1
00:00:29,500 --> 00:00:33,300
usb999@hotmail.com
WWW.S-A2.NET

2
00:00:34,500 --> 00:00:37,300
شبكة نور الولاية

3
00:00:39,500 --> 00:00:44,300
مرة كل ليلة
يأتي أحد

4
00:00:44,400 --> 00:00:48,500
أنا قادم لأنال منك -

5
00:00:48,600 --> 00:00:51,900
هناك من يجعل النوم صعبا

6
00:00:54,700 --> 00:00:56,700
"كايسي "

7
00:00:58,100 --> 00:01:01,000
أنا قادم

8
00:01:01,300 --> 00:01:02,800
من هناك ؟

9
00:01:04,100 --> 00:01:07,600
" وحش " تيكو -
لا. -

10
00:01:07,800 --> 00:01:13,100
هذا صحيح
إنه الوحش

11
00:01:16,000 --> 00:01:18,700
ماذا ؟

12
00:01:19,000 --> 00:01:20,900
ماذا ؟

13
00:01:22,400 --> 00:01:24,000
أبي ساعدني

14
00:01:24,800 --> 00:01:29,300
"أَنا هنا، "كايسي
لن أدع ابنتي بين يدي الوحش

15
00:01:37,100 --> 00:01:39,100
ما زالت مستيقظة ؟ -
نعم -

16
00:01:39,200 --> 00:01:40,900
أعطيتها مهدئا و ظننتها قد نامت

17
00:01:43,000 --> 00:01:46,500
إنها تستعد لاسبوع حافل غداً

18
00:01:46,800 --> 00:01:49,300
طابت ليلتك عزيزتي -
طابت ليلتك أمي -

19
00:01:50,300 --> 00:01:53,200
إذا جعلت " كارل " ينام في غضون عشر دقائق
قد تكون أمامك فرصة الليلة

20
00:01:53,400 --> 00:01:56,500
إنه فتى عنيد

21
00:01:56,700 --> 00:01:58,300
أبي ؟ -
نعم عزيزتي -

22
00:02:00,000 --> 00:02:02,100
لن أتزوج أبداً

23
00:02:02,300 --> 00:02:05,000
لم لا؟
الأمر ليس سيئاً كما تتوقعين

24
00:02:05,100 --> 00:02:08,000
لأنني أريد الزواج برجل مثلك

25
00:02:08,800 --> 00:02:12,300
حسنا ، يوما ما ستقابلين رجلا
لطيفاً و ستتزوجينه

26
00:02:16,100 --> 00:02:19,000
لكننا سنبقى أصدقاء دائما ً

27
00:02:23,600 --> 00:02:25,500
" طابت ليلتك " كاسي

28
00:02:28,400 --> 00:02:30,300
أبي ، هلا تكف عن هذا

29
00:02:30,600 --> 00:02:33,500
كاسي " هل تعلمين أين تسكن "
أم أنك تظنين أنك تعلمين ؟

30
00:02:33,700 --> 00:02:35,900
أعرف أين تعيش لكن لا أعلم
متى سنصل من هذا الطريق

31
00:02:36,100 --> 00:02:38,700
أنه طريق غبي

32
00:02:38,900 --> 00:02:40,300
نعم ، إذا اعتبرته غبيا

33
00:02:40,500 --> 00:02:41,700
لماذا تتجادلان دائما
في السيارة ؟

34
00:02:41,800 --> 00:02:43,800
لأن ابنتك الجالسة في الخلف

35
00:02:44,200 --> 00:02:47,800
لا تعرف العنوان او اسم الشارع
فقط المنزل يوجد بجوار منزل آخر في المقدمة

36
00:02:48,200 --> 00:02:50,800
أبي لقد شتمتني " كاس " قبل قليل

37
00:02:51,000 --> 00:02:52,900
إذا لم نجد عنوان هذه الفتاة
في الدقيقتين القادمتين

38
00:02:53,100 --> 00:02:54,400
هذا هو -
حسناً عزيزتي

39
00:02:54,600 --> 00:02:56,000
اذهبي و احضري صديقتك بسرعة

40
00:02:56,100 --> 00:02:58,100
بالطبع -
حظ موفق -

41
00:03:02,200 --> 00:03:04,700
أين هم؟ -
لقد ذهبت للتو -

42
00:03:07,000 --> 00:03:09,000
من هذه الصديقة ؟
هل هي لطيفة ؟

43
00:03:09,100 --> 00:03:10,800
كنت تعرف جميع صديقتها
كنت لطيفا و مضحكاً

44
00:03:11,000 --> 00:03:13,200
حسنا هي في الـ 15 من عمرها

45
00:03:13,300 --> 00:03:16,000
هي لا تريد أن أكون لطيفاً
إنها تجد ذلك مخيفاً

46
00:03:17,600 --> 00:03:19,400
إنها الصديقة اللطيفة

47
00:03:19,600 --> 00:03:21,100
مرحباً
شكراً لدعوتي

48
00:03:21,300 --> 00:03:23,100
صديقات " كاسي " مرحب بهم دائماً

49
00:03:27,900 --> 00:03:30,400
لا تنسي أن تهنئي " تود " على الاندماج

50
00:03:30,500 --> 00:03:33,000
هنئيه بأي شي
قولي له إن منزله جميل مثلا

51
00:03:33,000 --> 00:03:34,700
أتريدني أن أنظر إلى وجهه ؟

52
00:03:35,000 --> 00:03:36,800
لا ، لا تلمسيه
و لا تصافحيه

53
00:03:37,000 --> 00:03:39,600
حسنا أيها المؤدّب

54
00:03:39,800 --> 00:03:42,700
"ها هم عائلة " بوب

55
00:03:42,800 --> 00:03:45,100
"مرحبا " تود

56
00:03:45,400 --> 00:03:49,300
مرحبا ، مرحبا
أهنئك على تقدمك في مجال الصودا

57
00:03:49,500 --> 00:03:51,600
بوب " قال لي ذلك " -
أجل -

58
00:03:51,600 --> 00:03:52,100
انت جميلة

59
00:03:52,700 --> 00:03:57,400
لو كنتِ زوجتي السابقة لكنت الآن
في قفص الزوجية

60
00:03:59,600 --> 00:04:03,300
" شكرا لك " تود
يا لها من مجاملة

61
00:04:04,300 --> 00:04:07,900
حسنا ، أراكم لاحقاً

62
00:04:08,200 --> 00:04:10,100
هل هذا الرجل الصعب ؟

63
00:04:10,300 --> 00:04:12,400
نعم
نحن نخطط لقتله

64
00:04:12,700 --> 00:04:14,200
هل تريد الاشتراك معنا ؟

65
00:04:14,600 --> 00:04:17,000
" كاسي " -
ها انت هنا -

66
00:04:17,100 --> 00:04:21,100
مرحبا ، أنت تبدو رائعا
هل يمكنك أن تحصل لي على الجمبري

67
00:04:22,000 --> 00:04:23,900
إنني لا أمزح

68
00:04:24,900 --> 00:04:27,500
"اذهبي " كاس " و رحبي بـ " تود

69
00:04:27,600 --> 00:04:29,800
لماذا ؟ -
لأنه معجب بكِ ، سأعطيكِ 20 دولار -

70
00:04:30,000 --> 00:04:32,200
هل يمكنني الذهاب معها ؟
قرأت كل شيء عنه على الانترنت

71
00:04:32,400 --> 00:04:34,200
حسنا ً

72
00:04:34,400 --> 00:04:35,900
موافقة

73
00:04:37,600 --> 00:04:40,500
مرحبا سيد " مالوري " سعيدة
لرؤيتك مجددا

74
00:04:41,400 --> 00:04:44,900
" كاسي مونرو "

75
00:04:45,400 --> 00:04:47,300
لقد كبرتي و اصبحتي امرأة صغيرة

76
00:04:47,600 --> 00:04:48,900
شكرا لك
"هذه صديقتي " راتشل

77
00:04:49,100 --> 00:04:50,400
مرحبا

78
00:04:50,500 --> 00:04:54,300
ألستَ من أراد إدخال الصودا
في نظام الدارس الحكومية ؟

79
00:04:54,300 --> 00:04:59,400
نعم أنا ، لقد ساعدني والد " كاسي " لكن
أنا الرئيس

80
00:04:59,500 --> 00:05:04,000
إذا أنت المسؤول عن تدمير
تعليم الملايين من الأطفال

81
00:05:04,600 --> 00:05:06,900
أنا لم أخطط لها هكذا

82
00:05:07,100 --> 00:05:10,500
هذا ما سمعت ، الدهون و الكوليسترول
و كل هذه الأشياء في يديك

83
00:05:11,700 --> 00:05:13,200
أيها الحقير

84
00:05:29,100 --> 00:05:31,900
شكراً لكم، قَضيتُ وقتاً ممتعاً

85
00:05:35,200 --> 00:05:36,900
استمري في قضاء الوقت الممتع

86
00:05:38,300 --> 00:05:40,100
لا تفعل ذلك

87
00:05:50,200 --> 00:05:53,000
أيها الرياضي
هل من الممكن أن تخفض الصوت

88
00:05:53,300 --> 00:05:55,400
أنت تدمر عضلات ذراعي

89
00:05:55,600 --> 00:05:57,500
هذا ما أتوقعه

90
00:05:59,400 --> 00:06:01,000
كاس " هل يمكنني التحدث إليك ؟ "

91
00:06:01,200 --> 00:06:04,400
يا إلهي
ماذا ؟

92
00:06:04,500 --> 00:06:08,000
شرّيرة

93
00:06:08,100 --> 00:06:09,600
ماذا تفعل
هل أنت بخير ؟

94
00:06:09,700 --> 00:06:10,600
في الحقيقة لست كذلك

95
00:06:10,700 --> 00:06:12,124
لماذا لا تحضن الأطفال ؟

96
00:06:13,400 --> 00:06:14,400
"أنت تعرفين  " كاسي

97
00:06:15,300 --> 00:06:18,500
سأذهب الآن ، لنتحدث لاحقاً
إنها أختي

98
00:06:19,600 --> 00:06:21,500
هل تحدثت إلى " كاسي " ؟

99
00:06:21,600 --> 00:06:22,900
إنني أحاول

100
00:06:23,000 --> 00:06:24,900
لم تكن تعلم أن صديقتها ستقوم بذلك

101
00:06:25,000 --> 00:06:28,500
لا ، إنها لم تكن تعرف أن صديقتها
ستبصق على مديري

102
00:06:29,400 --> 00:06:30,900
بصقت نبيذ مارتيني

103
00:06:31,100 --> 00:06:33,800
لا يهم ماذا ألقت عليه

104
00:06:33,900 --> 00:06:40,200
لقد كنت أب المنزل ، لكن أنا لا شيء الآن
أشاهد التلفاز و الجميع في غرف متفرقة

105
00:06:41,500 --> 00:06:43,100
لذا دعنا نغير الأشياء

106
00:06:43,200 --> 00:06:44,900
"دنا نبدأ من جديد بينما نحن في "هاواي

107
00:06:45,100 --> 00:06:47,700
لا محمول ، لا بطاقات عمل
هذا سيفي بالغرض

108
00:06:49,600 --> 00:06:52,000
أتعرف أنك لن تراهم حتى نهاية الصيف ؟
لدى " كارل " معسكر

109
00:06:53,800 --> 00:06:56,100
نعم ، و " كاسي " لديها الكليّة
تباً أنا أعرف

110
00:06:56,300 --> 00:06:58,900
هذا صحيح
سيغادرون في اليوم الذي سنعود فيه

111
00:06:59,100 --> 00:07:02,400
"سيحدث الشيء ذاته في " هاواي
لن يتصلوا إلا إذا احتاجوا للمال

112
00:07:02,400 --> 00:07:05,900
أنا سعيدة حقا لأننا سنذهب
لا تقلق كثيرا بالنسبة للعمل

113
00:07:06,100 --> 00:07:09,300
فهو يفضلك
لأنك لا مثابر و لا تمل

114
00:07:10,200 --> 00:07:11,300
لا أفكر في ذلك

115
00:07:11,500 --> 00:07:14,500
سيطردني من العمل
و سيأتي بأحد أذكى و أرخص

116
00:07:16,000 --> 00:07:17,400
ماذا قلت ؟

117
00:07:17,700 --> 00:07:19,200
لا شيء

118
00:07:21,200 --> 00:07:23,200
هيا بنا

119
00:07:24,300 --> 00:07:26,400
نخب الحب الحقيقي

120
00:07:27,400 --> 00:07:28,700
ستكون "هاواي" رائعة

121
00:07:29,155 --> 00:07:29,990
اجل

122
00:07:30,600 --> 00:07:32,000
"يجب أن تلغي الرحلة إلى " هاواي

123
00:07:32,100 --> 00:07:33,100
لماذا ؟

124
00:07:33,300 --> 00:07:34,519
لدينا مشكلة

125
00:07:35,166 --> 00:07:35,800
منذ أمس ؟

126
00:07:36,052 --> 00:07:37,153
لقد مرض أحد الأخوة

127
00:07:38,400 --> 00:07:39,800
" جاري " -

128
00:07:40,000 --> 00:07:42,000
لا " لاري " مازال في الرابعة
لكن عندما " جاري " النقود يصبح كلب مطيع

129
00:07:42,200 --> 00:07:44,200
لكن " لاري " متوتر -
"إذا قلت لزوجتي أننا لن نذهب إلى " هاواي

130
00:07:44,300 --> 00:07:47,000
فمن الأفضل أن تدفني بجوار عجلتك

131
00:07:48,800 --> 00:07:49,800
" بوب " -
" تود " -

132
00:07:48,800 --> 00:07:49,800
" بوب " -
" تود " -

133
00:07:51,300 --> 00:07:55,000
بوب " هذه الأزمة أنقذت العمل "

134
00:07:55,100 --> 00:07:57,200
حقا

135
00:07:57,400 --> 00:08:01,300
بعد ما حدث أمس فكرت في طردك
لكي أغيظك

136
00:08:01,500 --> 00:08:04,400
لكن على الرغم من كل شيء
أنا أحتاجك

137
00:08:04,600 --> 00:08:08,300
" بارك الله فيك " تود -
لا أريد أن أفشل في التقديم -

138
00:08:08,900 --> 00:08:11,700
يمكنني أن أكتب التقديم في
هاواي " كما تريد "

139
00:08:12,000 --> 00:08:15,900
كتب " لاري " التقديم لي

140
00:08:16,000 --> 00:08:17,700
إذا قلت له أيضا سيعيش
في المكتب و يستحم بالمياه الباردة

141
00:08:17,900 --> 00:08:19,800
لكن أنت لديك شيء
ليس عنده

142
00:08:20,100 --> 00:08:22,600
روح ؟ -
لا ، يمكنك الاجتماع -

143
00:08:22,700 --> 00:08:24,300
لديك الموهبة

144
00:08:24,500 --> 00:08:28,551
إذا ستكتب التقديم هنا في المكتب
و أريدك أن تعرضه في الاجتماع

145
00:08:29,600 --> 00:08:31,600
"إذا لن تذهب " هاواي -
لا -

146
00:08:31,600 --> 00:08:35,000
"يوم السبت في " كولورادو

147
00:08:35,100 --> 00:08:36,900
"غيّر ميعاد إجازة " هاواي

148
00:08:37,200 --> 00:08:39,300
لا يمكن فأولادي
مشغولين لنهاية الصيف

149
00:08:39,400 --> 00:08:42,000
ليس لديك خيار

150
00:08:42,200 --> 00:08:46,200
" بعد الطلاق سأذهب إلى " جايني

151
00:08:46,300 --> 00:08:47,900
أحضر المجوهرات

152
00:08:48,100 --> 00:08:50,500
"إذا حصلت على " جايني
هل يمكن أن أحصل على " إيلين" ؟

153
00:08:50,500 --> 00:08:53,300
هل تريد " إيلين " ؟ -
أفضل من لا شيء -

154
00:08:53,500 --> 00:08:55,400
ثق بي
هذا ليس أفضل

155
00:08:55,700 --> 00:08:59,518
ما زالت " إيلين " غاضبة مني بسبب الاجازة
لأنها تظن أنها السبب لعدم حصولي على الترقية

156
00:09:00,700 --> 00:09:02,900
رحلة في المقطورة ؟

157
00:09:03,000 --> 00:09:06,000
رحلة بالمقطورة ؟ -
المقطورة الشهيرة ، هل يمكن أن أرى الصور مجددا ؟ -

158
00:09:06,300 --> 00:09:08,300
انتظروا دقيقة
لا يتحرك أحد

159
00:09:09,900 --> 00:09:11,900
هل قمت بتأجير هذه المقطورة ؟

160
00:09:18,900 --> 00:09:22,800
أمي ، يوجد أحمق ركن هذه المقطورة
القبيحة أمام المنزل

161
00:09:23,000 --> 00:09:24,500
ماذا ؟

162
00:09:27,200 --> 00:09:29,500
يا إلهي ، إنه زوجك

163
00:09:32,160 --> 00:09:34,039
مرحبا -
ما هذا ؟ -

164
00:09:34,300 --> 00:09:38,800
إنها مقطورة -
و ماذا تفعل أمام المنزل ؟ -

165
00:09:38,900 --> 00:09:41,600
سنأخذ عطلة -
إلى " هاواي " ؟ -

166
00:09:41,800 --> 00:09:43,110
" لا ، إلى " كولورادو -

167
00:09:43,725 --> 00:09:44,400
ماذا حدث لـ " هاواي " ؟ -

168
00:09:45,400 --> 00:09:46,757
لا عليكم
هاواي " مكان للشتاء "

169
00:09:46,800 --> 00:09:48,061
إننا الآن في الصيف

170
00:09:48,800 --> 00:09:51,700
المكان الذي سآخذكم إليه مميز

171
00:09:51,900 --> 00:09:55,500
"كما حدث للعم " مايك " إنها بحيرة ، بحيرة " نيافا

172
00:09:55,600 --> 00:09:57,700
هل يمزح ؟ هل يحاول أن يكون ظريفا
لأنني لا أعرف

173
00:09:57,900 --> 00:10:00,200
لا عليكم يا شباب
لن تذهبوا للمعكسر ، أليس كذلك ؟

174
00:10:00,400 --> 00:10:03,000
ألا ترى أنك تعاقبني
على ما فعلته صديقتي

175
00:10:03,100 --> 00:10:05,400
لكنت سأتزلج
لا ، شكرا يا أبي

176
00:10:05,600 --> 00:10:10,800
لماذا لا يحترم أحد جدول مواعيدي ؟

177
00:10:14,700 --> 00:10:17,600
لسنا من الذين يخيّمون
نحن لا نخيّم

178
00:10:17,900 --> 00:10:20,700
لم لا ؟ -
لم لا ؟ -

179
00:10:20,800 --> 00:10:22,400
نحن نحب الاستحمام

180
00:10:23,900 --> 00:10:26,100
من يحتاج للاستحمام
هيا اذهبي للحمام و خذي حمام آخر الآن

181
00:10:26,300 --> 00:10:29,100
هل تعرف أين سنمكث عندما
نذهب في رحلة بالمقطورة ؟

182
00:10:29,300 --> 00:10:31,000
أين؟ -
معسكرات المقطورة -

183
00:10:31,200 --> 00:10:33,500
حاول أن تتذكر عزيزي
أننا لسنا ودودين

184
00:10:33,600 --> 00:10:35,300
في " هاواي " لم نكن لنرى الأولاد

185
00:10:35,400 --> 00:10:37,300
لكن هكذا يمكننا قضاء الوقت معا

186
00:10:39,000 --> 00:10:40,500
أنت تريد أن تقضي الوقت معهم

187
00:10:40,700 --> 00:10:43,700
أنا أقضي معهم 9 ساعات يوميا
"و أنا أريد الذهاب إلى " هاواي

188
00:10:43,800 --> 00:10:45,370
"حسنا سنذهب إلى " هاواي

189
00:10:45,408 --> 00:10:46,350
في عيد الميلاد

190
00:10:46,900 --> 00:10:49,500
سنكون نحن فقط و اليهود
و سنأخذ لحم الخنزير كله

191
00:10:50,109 --> 00:10:51,500
يجب علي أن أطهو كل ليلة

192
00:10:51,700 --> 00:10:54,300
لا لن تفعلي
لأنني سأطهو كل ليلة و كل وجبة

193
00:10:54,600 --> 00:10:59,200
أردت أن أنام القيلولة و خدمة الغرف
في المساء تغلق الباب و ننام القيلولة

194
00:10:59,900 --> 00:11:00,700
القيلولة جيدة

195
00:11:00,800 --> 00:11:02,109
كيف سنفعل ذلك في المقطورة

196
00:11:02,528 --> 00:11:03,444
سأقود ببطء

197
00:11:04,300 --> 00:11:07,100
كنت أريد أن أحصل على تدليك -
أنا سأدلكك -

198
00:11:07,300 --> 00:11:09,600
إذا كنت ستطهو جميع الوجبات

199
00:11:09,800 --> 00:11:11,100
و تدلكني ، و تعتني بالأطفال

200
00:11:11,300 --> 00:11:12,900
لك ذلك

201
00:11:14,300 --> 00:11:17,500
هل ألغيت رحلة " هاواي " لأن
تود " طلب منك ذلك ؟ "

202
00:11:17,700 --> 00:11:20,700
لأنني لست مقتنعة بكل ذلك

203
00:11:20,900 --> 00:11:23,800
السفرات العائلية و الطهو و البقاء مع الأولاد

204
00:11:24,000 --> 00:11:27,330
عزيزتي ، أريد أن أمضي
الوقت مع أولادي

205
00:11:31,800 --> 00:11:32,264
هيا عزيزتي

206
00:11:33,000 --> 00:11:37,400
اخرجي مع رجلك القوي

207
00:11:37,600 --> 00:11:40,500
لا تدعيني أستخدم أسلوب آخر

208
00:11:43,400 --> 00:11:45,300
" بوب "

209
00:11:47,900 --> 00:11:50,110
هذا الشيء قام به زوجك العبقري
هل تفقد الجالون ؟

210
00:11:51,300 --> 00:11:55,200
لماذا لا نبقى في المنزل
و نشعل النار في الجميع

211
00:11:57,100 --> 00:11:59,100
هذه لفتة راقية

212
00:12:01,500 --> 00:12:04,400
يمكننا السفر
بملابس المهرجين

213
00:12:05,000 --> 00:12:09,100
أمضيت الليل في الحمام
أعتقد أنها عدوى

214
00:12:11,400 --> 00:12:15,200
لا أريد المزيد من التفاصيل
فقد أرسل لي العرض

215
00:12:18,139 --> 00:12:20,192
هذا مكاني ، تحرك -
أجبريني على القيام -

216
00:12:44,800 --> 00:12:47,800
مرحبا بكم
جميعا على المقطورة

217
00:12:48,000 --> 00:12:50,700
قبل الانطلاق يجب أن نطلق
اسما على هذه الرحلة ؟ أي اقتراحات ؟

218
00:12:51,700 --> 00:12:53,300
الرحلة الكبيرة

219
00:12:54,100 --> 00:12:56,200
المقطورة الشتوية الكبيرة

220
00:12:56,300 --> 00:12:59,400
بهذه الروح نبدأ

221
00:13:36,600 --> 00:13:38,100
اجعليها رقم واحد

222
00:13:44,500 --> 00:13:46,400
....هل أنت متأكد عزيزي

223
00:13:46,600 --> 00:13:48,100
ثقي بي عزيزتي
حسنا ؟

224
00:13:52,300 --> 00:13:53,800
شكراً

225
00:13:55,100 --> 00:13:56,500
يا إلهي

226
00:14:00,800 --> 00:14:02,900
عزيزي -
ماذا ؟ -

227
00:14:03,100 --> 00:14:05,500
نعم الشجرة -
إنها بخير -

228
00:14:09,700 --> 00:14:11,100
عزيزي

229
00:14:11,300 --> 00:14:12,600
عزيزي
عزيزي

230
00:14:12,800 --> 00:14:14,600
يا إلهي

231
00:14:15,900 --> 00:14:17,400
عزيزي

232
00:14:18,600 --> 00:14:20,800
شجرة ، الشجرة

233
00:14:22,400 --> 00:14:24,300
عزيزي ، عزيزي

234
00:14:27,600 --> 00:14:30,600
عزيزي -
حسنا -

235
00:14:38,900 --> 00:14:40,300
هل تستطيع أن تصيبها ؟

236
00:14:43,900 --> 00:14:46,100
هل تريد العودة
لم ندهس قطة جيراننا بعد

237
00:14:53,000 --> 00:14:55,600
أنت على بعد 31 ساعة من وجهتك

238
00:14:55,700 --> 00:14:58,100
ما هذا ؟ -
صديق الطريق موديل 700 -

239
00:14:58,300 --> 00:15:00,700
"أسمّيها " لولا

240
00:15:00,800 --> 00:15:02,000
"شكرا لك " لولا

241
00:15:02,300 --> 00:15:04,100
إنها دقيقة لمسافة 10 أقدام

242
00:15:04,300 --> 00:15:06,500
إذهب إلى الأمام -
لولا" تقول استدر يمينا " -

243
00:15:06,600 --> 00:15:08,700
سيكون هناك ازدحام
إذهب للأمام

244
00:15:08,800 --> 00:15:12,500
لكنها قالت استدر يمينا -
و أنا أخبرك إذهب إلى الأمام -

245
00:15:13,000 --> 00:15:14,200
عشرون قدما

246
00:15:14,400 --> 00:15:16,700
عزيزي ، اختر

247
00:15:16,900 --> 00:15:18,300
اختر

248
00:15:18,400 --> 00:15:20,700
أبي

249
00:15:33,100 --> 00:15:34,900
هذا خطئي

250
00:15:36,500 --> 00:15:37,500
حسنا ، أطفئها

251
00:15:43,100 --> 00:15:44,500
اسمع يا أبي ، هذا مسلٍ

252
00:15:44,700 --> 00:15:47,900
الأشياء الغير مثبتة في كابينة
غير مغلقة تشكل خطرا

253
00:15:50,500 --> 00:15:53,800
ألم تقرأ هذا -
لا ، لقد كنت مشغول في التفكير ، كيف سنمرح

254
00:15:54,000 --> 00:15:56,000
أبي ، أحدهم يسرق المقطورة

255
00:15:57,600 --> 00:15:59,100
لا أحد يسرقها
إنها ترجع للخلف و لا أحد بداخلها

256
00:16:08,100 --> 00:16:09,500
نعم ، إنه خطئي

257
00:16:09,700 --> 00:16:12,500
حسناً
" شكرا " ساول

258
00:16:14,100 --> 00:16:15,400
"إرف " وليس " ساول"

259
00:16:15,600 --> 00:16:18,000
"لا أعلم كيف خطر على بالي " ساول

260
00:16:18,400 --> 00:16:19,900
حَسناً، شكراً.

261
00:16:20,100 --> 00:16:21,300
أخبار جيدة -
أنا متبنّاة -

262
00:16:21,400 --> 00:16:26,500
" بفضل مساعدي المتخصص و المرِِح " ساول

263
00:16:27,200 --> 00:16:31,800
" إرف " -
" نعم ،" إرف -

264
00:16:31,900 --> 00:16:35,100
قال أننا ربما أتلفنا مكابح الانتظار

265
00:16:35,300 --> 00:16:42,200
و مكابح الطورائ ، كما تعلمون عندما
الهتني والدتكم و قمنا بتك الحركة

266
00:16:42,400 --> 00:16:43,400
لكن المكابح العادية جيدة

267
00:16:43,800 --> 00:16:45,900
بل إنها ممتازة

268
00:16:46,000 --> 00:16:51,000
كل ما علينا فعله عندما نتوقف هو
وضح حجرين لتثبيت العجلة الخلفية

269
00:16:51,200 --> 00:16:54,400
و سنكون بخير
شكرا للمساعدة

270
00:16:52,600 --> 00:16:57,100
حسنا يا رفاق لنذهب
هيا ابتسموا

271
00:16:57,300 --> 00:16:59,200
هذا أسوأ ما عاملني به أحدهم

272
00:16:59,300 --> 00:17:01,500
انتظري حتى تتزوجي -
شكرا لكم -

273
00:17:01,800 --> 00:17:04,200
فليصعد الجميع مقطورة الشتاء الكبيرة
و لننطلق

274
00:19:00,700 --> 00:19:02,400
كان ذلك سهلاً

275
00:19:16,000 --> 00:19:19,000
ماذا سنفعل الآن ؟

276
00:19:19,300 --> 00:19:22,000
أنا أعرف ، لنذهب إلى الشاطئ و نتزلج

277
00:19:22,700 --> 00:19:25,700
انتظروا لحظة ، لقد نسيت

278
00:19:25,900 --> 00:19:28,900
" لسنا في " هاواي
"نحن في مهبط " ناسا

279
00:19:29,700 --> 00:19:31,200
انتظروا دقيقة

280
00:19:33,300 --> 00:19:37,400
انظروا إلى هذا
" يدعى " الخروج

281
00:19:41,700 --> 00:19:43,300
تمسكوا

282
00:19:52,800 --> 00:19:54,700
أين أنتم ؟

283
00:20:01,900 --> 00:20:05,100
أليس ذلك رائعا ؟ -
مذهل -

284
00:20:09,600 --> 00:20:12,800
هل تريدون مشاهدة فيلم ؟

285
00:20:19,000 --> 00:20:23,400
سامحني لتطفلي
لكن ألا يحتاج تشغيل التلفزيون إلى كهرباء ؟

286
00:20:26,100 --> 00:20:27,800
نعم

287
00:20:47,600 --> 00:20:50,800
هذا ممل

288
00:20:52,900 --> 00:20:55,300
أنت مُقْرِف جداً.

289
00:20:58,700 --> 00:21:02,300
أبي الحمام مقرف

290
00:21:13,400 --> 00:21:15,400
ماذا أكلت ؟

291
00:21:15,600 --> 00:21:18,600
أبي ، هذا ليس منّي

292
00:21:23,900 --> 00:21:26,400
هناك مشكلة
يبدو أن مصرف الحمام يسرب

293
00:21:26,600 --> 00:21:28,500
إنه ليس منا حتى

294
00:21:28,800 --> 00:21:30,400
هذه حالة طورائ يا عزيزتي

295
00:21:30,500 --> 00:21:34,600
سنذهب إلى أقرب مكان و نرمي القذارات

296
00:21:34,800 --> 00:21:38,300
هل تعلم ، على الرغم من أن هذا العرض
مغري لكن شكرا لك

297
00:21:38,500 --> 00:21:41,500
و لاتنسى أنك من سيقوم
بتحضير العشاء

298
00:21:42,900 --> 00:21:48,000
بالطبع أبي ، أنا أفضل تنظيف قذارات الآخرين
"بدلا من الذهاب إلى " هاواي

299
00:21:50,000 --> 00:21:51,400
هل يمكنني الذهاب معك ؟

300
00:21:51,600 --> 00:21:54,800
نعم يمكنك أن تتخلص من القذارات

301
00:21:55,100 --> 00:21:56,300
حقاً ؟ -
نعم -

302
00:21:56,400 --> 00:21:59,800
سيكون ذلك رائعا عزيزي

303
00:22:19,400 --> 00:22:21,200
الأمر سهل جدا

304
00:22:55,000 --> 00:22:57,600
هل من مشكلة سيدي ؟

305
00:22:57,800 --> 00:23:01,800
سأضع هذه الخراطيم في هذا المكان
و سأرحل

306
00:23:02,600 --> 00:23:05,600
ماذا يحدث ؟ -
يحاول تركيب خرطوم -

307
00:23:08,800 --> 00:23:10,900
أحاول تركيب الخرطوم

308
00:23:11,100 --> 00:23:14,800
لماذا ؟ -
لكي أتخلص من القذارات -

309
00:23:15,000 --> 00:23:17,600
هذا ليس الخرطوم الصحيح
الصحيح هناك

310
00:23:18,700 --> 00:23:20,000
نعم -
نعم -

311
00:23:29,800 --> 00:23:31,400
تحتاج إلى خرطوم آخر

312
00:23:33,000 --> 00:23:36,000
.... نعم ، لكن

313
00:23:36,200 --> 00:23:38,500
... طوله كافي ، لكن

314
00:23:38,700 --> 00:23:40,700
عليك ربطهما معا

315
00:23:40,900 --> 00:23:43,400
نعم ، جرب استخدام ذلك الشيء

316
00:23:43,600 --> 00:23:47,500
نعم ، هذا يفي بالغرض

317
00:23:55,800 --> 00:23:57,600
ها نحن

318
00:23:58,200 --> 00:24:00,500
اسمع ، أنا لست خبيرا

319
00:24:00,700 --> 00:24:04,300
لكن ألن يخرج من الفتحة العليا ؟

320
00:24:05,800 --> 00:24:08,400
لا ، فقط عليك رفعه للأعلى هكذا

321
00:24:08,600 --> 00:24:13,300
أعلى قليلا
ها نحن

322
00:24:14,000 --> 00:24:15,700
هل أنت متأكد أن ذلك سينجح ؟

323
00:24:15,900 --> 00:24:18,000
بالتأكيد يا رجل

324
00:24:18,200 --> 00:24:19,500
"حسنا يا " أرخميدس

325
00:24:18,949 --> 00:24:20,300
" جو جو "

326
00:24:24,100 --> 00:24:26,000
افتحه

327
00:24:36,600 --> 00:24:38,400
أغلقه

328
00:24:45,000 --> 00:24:45,498
نحتاج موصلة أخرى

329
00:24:45,774 --> 00:24:46,429
من لديه واحدة أخرى

330
00:24:47,600 --> 00:24:49,100
أعتقد أن " جورني " لديه واحدة
سوف أحضرها

331
00:24:49,200 --> 00:24:50,900
سأحضر بعض الموسيقى -
لا ، رجاء -

332
00:24:51,200 --> 00:24:52,600
من يريد " التورتيلا  " ؟

333
00:24:52,800 --> 00:24:54,700
أنا لدي بعض النقانق -
احضرها -

334
00:24:54,900 --> 00:24:58,200
لا تقلقوا يا شباب
لا أريد أن أتدخل في هذا

335
00:24:58,300 --> 00:25:03,400
لا تقلق ، سنحضر الأدوات لك يا صديقي

336
00:25:24,100 --> 00:25:26,000
هل أنت متأكد أنه سيتحمل ؟

337
00:25:26,100 --> 00:25:27,800
يا رجل

338
00:25:28,000 --> 00:25:30,800
يقال : إذا استطعت تمالك نفسك
فستستطتيع تمالك الخرطوم

339
00:25:30,900 --> 00:25:33,000
لنقم بذلك

340
00:25:33,500 --> 00:25:34,800
" افتحه " جو جو

341
00:25:41,000 --> 00:25:43,100
إنه مسدود
سأتفقد الخط

342
00:25:50,100 --> 00:25:52,700
مرحبا أبي -
بني -

343
00:25:52,800 --> 00:25:55,000
ربما أنه ليس الوقت المناسب
لأعترف لك

344
00:25:55,300 --> 00:25:57,800
لكن أباك لا يعرف كل شيء

345
00:25:58,500 --> 00:26:01,000
نعم  ، لقد بدأت أتفهم هذا
منذ أن بدأت تعلمني الأخلاق

346
00:26:01,100 --> 00:26:03,500
نعم
كل ما أريده هو أن ننتهي من هذا

347
00:26:03,700 --> 00:26:08,700
يا رجل
يجب أن ينفتح بأية طريقة

348
00:26:12,800 --> 00:26:16,400
أرأيت ؟
لا داعي للقلق

349
00:26:19,200 --> 00:26:20,400
" مرحبا " بوب

350
00:26:20,600 --> 00:26:23,800
" مرحبا " تود
نعم ما زلت مريضا

351
00:26:24,300 --> 00:26:26,600
أين تقديمي ؟ -
! تقديم -

352
00:26:26,800 --> 00:26:29,500
أظنه أفضل عمل لي
حتى الآن

353
00:26:29,600 --> 00:26:33,000
نعم ، أريده يوم الخميس صباحا ً

354
00:26:33,300 --> 00:26:35,600
صباح الخميس ؟ -
غدا سيكون جيدا -

355
00:26:37,700 --> 00:26:39,300
عليّ أن أذهب

356
00:26:42,500 --> 00:26:44,200
يا إلهي ، هذا مقرف

357
00:26:45,500 --> 00:26:47,600
لا تقلق
سأحضر خرطوما أخر

358
00:26:47,600 --> 00:26:50,200
نار في الفتحة

359
00:27:26,200 --> 00:27:28,500
هذه إحدى الأخطاء المحرجة

360
00:27:28,600 --> 00:27:30,900
انسَ كل شيء
و استمتع بوقتك

361
00:27:31,100 --> 00:27:34,300
إنهم مجرد طفلين

362
00:27:34,800 --> 00:27:38,000
ليس من يغطيها القذارات

363
00:27:38,200 --> 00:27:40,100
وجهة نظر جيدة

364
00:27:41,900 --> 00:27:43,800
" ترافيس جورنك "

365
00:27:47,500 --> 00:27:49,000
" بوب مونرو "

366
00:27:49,200 --> 00:27:52,800
لنؤجل المصافحة حتى ننتهي
من تنظيفك

367
00:28:08,000 --> 00:28:10,800
أنت أنظف من أن تأخذ
حماما بنفسك

368
00:28:11,500 --> 00:28:13,100
لقد نظفت كل شيء

369
00:28:13,300 --> 00:28:15,200
عمل لطيف بني
شكرا لكم

370
00:28:15,300 --> 00:28:17,100
"لا عليك سيد " مونرو

371
00:28:17,100 --> 00:28:20,300
... هل يمكن أن أعرض عليك -
لا ، لن آخذها فنحن جيران -

372
00:28:20,600 --> 00:28:22,400
... أبي ، أمي تريد أن تعرف

373
00:28:22,600 --> 00:28:23,900
ماذا حدث إليك ؟

374
00:28:26,200 --> 00:28:28,200
لقد تغطى بالقذارة

375
00:28:28,400 --> 00:28:30,300
يا إلهي
أعرف الشعور بذلك

376
00:28:30,700 --> 00:28:32,700
أمي تريد أن تعرف متى
ستطهو لنا العشاء ؟

377
00:28:32,900 --> 00:28:36,000
قولي لوالدتك أنني بخير و مستعد

378
00:28:36,300 --> 00:28:40,000
سأخبرها -
أخبريها أنني بخير و مستعد -

379
00:28:40,300 --> 00:28:41,900
حسنا ، شكرا لكم

380
00:28:43,100 --> 00:28:45,400
"سررت بمقابلتك " بوب

381
00:28:45,500 --> 00:28:48,600
أنا أيضا -
لماذا لا يتناولون معنا العشاء الليلة ؟ -

382
00:28:49,300 --> 00:28:51,600
لا أرى أي مانع في ذلك بني

383
00:28:51,800 --> 00:28:54,100
لماذا لا تأتي لنا يوم الثلاثاء

384
00:28:54,200 --> 00:28:57,900
"و يمكننا مشاهدة " من سيذهب إلى السجن
بعد العشاء

385
00:28:58,200 --> 00:29:01,000
إنه مضحك -
و هو كلاسيكي -

386
00:29:01,200 --> 00:29:04,800
سنشاهده طوال الليل -
... أتمنى لو كنت أستطيع لكنني -

387
00:29:04,800 --> 00:29:07,000
وعدت عائلتي أن أطهو لهم
" شيش كباب "

388
00:29:07,200 --> 00:29:09,800
" شيش كباب "
يا إلهي ، هذا جيد

389
00:29:09,900 --> 00:29:12,300
لا تقل لي هذا -
فقط جربني -

390
00:29:12,400 --> 00:29:14,300
حسناً

391
00:29:16,900 --> 00:29:18,400
! " كارل "

392
00:29:23,500 --> 00:29:26,500
عزيزي ، كيف تسير الأمور ؟ -
إنها بخير عزيزتي -

393
00:29:26,800 --> 00:29:30,200
حسنا ، إلى متى ؟
لأننا جائعون

394
00:29:31,200 --> 00:29:34,300
أربع ساعات
ربما أطول إذا استمريتِ في السؤال

395
00:29:35,100 --> 00:29:37,600
ماذا ؟ -
... الفرن صغير -

396
00:29:37,700 --> 00:29:41,400
و البطاطا تحتاج حرارة عالية

397
00:29:46,700 --> 00:29:49,900
من يريد الذهاب إلى الحفلة ؟

398
00:29:56,000 --> 00:29:59,500
أتمنى أننا لم نتأخر -
لا -

399
00:29:59,600 --> 00:30:01,600
حسنا ، قال "بوب" أننا مدعوين -
نعم -

400
00:30:02,200 --> 00:30:04,100
بالطبع أنتم كذلك -
و ها نحن  -

401
00:30:04,300 --> 00:30:06,600
نحن جائعون -
حسناً -

402
00:30:06,700 --> 00:30:09,300
ماري جو " أصدقاؤنا هنا " -
أي أصدقاء ؟ -

403
00:30:09,400 --> 00:30:12,500
الذين يمكنهم سماع صراخك
هنا ، عزيزتي

404
00:30:13,500 --> 00:30:15,200
مرحبا -
مرحبا -

405
00:30:15,300 --> 00:30:16,700
ساعدني عزيزي -

406
00:30:18,900 --> 00:30:21,100
"لنرى ، هذا " بيلي

407
00:30:21,400 --> 00:30:23,800
" مرحبا أنا " إيرل -
أنا لست كذلك -

408
00:30:23,900 --> 00:30:27,300
"زوجتي " ماري جو
"و ابنتي " جو

409
00:30:27,700 --> 00:30:29,500
مرحبا

410
00:30:34,600 --> 00:30:39,200
هذه أسماء جميلة كالقمر

411
00:30:39,700 --> 00:30:41,200
لقد سميت تيمنا بـ
" واريت مون "

412
00:30:41,300 --> 00:30:43,100
"كان لاعب ظهر في فريق " هيوستن أولر
هل تعرفه ؟ -

413
00:30:45,400 --> 00:30:48,100
"حسنا ، هذه زوجتي " جيمي

414
00:30:48,400 --> 00:30:51,300
"ابنتي " كاسي
"و ابني " كارل

415
00:30:51,400 --> 00:30:54,100
"تيمنا بـ " كارل ماركس

416
00:30:54,300 --> 00:30:57,000
إنه اشتراكي
البعض يقولون أنه زعيم الشيوعية الحديثة

417
00:31:01,100 --> 00:31:04,100
و خرج الدم من عيني

418
00:31:04,300 --> 00:31:07,600
قلت لها انظري إلى عيني

419
00:31:07,800 --> 00:31:10,000
اليوم التالي كنا متزوجان
السنة التالية كنت حاملا

420
00:31:10,100 --> 00:31:12,400
بعد تسعة أشهر
"أنجبت " إيرل

421
00:31:13,700 --> 00:31:15,900
إذاً
هل لديك حبيب ؟

422
00:31:16,100 --> 00:31:19,400
أجل
في الحقيقة أنني مخطوبة

423
00:31:20,000 --> 00:31:21,800
إذا ً
من أين أنتم ؟

424
00:31:22,000 --> 00:31:23,700
أين وجهتكم ؟

425
00:31:23,900 --> 00:31:25,600
نعيش في تلك الحافلة -
حقا ؟ -

426
00:31:25,900 --> 00:31:27,200
نجوب بها الولايات -
حقا ً ؟ -

427
00:31:27,600 --> 00:31:31,600
إذا كيف يذهب " إيرل" و "مون" للمدرسة ؟

428
00:31:31,800 --> 00:31:33,300
دراسة منزلية -

429
00:31:34,300 --> 00:31:37,000
أتمنى أن لا يكون السؤال التالي شخصي
... لكن

430
00:31:37,100 --> 00:31:39,900
كيف يمكنكم ؟ -
العيش ؟ سهل جدا -

431
00:31:40,100 --> 00:31:43,500
جنينا 25 ألف دولار عندما سلمنا زوج
أمها إلى الشرطة

432
00:31:43,800 --> 00:31:45,400
إنه في السجن الآن
يحصل على ما يستحق

433
00:31:45,900 --> 00:31:48,300
كدت أنسى ، " ماري " تجني أموالا

434
00:31:48,500 --> 00:31:52,900
أَعْني، تَكْسبُ 60,000 دولار  سنويا
بدون أن تغادر الحافلة

435
00:31:53,200 --> 00:31:55,200
حقاً ؟ دعارة ؟

436
00:31:59,600 --> 00:32:03,300
هذا مضحك -
"أنا مسوّقة لمنتجات " هابي ماكس

437
00:32:03,500 --> 00:32:06,400
هل رأيتم إعلانات
المسرحية الموسيقية ؟

438
00:32:06,500 --> 00:32:08,500
لا ، لا أعتقد ذلك -
لا -

439
00:32:08,700 --> 00:32:10,600
هيا عزيزي
"أسمهم ذاك " الهرن

440
00:32:10,900 --> 00:32:12,900
راقب ذلك -
لحظة -

441
00:32:13,000 --> 00:32:15,100
اسمعوا ذلك

442
00:32:23,600 --> 00:32:25,100
جيمي " هل أنت "
ربة منزل ؟

443
00:32:25,300 --> 00:32:26,800
نعم -
و لا تفوتها التخفيضات -

444
00:32:27,000 --> 00:32:28,600
"دعيني أقدمك إلى " هابي ماكس

445
00:32:28,800 --> 00:32:31,000
لدي العنوان في الحافلة

446
00:32:31,000 --> 00:32:33,100
بالاضافة إلى أنني أمثل
"مستحضرات " لفلي لي لي

447
00:32:33,300 --> 00:32:36,700
أنها متخصصة مستحضرات
تجميل مدربة

448
00:32:36,800 --> 00:32:40,300
لو بقيت معنا حتى يوم غد
سأمنحك عملية تغيير شامل مجاناً

449
00:32:40,400 --> 00:32:43,200
بمعنى 39 دولار مجانا

450
00:32:43,300 --> 00:32:45,100
ذلك سيكون رائعا عزيزتي -
لا -

451
00:32:45,200 --> 00:32:48,500
أتعرفين ؟
سأعمل معك طوال اليوم

452
00:32:49,500 --> 00:32:52,400
تفضلي آنستي الصغيرة -
أسفة ، فأنا لا آكل اللحم -

453
00:32:52,600 --> 00:32:55,100
أعلم ، سمعتك تتحدثين
لذلك أحضرت لك هذا

454
00:32:57,900 --> 00:33:00,200
لقد قال لك ليس به لحم
شكرا لك

455
00:33:00,300 --> 00:33:02,300
هذا صحيح
كلها أعضاء

456
00:33:03,700 --> 00:33:05,200
أعضاء غزال طازجة
إنها كذلك

457
00:33:05,500 --> 00:33:08,500
دهسته هذا الصباح
ما تبقى منه في غرفتي

458
00:33:08,600 --> 00:33:13,800
المعدة و البنكرياس و المخ
هي مكونات هذا الطبق

459
00:33:14,500 --> 00:33:18,100
الحمام -
سيدتي -

460
00:33:27,700 --> 00:33:29,500
ها هي فتاتي -
هل يمكننا الذهاب ؟ -

461
00:33:29,700 --> 00:33:32,100
نعم
شكرا على الدعوة

462
00:33:32,300 --> 00:33:35,200
كان هذا رائعا ، استمتعنا كثيرا

463
00:33:35,300 --> 00:33:37,400
ابي ، اسمع

464
00:33:38,800 --> 00:33:40,600
أغنية الأسرة

465
00:33:40,800 --> 00:33:44,700
هيا يا أولاد ، اذهبوا إلى هناك
أحضروا الأغراض بسرعة

466
00:33:44,900 --> 00:33:46,700
سيعجبهم ذلك

467
00:33:46,900 --> 00:33:49,500
الأم الصغيرة لديها أغنية
و الأب لديه رقصة

468
00:33:49,700 --> 00:33:52,100
هذا رائع -
هيا ، تعالوا -

469
00:33:52,200 --> 00:33:54,100
ها نحن
شكرا لكم

470
00:35:00,300 --> 00:35:03,600
لا أمل أبدا من هذه الأغنية
... آخر مرة سمعتها كنت عاريا

471
00:35:03,800 --> 00:35:05,900
أبي

472
00:35:06,100 --> 00:35:07,500
أمامنا رحلة شاقة غدا

473
00:35:07,700 --> 00:35:09,200
إلى أين ؟ -
بعيدا -

474
00:35:09,300 --> 00:35:11,400
" إلى جبل " كولورادو

475
00:35:11,600 --> 00:35:14,400
من الرائع التعرف عليكم -
نحن كذلك -

476
00:35:14,600 --> 00:35:17,000
سنراكم مرة أخرى
ما رأيكم بالإفطار غدا ؟

477
00:35:17,200 --> 00:35:22,000
أعضاء غزال ؟ -
إنها مضحكة مثلك تماما -

478
00:35:23,500 --> 00:35:25,600
سنتناول الإفطار مبكرا غدا

479
00:35:25,800 --> 00:35:28,800
حسنا ، سنفطر في السادسة صباحا -
سنكون غادرنا حينها -

480
00:35:29,000 --> 00:35:31,000
أجل ، سنكون غادرنا

481
00:35:35,700 --> 00:35:38,000
" بوب " " بوب "

482
00:35:38,200 --> 00:35:40,500
لنذهب -
أجل عزيزتي -

483
00:35:41,100 --> 00:35:44,200
إنهم ودودون -
أجل إنهم لطفاء -

484
00:36:46,300 --> 00:36:49,400
مرحبا -
مرحبا " بيلي " إنني مشغول -

485
00:36:50,900 --> 00:36:53,800
لديك واحد رائع -
ماذا ؟ -

486
00:36:53,900 --> 00:36:56,000
حاسوبك رائع -

487
00:36:56,300 --> 00:36:59,700
شكرا لك -
لماذا أنت مستيقظ حتى الآن ؟ -

488
00:36:59,900 --> 00:37:03,400
لدي اضطراب في النوم
لم أنم منذ أن كنت في الـ 5

489
00:37:03,600 --> 00:37:05,800
لهذا السبب تتجول في المعسكر

490
00:37:06,000 --> 00:37:10,400
أجل ، أنا لا أمانع -

491
00:37:11,300 --> 00:37:14,400
حسنا ، أراك لاحقاً

492
00:37:38,300 --> 00:37:40,200
حسنا

493
00:38:15,400 --> 00:38:18,800
صباح الخير -
" صباح الخير سيد " مونرو -

494
00:38:33,500 --> 00:38:35,700
هيا نذهب -
إنها الخامسة و النصف -

495
00:38:36,000 --> 00:38:38,000
أين المفاتيح ؟

496
00:38:38,900 --> 00:38:41,000
" ساعدني " بوب

497
00:38:41,700 --> 00:38:43,800
" كاسي "

498
00:38:44,000 --> 00:38:47,400
هناك حركة
إنها تتحرك

499
00:38:47,600 --> 00:38:50,100
كارل " دعنا نذهب "

500
00:38:53,300 --> 00:38:56,700
لنتحرك ، لنتحرك -

501
00:38:57,500 --> 00:39:00,100
" بسرعة " كارل -
كيف هو الوضع ؟ -

502
00:39:00,200 --> 00:39:03,600
هي في الخارج ، إنها قادمة
النجدة ، إنها قادمة

503
00:39:04,800 --> 00:39:08,200
تعال
لنذهب لنذهب

504
00:39:10,900 --> 00:39:12,900
هيا -
إنها لا تتحرك -

505
00:39:14,500 --> 00:39:17,200
! العجلة -
تلك الأشياء السخيفة تحت العجلة -

506
00:39:19,400 --> 00:39:21,100
إنها قادمة

507
00:39:34,400 --> 00:39:35,900
هيا ، هيا

508
00:39:37,300 --> 00:39:39,100
هل يمكنك تحرك هذه الخردة ؟

509
00:39:45,200 --> 00:39:46,500
مرحبا

510
00:40:03,300 --> 00:40:05,000
إنهم مستعجلين

511
00:40:24,900 --> 00:40:27,300
إنني أمشي بسرعة 12 كيلومتر
في الساعة

512
00:40:27,600 --> 00:40:29,300
تجاوزه

513
00:40:36,100 --> 00:40:39,100
دعوه وشأنه
إنها ليس محترفاً في القيادة

514
00:40:43,300 --> 00:40:44,800
هذا صحيح

515
00:40:49,400 --> 00:40:51,400
عزيزي ، عزيزي

516
00:40:57,500 --> 00:41:00,200
هيا -
" بوب " -

517
00:41:00,400 --> 00:41:03,600
" بوب " " بوب "

518
00:41:08,000 --> 00:41:09,300
" بوب "

519
00:41:17,800 --> 00:41:19,000
حسنا

520
00:41:19,700 --> 00:41:23,100
حسنا -
شكرا -

521
00:41:24,400 --> 00:41:25,700
توقعوا ؟ -
ماذا ؟ -

522
00:41:25,800 --> 00:41:27,500
نفذ الوقود

523
00:41:28,500 --> 00:41:30,200
و ضروري أن أذهب للحمام

524
00:41:30,500 --> 00:41:32,100
تعرف أن لدينا واحداً

525
00:41:32,300 --> 00:41:34,900
... نعم ، لكن بعد حمامي الأخير

526
00:41:35,000 --> 00:41:37,700
حسنا ، افعل ما تريد فعله

527
00:41:38,100 --> 00:41:40,700
لدي شحنة قادمة

528
00:42:17,100 --> 00:42:21,200
قد يستغرق ذلك وقتا عزيزتي
فسعة الخزان 80 جالوناً

529
00:42:34,500 --> 00:42:35,700
أبي ، هل أنت هنا ؟

530
00:42:36,800 --> 00:42:38,500
" كارل "
إحتاج إلى دقيقة إضافية

531
00:42:38,600 --> 00:42:40,500
بالطبع ، و المقصورة تتحرك في الخارج

532
00:42:51,000 --> 00:42:53,000
" بوب " -
" ترافيس " -

533
00:42:53,300 --> 00:42:56,300
أظن أن هناك مشكلة في مقطورتك

534
00:42:56,400 --> 00:42:58,000
... أنا لست خبيرا لكن

535
00:42:58,100 --> 00:43:01,000
عليك فحص محابح الطورائ

536
00:43:01,200 --> 00:43:02,800
كيف وصلت .... ؟ -
إنها معجزة -

537
00:43:03,100 --> 00:43:05,500
وقفنا في الموقف الثاني
و وجدنا مقطورتك تتحرك

538
00:43:05,500 --> 00:43:07,700
هل لديكم الوقت لتسمعو

539
00:43:07,900 --> 00:43:10,100
كيف أنقذنا الرب من الاعصار ؟ -
هذا رائع -

540
00:43:10,300 --> 00:43:12,500
أرغب في ذلك
لكنني كنت في الحمام

541
00:43:12,800 --> 00:43:15,100
أقوم بما يجب عليه عمله
"عندما قاطعني " كارل

542
00:43:15,100 --> 00:43:17,200
لكن " جيمي " تودّ سماعها بالتأكيد

543
00:43:17,400 --> 00:43:19,600
حسنا ، كما لو أنها حدثت أمس

544
00:43:51,600 --> 00:43:53,200
شكرا

545
00:43:55,100 --> 00:43:57,300
لا أريد أن أصبح ضخما جدا
هل تعلمين ؟

546
00:43:57,600 --> 00:44:02,500
و لا أريد أن أكون صغيرا جدا -
لا -

547
00:44:06,700 --> 00:44:08,900
إنها قائمة بالمطاعم الموجودة

548
00:44:09,000 --> 00:44:11,600
"في " كولورادو
التي تقدم مأكولات عضوية

549
00:44:11,700 --> 00:44:16,200
حصلت عليها من الانترنت ليلة أمس -
هذا مفيد حقا -

550
00:44:16,500 --> 00:44:19,700
ما الذي تستمعين إليه ؟ -
لا شيء -

551
00:44:19,800 --> 00:44:21,700
خرج " بيلي " من وسط الأشجار

552
00:44:21,900 --> 00:44:24,300
و قبل أن يصطدم بالأرض و فجأة

553
00:44:24,600 --> 00:44:26,500
تخرج تلك المرتبة الضخمة

554
00:44:26,600 --> 00:44:28,700
لتخفف من حدة سقوطه

555
00:44:28,900 --> 00:44:31,100
و أنقذت حياته
بالطبع احتجنا للمرتبة

556
00:44:31,300 --> 00:44:32,800
ظهري مصاب

557
00:44:33,000 --> 00:44:35,600
هل ترغبوا بالانضمام إلينا
على الإفطار ؟

558
00:44:35,700 --> 00:44:37,000
.. نحن -
أكلنا -

559
00:44:37,100 --> 00:44:39,200
سيد " مونرو " لقد كنت أخبرهم عن

560
00:44:39,400 --> 00:44:41,200
حاسوبك الجميل الذي كنت تستخدمه

561
00:44:41,600 --> 00:44:44,000
حاسوب ؟ متى كنت تستخدمه ؟ -
في العمل ، هو يعني في العمل -

562
00:44:44,100 --> 00:44:46,200
و متى رآك تستخدمه ؟

563
00:44:46,400 --> 00:44:48,400
هل تعرف
نرغب في الانضمام إليكم على الافطار

564
00:44:52,200 --> 00:44:55,000
لقد كسرت رقبتي -
مرحبا بكم في عالمي -

565
00:44:56,300 --> 00:44:58,700
لم لا تذهب إلى تلك الطاولة
و سنكون هناك حالاً

566
00:44:58,900 --> 00:45:01,200
حسناً
يا أولاد

567
00:45:06,200 --> 00:45:07,600
هل سنتركهم ؟ -
بالتأكيد -

568
00:45:07,800 --> 00:45:09,800
حسنا -
تحركوا -

569
00:45:12,300 --> 00:45:14,800
لأنك أخبرتهم أننا نستيقظ مبكراً

570
00:45:15,000 --> 00:45:16,500
كان لابد أن نجلس عند الخامسة و النصف

571
00:45:16,700 --> 00:45:18,300
 لنتفادى تركهم -
حسنا -

572
00:45:18,400 --> 00:45:20,100
و قد فعلنا كل ذلك

573
00:45:20,300 --> 00:45:24,100
لأنك رفضت استعمال الحمام
الموجود في المقطورة التي استأجرتها

574
00:45:24,300 --> 00:45:26,600
كان وقتاً عصيباً
أليس كذلك ؟

575
00:45:26,800 --> 00:45:27,900
عصيب علينا جميعا أبي

576
00:45:29,000 --> 00:45:33,200
ليس أنا
أنا مستعد لجميع التحديات

577
00:45:43,100 --> 00:45:45,800
عزيزي ، ربما وصلتهم أخبار سيئة
اضطرتهم إلى الرحيل

578
00:45:46,000 --> 00:45:49,000
ما أحبه فيك يا " ماري جو " أنك
امرأة طيبة

579
00:45:49,200 --> 00:45:51,200
لكنهم تركونا

580
00:45:54,600 --> 00:45:57,800
عزيزي ، توقف جانبا

581
00:45:58,300 --> 00:46:00,700
يبدو كمغني

582
00:46:01,600 --> 00:46:02,900
اصعد -
مرحبا بك -

583
00:46:04,800 --> 00:46:06,400
مرحبا بك معنا

584
00:46:07,300 --> 00:46:09,400
هل أنت مغني ؟

585
00:46:31,600 --> 00:46:33,700
" كاس "
هل يمكنك إشعال الفرن؟

586
00:46:33,900 --> 00:46:35,700
مللت كثيرا

587
00:46:35,900 --> 00:46:38,000
أشعر بالغثيان من شدة الملل

588
00:46:38,200 --> 00:46:41,900
جلبت الألعاب
" مونوبولي " " تويستر "

589
00:46:42,000 --> 00:46:44,500
هيا ، سيكون الأمر ممتعا

590
00:46:44,600 --> 00:46:45,700
هل أشعلت الفرن ؟

591
00:46:45,900 --> 00:46:47,600
لا -
سوف أشعله -

592
00:46:54,400 --> 00:46:56,400
هناك راكون في الفرن -
يا إلهي ، لا

593
00:46:56,500 --> 00:46:57,800
لا تفتحه

594
00:47:03,200 --> 00:47:05,200
هل أخرجت القمامة أمس ؟

595
00:47:05,400 --> 00:47:07,400
أعتقد أنني لم أخرجها -
ما الخطة ؟ -

596
00:47:07,500 --> 00:47:09,100
أعطه " كارل " ربما سيأكله

597
00:47:09,300 --> 00:47:11,100
لماذا لا نعطيك إياه
قد يكون يتبع حمية السافلات

598
00:47:11,300 --> 00:47:12,900
هذه جيدة -
حسنا -

599
00:47:13,100 --> 00:47:15,500
هذا ما يفعله الراكون بنا

600
00:47:15,600 --> 00:47:18,200
يريدنا أن نتفرق

601
00:47:18,400 --> 00:47:20,100
يجب أن نبقى معا
و نكون أقوياء

602
00:47:20,200 --> 00:47:22,500
فقط تخلص منه  -
لوحدي ؟ -

603
00:47:22,600 --> 00:47:25,400
نعم -
حسنا -

604
00:47:29,400 --> 00:47:31,100
هيا " بلو " تعال
لنتخلص من هذا الشيء

605
00:47:31,300 --> 00:47:32,600
هيا يا فتى -
" بوب " -

606
00:47:32,800 --> 00:47:35,700
اذهب و تخلص منه -
" بوب " -

607
00:47:46,400 --> 00:47:48,000
أنني أمزح فقط

608
00:47:49,200 --> 00:47:50,800
سأدخل

609
00:47:52,900 --> 00:47:54,100
ألن يوقفني أحد ؟

610
00:47:54,200 --> 00:47:56,500
أبي لا
ربما أنه مريض

611
00:47:56,700 --> 00:47:58,200
و لا كلمة ؟

612
00:47:58,800 --> 00:48:00,100
ليس تماما

613
00:48:03,800 --> 00:48:05,500
أبي -
نعم عزيزتي -

614
00:48:06,500 --> 00:48:08,500
لا تأذيه

615
00:48:16,100 --> 00:48:19,600
سأدخل المقطورة

616
00:48:21,600 --> 00:48:23,400
لا أثر له حتى الآن

617
00:48:23,700 --> 00:48:27,000
سأتجه نحو باب الفرن

618
00:48:27,400 --> 00:48:30,600
سأفتح الباب

619
00:48:30,700 --> 00:48:33,400
يا إلهي

620
00:48:34,500 --> 00:48:36,600
هناك أكثر من واحد

621
00:48:38,400 --> 00:48:39,900
إعزائي
هو يمزح فقط

622
00:48:50,200 --> 00:48:51,700
عد

623
00:48:52,200 --> 00:48:54,000
إرجع ، إرجع

624
00:49:00,200 --> 00:49:01,900
نحتاج خطة جديدة

625
00:49:26,700 --> 00:49:29,900
حسنا ، اخرج من حافلتنا

626
00:49:30,200 --> 00:49:31,500
أنا لم أسرقه
فقط وجدته

627
00:49:31,700 --> 00:49:34,500
أما الآن فقد فقدته

628
00:49:39,100 --> 00:49:40,900
لهذا لم يأتوا إلى الإفطار

629
00:49:41,100 --> 00:49:44,300
كان يحتاج حاسوبه و خرجوا
مذعورين يبحثون عنه

630
00:49:44,300 --> 00:49:46,300
إنني أفكر في الأسوأ دائما

631
00:49:46,600 --> 00:49:48,700
أنا مليء بالشك

632
00:49:49,600 --> 00:49:51,100
عزيزي

633
00:49:53,100 --> 00:49:54,800
ما هذا ؟ -
قنلبة رائحة -

634
00:49:55,300 --> 00:49:57,400
حصلت عليها من الرجل الذي هناك
كلفتني 175 دولار

635
00:49:57,600 --> 00:49:59,800
كانت لتكون أرخص على الانترنت

636
00:49:59,900 --> 00:50:01,700
ستطلقها في المقطورة ؟

637
00:50:01,800 --> 00:50:05,000
لا تقلقي فهي ليست سامة
فقط رائحتها كريهة مثل جدتك

638
00:50:11,700 --> 00:50:13,900
هذه لكم

639
00:50:20,300 --> 00:50:21,800
أجل

640
00:50:25,800 --> 00:50:28,600
أجل هناك أكثر من واحد

641
00:50:28,700 --> 00:50:30,300
أجل

642
00:50:32,200 --> 00:50:35,400
ربما أنني مستعد للطورائ عكس
ما يعتقده البعض

643
00:50:35,500 --> 00:50:38,300
لم يقل أحد أنك غير مستعد -
أنت تعرفين ذلك عزيزتي -

644
00:50:38,400 --> 00:50:39,900
كم سيستغرق ذلك ؟

645
00:50:41,700 --> 00:50:43,700
ست ساعات

646
00:50:45,700 --> 00:50:49,800
إنه مساء جميل
لنجلس في الخارج و نستمتع بالطبيعة

647
00:50:54,700 --> 00:50:57,100
لماذا لا نجلس المقطورة

648
00:50:57,200 --> 00:51:00,200
لقد نسيت ، أبي ألقى قنبلة
رائحة في المقطورة

649
00:51:00,500 --> 00:51:02,800
حسنا ، لماذا
لا نستعمل المظلة ؟

650
00:51:03,000 --> 00:51:05,500
لقد نسيت
أبي أطعمها للراكون

651
00:51:05,800 --> 00:51:09,600
رجاء ، جرب المكتب مرة أخرى -
لا ، إنه أحمق -

652
00:51:09,900 --> 00:51:13,600
لن يدعنا ندخل
لقد باعني هذه بـ 70 دولارا

653
00:51:13,700 --> 00:51:16,000
ماذا عن تلك الحانة التي
صادفناها في الطريق ؟

654
00:51:16,700 --> 00:51:19,100
أجل أبي ، لديهم بيتزا -
و سقف -

655
00:51:19,400 --> 00:51:23,300
لا ، إن المكان مظلم هناك
قد تكون تلك الحيوانات في انتظارنا

656
00:51:30,200 --> 00:51:34,200
أستطيع رؤيته
إنه هناك بالأسفل

657
00:51:34,600 --> 00:51:36,100
هيا تعالوا
أنا جائع

658
00:51:36,700 --> 00:51:39,100
بوب ؟ -
إنها فكرة سيئة -

659
00:51:39,300 --> 00:51:40,900
... هو فقط

660
00:51:43,400 --> 00:51:44,600
" كارل "

661
00:51:46,400 --> 00:51:48,700
كارل " نحن قادمون "

662
00:51:52,500 --> 00:51:54,000
! " بوب "

663
00:51:54,300 --> 00:51:55,800
أمي

664
00:51:58,500 --> 00:51:59,900
" جيمي "

665
00:52:02,900 --> 00:52:04,500
" بوب "

666
00:52:05,100 --> 00:52:06,500
" بوب "

667
00:52:34,100 --> 00:52:36,300
طاولة لأربعة أفراد بدون تدخين

668
00:52:37,100 --> 00:52:39,100
امسحوا أقدامكم

669
00:52:44,400 --> 00:52:45,800
إنظر إلى هذا
لهذا السبب عليك أن تدرس

670
00:52:46,000 --> 00:52:48,500
حتى تحصل على درجات مرتفعة
و تذهب إلى حفل مدرسي

671
00:52:49,800 --> 00:52:52,500
لماذا لم تشتري طاولة بلياردو للمنزل ؟

672
00:52:52,700 --> 00:52:54,700
بسبب الجنرال الجالس هناك

673
00:52:54,700 --> 00:52:57,200
كانت لدينا واحدة قبل أن تولدين
في غرفة الطعام

674
00:52:57,300 --> 00:52:59,900
لكنك تعملين و تدعين أناسا للعشاء

675
00:53:00,100 --> 00:53:02,200
و عائلة -
إذا كانت الحياة ممتعة أكثر -

676
00:53:02,300 --> 00:53:05,300
أجل كانت ممتعة
لكن حصل ما هو ممتع أكثر

677
00:53:05,400 --> 00:53:07,600
حصلت على والدك

678
00:53:07,900 --> 00:53:09,100
حسنا

679
00:53:17,200 --> 00:53:20,000
أنها جيدة ، دعونا ننام بداخلها

680
00:55:48,000 --> 00:55:49,400
أجل

681
00:55:54,400 --> 00:55:56,700
أنت مستقيظ
هلا أعددت لي بعض القهوة ؟

682
00:55:58,300 --> 00:55:59,900
شكرا لك

683
00:56:17,300 --> 00:56:18,500
هل تريدني أن أتولى القيادة ؟

684
00:56:24,300 --> 00:56:26,000
هل أنت بخير أبي ؟ -
أجل أنا بخير -

685
00:56:54,100 --> 00:56:54,500
أبي ، حالة طورائ

686
00:57:00,100 --> 00:57:02,700
سأحضر حاسوبهم

687
00:57:04,100 --> 00:57:06,300
إنهم يشيرون إلينا

688
00:57:06,500 --> 00:57:09,000
ماذا يحبون فينا ؟
حتى أننا لسنا ودودين جدا

689
00:57:14,000 --> 00:57:15,200
"كايسي"

690
00:57:18,500 --> 00:57:20,100
أحسنت

691
00:57:22,300 --> 00:57:24,100
" مونرو "

692
00:57:24,800 --> 00:57:26,100
" مونرو "

693
00:57:26,600 --> 00:57:28,200
" بوب "
" جيمي "

694
00:57:30,800 --> 00:57:32,600
تظاهر و كأنك تتحدث معي -
أجل ، حسنا -

695
00:57:32,900 --> 00:57:35,200
لدينا شيء يخصك

696
00:57:41,000 --> 00:57:44,700
لدينا حاسوبك

697
00:57:50,400 --> 00:57:51,700
أحضروا أغراضكم

698
00:57:51,800 --> 00:57:53,900
اسبقهم و اقطع عليهم الطريق

699
00:57:54,100 --> 00:57:57,200
رؤيتك تقودين المقطورة تثيرني حقا

700
00:57:58,800 --> 00:58:00,100
ماذا ؟

701
00:58:00,400 --> 00:58:01,900
عندهم أسحلة

702
00:58:11,500 --> 00:58:13,400
يمكنك أن تصعد الآن

703
00:58:13,600 --> 00:58:15,300
متى تعلمتِ القيادة هكذا ؟

704
00:58:15,600 --> 00:58:18,700
كيف تظنني أوصل الأولاد للمدرسة
في الوقت المحدد ؟

705
00:58:21,200 --> 00:58:24,500
هذا مؤسف ، لو كنا نعرف عنوانهم
لأرسلناه إليهم

706
00:58:24,600 --> 00:58:26,300
حسنا
إننا نعرف إلى أين يتجهون

707
00:58:26,500 --> 00:58:29,200
" جبل " واتسون كلورادو

708
00:58:43,600 --> 00:58:45,400
كان عليك أن تلبس ملابس

709
00:58:45,700 --> 00:58:48,900
تناسب سن العاشرة

710
00:58:55,100 --> 00:58:56,300
رائع

711
00:58:56,500 --> 00:58:58,400
هل قلت شيئا أيها القزم ؟

712
00:59:00,200 --> 00:59:02,300
كنت أتحدث عن ذلك الرجل هناك
سنلعب فريقين من لاعبين

713
00:59:02,400 --> 00:59:04,900
لم لا تبحث عن شخص
تلعب معه بحجمك

714
00:59:06,700 --> 00:59:09,900
لم لا تستبدل هذه القلادة بوجه

715
00:59:14,900 --> 00:59:17,400
هيا أرني ما لديك -
مرحبا بشباب التنقل -

716
00:59:17,600 --> 00:59:20,100
هل هذه الحشرة تابعة لك ؟

717
00:59:20,200 --> 00:59:21,900
على رسلك

718
00:59:22,200 --> 00:59:24,400
هذا فتاي
إنه صغير لكنه شرس

719
00:59:24,500 --> 00:59:27,200
لكنكم قساة
من أين أنتم ؟

720
00:59:27,300 --> 00:59:30,400
من الحي القاسي

721
01:00:13,400 --> 01:00:16,100
ألست سعيدا لأن أبي وصل ؟
كانوا سيوسعونك ضربا

722
01:00:16,300 --> 01:00:19,100
" كارل "
هذا لا يساعد

723
01:00:20,100 --> 01:00:21,400
" كارل "

724
01:00:21,500 --> 01:00:26,600
نحن لم نتحدث مع بعض
منذ وقت طويل

725
01:00:26,900 --> 01:00:29,800
أنت مشغول دائما -
لست مشغولا كفاية لأرى

726
01:00:29,900 --> 01:00:32,700
بأنك حساس بالنسبة لحجمك

727
01:00:33,200 --> 01:00:36,100
أراهنك بـ 1000 دولار
أنك ستكون أكبر مني

728
01:00:36,300 --> 01:00:39,100
لقد رأيت لك صورا في نفس عمري
لقد كنت ضخماً

729
01:00:39,200 --> 01:00:42,400
انت كنت تحلق -
أجل ، هذه وجهة نظري -

730
01:00:42,700 --> 01:00:44,300
لقد بلغت مبكرا

731
01:00:44,500 --> 01:00:46,700
توقفت عن النمو منذ الصف الثامن

732
01:00:46,900 --> 01:00:50,000
"لكن لديك جسم مثل صديقي " جون بيجوش

733
01:00:50,100 --> 01:00:53,200
عندا بلغ الـ 16 أصبح
جسمه كشجرة صيف

734
01:00:54,000 --> 01:00:55,300
ماذا يعني ذلك ؟

735
01:00:55,500 --> 01:00:58,300
لقد نضج بسرعة و أصبح طويلا
و أنت كذلك

736
01:00:58,400 --> 01:01:00,900
أنت ترفع أوزاناً كبيرة

737
01:01:01,100 --> 01:01:03,300
عندما تصبح كبيرا
هل تعرف ماذا سنفعل ؟

738
01:01:03,600 --> 01:01:04,800
ماذا ؟

739
01:01:04,900 --> 01:01:07,300
سندخل في مصارعة الأب و الابن

740
01:01:07,400 --> 01:01:09,500
ستحتاج أن تدفع الكرسي المتحرك

741
01:01:09,800 --> 01:01:11,900
سنفوز نحن و نجعلهم يخسرون

742
01:01:30,800 --> 01:01:32,100
ما الأمر؟

743
01:01:35,000 --> 01:01:37,600
... سيتأخر العشاء قليلا بسبب

744
01:01:38,700 --> 01:01:41,400
آسف ، إنذار خاطئ

745
01:01:43,600 --> 01:01:46,100
ربما لا شيء -
" بوب " -

746
01:01:48,800 --> 01:01:50,700
مرحبا -
قبل أن تغلق السماعة مرة أخرى -

747
01:01:50,900 --> 01:01:51,900
أحتاج إلى التكلم معك

748
01:01:52,200 --> 01:01:54,100
أنا آسف ، لا أستطيع سماعك جيدا

749
01:01:54,100 --> 01:01:56,100
لا ، لا
الإشارة

750
01:01:56,500 --> 01:01:58,100
دقيقة

751
01:01:58,700 --> 01:02:01,800
هل يمكنك سماعي الآن ؟ -

752
01:02:03,100 --> 01:02:05,600
هل وصلك الاقتراح ؟-
ليس سيئا -

753
01:02:06,000 --> 01:02:07,500
لاري " لم يعجبه كثيرا "

754
01:02:07,700 --> 01:02:10,500
و من يهتم برأي "لاري" ؟ -
أنا أهتم -

755
01:02:10,700 --> 01:02:12,500
سنتحدث عن ذلك على متن الطائرة

756
01:02:12,500 --> 01:02:13,900
لا

757
01:02:14,100 --> 01:02:17,900
حضرت إلى هنا البارحة
لأنها أبعد بميل و أريد التأقلم

758
01:02:18,100 --> 01:02:20,400
و انت لا تريد أن ترى أنفي ينزف
في الاجتماع

759
01:02:20,500 --> 01:02:21,900
سيكون ذلك محرجا

760
01:02:22,100 --> 01:02:25,400
أراك هناك
أقصد هنا

761
01:02:33,500 --> 01:02:35,300
أمي ، إنه يعاني

762
01:02:35,500 --> 01:02:37,200
هل يمكنني مساعدتك عزيزي ؟

763
01:02:37,700 --> 01:02:40,500
لا عزيزتي
لا تأتي إلى هنا

764
01:02:41,000 --> 01:02:43,200
سأحاول تنظيف نفسي

765
01:02:43,800 --> 01:02:45,800
لا تستعمل الخشب

766
01:02:46,500 --> 01:02:48,000
هذا جيد

767
01:02:48,400 --> 01:02:50,400
إنه يفي بالغرض

768
01:02:53,800 --> 01:02:56,800
لا يمكنك أن تستمر هكذا
إنها مسافة 10 أميال

769
01:02:56,800 --> 01:02:58,500
لا
لا أريد أن أفسد عليكم الرحلة

770
01:02:58,700 --> 01:03:01,800
لن تفعل ذلك ، سنذهب غدا -
لا -

771
01:03:02,100 --> 01:03:03,500
غدا سنذهب إلى البحيرة

772
01:03:04,000 --> 01:03:06,200
اسمعوا
سأبقى هنا ، اذهبو أنتم

773
01:03:06,300 --> 01:03:09,400
لا أعرف -
اذهبوا ، إنها بحيرة جميلة -

774
01:03:10,900 --> 01:03:12,100
يا أولاد ؟

775
01:03:12,800 --> 01:03:14,100
هيا يا أولاد

776
01:03:14,300 --> 01:03:17,100
حسناً

777
01:03:17,300 --> 01:03:18,900
جيد

778
01:03:20,300 --> 01:03:22,000
سأحاول العودة إلى المقطورة

779
01:03:22,100 --> 01:03:24,200
أنا بخير
سآخذ معي هذه

780
01:03:25,100 --> 01:03:26,800
حسنا ، أنا بخير

781
01:03:27,300 --> 01:03:31,200
اذهبو اذهبو يا أولاد

782
01:03:57,100 --> 01:04:00,600
"مرحبا " لولا
زوجتي ليست هنا

783
01:04:31,300 --> 01:04:33,700
ما الذي تقوده ؟ -
إنها مقطورة

784
01:04:33,800 --> 01:04:36,300
يجب أن نذهب
" لاري "

785
01:04:37,000 --> 01:04:39,100
نعم
"أخترت عرض " لاري

786
01:04:39,300 --> 01:04:42,900
لكن ابق معي و الق
بعض النكات

787
01:04:50,700 --> 01:04:51,900
مرحبا

788
01:04:52,300 --> 01:04:53,900
" لاري مور فاين "
" غاري مور فاين "

789
01:04:54,400 --> 01:04:56,900
هذا الكلب لطيف -
أجل إنه كذلك -

790
01:05:00,000 --> 01:05:01,200
تود " ؟ " -
لا -

791
01:05:01,400 --> 01:05:02,800
" بوب " -
"مرحبا " بوب -

792
01:05:02,900 --> 01:05:04,100
" لاري "
"مرحبا " لاري -

793
01:05:05,700 --> 01:05:08,800
سنتناول الغداء ثم نسمع العرض -
لا يمكننا ، " تيمي " لم يأت بعد

794
01:05:09,100 --> 01:05:11,600
مساعدتنا -
إذا لنأكل ببطء -

795
01:05:11,600 --> 01:05:13,200
تعالوا أيها السادة

796
01:05:24,700 --> 01:05:27,300
آسفة لتأخري

797
01:05:27,700 --> 01:05:30,500
يجب أن تشاهدوا السيرك قبل أن يرحل

798
01:05:30,800 --> 01:05:32,300
إنه مذهل

799
01:05:34,000 --> 01:05:38,700
بالطبع

800
01:05:38,900 --> 01:05:44,000
نعم
" لاري "

801
01:05:49,700 --> 01:05:54,800
في عام 1985 احتلت الصودا

802
01:05:55,100 --> 01:05:57,700
بشكل ودي شركة " توينكل " و حققت

803
01:05:57,900 --> 01:06:00,300
ما يقارب 91 مليون دولار

804
01:06:00,500 --> 01:06:10,100
لكن الآن ليست مفضلة كالعرض
الذي قدمه " ألباين " للصودا

805
01:06:10,400 --> 01:06:12,200
أسف للمقاطعة
لكن هل سيكون كل الحديث عن المال ؟

806
01:06:12,600 --> 01:06:14,000
لا ، إنها أسهم

807
01:06:14,100 --> 01:06:15,100
ما عدا المال

808
01:06:15,200 --> 01:06:20,000
لماذا نغير من عمل أسري إلى
ماركة عالمية ؟

809
01:06:21,200 --> 01:06:23,700
ما عدا المال ؟ -
نعم -

810
01:06:24,000 --> 01:06:26,000
أجل

811
01:06:26,000 --> 01:06:28,100
" غاري "
" لاري "

812
01:06:29,000 --> 01:06:32,300
قبل 50 عاما
"إذا مشيت في أي شارع في "أمريكا

813
01:06:32,400 --> 01:06:36,000
في ليلة اثنين دافئة
"شكرا لك " لاري

814
01:06:36,200 --> 01:06:39,900
ستسمع " أحب لوسي " في
كل بيت في الحي

815
01:06:40,100 --> 01:06:43,300
لا أتحدث عن الالتزام
لكن أليس ذلك رائعا ؟

816
01:06:43,400 --> 01:06:44,600
في كل فترة

817
01:06:44,800 --> 01:06:47,100
جميع أمريكا تقع في حب شيء معين

818
01:06:47,300 --> 01:06:49,700
و هذا من الممكن أن يحدث الآن
و خاصة أن لديكم منتج رائع

819
01:06:50,000 --> 01:06:52,300
و بترك المال جانبا

820
01:06:52,400 --> 01:06:54,900
كيف كان يشعر " والتر فريدريك " كل
مرة يذهب فيها للحديقة و يرى الناس تلقي الطبق

821
01:06:55,100 --> 01:06:57,500
و الكلب يقوم بالعمل

822
01:06:57,500 --> 01:07:00,600
و لو أخذنا ذلك في الحسبان

823
01:07:00,800 --> 01:07:04,200
سنتمكن من جعل أمريكا تحب شيئا آخر
مرة أخرى

824
01:07:06,000 --> 01:07:08,800
"لم العجلة " بوب
انتظر حتى أهنيك

825
01:07:09,000 --> 01:07:10,800
"يجب أن أعود للمقطورة " تود

826
01:07:11,100 --> 01:07:13,000
و إلا اضطررت إلى دفع ثمن يوم كامل

827
01:07:13,500 --> 01:07:17,100
حسنا ، فقط تخيلني أعانقك -
شكرا -

828
01:07:28,100 --> 01:07:30,900
اعذرني أيها الشرطي
ما الذي يجري ؟

829
01:07:31,100 --> 01:07:33,000
انهيار صخري على الطريق 70

830
01:07:33,200 --> 01:07:36,400
الطريق 70 ؟ سيأخذ ذلك وقتا
"ألا يوجد طريق آخر إلى جبل " واتسون

831
01:07:36,600 --> 01:07:39,000
لا يمكن عبوره الآن

832
01:08:29,400 --> 01:08:31,600
كان أبي محقاً
هذا رائع جدا

833
01:08:31,900 --> 01:08:34,600
أجل
مسكين والدكم

834
01:08:34,700 --> 01:08:36,600
هل نكتفي بهذا و نعود إليه ؟

835
01:08:36,700 --> 01:08:39,000
أجل -
حسنا -

836
01:08:42,000 --> 01:08:43,700
أنت على طريق غير معروف

837
01:08:43,900 --> 01:08:45,100
" أعرف ذلك " لولا

838
01:08:45,400 --> 01:08:48,100
ربما عليك العودة إلى طريق مرصوف

839
01:08:48,200 --> 01:08:49,600
لا أستطيع

840
01:09:35,500 --> 01:09:38,000
هيا ، هيا

841
01:09:41,700 --> 01:09:43,000
هيا

842
01:09:46,100 --> 01:09:51,100
هيا

843
01:10:12,000 --> 01:10:13,200
تباً

844
01:11:00,000 --> 01:11:05,200
usb999@hotmail.com

845
01:12:03,000 --> 01:12:05,000
سيتفاجأ أبي بعودتنا مبكرا

846
01:12:05,000 --> 01:12:06,400
أجل

847
01:12:21,200 --> 01:12:23,200
من هذا المجنون ؟

848
01:12:47,800 --> 01:12:48,900
يا إلهي

849
01:12:50,100 --> 01:12:51,800
" بوب "

850
01:12:52,500 --> 01:12:56,600
" جيمي " -
لماذا أنت مستلقٍ على الأرض ؟ -

851
01:12:56,800 --> 01:13:00,100
عزيزتي
علي أخبارك بشيء

852
01:13:00,700 --> 01:13:03,400
... احتجت إلى

853
01:13:03,600 --> 01:13:07,300
.... لـ

854
01:13:08,300 --> 01:13:11,200
أستنشق بعض الهواء الطلق

855
01:13:11,800 --> 01:13:13,400
بعد ما حصل لي

856
01:13:13,500 --> 01:13:14,900
و كيف حالك الآن ؟

857
01:13:15,600 --> 01:13:17,200
جيد

858
01:13:18,700 --> 01:13:20,600
جيد جيدا

859
01:13:20,700 --> 01:13:22,500
نعم

860
01:13:26,500 --> 01:13:29,300
مرحبا
" بوب " " بوبرينو " بوب كات "

861
01:13:30,200 --> 01:13:32,400
أجل
هناك مشكلة صغيرة

862
01:13:32,700 --> 01:13:34,500
لاري " يريدك أن تعود غدا "

863
01:13:34,600 --> 01:13:38,800
و تعيد عرضك لجميع الموظفين

864
01:13:39,000 --> 01:13:40,200
ماذا ؟ -
لسنا بحاجة إليه -

865
01:13:40,400 --> 01:13:43,900
يمكنني عمل هذا
فقط أعطني فرصة أخرى

866
01:13:44,100 --> 01:13:49,400
سأكون هناك -
عظيم ، أنت تبصق علي -

867
01:14:15,000 --> 01:14:18,100
أبي
يمكننا الذهاب إلى " يلوستون " في طريق العودة

868
01:14:18,200 --> 01:14:21,700
أود الذهاب إلى هناك -
أجل أبي ، هل يمكننا ذلك -

869
01:14:22,000 --> 01:14:23,500
بالطبع

870
01:14:23,800 --> 01:14:26,500
أريد أن أريكم شيئا رائعا

871
01:14:32,300 --> 01:14:34,600
من الصعب نسيان هذا المكان

872
01:14:34,600 --> 01:14:36,300
: كان أبي يتأثر بذلك و يقول

873
01:14:36,500 --> 01:14:39,500
" لو كان هناك عربة طعام لنجحت "

874
01:14:40,000 --> 01:14:43,900
أمي كانت تسانده و تقول له
" و من سيديره ؟ أنت "

875
01:14:44,000 --> 01:14:48,300
" إن لم تخرسي سأركلك "

876
01:14:48,600 --> 01:14:50,400
لا تستطيع شراء ذكريات كهذه

877
01:14:50,500 --> 01:14:52,600
أو كهذه

878
01:14:53,300 --> 01:14:56,900
يجب أن آخذ المقطورة لأصلح مكابح الطورائ

879
01:14:57,100 --> 01:14:59,400
" قبل العودة إلى " لوس أنجلوس -
أجل ، فكرة جيدة -

880
01:14:59,500 --> 01:15:02,100
و لا أظنكم تريدون الذهاب للورشة

881
01:15:02,200 --> 01:15:04,200
ما رأيكم أن تبقوا هنا و تستمتعوا

882
01:15:04,400 --> 01:15:07,400
و عندما أعود سنقيم حفلة كبيرة

883
01:15:07,700 --> 01:15:10,300
ما رأيكم ؟ -
هذا يبدو جيدا -

884
01:15:10,300 --> 01:15:14,200
يا أولاد
قولوا لأبيكم ما أردتم قوله

885
01:15:15,000 --> 01:15:18,000
شكرا لأنك أحضرتنا لهذا المكان

886
01:15:18,100 --> 01:15:22,300
أفضل من " هاواي" ؟ -
" أجل ، أفضل من " هاواي -

887
01:15:23,100 --> 01:15:24,800
تعالوا إلى هنا و عانقوا والدكم -
انتظر -

888
01:15:25,000 --> 01:15:27,600
" كارل "
لقد أصبحت كبيرا

889
01:15:27,700 --> 01:15:29,100
و انت في الكلية -
أبي -

890
01:15:29,300 --> 01:15:30,300
ماذا ؟

891
01:15:30,400 --> 01:15:32,300
المقطورة تدحرجت بعيداً

892
01:15:35,700 --> 01:15:37,200
لا

893
01:15:37,300 --> 01:15:38,400
لا لا

894
01:15:38,600 --> 01:15:39,800
لا -
أبي ، اتركها تذهب -

895
01:15:41,500 --> 01:15:44,600
"بوب "
" بوب "

896
01:15:45,800 --> 01:15:48,300
" بوب " -
أمي ، ماذا تفعلين ؟ -

897
01:15:50,000 --> 01:15:52,400
بوب " لا " -

898
01:15:56,900 --> 01:15:58,500
اذهب

899
01:15:58,800 --> 01:16:01,100
هل جننت ؟
إنها مستأجرة

900
01:16:03,900 --> 01:16:06,100
كيف سأصل إلى الاجتماع ؟ -
أي اجتماع -

901
01:16:06,300 --> 01:16:08,100
اندماج الشركة -

902
01:16:10,100 --> 01:16:12,500
لن تصدقي ما حدث أمس
عزيزتي

903
01:16:12,800 --> 01:16:15,200
أنت لم تكن مريضا -
ليس تماماً -

904
01:16:15,300 --> 01:16:16,900
هذا كله من أجل العمل

905
01:16:17,100 --> 01:16:19,700
هل أحضرتنا إلى هنا
لتقوم بعملك ؟

906
01:16:20,000 --> 01:16:22,500
دمج شركة الصودا ؟ -
أجل -

907
01:16:22,600 --> 01:16:25,300
إذا ً لقد كذبت علي

908
01:16:25,400 --> 01:16:28,500
منذ البداية -
منذ زواجنا ؟ -

909
01:16:28,800 --> 01:16:32,400
لا ، منذ أحضرت المقطورة للمنزل -

910
01:16:32,300 --> 01:16:34,400
أجل هذه المرة

911
01:16:34,800 --> 01:16:36,600
هذا ليس له علاقة بالجلوس مع
عائلتك ؟

912
01:16:36,800 --> 01:16:39,200
إذا أنت استغللتنا ؟ -
أنت لا تفهمين -

913
01:16:39,400 --> 01:16:41,100
لا أعرف إن كانت ذكية جدا

914
01:16:41,100 --> 01:16:43,300
لماذا لا تشرح لها
و لـ " كارل " أيضا

915
01:16:43,700 --> 01:16:44,900
يا أولاد

916
01:16:45,100 --> 01:16:46,300
الحياة صعبة

917
01:16:46,600 --> 01:16:48,900
باقي الموظفون لا يعملون بجد

918
01:16:49,100 --> 01:16:52,400
لذلك أنا أقوم بعملي تجاه من أحبهم

919
01:16:52,500 --> 01:16:55,300
هل تعرفوا معنى أن تكونوا
بين أشخاص يريدون تدمير عملكم ؟

920
01:16:55,500 --> 01:16:56,800
" بوب " -
هذا كثير -

921
01:16:57,100 --> 01:16:58,500
انت محقة

922
01:16:58,600 --> 01:17:00,500
" كاسي "
أي جامعة تريدين الالتحاق بها ؟

923
01:17:00,600 --> 01:17:02,500
" ستانفورد "

924
01:17:02,500 --> 01:17:04,300
" كارل "
أين سيقام المعسكر الاسبوع القادم ؟

925
01:17:04,600 --> 01:17:06,700
ألاسكا -
ألاسكا -

926
01:17:06,800 --> 01:17:09,900
و أنت

927
01:17:12,500 --> 01:17:15,600
كان يجب أن أرشوه ليعطيني إياها ؟

928
01:17:16,200 --> 01:17:18,900
هل أنت سعيدة الآن
بمعرفة أنني الرجل المخيف

929
01:17:19,100 --> 01:17:22,700
اسمعوا ، يجب أن أذهب الآن إلى هذا
الاجتماع لكي لا أخسر وظيفتي

930
01:17:22,900 --> 01:17:24,900
لنبحث اثنين اثنين

931
01:17:25,100 --> 01:17:27,000
"تعال معي " كارل -
أنا بخير -

932
01:17:29,100 --> 01:17:30,400
" كايسي "

933
01:18:27,900 --> 01:18:31,300
سأفقد وظيفتي و أبيع فاكهة
على الطريق السريع

934
01:18:36,300 --> 01:18:38,700
أتعرفون ما المخيف في الأمر ؟
إنها ساعة الذروة

935
01:18:38,800 --> 01:18:42,800
لن تمر أية سيارة في الطريق

936
01:18:48,000 --> 01:18:50,700
يا إلهي

937
01:18:54,700 --> 01:18:56,600
أين زوجك ؟ -
لا تسألي -

938
01:18:56,700 --> 01:18:59,000
هل يمكنكم توصيلنا إلى المطار

939
01:18:59,800 --> 01:19:01,200
ما كل هذا ؟

940
01:19:01,500 --> 01:19:03,900
يجب أن أدرس
لدي امتحان غبي

941
01:19:04,300 --> 01:19:06,800
أهو نوع من إمتحان في إجازة ؟

942
01:19:08,300 --> 01:19:09,600
الكلية

943
01:19:10,500 --> 01:19:13,800
كم عمرك ؟ -
عمري 15 و نصف

944
01:19:14,300 --> 01:19:16,400
لقد تخطيت مرحلتين

945
01:19:17,000 --> 01:19:18,900
إذا

946
01:19:19,300 --> 01:19:21,400
أنتم أذكياء

947
01:19:23,000 --> 01:19:24,600
سأصبح عاطل عن العمل

948
01:19:28,000 --> 01:19:30,900
و قد خرج من البحيرة

949
01:19:31,100 --> 01:19:34,500
و قد تسلل و عضني

950
01:19:34,600 --> 01:19:36,400
بوب " رجل طيب "

951
01:19:36,500 --> 01:19:38,900
هل لديكم كيس لأتقيأ فيه ؟ -
هل أنت مريض ؟ -

952
01:19:39,200 --> 01:19:42,000
إنه الوقت الذي يقومان فيه بذلك

953
01:19:42,000 --> 01:19:43,100
ماذا ؟

954
01:19:43,300 --> 01:19:45,000
لا تقلقوا
إنني أراهم في المرآة

955
01:19:45,200 --> 01:19:47,000
إنه لا يعرف ماذا يفعل

956
01:19:47,200 --> 01:19:50,000
الابن مثل أبيه

957
01:19:50,200 --> 01:19:51,900
يجب أن أعترف لكم بشيء

958
01:19:52,200 --> 01:19:55,500
لم يكن " بوب " الوحيد الذي
يتفاداكم ، أنا أيضا كنت كذلك

959
01:19:55,600 --> 01:19:58,600
لا أريد أن أصدمك لكننا لسنا الزوجين المثاليين

960
01:19:58,900 --> 01:20:00,900
لم يكن العيب منكم

961
01:20:01,000 --> 01:20:03,300
بالتأكيد إنه منا

962
01:20:03,500 --> 01:20:05,900
كنت أشعر أن هناك مشكلة

963
01:20:06,000 --> 01:20:07,900
أجل ، هناك شيء

964
01:20:08,300 --> 01:20:10,700
يبدأ الأمر بسعادة و غباء

965
01:20:10,700 --> 01:20:13,100
ثم نصبح زوجين

966
01:20:13,500 --> 01:20:15,500
يمكنك ان تأخذ " كارل " للمباراة

967
01:20:15,800 --> 01:20:17,900
و أنا سآخذ أبوكم من العيادة

968
01:20:18,100 --> 01:20:21,200
لدرجة أنك تنسى
متى أصبحتما معا منذ البداية

969
01:20:21,400 --> 01:20:23,500
هل تفهمون قصدي ؟

970
01:20:23,600 --> 01:20:25,400
لا أنا لا أفهم

971
01:20:25,600 --> 01:20:26,800
لا

972
01:20:28,000 --> 01:20:29,300
حسنا

973
01:20:29,600 --> 01:20:34,500
في الأيام القليلة الماضية
رأيت لمحة لأيامنا الماضية

974
01:20:34,700 --> 01:20:37,000
و كنت سعيدة

975
01:21:05,300 --> 01:21:07,000
حقا ؟

976
01:21:10,300 --> 01:21:12,000
" جيمي "

977
01:21:12,800 --> 01:21:15,900
" كايسي "
" كارل "

978
01:21:16,000 --> 01:21:18,100
"دعونا نبدأ " جيمي

979
01:21:20,300 --> 01:21:21,500
حسنا

980
01:21:24,300 --> 01:21:25,800
يا إلهي

981
01:21:32,200 --> 01:21:35,200
السيدات أولا

982
01:21:59,700 --> 01:22:01,500
توقفوا

983
01:22:02,500 --> 01:22:04,800
" مونرو "

984
01:22:05,000 --> 01:22:06,200
إنتاج عالي

985
01:22:06,300 --> 01:22:09,100
هناك أمور كثيرة بين أمي
و أختي

986
01:22:09,300 --> 01:22:11,400
يجب أن أنمي عضلاتي

987
01:22:11,700 --> 01:22:13,700
أين ؟ -
في الغابة -

988
01:22:17,400 --> 01:22:19,000
" ترافيس "

989
01:23:12,200 --> 01:23:13,700
" جيمي "

990
01:23:16,000 --> 01:23:17,400
"بوب ؟ "

991
01:23:21,800 --> 01:23:24,800
هل أنت أحمق ؟
هل أن تريد أن

992
01:23:24,900 --> 01:23:26,200
يرى الأولاد أن أباهم أحمق

993
01:23:26,400 --> 01:23:28,100
ماذا تفعلين مع هذه العائلة ؟

994
01:23:28,200 --> 01:23:30,800
كيف عرفت أنني في الحافلة ؟ -
لأنني كنت أطاردك  -

995
01:23:31,000 --> 01:23:34,300
حسنا أنت تربحين تركت عملي
لأنني لا أستطيع العيش بدونك ، هل أنت سعيدة؟

996
01:23:34,600 --> 01:23:38,000
لم أطلب منك ترك عملك
فقط أردتك أن تكون صادقا

997
01:23:38,000 --> 01:23:40,800
صادق ؟
لهذا سيفصلني " تود " من العمل

998
01:23:41,200 --> 01:23:44,300
أنا أرى

999
01:23:44,400 --> 01:23:47,000
هل تظن أنك إذا أخبرتني أن لديك مشكلة

1000
01:23:47,100 --> 01:23:50,300
في العمل سأصعب عليك الأمر ؟

1001
01:23:50,500 --> 01:23:51,800
لا تبكي ، هذا غش

1002
01:23:51,900 --> 01:23:54,900
هل تعتقد أنني لا أكترث ؟
أنا أكترث

1003
01:23:55,000 --> 01:23:56,700
أكترث كثيرا

1004
01:23:57,000 --> 01:24:00,000
في الحقيقة أنا أكرهك
أيها الأحمق

1005
01:24:01,200 --> 01:24:04,000
لم أكن أريد أن أخبرك
إنني في مشكلة

1006
01:24:04,700 --> 01:24:08,100
"أنت و " كاسي " و " كارل
كل شيء بالنسبة لي

1007
01:24:08,300 --> 01:24:11,900
أنتم أهم شيء لدي في الدنيا

1008
01:24:16,800 --> 01:24:20,300
هل تعرف أنني بعد مرور 19 عام
من زواجنا

1009
01:24:20,400 --> 01:24:22,800
أشعر أنني زوجة فاشلة

1010
01:24:23,800 --> 01:24:26,000
ثم يدخلك ذلك في مشكلة

1011
01:24:28,600 --> 01:24:30,300
" بوب "

1012
01:24:36,900 --> 01:24:40,200
أنت أهم من شيك
بالنسبة لي

1013
01:24:40,700 --> 01:24:43,300
هذا جيد لأننا لن نحصل
على واحد لفترة

1014
01:24:43,500 --> 01:24:45,000
لقد فاتني الاجتماع

1015
01:24:45,200 --> 01:24:46,700
لا لم يفتْك

1016
01:24:49,100 --> 01:24:50,300
" تعال إلى هنا " بوب

1017
01:25:04,000 --> 01:25:06,200
إنها معجزة

1018
01:25:06,400 --> 01:25:09,200
هذا ما أردته زوجتك
لإنها مناسبة أكثر

1019
01:25:11,500 --> 01:25:15,000
" ترافيس "
حاول أن لا يشغلك عملك عنا

1020
01:25:15,500 --> 01:25:16,800
" ترافيس "

1021
01:25:16,900 --> 01:25:21,700
لقد كان أسلوبي فظّ للغاية

1022
01:25:22,000 --> 01:25:24,400
حدث هذا كثيرا -

1023
01:25:24,500 --> 01:25:27,100
لقد كنت مخطئا
و لا يعترف بهذا إلا رجل صغير

1024
01:25:27,100 --> 01:25:28,300
و أنت رجل كبير

1025
01:25:28,500 --> 01:25:31,500
"أنا أفهم هذا يا " بوب

1026
01:25:31,900 --> 01:25:33,700
"لذا ذهبت إلى " ستانفورد

1027
01:25:35,600 --> 01:25:37,800
أحبك

1028
01:25:40,700 --> 01:25:42,700
أنا أحبك -
أنا أعرف -

1029
01:25:42,900 --> 01:25:45,800
" تود " -
"هذا مؤثر جدا " بوب

1030
01:25:45,900 --> 01:25:47,600
وصلت في آخر لحظة

1031
01:25:48,700 --> 01:25:50,500
تبدو فظيعا
دعنا نذهب

1032
01:25:56,800 --> 01:25:58,200
أبي

1033
01:25:58,600 --> 01:25:59,800
أنا آسفة -
أسفة ؟ -

1034
01:26:00,000 --> 01:26:03,900
أظنك تحت ضغط كبير و لم تكن لتتحملني

1035
01:26:04,100 --> 01:26:06,000
و أنت رائع بشكل أو بآخر

1036
01:26:08,100 --> 01:26:09,900
"بوب " -
نعم -

1037
01:26:10,000 --> 01:26:11,500
... أكره أن أفعل هذا لكن

1038
01:26:14,600 --> 01:26:16,100
أبي -
نعم -

1039
01:26:16,100 --> 01:26:17,500
لقد فهمت -
ماذا ؟ -

1040
01:26:17,600 --> 01:26:20,700
لكي تنجح يجب أن
أن تنفذ الأوامر

1041
01:26:27,200 --> 01:26:28,900
... أنت -
" بوب " -

1042
01:26:33,200 --> 01:26:34,800
"هذا أمر كبير يا " بوب

1043
01:26:34,900 --> 01:26:36,200
هذا مشحون -
أفهم ذلك -

1044
01:26:36,500 --> 01:26:39,400
إن تمكنت من هذا

1045
01:26:39,500 --> 01:26:41,900
ستأخذ ترقية و علاوة كبيرة

1046
01:26:42,100 --> 01:26:45,500
"أعرفكم على " بوب
حاول أن تسحرهم و تضحكهم

1047
01:26:45,900 --> 01:26:48,300
مرحبا
آسف لتأخري

1048
01:26:48,300 --> 01:26:51,900
لقد نزلت من الجبل للتو
و في المرة القادمة سأسلك الطريق

1049
01:26:52,800 --> 01:26:56,100
أظنكم لم تتلقوا مذكرة
لتلبسوا هذا

1050
01:26:56,800 --> 01:26:59,600
أحبكم كثيرا لدرجة
أنني لبست هكذا

1051
01:27:01,700 --> 01:27:03,000
"على رسلك " تود

1052
01:27:03,700 --> 01:27:05,800
كانت رحلة الوصول إلى هنا شاقة

1053
01:27:06,000 --> 01:27:08,200
إن أردتم أن تكتشفوا حقيقتكم

1054
01:27:08,400 --> 01:27:10,600
ضعوا عائلتكم في مقطورة و قودوا

1055
01:27:10,900 --> 01:27:12,400
سترون أشياء رائعة

1056
01:27:12,500 --> 01:27:16,300
مثل 4 حيوانات راكون

1057
01:27:16,400 --> 01:27:19,700
وصلت إلى مكان في الصحراء
لا ترى نهاية العالم منه

1058
01:27:19,900 --> 01:27:22,100
و قابلت هذه العائلة الغريبة

1059
01:27:22,300 --> 01:27:25,000
أعني أنهم كانوا غرباء

1060
01:27:25,000 --> 01:27:28,200
عندما يمزح الأب يقفز على من بجانبه

1061
01:27:32,000 --> 01:27:34,400
لكن الغريب فيهم

1062
01:27:35,200 --> 01:27:39,400
أنهم صادقون و طيبون
و لي الشرف أن أصادقهم

1063
01:27:42,500 --> 01:27:43,900
" غاري "
" لاري "

1064
01:27:43,900 --> 01:27:46,700
إنها شراكة جيدة
إنه طفلكم

1065
01:27:47,100 --> 01:27:50,000
أظن يوم ميلاده كنتم خائفين
أليس كذلك ؟

1066
01:27:50,100 --> 01:27:52,900
متحمس لكن في نفس الوقت خائف

1067
01:27:52,900 --> 01:27:55,300
و فجأة يكبر و يمشي

1068
01:27:55,500 --> 01:27:58,600
و تحاول تربيته و لا تعرف ماذا تفعل

1069
01:27:58,900 --> 01:28:00,800
أحيانا لا تعرفون لكن
تتظاهرون أنكم تعرفون

1070
01:28:00,900 --> 01:28:03,600
و فجاة الطفل ينمو و يكبر

1071
01:28:03,800 --> 01:28:07,200
أكبر سنا ، أكثر تعقيدا

1072
01:28:07,400 --> 01:28:08,700
و يصعب التعامل معه

1073
01:28:09,700 --> 01:28:11,700
لكن هنا الصفقة

1074
01:28:12,000 --> 01:28:15,800
تحبونه بشدة و تهتمون بأمره

1075
01:28:15,900 --> 01:28:19,300
و تكونون فخورين به

1076
01:28:19,900 --> 01:28:21,500
تحبه أكثر من أي وقت سبق

1077
01:28:26,700 --> 01:28:29,000
و الآن عليك أن تقرر

1078
01:28:29,200 --> 01:28:32,300
بدمج شركتكم و أنا أضمن لكم

1079
01:28:32,600 --> 01:28:35,100
أن أسهمكم ستزداد و ثروتكم
ستكبر

1080
01:28:35,300 --> 01:28:38,200
لن تعرف ماذا تفعل بها
ستنمو الشركة

1081
01:28:38,200 --> 01:28:41,100
و ستكون أكبر من امرأة
"ضخمة في " ديزني لاند

1082
01:28:41,500 --> 01:28:45,000
يمكنكم شراء دراجة نارية بقيمة 4.000 دولار

1083
01:28:45,000 --> 01:28:46,500
ربما سيخرج منها دخان كثيف

1084
01:28:46,700 --> 01:28:49,300
و سيحرك مؤخراتكم

1085
01:28:49,600 --> 01:28:51,200
الخلاصة هي
" لاري " " غاري"

1086
01:28:51,300 --> 01:28:54,100
إن أرتدتم الاندماج

1087
01:28:55,000 --> 01:28:58,300
أعدكم أنه سيكون أسوأ
قرار تتخذونه في حياتكم

1088
01:29:00,000 --> 01:29:03,000
إنه مضحك

1089
01:29:03,200 --> 01:29:06,300
لقد انتهى عمله في المكتب

1090
01:29:06,500 --> 01:29:09,000
حتى ان ابنته تهجمت علي
في منزلي

1091
01:29:09,200 --> 01:29:12,100
لم أكن أنا بل كانت صديقتي

1092
01:29:12,200 --> 01:29:14,900
و فعلت ذلك
لأنه تبيع أسوأ صودا في العالم

1093
01:29:15,600 --> 01:29:16,900
لماذا هؤلاء الأولاد هنا ؟

1094
01:29:17,200 --> 01:29:20,700
العام الماضي كنت تبيع
الصودا الأرخص في العالم

1095
01:29:21,500 --> 01:29:23,000
"دعها تذهب " تود

1096
01:29:23,200 --> 01:29:25,200
سأتركها تذهب و سأتركك تذهب

1097
01:29:25,400 --> 01:29:27,000
أنت مطرود

1098
01:29:32,000 --> 01:29:33,800
أنت قوي

1099
01:29:34,100 --> 01:29:37,500
" كارل " -
هذا هو بطلي -

1100
01:29:40,500 --> 01:29:43,100
" تود "
أنا أستقيل

1101
01:30:07,500 --> 01:30:09,400
عزيزي  ، يبدو أن هناك
ثلج على الأرض

1102
01:30:09,700 --> 01:30:12,300
عزيزتي إنه من الشتاء الماضي

1103
01:30:12,400 --> 01:30:13,900
هو لا يذوب إنه جليد -

1104
01:30:15,300 --> 01:30:17,100
أليس لدينا كاسحة ثلج ؟ -
نحن لا نحتاجها -

1105
01:30:17,100 --> 01:30:18,800
إنها للشتاء و ليس لشهر يوليو

1106
01:30:19,000 --> 01:30:20,900
أرى ثلجا

1107
01:30:21,100 --> 01:30:22,400
هل نحن فقراء يا أبي ؟

1108
01:30:22,800 --> 01:30:25,600
" كارل "
هناك طرق متعددة لقياس الثروة

1109
01:30:25,600 --> 01:30:27,600
... أظن أن حب العائلة -
كنت أعني المال -

1110
01:30:27,800 --> 01:30:29,500
نحن فقراء جدا -
يمكننا بيع المنزل -

1111
01:30:29,700 --> 01:30:31,600
و نعيش في المقطورة
و ندرس منزلياً

1112
01:30:31,900 --> 01:30:34,700
و نقضي الوقت سوية
"مثل عائلة " جرونكي

1113
01:30:34,800 --> 01:30:38,100
يبدو هذا رائعا -
أجل -

1114
01:30:41,800 --> 01:30:44,500
الكاسحة للعجلات -
شكرا -

1115
01:30:45,700 --> 01:30:49,000
مرحبا أيها الشرطي
"أعرف ماذا ستقول " أين كاسحتك

1116
01:30:49,000 --> 01:30:51,400
حسنا سيدي هذه ليست مقطورة عادية

1117
01:30:51,600 --> 01:30:54,800
إنها قادمة خصيصا من هيئة المركبات

1118
01:30:54,900 --> 01:30:58,300
يمكنك التحكم بها من خلال
جهاز تحكم عن بعد

1119
01:31:04,300 --> 01:31:05,700
حسنا

1120
01:31:05,900 --> 01:31:08,400
الرخصة و التسجيل

1121
01:31:17,200 --> 01:31:19,000
ها هي

1122
01:31:21,700 --> 01:31:24,200
أعتقد أنه عقد التأجير

1123
01:31:24,600 --> 01:31:26,800
حصلت لنا حادثة في البحيرة

1124
01:31:27,000 --> 01:31:30,100
فقدت محفظتي
"اسمي " بوب مونرو

1125
01:31:31,200 --> 01:31:33,100
وجدناه -
نحن أمامك مباشرة -

1126
01:31:33,700 --> 01:31:35,000
وجدتني ؟

1127
01:31:36,200 --> 01:31:39,300
أيها الشرطي ، أعرف انها تبدو
غير آمنة لكنها قوية

1128
01:31:39,400 --> 01:31:41,100
تحب أن تصارع الصعاب -
بالإضافة إلى أنها سقت في البحيرة

1129
01:31:41,300 --> 01:31:43,400
بقيت يومان في البحيرة
كان علينا اخراجها

1130
01:31:43,600 --> 01:31:45,300
إنها تعني لنا الكثير
لا نستطيع تركها كحيوان أليف

1131
01:31:45,500 --> 01:31:47,100
كحيوان أليف قبيح

1132
01:31:48,300 --> 01:31:50,300
"وجدته ، شكرا لك " سام

1133
01:31:50,500 --> 01:31:52,800
نحن ندين لك
إننا نطاردك منذ الصباح

1134
01:31:53,000 --> 01:31:54,300
هل من مشكلة ؟

1135
01:31:54,600 --> 01:31:57,000
لا ، نحن فقط نريدك أن تعرف
أننا سنندمج

1136
01:31:57,900 --> 01:31:59,900
حظا سعيداً -
سنندمج معك -

1137
01:32:00,000 --> 01:32:02,300
نريدك أن تكون معنا

1138
01:32:03,100 --> 01:32:05,500
هل تعرض علي ذلك ؟ -
أجل -

1139
01:32:05,700 --> 01:32:08,800
إجل ، إنه موافق -
إنها مفاوضة قاسية -

1140
01:32:08,900 --> 01:32:11,900
سيكون أمرا رائعا مثل
" هاومونيكا " و " فينجنيس" -

1141
01:32:12,100 --> 01:32:13,800
أبي ، لقد نسيت شيئا -
عزيزتي -

1142
01:32:14,200 --> 01:32:17,900
لا تقاطعي أباك أمام رؤساءه الجدد -
بالتأكيد ، لكن المقطورة تتحرك -

1143
01:32:34,500 --> 01:32:37,300
usb999@hotmail.com
WWW.S-A2.NET

