1
00:00:38,500 --> 00:00:43,300
في اخر الليل يظهر الوحش

2
00:00:43,400 --> 00:00:47,500
يجي للحصول عليك
لا
  

3
00:00:47,600 --> 00:00:50,900
في هناك شخص يصعب النوم

4
00:00:53,700 --> 00:00:55,700
"كايسي"

5
00:00:57,100 --> 00:01:00,000
انا قادم

6
00:01:00,300 --> 00:01:01,800
من انت

7
00:01:03,100 --> 00:01:06,600
وحش الدغدغه
لا.

8
00:01:06,800 --> 00:01:12,100
إلا انا سيلفيستر ستلون
وحش الدغدغه

9
00:01:12,300 --> 00:01:14,500
سوف اكلك

10
00:01:15,000 --> 00:01:17,700
ماذا
سوف اكلك

11
00:01:18,000 --> 00:01:19,900
ماذا 
سوف اكلك بسرعه

12
00:01:21,400 --> 00:01:23,000
ابي

13
00:01:23,800 --> 00:01:28,300
لا تخافي يا "كايسي" انا موجود

14
00:01:29,000 --> 00:01:30,900
موت موت

15
00:01:31,900 --> 00:01:34,100
هناك
خذ

16
00:01:34,200 --> 00:01:36,000
اه اه

17
00:01:36,100 --> 00:01:38,100
انتم للان مستيقظين
نعم

18
00:01:38,200 --> 00:01:39,900
واضح انكم سعيدين 
صح

19
00:01:40,100 --> 00:01:42,000
المفروض انه تكون نشيطه غداً

20
00:01:42,000 --> 00:01:45,500
دقائق وتنام

21
00:01:45,800 --> 00:01:48,300
ليلة سعيدة، ياحلوتي.
ليلة سعيده يا امي

22
00:01:49,300 --> 00:01:52,200
الحق انام عشر دقايق قبل ما يروح عليا الليل

23
00:01:52,400 --> 00:01:55,500
انا جي وراكي

24
00:01:55,700 --> 00:01:57,300
ابي؟
نعم يا ابنتي

25
00:01:59,000 --> 00:02:01,100
انا لن  اتزوج

26
00:02:01,300 --> 00:02:04,000
ماذا ..ماهذا الكلام

27
00:02:04,100 --> 00:02:07,000
اتمنى اعيش العمر كله معاك

28
00:02:07,800 --> 00:02:11,300
انتي عارفة  في يوم من الايام راح تكبري 

29
00:02:11,400 --> 00:02:14,000
و تحبين رجل وسيم

30
00:02:15,100 --> 00:02:18,000
و حنفضل اصدقاء

31
00:02:22,600 --> 00:02:24,500
ليل سعيده

32
00:02:27,400 --> 00:02:29,300
ابي لوسمحت اسرع اكثر

33
00:02:29,600 --> 00:02:32,500
"كايسي"ما تعلميني الحياة


34
00:02:32,700 --> 00:02:34,900
انا اعرف طريق احسن 

35
00:02:35,100 --> 00:02:37,700
وانت رافض تسمعني-
طريق غبي-

36
00:02:37,900 --> 00:02:41,300
كلامي انا اللي غبي- 
طيب ااستخدم الخريطه-

37
00:02:41,500 --> 00:02:44,900
الطريق غير موجود فيها

38
00:02:45,100 --> 00:02:47,800
وتَعْرفُها "الواحد
بجانب الواحد بالنافورةِ."

39
00:02:47,900 --> 00:02:49,800
ابي  "كايسي"بتخرج لسانها

40
00:02:50,000 --> 00:02:51,900
لان نجد االمنزل  في دقائق 

41
00:02:52,100 --> 00:02:53,400
هو هناك -
حسناً-

42
00:02:53,600 --> 00:02:55,000
لا تتاخري

43
00:02:55,100 --> 00:02:57,100
اتمنى الموت-
سامعك-

44
00:02:57,300 --> 00:02:58,600
ملل

45
00:03:01,200 --> 00:03:03,700
اين المنزل-
في اليمين-

46
00:03:03,800 --> 00:03:05,000
حسناً

47
00:03:06,000 --> 00:03:08,000
هل صديقها طيب !!

48
00:03:08,100 --> 00:03:09,800
انت تعرف كل اصدقائها

49
00:03:10,000 --> 00:03:12,200
تذكر كنت تلعب معاهم-
هي الان  في 15

50
00:03:12,300 --> 00:03:15,000
اصبح ليس لي وجود

51
00:03:15,100 --> 00:03:16,400
غير صحيح

52
00:03:16,600 --> 00:03:18,400
انها فتاة


53
00:03:18,600 --> 00:03:20,100
مرحباً ,شكراً على الدعوة

54
00:03:20,300 --> 00:03:22,100
اصدقاء "كايسي" جميعهم مرحب بيهم بينا

55
00:03:22,200 --> 00:03:23,800
على فكره تاخرنا

56
00:03:26,900 --> 00:03:29,400
اذكري تهني "تود" على اندماج عصيراته

57
00:03:29,500 --> 00:03:32,000
وامدحي على المنزل و الزينه

58
00:03:32,000 --> 00:03:33,700
صحيح هو مغرور لكنه لطيف-
حسنا احاول -

59
00:03:34,000 --> 00:03:35,800
اهم شي انك تكوني
لطيفه ومبتسمه

60
00:03:36,000 --> 00:03:38,600
حسناً لك ذلك

61
00:03:38,800 --> 00:03:41,700
انظرو "بوب" قادم

62
00:03:41,800 --> 00:03:44,100
مرحبا"تود" 

63
00:03:44,400 --> 00:03:46,300
كيف الحال

64
00:03:46,400 --> 00:03:48,400
 مبروك على الاندماج الهائل

65
00:03:48,500 --> 00:03:50,600
"بوب" قال هذا-
نعم-

66
00:03:50,600 --> 00:03:53,100
على فكره لو زوجتي السابقة رائتك لحسدتكم

67
00:03:53,400 --> 00:03:56,400
لان كان زواجا مروع

68
00:03:58,600 --> 00:04:02,300
شكراً "تود" على الاطراء 

69
00:04:03,300 --> 00:04:04,900
 هناك "لؤي"

70
00:04:05,500 --> 00:04:06,700
"لؤي"

71
00:04:07,200 --> 00:04:09,100
الرجل المرتبك-
هو-

72
00:04:09,300 --> 00:04:11,400
العقل الذكي
نخطط اننا يقتله

73
00:04:11,700 --> 00:04:13,200
ما رايك

74
00:04:13,600 --> 00:04:16,000
"كايسي"
هناك

75
00:04:16,100 --> 00:04:20,100
"لؤي" تعرف فين تلاقي صعيدي
في الصعيد

76
00:04:21,000 --> 00:04:22,900
كفاية ضحك

77
00:04:23,900 --> 00:04:26,500
"كايسي"اذهبي وسلمي على"تود"

78
00:04:26,600 --> 00:04:28,800
لن اذهب-
ساعطيك مال اذا ذهبتي-

79
00:04:29,000 --> 00:04:31,200
هل اذهب انا 
اني اعرف كل شي عنه

80
00:04:31,400 --> 00:04:33,200
حسناً

81
00:04:33,400 --> 00:04:34,900
حسناً

82
00:04:36,600 --> 00:04:39,500
مرحباً سيد "تود"
كم انا سعيده لرويتك

83
00:04:40,400 --> 00:04:43,900
 انا "كايسي " 
حقاً _
84
00:04:44,400 --> 00:04:46,300
لقد اصبحي فتاة ناضجه

85
00:04:46,600 --> 00:04:47,900
صديقتي "خوتيش"

86
00:04:48,100 --> 00:04:49,400
مرحباً"خوتيش" -
مرحبا-

87
00:04:49,500 --> 00:04:53,300
هل انت الراجل الذي ادخل العصيرات في المدارس

88
00:04:53,300 --> 00:04:56,400
بالفعل  و ابو "كايسي" ساعدني
لانه رئيس العلاقات العامه

89
00:04:56,700 --> 00:04:58,300
لكن انا الرئيس الاول

90
00:04:58,500 --> 00:05:01,000
 اذا انت كنت ورا النجاح شخصياً

91
00:05:01,100 --> 00:05:03,500
لتحطيم صحة ملايين الاطفال 

92
00:05:03,600 --> 00:05:05,900
"خوتيش" -
ممكن ان توضحي -

93
00:05:06,100 --> 00:05:08,500
السمنة، مرض السكّر، كولوستيرول 

94
00:05:08,700 --> 00:05:12,200
انت سبب سمنتي الزيدة 
و اتفضل العصيرك

95
00:05:28,100 --> 00:05:30,900
شكراً لكم، قَضيتُ وقتاً سعيداً جداً.

96
00:05:34,200 --> 00:05:35,900
سمينة

97
00:05:37,300 --> 00:05:39,100
لا تفعل 

98
00:05:49,200 --> 00:05:52,000
هل تعتقد انك الوحيد في المنزل

99
00:05:52,300 --> 00:05:54,400
اني مشغول 

100
00:05:54,600 --> 00:05:56,500
الإحترام

101
00:05:58,400 --> 00:06:00,000
"كايسي" ممكن اتكلم معاكي

102
00:06:00,200 --> 00:06:03,400
ماذا ايضاً -
لا شي -
103
00:06:03,500 --> 00:06:07,000
اصبحت اب شرير

104
00:06:07,100 --> 00:06:08,600
مالذي حصل لك

105
00:06:08,700 --> 00:06:11,600
لا شي انا مصيطر على الوضع

106
00:06:12,400 --> 00:06:14,200
لما حزين -
"كايسي"اصبحت شريرة معايا -

107
00:06:14,300 --> 00:06:17,800
اوه"بوب" جا 
حسناً ساتصل عليك غداً

108
00:06:18,600 --> 00:06:20,500
هل اتكلمت مع "كايسي" -
حاولت -

109
00:06:20,600 --> 00:06:21,900
و رافضة

110
00:06:22,000 --> 00:06:23,900
هي لم تعرف ان "خوتيش"تكرهه

111
00:06:24,000 --> 00:06:27,500
هي لم تكن تعلم عن المسرحية صديقتها

112
00:06:28,400 --> 00:06:29,900
بيبسي ولا ميرندا

113
00:06:30,100 --> 00:06:32,800
لا ده ولا ده بايسون
حسناً

114
00:06:32,900 --> 00:06:36,200
تخيلي نصبح اسرة سعيده

115
00:06:36,400 --> 00:06:38,200
الان اصبح كل شخص في غرفه

116
00:06:38,400 --> 00:06:40,400
ولا نقابل بعض الا وقت الطعام

117
00:06:40,500 --> 00:06:42,100
لازم نتغير 

118
00:06:42,200 --> 00:06:43,900
لما لنذهب لهاواي ونتغيرهناك

119
00:06:44,100 --> 00:06:46,700
لا حاسوب ولا جوال
ولا عمل يشغلنا

120
00:06:46,900 --> 00:06:48,500
فعل خلينا نروح

121
00:06:48,600 --> 00:06:51,000
على فكره ماراح نشوفهم في الصيف

122
00:06:51,000 --> 00:06:52,700
"كارل" رايح المعسكر
نعم-

123
00:06:52,800 --> 00:06:55,100
و "كايسي" بتأخذ دروس في الكلية 
في ألتو

124
00:06:55,300 --> 00:06:57,900
وبعدها ماراح نشوفهم 

125
00:06:58,100 --> 00:07:01,400
مارح نتغير في هاوي فقط نخسار المال

126
00:07:01,400 --> 00:07:04,900
المهم نتغير والمال بعدين

127
00:07:05,100 --> 00:07:08,300
"تود" يحبك
و راح يعطيك عطلة

128
00:07:09,200 --> 00:07:10,300
اعرف ذالك 

129
00:07:10,500 --> 00:07:13,500
اعتقد  "لؤي" يحصل على عملي 
لان راتبه صغير و ذكي

130
00:07:15,000 --> 00:07:16,400
ماذا قلت

131
00:07:16,700 --> 00:07:18,200
لا شي

132
00:07:20,200 --> 00:07:22,200
دعنا نذهب 

133
00:07:23,300 --> 00:07:25,400
إلى الحب الحقيقيِ 

134
00:07:26,400 --> 00:07:29,700
خلينا نروح هاواي
حسناً

135
00:07:30,600 --> 00:07:32,000
الغي رحلتك لهاواي

136
00:07:32,300 --> 00:07:34,500
لماذا-
نواجه عقبة في الاندماج -

137
00:07:34,700 --> 00:07:37,300
من أمس
هناك مشاكل

138
00:07:37,400 --> 00:07:38,800
غاري -
لاري -

139
00:07:39,000 --> 00:07:41,000
"غاري "
اهم شي  عنده الفلوس

140
00:07:41,200 --> 00:07:43,200
الفلوس تخليه يرقص
و "لاري" عصبي

141
00:07:43,300 --> 00:07:46,000
إذاعرفة اني لغيت الرحلة لهاواي !!

142
00:07:46,100 --> 00:07:47,700
راح تحدث كارثه

143
00:07:47,800 --> 00:07:48,800
بوب -
تود -

144
00:07:49,000 --> 00:07:50,000
بوب -
تود -

145
00:07:50,300 --> 00:07:54,000
"بوب" "بوب"
في الحقيقة 

146
00:07:54,100 --> 00:07:56,200
حقاً؟ -
بعد أمس -

147
00:07:56,400 --> 00:08:00,300
كدنا نطردك بس عشنا نحترمك

148
00:08:00,500 --> 00:08:03,400
و في ظل الظروف الحالية

149
00:08:03,600 --> 00:08:05,500
و انا مازلت احتاجك -
تحتاجني -

150
00:08:05,700 --> 00:08:07,700
انا عصيراتي بدأت تخلص
و المصنع قديم

151
00:08:07,900 --> 00:08:10,700
انا ممكن اعطيك اجازة لهاواي -
اعمل اللي يعجبك -

152
00:08:11,000 --> 00:08:14,900
و راح بعدها احط مكانك "لؤي" 
راح اكلمه أنه ينقل اشياءللمكتب

153
00:08:15,000 --> 00:08:16,700
وراح سعده الامر

154
00:08:16,900 --> 00:08:18,800
بس في شي غير موجودة في ل"ؤي"

155
00:08:19,100 --> 00:08:21,600
الطموح -
انت جيد في الاجتماعات -

156
00:08:21,700 --> 00:08:23,300
انت عندك اسلوب خاصة 

157
00:08:23,500 --> 00:08:25,600
لهذا انا اريدك في المشروع

158
00:08:25,800 --> 00:08:28,400
والمشروع جدا مهم
لهذا  الموضوع منتهي 

159
00:08:28,600 --> 00:08:30,600
حسناً-
انسى هاواي قليلاً-

160
00:08:30,600 --> 00:08:34,000
آه -
بولدر و كولورادو و الجمعة -

161
00:08:34,100 --> 00:08:35,900
تريد ان تسافر لهاواي

162
00:08:36,200 --> 00:08:38,300
الاطفال مشغولين الان
وفكرة استغل الوقت
 
163
00:08:38,400 --> 00:08:41,000
بس المفروض تروح لبولدر -
صحيح -

164
00:08:41,200 --> 00:08:45,200
انا اريد بعد الطلاق 
انك تتبع "جيمي" 

165
00:08:45,500 --> 00:08:46,900
احضر له مجوهرات

166
00:08:47,100 --> 00:08:49,500
إذا تحصل على "جيمي"
هل ممكن  اخذ "إلين"

167
00:08:49,500 --> 00:08:52,300
تريد  "إلين" -
أحسن من لا شي -

168
00:08:52,500 --> 00:08:54,400
صدقني ليس احسن

169
00:08:54,700 --> 00:08:57,400
إ"لين" مازالت مجنونة بي
بسبب العطلة السنة الفايتة

170
00:08:57,500 --> 00:08:59,500
لهذ لم تحصل على ترقيه

171
00:08:59,700 --> 00:09:01,900
سفرة  ار في -
سفرة ار في؟ -

172
00:09:02,000 --> 00:09:05,000
أوه سفرة ار في المشهورة 
يمكن ان اريك الصور؟

173
00:09:05,300 --> 00:09:07,300
لحظه لحظه
لا تقال

174
00:09:08,900 --> 00:09:10,900
تحتفظ بالار في؟

175
00:09:17,900 --> 00:09:21,800
امي هناك شخص وقف الار في 
امام المنزلنا

176
00:09:22,000 --> 00:09:23,500
ماذا

177
00:09:26,200 --> 00:09:28,500
ياالهي هذا زوجك

178
00:09:31,600 --> 00:09:34,000
 أوه مرحبا ؟ -
ماهذا ؟ -

179
00:09:35,300 --> 00:09:37,800
ده الار في -
ولما هو امام المنزل؟ -

180
00:09:37,900 --> 00:09:40,600
من اجل العطله -
لهاواي؟ - 

181
00:09:40,800 --> 00:09:44,300
من اجل  ما يعومشي  لي كولوردو -
وماذ عن هاواي ؟ -

182
00:09:44,400 --> 00:09:47,600
يا عالم هاواي في صيف غير معقوله


183
00:09:47,800 --> 00:09:50,700
راح اخذكم لمكان خاص 
اجمل بكثير 

184
00:09:50,900 --> 00:09:54,500
بحيرة جميلة 
ذهبت اليها مع ابي وانا طفل

185
00:09:54,600 --> 00:09:56,700
هل مايقول حقيقي بالفعل

186  
00:09:56,900 --> 00:09:59,200
هيا كان حلمك انك تخيمي؟

187
00:09:59,400 --> 00:10:02,000
هل تفعل هذا لتعقبني لما حدث في الحفله

188
00:10:02,100 --> 00:10:04,400
اسعد ياابي
شكراً على ذلك

189
00:10:04,600 --> 00:10:06,500
في هاواي غرف رفع اثقال

190
00:10:06,700 --> 00:10:09,800
هل تعلم ان عندي جدول لرفع الاثقال

191
00:10:13,700 --> 00:10:16,600
نحنا لم نخيم في حياتنا 

192
00:10:16,900 --> 00:10:19,700
لما لا ؟

ماذا

193
00:10:19,800 --> 00:10:22,700
أولاً الستحمام -
راح نحصل على استحمام رائع

194
00:10:22,900 --> 00:10:25,100
يمكنن ان نستحم الان 

195
00:10:25,300 --> 00:10:28,100
"بوب" لو رحنا بالار في عارف اين سنخيم

196
00:10:28,300 --> 00:10:30,000
اين؟ -
معسكرات الار في -

197
00:10:30,200 --> 00:10:32,500
حاول تذكر إننا غير ودودين

198
00:10:32,600 --> 00:10:34,300
في هاواي مارح نشوف الاطفال

199
00:10:34,400 --> 00:10:36,300
وهكذا راح نكون مع بعض

200
00:10:38,000 --> 00:10:39,500
نكون مع بعض

201
00:10:39,700 --> 00:10:42,700
ابقى معهم وانا راح اذهب لهاواي

202
00:10:42,800 --> 00:10:44,600
حسنا سانذهب لهاواي

203
00:10:44,900 --> 00:10:47,800
في عيد الميلاد , و راح نكون 
 في هاواي

204
00:10:47,800 --> 00:10:50,500
و راح يكون عندنا لحم الخنازير 
كثير وراح نطبخ 

205
00:10:50,700 --> 00:10:53,300
ولن اجعلك تطبيخي انا راح اطبخ

206
00:10:53,600 --> 00:10:56,900
نحنا كنا حنرتاح في هاواي

207
00:10:56,900 --> 00:10:59,700
لن يزعجنا -
لا يوجد ازعاج -

208
00:10:59,800 --> 00:11:03,100
كيف راح تسوق الار في-
راح اسوق بهدوء -

209
00:11:03,300 --> 00:11:06,100
اريد ان احصل على مساج رائع
ساهتم في المساج -

210
00:11:06,300 --> 00:11:08,600
انت راح تطبخ 
و تهتم في المساج

211
00:11:08,800 --> 00:11:10,100
وتعتني في الاطفال

212
00:11:10,300 --> 00:11:11,900
هذا صحيح

213
00:11:13,300 --> 00:11:16,500
الغيت سفرتنا لهاواي من اجل "تو" صح


214
00:11:16,700 --> 00:11:19,700
لما نذهب معاك 

215
00:11:19,900 --> 00:11:22,800
السفرات العائلية وعمل في نفس الوقت

216
00:11:23,000 --> 00:11:24,300
عزيزتي اسمعيني

217
00:11:24,500 --> 00:11:27,600
اهم شي ان راح نقضي وقتنا مع اطفالنا

218
00:11:30,800 --> 00:11:33,800
هيا عزيزيتي التريدين

219
00:11:34,000 --> 00:11:36,400
ان تخرجي مع مفتول العضلات ؟

220
00:11:36,600 --> 00:11:39,500
لا تجعليني 
اطلب عروسة من البريد الالكتروني

221
00:11:42,400 --> 00:11:44,300
بوب

222
00:11:45,800 --> 00:11:48,400
هذا لا يصدقه العقل

223
00:11:48,600 --> 00:11:50,200
يسفرنا لأخر الدنيا بسيارة

224
00:11:50,300 --> 00:11:54,200
مو كان احسن  لو 
اشعلنانار في الحديقة و جلسنا حوليها 

225
00:11:56,100 --> 00:11:58,100
لمسة أبداعية

226
00:12:00,500 --> 00:12:03,400
احسن نسافر ببدلات مهرجين

227
00:12:04,000 --> 00:12:08,100
انا قضيت الليل كله
و انا ارجع في 

228
00:12:10,400 --> 00:12:14,200
بس انت ارسلي بالبريد الالكتروني الاقتراح الجديد

229
00:12:18,100 --> 00:12:19,800
هذه الكنبة لي -
من متى؟ -

230
00:12:25,300 --> 00:12:27,100
الله يستر

231
00:12:43,800 --> 00:12:46,800
مرحباً بكم كلكم 
قبل ما نحرك

232
00:12:47,000 --> 00:12:49,700
يجب ان نعطي اسم لرحلتنا

233
00:12:50,700 --> 00:12:52,300
المهرجون

234
00:12:53,100 --> 00:12:55,200
المزعجون

235
00:12:55,300 --> 00:12:58,400
هذا المهم الحيويه

236
00:13:35,600 --> 00:13:37,100
الحيويه اهم شي

237
00:13:43,500 --> 00:13:45,400
يا عزيزي انت متاكد انك تعرف ...؟

238
00:13:45,600 --> 00:13:47,100
عزيزتي ؟
لا تقلقي

239
00:13:51,300 --> 00:13:52,800
شكراً.

240
00:13:54,100 --> 00:13:55,500
أوه، يا الهي

241
00:13:59,800 --> 00:14:01,900
عزيزي عزيزي-
نعم-

242
00:14:02,100 --> 00:14:04,500
أوه، شجرة.
اوه

243
00:14:08,700 --> 00:14:10,100
عزيزي؟

244
00:14:10,300 --> 00:14:11,600
عزيزي. عزيزي

245
00:14:11,800 --> 00:14:13,600
أوه، ياالهي

246
00:14:14,900 --> 00:14:16,400
نحن بخير
عزيزي

247
00:14:17,600 --> 00:14:19,800
يا عزيزي الشجرة! الشجرة!

248
00:14:21,400 --> 00:14:23,300
عزيزي عزيزي.

249
00:14:26,600 --> 00:14:29,600
عزيزي
لابأس

250
00:14:37,900 --> 00:14:39,300
هل ستصدم شي اخر؟

251
00:14:42,900 --> 00:14:45,100
ارجع بقيت قط جارنا ؟

252
00:14:52,000 --> 00:14:54,600
<i> أنت 31 ساعةَ </i>
<i> من إتجاهك </i>

253
00:14:54,700 --> 00:14:57,100
ماهذا؟ -
 RoadMate 700 -

254
00:14:57,300 --> 00:14:59,700
اسمها "لولا "-
<i> قطعت 100 قدم </i>

255
00:14:59,800 --> 00:15:01,000
شكراً لك، "لولا".

256
00:15:01,300 --> 00:15:03,100
هي دقيقةُ حتى 10 أقدام

257
00:15:03,300 --> 00:15:05,500
إذهبْ مباشرة
لا،راح نسير كما تقول "لولا"

258
00:15:05,600 --> 00:15:07,700
كما تريد من اجل ان نتوه

259
00:15:07,800 --> 00:15:11,500
لما تقولين هكذا

260
00:15:12,000 --> 00:15:13,200
<i> عشرون قدم. </i>

261
00:15:13,400 --> 00:15:15,700
إخترْ-
رجاءً-

262
00:15:15,900 --> 00:15:17,300
<i> استديرُ لليمين. </i>
إخترْ-

263
00:15:17,400 --> 00:15:19,700
ابي -
<i> استديرُ لليمين. </i>

264
00:15:32,100 --> 00:15:33,900
هل انتي بخير

265
00:15:34,100 --> 00:15:36,500
<i>  30 ساعةَ و59 دقيقةَ --</i>
أطفأْها.

266
00:15:36,600 --> 00:15:38,800
<i> -- مِنْ إتجاهِكَ. </i>

267
00:15:42,100 --> 00:15:43,500
اسمعني جيداً  ياابي 

268
00:15:43,700 --> 00:15:45,900
"مواد غير مضمونة
في وزارةِ مَفْتُوحةِ. . .

269
00:15:46,000 --> 00:15:49,200
. . .  وصفة للكارثةِ."
افهمت مااقول 

270
00:15:49,500 --> 00:15:52,800
لا، أنا كان تَفْكير مشغول جداً
كيف نقضي اوقات سعيده

271
00:15:53,000 --> 00:15:55,000
ابي احدما  سَرِقَة  آر في.

272
00:15:56,600 --> 00:15:58,100
لا،"كارل" لم يسرقها احد

273
00:15:58,300 --> 00:16:00,300
تحركة للخلف وحدها من دون احد

274
00:16:07,100 --> 00:16:08,500
 نعم.حَسناً، هذا سيئ

275
00:16:08,700 --> 00:16:11,500
نعم، حقاً، نعم.

276
00:16:11,600 --> 00:16:13,000
شكراً، "ساول".
"إرف"

277
00:16:13,100 --> 00:16:14,400
إ"رف"
 لَيسَ "ساول"

278
00:16:14,600 --> 00:16:17,000
أنا لا أَعْرفُ من "ساول" حتى

279
00:16:17,400 --> 00:16:18,900
حَسناً،

280
00:16:19,100 --> 00:16:20,300
الأخبار الجيدة.
لا  يوجد!!

281
00:16:20,400 --> 00:16:23,500
 لا شكراً
الشخص لا يعرف شي وحده

282
00:16:23,800 --> 00:16:26,000
وصف كل شي ليا
"ساول"

283
00:16:26,200 --> 00:16:30,800
"إرف"-
"ارف" نعم"ارف"، التاجر. . .

284
00:16:30,900 --> 00:16:34,100
وقالَ بإِنَّنا أتلفنَا معدّات الإيقاْف
وجهاز التعشيق والكابح الطارئ.

285
00:16:34,300 --> 00:16:37,200
كَانَ عِنْدَنا تلك الحادثةِ الصَغيرةِ، تَعْرفُ،
عندما أمّ صَرفتْ إنتباهني

286
00:16:37,400 --> 00:16:39,100
نحن هَلْ كُنّا إنسِحاب ؟

287
00:16:39,200 --> 00:16:42,000
لكن الكابحاتَ الدافعةَ،
إنّ الواحدَ نَستعملُ متى نحن نَتحرّكُ. . .

288
00:16:42,300 --> 00:16:45,000
هُم بخير.
هم لَيسوا فقط لَطِيفون، هم رائعون.

289
00:16:45,400 --> 00:16:47,400
كُلّ نحن يَجِبُ أَنْ نَعمَلُ
كُلَّ مَرَّةٍ 

290
00:16:47,400 --> 00:16:50,000
نحن يَجِبُ أَنْ نَضِعَ كتلتان كبيرتان
تحت العجلةِ الخلفيةِ.

291
00:16:50,200 --> 00:16:53,400
نحن سَنَكُونُ مثاليينَ. شكراً للمساعدةِ.
حسناً كُلّ شخص، يأتي

292
00:16:53,600 --> 00:16:56,100
هو سَيَكُونُ مرحَ، دعنا نَذْهبُ.
الأميال والإبتسامات.

293
00:16:56,300 --> 00:16:58,200
هذا أسوأ شي في العالم


294
00:16:58,300 --> 00:17:00,500
إنتظار حتى تَتزوّجُ-
شكراً لكم-

295
00:17:00,800 --> 00:17:03,200
اركبو جميعاً ودعونا نسير

296
00:18:59,700 --> 00:19:01,400
ذلك كَانَ سهلَ.

297
00:19:16,000 --> 00:19:18,000
الآن ماذا نفعل؟

298
00:19:18,300 --> 00:19:21,000
أَعْرفُ، دعنا نَذْهبُ إلى الشاطئِ
اونذْهبُ التجوال.

299
00:19:21,700 --> 00:19:24,700
انتظرو دقيقة، نَسيتُ.
نحن لَسنا في هاواي.

300
00:19:24,900 --> 00:19:27,900
نحن حيث ناسا زيّفتْ


301
00:19:28,700 --> 00:19:30,200
انتظرو دقيقة.

302
00:19:32,300 --> 00:19:36,400
إنتظرو حتى تَرون هذا.
وهو يُدْعَى"كوبا هبا"

303
00:19:40,700 --> 00:19:42,300
انتظرو

304
00:19:51,800 --> 00:19:53,700
ماهذا.. أين أنت؟

305
00:20:00,900 --> 00:20:04,100
اليس برداً ؟-
بالفعل

306
00:20:05,400 --> 00:20:06,500
لحظه

307
00:20:08,600 --> 00:20:11,800
كيف نشاهد الافلام 
لا مشكله؟

308
00:20:18,000 --> 00:20:20,400
إغفرْ لجهلِي،
لكن الايحتاج لتشغيل 

309
00:20:20,600 --> 00:20:24,000
ايعقل لا يوجد كهربأء

310
00:20:25,100 --> 00:20:26,800
نعم، أنا أعْمَلُ.

311
00:20:46,600 --> 00:20:49,800
فضلات اين اضع الفضلات 

312
00:20:51,900 --> 00:20:54,300
أنت مُقْرِف جداً.

313
00:20:57,700 --> 00:21:01,300
ابي! المرحاض مَدْعُوم!

314
00:21:12,400 --> 00:21:14,400
"كارل"، ماذا أَكلتَ؟

315
00:21:14,600 --> 00:21:17,600
ابي، هو لَيسَ لي

316
00:21:22,900 --> 00:21:25,400
هناك المشكلة،
دبابة مياه مجاري تَفِيضُ.

317
00:21:25,600 --> 00:21:27,500
وهو لَيسَ حتى مياه مجارينا،
هي بقيةُ.

318
00:21:27,800 --> 00:21:29,400
هذا طوارئ وطنية.

319
00:21:29,500 --> 00:21:31,200
سَنَذْهبُ لتتخلّصُ من مياه المجاري. . .

320
00:21:31,400 --> 00:21:33,600
سَنَتخلّصُ من النفايةِ.
تعال، دعونا نذهب

321
00:21:33,800 --> 00:21:37,300
اتعرف يبدو الامر ممتع
 لكن شكراً لكم.

322
00:21:37,500 --> 00:21:40,500
ولا يَنْسي،
عجل  العشاءَ.

323
00:21:41,900 --> 00:21:44,700
 متاكد ابي أنك تحبُّ التَنظيف
فضلات شخص آخرِ في. آر في

324
00:21:45,000 --> 00:21:47,000
 بدلاً ان تكون  في هاواي.

325
00:21:49,000 --> 00:21:50,400
هَلّ بالإمكان أَنْ أَجيءُ؟

326
00:21:50,600 --> 00:21:53,800
لَيسَ فقط يُمْكِنُ أَنْ تَجيءَ،
أنت يُمْكِنُ أَنْ تَتخلّصَ من مياه المجاري.

327
00:21:54,100 --> 00:21:55,300
حقاً؟
نعم.

328
00:21:55,400 --> 00:21:58,800
في لحظه سوف تصبح رفيق احلامي 

329
00:22:18,400 --> 00:22:20,200
قطعة الكعكةِ.

330
00:22:54,000 --> 00:22:56,600
اتحتاج مساعده سيد؟
أوه، حَسناً، 

331
00:22:56,800 --> 00:22:59,000
لقد حصلت على الخرطوم الدي احتاجه

332
00:22:59,200 --> 00:23:00,800
 أنا سَأكُونُ بخير

333
00:23:01,600 --> 00:23:04,600
يحتاج الخرطوم لربط

334
00:23:04,800 --> 00:23:06,000
يَعْملُه.

335
00:23:07,800 --> 00:23:09,900
ما الأمر؟
احاولُ رَبْط  الخرطوم.

336
00:23:10,100 --> 00:23:13,800
تحاول ربط الخرطوم-
هل تصدق ذلك-

337
00:23:14,000 --> 00:23:16,600
هناك الخرطوم الخاطئ.
هو ذلك هناك 

338
00:23:17,700 --> 00:23:19,000
نعم.


339
00:23:19,200 --> 00:23:20,500
هو يُحْصَلُ على الإزدواج.


340
00:23:20,700 --> 00:23:22,500
الذيك واحد هناك.

341
00:23:23,000 --> 00:23:25,900
هناك اذهب
حسناً.

342
00:23:28,800 --> 00:23:30,400
تَحتاجُ خرطوماً آخراً.

343
00:23:32,000 --> 00:23:35,000
نعم، أَحْزرُ، لكن. . . .

344
00:23:35,200 --> 00:23:37,500
هو طويلُ بما فيه الكفاية، لكن:

345
00:23:37,700 --> 00:23:39,700
ييحتاج للتصاق
 

346
00:23:39,900 --> 00:23:42,400
اكيد هناك قطع لتلصيقهم 


347
00:23:42,600 --> 00:23:44,500
نعم، وكيف تعرف ذلك


348 
00:23:44,700 --> 00:23:46,500
قطعت إلزدواج؟

349
00:23:46,600 --> 00:23:48,600
هاهي.

350
00:23:48,700 --> 00:23:50,600
حسنا.. هكذا 

351
00:23:51,400 --> 00:23:53,300
بهدوء قليلاً

352
00:23:53,400 --> 00:23:54,700
بهدوء

353
00:23:54,800 --> 00:23:57,100
انتظر قليلاً هيا

354
00:23:57,200 --> 00:23:59,500
اسمع انا لست خبير في هذه الامور

355
00:23:59,700 --> 00:24:03,300
لكن هل تعتقد هذا شكلها 

356
00:24:04,800 --> 00:24:07,400
لا لكن انت فقط ارفعها قليلا للاعلى هكذا

357
00:24:07,600 --> 00:24:10,300
الى الاعلى هناك

358
00:24:10,500 --> 00:24:12,800
هل انت متاكد من هذا


359 
00:24:13,000 --> 00:24:14,700
أنت متأكّد هذا سَتَعْملُ؟

360
00:24:14,900 --> 00:24:17,000
متاكيد يارجل انه علم هايدروليكا اساسية

361
00:24:17,200 --> 00:24:18,500
حسنايا أرخميدس.

362
00:24:18,600 --> 00:24:19,900
يا، جو جو.

363
00:24:23,100 --> 00:24:25,000
حسنا.
اشغلها

364
00:24:35,600 --> 00:24:37,400
أطفأْه!

365
00:24:41,400 --> 00:24:44,100
ذلك لم يفلح

366
00:24:44,300 --> 00:24:46,400
نحتاج لخرطوم واحد طويل

367
00:24:46,600 --> 00:24:48,100
اعتقد يمكنني تدبر الامر

368
00:24:48,200 --> 00:24:49,900
هل تريد ان تسمع الموسيقى
أوه، لا، رجاءً.

369
00:24:50,200 --> 00:24:51,600
والبعض مِنْ تلك رقائقِ .

370
00:24:51,800 --> 00:24:53,700
هل احضر بعض من النقانق 
إجلبْهم.

371
00:24:53,900 --> 00:24:57,200
لا يحتاج الامر لهذا الكرم منكم 

372
00:24:57,300 --> 00:24:58,800
أوه، لا، لا.

373
00:24:59,100 --> 00:25:02,400
الهم ان نساعدك

374
00:25:08,000 --> 00:25:09,600
النقانق

375
00:25:10,500 --> 00:25:12,600
النقانق

376
00:25:13,600 --> 00:25:15,600
النقانق

377
00:25:16,200 --> 00:25:18,200
هنا، تُريدُ واحد؟
نعم.

378
00:25:19,700 --> 00:25:23,100
هكذا نعم ,هل سيعمل 

379
00:25:23,200 --> 00:25:25,000
أنت متأكّد ان سيعمل ؟

380
00:25:25,100 --> 00:25:27,800
يا، رجل، الذي يكلمك خبيرالوحيد .

381
00:25:28,000 --> 00:25:29,800
ورح تصبح الخبيرالثاني

382
00:25:29,900 --> 00:25:32,000
في هذا المجال. تعال.

383
00:25:32,500 --> 00:25:33,800
شغلها، جو جو.

384
00:25:40,000 --> 00:25:42,100
هو مسدودُ. انا ساعتني في

385
00:25:49,100 --> 00:25:51,700
ياابي
ابني

386
00:25:51,800 --> 00:25:54,000
لَرُبَّمَا الآن الوقتُ
للإعتِراف إليك ذلك. . .

387
00:25:54,300 --> 00:25:56,800
أَبّكَ لَيسَ السيدَ كُلّ الأشياء.

388
00:25:57,500 --> 00:26:00,000
لا عليك انت لست الاول 

389
00:26:00,100 --> 00:26:02,500
كلنا مثل بعض

390
00:26:02,700 --> 00:26:07,700
أوه، رجل. هو لَمْ يَفْتحْه حتى


391
00:26:11,800 --> 00:26:15,400
شاهدْ؟ لا قلقَ.
نعم.

392
00:26:18,200 --> 00:26:19,400
مرحباً.
<i> بوب. </i>

393
00:26:19,600 --> 00:26:22,800
يا، "تود".
نعم، ما زِلتُ اعمل

394
00:26:23,300 --> 00:26:25,600
اين تقديمي
<i> تقديم؟ </i>

395
00:26:25,800 --> 00:26:28,500
هو أفضل عملِ عَملتُ،


396
00:26:28,600 --> 00:26:32,000
سيكون عندي في صباح الخميس
<i> الخميس؟ </i>

397
00:26:32,300 --> 00:26:34,600
لا، ذلك لَيسَ كافيَ تقريباً.
غداً سَيَكُونُ صعب

398
00:26:36,700 --> 00:26:38,300
"تود" يجب ان اقفل

399
00:26:41,500 --> 00:26:43,200
أوه، ذلك رجل قوي،

400
00:26:44,500 --> 00:26:46,600
لاتقلق، أنا سَأَحْصلُ على الخرطومِ الآخرِ.

401
00:26:46,600 --> 00:26:49,200
النار في الفتحةِ!

402
00:27:25,200 --> 00:27:27,500
لقد جعلت نفسك في موقف محرج

403
00:27:27,600 --> 00:27:29,900
لا احد يستمع لهاوي وجوجو

404
00:27:30,100 --> 00:27:33,300
مازالو لا يعون مايفعلون

405
00:27:33,800 --> 00:27:37,000
هم ليس خبيراء في المساله البرازيه

406
00:27:37,200 --> 00:27:39,100
قطة جيدة.

407
00:27:40,900 --> 00:27:42,800
ترافس جورنيك

408
00:27:46,500 --> 00:27:48,000
بوب مينور

409
00:27:48,200 --> 00:27:49,900
نعم، دعنا نُؤجّلُ
تلك المصافحةِ. . .

410
00:27:49,900 --> 00:27:51,800
-. . . حتى تنظف 
نعم.

411
00:28:07,000 --> 00:28:09,800
أنت نظيف بما فيه الكفاية للإسْتِعْمال
دُشكَ الخاص، بوب.

412
00:28:10,500 --> 00:28:12,100
العربة اصبحت نظيفه لان ياابي

413
00:28:12,300 --> 00:28:14,200
أوه، عمل لطيف، ياابني -
شكراً لكم، أولاد.

414
00:28:14,300 --> 00:28:16,100
مرحبا بك.
لا مشكلةَ، السّيد مينور.

415
00:28:16,100 --> 00:28:19,300
النظرة، يُمْكِنُ أَنْاوضك
لا، بوب،لا تفكر حتى

416
00:28:19,600 --> 00:28:21,400
نحن جيرانَ-
امي تريد ان

417
00:28:21,600 --> 00:28:22,900
ماذا حَدثَ لك؟

418
00:28:25,200 --> 00:28:27,200
لقد تغطى بالبراز 

419
00:28:27,400 --> 00:28:29,300
أوه، أَعْرفُ الشعور.

420
00:28:29,700 --> 00:28:31,700
امي تريد ان تعرف متى تطبخ العشاء

421
00:28:31,900 --> 00:28:35,000
اخبري امك ان تجاهز العشاء قبل ان اجي

422
00:28:35,300 --> 00:28:39,000
ساخبرها
ساكون معكم بعد لحظات

423
00:28:39,300 --> 00:28:40,900
حَسناً، شكراً.

424
00:28:41,100 --> 00:28:44,400
"بو" مسرور بالمقبلتك

425
00:28:44,500 --> 00:28:47,600
وانا ايضاً
لماذا لاتتعشون معنا؟

426
00:28:48,300 --> 00:28:50,600
تَعْرفُ،رغم رائحة النتانه
انا لااعارض لما لا

427
00:28:50,800 --> 00:28:53,100
لماذا لتئتون وبعد الانتهى

428
00:28:53,200 --> 00:28:56,900
ثمّ بعد ذلك، نحن يُمْكِنُ أَنْ نَجْلسَ معاً


429
00:28:57,200 --> 00:29:00,000
هو مضحكُ.
حَسناً، يبدو الامر كلاسيكي.

430
00:29:00,200 --> 00:29:03,800
نعم نحن سنجتمع كل ليله

431
00:29:03,800 --> 00:29:06,000
وَعدتُ عائلتَي ان اجعل الرحله خاصه


432
00:29:06,200 --> 00:29:08,800
شيشو كبابه
أوه، ذلك جيدُ.

433
00:29:08,900 --> 00:29:11,300
حَسناً، وقت آخر،
نعم، 

434
00:29:11,400 --> 00:29:13,300
حسناً

435
00:29:15,900 --> 00:29:17,400
كارل!

436
00:29:22,500 --> 00:29:25,500
عزيزي ماذا يحدث معاك
عظيم،

437
00:29:25,800 --> 00:29:29,200
َحسناً،مَتَى؟
لأننا جائعون.

438
00:29:30,200 --> 00:29:33,300
أربع ساعاتِ.
 لَرُبَّمَا اطول إذا تَستمرُّ بالسُؤال.

439
00:29:34,100 --> 00:29:36,600
ماذا-
الفرن صغير _

440
00:29:36,700 --> 00:29:40,400
ساعلي على مجفف الشعر اكثر

441
00:29:45,700 --> 00:29:48,900
هيا من يريد ان يتعشه عند جارنا

442
00:29:55,000 --> 00:29:58,500
هنا نحن.هل انتم رحلين-
لا!

443
00:29:58,600 --> 00:30:00,600
حَسناً، قال"بوب" انكم دعوتونا-


444
00:30:01,200 --> 00:30:03,100
بالطبع -
ها نحن هنا-

445
00:30:03,300 --> 00:30:05,600
نحن جياع.
حَسَناً!

446
00:30:05,700 --> 00:30:08,300
ماري جو، جيرانا هنا.
أَيّ جيران

447
00:30:08,400 --> 00:30:11,500
رجل البراز
الدي سَمْعت وهو يصْرخُ،عزيزتي

448
00:30:12,500 --> 00:30:14,200
حَسناً، مرحباً.
مرحباً.

449
00:30:14,300 --> 00:30:15,700
عزيزي  هل ساعدُني.

450
00:30:15,900 --> 00:30:17,700
سوف افعل 

451
00:30:17,900 --> 00:30:20,100
دعنا نرى. "الإيرل" و"بيلي" قبلتمهم

452
00:30:20,400 --> 00:30:22,800
مرحباً، أَنا "إيرلُ".
وانا "بيلي"

453
00:30:22,900 --> 00:30:26,300
زوجتي، "ماري جو،"
وبنتي، "قمر".

454
00:30:26,700 --> 00:30:28,500
الوها

455
00:30:33,600 --> 00:30:38,200
قمر ذلك النوع من الاسم مثل قوس ,قزح

456
00:30:38,700 --> 00:30:40,200
هي سُمّيتْ على اسم قمرَ وارن.

457
00:30:40,300 --> 00:30:42,100
هو كَانَ لاعب خلف الوسطَ
هيوستن

458
00:30:44,400 --> 00:30:47,100
حَسناً، هذه زوجتُي، "جَيمي".

459
00:30:47,400 --> 00:30:50,300
"كايسي"، بنتي.
إبني، "كارل".

460
00:30:50,400 --> 00:30:53,100
سَمّى على اسم "كارل ماركس". . .

461
00:30:53,300 --> 00:30:56,000
. . . الإشتراكي، البعض يَقُولونَ
أبّ الشيوعيةِ الحديثةِ.

462
00:31:00,100 --> 00:31:03,100
كما أَتْركُ بالدمِّ
خُرُوج من عيوني، تَعْرفُ. . .

463
00:31:03,300 --> 00:31:06,600
. . . نَظرتُ للأعلى وأنا قُلتُ،
"اليس  ذلك الرائعِ. . . ؟ "

464
00:31:06,800 --> 00:31:09,000
اليوم التالي، نحن تُزوّجنَا


465
00:31:09,100 --> 00:31:11,400
في سعة بعد شهر. . . خارج "إيرل" مُفْرَقع.

466
00:31:12,700 --> 00:31:14,900
هل لديك صديق

467
00:31:15,100 --> 00:31:18,400
نعم، في الحقيقة،-
يعجبني ذلك-

468
00:31:19,000 --> 00:31:20,800
لذا أين أنت رجال العالم؟

469
00:31:21,000 --> 00:31:22,700
حيث تُعلّقُ قبعتَكَ،
إذا جاز التعبير.

470
00:31:22,900 --> 00:31:24,600
وراء عجلةَ تلك الحافلةِ.
حقاً؟

471
00:31:24,900 --> 00:31:26,200
دائمي، السفر
حقاً؟

472
00:31:26,600 --> 00:31:30,600
حَسناً،وماذا عن" قمرُ، إيرل "ولَيسَ إيرلاً
يذهبْ إلى المدرسةِ؟

473
00:31:30,800 --> 00:31:32,300
المدرسة باليتِ.

474
00:31:33,300 --> 00:31:36,000
أَتمنّى بأنّك لا تَجِدُ هذا السؤالِ ا شخصيِ جداً. . .

475
00:31:36,100 --> 00:31:38,900
لكن هكذا تَعمَلُ أنت-
طريقة معيشتنا-

476
00:31:39,100 --> 00:31:42,500
دعنا نرى.  25,000$ عندما
تزوجت "ماري جو".

477
00:31:42,800 --> 00:31:44,400
في السجنِ
هو يَحْصلُ على مساعدة 

478
00:31:44,900 --> 00:31:47,300
أوه، وأنا نَسيتُ تقريباً،
"ماري جو "

479
00:31:47,500 --> 00:31:51,900
أَعْني، تَكْسبُ 60,000$ في السّنة
بدون َترْك تلك الحافلةِ.

480
00:31:52,200 --> 00:31:54,200
حقاً؟ معقول

481
00:31:58,600 --> 00:32:02,300
مضحك-
اعمل في مبيعات النقاله لماكس سعيد 

482
00:32:02,500 --> 00:32:05,400
اتعرفها
لأبواقِ سياراتنا الموسيقيةِ؟

483
00:32:05,500 --> 00:32:07,500
لا، أنا لا أعتقد عندنا
لا.

484
00:32:07,700 --> 00:32:09,600
اذهب "بيلي" 
دق الابواق

485
00:32:09,900 --> 00:32:11,900
راقبْ هذا.
إنتظر.

486
00:32:12,000 --> 00:32:14,100
أَحبُّه كُلَّ مَرَّةٍ.

487
00:32:19,100 --> 00:32:22,200
النجاح الباهر، كان ذلك رائعُ.

488
00:32:22,600 --> 00:32:24,100
"جَيمي" أنت ربت منزل 


489
00:32:24,300 --> 00:32:25,800
نعم-
انها كذلك-

490
00:32:26,000 --> 00:32:27,600
دعْني اضيفك مَع ماكس سعيد.

491
00:32:27,800 --> 00:32:30,000
راح تسعدين معنا

492
00:32:30,000 --> 00:32:32,100
ماريك في
مُنتَجات الجمالِ الزنبقيةِ الرائعةِ.

493
00:32:32,300 --> 00:32:35,700
"ماري جو "مُدَرّب-
هل انتم جالسون للغد-

494
00:32:35,800 --> 00:32:39,300
سَأَعطيك كملُ،
التغيير الكليّ المجّاني.

495
00:32:39,400 --> 00:32:42,200
أي 39$ رزمة مجّانية 

496
00:32:42,300 --> 00:32:44,100
أوه، ذلك سَيَكُونُ جيدَ، -
عزيزتي-لا

497
00:32:44,200 --> 00:32:47,500
سَأَعْملُ عليكي
غذأ بالكامل 

498
00:32:48,500 --> 00:32:51,400
هاهو تفضلي  سيدة-
أَنا آسفُ لا آكلُ لحمَ.

499
00:32:51,600 --> 00:32:54,100
سَمعتُ بأنّك تَتكلّمُ.
لِهذا جَلبتُك هذا هنا.

500
00:32:54,200 --> 00:32:56,500
لا يوجد لحمَ فيه.
أوه، لا لحمَ؟

501
00:32:56,900 --> 00:32:59,200
 لا لحمَ.شكراً لكم. ذلك رائعُ.

502
00:32:59,300 --> 00:33:01,300
ذلك صحيحُ. هيا كُلّي الأعضاء.

503
00:33:02,700 --> 00:33:04,200
أعضاء أيِّلِ بلفعل

504
00:33:04,500 --> 00:33:07,500
أنا سَحقتُه هذا الصباحِ.بقيّة 

505
00:33:07,600 --> 00:33:10,800
لكن المعدةَ وأدمغةَ وبنكرياسَ،
نحن فقط نَرْمي ذلك في الحساءِ. . .

506
00:33:10,900 --> 00:33:12,800
لأن في هذا سعرات حراريه


507
00:33:13,500 --> 00:33:17,100
الحمّام.
السيدة الصَغيرة

508
00:33:26,700 --> 00:33:28,500
هدع فتاتي
ابي هل بامكاننا ان نذهب

509
00:33:28,700 --> 00:33:31,100
نعم.
شكراً جزيلاً على الدعوةِ.

510
00:33:31,300 --> 00:33:34,200
هذا كَانَ عظيمَ. الكثير مِنْ المرحِ.

511
00:33:34,300 --> 00:33:36,400
ابي اسمع

512
00:33:37,800 --> 00:33:39,600
هذا لحن الرئيسي للعائليِ.

513
00:33:39,800 --> 00:33:43,700
هيا اذْهبُو، اذْهبُ.
إستعجلْو،

514
00:33:43,900 --> 00:33:45,700
 هم سَيَحبّونَ هذا.

515
00:33:45,900 --> 00:33:48,500
 القليل من الرقصَ والأغنيةَ رائع

516
00:33:48,700 --> 00:33:51,100
أوه، ذلك رائعُ-
تعال، قمر، يتعالوُ-

517
00:33:51,200 --> 00:33:53,100
اعطيني  شكراً لكم، عزيز.
شكراً لكم.

518
00:33:53,300 --> 00:33:56,600
حفظو على الترتيب
 

519
00:34:59,300 --> 00:35:02,600
آخر مَرّة سَمعتُه وانا عاري

520
00:35:02,800 --> 00:35:04,900
 في حقل مَع شعلة طريقِ ضوئية.
ابي-

521
00:35:05,100 --> 00:35:06,500
نعم. يوم السفرِ الكبيرِ 

522
00:35:06,700 --> 00:35:08,200
أين؟-
بعيداً براس الكبير -

523
00:35:08,300 --> 00:35:10,400
في كولورادو الجبل  .

524
00:35:10,600 --> 00:35:13,400
كاترائع أنْ قابلَ كلاكما-
ونحن ايضاً-
525
00:35:13,600 --> 00:35:16,000
اتمنّى انَراك ثانيةً-و 
ماذا عَنْ فطورَ غداً؟

526
00:35:16,200 --> 00:35:21,000
خصيات الأيِّلَ والكعكَ؟
أوه، نعم، هي مضحكةُ، مثلك تماماً.

527
00:35:22,500 --> 00:35:24,600
يسعدني انكون على الفطور
لَكنَّنا نستيقظ مبكرين

528
00:35:24,800 --> 00:35:27,800
حَسناً، نا أيضاً.
نحن سنبق لمده طويله

529
00:35:28,000 --> 00:35:30,000
نعم،ايـــ ـ ـ

530
00:35:34,700 --> 00:35:37,000
بوب؟ بوب؟

531
00:35:37,200 --> 00:35:39,500
دعنا نَذْهبُ، دعنا نَذْهبُ. "بوب"؟
نعم،

532
00:35:40,100 --> 00:35:43,200
أوه، أناس طيبون.
نعم، هم ناسَ لطفاءَ.

533
00:36:45,300 --> 00:36:48,400
مرحباً، السّيد "مينور"
مرحباً، "بيلي". أنا مُجَرَّد ااا

534
00:36:49,900 --> 00:36:52,800
ذلك رائع 

535
00:36:52,900 --> 00:36:55,000
حاسوب نقال رائع

536
00:36:55,300 --> 00:36:58,700
أوه، شكراً. ماذا تَعْملُ هنا؟

537
00:36:58,900 --> 00:37:02,400
اتسالى
أننمت مبكراً

538
00:37:02,600 --> 00:37:04,800
لذا أنت فقط تَتجوّلُ حول
أرض المعسكر.

539
00:37:05,000 --> 00:37:09,400
نعم،هو الوقتُ الوحيدُ عِنْدي لوحده.

540
00:37:10,300 --> 00:37:13,400
ارك في وقت اخر

541
00:37:37,300 --> 00:37:39,200
أوه، حسنا

542
00:38:14,400 --> 00:38:17,800
الصباح الخير.
صباح الخير، السّيد "مينور"

543
00:38:32,500 --> 00:38:34,700
تعال. تعال، دعنا نَذْهبُ.
هو 5:30.

544
00:38:35,000 --> 00:38:37,000
جورنيكس

545
00:38:37,900 --> 00:38:40,000
"بوب "ساعدني

546
00:38:40,700 --> 00:38:42,800
 كايسي؟

547
00:38:43,000 --> 00:38:46,400
هناك حركة.
هي - هي تَتحرّكُ.

548
00:38:46,600 --> 00:38:49,100
"كارل" دعنا نَبْدأُ.

549
00:38:52,300 --> 00:38:55,700
دعنا نتحرّكُه، دعنا نُتحرّكُه.
"وب"، بندقيتها.

550
00:38:56,500 --> 00:38:59,100
"كارل". "كاس"خرجت

551
00:38:59,200 --> 00:39:02,600
هي خارج الباب. هي قادمه
الإستغاثة، إستغاثة، هي قادمه

552
00:39:03,800 --> 00:39:07,200
تعال. دعنا نَذْهبُ، دعنا نَذْهبُ.
إذهبْ، اذْهبُ، اذهبُ!

553
00:39:09,900 --> 00:39:11,900
بسرعه-
 لَكنَّه لا يَتحرّكُ.

554
00:39:13,500 --> 00:39:16,200
العجلة!
مثبته

555
00:39:18,400 --> 00:39:20,100
العجلة، و هي قادمه

556
00:39:33,400 --> 00:39:34,900
تعال،هيا هيا

557
00:39:36,300 --> 00:39:38,100
متى ستحرك

558
00:39:44,200 --> 00:39:45,500
مرحبا

559
00:40:02,300 --> 00:40:04,000
استيقظو مبكراً

560
00:40:23,900 --> 00:40:26,300
أَذْهبُ  كُلّ 12 ميل في السّاعة.

561
00:40:26,600 --> 00:40:28,300
تخطها

562
00:40:35,100 --> 00:40:38,100
لا تسمع كلام ابنتك انت السائق

563
00:40:42,300 --> 00:40:43,800
حقاً.

564
00:40:48,400 --> 00:40:50,400
أوه، عزيزي. أوه، عزيزي.

565
00:40:56,500 --> 00:40:59,200
تعال.
بوب.

566
00:40:59,400 --> 00:41:02,600
بوب. بوب. بوب.

567
00:41:07,000 --> 00:41:08,300
بوب.

568
00:41:16,800 --> 00:41:18,000
احسنت

569
00:41:18,700 --> 00:41:22,100
 حَسَناً-
شكراً-

570
00:41:23,400 --> 00:41:24,700
احزرو ماذا هناك-
ماذا-

571
00:41:24,800 --> 00:41:26,500
نَحتاجُ غازاً.

572
00:41:27,500 --> 00:41:29,200
وأنا حقاً يَجِبُ أَنْ أَذْهبَ
إلى الحمّامِ.

573
00:41:29,500 --> 00:41:31,100
تعرف عندنا حمام 

574
00:41:31,300 --> 00:41:33,900
لكن بعد الدش من اع

575
00:41:34,000 --> 00:41:36,700
حسنا انت حر

576
00:41:37,100 --> 00:41:39,700
 آي سي بي إم.

577
00:41:41,700 --> 00:41:45,000
هناك محطه 

578
00:42:16,100 --> 00:42:20,200
انا ستاخر في الحمام لاتقلقو 

579
00:42:33,500 --> 00:42:34,700
ابي.أنت هنا؟

580
00:42:35,800 --> 00:42:37,500
"كارل"اعطيني دقيقه

581
00:42:37,600 --> 00:42:39,500
لكن الار في تتحرك مره اخره 

582
00:42:40,600 --> 00:42:42,200
ساخرج الان

583
00:42:50,000 --> 00:42:52,000
يا، بوب.
ترافس.

584
00:42:52,300 --> 00:42:55,300
نعم، أعتقد  عِنْدَكَ
قليلاً من المشكلة بعربتِكِ.

585
00:42:55,400 --> 00:42:57,000
لَستُ خبيراً. . .

586
00:42:57,100 --> 00:43:00,000
. . . لَكنَّه معدّات الإيقاْف
جهاز التعشيق وكابحكَ الطارئ.

587
00:43:00,200 --> 00:43:01,800
هكذا عَمِلتَ أنت. . . ؟
هو  معجزة.

588
00:43:02,100 --> 00:43:04,500
لحقتها في 
الثانية التي بَدأتْ بتَدَحرُج بعيداً.

589
00:43:04,500 --> 00:43:06,700
اليس غريب ان نتقبل مره ثانيه

590
00:43:06,900 --> 00:43:09,100
مثل قصة المسيح اتريد سمعها

591
00:43:09,300 --> 00:43:11,500
انا احب ذلك لكن اطفالي..

592
00:43:11,800 --> 00:43:14,100
كنت اعتني بالعملي 
عندما" كارل "قاطعَ. . .

593
00:43:14,100 --> 00:43:16,200
ربما "جيمي" تريد ان تسمعها

594
00:43:16,400 --> 00:43:18,600
حَسناً، يَبْدو مثل

595
00:43:50,600 --> 00:43:52,200
شكراً 

596
00:43:54,100 --> 00:43:56,300
انا اريد ان تصبح عضلتي كبيره

597
00:43:56,600 --> 00:44:01,500
لا اريده متوسطه ستكون فطيعه
لا.

598
00:44:05,700 --> 00:44:07,900
ماهذا ؟
 قائمة الأماكنِ. . .

599
00:44:08,000 --> 00:44:10,600
 بين هنا وكولورادو
وذلك طعام بيعِ الصحي العضويِ.

600
00:44:10,700 --> 00:44:15,200
َحصلتَ عليه أمس في الإنترنتِ.
أوه، ذلك كَانَ مدروسَ جداً.

601
00:44:15,500 --> 00:44:18,700
ماذا تَستمعُ إليه؟
لا شيء.

602
00:44:18,800 --> 00:44:20,700
لذا بيلي نُفِخَ
حقّ خارج تلك الشجرةِ.

603
00:44:20,900 --> 00:44:23,300
مباشرةً قبل ضَربَ الأرضَ،
مِنْ خارج ليس في أي مكان. . .

604
00:44:23,600 --> 00:44:25,500
تَجيءُ هذه بحجمِ ملكةِ


605
00:44:25,600 --> 00:44:27,700
 حقّ شرائحِ تحته
ويُوسّدُ سقوطَه.

606
00:44:27,900 --> 00:44:30,100
وفّرَ بحياتُه.
الزائد، إحتجنَا المفرشَ.

607
00:44:30,300 --> 00:44:31,800
عنده انتهى الامر

608
00:44:32,000 --> 00:44:34,600
ماريكم بان نفطر معاُ

609
00:44:34,700 --> 00:44:36,000
نحن -
اكلً-

610
00:44:36,100 --> 00:44:38,200
السّيد "منيور"
أنا كُنْتُ أُخبرُ "إيرلاً" وقمرَ". . .

611
00:44:38,400 --> 00:44:40,200
حول ذلك الحاسوب النقالِ الرائع
أنت كُنْتَ تَستعملُ.

612
00:44:40,600 --> 00:44:43,000
متى كُنْتَ تَستعملُ حاسوب نقال؟ -
اكيد في العمل  -

613
00:44:43,100 --> 00:44:45,200
كنت فقط اخبره عنه -
ومتى التقيته -

614
00:44:45,400 --> 00:44:47,400
تَعْرفُ،
نحن نَحبُّ إلتِحاق بكم في الفطورِ.

615
00:44:51,200 --> 00:44:54,000
تعجبني شخصيتك-
مرحباً بكم في عالمِي.

616
00:44:55,300 --> 00:44:57,700
وانت لا تستسلم لما تريده

617
00:44:57,900 --> 00:45:00,200
حَسَناً. تعالو، هيا ياأطفال.

618
00:45:05,200 --> 00:45:06,600
هل تخدعهم-
بالتأكيد.

619
00:45:06,800 --> 00:45:08,800
حسناً
تحركو ياطفال

620
00:45:11,300 --> 00:45:13,800
لقد استيقظنا مبكراً ولحقونا
621
00:45:14,000 --> 00:45:15,500
كان لا بُدَّ أنْ نَنْهضَ في 5:30

622
00:45:15,700 --> 00:45:17,300
لتفاديهم 

623
00:45:17,400 --> 00:45:19,100
. . . الذي أدرنَا أَنْ لا نَعمَلُ
على أية حال. . .

624
00:45:19,300 --> 00:45:23,100
وبسبب رفض حمام الار في انت السبب

625
00:45:23,300 --> 00:45:25,600
يبدو انك تريدين وقت مزعج

626
00:45:25,800 --> 00:45:26,900
بالتاكيد ابي

627
00:45:28,000 --> 00:45:32,200
انا احب التحدي

628
00:45:42,100 --> 00:45:44,800
عزيزي،لا يردون أن يتصادقوا معنا

629
00:45:45,000 --> 00:45:48,000
أنت إمرأة طيبه،"ماري جو"
وهذا ما احبه فيكِ

630
00:45:48,200 --> 00:45:50,200
عساهم ما حبونا

631
00:45:53,600 --> 00:45:56,800
عزيزي دعنا نقله 

632
00:45:57,300 --> 00:45:59,700
شكله مغني شعبي

633
00:46:00,600 --> 00:46:01,900
تفضل 
اهلا وسهلا فيك

634
00:46:02,100 --> 00:46:03,600
هكذا تَعْملُ، رفيق؟ -
السيد -

635
00:46:03,800 --> 00:46:05,400
مرحباً بكم في حافلتنا

636
00:46:06,300 --> 00:46:08,400
أنت مغني شعبي؟

637
00:46:30,600 --> 00:46:32,700
"كاس،"
ممكن تفتحي الفرن ليا ؟

638
00:46:32,900 --> 00:46:34,700
انا ضجرة جداً

639
00:46:34,900 --> 00:46:37,000
هل تتخيل كم انا ضجره

640
00:46:37,200 --> 00:46:40,900
جَلبتُ الألعابَ.
آسف! ، إحتكار، إعصار

641
00:46:41,000 --> 00:46:43,500
هيا، سَيَكُونُ مرحَ
المرح

642
00:46:43,600 --> 00:46:44,700
هَلْ فَتحتَ الفرنَ؟

643
00:46:44,900 --> 00:46:46,600
لا.
سفعلها انا 

644
00:46:53,400 --> 00:46:55,400
راكون في الفرنِ!
أوه، رجاءً. لا.

645
00:46:55,500 --> 00:46:56,800
لا تَفْتحْه.

646
00:47:02,200 --> 00:47:04,200
أَخذت الشواء
مِنْ ليلة أمس؟

647
00:47:04,400 --> 00:47:06,400
اعتقد
ما الخطة؟

648
00:47:06,500 --> 00:47:08,100
أعطِه" كارل". لَرُبَّمَا هو سَيَأْكلُه.

649
00:47:08,300 --> 00:47:10,100
لما تخديه انتي 

650
00:47:10,300 --> 00:47:11,900
جيد جداً

651
00:47:12,100 --> 00:47:14,500
حسنا توقفا
ماذا عن الراكون ؟

652
00:47:14,600 --> 00:47:17,200
انه يلعب معنا 

653
00:47:17,400 --> 00:47:19,100
يجب ان نخرجه بالقوة جميعنا

654
00:47:19,200 --> 00:47:21,500
فقط  تخلّص منْه
فقط ن

655
00:47:21,600 --> 00:47:24,400
نعم.
حسنا-

656
00:47:28,400 --> 00:47:30,100
تعال، أزرق.
هناك راكون في الداخل

657
00:47:30,300 --> 00:47:31,600
تعال، ولد
بوب

658
00:47:31,800 --> 00:47:34,700
إذهبْ إحصلْ عليه، ولد
بوب

659
00:47:45,400 --> 00:47:47,000
امزح معكم

660
00:47:48,200 --> 00:47:49,800
أَدْخلُ.

661
00:47:51,900 --> 00:47:53,100
هَلْسوقفني احد ؟

662
00:47:53,200 --> 00:47:55,500
ابي  لا
الراكون لَرُبَّمَا يَكُون لَهُ داءَ كلب "؟

663
00:47:55,700 --> 00:47:57,200
لا شيء؟ لَيسَ كلمة؟

664
00:47:57,800 --> 00:47:59,100
ليس في الواقع

665
00:48:02,800 --> 00:48:04,500
ابي -
نعم،ياطفلتي -

666
00:48:05,500 --> 00:48:07,500
لا تذيه

667
00:48:15,100 --> 00:48:18,600
أَدْخلُ آر في

668
00:48:20,600 --> 00:48:22,400
ما زالَ لا إشارةَ

669
00:48:22,700 --> 00:48:26,000
سوف اذهب إلى الفرن

670
00:48:26,400 --> 00:48:29,600
أفتح

671
00:48:29,700 --> 00:48:32,400
أوه، اللهي

672
00:48:33,500 --> 00:48:35,600
!هناك أكثر مِنْ واحد

673
00:48:37,400 --> 00:48:38,900
يا حبايبي بس بيمزح معانا

674
00:48:49,200 --> 00:48:50,700
وغد

675
00:48:51,200 --> 00:48:53,000
ابتعد ابتعد 

676
00:48:53,200 --> 00:48:54,900
قبيح -

677
00:48:59,200 --> 00:49:00,900
نَحتاجُ  خطة جديدة -

678
00:49:25,700 --> 00:49:28,900
حَسَناً، اخرج الان من الحفله


679
00:49:29,200 --> 00:49:30,500
أنا لَمْ أَسْرقْه. وَجدتُه.

680
00:49:30,700 --> 00:49:33,500
حَسناً، الآن فَقدتَه.

681
00:49:38,100 --> 00:49:39,900
لهذا هم لم ياتو معنا

682
00:49:40,100 --> 00:49:43,300
فَقط فقده حاسوبَه،وخرج مسرعين ليجدوه

683
00:49:43,300 --> 00:49:45,300
كم انا سيئ

684
00:49:45,600 --> 00:49:47,700
لما احس حتى فيهم

685
00:49:48,600 --> 00:49:50,100
أوه، عزيزي

686
00:49:52,100 --> 00:49:53,800
ماهذا
 قنبلة نتنة.

687
00:49:54,300 --> 00:49:56,400
حصلت عليها من رجل كلفني 175دولار

688
00:49:56,600 --> 00:49:58,800
وايضاً يمكن ان احصل عليه من الانتر نت

689
00:49:58,900 --> 00:50:00,700
انت ستضع القنبله في الار في

690
00:50:00,800 --> 00:50:04,000
اطَمأنَني هو لَيسَ سامَّ
فقط ضار، مثل جدِّ تيد

691
00:50:05,400 --> 00:50:06,800
لا تَمْلأ

692
00:50:10,700 --> 00:50:12,900
شم هذا، ياصغيري

693
00:50:19,300 --> 00:50:20,800
حسنا

694
00:50:22,800 --> 00:50:24,600
اهربو ياجبناء

695
00:50:24,800 --> 00:50:27,600
ارايتم هناك الكثير منها 


696
00:50:27,700 --> 00:50:29,300
نعم

697
00:50:31,200 --> 00:50:34,400
يجب ان يكون الشخص مستعد لحالات الطوارئ

698
00:50:34,500 --> 00:50:37,300
لا أحد قالَ بأنّك كُنْتَ غير مستعد
اعرف عزيزتي

699
00:50:37,400 --> 00:50:38,900
كَمْ مِنَ الوقتِ سياخذ هذا

700
00:50:40,700 --> 00:50:42,700
بحدود ستّ ساعاتِ.

701
00:50:44,700 --> 00:50:48,800
مساء جميل
دعونا نَجْلسُ خارج ونَتمتّعُ بالطبيعة

702
00:50:53,700 --> 00:50:56,100
لما لنكون تحت المظله

703
00:50:56,200 --> 00:50:59,200
أوه، نحن لا نَستطيع
ابي  مزّقَها 

704
00:50:59,500 --> 00:51:01,800
اذا لما نبقه في الحفله

705
00:51:02,000 --> 00:51:04,500
أوه، ذلك صحيحُ
لان ابي وضع غاز نتن للراكون 

706
00:51:04,800 --> 00:51:08,600
رجاء لاتخد شي مره ثانيه من ذلك الابله

707
00:51:08,900 --> 00:51:12,600
لا تنسي قد كلفني 175$

708
00:51:12,700 --> 00:51:15,000
ماذا عن تلك الحانه التي على الطريق

709
00:51:15,700 --> 00:51:18,100
نعم، أَبّي، بيتزا.
و سقف.

710
00:51:18,400 --> 00:51:22,300
لا، الجو مُظلمُ هناك. إضافةً إلى،
 الراكون يُمْكِنُ أَنْ تَنتظرَ.

711
00:51:29,200 --> 00:51:33,200
 أنا يُمْكِنُ أَنْ أَراه.
انه هناك

712
00:51:33,600 --> 00:51:35,100
تعال، أَنا جائعُ.

713
00:51:35,700 --> 00:51:38,100
بوب؟
هي فكرة سيئة.

714
00:51:38,300 --> 00:51:39,900
هو فقط في الاسفل -

715
00:51:42,400 --> 00:51:43,600
كارل!

716
00:51:45,400 --> 00:51:47,700
كارل، نحن قادمين

717
00:51:51,500 --> 00:51:53,000
بوب

718
00:51:53,300 --> 00:51:54,800
امي

719
00:51:57,500 --> 00:51:58,900
جَيمي

720
00:52:01,900 --> 00:52:03,500
بوب

721
00:52:04,100 --> 00:52:05,500
بوب

722
00:52:33,100 --> 00:52:35,300
طاوله لأربعة. ممنوع التدخين.

723
00:52:36,100 --> 00:52:38,100
إمسحْو أقدامَكَم

724
00:52:43,400 --> 00:52:44,800
شاهدْ؟ يمكنك ان تربطها في فمك

725
00:52:45,000 --> 00:52:47,500
هذا لتتعلموه في المدارس
726
00:52:48,800 --> 00:52:51,500
ابي لما لنحصل على طاولة بلياردو في المنزل


727
00:52:51,700 --> 00:52:53,700
بسبب القائد العامِ
هناك.

728
00:52:53,700 --> 00:52:56,200
كَانَ عِنْدَنا واحد 
في غرفةِ الطعام

729
00:52:56,300 --> 00:52:58,900
وإدعُ الناسَ للعشاءِ

730
00:52:59,100 --> 00:53:01,200

كانت الحياة وقتها  مرحاً.

731
00:53:01,300 --> 00:53:04,300
 كَانَ مرحاً. لكن 
 كَانَ مرحاً أكثر بكثيرَ

732
00:53:04,400 --> 00:53:06,600
حَصلنَا على جورج فورمان
الشواية بلا دخان.

733
00:53:06,900 --> 00:53:08,100
حسناً

734
00:53:16,200 --> 00:53:19,000
أنه بخير. دعنا فقط نَذْهبُ للنَوْم

735
00:53:20,500 --> 00:53:22,200
ابي

736
00:55:47,000 --> 00:55:48,400
أوه، نعم

737
00:55:53,400 --> 00:55:55,700
أوه، عظيم، انت مستيقظ
هَلْ تصنع القهوةَ؟

738
00:55:57,300 --> 00:55:58,900
حاضر -
شكراً لك -

739
00:56:16,300 --> 00:56:17,500
هَلْ تُريدُني أَنْ أَقُودَ؟

740
00:56:23,300 --> 00:56:25,000
أنت موافقة، ابي
أوه، نعم

741
00:56:53,100 --> 00:56:53,500
ابي، طوارئ

742
00:56:59,600 --> 00:57:00,800
ترافس

743
00:57:01,100 --> 00:57:02,700
انا ساحضر الحاسوب

744
00:57:03,100 --> 00:57:05,300
علينا ان نكون مستعدين للخطر

745
00:57:05,500 --> 00:57:08,000
ماذا يَحْبّونَ فينا
نحن لَسنا حتى مرحون

746
00:57:08,300 --> 00:57:09,600
انا لن اضحي بحياتي 

747
00:57:09,800 --> 00:57:11,900
بيع أبواقِ السيارات الموسيقيةِ.

748
00:57:12,000 --> 00:57:14,200
"ترافس" انا ساكلمهم
كايسي

749
00:57:17,500 --> 00:57:19,100
امسكت به

750
00:57:21,300 --> 00:57:23,100
منيور

751
00:57:23,800 --> 00:57:25,100
منيور

752
00:57:25,600 --> 00:57:27,200
بوب! جَيمي

753
00:57:27,300 --> 00:57:29,500
ترافس

754
00:57:29,800 --> 00:57:31,600
تظاهرْ بالكَلام معي.
أوه، نعم.

755
00:57:31,900 --> 00:57:34,200
توقفو! معي شي لكم

756
00:57:34,300 --> 00:57:36,700
منيور 

757
00:57:40,000 --> 00:57:43,700
اسمعنا. عِنْدَنا حاسوبُك

758
00:57:44,800 --> 00:57:48,800
حقيبة ماكس سعيدة


759
00:57:49,400 --> 00:57:50,700
الأطفال، احضرو  السلحةَ طلائِك

760
00:57:50,800 --> 00:57:52,900
تقدّمْ.
نحن سَنُوصّلُ واحد قوسَهم

761
00:57:53,100 --> 00:57:56,200
تعرفين انك تثيريني وانتي تقودي

762
00:57:57,800 --> 00:57:59,100
ما؟

763
00:57:59,400 --> 00:58:00,900
هم عِنْدَهُمْ أسلحةُ!

764
00:58:03,400 --> 00:58:05,000
أصبحنَا أيضاً -

765
00:58:10,500 --> 00:58:12,400
أنت يُمْكِنُ أَنْ تَصْعدَ الآن

766
00:58:12,600 --> 00:58:14,300
حيث تَعلّمتَ
لقيَاْدَة مثل ذلك؟

767
00:58:14,600 --> 00:58:17,700

أنا أُوصلُ الأطفال إلى المدرسة في الوقت المناسب؟

768
00:58:20,200 --> 00:58:23,500
مؤسف حتى ليس عندنا عنوانه حتى نرسله لهم

769
00:58:23,600 --> 00:58:25,300
حَسناً، نحن نَعْرفُ
حيث هم برأس.

770
00:58:25,500 --> 00:58:28,200
الجبل كولورادو.

771
00:58:42,600 --> 00:58:44,400
تَعْرفُ،
إذا لَبستَ الملابسَ التي تلامك. .

772
00:58:44,700 --> 00:58:47,900
لا يبْدوَ عليك  بعمر 10 سنوات.


773
00:58:54,100 --> 00:58:55,300
أوه، حلوى.

774
00:58:55,500 --> 00:58:57,400
تَقُولُ شيء

775
00:58:59,200 --> 00:59:01,300
أنا كُنْتُ فقط أَقُولُ
كَمْ انت رجلِ 

776
00:59:01,400 --> 00:59:03,900
فاشلون لا تجدون شي 

777
00:59:04,100 --> 00:59:05,400
هل تشتمنا ياصغير

778
00:59:05,700 --> 00:59:08,900
لما لتجر ذلك الذي على قمة رقبتك

779
00:59:10,200 --> 00:59:11,900
سَخيطُ مؤخّرتُكَ.

780
00:59:13,900 --> 00:59:16,400
هيا دعنا نتصارع يارجل

781
00:59:16,600 --> 00:59:19,100
لا تهتما له -
هل هذا النمل الأبيضِ يَعُودُ إليك؟ -

782
00:59:19,200 --> 00:59:20,900
لا تُتّصلْ  -
روق يا باشا -

783
00:59:21,200 --> 00:59:23,400
هذا رجلِي
هو صغيرُ، لكنه شرس

784
00:59:23,500 --> 00:59:26,200
انت جالس تغلط عليه 
هو انت من فين؟

785
00:59:26,300 --> 00:59:29,400
من القصيم -
هاه القصيم من المنطقة الوسطى -

786
00:59:29,900 --> 00:59:31,500
انتس شكلس بايع روحكس

787
00:59:31,800 --> 00:59:33,700
و انصحكس انك ما تواجه الباشا

788
00:59:33,900 --> 00:59:35,400
حط رجلك احسلكس

789
00:59:35,600 --> 00:59:37,900
هو عنيف و راح يمسح وجهكس في الارض

790
00:59:38,000 --> 00:59:40,500
يمكن انت شايفه هزيل 

791
00:59:40,700 --> 00:59:43,900
لكن ما شفتس كيف ستخدم يده 
لو عصب راح يفقد اعصابه

792
00:59:44,100 --> 00:59:46,900
انا صراحة ما راح اقدر ادخل
انت راح تصير مهلبيه 

793
00:59:47,100 --> 00:59:50,400
راح نعطيكس فرصة تشرد فيها 

794
00:59:50,600 --> 00:59:53,100
و أنا راح اقنعه هنا انه ينسى الفكرة 

795
00:59:53,200 --> 00:59:56,000
اهم شي انه لا يشوف وجكس في مكان ثاني

796
00:59:56,100 --> 00:59:57,800
لانه راح ما يسيبكس في حالكس

797
00:59:58,100 --> 01:00:00,800
هو مثل الجمل ما ينسى لو بعد أيه 

798
01:00:01,000 --> 01:00:03,000
مرة جلس يلاحق مرسيدس لانها حكت فيه

799
01:00:03,000 --> 01:00:05,000
و أنت شكلكس طيب 
هو انت فاهم أيش اقولك ؟

800
01:00:06,800 --> 01:00:08,500
اوكيس راح نروح

801
01:00:08,600 --> 01:00:12,300
فعلت الصواب يا صديجي 
و ماتنسانيس 

802
01:00:12,400 --> 01:00:15,100
هل انت مسرور لما فعله ابي؟
لانه كادوا يسحقوك

803
01:00:15,300 --> 01:00:18,100
كارل
صدقيني هذا ما ساعده

804
01:00:19,100 --> 01:00:20,400
كارل

805
01:00:20,500 --> 01:00:22,900
اعتقد أننا لم نقضي وقت مع بعض

806
01:00:23,100 --> 01:00:25,600
أخر مرة اتكلمنا كنت في السابعة

807
01:00:25,900 --> 01:00:28,800
انت كن مشغول دوماً -
صح , و لهذا لم الاحظ -

808
01:00:28,900 --> 01:00:31,700
بأنك حساس حول صغر حجمك

809
01:00:32,200 --> 01:00:35,100
انا سأراهنك 1000 دولار 
بأنك ستكبر أكثر مني

810
01:00:35,300 --> 01:00:38,100
لقد رأيت صورك عندما 
كنت بسني كنت ضخم

811
01:00:38,200 --> 01:00:41,400
انت كنت طويل -
صح انت محق -

812
01:00:41,700 --> 01:00:43,300
لقد نضجت مبكراً جداً

813
01:00:43,500 --> 01:00:45,700
ثم توقف نموي بعد الصف الثامن

814
01:00:45,900 --> 01:00:49,000
لكن عندك نوع الجسم الاخر 
مثل صديقي جون

815
01:00:49,100 --> 01:00:52,200
عندما وصل عمره 16 سنه
طول 9 بوصات

816
01:00:53,000 --> 01:00:54,300
وكيف هذا؟

817
01:00:54,500 --> 01:00:57,300
طول بسرعة وقتها
و حتى انت أيضاً ؟

818
01:00:57,400 --> 01:00:59,900
انت رياضي 
و ترفع اثقال

819
01:01:00,100 --> 01:01:02,300
و راح تكبر كثير
و تعرف ايش راح نسوي؟

820
01:01:02,600 --> 01:01:03,800
ماذا؟

821
01:01:03,900 --> 01:01:06,300
نشترك أب و أبنه 
في المسابقات القتال المتطرفة

822
01:01:06,400 --> 01:01:08,500
طيب -
انت لازم تدفع كرسي المعوقين -

823
01:01:08,800 --> 01:01:10,900
لكننا راح نأخذ المستوى العالي

824
01:01:15,400 --> 01:01:17,500
رمياتك ضعيفة 

825
01:01:18,500 --> 01:01:21,400
هيا اعطيني رمية تكون قوية 
هيا هيا

826
01:01:21,500 --> 01:01:23,000
تعال 

827
01:01:29,800 --> 01:01:31,100
ما الأمر؟

828
01:01:34,000 --> 01:01:36,600
حبايبي العشاء راح يتأخر اليوم -
لأن -

829
01:01:37,700 --> 01:01:40,400
آسف. الإنذار الكاذب 

830
01:01:42,600 --> 01:01:45,100
الرنين ليس لي -
بوب -

831
01:01:47,800 --> 01:01:49,700
مرحباً -
أمامك ثانية نتكلم فيها -

832
01:01:49,900 --> 01:01:50,900
نحتاج للكلام

833
01:01:51,200 --> 01:01:53,100
انا آسف لا اقدر سماعك جيداً

834
01:01:53,100 --> 01:01:55,100
<i> الإشارة ضعيفة هنا </i>

835
01:01:55,500 --> 01:01:57,100
انتظر قليلاً .. الإشارة ضعيفة

836
01:01:57,700 --> 01:02:00,800
هل بأمكانك سماعي الان ؟

837
01:02:02,100 --> 01:02:04,600
تود هل رأيت الاقتراح ؟
<i> مقبول </i>

838
01:02:05,000 --> 01:02:06,500
لؤي لم يحبه كثيراً

839
01:02:06,700 --> 01:02:09,500
و ما دخل لؤي 
<i> -I لؤي شاب ذكي </i>

840
01:02:09,700 --> 01:02:11,500
نحن سنتحدث عنه اللّيلة
على الطائرةِ

841
01:02:11,500 --> 01:02:12,900
<i> لا </i> -
لا؟ -

842
01:02:13,100 --> 01:02:16,900
طرت ليلة أمس لأن المستوى هنا عالي
فأحببت أن أتأقلم

843
01:02:17,100 --> 01:02:19,400
<i> تعرف نزيف الأنف  </i>
<i> راح يكون صعب وقت الاقتراح </i>

844
01:02:19,500 --> 01:02:20,900
<i> يراح يكون موقف محرج </i>

845
01:02:21,100 --> 01:02:24,400
لذا سأراك هناك , هنا

846
01:02:32,500 --> 01:02:34,300
أهو اماه أنه يعاني

847
01:02:34,500 --> 01:02:36,200
عزيزي هل بأمكاني أن أساعدك ؟

848
01:02:36,700 --> 01:02:39,500
لا، عزيزتي
لا، لا تنزلي هنا

849
01:02:40,000 --> 01:02:42,200
لا عليكم سأحاول 
تنظيف المكان قليلاً

850
01:02:42,800 --> 01:02:44,800
لن استخدم الخشب

851
01:02:45,500 --> 01:02:47,000
هذه عظيمة

852
01:02:47,400 --> 01:02:49,400
نعم، هناك هو. هذا سوف يوفي بالغرض

853
01:02:50,200 --> 01:02:52,500
السراخس. مكنسة الطبيعة

854
01:02:52,800 --> 01:02:55,800
عزيزي لا تستطيع المشي معنا
هي 10 أميال

855
01:02:55,800 --> 01:02:57,500
لا،
لا اريد أن افسد عليكم

856
01:02:57,700 --> 01:03:00,800
لا عليك نحن سنذهب غداً -
لا -

857
01:03:01,100 --> 01:03:02,500
غداً نذْهب إلى البحيرة

858
01:03:03,000 --> 01:03:05,200
اسمعوني أنتم اذهبوا و انا سابقى

859
01:03:05,300 --> 01:03:08,400
لا ما اعتقد -
لا اذهبوا المناظر جميلة -

860
01:03:09,900 --> 01:03:11,100
ما رايكم ؟

861
01:03:11,800 --> 01:03:13,100
بالله عليكم

862
01:03:13,300 --> 01:03:16,100
طيب -
موافقة -

863
01:03:16,300 --> 01:03:17,900
جيد

864
01:03:19,300 --> 01:03:21,000
أنا راح حاول و ارجع للار في 

865
01:03:21,100 --> 01:03:23,200
راح اكون بخير ومعايا السراخس

866
01:03:24,100 --> 01:03:25,800
ما عليكم انا طيب
 
867
01:03:26,300 --> 01:03:30,200
اذهبوا , اذهبوا 
لا تخلوا شي يعطلكم

868
01:03:53,700 --> 01:03:56,100
<i> مرحباً بكم في RoadMate 700. </i>

869
01:03:56,100 --> 01:03:59,600
مرحباً، لولا. زوجتي لَيستْ هنا

870
01:04:30,300 --> 01:04:32,700
ما هذا الذي تقوده؟ -
كاديلاك من آر في إس، تود -

871
01:04:32,800 --> 01:04:35,300
تعرف نحن يجب أَن نذْهب على - ليرد.

872
01:04:36,000 --> 01:04:38,100
نعم، قررت
 بتقديم ليرد

873
01:04:38,300 --> 01:04:41,900
لكي نتسكع و نخبر النكات -
حصلت عليه -

874
01:04:49,700 --> 01:04:50,900
مرحباً 

875
01:04:51,300 --> 01:04:52,900
لاري موفاين
غاري موفاين

876
01:04:53,400 --> 01:04:55,900
كلب لطيف
أوه، نعم. مرة حبوب

877
01:04:56,200 --> 01:04:58,700
أوه، نعم، خليك جيد؟

878
01:04:59,000 --> 01:05:00,200
تود؟
لا

879
01:05:00,400 --> 01:05:01,800
بوب
مرحباً، بوب

880
01:05:01,900 --> 01:05:03,100
لؤي
مرحباً، لؤي

881
01:05:03,300 --> 01:05:04,500
لاري. ليرد.

882
01:05:04,700 --> 01:05:07,800
يلا كنا راح نأكل 
خلينا نسمع اقتراحكم على الأكل

883
01:05:08,100 --> 01:05:10,600
تامي لَيس هنا لحد الآن مساعدنا -
لذا نحن سنَأْكل بطيئون -

884
01:05:10,600 --> 01:05:12,200
تعالوا -
أيها السادة المحترمون -

885
01:05:23,700 --> 01:05:26,300
أوه، مرحباً. مرحباً. آسف أعلى التأخير

886
01:05:26,700 --> 01:05:29,500
انتم لابد ان تذهبوا
 لتروا السيرك قبل أن يرحل

887
01:05:29,800 --> 01:05:31,300
هو جيد ؟ -
هو كان مدهش -

888
01:05:31,400 --> 01:05:32,800
النجاح الباهر، لذا

889
01:05:33,000 --> 01:05:37,700
أوه، بالطبع. اعتقد
عندكم تقديم لنا

890
01:05:37,900 --> 01:05:43,000
نعم. ليرد -
الحظّ السعيد -

891
01:05:48,700 --> 01:05:53,800
في 1985، عصيراتنا اندمجت مع شركة صديقة

892
01:05:54,100 --> 01:05:56,700
مع السيد توينكل للشاي المجمد
الأن السيد توينكل يساوي

893
01:05:56,900 --> 01:05:59,300
على ما اعتقد 91 مليون دولار

894
01:05:59,500 --> 01:06:02,500
و ذلك لم يكن مناسباً

895
01:06:02,900 --> 01:06:05,700
لشركتنا 

896
01:06:06,200 --> 01:06:09,100
و عصيراتها
ولو شوفت التخطيط الاول

897
01:06:09,400 --> 01:06:11,200
آسف، بس فين المكسب لنا ؟

898
01:06:11,600 --> 01:06:13,000
لا، هو - أسهم

899
01:06:13,100 --> 01:06:15,600
ما عدا المال
مالذي يجب أن يغير محلي

900
01:06:15,600 --> 01:06:19,000
العمل العائلي و الشركة التابعة
يجب أن تصبح صنف وطني

901
01:06:20,200 --> 01:06:22,700
نعم. ما عدا المالِ؟

902
01:06:23,000 --> 01:06:25,000
محق -
نعم  -

903
01:06:25,000 --> 01:06:27,100
غاري، لاري

904
01:06:28,000 --> 01:06:31,300
قبل خمسون سنة، إذا تمشيت 
في أي شارع في أمريكا

905
01:06:31,400 --> 01:06:35,000
و تكون ليلة اثنين
شكراً، ليرد

906
01:06:35,200 --> 01:06:38,900
تسمع <i> أَحبُّ لوسي </i> يخرج
من كل بيت، على كل كتلة

907
01:06:39,100 --> 01:06:42,300
لا أَتكلّم حول الإلتزامِ
أَتحدّثُ عن ألَم  عظيم؟

908
01:06:42,400 --> 01:06:43,600
ومرات علَى فتَرات

909
01:06:43,800 --> 01:06:46,100
تقع أمريكا في حب شيئاً
سوية

910
01:06:46,300 --> 01:06:48,700
الذي يمكن أن يحدث هنا
هو أن يكون عندك منتج رائع

911
01:06:49,000 --> 01:06:51,300
شنطة من ديور , عطر من محمود سعيد
ثوب من الاصيل , شماغ من البسام

912
01:06:51,400 --> 01:06:53,900
كل ما تمشي بجانب منتزه يروك الناس 

913
01:06:54,100 --> 01:06:56,500
تتنزه مع كلبك 
العمل ما هو العمل ؟

914
01:06:56,500 --> 01:06:59,600
إذا يأخذ الشعور الصافي مواطنأ اليياً
وهذه الفرصة اعتقد عندنا 

915
01:06:59,800 --> 01:07:03,200
لترك أمريكا تقع في الحب
بالشيء ثانية

916
01:07:05,000 --> 01:07:07,800
لما انت مستعجل؟ 
الا تريد أنت تسمع أمتناني ؟
917
01:07:08,000 --> 01:07:09,800
انا يجب انا اذهب لأرجع الار في حالاً
تود

918
01:07:10,100 --> 01:07:12,000
و إلا راح ادفع حق يوم كامل 

919
01:07:12,500 --> 01:07:16,100
طيب بس اتخيلني اعانقك
شكراً

920
01:07:27,100 --> 01:07:29,900
حاضرة الظابط لحظة من فضلك
ماذا يجري؟

921
01:07:30,100 --> 01:07:32,000
الإنهيار الأرضي.
نحن نُحوّلُ خلال l-70.

922
01:07:32,200 --> 01:07:35,400
الله راح يأخذ ساعات 
هل يوجد طريق من حول الجبل؟

923
01:07:35,600 --> 01:07:38,000
إلا طريق دابليو
 بس ما أعتقد راح ينفعك

924
01:08:28,400 --> 01:08:30,600
أبي كان صادقاً
هذا مدهش جداً

925
01:08:30,900 --> 01:08:33,600
نعم. ابوكم المسكين

926
01:08:33,700 --> 01:08:35,600
يجب ننهي رحلتنا ونرجع ؟


927
01:08:35,700 --> 01:08:38,000
نعم -
يلا بينا -

928
01:08:41,000 --> 01:08:42,700
<i> أنت لَست على أي طريق ملحوظ </i>

929
01:08:42,900 --> 01:08:44,100
أَعرف ذلك لولا

930
01:08:44,400 --> 01:08:47,100
<i> أستدير إلى الوراء </i>
<i> في الفرصة القانونية القادمة  </i>

931
01:08:47,200 --> 01:08:48,600
أنا لا أَستطيع

932
01:09:01,100 --> 01:09:02,900
<i> يعصرهم خدود </i>
<i> يشدهم كعكعات </i>

933
01:09:03,100 --> 01:09:04,700
<i> يجيء الان </i>
<i> نقضي وقتاً ممتعاً </i>

934
01:09:04,800 --> 01:09:09,000
<i>  متحرج كبير السن كبير يسلم </i>
<i> سلم </i>

935
01:09:16,600 --> 01:09:19,200
<i> أنت لست على أي طريق ملحوظ </i>
إسكت

936
01:09:34,500 --> 01:09:37,000
 إستمر بالطوي.
كمان كمان

937
01:09:37,800 --> 01:09:39,100
أنت يمكنك ان تفعل ذلك

938
01:09:40,700 --> 01:09:42,000
هيا

939
01:09:45,100 --> 01:09:50,100
هيا هيا هيــا

940
01:10:11,000 --> 01:10:12,200
تباً

941
01:11:57,000 --> 01:11:59,700
<i> أستدير إلى الوراء </i>
<i> في الفرصة القانونية القادمة </i>

942
01:12:02,000 --> 01:12:04,000
أبي سيتفاجئ
أننا عدنا بهذه السرعة

943
01:12:04,000 --> 01:12:05,400
نعم

944
01:12:20,200 --> 01:12:22,200
من كان ذلك المعتوه؟

945
01:12:46,800 --> 01:12:47,900
أوه، الله

946
01:12:49,100 --> 01:12:50,800
بوب؟

947
01:12:51,500 --> 01:12:55,600
جيمي
لماذا تمتدت على الأرضِ؟

948
01:12:55,800 --> 01:12:59,100
عزيزتي
هناك شيء أَحتاجُ لإخْبارك.

949
01:12:59,700 --> 01:13:02,400
... كنت

950
01:13:02,600 --> 01:13:06,300
... كنت

951
01:13:07,300 --> 01:13:10,200
كنت أحتاج لهواء نقي

952
01:13:10,800 --> 01:13:12,400
بعد الاضطرابات

953
01:13:12,500 --> 01:13:13,900
وكيف أنت الآن؟

954
01:13:14,600 --> 01:13:16,200
جيد

955
01:13:17,700 --> 01:13:19,600
جيد جداً. جيد

956
01:13:19,700 --> 01:13:21,500
أوه، نعم

957
01:13:25,500 --> 01:13:28,300
مرحباً؟ -
بوب؟ بوبرينو؟ بوبكات؟ -

958
01:13:29,200 --> 01:13:31,400
نعم؟ -
مشكلة صغير جداً -

959
01:13:31,700 --> 01:13:33,500
لاري يريدك
للرجوع غداً

960
01:13:33,600 --> 01:13:35,900
وتروج للشركة الكاملة
كل المستخدمون

961
01:13:36,000 --> 01:13:37,800
<i> حاجة أغلبية الإندماج </i>
<i> هو صفقة جاهزة </i>

962
01:13:38,000 --> 01:13:39,200
ماذا؟ -
نحن لسنا بحاجة إليه -

963
01:13:39,400 --> 01:13:42,900
انا بأمكاني فعل ذلك امنحني فرصة ثانية
دعني اظهر مواهبي المدفونة 

964
01:13:43,100 --> 01:13:48,400
انا موافق ساكون هناك -
عظيم , سعابيلك تجي عليا -

965
01:13:52,600 --> 01:13:55,900
<i>  متحرج كبير السن كبير يسلم </i>
<i> سلم </i>

966
01:13:55,900 --> 01:13:59,800
<i> أوه، نحن على ذلك الطريقِ </i>
<i> على  كبير، تبخير حمل </i>

967
01:14:00,200 --> 01:14:03,700
<i>  متحرج كبير السن كبير يَسْلمُ </i>
<i> سِلْم </i>

968
01:14:03,800 --> 01:14:10,800
<i>  متحرج كبير السن كبير </i>
<i>  متحرج كبير السن كبير يَسْلمُ </i>

969
01:14:14,000 --> 01:14:17,100
ابي هل بامكاننا ان نذهب 
إلى يلةستون في طريق العودة

970
01:14:17,200 --> 01:14:20,700
أحب الذاهاب إلى يلوستون -
نعم أي , أليس كذلك ؟ -

971
01:14:21,000 --> 01:14:22,500
بالتأكيد

972
01:14:22,800 --> 01:14:25,500
تعالوا اريد أن اريكم
شيء رائع

973
01:14:31,300 --> 01:14:33,600
من الصعب نسيان هذا المكان

974
01:14:33,600 --> 01:14:35,300
أبي أخذني إلى هنا 
وقال لي

975
01:14:35,500 --> 01:14:38,500
"تقضي وقت قصير هنا كأنك قضيت العمر كله"

976
01:14:39,000 --> 01:14:42,900
و قالت امي 
"من  سيركض ألان، أنت؟ "

977
01:14:43,000 --> 01:14:47,300
أَبّي
 "مالذي تطلقه من مؤخرتك المترهلة الكبيرة "

978
01:14:47,600 --> 01:14:49,400
لا يستطيع الشخص شراء الذكريات مثل تلك

979
01:14:49,500 --> 01:14:51,600
أَو مثل هذه 

980
01:14:52,300 --> 01:14:55,900
تصدقوا لازم أخذ الار فيعشان اصلح الكوايح

981
01:14:56,100 --> 01:14:58,400
قبل التوجه إلى لوس انجليس -
نعم. الفكرة الجيدة -

982
01:14:58,500 --> 01:15:01,100
و أنتم أكيد ما تبغوا تدخلو الورشة القذرة

983
01:15:01,200 --> 01:15:03,200
انتظروا هنا عند البحيرة
وتمتعوا بالمنظر الخلاب

984
01:15:03,400 --> 01:15:06,400
و أنا سأقود لبولدر 
و بعدها سيكون عندنا نزهة كبيرة 

985
01:15:06,700 --> 01:15:09,300
ماذا عَنْ ذلك؟ -
موافقة. أصوات جيدة 

986
01:15:09,300 --> 01:15:13,200
حبايبي اخبروا ابوكم 
الذي تريدون اخباره به

987
01:15:14,000 --> 01:15:17,000
شكراً لأَخذنا على هذه السفرة -
كانت فكرة مذهلة -

988
01:15:17,100 --> 01:15:21,300
أفضل من هاواي؟ -
نعم، أفضل من هاواي -

989
01:15:22,100 --> 01:15:23,800
تعال اعطي بابا عناق كبير
يلا تعال

990
01:15:24,000 --> 01:15:26,600
انتظر -
كارل، أنت ستَكون كبير جداً قريباً -

991
01:15:26,700 --> 01:15:28,100
أبي -
ستكون في الكلية -

992
01:15:28,300 --> 01:15:29,300
أبي -
ماذا؟ -

993
01:15:29,400 --> 01:15:31,300
الار في تدحرج

994
01:15:34,700 --> 01:15:36,200
لا

995
01:15:36,300 --> 01:15:37,400
أوه، لا يا ربي

996
01:15:37,600 --> 01:15:38,800
أوه، لا
أبي، أتركها تذهب

997
01:15:40,500 --> 01:15:43,600
بوب. بوب

998
01:15:44,800 --> 01:15:47,300
بوب
أمي ماذا تفعلي؟

999
01:15:49,000 --> 01:15:51,400
بوب، لا

1000
01:15:55,900 --> 01:15:57,500
إذهب

1001
01:15:57,800 --> 01:16:00,100
هل أنت مجنون؟ انه مستأجر

1002
01:16:02,900 --> 01:16:05,100
كيف سأصل إلى الاجتماع؟
ماذا إجتماع ؟

1003
01:16:05,300 --> 01:16:07,100
اجتماع الاندماج

1004
01:16:09,100 --> 01:16:11,500
عزيزتي انتِ لن
 تحزري ماذا حدث أمي

1005
01:16:11,800 --> 01:16:14,200
أنت لم تكن مريض  - 
ليس في الواقع -
1006
01:16:14,300 --> 01:16:15,900
هذا كان لعملك

1007
01:16:16,100 --> 01:16:18,700
انت اتيت بنا هنا 
لأنه الأقرب للأجتماع؟

1008
01:16:19,000 --> 01:16:21,500
لقد اصبتي -
إندماج العصيرات -

1009
01:16:21,600 --> 01:16:24,300
أصبتي -
لذا كذبت علي -

1010
01:16:24,400 --> 01:16:27,500
منذ البداية -
أولاً منذ أن تزوجنا ؟ -

1011
01:16:27,800 --> 01:16:31,400
لا منذ أحضر الار في للبيت

1012
01:16:31,300 --> 01:16:33,400
ذلك الوقتِ، نعم -
هذا لَيْسَ لهُ شيء يمكن عمله -

1013
01:16:33,800 --> 01:16:35,600
أن تكون مع عائلتك

1014
01:16:35,800 --> 01:16:38,200
لذا أنت فقط إستعملتَنا؟ -
أنت لا تَفْهمي، با طلفتي -

1015
01:16:38,400 --> 01:16:40,100
أوه، أنا لا أَعرف، هي ذكيةُ جداً

1016
01:16:40,100 --> 01:16:42,300
ماذا لا توضحه إليها
وكارل أيضاً

1017
01:16:42,700 --> 01:16:43,900
أطفالي

1018
01:16:44,100 --> 01:16:45,300
الحياة صعبةُ

1019
01:16:45,600 --> 01:16:47,900
ليست الحيا مثل التلفاز في غرفتي

1020
01:16:48,100 --> 01:16:51,400
لكن جعل المعيشة سهلة 
مسؤولية للناس اللي تحبهم بشدة

1021
01:16:51,500 --> 01:16:54,300
مثل المثل اللي يقول 50
 من الناس يحفرون حفرة

1022
01:16:54,500 --> 01:16:55,800
لدفن مهنتك -
بوب -

1023
01:16:56,100 --> 01:16:57,500
حسناً ذلك لم يجدي نفعاً

1024
01:16:57,600 --> 01:16:59,500
كايسي،
أين تريد الذهاب إلى الكليّة؟

1025
01:16:59,600 --> 01:17:01,500
ستانفورد

1026
01:17:01,500 --> 01:17:03,300
كارل، أين ذلك المعسكر الذي ستذهب إليه؟

1027
01:17:03,600 --> 01:17:05,700
ألاسكا -
ألاسكا -

1028
01:17:05,800 --> 01:17:08,900
و أنت كم تعتقدي 
قينمة الفرش الجديد؟

1029
01:17:09,000 --> 01:17:11,200
مين يركب دراجة بـ 4000 دولار ؟

1030
01:17:11,500 --> 01:17:14,600
انا يجب أن اركب دراجة حسب الطلب لأن 
اوراكي مترهلة ؟

1031
01:17:15,200 --> 01:17:17,900
هل انت سعيدة ؟
 العيال صارو يعرفوا أنه ابوهم صار عجوز

1032
01:17:18,100 --> 01:17:21,700
اسمعوا أنا لازم ارزح الاجتماع
و لا راح افقد شغلي ونفقد اسلوب حياتنا

1033
01:17:21,900 --> 01:17:23,900
دعونا نسجبها سوف ابحث عن مساعدة

1034
01:17:24,100 --> 01:17:26,000
كارل تعال معي -
سابقى هنا -

1035
01:17:28,100 --> 01:17:29,400
كايسي؟

1036
01:18:26,900 --> 01:18:30,300
سأفقد شغلي , هذه العائلة
تريدني ان ابيع الفاكهة على الطريق

1037
01:18:35,300 --> 01:18:37,700
تصدقوا شيء أنه
هذه هي ساعة الازدحام

1038
01:18:37,800 --> 01:18:41,800
أمي لن تأتي
اي سيارة على هذا الطريق

1039
01:18:47,000 --> 01:18:49,700
أوه، ياللهي

1040
01:18:53,700 --> 01:18:55,600
أين زوجكَ؟
لا تسأل

1041
01:18:55,700 --> 01:18:58,000
هل من الممكن أن تأخذنا للمطار

1042
01:18:58,800 --> 01:19:00,200
ما كل هذا؟

1043
01:19:00,500 --> 01:19:02,900
أوه،أنا ذاهب للأختبار التنسيبي 

1044
01:19:03,300 --> 01:19:05,800
أوه، مثل نوع من
التدريب المهني؟

1045
01:19:07,300 --> 01:19:08,600
الكلية

1046
01:19:09,500 --> 01:19:12,800
كم عمرك؟ -
خمسة عشر نصف. قفزت درجة

1047
01:19:13,300 --> 01:19:15,400
قمر، مع ذلك
تغيبت عن درجتين

1048
01:19:16,000 --> 01:19:17,900
لذا

1049
01:19:18,300 --> 01:19:20,400
 أنتم رجال أذكياء

1050
01:19:22,000 --> 01:19:23,600
سأصبح عاطلاً

1051
01:19:23,600 --> 01:19:26,500
سأبيع سندويشتات كبدة

1052
01:19:27,000 --> 01:19:29,900
و بعده غرقت في البحيرة

1053
01:19:30,100 --> 01:19:33,500
نعم هذه الكوابح الواحد لازم يتبه لها بأستمرار

1054
01:19:33,600 --> 01:19:35,400
حسبت بوب أنسان طيب

1055
01:19:35,500 --> 01:19:37,900
هل في مكان ارجع فيه ؟
هَلْ أنت مريض؟

1056
01:19:38,200 --> 01:19:41,000
الحقي كايسي جالسة مع الاخ

1057
01:19:41,000 --> 01:19:42,100
ماذا؟

1058
01:19:42,300 --> 01:19:44,000
لاتقلقي
اراقبهم بالمرآة

1059
01:19:44,200 --> 01:19:46,000
الولد لا يعرف مالذي يفعله 

1060
01:19:46,200 --> 01:19:49,000
الابن مثل ابيه -
هيه -

1061
01:19:49,200 --> 01:19:50,900
اريد ان اخبركم بالحقيقه

1062
01:19:51,200 --> 01:19:54,500
بوب وانا كنا نحاول ان نتفادكم

1063
01:19:54,600 --> 01:19:57,600
أنا لا أَقْصدُ صَدْمك، لكن حسينا بذلك

1064
01:19:57,900 --> 01:19:59,900
حسنا نحنا لم نعطيكم فرصه

1065
01:20:00,000 --> 01:20:02,300
لكن انتم لم تعطون مجال غير الهرب

1066
01:20:02,500 --> 01:20:04,900
لقد كنا سعيدين بكم كثيرا
ً

1067
01:20:05,000 --> 01:20:06,900
نعم هذا هو 

1068
01:20:07,300 --> 01:20:09,700
تَبْدأُ سعيداً وغبيَ.

1069
01:20:09,700 --> 01:20:12,100
العمل الشركاءَ
ثم  الزواجَ:

1070
01:20:12,500 --> 01:20:14,500
"هَلْ السبّاك جاءَ؟ "
"وارد كارل إلى كرةِ القدم."

1071
01:20:14,800 --> 01:20:16,900
"أنا سَأَلتقطُ أَبَّكَ
مِنْ مكتبِ الطبيبَ."

1072
01:20:17,100 --> 01:20:20,200
لم تعطونا فرصه للتحدث معكم

1073
01:20:20,400 --> 01:20:22,500
هل تعلمون اننا لا نحب الازعج

1074
01:20:22,600 --> 01:20:24,400
لا انا لا اعلم

1075
01:20:24,600 --> 01:20:25,800
لا.

1076
01:20:27,000 --> 01:20:28,300
حسنا

1077
01:20:28,600 --> 01:20:33,500
على اي حال في الايام الماضية 
كانت لمحة مرحة

1078
01:20:33,700 --> 01:20:36,000
وأنا كُنْتُ سعيدَ.

1079
01:20:37,500 --> 01:20:38,700
أنا الافضل في الاتجاهات

1080
01:20:38,900 --> 01:20:41,600
لذا يمكن أن أخذ الناس للأماكن
الضرورية لهم 

1081
01:21:04,300 --> 01:21:06,000
أوه، حقاً؟

1082
01:21:09,300 --> 01:21:11,000
جَيمي

1083
01:21:11,800 --> 01:21:14,900
كايسي! كارل

1084
01:21:15,000 --> 01:21:17,100
تعال، دعنا نَبْدأُ، جَيمي

1085
01:21:19,300 --> 01:21:20,500
حسنا

1086
01:21:23,300 --> 01:21:24,800
أوه، يالله

1087
01:21:31,200 --> 01:21:34,200
السيدات أولاً
أوه، الولد صار يعرف يتصرف

1088
01:21:58,700 --> 01:22:00,500
توقف

1089
01:22:01,500 --> 01:22:03,800
أوه، مانيرو

1090
01:22:04,000 --> 01:22:05,200
كانت في زيادة كبيرة

1091
01:22:05,300 --> 01:22:08,100
كانت في بعض المواقف 
كان لابد أن احمل أمي و أختي

1092
01:22:08,300 --> 01:22:10,400
اعتقد انا يمكن ان ازيد العضلات

1093
01:22:10,700 --> 01:22:12,700
أين؟ -
في الغابة -

1094
01:22:16,400 --> 01:22:18,000
ترافس

1095
01:23:11,200 --> 01:23:12,700
جَيمي

1096
01:23:15,000 --> 01:23:16,400
بوب؟

1097
01:23:20,800 --> 01:23:23,800
هَلْ أنت أبله؟ تُريد
أطفالكَ لرُؤية أبّيهم

1098
01:23:23,900 --> 01:23:25,200
 يقفز أسفل الطريقِ؟

1099
01:23:25,400 --> 01:23:27,100
بأَنْك مَع
عائلة الحجلَ؟

1100
01:23:27,200 --> 01:23:29,800
ماذا تَعْملُ على الحافلةِ؟ -
لأنني كُنْتُ أُطاردُك -

1101
01:23:30,000 --> 01:23:33,300
انتً تربحي لن اذهب للاجتماع
لأني لا استطيع العيش بدونك .هل انتِ سعيدة الان ؟

1102
01:23:33,600 --> 01:23:37,000
انا ما طلبت منك ترك شغلك 
انا طلبت منك تكون صادق معي

1103
01:23:37,000 --> 01:23:39,800
صادق مثل ان تود سوف 
يطردني من العمل إذا لم اذهب الى بولدر

1104
01:23:40,200 --> 01:23:43,300
هذا هو الصدق؟
أوه، أَرى

1105
01:23:43,400 --> 01:23:46,000
تعتقد أنك إذا اخبرتني ستفع في مشكلة

1106
01:23:46,100 --> 01:23:49,300
و أن  شغلك في خطر 
و انا سأكون عائق لك

1107
01:23:49,500 --> 01:23:50,800
لا تبكي لا داعي لذلك 

1108
01:23:50,900 --> 01:23:53,900
هل تعتقد أنني الساحرة البغيظة
 التي لا تهتم ؟ أنا اهتم

1109
01:23:54,000 --> 01:23:55,700
أَهتمُّ اهتماماً كبيراً

1110
01:23:56,000 --> 01:23:59,000
في الحقيقة أَكرهك

1111
01:24:00,200 --> 01:24:03,000
أنا لم أرد أن تعرف أنني في مشكلة

1112
01:24:03,700 --> 01:24:07,100
أنت وكايسي وكارل
تَعْنوا كُلّ شيءَ لي

1113
01:24:07,300 --> 01:24:10,900
انتم الشيء الاكثر اهمية في العالم لي

1114
01:24:11,700 --> 01:24:13,800
انا لم ارد الفشل

1115
01:24:15,800 --> 01:24:19,300
يعني انت لا تعرف ماذا اشعر 
اتجاهك بعد 19 سنة زواج

1116
01:24:19,400 --> 01:24:21,800
هذا يعني أنني زوجة فاشلة

1117
01:24:22,800 --> 01:24:25,000
ثم تدخلك للمشكلة

1118
01:24:27,600 --> 01:24:29,300
بوب

1119
01:24:35,900 --> 01:24:39,200
تعني لي اكثر من صك راتب

1120
01:24:39,700 --> 01:24:42,300
ذلك جيد لاننا لن نصبح واحد

1121
01:24:42,500 --> 01:24:44,000
تَغيّبتُ عن ذلك الإجتماع

1122
01:24:44,200 --> 01:24:45,700
لا، أنت لَم تتغيب

1123
01:24:48,100 --> 01:24:49,300
تعال، بوب. تعال هنا

1124
01:25:03,000 --> 01:25:05,200
معجزة عيد الميلاد

1125
01:25:05,400 --> 01:25:08,200
لا، هو فقط حيث إحتاجتْ 
زوجتك لكي تكون فيه

1126
01:25:08,300 --> 01:25:10,100
لذا جَلبتُها

1127
01:25:10,500 --> 01:25:14,000
ترافس ما سَبَقَ أَنْ كَانَ واحد
لتَدْبير عمله الخاصِ

1128
01:25:14,500 --> 01:25:15,800
ترافس

1129
01:25:15,900 --> 01:25:20,700
البعض مِنْ سلوكِي على هذه السفرة
قَد يسيئُ فهم كإهانة

1130
01:25:21,000 --> 01:25:23,400
انها ذكرة لطيفة

1131
01:25:23,500 --> 01:25:26,100
أنا كنت على خطأ 
و يجب الاعتراف بذلك

1132
01:25:26,100 --> 01:25:27,300
وأنت رجل كبير

1133
01:25:27,500 --> 01:25:30,500
أنا فقط اعني -
أنا افهمك يا بوب -

1134
01:25:30,900 --> 01:25:32,700
لقد ذهبت إلى  ستانفورد.

1135
01:25:34,600 --> 01:25:36,800
أنت مخادع كبير أَحبُّك

1136
01:25:38,000 --> 01:25:39,500
مَنْ يَحبُّ الخادعين ؟

1137
01:25:39,700 --> 01:25:41,700
انا احبك انت كبير في عنيا -
خلاص عرفت -

1138
01:25:41,900 --> 01:25:44,800
تود -
مثير إلى حدٍّ ما، ألا تَعتقد ذلك بوب؟

1139
01:25:44,900 --> 01:25:46,600
الوصول في الدقيقة الاخيرة ؟

1140
01:25:47,700 --> 01:25:49,500
تَبْدو فظيع. دعنا نَذْهب

1141
01:25:55,800 --> 01:25:57,200
أبي

1142
01:25:57,600 --> 01:25:58,800
أنا آسف -
آسف؟

1143
01:25:59,000 --> 01:26:02,900
انا اعتقد أنك كنت تحت ضغط شديد
و أنا كنت قاسية عليك

1144 
01:26:02,800 --> 01:26:05,000
و انت كنت طيب معي

1145
01:26:07,100 --> 01:26:08,900
بوب؟ -
نعم؟ -

1146
01:26:09,000 --> 01:26:10,500
أَكْرهُ هذا

1147
01:26:13,600 --> 01:26:15,100
أبي -
نعم؟ -

1148
01:26:15,100 --> 01:26:16,500
احصل عليه -
ماذا؟ -

1149
01:26:16,600 --> 01:26:19,700
أحياناً إذا الواحد يريد النجاح
يفعل ما يراه صحيح

1150
01:26:26,200 --> 01:26:27,900
أنت -
بوب -

1151
01:26:32,200 --> 01:26:33,800
هذا الكبيرُ الواحد، بوبكات

1152
01:26:33,900 --> 01:26:35,200
تعرف القواعد
العب فيهم

1153
01:26:35,500 --> 01:26:38,400
هذه صفقة كبرى راح
تحصل على علاوة وترقية

1154
01:26:38,500 --> 01:26:40,900
و أنا راح انزل لؤي عن طريقك

1155
01:26:41,100 --> 01:26:44,500
اقدم لكم بوب
تذكر خليك ساحر ومضحك

1156
01:26:44,900 --> 01:26:47,300
مرحبا يكم جميعا ً اسف ما راح اطول

1157
01:26:47,300 --> 01:26:50,900
انا بس استخدمت طريق الجبل
في المرة الثانية ماراح استخدمه 

1158
01:26:51,800 --> 01:26:55,100
تعتقدوا اني رجال متطرف

1159
01:26:55,800 --> 01:26:58,600
أحب الموضة كثيراً
فقررت أني أمشي عليها

1160
01:27:00,700 --> 01:27:02,000
أعصابك يا تود

1161
01:27:02,700 --> 01:27:04,800
انا كنت في رحلة برية


1162
01:27:05,000 --> 01:27:07,200
راح تكتشف اشياء كثيرة في حياتك

1163
01:27:07,400 --> 01:27:09,600
 ضِعْ عائلتَكَ في آر في ودافع

1164
01:27:09,900 --> 01:27:11,400
رأيت بعض المواقف المدهشة

1165
01:27:11,500 --> 01:27:15,300
قاتلتُ حيواناتَ راكون برية وربِحت
و كنت في الصحراء

1166
01:27:15,400 --> 01:27:18,700
حيث أنّها لَيس نهاية العالم
لَكنّك يمكن أَن تراه من هناك

1167
01:27:18,900 --> 01:27:21,100
وأنا قابلت هذه العائلة الغريبة

1168
01:27:21,300 --> 01:27:24,000
أَعني، ولد، هم كانوا غرباء

1169
01:27:24,000 --> 01:27:27,200
تعرفت على رجل ابيض كبير 
يشد خدودي و يمزح معي

1170
01:27:28,000 --> 01:27:30,900
و قضيت معهم اوقات لم أقضيها 
منذ أن كنت في الروضة

1171
01:27:31,000 --> 01:27:33,400
لكن تعرف عليهم كان مسلي

1172
01:27:34,200 --> 01:27:38,400
أنهم حقاً عائلة طيبة 
و شرف لنا أننا تعرفنا عليهم

1173
01:27:41,500 --> 01:27:42,900
غاري، لاري

1174
01:27:42,900 --> 01:27:45,700
عندكم شركة لطيفة أنها مثل طفلكم

1175
01:27:46,100 --> 01:27:49,000
الواحد عند ولادة طفله يكون خائف ؟

1176
01:27:49,100 --> 01:27:51,900
متحمس لكنه خائف 
لم يعرف كيف سيظهر

1177
01:27:51,900 --> 01:27:54,300
و بعدين تعرفوا المشي و الكلام

1178
01:27:54,500 --> 01:27:57,600
و أنت تحاول رفعه
و هو لا يعلم ماذا كنت تعمل له

1179
01:27:57,900 --> 01:27:59,800
لكنك ادعيت 

1180
01:27:59,900 --> 01:28:02,600
و تطمئن عندما
تعلم أنه نائم

1181
01:28:02,800 --> 01:28:06,200
هو سوف يكبر 

1182
01:28:06,400 --> 01:28:07,700
و سوف تصعب المعاملة معه

1183
01:28:08,700 --> 01:28:10,700
لكن هنا الصفقةُ

1184
01:28:11,000 --> 01:28:14,800
تهتم به كثيراً لانك انت ربيته

1185
01:28:14,900 --> 01:28:18,300
وجزء منك فيه
وأنت فخور به

1186
01:28:18,900 --> 01:28:20,500
تحبّه أكثر من أي شي

1187
01:28:25,700 --> 01:28:28,000
والآن
أنت يَجِب أَن تَتّخذَ قرار

1188
01:28:28,200 --> 01:28:31,300
أن تدمج شركة مع شركتنا

1189
01:28:31,600 --> 01:28:34,100
اسهمك سوف ترتفع
و سوف يكون عندك المال

1190
01:28:34,300 --> 01:28:37,200
انت لن تعرف ما تعمله
وشركتكَ سَتَنْمو

1191
01:28:37,200 --> 01:28:40,100
أنت ستكون أكبر من 
عجوزة تركب دراجة في ديزني لاند

1192
01:28:40,500 --> 01:28:44,000
أنت سيكون بأمكانك الحصول على ما تريد
و بامكانك شراء دراجة بـ4000 دولار

1193
01:28:44,000 --> 01:28:45,500
او لربما سيارة

1194
01:28:45,700 --> 01:28:48,300
ة تدخن اجود الأنواع

1195
01:28:48,600 --> 01:28:50,200
الحدّ الأدنى هنا، غاري، لاري

1196
01:28:50,300 --> 01:28:53,100
إذا انتم دمجتم شركتكم معانا

1197
01:28:54,000 --> 01:28:57,300
أعدك أنك ستاخذ
أسوأ قرارِ في حياتك

1198
01:28:59,000 --> 01:29:02,000
هذا الرجل موظف ساخط

1199
01:29:02,200 --> 01:29:05,300
أنه لا يستطيع مجاراة الاندماج

1200
01:29:05,500 --> 01:29:08,000
حتى أن بنته هاجمتني في بيتي

1201
01:29:08,200 --> 01:29:11,100
أنا لم افعل كانت صديقتي 
عشان عصيراتك

1202
01:29:11,200 --> 01:29:13,900
لأنها تضر البيئة منتجاتك الصناعية

1203
01:29:14,600 --> 01:29:15,900
لماذا هؤلاء الأطفال هنا؟

1204
01:29:16,200 --> 01:29:19,700
انت في السنة الماضية
 فعلت افعال شنيعة في الدول الاخرى

1205
01:29:20,500 --> 01:29:22,000
دعْها تَذْهب تود

1206
01:29:22,200 --> 01:29:24,200
سَأتركها تذهب. سأتركك تذهب

1207
01:29:24,400 --> 01:29:26,000
أنت مطرود

1208
01:29:31,000 --> 01:29:32,800
أنت الباشا

1209
01:29:33,100 --> 01:29:36,500
كارل -
بطلي -

1210
01:29:39,500 --> 01:29:42,100
تود انا استقيل

1211
01:30:06,500 --> 01:30:08,400
عزيزي
يبدو وكأن هناك ثلج على الأرضِ

1212
01:30:08,700 --> 01:30:11,300
هو مَتْرُوكُ مِنْ الشتاء الماضي
عند قدمي 9500

1213
01:30:11,400 --> 01:30:12,900
هو لا يَذُوبُ. هو جليدي

1214
01:30:14,300 --> 01:30:16,100
 ما عندنا سلاسل -
لَيسَ بِحاجة إليها  -

1215
01:30:16,100 --> 01:30:17,800
هم للشتاءِ، لَيسَ يوليو/تموزَ

1216
01:30:18,000 --> 01:30:19,900
حَسناً، أَرى ثلجاً

1217
01:30:20,100 --> 01:30:21,400
ياأبي هَلْ نحن فقراء؟

1218
01:30:21,800 --> 01:30:24,600
كارل، هناك الكثير مِنْ الطرقِ
لقيَاْس الثروة في عائلة

1219
01:30:24,600 --> 01:30:26,600
مثل الحب -
كنت أتكلم المال -

1220
01:30:26,800 --> 01:30:28,500
نحن فب الحضيض -
طيب بيع البيت -

1221
01:30:28,700 --> 01:30:30,600
صح نحن يمكننا أن نعيش في الار في 

1222
01:30:30,900 --> 01:30:33,700
صح نحن راح نكون مع بعض في كل دقيقة

1223
01:30:33,800 --> 01:30:37,100
أنها تبدو فكرة رائعة -
أوه، نعم -

1224
01:30:40,800 --> 01:30:43,500
السلاسل. بدفع الدّواليب الأربعة -
شكراً - 

1225
01:30:44,700 --> 01:30:48,000
الضابط، يوم جيد. أَعْرفُ ما 
ستقول أين سلاسلك؟ 

1226
01:30:48,000 --> 01:30:50,400
حَسناً، سيد، هذا لا آر في غير عادية

1227
01:30:50,600 --> 01:30:53,800
هو جزء أي تي في يفصل إس يو في
وشهد من قبل دي إم في

1228
01:30:53,900 --> 01:30:57,300
هو هو نادر جد في هذه الانحاء 

1229
01:30:57,600 --> 01:31:00,100
فيصبح ساخناً ليسهل الحركة في الثلج

1230
01:31:03,300 --> 01:31:04,700
حسناً

1231
01:31:04,900 --> 01:31:07,400
الرخصة والتسجيل، سيدي

1232
01:31:16,200 --> 01:31:18,000
أوه، هناك هو

1233
01:31:20,700 --> 01:31:23,200
أَعتقدُ هذه كانت
إتفاقية الأجرةَ

1234
01:31:23,600 --> 01:31:25,800
لقد حصلت لنا حادثة
 بسيطة عند البحير

1235
01:31:26,000 --> 01:31:29,100
فقدت محفظتي
اسمي بوب مانيرو

1236
01:31:30,200 --> 01:31:32,100
حصلنَا عليه
نحن فقط أمامكم

1237
01:31:32,700 --> 01:31:34,000
حصلت عليا ؟

1238
01:31:35,200 --> 01:31:38,300
حاضرة الضابط أَعرف بأنها قد تبدو خطرة
لَكنَّها قاسية

1239
01:31:38,200 --> 01:31:40,100
نحب أن نكرب الشي و يكون رطباً

1240
01:31:40,300 --> 01:31:42,400
اليومان في البحيرة زاد الرطوبةعليها

1241
01:31:42,600 --> 01:31:44,300
يعني الكثير
بس ماهي المشكلة الكبيرة

1242
01:31:44,500 --> 01:31:46,100
هو مثل  حيوان أليف قبيح كبير، حقاً

1243
01:31:47,300 --> 01:31:49,300
حَصلتَ عليه. شكراً، سام.

1244
01:31:49,500 --> 01:31:51,800
الحمدلله
نحن نطاردكم من الصباح

1245
01:31:52,000 --> 01:31:53,300
أنا فقط أَخذتُ علبة عصير واحدة

1246
01:31:53,600 --> 01:31:56,000
لا نحن بس نريد خبرة من مواطن فاهم

1247
01:31:56,900 --> 01:31:58,900
حَسناً، حظّ سعيد -
منك -

1248
01:31:59,000 --> 01:32:01,300
نريدك معنا في شركتنا

1249
01:32:02,100 --> 01:32:04,500
هل تعرض عليا عمل ؟-
نعم -

1250
01:32:04,700 --> 01:32:07,800
نعم سيقبله -
أنها مفاوضة قاسية -

1251
01:32:07,900 --> 01:32:10,900
انت حقاً تستحق العمل ده 
مثل  تقارب متناسق

1252
01:32:11,100 --> 01:32:12,800
ابي، نَسيتَ شيءاً -
عزيزتي -

1253
01:32:13,200 --> 01:32:16,900
لا تقاطعي رؤساء والديك الجدد -
أكيد بس الار في تدحرج -

01:32:17,200 --> 01:38:12,900
ترجمة : ردمــــان 
** اتمنى أنها حازت على رضاكم **