0 00:00:00,500 --> 00:00:37,300 الترجمـــــــه siso_Egypt www.engsiso.4t.com ahmedhussien1985@hotmail.com 1 00:00:38,500 --> 00:00:43,300 في كل ليلة شخص ما يَجيءُ. " 2 00:00:43,400 --> 00:00:47,500 - "انا قادم للحُصُول عليك. " لا. 3 00:00:47,600 --> 00:00:50,900 "هناك شخص ما ذلك يجعل النوم اصعب. " 4 00:00:53,700 --> 00:00:55,700 "كايسي. " 5 00:00:57,100 --> 00:01:00,000 "أنا قادم." 6 00:01:00,300 --> 00:01:01,800 من الذي هناك 7 00:01:03,100 --> 00:01:06,600 - "وحش الدغدغةَ." لا. 8 00:01:06,800 --> 00:01:12,100 سلفستر ستالوني هو وحشُ الدغدغة 9 00:01:12,300 --> 00:01:14,500 "سَأُدغدغُك." 10 00:01:15,000 --> 00:01:17,700 " ماذا " "سَأُدغدغُك." 11 00:01:18,000 --> 00:01:19,900 "ماذا " "سَأُدغدغُك! " 12 00:01:21,400 --> 00:01:23,000 بابـــا، المساعدة. 13 00:01:23,800 --> 00:01:28,300 أَنا هنا، كايسي اترك ابنتي ياوحش الدغدغة 14 00:01:29,000 --> 00:01:30,90ا اعطني يدك 15 00:01:31,900 --> 00:01:34,100 انظر هنـــاك إذهبْ، بابا، إذْهبُ 16 00:01:34,200 --> 00:01:36,000 "أوه، عزيزي" 17 00:01:36,100 --> 00:01:38,100 هَلْ ما زالَتْ فوق؟ نعم 18 00:01:38,200 --> 00:01:39,900 لقد اعطيتها حمام ساخن 19 00:01:40,100 --> 00:01:42,000 نعم والآن هي يقظةُ أكثر مِنْي أَنا 20 00:01:42,000 --> 00:01:45,500 لَنْ تَكُونَ عصبيةً في إجتماعها الكبيرِ غداً 21 00:01:45,800 --> 00:01:48,300 ليلة سعيدة حبيبتي ليلة سعيدة امي 22 00:01:49,300 --> 00:01:52,200 حَسناً، إذا تمكنت أَنْ اجعل كارل ينام في الدقائق الـ10 التالية 24 00:01:55,700 --> 00:01:57,300 بابا نعم عزيزتي 25 00:01:59,000 --> 00:02:01,100 انا لن اتزوج 26 00:02:01,300 --> 00:02:04,000 الزواج ليس سئ هكذا.لماذا؟ 27 00:02:04,100 --> 00:02:07,000 لأني أُريدُ أَنْ أَعِيشَ هنا معك دائماً 28 00:02:07,800 --> 00:02:11,300 في احد الايام أنتي ستكبريُ 29 00:02:11,400 --> 00:02:14,000 وتقابلين رجل رائع وتتزوجيه 30 00:02:15,100 --> 00:02:18,000 لكن انا وانت دائماً سَنكُونُ أفضل الأصدقاءِ 31 00:02:22,600 --> 00:02:24,500 ليلة سعيدة، كايسي 33 00:02:29,600 --> 00:02:32,500 كايسي هل تعرفين اين تعيش هذه الفتاة أَو أنك تعتقدين فقط انك تَعْرفُين؟ 34 00:02:32,700 --> 00:02:34,900 أنا فقط أَعْرفُ طريقَ واحد للوُصُول إلى هناك 35 00:02:35,100 --> 00:02:37,700 وأنت تَرْفضُ أَنْ تَذهبَ ذلك الطريقِ. لانه طريق غبي 36 00:02:37,900 --> 00:02:41,300 اذا كنت تعتقد الذهاب الي هناك غباء لماذا لا تَستعملَ الحافلة؟ 37 00:02:41,500 --> 00:02:44,900 لانك لاتعرفين اسمَ الشارعِ 38 00:02:45,100 --> 00:02:47,800 تعرفه بانه الشارع المجاور للمجاور للنافورة 39 00:02:47,900 --> 00:02:49,800 بابا كايسي أعطتْك الإصبعَ. 40 00:02:50,000 --> 00:02:51,900 إذا لم نَجِدُ هذا البيتِ في دقيقتين 41 00:02:52,100 --> 00:02:53,400 هناك هو. حسنا عزيزتي 42 00:02:53,600 --> 00:02:55,000 اسرعي اذهبي الي صديقتك 44 00:02:57,300 --> 00:02:58,600 جيد. 45 00:03:01,200 --> 00:03:03,700 أين هي؟ نزلت من السيارة 46 00:03:03,800 --> 00:03:05,000 حسنا 47 00:03:06,000 --> 00:03:08,000 من هذه الصديقة هل هي هي لطيفة؟ 48 00:03:08,100 --> 00:03:09,800 أنت كُنْتَ تَعْرفُ كُلّ أصدقائها. 49 00:03:10,000 --> 00:03:12,200 أنت دائما مضحك وسَاحِر. حَسناً، هي في سن 15. 50 00:03:12,300 --> 00:03:15,000 هي لا تُريدُني أَنْ أكون ساحر. تَجِدُها مخيفة. 51 00:03:15,100 --> 00:03:16,400 أوه، لا. 52 00:03:16,600 --> 00:03:18,400 هذه هي الطف واحدة 53 00:03:18,600 --> 00:03:20,100 مرحباً، شكراً لدعوتي. 54 00:03:20,300 --> 00:03:22,100 أيّ صديق لكايسي دائماً مرحب به. 55 00:03:22,200 --> 00:03:23,800 نحن فقط متاخرين 56 00:03:26,900 --> 00:03:29,400 تذكّري ان تهنئ ( تود )على إندماجِ الصودا الألبيِ 57 00:03:29,500 --> 00:03:32,000 اخبريه ان المنزل رائع 58 00:03:32,000 --> 00:03:33,700 ربما تكون رائحته جميلة. ألعقْ وجهَه؟ 59 00:03:34,000 --> 00:03:35,800 لا، لا تَمْسسْيه لا تُصافحْيه 60 00:03:36,000 --> 00:03:38,600 أوه، حقّا، السّيد جيرم نعم. 61 00:03:38,800 --> 00:03:41,700 هاهم هناك كبار السن بوب كات 62 00:03:41,800 --> 00:03:44,100 كيس الشاي مرحباً، تود 63 00:03:44,400 --> 00:03:46,300 مرحباً,مرحباً 64 00:03:46,400 --> 00:03:48,400 حَسناً، تهاني على الصودا الألبيةِ 65 00:03:48,500 --> 00:03:50,600 بوب قالَ بأنّك فعلتها نعم 66 00:03:50,600 --> 00:03:53,100 اذا كانت زوجتي السابقة تشبهك 67 00:03:53,400 --> 00:03:56,400 لكنت مستمر في الزواج منها حتي الان 68 00:03:58,600 --> 00:04:02,300 شكراً لك، تود. مجاملة رائعة 69 00:04:03,300 --> 00:04:04,900 أوه، هذا ليرد 70 00:04:05,500 --> 00:04:06,700 ليرد 71 00:04:07,200 --> 00:04:09,100 هذا هو الشاب الصغير نعم 72 00:04:09,300 --> 00:04:11,400 هارفارد إم. بي. أي نخطط للقتلِه 73 00:04:11,700 --> 00:04:13,200 هَلْ تُريدُ الانضمام؟ 74 00:04:13,600 --> 00:04:16,000 كايسي. هناك هو. 75 00:04:16,100 --> 00:04:20,100 ليرد هل تعلم ماعليك فعله 76 00:04:21,000 --> 00:04:22,900 لا انا لااهزر 77 00:04:23,900 --> 00:04:26,500 كاسي، اذهبي وقولي مرحبا لتود. 78 00:04:26,600 --> 00:04:28,800 لأي سبب؟ انه يحبك انا سَأَعطيك 20 دولار 79 00:04:29,000 --> 00:04:31,200 هَلّ استطيع الذهاب معها ؟ قَرأتُ كلّ شيء عنه على الإنترنت 80 00:04:31,400 --> 00:04:33,200 حسنا 81 00:04:33,400 --> 00:04:34,900 حسنا 82 00:04:36,600 --> 00:04:39,500 مرحباً، السّيد مالوري. جيد لرُؤيتك ثانيةً. 83 00:04:40,400 --> 00:04:43,900 أوه، كايسي 84 00:04:44,400 --> 00:04:46,300 اصبحتي شابة جميلة 85 00:04:46,600 --> 00:04:47,900 هذه صديقُتي، جريتش 86 00:04:48,100 --> 00:04:49,400 مرحباً جريتشين مرحباً 87 00:04:49,500 --> 00:04:53,300 اليس أنت الذي جلبت صودا الشعورِ الصافيةِ إلى المَدارِسِ؟ 88 00:04:53,300 --> 00:04:56,400 والد كايسي ساعد في ذلك هو رئيسُ العلاقاتِ المتعلّقة بالشركاتِ 89 00:04:56,700 --> 00:04:58,300 لكن أنا الرئيس 90 00:04:58,500 --> 00:05:01,000 لذا انت مسؤول شخصيا 91 00:05:01,100 --> 00:05:03,500 عن تحطيم صحة ملايين الاطفال 92 00:05:03,600 --> 00:05:05,900 جريتشي انت لاتفهمين الموضوع بالشكل الصحيح 93 00:05:06,100 --> 00:05:08,500 السمنة، مرض السكّر، كولوستيرول 94 00:05:08,700 --> 00:05:12,200 الدهن الذي في ايدينا تمرغ فيه 95 00:05:28,100 --> 00:05:30,900 شكراً لكم، قَضيتُ وقتاً سعيداً جداً 96 00:05:34,200 --> 00:05:35,900 أبقِه حقيقي 97 00:05:37,300 --> 00:05:39,100 لا 98 00:05:49,200 --> 00:05:52,000 انت هل يمكنك ان 99 00:05:52,300 --> 00:05:54,400 أنت تَغْلي شعورَي 100 00:05:54,600 --> 00:05:56,500 الإحترام 101 00:05:58,400 --> 00:06:00,000 كاسي، هَلّ يمكننا التكلّمُ؟ 102 00:06:00,200 --> 00:06:03,400 ياإلهي ماذا لا شيء 103 00:06:03,500 --> 00:06:07,000 انسي ذلك 104 00:06:07,100 --> 00:06:08,600 كيف حالك هل انتي بخير 105 00:06:08,700 --> 00:06:11,600 لا، ليس في الواقع. لماذا لم تَحضرَ دواء البشرة 106 00:06:12,400 --> 00:06:14,200. اشعر ان كايسي كَانتْ قاسيةَ جداً 107 00:06:14,300 --> 00:06:17,800 تعالي هنا بوب دعني اقول لك مرة اخرة اختي. 108 00:06:18,600 --> 00:06:20,500 هَلْ تَكلّمتَ مع كايسي؟ نعم، حاولتُ 109 00:06:20,600 --> 00:06:21,900 ما زالَت تنزفُ قليلاً 110 00:06:22,000 --> 00:06:23,900 لم تكن تعرف ان صديقتها ستقول ذلك 111 00:06:24,000 --> 00:06:27,500 لم تكن تعرف ان صديقتها ستلقي علي رئيسي هذا الكلام 112 00:06:28,400 --> 00:06:29,900 نبيذ أَو مارتيني؟ 113 00:06:30,100 --> 00:06:32,800 الاثنين مع بروزاك باك حسنا. 115 00:06:36,400 --> 00:06:38,200 نحن نشاهد التلفزيون في أربع غُرَفِ منفصل 116 00:06:38,400 --> 00:06:40,400 ونرسل رسائل لبعضنا عند تحضير العشاء 117 00:06:40,500 --> 00:06:42,100 حَسناً، ثمّ دعنا نُغيّرُ الأشياءَ. 118 00:06:42,200 --> 00:06:43,900 دعنا نَبْدأُ عندما نكون في هاواي. 119 00:06:44,100 --> 00:06:46,700 لا حاسوب نقالَ، لا عليقةَ، لا نداءاتَ عملِ. 120 00:06:46,900 --> 00:06:48,500 دعنا نَذْهبُ حقاً. لا ماذا؟ 121 00:06:48,600 --> 00:06:51,000 أنت لَنْ تَراهم لبقيّة الصيفِ 122 00:06:51,000 --> 00:06:52,700 حَصلَ كارل على معسكرِ - نعم. 123 00:06:52,800 --> 00:06:55,100 حَصلتْ كايسي على واجبات كليَّةِ مدرسيةِ في باولو اتو 124 00:06:55,300 --> 00:06:57,900 وسوف يرحلون في يوم عودتنا من هناكُ. 125 00:06:58,100 --> 00:07:01,400 سيكون نفس الوضع في هاواي سيتصلون بنا عند الحاجة للمال 126 00:07:01,400 --> 00:07:04,900 حَسناً، أَنا مسرور نحن نَذْهبُ ولاتقلق كثيراً من الوظائف 127 00:07:05,100 --> 00:07:08,300 تود يَحبُّك أنت لا غنى عنه 128 00:07:09,200 --> 00:07:10,300 أَنا خائفُ لَستُ 129 00:07:10,500 --> 00:07:13,500 أعتقد ليرد سَيَحْصلُ على عملِي هو أرخصُ أذكى أصغرُ 130 00:07:15,000 --> 00:07:16,400 ماذا قُلتَ؟ 131 00:07:16,700 --> 00:07:18,200 لا شيء 132 00:07:20,200 --> 00:07:22,200 هنا تَذْهبُ 133 00:07:23,300 --> 00:07:25,400 إلى الحبِّ الحقيقيِ 134 00:07:26,400 --> 00:07:29,700 هاواي سَتكون عظيمةَ نعم 135 00:07:30,600 --> 00:07:32,000 هل ستلغي هاواي 136 00:07:32,300 --> 00:07:34,500 لِماذا؟ نواجه عقبه في مشروع الالب 137 00:07:34,700 --> 00:07:37,300 منذ أمس؟ 138 00:07:37,400 --> 00:07:38,800 غاري لاري 139 00:07:39,000 --> 00:07:41,000 أره بعض المال 140 00:07:41,200 --> 00:07:43,200 سيقلد البطة 141 00:07:43,300 --> 00:07:46,000 إذا اخبرت زوجتي أننا لن نذهب الي هاواي ستدفنني 142 00:07:46,100 --> 00:07:47,700 هل لديك مكان لركن دراجتك 143 00:07:47,800 --> 00:07:48,800 بوب تود 144 00:07:49,000 --> 00:07:50,000 بوب تود 145 00:07:50,300 --> 00:07:54,000 بوب. بوب هذه الأزمة انقذت وظيفتك. 146 00:07:54,100 --> 00:07:56,200 حقاً؟ بعد أمس 147 00:07:56,400 --> 00:08:00,300 كنت سأطردك للحفاظ علي الاحترام في هذا المكان 148 00:08:00,500 --> 00:08:03,400 لكن في ضوء هذا الشيءِ الألبيِ 149 00:08:03,600 --> 00:08:05,500 أنا مازلت أحتاج إليك هنا باركْك، تود 150 00:08:05,700 --> 00:08:07,700 سأذهب لأحضر العرض التقديمي 151 00:08:07,900 --> 00:08:10,700 يمكنني أن أحضر العرض في هاواي وارسله لك 152 00:08:11,000 --> 00:08:14,900 ليرد يستطيع عمل العرض ولن يترك مكتبه 153 00:08:15,000 --> 00:08:16,700 سَيَغتسلُ في مبردةِ الماءِ الملعونةِ 154 00:08:16,900 --> 00:08:18,800 لَكنَّك عِنْدَكَ شيءُ واحد ليس عنده 155 00:08:19,100 --> 00:08:21,600. الروح لا أنت جيد في الاجتماعات 156 00:08:21,700 --> 00:08:23,300 أنت تملك الروح والفكر 157 00:08:23,500 --> 00:08:25,600 لذا أُريدُك لكِتابَة ذلك التقديمِ 158 00:08:25,800 --> 00:08:28,400 وأنا أَحتاجُك في الإجتماع لوَضْع هذا الشيءِ إنتهى 159 00:08:28,600 --> 00:08:30,600 نعم لذا لا هاواي 160 00:08:30,600 --> 00:08:34,000 لا بولدر، كولورادو، الجمعة 161 00:08:34,100 --> 00:08:35,900 فقط غير مواعيد سفرك لهاواي 162 00:08:36,200 --> 00:08:38,300 إنّ الأطفالَ مَحْجُوزين بقيّة الصيفِ 163 00:08:38,400 --> 00:08:41,000 يجب أن تذهب الي بولدر متفقين؟ 164 00:08:41,200 --> 00:08:45,200 أُريدُك أَنْ تعرف أني بعد الطلاقِ أصبحت جيمي القاسي 165 00:08:45,500 --> 00:08:46,900 إجلبْ المجوهرات 166 00:08:47,100 --> 00:08:49,500 اذا حصلت علي جيمي هل من الممكن أن احصل علي الين ؟ 167 00:08:49,500 --> 00:08:52,300 تُريدُ إلين؟ أفضل مِنْ لا شيءِ 168 00:08:52,500 --> 00:08:54,400. ثق في,هذا ليس افضل 169 00:08:54,700 --> 00:08:57,400 إلين ما زالَتْ مجنونةُ عليّ لأَخْذ تلك العطلةِ السَنَة الماضية 170 00:08:57,500 --> 00:08:59,500 لهذا أنا لَمْ أحصل على تلك الترقيةِ 171 00:08:59,700 --> 00:09:01,900 أوه، سفر آر في سفر آر في؟ 172 00:09:02,000 --> 00:09:05,000 أوه سفر ا آر في أوه، هَلّ بالإمكان أَنْ نَرى الصورَ ثانيةً؟ 173 00:09:05,300 --> 00:09:07,300 إنتظر دقيقة إنتظر دقيقة لا أحد يتحرك 174 00:09:08,900 --> 00:09:10,900 هَلْ أجرت هذا آر في؟ 175 00:09:17,900 --> 00:09:21,800 ماما شخص غبي ركن أتوبيس قبيح خارج منزلنا 176 00:09:22,000 --> 00:09:23,500 ماذا؟ 177 00:09:26,200 --> 00:09:28,500 أوه، ياإلهي إنه زوجُكَ 178 00:09:31,600 --> 00:09:34,000 أوه، مرحباً ما هذا ؟ 179 00:09:35,300 --> 00:09:37,800 هو آر في ولماذا هو أمام بيتِنا؟ 180 00:09:37,900 --> 00:09:40,600 سنأخذه معنا في العطلة إلى هاواي؟ 181 00:09:40,800 --> 00:09:44,300 لا أنه لا يستطيع السباحة. ماذا حَدث إلى عطلة هاواي؟ 182 00:09:44,400 --> 00:09:47,600 هاواي شتوية إنما نحن في الصيف 183 00:09:47,800 --> 00:09:50,700 المكان الذي سنذهب اليه مخصوص وليس كالعم مايك 184 00:09:50,900 --> 00:09:54,500 هي بحيرة نيرفاناِ، المكان الذي ذهبت اليه وانا طفل صغير 185 00:09:54,600 --> 00:09:56,700 هَلْ هو مضحكُ؟ لأنني لا يُمْكِنُني الضحك. 186 00:09:56,900 --> 00:09:59,200 أوه، تعالي. أردتَ دائماً أَنْ نخيم، حقّ؟ 187 00:09:59,400 --> 00:10:02,000 لقد قام بذلك لمعاقبتي عما فعلته جريتشين 188 00:10:02,100 --> 00:10:04,400 كنت سأركب الأمواج في هاواي شكرا ياأبي 189 00:10:04,600 --> 00:10:06,500 الفندق في هاواي به صالة للألعاب الرياضية 190 00:10:06,700 --> 00:10:09,800 لا أحد في المنزل يهتم بتمريناتي الرياضية 191 00:10:13,700 --> 00:10:16,600 نحن لَسنا مخيّمين نحن لا نخيم 192 00:10:16,900 --> 00:10:19,700 لم لا؟ لماذا ؟ 193 00:10:19,800 --> 00:10:22,700 أولا نحن نحب الإغتسال يوجد به دش للإغتسال 194 00:10:22,900 --> 00:10:25,100 أنا وأنت سناخذ حمام الان 195 00:10:25,300 --> 00:10:28,100 هل تعلم أين ستمكث عند السفر ب آر في 196 00:10:28,300 --> 00:10:30,000 أين؟ معسكرات آر في. 197 00:10:30,200 --> 00:10:32,500 ياعزيزي نحن لسنا ودودين مع الناس 198 00:10:32,600 --> 00:10:34,300 في هاواي، نحن لَنْ نَرى الأطفالَ 199 00:10:34,400 --> 00:10:36,300 أما في هذا الطريق ييمكن أن نقضي الوقت معهم 200 00:10:38,000 --> 00:10:39,500 تَحتاجُ لقَضاء الوقت معهم 201 00:10:39,700 --> 00:10:42,700 أنا اقضي معاهم تسعة ساعات يوميا واريد هاواي 202 00:10:42,800 --> 00:10:44,600 حَسَناً سنذهب إلى هاواي. 203 00:10:44,900 --> 00:10:47,800 في عيد الميلادِ سَيَكُونُ نحن فقط والكثير مِنْ الشعب اليهود 204 00:10:47,800 --> 00:10:50,500 سَنحضر لحم الخنزير وسأطبخه بنفسي 205 00:10:50,700 --> 00:10:53,300 لا، أنت لا لأنني سَأَطْبخُ كُلَّ لَيلة كُلّ وجبة طعام 206 00:10:53,600 --> 00:10:56,900 كنا سنغفو في المساء في الفندق بكل راحة 207 00:10:56,900 --> 00:10:59,700 ونغلق الباب 208 00:10:59,800 --> 00:11:03,100 كيف سَنَفعلُ ذلك في آر في؟ سأقود ببطئ 209 00:11:03,300 --> 00:11:06,100 كنت سأحصل علي التدليك أنا سأدلكك 210 00:11:06,300 --> 00:11:08,600 أنت ستقوم بأعمال الطبخ و أعمال تدليكَ 211 00:11:08,800 --> 00:11:10,100 ونقضي وقت مع الاولاد 212 00:11:10,300 --> 00:11:11,900 أنا موافق 213 00:11:13,300 --> 00:11:16,500 ألغيتَ سفرنا إلي هاواي لأن تود أخبرَك أن تفعل ذلك؟ 214 00:11:16,700 --> 00:11:19,700 هل تطوعنا للقيام بتجرية سخيفة 215 00:11:19,900 --> 00:11:22,800 لعائلة تسافر وتشرب الصودا 216 00:11:23,000 --> 00:11:24,300 وتري إذا كانت أسناننا ستقع ام لا 217 00:11:24,500 --> 00:11:27,600 عزيزتي أريد أن أقضي بعض الوقت مع الأولاد 218 00:11:30,800 --> 00:11:33,800 تعالي عزيزتي أخرجي الي البرية 219 00:11:34,000 --> 00:11:36,400 مَع رجلِكَ المفتول العضلاتِ ِ؟ 220 00:11:36,600 --> 00:11:39,500 لا تجعليني أتصل بالإيميل لطلب عروسة 221 00:11:42,400 --> 00:11:44,300 بوب 222 00:11:45,800 --> 00:11:48,400 هناك شيئا زوجك لم يهتم به 223 00:11:48,600 --> 00:11:50,200 أربعة أميالِ لكل غالونِ؟ 224 00:11:50,300 --> 00:11:54,200 لماذا لم نظل في المنزل ونحرق حقل من النفط 225 00:11:56,100 --> 00:11:58,100 هناك لمسة جمالية 226 00:12:00,500 --> 00:12:03,400 أو نسافر في بدلة مهرج 227 00:12:04,000 --> 00:12:08,100 أنا قضيت الليلة ورأسي في المرحاض وأنا متأكد انه معدي 228 00:12:10,400 --> 00:12:14,200 حسنا لامزيد من التفاصيل فقط ارسل البريد الإلكتروني 229 00:12:18,100 --> 00:12:19,800 هذه أريكتي تحرك إجعليني أتحرك 230 00:12:25,300 --> 00:12:27,100 هذا المقعد أفضل 231 00:12:43,800 --> 00:12:46,800 مرحبا بالجمبع أعتقد أنه يجب 232 00:12:47,000 --> 00:12:49,700 أن نطلق علي ال(ر ف) إسم أريد مقترحاتكم 233 00:12:50,700 --> 00:12:52,300 الكبير 234 00:12:53,100 --> 00:12:55,200 المتدحرج الكبير 235 00:12:55,300 --> 00:12:58,400 بهذه الروح هيا بنا 236 00:13:35,600 --> 00:13:37,100 الأول 237 00:13:43,500 --> 00:13:45,400 عزيزي هل أنت متأكد أنك تعرف..؟ 238 00:13:45,600 --> 00:13:47,100 عزيزتي؟ ثقي في 239 00:13:51,300 --> 00:13:52,800 شكراً 240 00:13:54,100 --> 00:13:55,500 أوه ياإلهي 241 00:13:59,800 --> 00:14:01,900 عزيزي ماذا؟ 242 00:14:02,100 --> 00:14:04,500 أوه شجرة نعم جيد 243 00:14:08,700 --> 00:14:10,100 عزيزي؟ 244 00:14:10,300 --> 00:14:11,600 عزيزي ,عزيزي 245 00:14:11,800 --> 00:14:13,600 أوه ياإلهي 246 00:14:14,900 --> 00:14:16,400 نحن بخير عزيزي 247 00:14:17,600 --> 00:14:19,800 عزيزي، شجرة,الشجرة 248 00:14:21,400 --> 00:14:23,300 عزيزي 249 00:14:26,600 --> 00:14:29,600 عزيزي حسنا 250 00:14:37,900 --> 00:14:39,300 هل هناك شئ أخر تريد الإصطدام به ؟ 251 00:14:42,900 --> 00:14:45,100 هل تريد العودة ؟ لقد افتقدنا قطة الجيران 252 00:14:52,000 --> 00:14:54,600 أنت علي بعد 31 ساعة من إتجاهك 253 00:14:54,700 --> 00:14:57,100 ماهذا ؟ صديق المسافر 700 254 00:14:57,300 --> 00:14:59,700 أدعوها لولا 255 00:14:59,800 --> 00:15:01,000 شكراً لكي لولا خذ اتجاه اليمين بعد 100 قدم 256 00:15:01,300 --> 00:15:03,100 هي دقيقةُ إلى بدرجة 10 أقدامِ 257 00:15:03,300 --> 00:15:05,500 إذهبْ مباشرة لا لولا تقول إنعطف يمينا 258 00:15:05,600 --> 00:15:07,700 إذهبْ مباشرة خمسون قدم 259 00:15:07,800 --> 00:15:11,500 لقد قالت إنعطف يمينا وأنا اقول لك أن تسير مباشرة 260 00:15:12,000 --> 00:15:13,200 عشرون قدم 261 00:15:13,400 --> 00:15:15,700 إختارْ عزيزتي، من فضلك رجاء 262 00:15:15,900 --> 00:15:17,300 أستدير لليمين إخترْ 263 00:15:17,400 --> 00:15:19,700 بابا أستدير لليمين 264 00:15:32,100 --> 00:15:33,900 خطأي 265 00:15:34,100 --> 00:15:36,500 أنت علي بعد 30 ساعةَ و59 دقيقةَ أطفأْها 266 00:15:36,600 --> 00:15:38,800 مِنْ إتجاهك 267 00:15:42,100 --> 00:15:43,500 بابا هذا مثيرُ 268 00:15:43,700 --> 00:15:45,900 مواد غير مضمونة 269 00:15:46,000 --> 00:15:49,200 وصفة للكارثةِ هل قَرأتَ هذا؟ 270 00:15:49,500 --> 00:15:52,800 كنت مشغول في التفكير في كل الوسائل للإستمتاع 271 00:15:53,000 --> 00:15:55,000 بابا هناك شخص يسرق ال ر في 272 00:15:56,600 --> 00:15:58,100 لا كارل لا أحد يسرقه 273 00:15:58,300 --> 00:16:00,300 هو يرجع للخلف بدون أن يكون هناك أحد بداخله 274 00:16:07,100 --> 00:16:08,500 أوه، نعم حَسناً، هذا خطأي 275 00:16:08,700 --> 00:16:11,500 نعم، جيّد، نعم 276 00:16:11,600 --> 00:16:13,000 شكراً، ساول إرف 277 00:16:13,100 --> 00:16:14,400 إرف لَيسَ "ساول. " 278 00:16:14,600 --> 00:16:17,000 أنا لا أَعْرفُ أين حَصلتُ على ساول 279 00:16:17,400 --> 00:16:18,900 حَسناً، شكراً 280 00:16:19,100 --> 00:16:20,300 أخبار جيدة هل تبناني أحد ؟ 281 00:16:20,400 --> 00:16:23,500 شكرا لعاملي الفني 282 00:16:23,800 --> 00:16:26,000 والوصف المسلي والرائع ساول 283 00:16:26,200 --> 00:16:30,800 إرف. إرف، التاجر 284 00:16:30,900 --> 00:16:34,100 فال اننا اتلفنا جهاز التعشيق والمكابح الإحتياطية 285 00:16:34,300 --> 00:16:37,200 لذلك قمنا بالحادثة الصغيرة 287 00:16:39,200 --> 00:16:42,000 لكن الكابحاتَ الدافعةَ، التي نستعملها في حالة الحركة 288 00:16:42,300 --> 00:16:45,000 في حالة جيدة ورائعون 289 00:16:45,400 --> 00:16:47,400 كل ماعلينا فعله أن في كل مرة نتوقف فيها 290 00:16:47,400 --> 00:16:50,000 يجب أن نضع كتلتين كبيرتين خلف العجل 291 00:16:50,200 --> 00:16:53,400 نحن سَنَكُونُ بخير , شكراً للمساعدةِ. هيا بنا 292 00:16:53,600 --> 00:16:56,100 هيا بنا نمرح ونسعد 293 00:16:56,300 --> 00:16:58,200 هذا أسوأ شئ رأيته في حياتي 294 00:16:58,300 --> 00:17:00,500 إنتظري حتي تتزوجي شكراً لكم 295 00:17:00,800 --> 00:17:03,200 دعونا نُصبحُ على متن المتدحرج الكبير 296 00:18:59,700 --> 00:19:01,400 كان هذا سهل 297 00:19:16,000 --> 00:19:18,000 الآن ماذا فعلنا؟ 298 00:19:18,300 --> 00:19:21,000 هيا نذهب إلي الشاطئ ونركب الأمواج 299 00:19:21,700 --> 00:19:24,700 إنتظر دقيقة نسيت نحن لَسنا في هاواي 300 00:19:24,900 --> 00:19:27,900 نحن في المكان الذي زيفت فيه وكالة ناسا النزول علي القمر 301 00:19:28,700 --> 00:19:30,200 إنتظري دقيقة 302 00:19:32,300 --> 00:19:36,400 إنتظري حتي تري هذا يخرج يدعونه ب بوب أوت 303 00:19:40,700 --> 00:19:42,300 انتظري 304 00:19:51,800 --> 00:19:53,700 واو، أين أنت؟ 305 00:20:00,900 --> 00:20:04,100 كيف يُبرّدُ ذلك؟ 306 00:20:05,400 --> 00:20:06,500 هاي 307 00:20:08,600 --> 00:20:11,800 هل تريدون رؤية فيلم ؟ لكن أين؟ 308 00:20:18,000 --> 00:20:20,400 إغفر لي جهلِي لكن ألا يحتاج هذا 309 00:20:20,600 --> 00:20:24,000 إلى الكهرباءِ لتشغيله؟ 310 00:20:25,100 --> 00:20:26,800 نعم، أنا سأشغله 312 00:20:51,900 --> 00:20:54,300 أنت مقرف جداً 313 00:20:57,700 --> 00:21:01,300 بابا المرحاض مَمتلئ 314 00:21:12,400 --> 00:21:14,400 كارل، ماذا أَكلتَ؟ 315 00:21:14,600 --> 00:21:17,600 بابا، هذه لَيسَت لي 316 00:21:22,900 --> 00:21:25,400 خزان الفضلات يفيض 317 00:21:25,600 --> 00:21:27,500 وهي ليست حتي فضلاتنا 318 00:21:27,800 --> 00:21:29,400 طوارئ وطنية 319 00:21:29,500 --> 00:21:31,200 سنذهب ونتخلص من الفضلات 320 00:21:31,400 --> 00:21:33,600 ونحن سنتخلص من النفايةِ دعونا نذهب 321 00:21:33,800 --> 00:21:37,300 شكرا لك 322 00:21:37,500 --> 00:21:40,500 لا تنسي أنك من سيحضر العشاء 323 00:21:41,900 --> 00:21:44,700 متأكد أني أحب أن أنظف فضلات شخص اخر خارجة من ار في 324 00:21:45,000 --> 00:21:47,000 بدلا" من أن أكون في هاواي 325 00:21:49,000 --> 00:21:50,400 هَلّ بإمكاني المجئ؟ 326 00:21:50,600 --> 00:21:53,800 ليس فقط يمكنك القدوم ولكن والتخلص من النفايات أيضا 327 00:21:54,100 --> 00:21:55,300 حقاً؟ نعم 328 00:21:55,400 --> 00:21:58,800 ستكون عادية حقل الأحلامِ لحظة، رفيق 329 00:22:18,400 --> 00:22:20,200 قطعة من الكعك 330 00:22:54,000 --> 00:22:56,600 ستستغرق فترة ياسيدي؟ أوه ذلك يعتمد علي 331 00:22:56,800 --> 00:22:59,000 إذا تمكنت من إيصال الخرطوم وربطه 332 00:22:59,200 --> 00:23:00,800 ساكون بالخارج هنا 333 00:23:01,600 --> 00:23:04,600 مالموضوع يحتاج الرجل إلي توصيل الخرطوم 334 00:23:04,800 --> 00:23:06,000 أوصله 335 00:23:07,800 --> 00:23:09,900 ما الأمر؟ يحاول توصيل الخرطوم 336 00:23:10,100 --> 00:23:13,800 فيلا يحاول توصيل الخرطوم نحتاج إلي سماعة 337 00:23:14,000 --> 00:23:16,600 هذا الخرطوم 338 00:23:17,700 --> 00:23:19,000 نعم نعم 339 00:23:19,200 --> 00:23:20,500 يقوم بعمل الوصلة بين الخرطومين نعم 340 00:23:20,700 --> 00:23:22,500 هذا الخرطوم 341 00:23:23,000 --> 00:23:25,900 هيا حسنا 342 00:23:28,800 --> 00:23:30,400 تحتاج خرطوماً آخر 343 00:23:32,000 --> 00:23:35,000 نعم أعرف لكن 344 00:23:35,200 --> 00:23:37,500 هو طويلُ بما فيه الكفاية لكن 345 00:23:37,700 --> 00:23:39,700 تحتاج إلي توصيلة 346 00:23:39,900 --> 00:23:42,400 ليس لديه واحدة ولكن لدية توصيلة علي شكل حرف واي 347 00:23:42,600 --> 00:23:44,500 نعم هذه ستفي بالغرض 348 00:23:44,700 --> 00:23:46,500 توصيلة واي؟ 349 00:23:46,600 --> 00:23:48,600 توصيلة واي 350 00:23:48,700 --> 00:23:50,600 ذلك هي التوصيلة 351 00:23:51,400 --> 00:23:53,300 بطاطتين 352 00:23:53,400 --> 00:23:54,700 بطاطة. 353 00:23:54,800 --> 00:23:57,100 حسنا، إنتظر أوه. هيا بنــا 354 00:23:57,200 --> 00:23:59,500 إستمعْ لَستُ خبيراً في إدارةِ النفايةِ 355 00:23:59,700 --> 00:24:03,300 لكن ألن يخرج البراز من الفتحة العلوية؟ 356 00:24:04,800 --> 00:24:07,400 لا فقط احمله فوق في الهواء هكذا 357 00:24:07,600 --> 00:24:10,300 هيا بنا أعلي فوق 358 00:24:10,500 --> 00:24:12,800 هيا بنا 359 00:24:13,000 --> 00:24:14,700 أأنت متأكّد أن هذا سينجح؟ 360 00:24:14,900 --> 00:24:17,000 نعم يارجل هذه مبادئ علم الهيدروليك 361 00:24:17,200 --> 00:24:18,500 حسنا أرشميدس 362 00:24:18,600 --> 00:24:19,900 يا جو جو 363 00:24:23,100 --> 00:24:25,000 حسنا. دعْها تمر 364 00:24:35,600 --> 00:24:37,400 أطفأْه 365 00:24:41,400 --> 00:24:44,100 ذلك من المؤكد لن ينجح لا 366 00:24:44,300 --> 00:24:46,400 نحن نحتاج لتوصيلة للخرطوم ألدي؟ احد واحدة 367 00:24:46,600 --> 00:24:48,100 جرونكي اعتقد سأحصل عليها منه 368 00:24:48,200 --> 00:24:49,900 وأنا سأحضر الموسيقي أوه، لا رجاءً 369 00:24:50,200 --> 00:24:51,600 وبعض نقانق التورتيلا 370 00:24:51,800 --> 00:24:53,700 حَصلنَا على بعض مقانقِ البقيةِ إجلبْهم 372 00:24:57,300 --> 00:24:58,800 أوه، لا، لا 373 00:24:59,100 --> 00:25:02,400 سوف نصلح لك الأمر صديقي 374 00:25:08,000 --> 00:25:09,600 المقانق 375 00:25:10,500 --> 00:25:12,600 المقانق 376 00:25:13,600 --> 00:25:15,600 المقانق 377 00:25:16,200 --> 00:25:18,200 هنا، تُريدُ واحد؟ نعم 378 00:25:19,700 --> 00:25:23,100 هيا بنا هذا سينجح 379 00:25:23,200 --> 00:25:25,000 هل انت متأكد ان هذه ستتحمله؟ 380 00:25:25,100 --> 00:25:27,800 لماذا إذا باعوها لك 381 00:25:28,000 --> 00:25:29,800 إذا لم تكن ستعمل 382 00:25:29,900 --> 00:25:32,000 هيا بنا 383 00:25:32,500 --> 00:25:33,800 إفتحْه جو جو 384 00:25:40,000 --> 00:25:42,100 هو مسدودُ أنا سَأدفع من الخط 385 00:25:49,100 --> 00:25:51,700 بابا إبني 386 00:25:51,800 --> 00:25:54,000 حان الوقت للإعتراف بشئ 387 00:25:54,300 --> 00:25:56,800 والدك ليس السيد في كل الأشياء 388 00:25:57,500 --> 00:26:00,000 عرفت ذلك عندما بدأت اخذ النصائح منهم 389 00:26:00,100 --> 00:26:02,500 كل مانحتاجه هو البانجو 390 00:26:02,700 --> 00:26:07,700 يارجل انه لم يفتحه لنهاية مساره 391 00:26:11,800 --> 00:26:15,400 انظر نعم. 392 00:26:18,200 --> 00:26:19,400 مرحباً بوب 393 00:26:19,600 --> 00:26:22,800 هاي تود نعم، ما زِلتُ مريضَ جداً 394 00:26:23,300 --> 00:26:25,600 أين العرض التقديمي ؟ العرض التقديمي؟ 395 00:26:25,800 --> 00:26:28,500 هو أفضل عمل انا قمت به 396 00:26:28,600 --> 00:26:32,000 سوف يكون عندك صباح يوم الخميس الخميس؟ 397 00:26:32,300 --> 00:26:34,600 لن يكون هذا قريبا بالشكل الكافي غداً سَيَكُونُ عظيم 398 00:26:36,700 --> 00:26:38,300 يجب أن أذهب الأن 399 00:26:41,500 --> 00:26:43,200 أوه، رجل ذلك مقرف 400 00:26:44,500 --> 00:26:46,600 لاتقلق، أنا سَأَحْصلُ على الخرطومِ الآخرِ 401 00:26:46,600 --> 00:26:49,200 وقت التفجير 402 00:27:25,200 --> 00:27:27,500 هنا ارتكبت خطأ فادح 403 00:27:27,600 --> 00:27:29,900 إستمعت إلي اي شئ يقوله هوي و جو 405 00:27:33,800 --> 00:27:37,000 هم لا يستطيعون حل هذه المشكلة 406 00:27:37,200 --> 00:27:39,100 هذه نقطة جيدة 407 00:27:40,900 --> 00:27:42,800 ترافس جرونكي 408 00:27:46,500 --> 00:27:48,000 بوب مونرو 409 00:27:48,200 --> 00:27:49,900 دعنا نؤجل هذه المصافحة 410 00:27:49,900 --> 00:27:51,800 حتي نطهرك نعم 411 00:28:07,000 --> 00:28:09,800 أنت نظيف بما فيه الكفاية للإسْتِعْمال دُشكَ الخاص بوب 412 00:28:10,500 --> 00:28:12,100 المقطورة نظيفة ياوالدي 413 00:28:12,300 --> 00:28:14,200 شكراً لكم ياأولاد. 414 00:28:14,300 --> 00:28:16,100 مرحبا بكم. لا مشكلةَ، السّيد مونرو 415 00:28:16,100 --> 00:28:19,300 هل يمكنني ان أعرض عليك لا، بوب لا تفكرَ به 416 00:28:19,600 --> 00:28:21,400 نحن جيرانَ ماما تُريدُ معرفة 417 00:28:21,600 --> 00:28:22,900 ماذا حَدثَ إليك؟ 418 00:28:25,200 --> 00:28:27,200 لقد تغطي في تورد 419 00:28:27,400 --> 00:28:29,300 أوه أَعْرفُ هذا الشعور 420 00:28:29,700 --> 00:28:31,700 ماما تريد أن تعرف متي ستعد العشاء 421 00:28:31,900 --> 00:28:35,000 أخبري أمك عندما أكون جيد ومستعد 422 00:28:35,300 --> 00:28:39,000 سأخبرها أخبريها أني جيد ومستعد 423 00:28:39,300 --> 00:28:40,900 حَسناً، شكراً 425 00:28:44,500 --> 00:28:47,600 كذلك. لماذا لا يَتعشّونَ مَعنا؟ 426 00:28:48,300 --> 00:28:50,600 ليس عندي مانع 427 00:28:50,800 --> 00:28:53,100 مارأيك بالإنضمام إلينا في شرائح لحمة يوم الثلاثاء 428 00:28:53,200 --> 00:28:56,900 ثم بعد ذلك يمكننا الجلوس ومشاهدة يَدْخلُ إيرنست السجنّ . 429 00:28:57,200 --> 00:29:00,000 هو مضحكُ. حسنا كانت كلاسيكية 430 00:29:00,200 --> 00:29:03,800 سنقضي الليل كله معا كنت أتمني أن أستطيع ولكن 431 00:29:03,800 --> 00:29:06,000 وعدت عائلتي أن أحضر لهم طبقي المفضل 432 00:29:06,200 --> 00:29:08,800 شيـــش كباب أوه، ذلك جيدُ 433 00:29:08,900 --> 00:29:11,300 حَسناً وقت آخر نعم 434 00:29:11,400 --> 00:29:13,300 حسنا 435 00:29:15,900 --> 00:29:17,400 كارل 436 00:29:22,500 --> 00:29:25,500 عزيزي مالأخبار عظيم عزيزتي 437 00:29:25,800 --> 00:29:29,200 كم تبقي من الوقت لأننا جائعون 438 00:29:30,200 --> 00:29:33,300 أربع ساعاتِ ربما أطول إذا أستمريت بالسُؤال 439 00:29:34,100 --> 00:29:36,600 ماذا؟ إنه فرن صغير 441 00:29:45,700 --> 00:29:48,900 من يريد أن يذهب لحفلة 442 00:29:55,000 --> 00:29:58,500 هاي نتمني ألا نكن متأخرين لا 443 00:29:58,600 --> 00:30:00,600 حَسناً، بوب قالَ بأنّنا دُعِينَا نعم 444 00:30:01,200 --> 00:30:03,100 بالطبع أنت كُنْتَ ثمّ ها نحن 445 00:30:03,300 --> 00:30:05,600 نحن جياع حَسَناً 448 00:30:12,500 --> 00:30:14,200 حَسناً مرحباً مرحباً 449 00:30:14,300 --> 00:30:15,700 عزيزي ساعدني 450 00:30:15,900 --> 00:30:17,700 هيابنا 451 00:30:17,900 --> 00:30:20,100 دعنا نرى الإيرل وبيلي إجتمعتَ 452 00:30:20,400 --> 00:30:22,800 مرحباً أَنا إيرلُ ولَستُ 453 00:30:22,900 --> 00:30:26,300 زوجتي ماري جو وبنتي قمر 454 00:30:26,700 --> 00:30:28,500 هاي 455 00:30:33,600 --> 00:30:38,200 قمر ذلك نوعُ الاسم مثل القمرِ 456 00:30:38,700 --> 00:30:40,200 هي سُمّيتْ على اسم قمرَ وارن 457 00:30:40,300 --> 00:30:42,100 هو كَانَ لاعب خلف الوسطَ لهيوستن أوريلز 458 00:30:44,400 --> 00:30:47,100 حَسناً هذه زوجتُي جَيمي 459 00:30:47,400 --> 00:30:50,300 كايسي بنتي إبني كارل 460 00:30:50,400 --> 00:30:53,100 سَمّى على إسم كارل ماركس 461 00:30:53,300 --> 00:30:56,000 الإشتراكي، البعض يَقُولونَ أبّ الشيوعيةِ الحديثةِ 462 00:31:00,100 --> 00:31:03,100 خرج الدم من عيوني 463 00:31:03,300 --> 00:31:06,600 نظرت إلي الأعلي وقلت هذا رائع 464 00:31:06,800 --> 00:31:09,000 وفي اليوم التالي تزوجنا في جوليرز 465 00:31:09,100 --> 00:31:11,400 وبعد تسعة شهور رزقنا بإبننا إيرل 466 00:31:12,700 --> 00:31:14,900 هل لديك صديق؟ 467 00:31:15,100 --> 00:31:18,400 في الحقيقة نعم أنا مرتبطة لسوء الحظ 468 00:31:19,000 --> 00:31:20,800 من أين أنتم يارجال؟ 469 00:31:21,000 --> 00:31:22,700 أين تعيشون في الأساس 470 00:31:22,900 --> 00:31:24,600 في الحافلة حقيقي؟ 471 00:31:24,900 --> 00:31:26,200 في جميع أنحاء الولايات النتجدة حقاً؟ 472 00:31:26,600 --> 00:31:30,600 وكيف يذهب الأولاد للمدرسة 473 00:31:30,800 --> 00:31:32,300 مدرسة البيتِ 474 00:31:33,300 --> 00:31:36,000 أتمني ألا تجد السؤال القادم شخصي جدا ؟ 475 00:31:36,100 --> 00:31:38,900 لكن كيف ..؟ المعيشة ؟ بطرق مختلفة 476 00:31:39,100 --> 00:31:42,500 نحن نجني حوالي 25000$سنويا 478 00:31:44,900 --> 00:31:47,300 وماري جو زوجتي أيضا 479 00:31:47,500 --> 00:31:51,900 تكسب حوالي 60000$سنويا بدون أن تترك الحافلة 480 00:31:52,200 --> 00:31:54,200 حقاً؟ التَعليق؟ 481 00:31:58,600 --> 00:32:02,300 مضحك. أنا مندوبة مبيعات متنقلة لهابي ماكس 482 00:32:02,500 --> 00:32:05,400 هل إستمعت لأبواق حافلتنا الدعائية 483 00:32:05,500 --> 00:32:07,500 لا أنا لا أعتقد لا 484 00:32:07,700 --> 00:32:09,600 شغل الأبواق يابيلي 485 00:32:09,900 --> 00:32:11,900 راقبْ هذا إنتظر 486 00:32:12,000 --> 00:32:14,100 أَحبُّه كُلَّ مَرَّةٍ 487 00:32:19,100 --> 00:32:22,200 ذلك رائعُ 488 00:32:22,600 --> 00:32:24,100 جيمي هل انت ربة بيت؟ 489 00:32:24,300 --> 00:32:25,800 نعم 490 00:32:26,000 --> 00:32:27,600 دعْني أعرض عليك منتجات هابي ماكس 491 00:32:27,800 --> 00:32:30,000 لدي حقيبة بالمنتجات بالحافلة 492 00:32:30,000 --> 00:32:32,100 بالإضافة أنني أمثل مجموعة ليلي لمنتجات التجميل 493 00:32:32,300 --> 00:32:35,700 إذا بقيت هنا للغد 494 00:32:35,800 --> 00:32:39,300 سأقوم بعمل تجميل كامل 495 00:32:39,400 --> 00:32:42,200 أي 39$رزمة مجّانية جداً 496 00:32:42,300 --> 00:32:44,100 أوه سيكون هذا رائع عزيزتي لا 497 00:32:44,200 --> 00:32:47,500 أنت تعرف ماعلي فعله غدا سأعمل طوال اليوم 498 00:32:48,500 --> 00:32:51,400 تفضلي سيدتي الصغيرة أنا اسفه لا أكل اللحم 499 00:32:51,600 --> 00:32:54,100 سمعتك وانتي تتكلمي لهذا جلبت لك هذا 500 00:32:54,200 --> 00:32:56,500 لا يوجد به اي لحم أوه لا لحمَ؟ 501 00:32:56,900 --> 00:32:59,200 شكراً لكم ذلك رائعُ 502 00:32:59,300 --> 00:33:01,300 ذلك صحيحُ هي كُلّ الأعضاء 503 00:33:02,700 --> 00:33:04,200 أعضاء أيِّلِ هم جُدد أيضاً 504 00:33:04,500 --> 00:33:07,500 أنا ذبحته هذا الصباحِ والبقية في غرفة النوم 505 00:33:07,600 --> 00:33:10,800 لكن المعدةَ وأدمغةَ وبنكرياسَ نحن فقط نَرْمي ذلك إلى الحساءِ 507 00:33:13,500 --> 00:33:17,100 الحمّام سيدتي الصَغيرة 508 00:33:26,700 --> 00:33:28,500 إبنتي بابا هل يمكنا الذهاب 509 00:33:28,700 --> 00:33:31,100 شكراً جزيلاً على الدعوةِ 510 00:33:31,300 --> 00:33:34,200 هذا كان عظيمَ واستمتعنا بالكثير مِنْ المرحِ 511 00:33:34,300 --> 00:33:36,400 بابا إستمع 512 00:33:37,800 --> 00:33:39,600 هذا لحن العائلة الوطني 513 00:33:39,800 --> 00:33:43,700 تعالوا ياأولاد بسرعة 514 00:33:43,900 --> 00:33:45,700 أوه سَيَحبّونَ هذا 516 00:33:48,700 --> 00:33:51,100 أوه، ذلك رائعُ تعالي قمر 517 00:33:51,200 --> 00:33:53,100 شكراً لك عزيزي شكراً لكم 518 00:33:53,300 --> 00:33:56,600 أوه نعم 521 00:35:05,100 --> 00:35:06,500 نعم يوم السفرِ الكبيرِ غداً 522 00:35:06,700 --> 00:35:08,200 إلي أين ستذهبون ؟ بعيداً 523 00:35:08,300 --> 00:35:10,400 الجبل في كولورادو 524 00:35:10,600 --> 00:35:13,400 كان من الرائع مقابلتكم أنتم الإثنين نفس الشعور 525 00:35:13,600 --> 00:35:16,000 نتمني أن أراكم مرة أخري ماذا عَنْ الفطورَ غداً؟ 526 00:35:16,200 --> 00:35:21,000 خصيات الأيِّلَ والكعكَ؟ أوه نعم هي مضحكةُ مثلك تماماً 527 00:35:22,500 --> 00:35:24,600 كنا نود الفطور معكم ولكن علينا الرحيل مبكرا 528 00:35:24,800 --> 00:35:27,800 وأنا ايضا لدي عمل في السادسة صباحا 529 00:35:28,000 --> 00:35:30,000 نعم ثق في 530 00:35:34,700 --> 00:35:37,000 بوب؟ بوب؟ 531 00:35:37,200 --> 00:35:39,500 دعنا نَذْهبُ دعنا نَذْهبُ بوب؟ حسنا عزيزتي 532 00:35:40,100 --> 00:35:43,200 أوه أناس طيبون نعم، هم أناسَ لطفاءَ 533 00:36:45,300 --> 00:36:48,400 مرجبا سيد مونرو مرحبا بيلي أنا فقط 534 00:36:49,900 --> 00:36:52,800 لديك واحد جميل ماذا؟ 535 00:36:52,900 --> 00:36:55,000 لاب توب رائع 536 00:36:55,300 --> 00:36:58,700 أوه شكراً ماذا تفعل؟ 537 00:36:58,900 --> 00:37:02,400 أعاني من الأرق. أنا لم أنم منذ أن كُنْتُ 5 سنوات 538 00:37:02,600 --> 00:37:04,800 لذا أنت فقط تتجول حول أرض المعسكر 539 00:37:05,000 --> 00:37:09,400 نعم أنا لا أُمانعُ حقاً هذا هوالوقتُ الوحيدُ الذي أقضيه لوحدي 540 00:37:10,300 --> 00:37:13,400 حَسناً أراك مرة أخري 541 00:37:37,300 --> 00:37:39,200 حسنا موافق 542 00:38:14,400 --> 00:38:17,800 صباح الخير صباح الخير سيد مونرو 543 00:38:32,500 --> 00:38:34,700 هيا بنا هيا بنا دعنا نذهب الساعة 5:30 544 00:38:35,000 --> 00:38:37,000 جرونيكس 545 00:38:37,900 --> 00:38:40,000 مساعدة صغيرة بوب 546 00:38:40,700 --> 00:38:42,800 مساعدة الصَغيرة كايسي 547 00:38:43,000 --> 00:38:46,400 هناك حركة هي تتحرك 548 00:38:46,600 --> 00:38:49,100 هيا بنا كارل 549 00:38:52,300 --> 00:38:55,700 دعنا نتحرك بوب 550 00:38:56,500 --> 00:38:59,100 كارل كاس، ما حالتنا؟ 551 00:38:59,200 --> 00:39:02,600 هي خارج الباب إنها قادمة إستغاثة 552 00:39:03,800 --> 00:39:07,200 دعنا نذهب دعنا نذهب 553 00:39:09,900 --> 00:39:11,900 هناك شئ في صندوق التروس إنها لا تتحرك 554 00:39:13,500 --> 00:39:16,200 العجلة 555 00:39:18,400 --> 00:39:20,100 بسرعة أمي إنها قادمة 556 00:39:33,400 --> 00:39:34,900 تعالي هنا تعالي هنا 557 00:39:36,300 --> 00:39:38,100 هل ستحرك ابن ال...هذا 558 00:39:44,200 --> 00:39:45,500 هاي 559 00:40:02,300 --> 00:40:04,000 هم ناهضيين مبكرا 560 00:40:23,900 --> 00:40:26,300 كل 12 ميل في السّاعة 561 00:40:26,600 --> 00:40:28,300 إذن تفاداه 562 00:40:35,100 --> 00:40:38,100 ياأولاد اتركوه إنه ليس سائق ماهر 563 00:40:42,300 --> 00:40:43,800 حقاً 564 00:40:48,400 --> 00:40:50,400 أوه، عزيزي أوه عزيزي 565 00:40:56,500 --> 00:40:59,200 تعال بوب 566 00:40:59,400 --> 00:41:02,600 بوب بوب بوب 567 00:41:07,000 --> 00:41:08,300 بوب 568 00:41:16,800 --> 00:41:18,000 حَسَناً 569 00:41:18,700 --> 00:41:22,100 حسنا حَسَناً شكراً 570 00:41:23,400 --> 00:41:24,700 خمنوا ؟ 571 00:41:24,800 --> 00:41:26,500 نحتاج غازاً 572 00:41:27,500 --> 00:41:29,200 وأنا حقاً يجب أَنْ أذهب إلى الحمّامِ 573 00:41:29,500 --> 00:41:31,100 تَعْرفُ بأنّ عِنْدَنا واحد 574 00:41:31,300 --> 00:41:33,900 ولكن بعد دشي الأخير المحزن 575 00:41:34,000 --> 00:41:36,700 حسنا افعل ماتريد فعله 578 00:42:16,100 --> 00:42:20,200 سيستغرق الأمر فترة عزيزتي إنه تنك سعة 80 جالون 579 00:42:33,500 --> 00:42:34,700 والدي أنت هنا؟ 580 00:42:35,800 --> 00:42:37,500 كارل أنا فقط في حاجة إلي الدقيقة 581 00:42:37,600 --> 00:42:39,500 متأكّد فقط تَدَحرُج الآر في بعيداً 582 00:42:40,600 --> 00:42:42,200 إني خارج 583 00:42:50,000 --> 00:42:52,000 يا بوب ترافس 584 00:42:52,300 --> 00:42:55,300 أعتقد أن لديك مشكلة في حافلتك 585 00:42:55,400 --> 00:42:57,000 لَست خبيراً 586 00:42:57,100 --> 00:43:00,000 لَكنَّ معدّات الإيقاْف وجهاز التعشيق وكابحكَ الطارئ معطليين 587 00:43:00,200 --> 00:43:01,800 كيف فعلت..؟ إنها معجزة 588 00:43:02,100 --> 00:43:04,500 سَحبنَا في الثانية التي بَدأتْ بتَدَحرُج بعيداً 590 00:43:06,900 --> 00:43:09,100 السيد المسيح انقذنا من عاصفة هذا عظيمُ 591 00:43:09,300 --> 00:43:11,500 أنا أَحبُّ إلى، لَكنِّي كُنْتُ في غرفةِ الأولادِ الصِغارِ 593 00:43:14,100 --> 00:43:16,200 لكن جَيمي تحب الإستماعُ 594 00:43:16,400 --> 00:43:18,600 حَسناً في الأمس 595 00:43:50,600 --> 00:43:52,200 شكراً لك 596 00:43:54,100 --> 00:43:56,300 لا أريد أن أصبح ضخم جدا أتعرفي ذلك 597 00:43:56,600 --> 00:44:01,500 لا أريد ان أصبح فظيعا لا 598 00:44:05,700 --> 00:44:07,900 ما هذا؟ قائمة أماكنِ 599 00:44:08,000 --> 00:44:10,600 بين هنا وكولورادو لبيعِ الطعام الصحي العضويِ 600 00:44:10,700 --> 00:44:15,200 حصلت عليه أمس من الإنترنت أوه ذلك رائع 601 00:44:15,500 --> 00:44:18,700 مالذي تستمعين إليه لا شيء 608 00:44:32,000 --> 00:44:34,600 هل ستنضمون إلينا في الإفطار؟ 609 00:44:34,700 --> 00:44:36,000 نحنَ 610 00:44:36,100 --> 00:44:38,200 كنت أخبر إيرل ومون 611 00:44:38,400 --> 00:44:40,200 عن الاب توب الذي كنت تستعمله 612 00:44:40,600 --> 00:44:43,000 لاب توب؟؟ في العمل، كل الوَقت 613 00:44:43,100 --> 00:44:45,200 لقد كنت فقط اخبره متى رآك؟ 614 00:44:45,400 --> 00:44:47,400 نحن نَحبُّ ان نشارككم للفطورِ 615 00:44:51,200 --> 00:44:54,000 مرحباً بكم في عالمِي 616 00:44:55,300 --> 00:44:57,700 يارجال احضروا المائدة 617 00:44:57,900 --> 00:45:00,200 حسنا هيا ياأولاد 618 00:45:05,200 --> 00:45:06,600 هل نحن نخدعهم؟ بالتأكيد 619 00:45:06,800 --> 00:45:08,800 حسنا ياأولاد تحركوا 620 00:45:11,300 --> 00:45:13,800 لأنك اخبرتهم اننا سنرحل مبكرين 621 00:45:14,000 --> 00:45:15,500 كان علينا الإستيقاظ في الساعة 5:30 622 00:45:15,700 --> 00:45:17,300 لتفادي عائلة جرونكس صحيح 623 00:45:17,400 --> 00:45:19,100 وهذا ماقررنا عدم فعله مرة اخري 624 00:45:19,300 --> 00:45:23,100 ولكن بسبب رفضك الذهاب للحمام في ار في 625 00:45:23,300 --> 00:45:25,600 انت مصمم علي تقضية وقت سئ 628 00:45:42,100 --> 00:45:44,800 عزيزي من الممكن انهم تلقوا أخبار سيئة إضطرطهم للرحيل 629 00:45:45,000 --> 00:45:48,000 أنتي إمراة جيدة ماري جو 630 00:45:48,200 --> 00:45:50,200 ولكنهم نبذونا 631 00:45:53,600 --> 00:45:56,800 عزيزي دعنا نأخذه معنا 632 00:45:57,300 --> 00:45:59,700 يَبْدو مثل مغني شعبي 633 00:46:00,600 --> 00:46:01,900 إصعد علي متن الحافلة مرحباً بك هنا 635 00:46:03,800 --> 00:46:05,400 مرحبا بك في حافلة جرونكيس 636 00:46:06,300 --> 00:46:08,400 أنت مغني شعبي؟ 637 00:46:30,600 --> 00:46:32,700 كاس، هل يمكن ان تفتحي الفرن من أجلي؟ 638 00:46:32,900 --> 00:46:34,700 أنا اشعر بالملل 639 00:46:34,900 --> 00:46:37,000 سوف القي بنفسي من شدة الملل 640 00:46:37,200 --> 00:46:40,900 لقد احضرت معنا العاب مثل تويستر مونوبلي 641 00:46:41,000 --> 00:46:43,500 ستكون مسلية جدا 642 00:46:43,600 --> 00:46:44,700 هل فتحت الفرن؟ 643 00:46:44,900 --> 00:46:46,600 لا سأفعل انا هذا 644 00:46:53,400 --> 00:46:55,400 حيوان الراكون في الفرنِ أوه رجاءً لا 645 00:46:55,500 --> 00:46:56,800 لا تفتحه 646 00:47:02,200 --> 00:47:04,200 هل أخذت الشواء المتبقي من الليلة الماضية؟ 647 00:47:04,400 --> 00:47:06,400 أظن لا ما الخطة؟ 648 00:47:06,500 --> 00:47:08,100 أعطِه كارل لَربما يأكله 649 00:47:08,300 --> 00:47:10,100 أعطه نفسك 650 00:47:10,300 --> 00:47:11,900 حسنا,حسنا 651 00:47:12,100 --> 00:47:14,500 ألا تري ماذا يفعل الراكون؟ 652 00:47:14,600 --> 00:47:17,200 إنه يلعب لعبة التقسيم والتفريق بيننا 653 00:47:17,400 --> 00:47:19,100 ويجب أن نتماسك سويا 654 00:47:19,200 --> 00:47:21,500 فقط تخلص منه أنا فقط 655 00:47:21,600 --> 00:47:24,400 نعم حسنا 656 00:47:28,400 --> 00:47:30,100 تعالي هنا أيها الأزرق 657 00:47:30,300 --> 00:47:31,600 تعالي هنا بوب 658 00:47:31,800 --> 00:47:34,700 إذهبْ وإقض بوب 659 00:47:45,400 --> 00:47:47,000 فقط مزاح 660 00:47:48,200 --> 00:47:49,800 أنا ذاهب 661 00:47:51,900 --> 00:47:53,100 هل سيوقفني أحد ؟ 662 00:47:53,200 --> 00:47:55,500 لا أبي يمكن أن يكون مصاب بداء الكلب 663 00:47:55,700 --> 00:47:57,200 لاشئ 664 00:47:57,800 --> 00:47:59,100 ليس في الحقيقة 665 00:48:02,800 --> 00:48:04,500 بابا نعم عزيزتي 666 00:48:05,500 --> 00:48:07,500 لا تأْذيه 667 00:48:15,100 --> 00:48:18,600 أنا داخل الآر في 668 00:48:20,600 --> 00:48:22,400 لا يوجد إشارة حتي الان 669 00:48:22,700 --> 00:48:26,000 أنا ذاهب في اتجاه الفرن 670 00:48:26,400 --> 00:48:29,600 أنا سأفتح الفرن 671 00:48:29,700 --> 00:48:32,400 أوه ياإلهي 672 00:48:33,500 --> 00:48:35,600 هناك أكثر مِنْ واحد 673 00:48:37,400 --> 00:48:38,900 هو فقط يهزر 674 00:48:49,200 --> 00:48:50,700 عُدْ إلي الداخل 675 00:48:51,200 --> 00:48:53,000 دعم دعم 676 00:48:53,200 --> 00:48:54,900 أنت قبيح 677 00:48:59,200 --> 00:49:00,900 نحتاج خطة جديدة 678 00:49:25,700 --> 00:49:28,900 أنت مطرود من حافلة جرونكس 679 00:49:29,200 --> 00:49:30,500 أنا لم أسرقه لقد وجدته 680 00:49:30,700 --> 00:49:33,500 حسنا والأن فقدته 681 00:49:38,100 --> 00:49:39,900 لذلك لم يحضروا الفطار 682 00:49:40,100 --> 00:49:43,300 لقد فقد حاسوبه وذهبوا مسرعيين للبحث عنه 683 00:49:43,300 --> 00:49:45,300 لقد ظنيت به ظن سيئ 684 00:49:45,600 --> 00:49:47,700 أنا حزين 685 00:49:48,600 --> 00:49:50,100 أوه عزيزي 686 00:49:52,100 --> 00:49:53,800 ماهذا؟ قنبلة الرائحة الكريهة 687 00:49:54,300 --> 00:49:56,400 حصلت عليها من الرجل وكلفتني $175 688 00:49:56,600 --> 00:49:58,800 يمكن أن أحصل عليها عن طريق الإنترنت ب 5 دولارات 689 00:49:58,900 --> 00:50:00,700 أنت ستضع ذلك في الآر في؟ 690 00:50:00,800 --> 00:50:04,000 طَمأنَني هو لَيسَ سامَّ فقط ضار مثل جدِّ تيد 691 00:50:05,400 --> 00:50:06,800 لا تَمْلأْ 692 00:50:10,700 --> 00:50:12,900 مص هذا أيها الصخري 693 00:50:19,300 --> 00:50:20,800 نعم 695 00:50:24,800 --> 00:50:27,600 هناك أكثر من واحد من أين جئتم؟ 696 00:50:27,700 --> 00:50:29,300 نعم 697 00:50:31,200 --> 00:50:34,400 حتي لايعتقد البعض أني لست مستعد 698 00:50:34,500 --> 00:50:37,300 لم يقل أحد أنك غير مستعد 699 00:50:37,400 --> 00:50:38,900 كم من الوقت يستغرق هذا؟ 700 00:50:40,700 --> 00:50:42,700 حوالي ست ساعات 701 00:50:44,700 --> 00:50:48,800 إنه مساء جميل سنظل في الخارج ونستمتع بالطبيعة 704 00:50:59,500 --> 00:51:01,800 لماذا لا نجلس تحت المظلة؟ 705 00:51:02,000 --> 00:51:04,500 لأن بابا أطعمها للراكون 706 00:51:04,800 --> 00:51:08,600 حاول مع الرجل مرة أخري ُإنه غبي 707 00:51:08,900 --> 00:51:12,600 لقد كلفتني هذه الأغطية $70 708 00:51:12,700 --> 00:51:15,000 ماذا عن تلك الحانةِ لقد مررنا بها ونحن في الطريق 709 00:51:15,700 --> 00:51:18,100 نعم أبي سقف وبيتزا 710 00:51:18,400 --> 00:51:22,300 لا، هو مُظلمُ هناك. إضافةً إلى، تلك حيواناتِ الراكون يُمْكِنُ أَنْ تَنتظرَ. 711 00:51:29,200 --> 00:51:33,200 أستطيع ان اراه إنه في الأسفل 712 00:51:33,600 --> 00:51:35,100 تعال أَنا جائعُ 713 00:51:35,700 --> 00:51:38,100 بوب؟ إنها فكرة سيئة 714 00:51:38,300 --> 00:51:39,900 هو أسفل 715 00:51:42,400 --> 00:51:43,600 كارل 716 00:51:45,400 --> 00:51:47,700 كارل نحن قادمون 717 00:51:51,500 --> 00:51:53,000 بوب 718 00:51:53,300 --> 00:51:54,800 ماما 719 00:51:57,500 --> 00:51:58,900 جَيمي 720 00:52:01,900 --> 00:52:03,500 بوب 721 00:52:04,100 --> 00:52:05,500 بوب 722 00:52:33,100 --> 00:52:35,300 منضدة لأربعة بدون التدخين 723 00:52:36,100 --> 00:52:38,100 إمسحوا أقدامكم 724 00:52:43,400 --> 00:52:44,800 أنظر لذلك يجب أن تتعلم 725 00:52:45,000 --> 00:52:47,500 تحصل علي درجات كبيرة وتذهب إلي مدرسة متميزة 726 00:52:48,800 --> 00:52:51,500 لماذا لم تشتري طاولة بلياردو في المنزل 727 00:52:51,700 --> 00:52:53,700 بسبب القائد العامِ هناك 728 00:52:53,700 --> 00:52:56,200 كان عندنا واحدة قبل ولادتك في غرفةِ الطعام 732 00:53:04,400 --> 00:53:06,600 حَصلنَا على جورج فورمان الشواية بلا دخان. 733 00:53:06,900 --> 00:53:08,100 حسنا 734 00:53:16,200 --> 00:53:19,000 أنه بخير دعونا فقط نذهب للنَوْم 735 00:53:20,500 --> 00:53:22,200 بابا 736 00:55:47,000 --> 00:55:48,400 أوه نعم 737 00:55:53,400 --> 00:55:55,700 هل تحضر لي بعض القهوة؟ 738 00:55:57,300 --> 00:55:58,900 شكرا لك 739 00:56:16,300 --> 00:56:17,500 هل تريد أن أقودَ ؟ 740 00:56:23,300 --> 00:56:25,000 أنت موافق أبي أوه نعم 741 00:56:53,100 --> 00:56:53,500 بابا طوارئ 742 00:56:59,600 --> 00:57:00,800 جرونكيس 743 00:57:01,100 --> 00:57:02,700 سأعطيهم حاسبهم 745 00:57:05,500 --> 00:57:08,000 ماالذي يحبونه فينا؟ نحن لسنا بهذه الجاذبية 746 00:57:08,300 --> 00:57:09,600 لن أقضي حياتي 747 00:57:09,800 --> 00:57:11,900 من باب إلي باب وأبيع موسيقا أبواق السيارات 748 00:57:12,000 --> 00:57:14,200 سوف أشير إلي الجرونكيس كايسي 749 00:57:17,500 --> 00:57:19,100 حَصلتْ عليه 750 00:57:21,300 --> 00:57:23,100 مونرس 751 00:57:23,800 --> 00:57:25,100 مونرس 752 00:57:25,600 --> 00:57:27,200 بوب,جَيمي 753 00:57:27,300 --> 00:57:29,500 جورنكيس 754 00:57:29,800 --> 00:57:31,600 تظاهرْ بالكَلام معي أوه نعم 755 00:57:31,900 --> 00:57:34,200 إفتح النافذة لدينا حاجتكم 756 00:57:34,300 --> 00:57:36,700 مونرس نحن الجورنكيس 757 00:57:40,000 --> 00:57:43,700 إفتح النافذة لدينا حاسوبك 758 00:57:44,800 --> 00:57:48,800 إفتح النافذة 759 00:57:49,400 --> 00:57:50,700 الأطفال أمسكوا أسلحة الطلاء 761 00:57:53,100 --> 00:57:56,200 رؤيتك وأنتي تقودين الحافلة يثيرني 762 00:57:57,800 --> 00:57:59,100 ماذا؟ 763 00:57:59,400 --> 00:58:00,900 معهم أسلحةُ 764 00:58:03,400 --> 00:58:05,000 ..معنا أيضا 765 00:58:10,500 --> 00:58:12,400 يمكن أن تصعد الأن 766 00:58:12,600 --> 00:58:14,300 أين تعلمت القيادة هكذا 767 00:58:14,600 --> 00:58:17,700 كيف أوصل الأولاد إلي مدارسهم في الوقت المناسب في إعتقادك؟ 768 00:58:20,200 --> 00:58:23,500 لو كنا نعلم عنوانهم لأرسلناه لهم 769 00:58:23,600 --> 00:58:25,300 نحن نعلم إلي اين هم ذاهبون 770 00:58:25,500 --> 00:58:28,200 جبل كولورادو 771 00:58:42,600 --> 00:58:44,400 إذا لبست الملابس التي تناسبك 772 00:58:44,700 --> 00:58:47,900 لن تبدو في عمر العشر سنوات 773 00:58:54,100 --> 00:58:55,300 هاي ياحلوة 774 00:58:55,500 --> 00:58:57,400 هل قلت شيئا ياصغير ؟ 775 00:58:59,200 --> 00:59:01,300 كنت أقول أن هذا الرجل تلغب عليك 776 00:59:01,400 --> 00:59:03,900 أنت متعادلين 2-2 778 00:59:05,700 --> 00:59:08,900 الماذا لا تبيع هذا الشئ فوق عنقك من أجل شراء وجه 779 00:59:10,200 --> 00:59:11,900 سأخيط مؤخرتك 780 00:59:13,900 --> 00:59:16,400 هيا لنتشاجر لا 783 00:59:21,200 --> 00:59:23,400 هذا رجلي هو صغير، لكن شرسَ 784 00:59:23,500 --> 00:59:26,200 من أين أنت 785 00:59:26,300 --> 00:59:29,400 سكوتادل سكوتادل 787 00:59:31,800 --> 00:59:33,700 هل تريد أن تتشاجر مع رجلي 788 00:59:33,900 --> 00:59:35,400 إذن إفعلها ولكنك لاتعرف 789 00:59:35,600 --> 00:59:37,900 فهو عنيف وسيحطم رأسك 790 00:59:38,000 --> 00:59:40,500 هو سيتلفك وستتصرف كالهزيل 792 00:59:44,100 --> 00:59:46,900 أنا لا أَستطيعُ إعاقته ولكني سأحاول إقناعه 793 00:59:47,100 --> 00:59:50,400 لأعطيه فرصة حتي يهدأ ولا يؤذيك 800 01:00:06,800 --> 01:00:08,500 نحن ذاهبون 801 01:00:08,600 --> 01:00:12,300 أنت رجل صالح لأنك لم تجعلني أتصل بالمحامي 802 01:00:12,400 --> 01:00:15,100 ألست مسرور لحضور بابا كانوا سيمزقونك 803 01:00:15,300 --> 01:00:18,100 كارل لم يكن هذا جيد ,كارل 804 01:00:19,100 --> 01:00:20,400 كارل 805 01:00:20,500 --> 01:00:22,900 أظن أن أنا وأنت لم 806 01:00:23,100 --> 01:00:25,600 نتاقش مع بعض كثيرا 807 01:00:25,900 --> 01:00:28,800 أنت مشغول جدا ولكن لست مشغول جدا عن إبداء النصائح 808 01:00:28,900 --> 01:00:31,700 أنا اعرف بأنك حساس تجاه حجمك 809 01:00:32,200 --> 01:00:35,100 ولكن أنا أراهنك علي 1000$أنك ستصبح أكبر مني حجما 810 01:00:35,300 --> 01:00:38,100 رأيتك صورك عندما كنت في سني لقد كنت أكبر 811 01:00:38,200 --> 01:00:41,400 أنت تحلق ذقنك هذه نقطتي 812 01:00:41,700 --> 01:00:43,300 لقد بلغت مبكرا 813 01:00:43,500 --> 01:00:45,700 توقفت عن النمو بعد الدرجة الثامنة 814 01:00:45,900 --> 01:00:49,000 ولكن جسمك من نوع اخر 815 01:00:49,100 --> 01:00:52,200 عندما كنت في سن 16 زاد طولي بحوالي 9 بوصات 816 01:00:53,000 --> 01:00:54,300 ماذا تعني بذلك 817 01:00:54,500 --> 01:00:57,300 ستنمو بسرعة جدا قريبا 818 01:00:57,400 --> 01:00:59,900 بالإضافة إلي أنك ترفع الأثقال 819 01:01:00,100 --> 01:01:02,300 وعندما تكبر ستعلم ماعليك فعله 820 01:01:02,600 --> 01:01:03,800 ماذا؟ 821 01:01:03,900 --> 01:01:06,300 سندخل أنا وأنت مسابقات القتال 822 01:01:06,400 --> 01:01:08,500 حَسَناً 823 01:01:08,800 --> 01:01:10,900 لَكنَّنا سَنَحْصلُ عليهم مستوى عالي، ونحن سَنَحْصلُ عليهم مستوى واطئَ. 827 01:01:29,800 --> 01:01:31,100 ما الأمر؟ 828 01:01:34,000 --> 01:01:36,600 العشاء سيتأخر قليلا ياأولاد 829 01:01:37,700 --> 01:01:40,400 آسف إنذار كاذب 830 01:01:42,600 --> 01:01:45,100 إتصال لي 831 01:01:47,800 --> 01:01:49,700 مرحباً قبل أن تغلق الخط في وجهي مرة أخري 832 01:01:49,900 --> 01:01:50,900 نحن في حاجة للحديث 833 01:01:51,200 --> 01:01:53,100 أَنا آسفُ أنا لا أَستطيعُ سَمْاعك جيدا 834 01:01:53,100 --> 01:01:55,100 لا يوجد شبكة 835 01:01:55,500 --> 01:01:57,100 إمسكي هذا 836 01:01:57,700 --> 01:02:00,800 هل يمكنك سماعي الأن 837 01:02:02,100 --> 01:02:04,600 هل وصلك الإقتراح نعم مقبول 838 01:02:05,000 --> 01:02:06,500 ولكن لم يعجب ليردي 839 01:02:06,700 --> 01:02:09,500 من الذي يهتم برأي ليرد أنا أهتم إنه شاب بوب 840 01:02:09,700 --> 01:02:11,500 سنتحدث في ذلك اليوم علي الطائرة 841 01:02:11,500 --> 01:02:12,900 لا لا 842 01:02:13,100 --> 01:02:16,900 لقد أصبت بالبرد الليلة الماضية 843 01:02:17,100 --> 01:02:19,400 ولا تريد أن ينزف أنفي في العرض 844 01:02:19,500 --> 01:02:20,900 سيكون هذا محرجا 845 01:02:21,100 --> 01:02:24,400 سَأَراك هناك 846 01:02:32,500 --> 01:02:34,300 ماما إنه يعاني 847 01:02:34,500 --> 01:02:36,200 عزيزي هل يمكنني المساعدة 848 01:02:36,700 --> 01:02:39,500 لا عزيزي لا لا تَنْزلْي هنا 849 01:02:40,000 --> 01:02:42,200 سأحاول التنظيف 851 01:02:45,500 --> 01:02:47,000 هذه عظيم 852 01:02:47,400 --> 01:02:49,400 هذا سيفي بالغرض 853 01:02:50,200 --> 01:02:52,500 أوراق الأشجار هي مناديل الطبيعة 854 01:02:52,800 --> 01:02:55,800 عزيزي لا يمكنك الإستمرار هكذا إنها 10 أميال 855 01:02:55,800 --> 01:02:57,500 لا لا أريد أن أفسدها عليكم 856 01:02:57,700 --> 01:03:00,800 أنت لن تفسدها سنذهب غدا لا 857 01:03:01,100 --> 01:03:02,500 غداً سنَذْهبُ إلى البحيرةِ 858 01:03:03,000 --> 01:03:05,200 إستمعْي أنا سَأَبْقى هنا وأنتم إذهبوا 859 01:03:05,300 --> 01:03:08,400 أنا لا أعرف 860 01:03:09,900 --> 01:03:11,100 أولاد؟ 861 01:03:11,800 --> 01:03:13,100 يا أولاد 862 01:03:13,300 --> 01:03:16,100 نعم حسنا 863 01:03:16,300 --> 01:03:17,900 جيد 864 01:03:19,300 --> 01:03:21,000 سأعود إلي ال أر في 865 01:03:21,100 --> 01:03:23,200 أَنا بخيرُ ومعي أوراق الشجر 866 01:03:24,100 --> 01:03:25,800 حسنا أَنا بخيرُ 867 01:03:26,300 --> 01:03:30,200 إذهبوا أنتم 868 01:03:53,700 --> 01:03:56,100 مرحبا بكم هذا صديق الطريق 700 869 01:03:56,100 --> 01:03:59,600 مرحباً لولا زوجتي لَيستْ هنا 870 01:04:30,300 --> 01:04:32,700 ماهذا الجحيم الذي كنت تقوده كاديلاك ال أر في 871 01:04:32,800 --> 01:04:35,300 يجب ان أن نذهب ليرد 872 01:04:36,000 --> 01:04:38,100 نعم قررت الذهاب بصحبته 874 01:04:49,700 --> 01:04:50,900 مرحباً بكم 875 01:04:51,300 --> 01:04:52,900 لاري مورفين غري مورفين 876 01:04:53,400 --> 01:04:55,900 كلب لطيف أو نعم 877 01:04:56,200 --> 01:04:58,700 بنت جيدة؟ 878 01:04:59,000 --> 01:05:00,200 تود؟ لا 879 01:05:00,400 --> 01:05:01,800 بوب مرحباً بوب 880 01:05:01,900 --> 01:05:03,100 ليرد مرحباً ليرد 881 01:05:03,300 --> 01:05:04,500 لاري ليرد 882 01:05:04,700 --> 01:05:07,800 سنأكل وبعد ذلك نستمع للعرض 883 01:05:08,100 --> 01:05:10,600 تامي مساعدتنا ليس هنا لذا سَنَأْكلُ ببطئ 884 01:05:10,600 --> 01:05:12,200 هيا ياسادة 885 01:05:23,700 --> 01:05:26,300 أوه، مرحباً مرحباً آسفه للتأخير 886 01:05:26,700 --> 01:05:29,500 لقد رأيت السيرك قبل أن ينتهي 887 01:05:29,800 --> 01:05:31,300 أنه جيد لقد كان مدهش 888 01:05:31,400 --> 01:05:32,800 هذا رائع 889 01:05:33,000 --> 01:05:37,700 أعتقد أن لديكم عرض لنستمع إليه 890 01:05:37,900 --> 01:05:43,000 نعم ليرد 891 01:05:48,700 --> 01:05:53,800 في 1985، صودا شعورِ الصافيةِ 893 01:05:56,900 --> 01:05:59,300 حوالي 91 مليون دولار 897 01:06:09,400 --> 01:06:11,200 أنا اسف ولكن هل سيكون كل هذا عن المال 898 01:06:11,600 --> 01:06:13,000 لا عن الأسهم 919 01:07:12,500 --> 01:07:16,100 حَسناً، فقط يُصوّرُني أُعانقُك شكراً 920 01:07:27,100 --> 01:07:29,900 أيها الضابط أعذرني مالذي يحدث 921 01:07:30,100 --> 01:07:32,000 الإنهيار الأرضي 922 01:07:32,200 --> 01:07:35,400 سيستغرق ساعات والطريق الاخر حول الجبل 924 01:08:28,400 --> 01:08:30,600 أبي كان علي صواب هذا مُدهِشُ جداً 925 01:08:30,900 --> 01:08:33,600 نعم بابا المسكين 926 01:08:33,700 --> 01:08:35,600 يجب أن نعود 927 01:08:35,700 --> 01:08:38,000 نعم حسنا 928 01:08:41,000 --> 01:08:42,700 أنت لَسْتَ على أيّ طريق ملحوظ. 929 01:08:42,900 --> 01:08:44,100 أَعْرفُ ذلك لولا 930 01:08:44,400 --> 01:08:47,100 أستديرُ إلى الوراء في الفرصةِ القانونيةِ القادمةِ 931 01:08:47,200 --> 01:08:48,600 أنا لا أَستطيعُ 935 01:09:16,600 --> 01:09:19,200 أنت لَسْتَ على أيّ طريق ملحوظ إسكتْي 937 01:09:37,800 --> 01:09:39,100 يمكن أن تفعلها 938 01:09:40,700 --> 01:09:42,000 تعال. 939 01:09:45,100 --> 01:09:50,100 تعال. تعال. تعال. 940 01:10:11,000 --> 01:10:12,200 إلعنْه. 941 01:11:57,000 --> 01:11:59,700 أستديرُ إلى الوراء في الفرصةِ القانونيةِ القادمةِ 942 01:12:02,000 --> 01:12:04,000 بابا سَيُفاجئُ عُدنَا بهذه السرعة 943 01:12:04,000 --> 01:12:05,400 نعم 944 01:12:20,200 --> 01:12:22,200 مَنْ كان ذلك المعتوهِ؟ 945 01:12:46,800 --> 01:12:47,900 أوه، الله 946 01:12:49,100 --> 01:12:50,800 بوب؟ 947 01:12:51,500 --> 01:12:55,600 جَيمي لماذا تَمتدُّ على الأرضِ؟ 948 01:12:55,800 --> 01:12:59,100 عزيزتي هناك شيء أَحتاجُ لإخْبارك 949 01:12:59,700 --> 01:13:02,400 أَحتاجُ 950 01:13:02,600 --> 01:13:06,300 المطلوب 951 01:13:07,300 --> 01:13:10,200 هواء نقي قليلاً 952 01:13:10,800 --> 01:13:12,400 بعد حادثتِي 953 01:13:12,500 --> 01:13:13,900 وكيف أنت الآن؟ 954 01:13:14,600 --> 01:13:16,200 جيد 955 01:13:17,700 --> 01:13:19,600 جيد جداً 956 01:13:19,700 --> 01:13:21,500 أوه، نعم 957 01:13:25,500 --> 01:13:28,300 مرحباً؟ بوب؟ بوب 959 01:13:31,700 --> 01:13:33,500 لاري يُريدُك للرُجُوع غداً 960 01:13:33,600 --> 01:13:35,900 والترويج للشركة بالكامل كُلّ المستخدمون 961 01:13:36,000 --> 01:13:37,800 حاجة أغلبيةِ التي الإندماجِ صفقة جاهزة 962 01:13:38,000 --> 01:13:39,200 ماذا؟ نحن لَسنا بِحاجةٍ إليه 963 01:13:39,400 --> 01:13:42,900 يمكنني فعلها أحتاج لفرصة أخري 964 01:13:43,100 --> 01:13:48,400 سفعلها هو أنت تَبْصقُ عليّ 969 01:14:14,000 --> 01:14:17,100 بابا ممكن أن نذهب إلي يولستون في طريقنا للمنزل 970 01:14:17,200 --> 01:14:20,700 نعم، بابا أليس كذلك؟ 971 01:14:21,000 --> 01:14:22,500 بالتأكيد 972 01:14:22,800 --> 01:14:25,500 تعالوا أريد أن أريكم شيئا 973 01:14:31,300 --> 01:14:33,600 من الصعب نِسيان هذا المكانِ 974 01:14:33,600 --> 01:14:35,300 أَبّي حُرّكَ بواسطته لذا قالَ: 976 01:14:39,000 --> 01:14:42,900 أمّي، مساعدة دائماً: "والذي سَيَرْكضُه، ألان، أنت؟ " 977 01:14:43,000 --> 01:14:47,300 أَبّي: "الذي لا تَنْفخُه خارج نهايتكَ الخلفية المترهّلة الكبيرة، إلين." 978 01:14:47,600 --> 01:14:49,400 لا يَستطيعُ أحد شِراء الذكريات مثل تلك 979 01:14:49,500 --> 01:14:51,600 أَو مثل هذا 980 01:14:52,300 --> 01:14:55,900 يا تَعْرفي أنا يَجِبُ أَنْ آخذَ آر في للحُصُول على الكابحِ الطارئِ ثَبّتَ 981 01:14:56,100 --> 01:14:58,400 قَبْلَ أَنْ نتوجه إلى لوس أنجليس نعم الفكرة الجيدة 982 01:14:58,500 --> 01:15:01,100 وأنت ناس لا يُريدونَ لتَسَكُّع بَعْض جراج القذرِ 983 01:15:01,200 --> 01:15:03,200 إنتظروا هنا بالبحيرةِ وتمتّعْوا بجمالِ النظر 985 01:15:06,700 --> 01:15:09,300 ماذا عَنْ ذلك؟ حسنا جيد 986 01:15:09,300 --> 01:15:13,200 أولاد؟أخبروا والدكم ما أردتمَ إخْباره 987 01:15:14,000 --> 01:15:17,000 شكرا لأخذنا في هذه الرحلة 988 01:15:17,100 --> 01:15:21,300 أفضل مِنْ هاواي؟ نعم أفضل مِنْ هاواي 989 01:15:22,100 --> 01:15:23,800 أعطوني حضنا كبيرا 990 01:15:24,000 --> 01:15:26,600 إنتظر كارل، أنت سَتَكُونُ كبير جداً قريباً 991 01:15:26,700 --> 01:15:28,100 بابا وستكون كاسي في الكلية 992 01:15:28,300 --> 01:15:29,300 بابا ماذا؟ 993 01:15:29,400 --> 01:15:31,300 أر في تدحرج بعيدا 994 01:15:34,700 --> 01:15:36,200 لا 995 01:15:36,300 --> 01:15:37,400 أوه الله لا 996 01:15:37,600 --> 01:15:38,800 أوه لا بابا أتركه يذهب 997 01:15:40,500 --> 01:15:43,600 بوب,بوب 998 01:15:44,800 --> 01:15:47,300 بوب ماما ماذا تفعلين؟ 999 01:15:49,000 --> 01:15:51,400 بوب لا 1000 01:15:55,900 --> 01:15:57,500 إذهبْ 1001 01:15:57,800 --> 01:16:00,100 هل أنت مجنون؟ إنه أجرة 1002 01:16:02,900 --> 01:16:05,100 كيف سَأَصِلُ إلى الإجتماع؟ ماهذا الإجتماع؟ 1003 01:16:05,300 --> 01:16:07,100 الإندماج الألبي 1004 01:16:09,100 --> 01:16:11,500 أنا الأن أحزر ماحدث أمس 1005 01:16:11,800 --> 01:16:14,200 أنت لم تكن مريضَ ليس في الواقع 1006 01:16:14,300 --> 01:16:15,900 هذا عن الوظائف 1024 01:16:57,600 --> 01:16:59,500 كايسي، أين تُريدُ الذِهاب إلى الكليَّةِ؟ 1025 01:16:59,600 --> 01:17:01,500 ستانفورد 1026 01:17:01,500 --> 01:17:03,300 كارل، حيث ذلك المعسكرِ أنت هَلْ الذِهاب؟ 1027 01:17:03,600 --> 01:17:05,700 ألاسكا ألاسكا 1034 01:17:24,100 --> 01:17:26,000 كارل تعال مَعي صباحاً جيد 1035 01:17:28,100 --> 01:17:29,400 كايسي؟ 1036 01:18:26,900 --> 01:18:30,300 سَأَفْقدُ شغلَي. أَتمنّى الأطفالَ مثل بيع الفاكهةِ على الطريق السريعِ 1037 01:18:35,300 --> 01:18:37,700 تَعْرفُ مالمخيف أنّ هذه ساعة إزدحام 1038 01:18:37,800 --> 01:18:41,800 ماما، لَنْ يَكُونُ هناك أيّ سيارات أخرى على هذا الطريقِ 1039 01:18:47,000 --> 01:18:49,700 أوه اللهي 1040 01:18:53,700 --> 01:18:55,600 أين زوجك ؟ لا تَسْألْ 1041 01:18:55,700 --> 01:18:58,000 خُذْنا إلى مطارِ؟ 1042 01:18:58,800 --> 01:19:00,200 ماذا كُلّ هذا؟ 1075 01:20:24,600 --> 01:20:25,800 لا. 1076 01:20:27,000 --> 01:20:28,300 حسنا. 1078 01:20:33,700 --> 01:20:36,000 وأنا كُنْتُ سعيدَ. 1081 01:21:04,300 --> 01:21:06,000 أوه، حقاً؟ 1082 01:21:09,300 --> 01:21:11,000 جَيمي 1083 01:21:11,800 --> 01:21:14,900 كايسي كارل 1084 01:21:15,000 --> 01:21:17,100 تعال، دعنا نَبْدأُ، جَيمي 1085 01:21:19,300 --> 01:21:20,500 حسنا 1086 01:21:23,300 --> 01:21:24,800 أوه، الله 1087 01:21:31,200 --> 01:21:34,200 السيدات أولاً. أوه، ولد، الذي يُشغّلُه 1088 01:21:58,700 --> 01:22:00,500 توقّفْ 1089 01:22:01,500 --> 01:22:03,800 أو منرو 1090 01:22:04,000 --> 01:22:05,200 الجبل كان شديد الإنحدار 1091 01:22:05,300 --> 01:22:08,100 كان علي أن أحمل أمي وأختي في بعض الأوقات 1092 01:22:08,300 --> 01:22:10,400 أعتقد أني أصبت بشد في العضلة 1093 01:22:10,700 --> 01:22:12,700 أين؟ في الغابةِ 1094 01:22:16,400 --> 01:22:18,000 ترافس 1095 01:23:11,200 --> 01:23:12,700 جَيمي 1096 01:23:15,000 --> 01:23:16,400 بوب؟ 1097 01:23:20,800 --> 01:23:23,800 هَلْ أنت أبله؟ هل تريد الأولاد 1098 01:23:23,900 --> 01:23:25,200 أن يروك هكذا ؟ 1099 01:23:25,400 --> 01:23:27,100 لماذا أنتم مع عائلة جرونكس 1100 01:23:27,200 --> 01:23:29,800 ماذا كنت تفعل فوق الحافلة كنت أحاول اللحاق بكم 1101 01:23:30,000 --> 01:23:33,300 لقد دمرت شغلي لأنني لا أستطيع الحياة بدونك 1102 01:23:33,600 --> 01:23:37,000 لم أطلب منك تدمير شغلك ولكن أردت أن تكون أمين معي 1103 01:23:37,000 --> 01:23:39,800 أمين تود سيطردني إذا ذهبت إلي بولدر 1104 01:23:40,200 --> 01:23:43,300 إلغاء هاواي أوه أَرى 1105 01:23:43,400 --> 01:23:46,000 هل تعتقد أنك إذا قلت لي كنت ستكون في مشكلة. 1107 01:23:49,500 --> 01:23:50,800 لا بُكاء ولا غش 1108 01:23:50,900 --> 01:23:53,900 هل تعتقد أني الساحرة الشريرة التي لا تهتم بأي شئ 1109 01:23:54,000 --> 01:23:55,700 أَهتمُّ اهتماماً كبيراً 1110 01:23:56,000 --> 01:23:59,000 في الحقيقة أَكْرهُك جيرك 1111 01:24:00,200 --> 01:24:03,000 لم أكن أريدك أن تعلمي أني في أزمة 1112 01:24:03,700 --> 01:24:07,100 أنت وكايسي وكارل تعنوا لي كل شئ 1113 01:24:07,300 --> 01:24:10,900 صورتي عندك هي أهم شئ في العالم 1114 01:24:11,700 --> 01:24:13,800 لم أكن أريد الفشل 1115 01:24:15,800 --> 01:24:19,300 إذا كنت تفكر في شعوري تجاهك بعد 19 سنة زواج 1116 01:24:19,400 --> 01:24:21,800 إذا أنا زوجة فاشلة 1117 01:24:22,800 --> 01:24:25,000 ثمّ تُدخلُك المشكلةَ. 1118 01:24:27,600 --> 01:24:29,300 بوب 1119 01:24:35,900 --> 01:24:39,200 تعني لي أكثر من شيك راتبك 1120 01:24:39,700 --> 01:24:42,300 ذلك جيد لأننا لن نحصل علي واحد قريبا 1121 01:24:42,500 --> 01:24:44,000 هل تغيبت عن ذلك الإجتماع 1122 01:24:44,200 --> 01:24:45,700 لا أنت لَمْ 1123 01:24:48,100 --> 01:24:49,300 تعال، بوب تعال هنا 1124 01:25:03,000 --> 01:25:05,200 إنها معجزة عيد الميلاد 1125 01:25:05,400 --> 01:25:08,200 لا لقد أرادت زوجتك أن تكون هنا 1126 01:25:08,300 --> 01:25:10,100 لذا جَلبتُها 1128 01:25:14,500 --> 01:25:15,800 ترافس 1129 01:25:15,900 --> 01:25:20,700 سلوكي في الرحلة قد يعتبر إهانة 1130 01:25:21,000 --> 01:25:23,400 إنفصلَ مادة حاكّةَ بعض الشيء. 1131 01:25:23,500 --> 01:25:26,100 لقد كنت مخظئ ولقد تتطلب مني الكثير من الوقت حتي أعترف 1132 01:25:26,100 --> 01:25:27,300 أنك رجل رائع 1135 01:25:34,600 --> 01:25:36,800 إنك رجل رائع 1138 01:25:41,900 --> 01:25:44,800 تود. مثير إلى حدٍّ ما، لا تَعتقدُ، بوب؟ 1139 01:25:44,900 --> 01:25:46,600 الوُصُول الدقيقة المحتملة الأخيرة. 1140 01:25:47,700 --> 01:25:49,500 تَبْدو فظيعَ دعنا نَذْهبُ 1141 01:25:55,800 --> 01:25:57,200 بابا 1142 01:25:57,600 --> 01:25:58,800 أنا اسفه آسفه؟ 1143 01:25:59,000 --> 01:26:02,900 أعتقد انك كنت تحت ضغط كبير ولم أكن علي القدر الكافي من المسؤولية 1144 01:26:02,800 --> 01:26:05,000 أنت رائع 1145 01:26:07,100 --> 01:26:08,900 بوب؟ نعم؟ 1146 01:26:09,000 --> 01:26:10,500 أَكره هذا 1147 01:26:13,600 --> 01:26:15,100 بابا نعم؟ 1148 01:26:15,100 --> 01:26:16,500 لقد تعلمتها ماذا؟ 1149 01:26:16,600 --> 01:26:19,700 في بعض الأحيان إذا أردت أن تكون ناجخ يجب أن تفعل مايقولنه لك 1150 01:26:26,200 --> 01:26:27,900 أنت بوب 1155 01:26:41,100 --> 01:26:44,500 كن ساحر ومضحك 1156 01:26:44,900 --> 01:26:47,300 مرحبا بكم أسف للتأخير 1157 01:26:47,300 --> 01:26:50,900 لقد نزلت من علي الجبل وفي المرة القادمة سأستعمل الطريق 1158 01:26:51,800 --> 01:26:55,100 اسف للبس الغريب 1159 01:26:55,800 --> 01:26:58,600 ولكنني أعجبني لبسك فقررت لبسه 1160 01:27:00,700 --> 01:27:02,000 تود 1161 01:27:02,700 --> 01:27:04,800 لقد كانت رحلة صعبة للوصول إلي هنا 1162 01:27:05,000 --> 01:27:07,200 إذا أردت فعلا إكتشاف نفسك 1163 01:27:07,400 --> 01:27:09,600 ضِعْ عائلتَكَ في آر في وقد 1164 01:27:09,900 --> 01:27:11,400 لقد قابلت أشياء غريبة 1165 01:27:11,500 --> 01:27:15,300 قاتلت حيوان الراكون وفزت وكنت في الصحراء 1166 01:27:15,400 --> 01:27:18,700 في مكان ليس في نهاية العالم ولكن يمكن رؤيته من هناك 1167 01:27:18,900 --> 01:27:21,100 وأنا قابلتُ هذه العائلةِ الغريبةِ 1168 01:27:21,300 --> 01:27:24,000 لقد كانوا غرباء 1171 01:27:31,000 --> 01:27:33,400 لكن هل تعلموا مالغريب فيهم 1172 01:27:34,200 --> 01:27:38,400 هم فقط ناس جيدون صادقون إنه شرف لي أن يكون لي أصدقاء مثلهم 1173 01:27:41,500 --> 01:27:42,900 غاري و لاري 1174 01:27:42,900 --> 01:27:45,700 إن لديكم شركة لطيفة إنها طفلكم الصغير 1175 01:27:46,100 --> 01:27:49,000 لقد راهنت علي ولادة هذا الطفل لقد كنت خائف قليلا صحيح؟ 1176 01:27:49,100 --> 01:27:51,900 متحمّس لكن خائفَ 1177 01:27:51,900 --> 01:27:54,300 لكن الشئ التي تعرفه انه كبر ومشي 1178 01:27:54,500 --> 01:27:57,600 وكنت تحاول رفعه بدون ان تعلم ماذا تفعل 1179 01:27:57,900 --> 01:27:59,800 ولكن إدعيت انك فعلت 1180 01:27:59,900 --> 01:28:02,600 طفلك الرضيع كبر 1181 01:28:02,800 --> 01:28:06,200 أكبر ومعقد أكثر 1182 01:28:06,400 --> 01:28:07,700 وصعب في التعامل معه 1183 01:28:08,700 --> 01:28:10,700 لكن هذا هو الأمر 1184 01:28:11,000 --> 01:28:14,800 تهتم به كثيرا لأنك ربيته 1185 01:28:14,900 --> 01:28:18,300 وهو جزء منك وأنت فخور به 1186 01:28:18,900 --> 01:28:20,500 تَحبُّه أكثر مِنْ أبداً. 1187 01:28:25,700 --> 01:28:28,000 والأن وأنت تتخذ قرار 1188 01:28:28,200 --> 01:28:31,300 بدمج عائلتك مع عائلةِ الشعورِ الصافيةِ 1189 01:28:31,600 --> 01:28:34,100 أسهمكَ سَتَنشقُّ سَيكونُ عِنْدَكَ مالُ 1190 01:28:34,300 --> 01:28:37,200 وشركتكَ سَتَنْمو 1195 01:28:48,600 --> 01:28:50,200 الحدّ الأدنى هنا، غاري، لاري 1196 01:28:50,300 --> 01:28:53,100 عند دمج الشعور الألبي والصافي 1197 01:28:54,000 --> 01:28:57,300 أعدك بأنه أسوأ قرارِ في حياتِكَ 1198 01:28:59,000 --> 01:29:02,000 إن هذا الرجل موظف ساخط 1199 01:29:02,200 --> 01:29:05,300 لأنه لا يستطيع مجاراة موهبة ليرد 1200 01:29:05,500 --> 01:29:08,000 بنته هاجمتني في بيتي 1201 01:29:08,200 --> 01:29:11,100 أنا لم أهاجمه صديقتي هي التي فعلت هذا لأنه 1202 01:29:11,200 --> 01:29:13,900 لَهُ أحد أسوأ السجلات البيئية في الصناعةِ 1203 01:29:14,600 --> 01:29:15,900 لماذا هؤلاء الأطفالِ هنا؟ 1205 01:29:20,500 --> 01:29:22,000 دعْها تَذْهبُ تود 1206 01:29:22,200 --> 01:29:24,200 أنا سَأَتْركُها تَذْهبُ أنا سَأَتْركُك تَذْهبُ 1207 01:29:24,400 --> 01:29:26,000 أنت مطرود 1208 01:29:31,000 --> 01:29:32,800 أنت كلب 1209 01:29:33,100 --> 01:29:36,500 كارل بطلي 1210 01:29:39,500 --> 01:29:42,100 تود،أنا استقيل 1211 01:30:06,500 --> 01:30:08,400 عزيزي يبدو وكأن هناك ثلج على الأرضِ 1212 01:30:08,700 --> 01:30:11,300 إنه من الشتاء الماضي نحن علي إرتفاع 9500 قدم 1213 01:30:11,400 --> 01:30:12,900 هو لا يذوب هو جليديُ 1214 01:30:14,300 --> 01:30:16,100 نحن ما عِنْدَنا سلاسلُ. لسنا في حاجةٍ إليها. 1215 01:30:16,100 --> 01:30:17,800 هم للشتاءِ لَيسَ يوليو 1216 01:30:18,000 --> 01:30:19,900 حَسناً، أَرى ثلجاً 1217 01:30:20,100 --> 01:30:21,400 أبي هل نحن فقراء 1218 01:30:21,800 --> 01:30:24,600 هناك عدة طرق لتحقيق ثروة للعائلة 1219 01:30:24,600 --> 01:30:26,600 أعتقد الحب لقد كنت أتتحدث عن المال 1220 01:30:26,800 --> 01:30:28,500 نحن عائلة فقيرة نبيع البيت 1221 01:30:28,700 --> 01:30:30,600 يمكن أن نعيش في المتدحرج الكبير 1222 01:30:30,900 --> 01:30:33,700 سنقضي كل لحظة معا كعائلة جرونكس 1223 01:30:33,800 --> 01:30:37,100 هذا رائع أوه نعم 1224 01:30:40,800 --> 01:30:43,500 السلاسل,الدّواليب الأربعة شكراً 1225 01:30:44,700 --> 01:30:48,000 يوم جيد أيها الضابط أنا أعلم أنك ستسأل عن السلاسل 1226 01:30:48,000 --> 01:30:50,400 حَسناً، سيدي هذا ال آر في ليس عادي 1227 01:30:50,600 --> 01:30:53,800 هو جزءُ أي تي في، يَفْصلُ إس يو في، وشَهدَ مِن قِبل دي إم في. 1230 01:31:03,300 --> 01:31:04,700 حسنا 1231 01:31:04,900 --> 01:31:07,400 الرخصة والتسجيل سيدي 1232 01:31:16,200 --> 01:31:18,000 أوه هناك هو 1233 01:31:20,700 --> 01:31:23,200 أَعتقدُ ذلك كُنْتُ إتفاقية الأجرةَ 1234 01:31:23,600 --> 01:31:25,800 لقد مررنا بحادثة في البحيرة 1235 01:31:26,000 --> 01:31:29,100 لقد فَقدتُ محفظتَي اسمي بوب مونرو 1236 01:31:30,200 --> 01:31:32,100 حَصلنَا عليه. نحن فقط أمامك 1237 01:31:32,700 --> 01:31:34,000 حَصلتوا علي؟ 1238 01:31:35,200 --> 01:31:38,300 أعتقد أنك تعتقد انها ليست امنه 1239 01:31:38,200 --> 01:31:40,100 تَحْبُّ أَنْ تُرْكَبَ بشدّة وتوَضعَ جانباً رطباً 1240 01:31:40,300 --> 01:31:42,400 اليومان المستهلكان في البحيرةِ كان لا بُدَّ أنْ تصدأ من خارج 1241 01:31:42,600 --> 01:31:44,300 يَعْني لي الكثير 1242 01:31:44,500 --> 01:31:46,100 حيوان أليف قبيح كبير 1243 01:31:47,300 --> 01:31:49,300 حَصلتَ عليه شكراً، سام 1244 01:31:49,500 --> 01:31:51,800 نَدِينُ لك بواحدة نحن نُطاردُكم أمنذ الصباح. 1245 01:31:52,000 --> 01:31:53,300 أنا أَخذتُ صودا واحدة 1246 01:31:53,600 --> 01:31:56,000 نريدك أن تنضم معنا في ألبين بيفريجس 1247 01:31:56,900 --> 01:31:58,900 حَسناً حظّ سعيد مَعك 1248 01:31:59,000 --> 01:32:01,300 نُريدُك أَنْ تنضم إلينا في الأشربةِ الألبيةِ 1249 01:32:02,100 --> 01:32:04,500 هل تعرض علي وظيفة؟ نعم 1250 01:32:04,700 --> 01:32:07,800 نعم، هو سَيَأْخذُها هي مفاوضة قاسية 1251 01:32:07,900 --> 01:32:10,900 بيننا تناسق وتفاهم 1252 01:32:11,100 --> 01:32:12,800 بابا لقد نسيت شيئا عزيزتي 1253 01:32:13,200 --> 01:32:16,900 لا تُقاطعْ رؤساءَ الوالد الجدّدِ لكن آر في يذهب بعيدا 1254 01:32:17,500 --> 01:40:37,300 الترجمـــــــه siso_Egypt www.engsiso.4t.com ahmedhussien1985@hotmail.com