألا تذكر الوشم الذي على شكل قرد
على مؤخرتي

847
01:12:34,848 --> 01:12:35,627
لقد سرق أحدهم سيارتي علي
أن أتغيب لفترة

848
01:12:36,090 --> 01:12:36,835
أجل

849
01:12:37,133 --> 01:12:37,993
(أنا (ديك

850
01:12:38,661 --> 01:12:39,614
لقد حصلت عليها

851
01:12:40,930 --> 01:12:42,241
(ديك) -
أجل -

852
01:12:42,575 --> 01:12:45,578
هل مديرة مكتب علاقات الزبائن شقراء
و ترتدي تنورة ؟

853
01:12:46,103 --> 01:12:46,889
أجل

854
01:12:47,863 --> 01:12:49,601
إذا لا حظت أي شيء
فهو أن السيارة غير مسروقة

855
01:12:50,213 --> 01:12:51,637
ما هو الرقم السري ؟

856
01:12:52,159 --> 01:12:55,516
بي إن 597 -
بي إن 597 -

857
01:12:56,519 --> 01:12:57,695
و 2 كي 4

858
01:12:58,696 --> 01:13:01,037
و 2 4 كي -
لا إنه 2 كي 4 -

859
01:13:06,740 --> 01:13:07,637
يا إلهي

860
01:13:08,350 --> 01:13:09,477
لقد حصلت عليه

861
01:13:10,505 --> 01:13:11,882
يا إلهي سيارتي

862
01:13:12,554 --> 01:13:13,825
أنا آسف أنا آسف

863
01:13:14,703 --> 01:13:16,200
لم أرها -
ما بك ؟ -

864
01:13:17,063 --> 01:13:17,986
ما بي ؟

865
01:13:18,553 --> 01:13:20,398
أنتِ تقفين في موقف المعاقين

866
01:13:20,915 --> 01:13:23,226
هذا ليس موقف المعاقين -
لقد أصبح كذلك الآن -

867
01:13:24,589 --> 01:13:25,653
أجل

868
01:13:51,112 --> 01:13:53,033
ماذا تفعلين هنا ؟ لقد أحضرتها لك -
لقد فات الأوان لقد تأخرنا -

869
01:13:54,327 --> 01:13:56,864
...لقد قدم الصيغة الآن أنه -
اللعنة -

870
01:14:01,604 --> 01:14:02,729
انتظر قليلاً

871
01:14:03,420 --> 01:14:04,770
إنه لا يعود إلى الغرفة

872
01:14:06,744 --> 01:14:09,669
إلى أين يذهب ؟ -
انزلي إلى هناك و قومي بإعاقته -

873
01:14:12,113 --> 01:14:13,543
هو من سيقوم بهذا

874
01:14:22,055 --> 01:14:22,998
(مرحباً يا (سبنس

875
01:14:23,440 --> 01:14:24,775
سررت بلقائك ثانية كيف أحوالك ؟

876
01:14:26,091 --> 01:14:27,210
بخير شكراً لك

877
01:14:29,129 --> 01:14:30,330
هلا عذرتني قليلاً ؟

878
01:14:31,087 --> 01:14:32,536
نعم

879
01:14:33,009 --> 01:14:37,076
يا (ديك) ربما سيتم اعتقالي
من أجل القيادة و أنا ثمل لذلك لن أكون هناك

880
01:14:37,935 --> 01:14:39,797
عندما تخرج -
ألا نستطيع التحدث بهذا لاحقاً ؟ -

881
01:14:42,526 --> 01:14:45,751
لأنني لا أتمنى أن أناقش هذا
أمام الموظفين

882
01:14:47,878 --> 01:14:50,659
(لا أحد يحب أن يكون الشخص السيء يا (بيل
و لكن ها أنا ذا ألوح بيدي

883
01:14:57,894 --> 01:15:01,534
لقد فهمت الآن أنك بحاجة إلى
حمام دم لذلك سأفكر بهذا لاحقاً

884
01:15:03,824 --> 01:15:04,758
شكراً لك

885
01:15:05,224 --> 01:15:07,386
يا سيدتي على أستطيع أن أحصل على صيغتي ؟ -
بماذا ناديتني ؟ -

886
01:15:08,308 --> 01:15:09,770
أنا لا أريد أن أبدأ هذا

887
01:15:10,540 --> 01:15:11,767
هل أستطيع أن أحصل على صيغتي ؟

888
01:15:12,236 --> 01:15:13,449
على صيغتك ؟

889
01:15:14,247 --> 01:15:17,297
هل يمكنني استخدام الهاتف ؟ -
هذا من أجل المكتب يا سيدي-

890
01:15:17,825 --> 01:15:19,134
صيغتي

891
01:15:20,099 --> 01:15:24,481
أتعلم يوجد جانب مشرق هنا
هذا الرجل الذي اسمه (سبنسر) إنه لطيف

892
01:15:28,857 --> 01:15:29,767
ديك) ؟)

893
01:15:30,956 --> 01:15:32,073
ديك هاربر) ؟)

894
01:15:34,728 --> 01:15:36,043
(جاك ماكالستر)

895
01:15:40,051 --> 01:15:42,364
انظر إلى نفسك
أنظر إلى هذه الأناقة

896
01:15:44,063 --> 01:15:47,115
لديك ذوق مؤثر أستطيع أن أؤكد لك هذا
و رائحتك جيدة أيضاً

897
01:15:48,771 --> 01:15:51,274
انتظر قليلاً ما رأيك أن نضع هذا كله خلفنا

898
01:15:51,761 --> 01:15:53,123
ماذا تفعل هنا يا (ديك) ؟

899
01:15:53,561 --> 01:15:55,640
أنت تعلم أنا أعمل هنا بشكل مؤقت

900
01:15:56,533 --> 01:15:57,799
و أنقل -
حسناً -

901
01:15:58,959 --> 01:16:01,288
حسناً توقف عن هذا -
أجل لقد كنت في المكسيك لفترة -

902
01:16:02,325 --> 01:16:04,282
و أنا أعمل في النقل

903
01:16:06,568 --> 01:16:07,774
هذا سيكون جيداً

904
01:16:09,221 --> 01:16:11,316
أنت أعظم إلهام لي -
ألا يوجد ضغينة بسبب (غلوبال داين) ؟ -

905
01:16:11,703 --> 01:16:13,833
لقد فعلت كل ما بوسعك هذا ما يطلبه منك الجميع

906
01:16:14,242 --> 01:16:16,327
إنه أمر نبيل ما قلته
كما كان جدي يقول لي

907
01:16:18,009 --> 01:16:18,964
الوداع

908
01:16:20,074 --> 01:16:21,045
(يا (ديك

909
01:16:21,692 --> 01:16:22,630
(سيد (ماكالستر

910
01:16:23,131 --> 01:16:24,410
أرجوك

911
01:16:26,562 --> 01:16:29,182
لا أعرف أظن أن الرجل قد رآنا -
ديك) لقد كنت رائعاً) -

912
01:16:29,685 --> 01:16:30,872
لا أعرف

913
01:16:32,109 --> 01:16:33,878
إن أياماً مثل هذه تجعل رأسي يرتجف

914
01:16:36,069 --> 01:16:37,476
ماذا يفعل ؟ -
لا أعرف -

915
01:16:39,533 --> 01:16:43,242
يوجد مسألة هنا أيها السادة
هذا الرقم خطأ

916
01:16:44,197 --> 01:16:45,708
لا بد أنه قد تم تصحيحه هناك

917
01:16:47,992 --> 01:16:49,024
هل رآنا ؟

918
01:16:49,888 --> 01:16:51,124
أظن أنه قد رأك

919
01:16:53,601 --> 01:16:54,519
أظن أنه قد رآك

920
01:16:55,959 --> 01:16:57,522
لا أنتِ من كان يبرز رأسه إلى هناك

921
01:16:58,337 --> 01:17:02,001
علي أن أذهب الآن و أنا لن أوقعها لك
إذا لم تغيره

922
01:17:02,831 --> 01:17:05,791
أتعلمين هذا ليس بالوقت المناسب

923
01:17:08,684 --> 01:17:09,921
إنه قادم إنه قادم

924
01:17:13,181 --> 01:17:15,490
(جاك)
لقد سررت برؤيتك

925
01:17:16,125 --> 01:17:17,259
أين (فرانك باسكومب) ؟

926
01:17:18,153 --> 01:17:19,130
لم أفهم

927
01:17:19,667 --> 01:17:21,522
أنت لم تعتقد أن هذا سينطلي
علي، أليس كذلك ؟

928
01:17:22,023 --> 01:17:23,394
ماذا تقصد ؟

929
01:17:24,041 --> 01:17:28,968
حسناً يا (ديك) هذا ما ستقوم به ستستدير
و ستخرج من هنا و لا تنسى أن تأخذ الشقراء معك

930
01:17:29,770 --> 01:17:32,309
عندها لن أضعكما في السجن لفترة طويلة

931
01:17:35,134 --> 01:17:37,161
في الواقع أعتقد أن هذا جيد جداً

932
01:17:39,272 --> 01:17:40,616
ربما علينا أن نقبل بذلك

933
01:17:41,383 --> 01:17:42,515
هل تظنين ذلك يا عزيزتي ؟

934
01:17:45,622 --> 01:17:49,177
لأنني لا أعتقد هذا

935
01:17:49,816 --> 01:17:50,977
(ديك هاربر)

936
01:17:51,729 --> 01:17:55,597
لقد تحطمت و أفلست
وتعرضت للابتزاز بسببك

937
01:17:57,002 --> 01:17:58,980
و لن أتركك من دون نقودك

938
01:18:03,342 --> 01:18:04,428
ماذا ستفعل يا (ديك) ؟

939
01:18:05,009 --> 01:18:07,093
هل ستطلق النار
علي إذا لم أوافق على تلك الصيغة ؟

940
01:18:10,635 --> 01:18:12,062
حرر لي شيكاً

941
01:18:15,210 --> 01:18:16,541
أنت تمزح معي

942
01:18:17,037 --> 01:18:21,156
يا (ديك) لن يفيدنا هذا في شيء
سيقوم بإلغائه لحظة خروجنا من هنا

943
01:18:22,035 --> 01:18:23,266
لا أهتم

944
01:18:24,024 --> 01:18:25,162
لا أهتم

945
01:18:26,073 --> 01:18:28,511
لن أخرج من هذا البنك
قبل أن ننتهي من هذا

946
01:18:33,260 --> 01:18:37,575
حسناً، سأحرر لك شيكاً
و لكنني سأحتاج إلى حقيبتي

947
01:18:41,977 --> 01:18:43,133
حسناً يا سيدي

948
01:18:43,557 --> 01:18:44,762
سأحرر لك ذلك الشيك

949
01:18:45,188 --> 01:18:47,468
و أكثر من ذلك لن أقوم
بإلغائه فور خروجنا من البنك

950
01:18:48,170 --> 01:18:51,257
لأنني أعتقد أن الأمر يتطلب الكثير من الشجاعة
لتفعل ما فعلته اليوم هنا

951
01:18:52,176 --> 01:18:53,364
و يعجبني هذا

952
01:18:54,178 --> 01:18:56,980
لذلك خذ

953
01:18:58,873 --> 01:19:01,204
إنه شيء بسيط لكي أظهر لك كم تساوي

954
01:19:10,738 --> 01:19:12,050
اعتني بنفسك الآن

955
01:19:17,686 --> 01:19:18,784
(ديك)

956
01:19:19,252 --> 01:19:22,662
عزيزي
لقد بذلنا كل ما بوسعنا

957
01:19:29,134 --> 01:19:30,945
هل ما زالت صيغة (ماكالستر) معك ؟

958
01:19:32,305 --> 01:19:33,456
لماذا ؟

959
01:19:36,736 --> 01:19:38,505
لأنني قد حصلت على توقيعه

960
01:19:44,092 --> 01:19:45,829
ألستِ فنانة ؟

961
01:19:47,949 --> 01:19:51,575
ديك هاربر) لم يكن لدي)
أدنى فكرة عما كنت تفعله

962
01:19:52,638 --> 01:19:54,718
لم أستطيع معرفة ذلك أنت ممثل جيد

963
01:19:55,696 --> 01:19:58,384
لقد تعلمت القليل أثناء
عملي في المبيعات

964
01:19:59,414 --> 01:20:01,780
ألم تري كيف جعلت عيناي تدمعان ؟

965
01:20:03,204 --> 01:20:05,427
أجل يا سيدي لقد كنت هناك

966
01:20:08,104 --> 01:20:09,558
أنا متزوجة من عبقري

967
01:20:10,496 --> 01:20:11,999
لقد اكتشف ذلك، ألس كذلك ؟

968
01:20:12,471 --> 01:20:14,113
أنت أيها المجرم ؟ -
أنا لست مجرماً -

969
01:20:17,634 --> 01:20:21,016
(عليكِ أن تكوني قوية عندما تتحدثين مع (سبنسر

970
01:20:29,234 --> 01:20:32,814
هل تقوم عادة بتوقيع الأسماء
من دون النظر إليهم ؟

971
01:20:37,900 --> 01:20:39,029
(آنسة (شانتال

972
01:20:41,286 --> 01:20:43,097
آنسة (شانتال) لن أعود
إلى المنزل قبل الساعة السادسة

973
01:20:59,332 --> 01:21:03,830
(سيد (ماكالستر

974
01:21:05,295 --> 01:21:06,612
(لقد كانوا ينتظرونك هنا منذ فترة طويلة يا (جاك

975
01:21:07,050 --> 01:21:08,262
الجميع متشوق لرؤيتك

976
01:21:08,722 --> 01:21:09,834
تعال

977
01:21:10,668 --> 01:21:13,579
هل هذه مزحة ما ؟
يا (ديك) أما زلت تحاول أن تتعادل معي ؟

978
01:21:13,993 --> 01:21:16,383
أريد أن أجري مقابلة
مع أكثر الناس كرماً على وجه الأرض

979
01:21:16,864 --> 01:21:20,513
كيف فعلت ذلك
سيكون على الهواء بعد 20 ثانية هيا بنا

980
01:21:21,760 --> 01:21:23,573
على الهواء في أي برنامج ؟ -
(مع (سام سامويل -

981
01:21:26,555 --> 01:21:28,204
خذ هذه هذه بعض رؤوس الأقلام

982
01:21:32,559 --> 01:21:35,851
على الهواء مباشرة و من كالفورنيا المشمسة
مع أكثر حدث غريب من الكرم

983
01:21:36,471 --> 01:21:38,347
قام السيد (جاك ماكالستر) المدير السابق
(في (غلوبال داين

984
01:21:39,933 --> 01:21:41,485
هل تذكر عندما أجرينا محادثة يا (جاك) ؟

985
01:21:43,339 --> 01:21:46,707
تمويل التعويضات -
ماذا ماذا قلت ؟ -

986
01:21:49,382 --> 01:21:50,718
أنا أحب هذا الرجل

987
01:21:52,289 --> 01:21:55,234
(لكن و بشكل جدي يا (جاك
ما الذي جعلك تفعل هذا ؟

988
01:21:56,756 --> 01:21:57,616
حسناً

989
01:21:58,865 --> 01:21:59,781
(يا (سام

990
01:22:11,098 --> 01:22:18,534
لقد أدركت يا (سام) أنه بما أن الموظفين
في (غلوبال داين) قد أعطوني الكثير

991
01:22:19,868 --> 01:22:22,653
فقد حان الوقت بالنسبة لي لكي
أعطيهم لذلك البارحة

992
01:22:23,789 --> 01:22:25,076
قمت بنقل

993
01:22:26,762 --> 01:22:28,282
أربع مائة مليون دولار

994
01:22:29,628 --> 01:22:31,754
(إلى المؤسسة الجديدة (غلوبال داين

995
01:22:41,239 --> 01:22:44,918
لنلق نظرة عما حدث اليوم عندما
تلقى موظفوا (غلوبال داين) حصصهم من الأموال

996
01:22:46,181 --> 01:22:49,046
الكثير من هؤلاء الناس قد
وضعوا نقودهم للاستثمار في هذه الشركة

997
01:22:49,540 --> 01:22:51,869
و قد سروا عندما علموا أن أموالهم قد عادت

998
01:22:52,858 --> 01:22:57,780
إنها المرة الأولى في تاريخ الشركات الأميريكية
يقوم فيها شخص واحد بتمويل مؤسسة مفلسة

999
01:22:59,294 --> 01:23:01,846
هذا الحدث الذي لا يصدق
لن ينساه الناس

1000
01:23:02,469 --> 01:23:04,813
لقد توحلت حياتهم بشكل دراماتيكي إلى الأفضل

1001
01:23:05,385 --> 01:23:10,617
و هذه البداية فقط و هنالك المزيد
عندما نعرف قيمة هذا الشيك

1002
01:23:11,631 --> 01:23:16,740
(جاك) (جاك)

1003
01:23:17,589 --> 01:23:19,452
جاك) (جاك) أيها الكريم)

1004
01:23:20,298 --> 01:23:21,867
هيا يا (جاك) تحدث

1005
01:23:22,803 --> 01:23:24,040
(هل تسمع ذلك إنهم يحبونك يا (جاك

1006
01:23:25,041 --> 01:23:26,093
اذهب إلى الجحيم

1007
01:23:54,240 --> 01:23:55,852
انظر إلى ذلك الكوخ الجميل

1008
01:24:01,433 --> 01:24:02,901
(اسمي هو (ديك هاربر

1009
01:24:10,560 --> 01:24:11,718
أنا أوافق

1010
01:24:13,688 --> 01:24:15,964
يا له من جميل

1011
01:24:16,447 --> 01:24:17,517
ماذا تفعل هنا كيف حالك ؟

1012
01:24:18,391 --> 01:24:19,719
 أنا بخير، ما رأيك بسيارتي الجديدة ؟

1013
01:24:20,387 --> 01:24:23,026
جميلة -
إنها من الشركة الجديدية من الفوائد -

1014
01:24:23,890 --> 01:24:26,537
حقاً ؟ -
(أجل إنها طاقة متبادلة تسمى (إن ران -

