1
00:00:49,400 --> 00:00:52,200
تصنيف المشتبه به ذكر أبيض
تقريبا من 25 الى 30 سنه

2
00:00:52,200 --> 00:00:56,600
المشتبه به رقم 1 حوالى خمسة أقدام و أحدى عشر
بوصه.. متوسط القامه لون الشعر بنى.. بنطلون بنى داكن

3
00:00:56,800 --> 00:00:58,600
المشتبه رقم 2
... طوله حوالى ستة أقدام و بوصه... متوسط القامه

4
00:00:58,800 --> 00:01:01,000
شعر بنى... نظارات مستديره
ملابس داكنه

5
00:01:04,400 --> 00:01:08,200
ضعوا فى الأعتبار أن المشتبه بهم مسلحين و يعتبروا
فى غاية الخطوره كونوا فى منتهى الحذر عند أعتقالهم

6
00:01:11,000 --> 00:01:13,000
- هيي ايرل
- نعم يا سيدى

7
00:01:13,000 --> 00:01:17,200
- ماذا لديك ؟
- ... حسنا

8
00:01:18,000 --> 00:01:20,800
انه يوم حار لعين

9
00:01:22,000 --> 00:01:23,800
لم أشعر به قليلا

10
00:01:24,000 --> 00:01:26,800
كنت فى الداخل طوال اليوم
مع مكيف الهواء

11
00:01:27,000 --> 00:01:29,600
- أوه.. أهذا صحيح
- أنه صحيح

12
00:01:34,400 --> 00:01:36,600
ألم تأخذ وقتا لتناول الغداء أو شيئا كهذا ؟

13
00:01:36,800 --> 00:01:38,800
أنا بنفسى اليوم
أعددت غذائى بالميكروويف

14
00:01:41,400 --> 00:01:43,600
ياللمسيح يا بيت

15
00:01:43,800 --> 00:01:47,600
متى تعلمت شيئا عن هذا الميكروويف
سوف يقتلك الطعام أسرع مما ستقتلك طلقه

16
00:01:50,800 --> 00:01:52,800
متى كان كثير الأضرار

17
00:01:54,400 --> 00:01:56,200
أسحب لى زجاجه من هؤلاء يا جاك
أيمكنك ؟

18
00:01:56,400 --> 00:01:58,600
نعم

19
00:01:58,800 --> 00:02:02,200
أعتقد أننى سأحصل على صهريج الليله

20
00:02:05,600 --> 00:02:07,800
ماذا يحدث ؟

21
00:02:08,000 --> 00:02:11,200
أوه.. جحيم

22
00:02:11,400 --> 00:02:14,800
أنه يوم حار طويل
... يوم تعيس مقرف

23
00:02:15,000 --> 00:02:17,400
كل بوصه فى الطريق

24
00:02:17,600 --> 00:02:21,000
البدايه نادين..من أول وجديد

25
00:02:21,200 --> 00:02:25,000
منذ أن أتت بهذا الولد المنغولى اللعين
ليعمل على الشوايه

26
00:02:25,200 --> 00:02:29,400
أعنى.. أن هذا الوغد المغفل لا يعرف
روث الفئران من حبات الأرز

27
00:02:29,600 --> 00:02:34,400
أتناول أفطارى حوالى الساعه التاسعه
...ثم أفرغ ما فى جوفى

28
00:02:34,400 --> 00:02:37,000
مثل كلب مريض أحمق قبل العاشره و النصف

29
00:02:37,200 --> 00:02:41,800
ألا يوجد قانون أو شئ
يعيق تقديم خدمة تقديم الطعام الى الجمهور

30
00:02:42,000 --> 00:02:44,200
حسنا.. اذا لم يوجد فيجب عليهم عمل ذلك

31
00:02:44,400 --> 00:02:47,800
أعنى.. من بحق الجحيم يعلم ما يدور
فى عقل ذلك المنغولى اللعين

32
00:02:48,000 --> 00:02:52,000
يجب على نادين أن تضربه على رأسه
و تبيع اللبن اللعين

33
00:02:52,000 --> 00:02:54,400
يمكنك التغزل فى الروث بعيدا عنها
أنت تعلم هذا

34
00:02:54,600 --> 00:02:57,400
هذا الولد ينتمى الى خيمة سيرك
ليس الى شطائر الهامبورجر

35
00:02:57,600 --> 00:03:01,200
- يمكنك أمتلاك هذا المكان اللعين
- تبا لذلك يا بيت

36
00:03:01,400 --> 00:03:03,800
ماذا أفعل بهذه الحفره المشحمه ؟

37
00:03:04,000 --> 00:03:07,600
بجانب أن نادين حصلت على صليب ترتديه

38
00:03:07,600 --> 00:03:11,000
أنا أعنى أن تأخذ حذرك
من رأس البطاطس هذا

39
00:03:14,800 --> 00:03:18,800
أظن أنك سمعت عن هذا الهراء
الذى حدث فى أبيلين... سرقة البنك ؟

40
00:03:19,000 --> 00:03:21,200
انهم يذيعون ذلك طوال اليوم

41
00:03:21,400 --> 00:03:24,400
لقد قتلوا بعض الأشخاص.. أليس كذلك ؟

42
00:03:24,400 --> 00:03:27,600
...نعم.. قتلوا أربعه من الحراس

43
00:03:28,800 --> 00:03:31,000
...ثلاثه من الشرطه

44
00:03:31,200 --> 00:03:33,800
و شخص مدنى

45
00:03:34,000 --> 00:03:36,600
و أخذوا امرأه
رهينه معهم

46
00:03:38,800 --> 00:03:42,200
لنفرض أنهم أتجهوا الى الحدود
فما الذى يأتى بهم فى طريقى ؟

47
00:03:44,200 --> 00:03:48,000
عندما أضع يدى على هؤلاء المرضى المجانين الأوغاد
سيكون وقت الحساب

48
00:03:48,200 --> 00:03:50,200
...أعنى

49
00:03:51,400 --> 00:03:53,600
حسنا.. سنحصل عليهم

50
00:03:56,800 --> 00:04:00,400
- سنصل اليهم
- حسنا.. ليس لدى شك فى ذلك

51
00:04:00,400 --> 00:04:02,600
حسنا

52
00:04:02,800 --> 00:04:05,200
سوف أذهب للتبول

53
00:04:05,200 --> 00:04:07,200
أتمانع لو أستخدمت حمامك ؟

54
00:04:07,400 --> 00:04:09,200
- وصل نفسك
- شكرا

55
00:04:09,400 --> 00:04:11,600
على الرحب و السعه

56
00:04:20,600 --> 00:04:22,200
أتعتقد أننى أمزح معك
أيها الغبى ؟

57
00:04:22,400 --> 00:04:25,800
أتريد أن تموت هذه الفتاه الصغيره ؟
أما هذه الفتاه أو أنت

58
00:04:26,000 --> 00:04:29,000
أو صديقك الحميم ذو الشاره
... لا أريد ذلك الآن

59
00:04:29,200 --> 00:04:33,200
لكنى سأحيل هذا المكان اللعين الى خراب
اذا فكرت أنك تعبث معى

60
00:04:33,400 --> 00:04:36,200
- ماذا تريد منى ؟ لقد فعلت ما قلته لى
- أنت تركته يستخدم الحمام

61
00:04:36,400 --> 00:04:39,200
- لا يوجد متجر يفعل ذلك
- انه يأتى كل يوم... و نحن نستخدم الحمام

62
00:04:39,200 --> 00:04:41,200
انه يستخدم حمامى آلاف المرات
اذا قلت له فسوف يعتقد أن هناك شيئا يجرى

63
00:04:41,400 --> 00:04:45,400
حسنا أنا أريده خارج هذا المكان
... فى سيارته الى الطريق

64
00:04:45,400 --> 00:04:48,600
أو بمقدورك تغيير أسم المكان
الى...!ا

65
00:04:58,000 --> 00:05:00,400
هل أعطيت هذا الخنزير أشارات؟

66
00:05:00,400 --> 00:05:03,200
أتمزح ؟
لم أفعل شيئا

67
00:05:05,400 --> 00:05:07,600
- انه يقول أنك كنت تنبش
- لم أكن أنبش

68
00:05:07,800 --> 00:05:10,400
- أتقول عنه أنه كاذب ؟
- لم أقل انه يكذب... تمام!ا

69
00:05:10,600 --> 00:05:13,200
أقول ببساطه أننى لو كنت نبشت فأننى
لا أتذكر ... و اذا كنت نبشت فعلا

70
00:05:13,400 --> 00:05:16,400
فليس لأننى كنت أعطى أشاره للشرطى
و لكن لأننى خائف لدرجة الرعب

71
00:05:16,600 --> 00:05:19,800
أنتظر دقيقه.. الرجل فى الحمام
... لماذا لا نذهب هناك

72
00:05:20,000 --> 00:05:22,600
- و نطلق على مؤخرة رأسه و بذلك يمكننا الخروج من هنا
- لا تفعل ذلك

73
00:05:22,800 --> 00:05:25,200
أنظر.. لقد طلبت منى أن أكون طبيعيا
و قد كنت طبيعيا

74
00:05:25,200 --> 00:05:28,200
و حقيقة فى هذه الظروف فأننى أستحق
جائزة الأكاديميه على الدور الطبيعى الذى أديته

75
00:05:28,400 --> 00:05:31,800
طلبت منى أن أتخلص منه
و قد بذلت جهدى

76
00:05:32,000 --> 00:05:35,200
حسنا... أداءك العظيم
جلب الينا رعونه عظيمه

77
00:05:35,200 --> 00:05:37,200
أو أنك ستشعر
بالعديد من الأشياء السيئه التى ستحدث

78
00:05:41,400 --> 00:05:44,400
كل شخص يحتفظ برباطة جأشه
و أنت أهدأ

79
00:05:56,400 --> 00:06:00,200
نعم.. سوف أعود غدا

80
00:06:00,400 --> 00:06:04,600
الليله سوف أجلس أمام ذلك الصندوق
و سأعلو أكثر من شجر صنوبر جورجيا

81
00:06:04,800 --> 00:06:09,200
- كم تريد من أجل ذلك الخمر يا بيت ؟
- 6.50

82
00:06:09,200 --> 00:06:12,400
يا للمسيح
أتسعى الى تقاعد مبكر ؟

83
00:06:12,400 --> 00:06:15,400
تبا.. نعم

84
00:06:15,600 --> 00:06:19,600
هيي.. هيي.. ماذا يعنى ذلك ؟

85
00:06:19,600 --> 00:06:22,600
- لقد أشار الى الحارس
- لم أفعل...!.. صدقنى

86
00:06:22,800 --> 00:06:25,800
- لم أفعل
- عندما كانوا يتكلمون تفوه بكلمة...ساعدنا

87
00:06:26,000 --> 00:06:29,600
- أيها الوغد الكاذب.. لم أتفوه بهذا الهراء
- لماذا لا تغلق فمك اللعين ؟

88
00:06:29,800 --> 00:06:33,800
هيي.. ألا توقف ذلك.. هل هذا الهراء
هو مشكلتك.. اللعنه على ذلك

89
00:06:34,000 --> 00:06:36,200
سيث... لقد فعل ذلك

90
00:06:36,400 --> 00:06:38,400
أنت كنت عند مبرد المشروبات
و كنت تعطينا ظهرك

91
00:06:38,600 --> 00:06:40,800
أنا كنت عند المجلات
و كان يمكننى رؤية وجهه

92
00:06:41,000 --> 00:06:44,000
و رأيته يهمس بكلمة
"ساعدنا"

93
00:06:45,200 --> 00:06:47,600
أدر السياره

94
00:06:47,600 --> 00:06:49,400
- أنت تصدقنى.. أليس كذلك ؟
- نعم.. أخرس

95
00:06:49,600 --> 00:06:51,400
و أدر السياره.. تمام ؟
أنت أدر السياره

96
00:06:51,600 --> 00:06:53,200
- أنت تصدقنى.. أليس كذلك ؟
- أدر السياره... أنت تعلم ذلك

97
00:06:53,200 --> 00:06:55,200
أقفل فمك اللعين و أدر السياره

98
00:06:55,200 --> 00:06:57,200
- أنتظر... أنتظر
- أصدقك... أدر السياره

99
00:06:57,400 --> 00:06:59,600
أنت... أنت لم تقل ذلك
ألا تصدقنى ؟

100
00:06:59,800 --> 00:07:01,400
- أصدقك... هيا نذهب
- هذا يعنى أنك تصدقنى

101
00:07:01,600 --> 00:07:04,800
- نعم أصدقك
- يجب عليك ذلك لأننى على حق

102
00:07:08,000 --> 00:07:10,600
- أوه... اللعنه

103
00:07:17,000 --> 00:07:18,800
- ريتشى
- نعم ؟

104
00:07:20,200 --> 00:07:22,000
أنت بخير ؟

105
00:07:22,200 --> 00:07:24,200
لقد أطلق على يدى اللعينه

106
00:07:24,400 --> 00:07:28,800
- (كما أخبرتك هو قال (ساعدنا
- (لم أقل أبدا (ساعدنا

107
00:07:29,000 --> 00:07:32,000
حسنا.. هذا لا يهم الآن لأن كل
ما لديك ثانيتان لعينتان تعيشهما

108
00:07:34,400 --> 00:07:36,600
- ريتشى ؟
- نعم ؟

109
00:07:36,800 --> 00:07:39,400
عندما أعد حتى ثلاثه قم بالأطلاق
على الزجاجات التى خلفه

110
00:07:39,600 --> 00:07:42,000
آه.. نعم

111
00:07:42,200 --> 00:07:44,200
- واحد
- اللعنه

112
00:07:45,400 --> 00:07:47,400
اثنان

113
00:07:50,200 --> 00:07:52,400
ثلاثه

114
00:08:42,600 --> 00:08:44,600
ماذا قلت لك ؟
ماذا قلت لك ؟

115
00:08:44,800 --> 00:08:48,000
- لقد قلت .. غادر لشراء خريطه للطريق
- و كيف أعرف هذا الأفتراض اللعين يا سيث

116
00:08:48,200 --> 00:08:50,000
- لقد تعرف علينا
- لم يتعرف

117
00:08:50,000 --> 00:08:52,000
سيث انى أقول لك
.. الطريقه التى نظر بها الينا

118
00:08:52,000 --> 00:08:54,400
لك أنت بالذات.. عرفت أنه يعرف

119
00:08:54,600 --> 00:08:58,400
تجنب لفت الأنظار).. هل تفهم)..
معنى كلمات (تجنب لفت الأنظار) ؟

120
00:08:58,600 --> 00:09:01,000
هاى ريتشى.. كيف حال يديك ؟
أنها تؤلم مثل أبن العاهره

121
00:09:01,200 --> 00:09:03,400
- دعنى أخبرك كيف تتجنب الأنظار
- شكرا ل اسكين

122
00:09:03,600 --> 00:09:06,000
ليس بأخذ الفتيات رهائن

123
00:09:06,200 --> 00:09:10,600
و ليس بأطلاق النار على البوليس
و ليس بتصويب النيران على المبانى

124
00:09:10,800 --> 00:09:13,000
Bitch, bitch, bitch.

125
00:09:24,600 --> 00:09:27,200
Hot air hangs like a dead man

126
00:09:28,400 --> 00:09:32,000
From a white oak tree

127
00:09:32,000 --> 00:09:35,200
There's people sittin' on porches

128
00:09:35,200 --> 00:09:37,800
Thinkin' how things used to be

129
00:09:38,000 --> 00:09:41,000
Dark night

130
00:09:41,200 --> 00:09:43,200
lt's a dark night

131
00:09:44,800 --> 00:09:50,200
"من الغـــــروب حتى الفجـــر"

132
00:11:23,000 --> 00:11:27,000
- تحرك
- اللعنه عليك.. اللعنه عليك

133
00:11:29,400 --> 00:11:33,200
- ماذا تريد بحق الجحيم ؟
- ماذا تعتقد ما أريده أيها الوغد العجوز

134
00:11:33,400 --> 00:11:35,600
أريد غرفه لعينه

135
00:11:35,800 --> 00:11:37,800
حسنا.. حسنا

136
00:11:45,600 --> 00:11:48,600
هل لديهم كابل للتليفزيون ؟

137
00:11:48,800 --> 00:11:50,600
لا

138
00:11:50,800 --> 00:11:53,400
- هل لديهم قنوات أباحيه
- لا

139
00:11:54,800 --> 00:11:57,400
- هل لديهم مراتب سرير مائيه ؟
- لا

140
00:11:57,600 --> 00:11:59,600
- ماذا لديهم ؟
- ... لديهم أربعة حوائط و سقف

141
00:11:59,800 --> 00:12:01,200
و هذا كل ما نحتاجه

142
00:12:11,000 --> 00:12:13,000
حسنا لنفتح الصندوق
و لنفعل ذلك بسرعه

143
00:12:22,400 --> 00:12:25,400
- لا تنبسى بكلمه

144
00:12:28,800 --> 00:12:33,000
أزرعى نفسك فى هذا المقعد

145
00:12:33,200 --> 00:12:36,000
- ماذا ستفعل معى ؟
- قلت لك أزرعى نفسك

146
00:12:36,200 --> 00:12:39,200
النباتات لا تتكلم
.. الآن أنت ترين جانبى الطيب

147
00:12:39,400 --> 00:12:41,400
تظلين جالسه
و لا تصدرى أى صوت

148
00:12:47,000 --> 00:12:48,800
- حسنا.. كيف تشعر بهذا ؟
- ماذا تعتقد ؟

149
00:12:49,000 --> 00:12:51,000
يؤلم مثل ابن العاهره

150
00:12:54,800 --> 00:12:56,800
حسنا انه ملفوف بأحكام
مهذب و لطيف الآن

151
00:12:56,800 --> 00:13:00,000
- حسنا
- حسنا.. سأذهب لأحضر النقود

152
00:13:19,000 --> 00:13:23,000
انها السادسه الآن.. متى ستظلم
حولنا هنا

153
00:13:23,200 --> 00:13:26,000
- حوالى الثامنه
- عظيم سأذهب الى الحدود.. تفحص الأشياء

154
00:13:26,000 --> 00:13:28,800
سأذهب لأستدعى كارلوس
و أحاول ترتيب و تنظيم بعض أماكن للتقابل

155
00:13:29,000 --> 00:13:31,800
- لا أعلم كيف حتى الآن
- أيمكنك أن ترى ان كان يمكنه ترتيب أتفاق بنسبه غير 30%... ا

156
00:13:32,000 --> 00:13:34,200
ان أتفاقياتهم على نفس هذا المعيار
لن يغيروا ذلك من أجلنا

157
00:13:34,400 --> 00:13:36,200
هل  حاولت
أن تتفاوض معهم ؟

158
00:13:36,400 --> 00:13:40,800
ريتشى.. هؤلاء الناس ليسوا نظيفين
انهم بائعو متفجرات من تيجوانا

159
00:13:40,800 --> 00:13:43,200
انهم حتى لا يعرفون معنى
كلمة "مقايضه"...ا

160
00:13:43,400 --> 00:13:46,200
أتنوى أن تظل فى الراى
أنت أعطيتهم 30% من غنيمتك

161
00:13:46,400 --> 00:13:49,200
هذا مقدس
طالما تم كتابته فسينفذ

162
00:13:49,400 --> 00:13:53,200
- ... أنظر
- نعم.. أنا أعرف.. أسمع.. تريد التقديس عليك أن تدفع الثمن

163
00:13:53,200 --> 00:13:55,400
هذا الثمن هو 30%... ا

164
00:13:55,600 --> 00:13:58,400
- ... كل ما سأقوله يا رجل
- هذه المحادثه أنتهت

165
00:14:00,000 --> 00:14:01,200
حسنا

166
00:14:04,600 --> 00:14:08,800
نحتاج الى التحدث
ما أسمك ؟

167
00:14:09,000 --> 00:14:11,400
- جلوريا
- أهلا يا جلوريا.. أنا سيث و هذا أخى ريتشى

168
00:14:11,600 --> 00:14:14,800
فلندخل فى المضمون
... سأسألك سؤالا واحدا

169
00:14:15,000 --> 00:14:17,400
و كل الأجابه التى أريدها اما نعم أو لا

170
00:14:17,600 --> 00:14:20,400
أتريدين أن تعيشى فى هذه الظروف

171
00:14:20,600 --> 00:14:24,400
- نعم
- حسنا.. القاعده رقم واحد.. لا ضجيج

172
00:14:24,600 --> 00:14:28,000
...لا أسئله.. اذا أحدثتى جلبه

173
00:14:29,400 --> 00:14:31,800
فالسيد 44 سوف يحدث جلبه

174
00:14:32,000 --> 00:14:34,600
اذا سألتى سؤال
فالسيد 44 سوف يجيب عليه

175
00:14:34,800 --> 00:14:39,200
الآن... هل أنتى بالفعل واقعيه ؟
هل أنا واضح بالنسبه للقاعده رقم واحد

176
00:14:41,000 --> 00:14:43,200
- نعم
- القاعده رقم اثنين

177
00:14:43,400 --> 00:14:48,800
ستنفذين ما نقوله عندما نقوله
اذا خالفتى.. ارجعى للقاعده رقم واحد

178
00:14:49,000 --> 00:14:53,000
القاعده رقم ثلاثه... لا تحاولى مطلقا
... أن تهربى مننا

179
00:14:53,200 --> 00:14:56,200
...لأن لدى سته من الأصدقاء الصغار

180
00:14:56,400 --> 00:15:00,800
يمكنهم أن يجروا أسرع منك

181
00:15:00,800 --> 00:15:04,400
فتحى عينيك

182
00:15:04,600 --> 00:15:07,600
جلوريا.. أنت معلقه هناك
... يجب أن تتبعى التعليمات

183
00:15:07,800 --> 00:15:11,600
و لا تعبثى معنا
و الا سوف تخرجين من هذه الحياه

184
00:15:11,800 --> 00:15:15,200
أعطيك كلمتى.. حسنا

185
00:15:22,600 --> 00:15:26,000
سأعود فى خلال دقيقه

186
00:15:38,200 --> 00:15:41,000
أتريدين الصعود الى السرير
و مشاهدة التليفزيون معى ؟

187
00:16:00,000 --> 00:16:02,800
- مرحبا
- تعالى

188
00:16:14,000 --> 00:16:16,200
اجلسى

189
00:16:20,200 --> 00:16:22,400
تعالى

190
00:16:24,000 --> 00:16:26,200
أخلعى حذائك

191
00:16:41,000 --> 00:16:44,400
...لدينا أكثر من ساعتين

192
00:16:44,400 --> 00:16:47,400
حتى نصل الى الباسو

193
00:16:47,600 --> 00:16:50,000
و التى هى التاليه بعد الحدود

194
00:16:50,200 --> 00:16:53,200
- و عندئذ نتوقف فى استراحه
- نتوقف ؟

195
00:16:53,200 --> 00:16:56,000
- لا ننوى التوقف فى أستراحه..أليس كذلك ؟
- نعم..من أجل ماذا ؟

196
00:16:56,200 --> 00:17:01,600
لدينا كارفان..لا نريد
لا نريد التوقف فى استراحات ملاجئ الصراصير

197
00:17:01,800 --> 00:17:04,800
-نحن مكتفون ذاتيا
-حسنا..حسنا

198
00:17:05,000 --> 00:17:09,200
ربما أنا متحمس قليلا

199
00:17:09,400 --> 00:17:11,800
كيف يتأتى أن تتوقف فى أى مكان يا أبى ؟

200
00:17:12,000 --> 00:17:15,600
- أنا مجهد
- مجهد ؟ أستلق على ظهرك يا أبى

201
00:17:15,800 --> 00:17:18,400
- يمكننى القياده للمكسيك
- بالتأكيد يمكنك

202
00:17:18,600 --> 00:17:22,000
لا تفكر أبدا فى ذلك ..بجانب أننا سنحصل

203
00:17:23,600 --> 00:17:26,400
على مجرد ليله واحده ننام فيها
فى سرير أمين و صالح

204
00:17:26,600 --> 00:17:30,400
...السراير فى الكارفان جيده..لكن

205
00:17:30,600 --> 00:17:33,400
لا يوجد مثيل للسرير الحقيقى

206
00:17:33,600 --> 00:17:36,400
أعذرنى
مضطر لأستخدام التواليت

207
00:17:46,200 --> 00:17:50,200
خمن ماذا عندما أتصلت
بالأنسر ماشين لتفقد المكالمات..هه

208
00:17:50,200 --> 00:17:53,200
أحدهم كان من المعمدان

209
00:17:53,200 --> 00:17:55,600
..و مستر فرانكلين قال

210
00:17:55,600 --> 00:17:59,600
انه لن يستمر فى تغييرك
حتى نعود

211
00:17:59,600 --> 00:18:02,800
- و قال أيضا
- أن ذلك لطيف جدا ل تيد

212
00:18:02,800 --> 00:18:05,800
لكنى سأتصل به غدا
و أخبره ألا يزعج نفسه بالأنتظار

213
00:18:12,000 --> 00:18:15,800
أبى لا أريد التحدث فى هذا
...أمام سكوت

214
00:18:16,000 --> 00:18:20,000
لأنه سيصاب بالأكتئاب
و لكنى أريد أن أعرف

215
00:18:21,400 --> 00:18:25,000
ألم تعد تؤمن بالله ؟

216
00:18:25,200 --> 00:18:28,800
ليس بالقدر الكافى لأكون قسيسا

217
00:18:29,000 --> 00:18:33,000
أعلم أن هذا ليس بالشئ السهل على الأولاد

218
00:18:33,200 --> 00:18:36,800
بعد وفاة جينى..ربما هذا
...آخر شئ تحتاجينه..لكن

219
00:18:37,000 --> 00:18:41,400
محفلى يحتاج
لزعيم روحانى

220
00:18:41,600 --> 00:18:44,400
حسنا...لقد انتهى ايمانى

221
00:18:44,600 --> 00:18:49,400
و لأجيب على سؤالك...نعم
لا زلت اؤمن بالمسيح

222
00:18:49,600 --> 00:18:53,200
نعم..لا زلت اؤمن بالله

223
00:18:53,400 --> 00:18:58,600
لكن هل أحبهما ؟.... لا !!!!ا

224
00:18:58,800 --> 00:19:03,000
حسنا..انك طوال حياتنا
كنت قسيسا

225
00:19:03,200 --> 00:19:07,600
ثم جاء يوم أستيقظت من النوم فيه
و قلت "اللعنه عليه" ؟

226
00:19:09,600 --> 00:19:13,200
لم أقل "اللعنه عليه"....ا

227
00:19:13,400 --> 00:19:17,000
كل شخص يختار

228
00:19:17,200 --> 00:19:19,200
خدمة الرب
...كما تسير حياته

229
00:19:19,400 --> 00:19:21,400
لدينا شئ مشترك

230
00:19:21,600 --> 00:19:24,400
لا أبالى ما اذا كنت
...واعظا أو قسا

231
00:19:24,400 --> 00:19:27,200
راهب ...حاخام...أو واعظ بوذى

232
00:19:27,200 --> 00:19:31,000
العديد من المرات خلال حياتك
...ستنظرين الى انعكاس صورتك

233
00:19:31,200 --> 00:19:34,800
...فى المرآه و تسألين نفسك

234
00:19:34,800 --> 00:19:37,800
" هل أنا حمقاء"

235
00:19:38,000 --> 00:19:40,800
لن أذهب الى السقوط

236
00:19:40,800 --> 00:19:44,200
ما اكتسبته من خبره أقرب
للأستيقاظ

237
00:19:45,800 --> 00:19:48,200
أبى ؟

238
00:19:48,400 --> 00:19:50,400
ماذا تظن أن أمى ستقوله ؟

239
00:19:50,400 --> 00:19:54,600
ليس لديها شئ لتقوله
انها ماتت

240
00:19:57,400 --> 00:20:00,800
هذه الجريمه الدمويه
بدأت منذ أسبوع مضى

241
00:20:00,800 --> 00:20:03,400
أكبر الأخوين
....سيث جيكو

242
00:20:03,600 --> 00:20:06,800
قضى وقتا فى أحد أصلاحيات
...ولاية كنساس

243
00:20:06,800 --> 00:20:10,400
لقيامه بالأشتراك فى سرقة بنك
عام 1988

244
00:20:10,600 --> 00:20:13,400
و هو الحادث الذى أسفر عن مصرع
أثنان من رجال الشرطه

245
00:20:13,600 --> 00:20:17,600
و بينما كان يمثل أمام المحكمه
...قام شقيقه الأصغر

246
00:20:17,600 --> 00:20:21,200
ريتشارد جيكو و المعروف أنه سارق مسلح
...و مصنف خارج عن القانون

247
00:20:21,200 --> 00:20:23,200
بتدبير عملية فرار ناجحه فى وضح النهار

248
00:20:23,400 --> 00:20:27,400
نتج عنها أن أربعه من رجال الشرطه
....العاملين بمدينة ويتشيتا لقوا مصرعهم

249
00:20:27,400 --> 00:20:32,000
و امرأه هى هيدى فوجيل تعمل مدرسه
قتلت بمعرفة الأخوين جيكو

250
00:20:32,200 --> 00:20:34,800
خلال مطارده بالسيارات
داخل مدينة ويتشيتا

251
00:20:35,000 --> 00:20:39,000
و فى وقت مبكر اليوم خلال النهار
تعرض أحد متاجر الخمور الى عملية سرقه كبرى

252
00:20:39,200 --> 00:20:44,000
قام فيها الأخوه جيكو
..بقتل رجل شرطه آخر هو ايرل ماكجرو

253
00:20:44,200 --> 00:20:46,000
و موظف المتجر بيت بوتوم

254
00:20:46,200 --> 00:20:49,000
و بهذا يرتفع عدد ضحاياهم
الى 16 قتيل

255
00:20:49,200 --> 00:20:53,200
خمسه من الشرطه الجواله فى تكساس
...و ثمانيه من ضباط البوليس و ثلاثه مدنيين

256
00:20:53,200 --> 00:20:57,600
و رهينه واحده ...موظفة البنك
و أم لأربعه....جلوريا هيل

257
00:20:57,600 --> 00:20:59,600
حتى هذه اللحظه فنحن واثقون تماما
...أننا سنقبض على

258
00:20:59,800 --> 00:21:02,400
هؤلاء الهاربين
خلال ال 48 ساعه القادمه

259
00:21:02,400 --> 00:21:05,600
وحدات الشرطه الجنائيه التنفيذيه
...و الشرطه الجواله فى تكساس أنضموا

260
00:21:05,800 --> 00:21:09,600
لتشكيل شبكه
من أجل أصطياد سيث و ريتشارد جيكو

261
00:21:09,800 --> 00:21:12,800
و بسبب أعداد الموتى المطرده

262
00:21:12,800 --> 00:21:15,800
...و مقتل العديد من ضباط تنفيذ القانون

263
00:21:16,000 --> 00:21:18,000
...أنضمت جميع قوات البوليس

264
00:21:18,200 --> 00:21:20,600
لأجل القيام بمطارده بشريه شخصيه

265
00:21:37,600 --> 00:21:40,400
اللعنه..كنت قلق بالفعل
أين كنت يا رجل ؟

266
00:21:40,400 --> 00:21:42,800
- أشاهد المناظر الجميله
-ماذا رأيت ؟

267
00:21:43,000 --> 00:21:45,400
- الشرطه
- هل رأيت الحدود ؟

268
00:21:45,600 --> 00:21:48,200
نعم رأيت الحدود
ماذا أذاع التليفزيون ؟

269
00:21:48,200 --> 00:21:51,200
أنهم فى سبيلهم للقبض علينا
فى خلال 48 ساعه

270
00:21:51,400 --> 00:21:54,000
لقد وضعت تصورا لطريق
عبر هذه الحدود اللعينه

271
00:21:54,000 --> 00:21:59,000
كلما زادت مدة بقاءنا هنا
فلن تساوى أرواحنا شيئا..من هنا نذهب

272
00:21:59,200 --> 00:22:02,000
يجب أن ندخل مؤخراتنا
فى المكسيك الليله

273
00:22:02,000 --> 00:22:04,800
ثم يقوم كارلوس بمقابلتنا هناك
فى مكان اللقاء غدا صباحا

274
00:22:05,000 --> 00:22:08,400
حسنا..الآن..هو و أولاده
كلاهما...كلهم

275
00:22:08,600 --> 00:22:11,200
سوف يصطحبوننا
الى الراى....و.....!!ا

276
00:22:14,800 --> 00:22:16,600
- أين المرأه
- ماذا ؟

277
00:22:16,800 --> 00:22:19,400
...ماذا تعنى بماذا ؟ المرأه ؟
ال !!...الرهينه...الرهينه اللعينه

278
00:22:19,600 --> 00:22:21,600
ريتشارد..أين هى ؟

279
00:22:23,400 --> 00:22:26,000
- انها هناك
- ماذا تفعل هناك بحق الجحيم ؟

280
00:22:26,000 --> 00:22:30,000
الآن..سيث..أنتظر دقيقه يا سيث

281
00:22:38,800 --> 00:22:42,400
ريتشارد..ماذا دهاك ؟

282
00:22:42,400 --> 00:22:44,600
قبل أن تخرج فى جولتك...هه
دعنى فقط أشرح لك ما حدث

283
00:22:44,800 --> 00:22:46,800
نعم....أشرح   لى ما حدث

284
00:22:47,000 --> 00:22:51,000
أحتاج الى شرح
ماذا حدث لك ؟

285
00:22:51,200 --> 00:22:54,800
لا يوجد بى شئ خطأ يا أخى
هذه المرأه حاولت الهرب..وأنا فعلت ما يجب على فعله

286
00:22:54,800 --> 00:22:57,800
لا...هذه المرأه لم تنطق بشئ
حتى لو كان فمها مملوء باللعنات

287
00:22:58,000 --> 00:23:00,400
- خطأ...خطأ...خطأ
- نعم

288
00:23:00,600 --> 00:23:05,600
- عندما أنصرفت فأنها أختلفت تماما
- نعم

289
00:23:07,200 --> 00:23:11,200
أأنا السبب ؟..أهو خطأى ؟

290
00:23:11,400 --> 00:23:13,400
- ليس خطأك
- هو خطأى

291
00:23:13,600 --> 00:23:16,600
- كلا انه خطأها..لا تقل انه خطأك
- هو خطأى

292
00:23:16,800 --> 00:23:20,000
هل تعتقد أن ذلك هو تكوينى ؟

293
00:23:20,200 --> 00:23:23,800
- لست كذلك..ليس ذلك هو أنا
أنا مجرد لص محترف لعين

294
00:23:24,000 --> 00:23:28,200
أنا لا أقتل الناس الذين لا أضطر لقتلهم
أنا لا أغتصب النساء

295
00:23:28,400 --> 00:23:31,600
ما الذى تفعله
..ما الذى تفعله بحق الجحيم

296
00:23:31,800 --> 00:23:34,800
الذى تفعله ليس بكيفية فعله
هل تفهم هذا ؟

297
00:23:35,000 --> 00:23:37,200
هل تفهم !!! ؟..قل (نعم) اللعينه

298
00:23:37,200 --> 00:23:39,200
قل "نعم يا سيث انا أفهم ".....ا

299
00:23:39,400 --> 00:23:42,600
- نعم يا سيث انا أفهم
- قل "نعم يا سيث انا أفهم ".....ا

300
00:23:42,800 --> 00:23:45,200
مفهوم يا سيث
فهمت

301
00:23:51,000 --> 00:23:53,600
سنذهب الى المكسيك
كل شئ سيكون كالنبات المعطر

302
00:23:53,600 --> 00:23:55,800
...مائة زجاجة خمر

303
00:23:56,000 --> 00:23:59,200
و أرز و فاصوليا
و لا شئ من هذه الأشياء اللعينه سوف يهم

304
00:24:07,600 --> 00:24:11,600
لا أصدق أنه توقف هنا
هذا المكان كريه تماما

305
00:24:17,000 --> 00:24:20,000
أبى...لماذا توقفنا هنا ؟

306
00:24:21,800 --> 00:24:24,800
لا يوجد غبار على المكان

307
00:24:24,800 --> 00:24:27,400
انه منزل متداعى

308
00:24:27,600 --> 00:24:30,600
انه ليس متداعى

309
00:24:30,800 --> 00:24:33,400
انه أصلى و عادى

310
00:24:33,600 --> 00:24:36,200
وهذا لا يجعله متداعى

311
00:24:36,400 --> 00:24:41,400
حسنا اذا لم يحتوى على حمام سباحه
فسوف نذهب لمكان آخر

312
00:24:42,800 --> 00:24:44,800
به سرير

313
00:24:45,000 --> 00:24:47,600
و هذا كل ما يعنينى

314
00:24:47,800 --> 00:24:50,000
...حسنا ..كل الأماكن بها سراير أيضا

315
00:24:50,200 --> 00:24:54,000
..و بها قاعة ألعاب...تنس

316
00:25:01,400 --> 00:25:04,400
ما مشكلة ذلك الرجل ؟

317
00:25:04,600 --> 00:25:06,800
لا أعلم

318
00:25:11,200 --> 00:25:13,000
رجل يثير القشعريره

319
00:25:27,600 --> 00:25:32,400
- ماذا ؟
- ...نعم أنا جارك من الحجره 11

320
00:25:32,400 --> 00:25:36,200
و أكره أن أزعجك
لكنى أطلب منك معروفا

321
00:25:43,800 --> 00:25:47,000
أأمل أن شيئا من ذلك لا يزعجك

322
00:25:53,800 --> 00:25:56,400
...هاى..أنا من الحجره 11 و...

323
00:25:56,600 --> 00:25:59,200
أنا و صديقتى نحتاج بعض الثلج
و ليس لدينا وعاء للثلج

324
00:25:59,400 --> 00:26:01,600
اذا لم نجشمك العناء
فهل يمكننا استعارة وعاء من عندك ؟

325
00:26:01,600 --> 00:26:04,200
و سوف أعيده اليك

326
00:26:07,200 --> 00:26:10,800
-بالتأكيد
- شكرا

327
00:26:16,600 --> 00:26:19,600
ما هذا ؟

328
00:26:19,600 --> 00:26:21,600
يطلقون عليها لكمه

329
00:26:21,800 --> 00:26:24,200
دع الجيتار

330
00:26:26,600 --> 00:26:28,800
- ما أسمك ؟
- جاكوب

331
00:26:29,000 --> 00:26:32,800
جاكوب..انهض..كن على السرير
اذا أتيت بأى حركه خاطئه سأطلق على الوجه

332
00:26:33,000 --> 00:26:37,600
أفتح فمك...فتحه عريضه

333
00:26:37,800 --> 00:26:40,000
هيا بنا...لنتحرك
من هنا أيضا..لنذهب

334
00:26:48,400 --> 00:26:51,800
اذن..ما قصتكما أنتما الأثنان ؟
أأنتما من الشواذ ؟

335
00:26:52,000 --> 00:26:53,800
- هذا ابنى
- كيف حدث هذا ؟

336
00:26:54,000 --> 00:26:59,600
- أنت لا تبدو يابانيا
- و لا هو أيضا...يبدو صينيا

337
00:26:59,800 --> 00:27:04,000
أوه..أوه..حسنا
المعذره..كله الى الجحيم

338
00:27:04,000 --> 00:27:07,200
- على ماذا ذلك ؟ نقود ؟
- على النقود..حسنا..ليس نقودك

339
00:27:07,200 --> 00:27:10,000
أخى و أنا كنا فى قليل من الماء الساخن
الآن نحتاج لمساعدتك

340
00:27:12,400 --> 00:27:17,200
- توقف
- ماذا يجرى هنا ؟

341
00:27:17,200 --> 00:27:20,600
لدينا منافسه بالبيكينى
و أنت الفائزه

342
00:27:20,800 --> 00:27:23,000
كل شئ تمام يا عزيزتى.
كل شئ سيكون بخير

343
00:27:23,200 --> 00:27:26,000
أستمعى لوالدك يا حلوه
ولن تفعلى شيئا أحمق

344
00:27:26,000 --> 00:27:28,800
..أنتما الأثنان
سيمون قال أجلسا

345
00:27:29,000 --> 00:27:31,200
أجلس

346
00:27:33,400 --> 00:27:36,400
الآن..أين المفاتيح
الى الكرافان

347
00:27:36,600 --> 00:27:38,800
على الخزانه

348
00:27:39,000 --> 00:27:41,000
حسنا
ريتشى..خذ المفاتيح

349
00:27:41,200 --> 00:27:43,400
أدر ذلك الكارافان اللعين
و أحضره أمامنا

350
00:27:47,400 --> 00:27:52,600
ريتشى..أيمكنك أداء معروف لى
و تطعم قطتى لأجلى..من فضلك

351
00:27:52,800 --> 00:27:56,400
- آه..بالتأكيد
- ريتشى....هيي

352
00:27:56,600 --> 00:27:59,400
ليس الآن..عندما تجد وقتا لذلك

353
00:28:10,200 --> 00:28:13,600
و أنت يا دلوعه..أذهبى للحمام
و أرتدى بعض الملابس

354
00:28:16,000 --> 00:28:18,600
لديك ثلاث دقائق..ثانيه واحده أكثر
سأطلق النار على وجه أبيك

355
00:28:18,800 --> 00:28:20,800
- هل فهمتى ما قلته الآن ؟
- نعم

356
00:28:20,800 --> 00:28:22,200
- أتصدقينى ؟
- نعم

357
00:28:22,400 --> 00:28:24,200
هيا أذهبى

358
00:28:38,800 --> 00:28:43,600
أنظر..اذا كنت بحاجه للكارافان
اذن خذه و أخرج من هنا

359
00:28:43,800 --> 00:28:46,200
ليس بهذه السهوله يا بوبس

360
00:28:46,400 --> 00:28:48,600
سنذهب فى ركوبه صغيره

361
00:28:51,200 --> 00:28:53,200
أبدا لن يحدث

362
00:28:54,800 --> 00:28:58,400
- قلها ثانيه
-اذا كنتم تأخذون الناس..فخذنى أنا

363
00:29:01,200 --> 00:29:04,400
لكن أولادى لن يذهبون
الى أى مكان معك

364
00:29:04,400 --> 00:29:07,000
آسف يا بوبس..أحتاج الى الكل

365
00:29:07,200 --> 00:29:09,800
لن يذهب أطفالى معك
و هذا ما أعنيه

366
00:29:10,000 --> 00:29:14,800
لا يهمنى ما تعنيه
يهمنى ما أعنيه أنا

367
00:29:15,000 --> 00:29:17,600
أبى

368
00:29:17,800 --> 00:29:20,800
أجلس أنت....أجلس

369
00:29:21,000 --> 00:29:23,600
أنت ..أجلس هناك
أذهب للجلوس هناك الآن...تحرك

370
00:29:23,600 --> 00:29:26,200
أجلس

371
00:29:29,800 --> 00:29:32,000
ليس لدى وقت لمماطلات لعينه
لذلك سأجعل كل شئ يمضى ببساطه

372
00:29:32,000 --> 00:29:34,800
خذ أولادك و أركب داخل الكارافان

373
00:29:34,800 --> 00:29:37,800
أو سأعدم أحدكم
حالا الآن

374
00:29:40,400 --> 00:29:43,200
ماذا ستقرر ؟

375
00:29:43,400 --> 00:29:45,200
نعم أو لا ؟

376
00:29:46,800 --> 00:29:48,800
- نعم
- هيي..رجلك العجوز محق

377
00:29:48,800 --> 00:29:52,800
بالكاد أنقذ حياتك

378
00:29:53,000 --> 00:29:56,800
أنتهى الوقت يا أميره..لنذهب

379
00:29:56,800 --> 00:29:59,600
حسنا أيها الجوالين...لنقم بجوله

380
00:30:12,800 --> 00:30:15,200
المعذره

381
00:30:15,200 --> 00:30:17,600
ماذا ؟

382
00:30:17,600 --> 00:30:19,600
الى أين تأخذنا ؟

383
00:30:19,800 --> 00:30:24,200
- المكسيك
-ماذا فى المكسيك ؟

384
00:30:24,400 --> 00:30:27,600
مكسيكيون

385
00:30:27,600 --> 00:30:30,000
- ريتشى ؟
- نعم ؟

386
00:30:31,600 --> 00:30:34,200
ضع طاقمك

387
00:30:48,000 --> 00:30:52,200
- أنسحقت أسنانى
- بصداع امرأه

388
00:30:52,400 --> 00:30:55,400
- ما أسماؤهما ؟
- سكوت و كيت

389
00:30:55,600 --> 00:30:58,800
سكوت و كيت...من هذه ؟

390
00:31:01,400 --> 00:31:04,000
- زوجتى
- و أين السيده الصغيره ؟

391
00:31:05,800 --> 00:31:08,000
فى السماء

392
00:31:08,200 --> 00:31:10,000
ماتت ؟

393
00:31:10,200 --> 00:31:13,000
- نعم ماتت
- كيف ماتت ؟

394
00:31:14,600 --> 00:31:16,600
حادث سياره

395
00:31:18,400 --> 00:31:20,400
هيا يا جاكوب أعطنى بعض التفاصيل الصغيره
كيف حدث هذا ؟

396
00:31:20,600 --> 00:31:23,600
بعض الخمر اللعينه تسببت فى مقتلها ؟

397
00:31:23,800 --> 00:31:26,800
كلا...لقد كانت ليله ممطره

398
00:31:28,600 --> 00:31:31,600
لم تكن فرامل السياره تعمل كما يجب

399
00:31:31,800 --> 00:31:34,400
و أضطرت للتوقف فجأه

400
00:31:34,600 --> 00:31:38,000
أنزلقت على الطريق
تحطمت...و ماتت

401
00:31:38,200 --> 00:31:42,200
- هل ماتت فى الحال ؟
- ليس تماما

402
00:31:42,400 --> 00:31:45,200
ظلت محبوسه فى حطام السياره
...حوالى

403
00:31:45,400 --> 00:31:48,400
ستة ساعات

404
00:31:48,600 --> 00:31:54,000
نعم..مقدرات الله هذه تلتصق بنا
ثم تنقطع..أليس كذلك ؟

405
00:31:54,200 --> 00:31:57,000
نعم كذلك

406
00:31:57,200 --> 00:31:59,200
أليس هذا حقيقى ؟

407
00:31:59,400 --> 00:32:01,200
نعم

408
00:32:01,400 --> 00:32:04,200
رأيت شيئا من هذه الأشياء قبل ذلك
...صديقا لى أعتبر نفسه كاهنا

409
00:32:04,400 --> 00:32:06,400
كاهن يلبى طلبات دينه

410
00:32:06,600 --> 00:32:09,600
هناك طرق لعينه

411
00:32:09,800 --> 00:32:12,800
أليس هذا ما تفعله
أو هل أنت الأصيل الحقيقى

412
00:32:12,800 --> 00:32:15,800
أصيل حقيقى

413
00:32:16,000 --> 00:32:18,000
أنت واعظ ؟

414
00:32:18,000 --> 00:32:20,800
كنت كاهنا

415
00:32:20,800 --> 00:32:23,200
كنت" ..و كأنك لم تعد كذلك

416
00:32:23,200 --> 00:32:25,200
- نعم
- لماذا...هل تقاعدت ؟

417
00:32:25,200 --> 00:32:29,800
أعتقد أنه من حقى أن أقفل الحديث
فى شئونى الشخصيه معك

418
00:32:30,000 --> 00:32:34,400
دعنا فقط نحتفظ بهذه الصداقه...حسنا
بوبس ؟دعنا لا نكون بالغى الرقه

419
00:32:36,400 --> 00:32:38,200
أوه..أنت محق

420
00:32:38,400 --> 00:32:40,200
لنتوقف فى الخوض عنك
اللعنه...حسنا

421
00:32:40,400 --> 00:32:43,200
أنا لا أعطى أدنى أهتمام
بك أو بعائلتك اللعينه

422
00:32:43,200 --> 00:32:47,000
يمكنكم أن تعيشوا معا للأبد
و يمكنكم أن تموتوا فى هذه اللحظه

423
00:32:47,200 --> 00:32:50,000
و لا يهمنى أمركم
...الأشياء الوحيده فقط التى تعنينى

424
00:32:50,200 --> 00:32:53,400
هو أنا..و ابن العاهره القابع هناك
فى الخلف..و النقود

425
00:32:53,600 --> 00:32:57,400
لذلك ستساعدنا فى عبور الحدود
...بدون حوادث..ستكونون معنا

426
00:32:57,600 --> 00:33:01,400
خلال الليل بدون محاولة فعل أى شئ هزلى
...و بدون محاولة الهرب

427
00:33:01,600 --> 00:33:04,400
و فى الصباح
سوف أترككم كلكم تذهبون

428
00:33:04,600 --> 00:33:07,200
كيف أتأكد أنك ستحافظ على كلمتك ؟

429
00:33:07,400 --> 00:33:09,200
يجب أن تقنعنى
أنك تقول الصدق

430
00:33:09,400 --> 00:33:12,000
أنظر يا ذو الرأس المفلطحه....أ
...الشئ الوحيد الذى سأقنعك بشأنه

431
00:33:12,200 --> 00:33:16,400
هى حقيقة أنك ملتصق فى مكانك
مع اثنين كمواتير الدراجات

432
00:33:16,600 --> 00:33:19,200
و أنا لست مضطرا للقلق
حول ليلتكم اللعينه

433
00:33:19,400 --> 00:33:21,600
أنت تعلم..و أظن أنك تشعر
...بالقلق حيال نوايا أخى

434
00:33:21,800 --> 00:33:25,400
تجاه أبنتك طوال الليل أيضا

435
00:33:25,600 --> 00:33:27,400
هل لاحظت الطريقه
التى ينظر بها اليها

436
00:33:27,600 --> 00:33:29,200
-نعم
- لا تروقك...أليس كذلك ؟

437
00:33:29,400 --> 00:33:31,000
- كلا..لا تروقنى
- لا أعتقد هذا

438
00:33:31,200 --> 00:33:33,000
أوصلنا الى المكسيك

439
00:33:33,200 --> 00:33:36,800
و لا تحاول أن تهرب
و سوف تكون ابنتك فى أمان

440
00:33:36,800 --> 00:33:41,200
و فى الصباح سأترككم تذهبون
أعطيك كلمتى يا جاكوب

441
00:33:44,000 --> 00:33:47,400
اذا لمسها...فسوف أقتله

442
00:33:47,600 --> 00:33:50,800
هذا منصف جدا..أما اذا حنثت بوعدك
فسأقتلكم جميعا

443
00:33:55,600 --> 00:33:57,600
You got me all crazy

444
00:33:59,200 --> 00:34:01,600
L can't get outta of bed

445
00:34:03,400 --> 00:34:06,000
Bones are achin'

446
00:34:06,200 --> 00:34:09,400
Backed up in my head

447
00:34:11,000 --> 00:34:12,800
Dengue woman

448
00:34:15,800 --> 00:34:18,400
Stay away from me

449
00:34:26,200 --> 00:34:29,200
You got your aches and pains

450
00:34:31,000 --> 00:34:34,600
All over me

451
00:34:43,800 --> 00:34:46,800
أكنت تعنى ما قلتيه ؟
أن نتجه الى الغرفه

452
00:34:49,000 --> 00:34:51,000
ماذا ؟

453
00:34:52,800 --> 00:34:55,200
فى الغرفه

454
00:34:55,400 --> 00:34:58,000
أكنت تعنى ما قلتيه هناك
أو كنت لا تعنى ما تقولينه

455
00:34:58,000 --> 00:35:01,800
لأنك اذا..اذا كنت تريدينى
أن أفعل هذا لأجلك..فسوف أفعل

456
00:35:02,000 --> 00:35:04,000
و سأكون سعيدا أيضا

457
00:35:05,200 --> 00:35:07,200
نفعل ماذا ؟

458
00:35:07,400 --> 00:35:09,200
الذى قلت عليه هناك فى الغرفه

459
00:35:09,400 --> 00:35:12,400
ماذا قلت ؟

460
00:35:12,600 --> 00:35:14,800
- سألتنى ان كنت أفضل الأكل بالخارج
- ريتشى

461
00:35:15,000 --> 00:35:18,600
- ماذا
-طلبت منك أن تراقب هؤلاء الأولاد..لا أن تتحدث معهم

462
00:35:18,800 --> 00:35:22,000
ليس لديك ما تقوله لأحدهما
و على ذلك أقطع الثرثره

463
00:35:25,000 --> 00:35:27,400
سنتحدث فيما بعد..هه

464
00:35:37,400 --> 00:35:41,200
- لنقف هنا
- تحرك...تحرك

465
00:35:52,000 --> 00:35:54,800
حسنا..الى الجميع..حان وقت العرض
ريتشى..خذ كيت الى الحمام

466
00:35:55,000 --> 00:35:57,200
سكوت..تعالى هنا مع والدك
هيا بنا..هيا بنا

467
00:35:59,600 --> 00:36:03,600
ماذا تنوى أن تقوله الآن

468
00:36:03,600 --> 00:36:05,600
ليس لدى فكره تافهه

469
00:36:05,800 --> 00:36:08,800
فقط أستمر فى التفكيرفى المسدس
المصوب الى رأس كيت

470
00:36:10,600 --> 00:36:12,400
قف

471
00:36:18,200 --> 00:36:21,600
- واحد أخر...هيا
- تعالى..هيا بنا

472
00:36:21,600 --> 00:36:25,200
- هذا سوف لا يعمل يا سيث
- أسكت..سوف يعمل على أحسن وجه

473
00:36:27,000 --> 00:36:30,000
أبى..ماذا سنفعل ؟

474
00:36:30,000 --> 00:36:32,400
سوف أحاول الدخول
عبر الحدود

475
00:36:32,600 --> 00:36:35,400
أبى..يجب أن تخبرهم
أنهم فى الخلف هناك

476
00:36:35,600 --> 00:36:40,600
- هل نسيت وضع أختك
- سوف أسجل حالا أن هذه فكره بالغة السوء

477
00:36:40,800 --> 00:36:43,600
تم تدوينها فى حينه...الآن أصمت

478
00:36:46,600 --> 00:36:48,000
توقف عندك
بالضبط هكذا

479
00:36:48,200 --> 00:36:51,800
سوف يقتلوننا يا أبى
سوف يعبرون بنا الحدود

480
00:36:52,000 --> 00:36:54,000
و يأخذونا فى مكان ما بالصحراء
ثم يطلقون النار علينا

481
00:36:54,200 --> 00:36:56,600
اذا أوصلناهم بعد الحدود
فسوف يتركوننا نذهب

482
00:36:56,800 --> 00:37:00,200
لن يفعلوا ذلك يا أبى
لقد شاهدت برامج واقعيه

483
00:37:00,400 --> 00:37:03,000
لن يتركوا أحدا يذهب
...أى شرطى سيخبرك

484
00:37:03,200 --> 00:37:05,800
أنه فى موقف مثل هذا
اذا حصلت على فرصه..فعليك بأغتنامها

485
00:37:06,000 --> 00:37:07,800
أعرف أنه لا تبدو بهذا الشكل
لكنى أعرف بالضبط ما الذى أفعله

486
00:37:08,000 --> 00:37:11,600
- و يجب عليك أن تثق بى
- لا يمكننى فعل ذلك يا أبى

487
00:37:11,600 --> 00:37:13,800
اذا لم تخبر الشرطه..فسأفعل أنا

488
00:37:14,000 --> 00:37:17,600
أستمع لى..لن تفعل أى شئ أحمق
أسمعتنى ؟

489
00:37:20,200 --> 00:37:22,200
أنا أتولى الموضوع
و أنا الذى سيتخذ القرار

490
00:37:22,400 --> 00:37:24,400
- هو الذى يتولى الموضوع
-أنا الذى أتولاه

491
00:37:24,600 --> 00:37:27,400
- أبى
- أنا أتولى الموضوع

492
00:37:27,600 --> 00:37:30,200
شش...أنا أضع الأدوار

493
00:37:30,400 --> 00:37:33,200
أنت تؤكد الأدوار التى أضعها

494
00:37:33,400 --> 00:37:35,800
أحتاج لغطاء منك

495
00:37:36,800 --> 00:37:39,000
غطنى

496
00:37:43,000 --> 00:37:45,200
كم عدد من معك ؟

497
00:37:45,200 --> 00:37:48,000
أنا و أبنى معى

498
00:37:48,000 --> 00:37:49,600
ما هو غرضك فى المكسيك ؟

499
00:37:49,800 --> 00:37:53,800
أجازه...أنا أصطحبه معى
ليشاهد أول مصارعة ثيران بالنسبه له

500
00:37:54,000 --> 00:37:56,000
- سوف يفتشون السياره
- طالما أنك لا تبدو.....ا

501
00:37:56,200 --> 00:37:58,800
مثل بندقه لعينه
فسوف نكون بخير

502
00:38:00,400 --> 00:38:03,200
بحق الجحيم
ماذا يفترض أن يعنى هذا ؟

503
00:38:03,200 --> 00:38:05,200
- ماذا ؟
- أنت قلت عنى "بندقه لعينه".....ا

504
00:38:05,400 --> 00:38:07,400
- لا لم يحدث
- نعم لقد قلت ذلك

505
00:38:07,600 --> 00:38:09,800
قلت طالما لا تبدو مثل
"بندقه لعينه"

506
00:38:10,000 --> 00:38:12,400
- تقصد أننى أبدو مثل بندقه لعينه
- تناول قرصا..هه

507
00:38:12,600 --> 00:38:14,600
- كنت أقصد أن تكون هادئا
-نعم كنت تعنى ذلك

508
00:38:14,800 --> 00:38:18,200
- لكنك كنت تعنى الأخرى أيضا
- ليس هذا وقته يا ريتشى

509
00:38:18,400 --> 00:38:22,800
- هيي...اللعنه على هؤلاء المكسيكيون الخنازير
أنت قلت عنى أننى بندقه لعينه -

510
00:38:22,800 --> 00:38:26,200
- الآن من أين آتى لأجعل القطار يتوقف فى الطريق
- أخفض صوتك اللعين

511
00:38:26,400 --> 00:38:29,400
أو ماذا ؟

512
00:38:29,600 --> 00:38:32,400
ما هذا ؟

513
00:38:32,600 --> 00:38:34,400
...أوه لقد كان

514
00:38:34,400 --> 00:38:37,000
انها...انها أبنتى
فى الحمام

515
00:38:37,200 --> 00:38:40,800
أعتقد انك قلت
انك أنت و ابنك فقط

516
00:38:41,000 --> 00:38:45,000
كنت أقصد أنا و ابنى
و ابنتى

517
00:38:46,200 --> 00:38:49,200
أفتح السياره..سأدخل

518
00:38:54,200 --> 00:38:56,000
ما هو أقذر شئ فعلته يا سيث ؟

519
00:38:56,200 --> 00:38:59,000
- بدافع الفضول..أخبرنى...أخبرنى ما هو ؟
-  ليس هذا وقته يا ريتشى

520
00:38:59,200 --> 00:39:02,600
أنا أعرف...ربما عندما كانت مؤخرتك
تتعفن فى السجن و قمت أنا بتخليصها منه

521
00:39:02,800 --> 00:39:06,800
أكان ذلك أقذر شئ ؟
كان هذا قذرا..لا تدعى الغباء

522
00:39:10,600 --> 00:39:13,200
شكرا

523
00:39:26,800 --> 00:39:30,000
- أنا فى الحمام
-أفتحى..نحن حرس الحدود

524
00:39:30,000 --> 00:39:32,600
انه مفتوح

525
00:39:35,600 --> 00:39:40,200
هل تمانع
أغلق الباب اللعين من فضلك

526
00:39:41,600 --> 00:39:44,200
المعذره

527
00:39:55,200 --> 00:39:57,600
اللعنه...كان ذلك قويا

528
00:40:03,200 --> 00:40:05,200
أوه يا عزيزى...لقد تمت
نحن فى المكسيك

529
00:40:05,400 --> 00:40:08,800
نحن فى المكسيك
أيها القطعه الصغيره من الروث اللعين

530
00:40:09,000 --> 00:40:11,000
تعالى يا كيت...أخرجى هنا
هيا

531
00:40:16,200 --> 00:40:17,400
حسنا...أسمعونى
كل شخص يستمع

532
00:40:17,600 --> 00:40:19,400
الآن أعرف أنى وضعتكم جميعا
...فى الجحيم

533
00:40:19,600 --> 00:40:22,000
و أعرف أن لدى
شجاعه واحده فظه

534
00:40:22,000 --> 00:40:25,800
و لكن من الآن فصاعدا
سيتم وضعكم فى سجل الهدوء الخاص بى

535
00:40:26,000 --> 00:40:28,400
سكوتى يمكنك أن تساعدنى بخصوص ريتشى
سوف نضعه على الأريكه هناك

536
00:40:28,600 --> 00:40:30,800
جاكوب... ستستمر فى القياده
...نفس الطريق

537
00:40:30,800 --> 00:40:32,800
حتى تصل الى شارع آخر
أسمه ديجالو

538
00:40:33,000 --> 00:40:36,200
و عندما تصل الى ديجالو
...فسوف تستدير بهذه الحمقاء الكبيره لجهة اليسار

539
00:40:36,200 --> 00:40:39,600
و تستمر فى السير ميلين
حتى ترى حانه اسمها تيتى تويستر

540
00:40:39,800 --> 00:40:42,000
من خلال معرفتى
لن تخطأها

541
00:40:42,000 --> 00:40:43,800
- و بعد ؟
- ...و بعد ذلك تتوقف

542
00:40:44,000 --> 00:40:46,000
لأن ذلك هو مقصدنا

543
00:40:59,200 --> 00:41:02,600
أسمع..لا تضع منهاجا
يخرج عن هذا...حسنا...هيا

544
00:41:04,000 --> 00:41:06,000
هيي..أنت بخير

545
00:41:08,000 --> 00:41:10,800
نعم أعتقد ذلك
ماذا حدث ؟

546
00:41:10,800 --> 00:41:13,400
لا أعرف
أنت فقدت الوعى

547
00:41:13,600 --> 00:41:15,600
- أنا ؟
- ...قلت شيئا عن الجرح فى يدك

548
00:41:15,800 --> 00:41:18,600
ثم اصطدمت بالأرض
مثل كيس من البطاطس

549
00:41:18,800 --> 00:41:21,200
- حقا ؟
- رأسك أرتطمت بالتواليت

550
00:41:21,400 --> 00:41:26,000
جعلتنى فى حالة فزع
أأنت متأكد أنك بخير ؟

551
00:41:26,000 --> 00:41:29,600
نعم..أظن ذلك
مجرد ضعف

552
00:41:29,800 --> 00:41:34,200
حسنا...دعنى أخبرك شيئا
سوف ينعش رأسك حالا

553
00:41:34,200 --> 00:41:38,400
-ماذا
- نحن الآن مكسيكيون رسميا

554
00:41:40,000 --> 00:41:42,200
- نحن فى المكسيك يا رفيقى
-بالفعل ؟

555
00:41:42,400 --> 00:41:44,000
نعم..نحن نتجه رأسا
الى رندفوز حالا

556
00:41:44,200 --> 00:41:46,600
سنظل نحتسى الخمر
فى انتظار كارلوس

557
00:41:46,800 --> 00:41:49,000
عندما يحضر هنا
فسوف يأخذنا مباشرة الى الراى

558
00:41:49,200 --> 00:41:53,600
و عندئذ أنت و أنا يا أخى
سننبذ فكرة العوده

559
00:41:53,800 --> 00:41:55,000
كيف تحب تفاحهم ؟

560
00:41:55,200 --> 00:41:57,600
الى حد ما

561
00:41:59,600 --> 00:42:02,800
- أين نظارتى ؟
- أوه....أنها....!ا

562
00:42:02,800 --> 00:42:06,200
أنكسرت عندما وقعت

563
00:42:06,400 --> 00:42:08,400
- اللعنه يا سيث..كانت الوحيده التى لدى
-حسنا..لا تقلق بشأنها

564
00:42:08,600 --> 00:42:10,800
- سنحصل لك على واحده
-ماذا تعنى بلا تقلق بشأنها..بالطبع أنا قلق

565
00:42:11,000 --> 00:42:13,400
- لا أستطيع الرؤيه اللعينه
- سأعتنى بهذا عندما نصل الى الراى

566
00:42:13,600 --> 00:42:15,600
نعم...مثل بعض المكسيكيين
مع مرور الزمن سأكون كثقب فى الحائط

567
00:42:15,800 --> 00:42:18,200
-ليس هذا أتفاقا كبيرا
حتى تجعله أتفاقا كبيرا يا ريتشى

568
00:42:18,400 --> 00:42:23,600
لقد كنت فى حاله مزاجيه رائعه
توقف عن اصابتى بالأحباط من هذا الهراء

569
00:42:25,800 --> 00:42:27,600
لن أرتدى هذا الروث

570
00:42:28,400 --> 00:42:30,400
هيي يا أولاد..نحن هنا

571
00:43:11,400 --> 00:43:14,200
حسنا
قطه..قطه.قطه

572
00:43:14,400 --> 00:43:16,400
تعالى هنا يا قطتى الحبوبه

573
00:43:16,600 --> 00:43:20,000
هنا فى تيتى تويستر
نحن نشطرالقطه نصفين

574
00:43:20,000 --> 00:43:24,200
أعطنا عرضا لأحسن نخبه من هذه القطط
انها وليمة القطط

575
00:43:24,400 --> 00:43:28,800
حسنا..لدينا قطط بيضاء..قطط سمراء
قطط أسبانيه...قطط صفراء

576
00:43:28,800 --> 00:43:33,600
لدينا قطط حاره و قطط بارده
لدينا قطط رطبه..لدينا قطط ذات رائحه

577
00:43:33,800 --> 00:43:37,200
لدينا قطط ذات شعر كثيف...قطط شقراء
لدينا قطط تفرقع

578
00:43:37,400 --> 00:43:40,400
لدينا قطط حريريه و قطط مخمليه
و قطط شقيه

579
00:43:40,600 --> 00:43:43,800
و حتى لدينا قطط كالحصان و قطط كالكلاب
و قطط كالدجاج

580
00:43:44,000 --> 00:43:46,800
هيا...أتريدون قطط
تعالوا يا محبى القطط

581
00:43:46,800 --> 00:43:50,400
اذا لم ننالها..فأنت لا تريدها
تعالوا يا محبى القطط

582
00:43:54,400 --> 00:43:56,600
هيا

583
00:43:56,800 --> 00:43:59,200
حسنا يا جماعه..انهم مدد المنزل

584
00:43:59,400 --> 00:44:02,400
ها هو الأتفاق
هذا المكان يغلق فى الفجر

585
00:44:02,400 --> 00:44:04,600
كارلوس سيقابلنا هنا
أحيانا قبل الفجر

586
00:44:04,800 --> 00:44:07,000
و الآن سنبقى هنا
و سنتخذ مقاعدنا

587
00:44:07,200 --> 00:44:08,800
نتناول مشروبا
سنتناول باقه من المشروبات

588
00:44:09,000 --> 00:44:12,200
و سننتظر كارلوس
دعنى أقل شيئا

589
00:44:12,400 --> 00:44:14,600
أنا سعيد جدا لما آلت اليه الأمور
...لدينا وقت لطيف

590
00:44:14,800 --> 00:44:18,000
أنا لا أعبث معك...أنت لا تعبث معى
الموقف أنتهى

591
00:44:18,200 --> 00:44:22,000
اذا ما أحتفظ كل شخص بأعصابه
و سوف أتحدث اليك أيضا يا ريتشى

592
00:44:22,200 --> 00:44:24,200
اذن فكل شخص سيحصل على ما يريده

593
00:44:27,000 --> 00:44:31,000
حسنا..شراب قوى..لنشرب بنهم
هيا

594
00:44:31,200 --> 00:44:33,000
من هنا نبدأ

595
00:44:39,000 --> 00:44:41,200
نخرج من الأضطراب
لندخل فى النار

596
00:44:41,400 --> 00:44:45,600
انتبه..قطط للتسوق
أستغل أوكازيون القطط المخفض

597
00:44:45,800 --> 00:44:48,400
اذ أشتريت قطعه واحده من القطه
...بالسعر القانونى

598
00:44:48,400 --> 00:44:53,200
فستحصل على قطعه أخرى من القطه
تساوى أو أقل من بنس واحد فقط

599
00:44:53,400 --> 00:44:55,600
جرب و أنتصر على القطه ببنس

600
00:44:55,600 --> 00:45:00,200
اذا وجدت قطه أرخص فى أى مكان
ضاجعها

601
00:45:03,400 --> 00:45:05,200
هيي..ماذا يقترب منا هنا ؟

602
00:45:05,200 --> 00:45:08,200
نكهه جديده..قطه كفطيرة التفاح

603
00:45:09,800 --> 00:45:13,200
- هيي..ليس بهذه السرعه يا مبتذل
- تنحى جانبا يا غبى

604
00:45:16,600 --> 00:45:20,600
الآن تم ترتيب قذارتى
أو..هل تم ترتيب قذارتى ؟

605
00:45:20,800 --> 00:45:22,600
من هنا نبدأ

606
00:45:26,000 --> 00:45:29,600
هاى..كيف نبدأ ؟
مستمتع بذلك ؟ أأمل ذلك

607
00:45:40,000 --> 00:45:42,000
...الآن

608
00:45:42,000 --> 00:45:44,800
هذه هى نوعية مجالسى

609
00:46:12,000 --> 00:46:14,800
يمكننى أن أكون عاديا

610
00:46:28,800 --> 00:46:31,200
ويسكى

611
00:46:41,600 --> 00:46:44,400
-لا يمكنك أن تأتى هنا
-ماذا تعنى ؟

612
00:46:44,600 --> 00:46:46,800
انها حانه خاصه
أنت غير مرحب بك

613
00:46:47,000 --> 00:46:50,000
أتريد أن تخبرنى
أننى غير لائق للحد الذى يجعلنى أتناول شرابا هنا

614
00:46:50,000 --> 00:46:55,600
هذه الحانه لراكبى الدراجات
و سائقى الشاحنات فقط

615
00:46:55,600 --> 00:46:58,000
هيا أخرج

616
00:47:01,200 --> 00:47:03,200
- أبعد يدك عنى
- سوف أعد لثلاثه

617
00:47:03,200 --> 00:47:05,800
لا..أنا سوف أعد لثلاثه

618
00:47:06,000 --> 00:47:07,600
- واحد...أثنان
-الآن أنتظر دقيقه

619
00:47:07,800 --> 00:47:14,000
لا يوجد سبب للمشاكسه
هناك فقط سوء تفاهم هنا

620
00:47:14,000 --> 00:47:16,800
أنت قلت ذلك البار
لسائقى الدراجات و الشاحنات ؟

621
00:47:17,000 --> 00:47:19,800
حسنا..أنا سائق شاحنه

622
00:47:20,000 --> 00:47:22,600
اذا نظرت خارج بابك
...فى الموقف..فسوف ترى

623
00:47:22,800 --> 00:47:24,800
شاحنة تسليه كبيره

624
00:47:24,800 --> 00:47:27,600
انها لى ..تحت الطلب
...للقياده القانونيه

625
00:47:27,800 --> 00:47:30,800
تحتاج الى ترخيص قياده درجه ثانيه

626
00:47:31,000 --> 00:47:35,000
هذه الحانه لسائقى الشاحنات
أنا سائق شاحنه

627
00:47:35,200 --> 00:47:37,800
و هؤلاء أصدقائى

628
00:47:43,600 --> 00:47:45,600
مرحبا بكم فى تيتى تويستر

629
00:47:45,800 --> 00:47:47,800
زجاجه من الخمر و خمسة أكواب

630
00:47:48,000 --> 00:47:50,000
ستأتيكم فى الحال

631
00:48:13,600 --> 00:48:16,200
-  أيقدمون الطعام هنا ؟
- الأفضل فى المكسيك

632
00:48:16,400 --> 00:48:20,000
لدى نوع من الشك فى ذلك

633
00:48:20,200 --> 00:48:24,200
سوف نظل هنا
أرسل النادله لتتلقى طلباتنا

634
00:48:32,400 --> 00:48:34,800
نعم

635
00:49:14,600 --> 00:49:16,800


636
00:49:18,200 --> 00:49:22,200


637
00:49:22,400 --> 00:49:26,400
أى وقت تحب فيه أن ترقص مع هذه الفتاه يابنى
مجرد أخبرنى فقط

638
00:49:26,600 --> 00:49:29,000
دع ذلك لى

639
00:49:29,200 --> 00:49:33,200
- هو يتبعها حتى المدرسه
-حسنا

640
00:49:33,200 --> 00:49:36,800
- انه ضد معتقداتك الدينيه
-لا...أنا أشرب

641
00:49:36,800 --> 00:49:38,400
أنا فقط لا أشرب الآن

642
00:49:38,400 --> 00:49:41,200
هذا عادل جدا..مزيد من الشراب لى
سكوت...ماذا عنك ؟

643
00:49:41,400 --> 00:49:43,200
- لا
- كيت..ماذا عنك ؟

644
00:49:43,200 --> 00:49:46,400
لا..لا يمكننى..لم أبلغ الواحده و العشرين حتى الآن

645
00:49:46,600 --> 00:49:49,600
هذا يعنى نعم
قدمى الوقت يا كيت

646
00:49:52,200 --> 00:49:55,600
هيا نبدأ..لنحدث جلبه
لنقرع الأكواب بعنف فوق المنضده..هيا

647
00:49:55,600 --> 00:49:58,000
واحد..أثنان ..ثلاثه

648
00:50:02,400 --> 00:50:04,800
يالك من فتاه يا كيت

649
00:50:04,800 --> 00:50:06,000
سكوتى..هل أنت جاهز ؟ لنبدأ
جاهز لواحد ؟

650
00:50:06,000 --> 00:50:08,200
-حسنا
- لا..لن يفعل

651
00:50:08,400 --> 00:50:12,400
نعم سيفعل....نعم سيفعل
لأننى لن أشرب وحدى

652
00:50:12,400 --> 00:50:16,200
- كيت..الجوله الثانيه ؟ هيا
-نعم..حصلت على شخص آخر..شكرا

653
00:50:16,400 --> 00:50:18,200
عند العده الثالثه..
واحد..أثنان..ثلاثه

654
00:50:29,200 --> 00:50:31,000
لماذا أنت قلق جدا ؟

655
00:50:31,200 --> 00:50:34,600
لا زلت أفكر فى ذلك القرد
الذى وضع يده على

656
00:50:34,800 --> 00:50:38,000
- و ماذا تنوى فعله ؟
- سوف أجلس هنا و أنتهى من هذه الزجاجه

657
00:50:38,200 --> 00:50:40,000
و عندما أنتهى
..فسآخذ هذه الزجاجه

658
00:50:40,200 --> 00:50:44,000
و أكسرها
على البطيخه المستديره التى هى رأسه اللعينه

659
00:50:44,000 --> 00:50:47,800
قبل أن نخطو الى هنا
قلت لنا جميعا أن نحتفظ بهدوئنا

660
00:50:48,000 --> 00:50:49,800
- و هذا يشملك أيضا
- لم أقل أن تفعل ما أفعل

661
00:50:50,000 --> 00:50:53,400
أنا قلت أفعل كما أقول

662
00:50:53,600 --> 00:50:57,600
فى طريقى الذى أعبره

663
00:50:57,600 --> 00:50:59,800
أجعل نفسك سريعا

664
00:51:11,600 --> 00:51:14,000
..هل أنت مجرد خاسر لعين

665
00:51:14,200 --> 00:51:16,600
لا يمكن أن تقول متى تربح ؟

666
00:51:16,800 --> 00:51:18,400
- ماذا تدعونى ؟
- لا شئ

667
00:51:18,600 --> 00:51:21,800
أنا لم أدلى ببيان
أنا سألت سؤال

668
00:51:22,000 --> 00:51:24,400
أترغب أن أسأله ثانيه ؟

669
00:51:24,400 --> 00:51:28,200
هل أنت مجرد خاسر
لا يمكن أن تقول متى تربح ؟

670
00:51:29,800 --> 00:51:34,400
الوضع الكلي فى تكساس
...على طول المواجهه مع المباحث الفيدراليه

671
00:51:34,600 --> 00:51:36,600
يبحثون عنك

672
00:51:36,800 --> 00:51:38,800
هل وجدوك ؟

673
00:51:38,800 --> 00:51:40,800
لا..لم يتمكنوا

674
00:51:41,000 --> 00:51:43,400
لقد فزت يا سيث

675
00:51:44,600 --> 00:51:46,600
تمتع بهذا

676
00:51:52,130 --> 00:51:53,930
أريدك أن تتناول شرابا معى

677
00:51:54,130 --> 00:51:56,130
أنا أصر

678
00:51:59,930 --> 00:52:01,930
فى صحة عائلتك

679
00:52:02,130 --> 00:52:03,930
فى صحتك

680
00:52:11,530 --> 00:52:14,130
...و الآن من أجل منظر بهيج

681
00:52:16,930 --> 00:52:21,330
الصوره المصغره للشر...أكثر امرأه شريره
ترقص الى الأبد على سطح هذه الأرض

682
00:52:21,530 --> 00:52:24,330
-عض هذا
-أيها الكلب الوضيع

683
00:52:24,530 --> 00:52:26,730
أحنى رأسك

684
00:52:29,930 --> 00:52:32,130
فى محشر شياطين سانتانيجو

685
00:53:25,130 --> 00:53:27,930
Watching her

686
00:53:28,130 --> 00:53:31,130
Strolling in the night

687
00:53:31,130 --> 00:53:36,130
So right, wondering why

688
00:53:36,330 --> 00:53:39,930
lt's only after dark

689
00:53:47,930 --> 00:53:51,330
ln her eyes

690
00:53:51,530 --> 00:53:53,930
The distant firelight

691
00:53:54,130 --> 00:53:59,130
Burns bright, wondering why

692
00:53:59,330 --> 00:54:02,330
lt's only after dark

693
00:54:11,330 --> 00:54:13,130
Find myself

694
00:54:13,330 --> 00:54:15,530
ln her room

695
00:54:15,730 --> 00:54:17,730
Feel the fever

696
00:54:17,930 --> 00:54:20,130
Of my doom

697
00:54:20,330 --> 00:54:24,130
Falling, falling
through the floor

698
00:54:24,330 --> 00:54:29,130
l'm knocking on
the devil's door, yeah

699
00:56:00,570 --> 00:56:02,570
Burning, burning

700
00:56:02,770 --> 00:56:05,170
ln the flame

701
00:56:05,370 --> 00:56:09,770
Now that l know her secret name

702
00:56:09,970 --> 00:56:14,170
You can tell whose heaven will go

703
00:56:14,370 --> 00:56:18,770
But she'll be back
and through the gate

704
00:56:41,570 --> 00:56:43,970
هذا ما أطلق عليه العرض اللعين

705
00:56:57,970 --> 00:57:00,370
تعالى هنا

706
00:57:00,570 --> 00:57:03,570
- انه الرجل الذى كان هناك
- ريتشى..تذكر ما حدث

707
00:57:06,570 --> 00:57:08,970
-كم عددهم ؟
- ثلاثه

708
00:57:10,770 --> 00:57:12,770
أيهم ؟

709
00:57:12,970 --> 00:57:15,170
هذه القطعه من الروث هنا...يا رجل

710
00:57:15,410 --> 00:57:18,010
كسر أصبعى و أنفى

711
00:57:18,010 --> 00:57:21,010
و هذا الشاذ ركلنى فى ضلوعى
عندما كنت على الأرض

712
00:57:21,210 --> 00:57:23,610
-أنهض
- اللعنه عليك أيها المخيف

713
00:57:29,210 --> 00:57:30,410
اللعنه

714
00:57:45,010 --> 00:57:49,810
حسنا كل شخص يهدأ
أو ستتعرضون للموت مثل هؤلاء الملاعين

715
00:57:50,010 --> 00:57:52,410
كيف حال يدك ؟
دعنى أراها

716
00:57:54,410 --> 00:57:57,210
اللعنه

717
00:58:04,810 --> 00:58:07,010
أتظن أن هذا مضحك ؟

718
00:58:16,810 --> 00:58:18,810
أجلسوا

719
00:58:41,410 --> 00:58:44,410
- ريتشى..خذ حذرك
- بنت العاهره..اللعنه

720
00:58:44,610 --> 00:58:46,610
- أبعد هذا الروث
-هيي..هيي

721
00:58:46,810 --> 00:58:49,010
-أبعدها عنى
- هيي..هيي

722
00:58:49,210 --> 00:58:51,210
ماذا تفعل بحق الجحيم ؟
أطلق عليها

723
00:58:53,010 --> 00:58:54,810
أنا قادم يا رفيقى

724
00:58:59,810 --> 00:59:03,210
-ريتشى..ريتشى
- عاهره ملعونه

725
00:59:03,210 --> 00:59:06,010
ريتشى

726
00:59:06,010 --> 00:59:08,810
عاهره ملعونه

727
00:59:08,810 --> 00:59:11,210
ريتشى

728
00:59:34,410 --> 00:59:36,810
ماذا يحدث ؟

729
00:59:42,610 --> 00:59:44,810
حانت وجبة العشاء

730
01:00:04,650 --> 01:00:06,250
اللعنه
انهض عنى يا رجل

731
01:00:20,850 --> 01:00:24,850
تعالى..تعالى..أنت
جاكوب

732
01:00:28,650 --> 01:00:30,850
لا..لا..لا
أنتبه....أنتبه

733
01:00:38,050 --> 01:00:40,850
أتعرفين ماذا يقول
كل شخص عنى...هه ؟

734
01:00:40,850 --> 01:00:42,650
أنا أمص

735
01:01:19,250 --> 01:01:22,050
لنرى اذا كان لك نكهه طيبه
مثل أخوك

736
01:01:23,650 --> 01:01:25,450
اللعنه عليك

737
01:01:44,050 --> 01:01:46,450
هيي..هيي..هيي

738
01:02:00,250 --> 01:02:02,050
أوه...اللعنه

739
01:02:15,650 --> 01:02:17,650
أعطنى هذا

740
01:02:34,490 --> 01:02:37,290
سوف لن أستنزفك تماما

741
01:02:37,290 --> 01:02:40,290
ستكون عبدى

742
01:02:40,490 --> 01:02:42,490
لأننى لا أعتقد
...أنك تستحق دماءا بشريه

743
01:02:42,690 --> 01:02:45,090
سوف تتغذى على دماء
كلاب ضاله

744
01:02:46,290 --> 01:02:48,690
سوف أجعلك لى كرسى قدمين
...و تحت أمرى

745
01:02:48,890 --> 01:02:51,490
سوف تلعق روث الكلاب
من على نعل حذائى

746
01:02:51,690 --> 01:02:54,890
- أوه
- طالما أنت كلبى

747
01:02:54,890 --> 01:02:58,090
فأسمك الجديد هو لطخه

748
01:02:59,890 --> 01:03:02,690
مرحبا بك فى الأستعباد

749
01:03:02,890 --> 01:03:05,690
لا..شكرا
أنا فعلا متزوج

750
01:03:29,690 --> 01:03:31,890
ربما نكون فى مشكله

751
01:03:36,890 --> 01:03:39,690
أنت.... الرجل القرد

752
01:03:41,490 --> 01:03:43,690
أى شئ لديك
...لتقوله لهم

753
01:03:45,690 --> 01:03:48,290
أخبرنى أنا أولا به

754
01:04:10,490 --> 01:04:13,290
هذا كاف

755
01:05:36,330 --> 01:05:38,930
ألا تفترض أن نشعل نار
أو شئ من هذا القبيل ؟

756
01:05:48,130 --> 01:05:51,330
اللعنه

757
01:06:00,130 --> 01:06:02,730
دعنا نقتل هذه الفرقه

758
01:06:02,930 --> 01:06:04,730
يمكننى ذلك

759
01:06:06,530 --> 01:06:08,730
اللعنه عليكم جميعا
ليله سعيده

760
01:06:12,930 --> 01:06:15,730
يا ملاعين

761
01:06:31,130 --> 01:06:34,130
هيي يا رفيقى

762
01:06:34,330 --> 01:06:37,930
أنا آسف
فعلت أشياءا لعينه يا ريتشى

763
01:06:43,330 --> 01:06:47,330
سوف تعجب بها فى الراى
هذا مؤكد

764
01:06:47,330 --> 01:06:49,930
سوف تجد سلاما هناك

765
01:06:52,330 --> 01:06:55,530
أنا أحبك يا رفيقى

766
01:06:56,730 --> 01:06:58,930
أنا أحبك أيضا يا سيث

767
01:07:10,730 --> 01:07:12,930
اذا لمست أخى
..بهذا الخازوق

768
01:07:13,130 --> 01:07:16,130
فلن يتمكن مصاصو الدماء من امتصاص دماءك فقط
بل سيلعقونه من على الأرض أيضا

769
01:07:16,330 --> 01:07:20,530
- انه لم يعد أخاك على الأطلاق
- انها وجهة نظر..لا أعيرها أى أهتمام لعين

770
01:07:20,730 --> 01:07:24,330
لا تكن أحمق
سوف يقتلنا جميعا

771
01:07:24,530 --> 01:07:26,130
- أسكت
- أسكت

772
01:07:26,330 --> 01:07:28,330
هيا بنا..تحرك..تحرك..تحرك

773
01:07:44,530 --> 01:07:46,530
أمسكوه جيدا

774
01:07:51,730 --> 01:07:56,530
ريتشى..هذا هو السلام فى الموت

775
01:07:56,770 --> 01:07:58,970
الذى لم يمكننى أن أمنحك اياه
فى الحياه

776
01:08:13,570 --> 01:08:15,570
اللعنه

777
01:08:25,370 --> 01:08:28,170
سيث..هل أنت بخير ؟

778
01:08:28,370 --> 01:08:31,170
أنا كالخوخه..تمام
العالم طوع أمرى

779
01:08:35,170 --> 01:08:38,770
ما عدا حقيقة أننى....!ا

780
01:08:38,770 --> 01:08:41,970
غرزت خازوق خشبى
...فى صدر أخى

781
01:08:42,170 --> 01:08:44,570
...لأنه تحول الى مصاص دماء

782
01:08:44,770 --> 01:08:46,770
و مع ذلك
أنا لا أعتقد فى مصاصى الدماء

783
01:08:46,970 --> 01:08:50,970
و علاوه على ذلك
...أعمال مشئومه

784
01:08:51,170 --> 01:08:53,370
كل شئ يبدو ككتله ضخمه

785
01:08:55,770 --> 01:09:00,170
- أنا فعلا..فعلا آسفه
- اللعنه..اللعنه

786
01:09:00,170 --> 01:09:04,770
اذا كانت أتيحت لك نصف فرصه
لكنت سوف تطعمينا لهؤلاء الملاعين

787
01:09:04,770 --> 01:09:06,970
اذن لماذا لم تفعل ؟

788
01:09:10,170 --> 01:09:13,370
أنا أأسف لأنك فقدت أخاك
و آسف لأنه مات

789
01:09:13,370 --> 01:09:15,370
و آسف لموت كل شخص

790
01:09:15,570 --> 01:09:19,570
لكن اذا قدر لنا الخروج من هنا
فأننا نحتاج منك أن تكون شريفا و ملتزما  و تفكر

791
01:09:19,770 --> 01:09:21,970
ليس سكيرا

792
01:09:24,970 --> 01:09:27,170
- ما هذا ؟
-لا أعلم

793
01:09:27,370 --> 01:09:30,170
أعتقدت فى البدايه أنها مجرد طيور

794
01:09:33,170 --> 01:09:35,770
انها خفافيش

795
01:09:40,970 --> 01:09:43,370
أعطنى يدك.

796
01:10:46,610 --> 01:10:49,210
أنت ميت..أوه

797
01:10:50,810 --> 01:10:52,610
تعالى

798
01:11:01,410 --> 01:11:05,210
سأعتنى بهذه الفوضى
أطعن بالخازوق  باقى هؤلاء الملاعين

799
01:11:05,210 --> 01:11:07,810
سأكون أمامك

800
01:11:07,810 --> 01:11:10,610
- راقبى خطوتك..ما هو أسمك أيتها الشابه ؟
- كيت..ما أسمك ؟

801
01:11:10,810 --> 01:11:13,610
- ماكينة الجنس..سعيد بمقابلتك يا كيت
-أنا أيضا

802
01:11:32,210 --> 01:11:34,210
حسنا

803
01:12:34,410 --> 01:12:37,810
- هل كل شخص بخير
- نعم أنا بخير

804
01:12:42,210 --> 01:12:46,010
- هل يعلم أحدكم ماذا يجرى هنا ؟
-أنا أعلم ما يجرى

805
01:12:46,210 --> 01:12:50,210
لدينا مجموعه من مصاصى الدماء الملاعين فى الخارج
يحاولون الدخول هنا لأمتصاص دماءنا اللعينه

806
01:12:50,410 --> 01:12:52,210
هذا كل ما فى الأمر
بصراحه و بساطه

807
01:12:52,410 --> 01:12:55,210
و أنا لا أريد أن أسمع شيئا عن جملة
"أنا لا أؤمن بمصاصى الدماء"...

808
01:12:55,410 --> 01:12:58,010
لأننى لا أؤمن بوجود
...مصاصى دماء

809
01:12:58,010 --> 01:13:02,410
لكنى أؤمن بما تراه عيناى
و ما رأيته هو مصاصى دماء ملاعين

810
01:13:02,610 --> 01:13:06,810
و الآن هل نحن متفقين
أن من نتعامل معهم هم مصاصو دماء ؟

811
01:13:06,810 --> 01:13:09,210
- نعم
- أنت أيضا أيها الواعظ

812
01:13:09,410 --> 01:13:13,810
- أنا لا أؤمن بمصاصى الدماء لكنى أؤمن بما أراه
- هذا جيد

813
01:13:13,810 --> 01:13:17,810
حسنا..نحن على أتفاق فى أننا نتعامل مع مصاصى دماء
ماذا نعلم عن مصاصى الدماء ؟

814
01:13:18,050 --> 01:13:20,450
الصلبان تؤذى مصاصى الدماء
هل لدينا صليبا ؟

815
01:13:20,650 --> 01:13:23,050
-فى الكارافان
- بمعنى آخر...لا

816
01:13:23,250 --> 01:13:26,250
أنتظر لحظه..أنظر هنا
لدينا صلبان فى كل أنحاء المكان

817
01:13:26,450 --> 01:13:28,850
كل ما تفعلونه هو أن تشكلوا عمودين معا
و ستحصلون على صليب

818
01:13:29,050 --> 01:13:31,650
نعم انه محق
بيتر كوشنج كان يفعل ذلك دائما

819
01:13:31,850 --> 01:13:34,850
حسنا سأشترى هذا
و بذلك نحصل على صلبان تغطينا..ماذا غير ذلك ؟

820
01:13:35,050 --> 01:13:37,450
خوازيق خشبيه فى القلب
تعمل جيدا الى حد كبير

821
01:13:37,650 --> 01:13:41,850
و الثوم و ضوء الشمس و الماء المقدس

822
01:13:42,050 --> 01:13:44,850
لست متأكدا..آه..ألا تفعل الفضه شيئا
لمصاصى الدماء

823
01:13:45,050 --> 01:13:47,250
- أنهم ممسوخين ذئابا
-..أعلم أن الطلقات الفضه للمسوخين ذئابا

824
01:13:47,450 --> 01:13:49,450
و لكنى متأكد أن الفضه
يمكن أن تفعل شيئا لمصاصى الدماء

825
01:13:49,650 --> 01:13:51,850
حسنا هل لدى أحد منكم
أى فضه ؟

826
01:13:54,250 --> 01:13:57,250
حسنا..اذن من يهتم

827
01:13:57,450 --> 01:13:59,650
هل أى شخص منكم قرأ
..كتابا واقعيا عن مصاصى الدماء ؟

828
01:13:59,850 --> 01:14:02,650
أو أننا مجرد نتذكر
ماذا قالت بعض الأفلام ؟

829
01:14:02,850 --> 01:14:05,450
- أأنت تعنى كتابا واقعيا ؟

830
01:14:05,650 --> 01:14:07,650
تلقيت الأجابه ب لا

831
01:14:07,850 --> 01:14:10,450
حسنا...اذن ما الذى نعرفه
حول مصاصى الدماء ؟

832
01:14:10,650 --> 01:14:14,050
حسنا..نعلم أن لديهم قوه أكبر من القوه البشريه
لكننا يمكننا أن نؤذيهم

833
01:14:14,250 --> 01:14:15,850
- نعم
- شئ آخر

834
01:14:16,050 --> 01:14:19,650
اذا أنت دفعت رجل كرسى خلال انسان
فأنت اذن ابن عاهره قوى

835
01:14:19,850 --> 01:14:23,850
أعنى أن الجسم البشرى
عباره عن ماكينه متينه خشنه

836
01:14:24,050 --> 01:14:26,850
لكن هؤلاء المصاصين...هؤلاء المصاصين
أنهم...أنهم...أنهم يملكون أجساما هشه

837
01:14:27,050 --> 01:14:31,650
جوهر بشرتهم رقيق..هلامى
يمكنك أن تدفع ذلك خلالهم

838
01:14:31,850 --> 01:14:35,850
سترون..لكن اذا قضينا عليهم بما فيه الكفايه
فيجب أن نقطع رءوسهم

839
01:14:38,050 --> 01:14:42,450
فى الحقيقه أفضل سلاح لنا
...تجاه هذه المخلوقات الشيطانيه

840
01:14:42,650 --> 01:14:44,850
هو هذا الرجل

841
01:14:45,050 --> 01:14:46,850
انه واعظ

842
01:14:46,850 --> 01:14:49,250
اذا ما أصابنا الله بالقلق
...فلربما يمكن أن نشبه قطعه من الروث

843
01:14:49,250 --> 01:14:51,250
لكنه واحد من الأولاد

844
01:14:51,450 --> 01:14:54,650
فقط مشكله واحده
ايمانه ليس كما ينبغى أن يكون

845
01:14:58,850 --> 01:15:01,650
لقد نالنى الكفايه من اهاناتك

846
01:15:01,850 --> 01:15:06,250
أنا لا أسخر منك يا جاكوب
نحن نحتاج اليك

847
01:15:06,450 --> 01:15:10,450
الواعظ الغادر
لا يعنى شيئا لنا

848
01:15:13,250 --> 01:15:18,250
خادم الرب يمكنه أن يحمل صليبا
و يدفعه فى هؤلاء الوحوش

849
01:15:18,450 --> 01:15:22,850
خادم الرب يمكنه أن يبارك ماء الحنفيه
و يجعله سلاحا

850
01:15:25,050 --> 01:15:29,050
جاكوب أنا أعلم
لماذا فقدت ايمانك

851
01:15:31,850 --> 01:15:33,850
..كيف يمكن تواجد القداسه

852
01:15:34,050 --> 01:15:36,850
اذا ما انتزعت زوجتك
منك و من الأولاد

853
01:15:39,050 --> 01:15:41,250
...............

854
01:15:41,450 --> 01:15:44,850
لكنى قمت بتغيير مسار حياتى
منذ ثلاثين دقيقه مضت

855
01:15:45,050 --> 01:15:48,650
لأنى عرفت أنه مهما كان ما بالخارج
...فحاول أن تعبره

856
01:15:48,650 --> 01:15:50,650
هل الشر النقى على أستقامه مع الجحيم ؟

857
01:15:50,850 --> 01:15:54,250
و اذا كان هناك جحيم
و أبناء العاهره هؤلاء قادمون منه

858
01:15:54,450 --> 01:15:57,250
اذن لابد من وجود فردوس
لابد من وجوده يا جاكوب

859
01:16:02,090 --> 01:16:04,890
اذن...من أنت ؟

860
01:16:05,090 --> 01:16:09,890
هل أنت واعظ غادر
أم أنت معنى لعين لخدمة الرب ؟

861
01:16:19,090 --> 01:16:21,290
...أنا أعنى

862
01:16:23,690 --> 01:16:26,290
خادم الرب

863
01:16:31,890 --> 01:16:35,890
لا أدرى ان كان يمكننى
تحمل المزيد من هذه الجلبه

864
01:16:36,090 --> 01:16:39,490
مؤكد يمكنك

865
01:16:39,690 --> 01:16:43,290
يمكنك تحملها
لأنه ليس لديك خيار آخر

866
01:16:43,490 --> 01:16:48,290
كيف تحبين أن تقضى 24 ساعه
...راقده فى بعض المصارف الطينيه

867
01:16:48,290 --> 01:16:52,290
بدون شئ ما عدا جثث متعفنه
لأصدقائك لمجرد الأحتفاظ بصحبتهم

868
01:16:52,490 --> 01:16:54,890
عن ماذا تتحدث ؟

869
01:16:59,090 --> 01:17:02,490
لقد كنت فى فيتنام عام 1972

870
01:17:04,490 --> 01:17:09,690
وقعت فى فخ خلف خطوط العدو
و كل فرقتى لقوا مصرعهم

871
01:17:11,090 --> 01:17:14,090
و هم أعتقدوا
أنهم قتلوا كل شخص

872
01:17:14,290 --> 01:17:17,890
ما عداى أنا
كانوا على حق

873
01:17:17,890 --> 01:17:20,490
لكن ليس بسبب نقص معلوماتهم

874
01:17:20,690 --> 01:17:24,890
أنفجرت قنبله يدويه بجانبى تماما

875
01:17:26,690 --> 01:17:29,090
و هذا سبب أننى ظريف للغايه

876
01:17:29,290 --> 01:17:33,290
و بدأوا يتدافعون
...كل أجسامهم كانت تعلونى

877
01:17:33,490 --> 01:17:37,290
و كل ما أستطعت فعله أن أرقد هناك
...أتظاهر بعدم الأكتراث

878
01:17:37,490 --> 01:17:40,290
أستمع الى نكات العدو و ضحكاته

879
01:17:40,490 --> 01:17:45,690
ساعه بعد ساعه بعد ساعه
أنطرحت

880
01:17:45,690 --> 01:17:49,890
- أقتلهم..أقتلهم جميعا
- أقتلهم

881
01:17:50,090 --> 01:17:53,290
-  أقتلهم
-أقتلهم جميعا

882
01:17:53,490 --> 01:17:56,290
ماكينة الجنس

883
01:17:56,290 --> 01:17:58,490
- أقتلهم
- أقتلهم

884
01:17:58,690 --> 01:18:01,690
أقتلهم

885
01:18:01,890 --> 01:18:05,490
ثم فى النهايه صعدت
...خارجا من هذه الحفره

886
01:18:05,690 --> 01:18:08,690
و تسللت الى الأعداء
بينما كانوا نائمين

887
01:18:08,890 --> 01:18:12,890
و قتلت واحدا
..أثنان..ثلاثه..أربعه..خمسه

888
01:18:42,930 --> 01:18:46,530
..عندما عدت الى وعيى

889
01:18:46,730 --> 01:18:53,130
أكتشفت أننى قتلت
مجموعه كامله بيد واحده

890
01:18:53,330 --> 01:18:56,930
...كان هناك دماء

891
01:18:57,130 --> 01:19:02,130
و قطع كبيره من اللحم الأصفر
تلتصق فى سونكى بندقيتى

892
01:19:06,530 --> 01:19:10,130
الى هذا اليوم..كنت لا أتذكر

893
01:19:11,730 --> 01:19:16,530
أبتعد عنى...أبتعد عنى
من فضلك أبتعد

894
01:19:20,930 --> 01:19:23,330
لا

895
01:19:29,530 --> 01:19:31,330
أبى

896
01:19:43,930 --> 01:19:48,330
الملعون عضنى
الملعون عضنى

897
01:19:48,330 --> 01:19:52,130
- ماذا ستفعل حيال ذلك ؟
- هيا يا ماكينة الجنس

898
01:20:02,130 --> 01:20:05,930
أوه اللعنه

899
01:20:15,530 --> 01:20:18,530
أنهض...أنهض...هيا

900
01:20:28,930 --> 01:20:32,130
أذهب...هيا

901
01:20:41,930 --> 01:20:46,530
- أنتظر..يجب أن نعود من أجل والدى
- أبوك مات يا كيت

902
01:21:30,770 --> 01:21:32,570
انه كان الضياء

903
01:21:32,770 --> 01:21:36,770
...للناس الذين كانوا

904
01:21:36,970 --> 01:21:39,770
...يسيرون فى الظلام

905
01:21:39,970 --> 01:21:42,570
أرأيت الضوء

906
01:22:05,970 --> 01:22:09,170
أفتحوا الباب

907
01:22:09,170 --> 01:22:11,170
أفتحوا الباب

908
01:22:13,570 --> 01:22:17,370
- أدخل...أدخل
-أبى

909
01:22:17,570 --> 01:22:19,770
جاكوب هل تعرضت للعض ؟

910
01:22:21,170 --> 01:22:22,770
نعم

911
01:22:22,970 --> 01:22:25,970
اللعنه
اللعنه على مصاصى الدماء

912
01:22:26,170 --> 01:22:29,970
سوف أقتلهم لآخر
قطعه شريره لعينه منهم

913
01:22:30,170 --> 01:22:34,570
أراهن أنك ستفعل..و أنا سأساعدك
أفعل ذلك لكن ليس لدينا وقت كثير

914
01:22:34,770 --> 01:22:37,770
- ستكون بخير..أليس كذلك ؟
- لا...ليس كذلك

915
01:22:37,970 --> 01:22:41,770
لقد نعرضت للعض
فى الحقيقه أنا ميت بالفعل

916
01:22:41,970 --> 01:22:45,770
الآن سأقول أنه
...فى العشرين أو الثلاثين دقيقه القادمه

917
01:22:45,970 --> 01:22:47,770
أصدقائنا بالخارج
سوف يكسرون هذا الباب

918
01:22:47,970 --> 01:22:50,970
و من المحتمل أن أتحول لمصاص دماء
خلال هذه الساعه

919
01:22:51,170 --> 01:22:55,570
الآن لديك خياران...أن تنتظرنى حتى أتحول
ثم تتعامل معى

920
01:22:55,570 --> 01:22:57,770
..أو أن نركل هذا الباب لنفتحه

921
01:22:57,970 --> 01:23:01,970
ثم ننطلق نحن الأربعه
نضربهم بكل شئ نمتلكه

922
01:23:02,170 --> 01:23:05,970
لكن اذا أنطلقنا نحوهم
فيجب أن ننطلق الآن

923
01:23:07,370 --> 01:23:09,770
ما هذه الأشياء ؟

924
01:23:09,970 --> 01:23:15,770
أحساسى أن هذه الشياطين الصغيره تتغذى
على راكبى الدراجات و الشاحنات منذ مده طويله

925
01:23:15,970 --> 01:23:17,970
ربما تكون سلع مشحونه
سرقوها من الشاحنات

926
01:23:18,170 --> 01:23:19,970
حسنا..أقول لنمزق
...هذا المكان بحثا عن أسلحه

927
01:23:20,170 --> 01:23:21,970
و بذلك عندما يندفعون من الباب
سنجعلهم يتمنون لو لم يفعلوها أبدا

928
01:23:22,170 --> 01:23:26,970
لم يعد يعنينى أن أكون حيا أو ميتا
كل ما أريده أن أرسل المزيد منهم الى الجحيم قدر أستطاعتى

929
01:23:26,970 --> 01:23:28,170
آمين

930
01:24:28,810 --> 01:24:32,210
يا ربنا المحب بارك لنا فى هذه المياه
و هب لنا الحمايه و القوه

931
01:24:32,410 --> 01:24:35,410
- فى هذه الساعه المظلمه..آمين
-آمين

932
01:24:43,210 --> 01:24:46,810
قبل أن نتحرك...أريد منكم أنتم الثلاثه
أن تعدونى بشئ

933
01:24:47,010 --> 01:24:50,810
سأقاتل معكم حتى النهايه المريره
...لكن اذا تحولت الى واحد منهم

934
01:24:51,010 --> 01:24:53,610
فلن أكون جاكوب بعدها

935
01:24:53,810 --> 01:24:56,410
سأكون كلب صغير فى أحضان الشيطان

936
01:24:56,410 --> 01:25:00,210
أريدكم أنتم الثلاثه أن تعدونى بأن تسقطونى
و لا أختلاف على الباقى

937
01:25:00,410 --> 01:25:02,210
أعدك يا جاكوب

938
01:25:02,410 --> 01:25:05,410
كيت ؟ سكوت ؟

939
01:25:05,410 --> 01:25:08,610
-أعدك
- سكوت ؟

940
01:25:08,810 --> 01:25:11,010
نعم...أعدك

941
01:25:13,010 --> 01:25:15,410
لماذا لا أثق بكما ؟

942
01:25:17,410 --> 01:25:20,010
سوف أسألكما أنتما الأثنان مره أخرى

943
01:25:20,010 --> 01:25:25,610
ثم سأطلب منكما أن تقسما بالله
أنكما ستقتلانى

944
01:25:25,610 --> 01:25:29,810
اذا لم تفعلا فسأقتل نفسى
حالا الآن

945
01:25:30,010 --> 01:25:34,010
الآن طالما أنتما بحاجه لى
فأعتقد أنه من الأفضل أن تقسما على ذلك

946
01:25:34,210 --> 01:25:37,610
...كيت هل تقسمين بالله

947
01:25:37,810 --> 01:25:41,210
أنه متى أصبحت أنا من اللاموتى
فسوف تقتليننى

948
01:25:43,810 --> 01:25:47,610
كيت ليس لدينا وقت
لذا سأعد حتى خمسه

949
01:25:47,810 --> 01:25:51,810
واحد..اثنان..ثلاثه..أربعه

950
01:25:52,010 --> 01:25:54,410
حسنا..حسنا
أعدك بأن أفعل ذلك

951
01:25:56,010 --> 01:25:59,410
فتاه طيبه...الآن يا سكوت
...أصبح وقتنا ضيق

952
01:25:59,610 --> 01:26:01,410
لذا سأمنحك وقتا
حتى أعد الى ثلاثه

953
01:26:01,610 --> 01:26:03,610
- واحد..
أنت لا تؤمن..لا تؤمن بالأنتحار

954
01:26:03,810 --> 01:26:08,010
انه ليس أنتحارا
اذا كنت ميتا بالفعل....أثنان

955
01:26:08,210 --> 01:26:11,010
حسنا...حسنا

956
01:26:11,210 --> 01:26:14,410
سوف أقتلك عندما تتحول
أقسم بالله و بأسم المسيح

957
01:26:14,610 --> 01:26:16,010
- أشكرك يا بنى
- حسنا يا قاتلى مصاصى الدماء

958
01:26:18,810 --> 01:26:22,010
لنقتل بعض مصاصى الدماء الملاعين

959
01:26:41,250 --> 01:26:44,050
لنخرج من الظلام
و نرى الضياء

960
01:26:44,050 --> 01:26:48,250
لنخرج من الظلام
و نرى الضياء

961
01:26:48,450 --> 01:26:50,450
من الظلام الى الضياء

962
01:26:52,050 --> 01:26:55,050
لنخرج من الظلام
و نرى الضياء

963
01:27:08,650 --> 01:27:11,850
لنخرج من الظلام
و نرى الضياء

964
01:27:14,450 --> 01:27:16,450
أقتلوهم جميعا

965
01:28:39,250 --> 01:28:41,250
هيا..هيا

966
01:30:35,290 --> 01:30:38,090
أبى

967
01:30:47,090 --> 01:30:50,690
أبى...لا...آه
أبى...أبى...أبى

968
01:31:02,690 --> 01:31:04,890
لقد أقسمت بالله
و بأسم المسيح

969
01:31:06,890 --> 01:31:11,290
-أوه...يا الهى
- حاربى الآن... أبكى فيما بعد

970
01:31:16,090 --> 01:31:20,490
تخلصى منه
لا..تخلصى منه..تخلصى منه..تخلصى منه

971
01:31:33,690 --> 01:31:35,490
أقتلينى يا كيت

972
01:31:36,890 --> 01:31:39,290
أقتلينى الآن يا كيت

973
01:31:40,890 --> 01:31:44,090
لا يمكننى

974
01:32:00,530 --> 01:32:04,130
- كم طلقه معك ؟
-لا أعلم...ليس كثيرا

975
01:32:04,330 --> 01:32:08,130
عندما نجرى الى الخارج
سنجعلهم يغنون من أجل عشائهم

976
01:32:17,530 --> 01:32:20,930
سيث...أيجب أن أحتفظ
بآخر طلقه لنا ؟

977
01:32:21,130 --> 01:32:24,330
كلا أستعمليها حتى آخر لعين
يحاول أن يعضك

978
01:32:33,730 --> 01:32:36,330
أطلقى على الفتحات
أطلقى على الفتحات

979
01:32:42,530 --> 01:32:44,530
- ممتاز
- أوه...لا يمكنهم الأنطلاق نحو النور

980
01:32:44,730 --> 01:32:48,330
ممتاز
حسنا..لنذهب

981
01:32:48,530 --> 01:32:51,930
سيث..لا تتركنى

982
01:32:52,130 --> 01:32:54,530
هيي..تعالى..اذن تعالى
تعالى هنا...تعالى هنا

983
01:32:56,330 --> 01:33:01,130
تعالى أنت..تعالى
تعالى هنا ..أيها اللعين

984
01:33:02,730 --> 01:33:06,130
هالو
أننى أبحث عن صديقى سيث

985
01:33:06,330 --> 01:33:09,330
كارلوس...أركل الباب

986
01:33:19,130 --> 01:33:22,930
- أذهب
- ابن العاهره

987
01:33:51,730 --> 01:33:54,530
ماذا يحدث
بالداخل هنا ؟

988
01:33:58,330 --> 01:34:00,730
ماذا دهاك ؟
هل جننت ؟

989
01:34:00,930 --> 01:34:04,130
لماذا لقد خرجت
...من أكثر مكان موحش لعين فى المكسيك

990
01:34:04,330 --> 01:34:07,330
أكان يجب أن نتقابل هنا ؟

991
01:34:07,330 --> 01:34:11,330
كل الأماكن تتشابه
مع بعضها

992
01:34:11,530 --> 01:34:15,130
- ألم تحضر هنا من قبل ؟
-لا

993
01:34:15,330 --> 01:34:17,730
أقود بجواره بضعة مرات

994
01:34:17,730 --> 01:34:20,530
انه مكان مشاكس..خرج من منتصف لامكان
لا يوجد هنا شرطه

995
01:34:20,730 --> 01:34:24,130
و هو مفتوح من غروب الشمس حتى الفجر
ألم تقل أننا سنتقابل فى الصباح..ها نحن تقابلنا

996
01:34:24,130 --> 01:34:27,530
حسنا طالما أنت ألتقطت ذلك المكان خارج القبعه
فأن أخى قد مات

997
01:34:27,730 --> 01:34:31,130
هؤلاء الفتيات
قتلوا فرد من عائلتنا اللعينه

998
01:34:34,530 --> 01:34:36,930
- ماذا..أهم معتوهون
- يبدو عليهم أنهم معتوهون

999
01:34:37,130 --> 01:34:39,330
أليس هذا ما يبدون عليه
كانوا مصاصين دماء

1000
01:34:39,330 --> 01:34:42,330
المعتوهون لا ينفجرون
عندما يتعرضوا لأشعةالشمس

1001
01:34:42,570 --> 01:34:45,170
لا أعطى وصفا
كم كانوا مجانين

1002
01:34:46,770 --> 01:34:49,770
سيث..كيف أعوضك عن هذا ؟

1003
01:34:49,970 --> 01:34:52,970
لا يمكنك..لا يمكنك تعويضى
كارلوس..سأخبرك..لا يمكنك ذلك

1004
01:34:53,170 --> 01:34:55,370
لا يمكنك التعويض

1005
01:34:58,570 --> 01:35:01,370
خمسة عشر بالمائه بدلا من ثلاثون بالمائه
من أجل أقامتى فى الراى

1006
01:35:01,570 --> 01:35:05,170
هذه بدايه جيده

1007
01:35:05,370 --> 01:35:07,970
- ثمانيه و عشرون
- أخى قد مات

1008
01:35:08,170 --> 01:35:12,170
أتفهم ذلك..لقد مات و لن يعود
و هذا خطأك

1009
01:35:15,170 --> 01:35:17,570
عشرون

1010
01:35:18,970 --> 01:35:22,370
-خمسه و عشرون
- خمسه و عشرون

1011
01:35:22,570 --> 01:35:25,770
كيت.. أذهبى الى الكارافان
أحضرى الحقيبه

1012
01:35:30,570 --> 01:35:33,370
تبدو مثل الجحيم

1013
01:35:33,570 --> 01:35:37,770
أتريد جعه مثلجه
لدى بعض منها فى السياره

1014
01:35:37,770 --> 01:35:40,170
تعالى انها بارده..هه

1015
01:35:40,370 --> 01:35:42,570
أنا مكسيكى مكرس نفسى للخدمه المنزليه

1016
01:35:58,770 --> 01:36:02,970
- و على ذلك..كيف تحب السياره
- كله تمام

1017
01:36:02,970 --> 01:36:05,770
أنا قلت "كالجديده"...!ا
انها موديل 90

1018
01:36:05,770 --> 01:36:09,770
انها جديده..كابرون تنتمى الى
مهرب مخدرات صديق لى

1019
01:36:09,770 --> 01:36:11,970
هيي..لقد قادها
فقط 14 مره فى خمس سنوات

1020
01:36:12,170 --> 01:36:14,570
انها كالجديده..أقسم بالله

1021
01:36:17,370 --> 01:36:19,770
- اذن ما الذى أفعله...أتبعك ؟
- نعم..أتبعنى

1022
01:36:19,970 --> 01:36:22,170
حسنا لنفعل ذلك

1023
01:36:29,770 --> 01:36:32,970
أنا آسف

1024
01:36:42,970 --> 01:36:45,570
نعم و أنا آسفه أيضا

1025
01:36:53,170 --> 01:36:55,370
- سوف أراك
- سيث

1026
01:36:58,170 --> 01:37:00,170
ألا تحتاج لبعض الصحبه ؟

1027
01:37:03,370 --> 01:37:08,170
كيت..هل تعرفين الى أين أنا ذاهب ؟
هل تعرفين ما هى الراى ؟

1028
01:37:08,370 --> 01:37:12,170
- لا
-هيي سيث

1029
01:37:12,170 --> 01:37:15,770
حان الوقت للذهاب

1030
01:37:15,970 --> 01:37:18,170
عودى لمنزلك يا كيت

1031
01:37:21,010 --> 01:37:24,410
ربما أنا وغد
لكنى لست وغدا لعينا

