1
00:00:08,866 --> 00:00:18,937
الفلم التايلندي
( ولد ليقاتل )

2
00:01:11,356 --> 00:01:22,202
Abudish : تعديل الترجمة
first_man777@hotmail.com

3
00:01:23,878 --> 00:01:32,154
أتمنى لكم مشاهدة ممتعـة

4
00:00:30,400 --> 00:00:32,200
أى نوع من ميداليات بوذا ؟

5
00:00:35,600 --> 00:00:37,000
ترتدى ؟

6
00:00:38,400 --> 00:00:40,200
لا أرتدى أى شئ سيدى

7
00:00:45,900 --> 00:00:47,500
خذ هذه

8
00:00:47,700 --> 00:00:52,300
و لا تقلق

9
00:00:53,700 --> 00:00:58,100
لقد نجوت بسبب هذه التميمة

10
00:00:59,500 --> 00:01:00,800
خذها

11
00:01:03,000 --> 00:01:05,200
هلا ذهبنا ؟

12
00:01:53,900 --> 00:01:55,300
صباح الخير

13
00:01:57,000 --> 00:01:59,300
صباح النور, لقد حضرت لاقوم بطلب اخر

14
00:02:00,500 --> 00:02:04,900
عادة أنت تتصل وتطلب أولا
هذه المرة لا أعتقد أننا مستعدون

15
00:02:05,500 --> 00:02:08,500
لما لا؟ أنا أحتاج المزيد

16
00:02:09,500 --> 00:02:12,300
لقد توقف المخزن عن الانتاج مؤخرا

17
00:02:13,000 --> 00:02:16,800
إذا اردت الانتظار, قد تنتظر لمدة طويلة

18
00:02:16,800 --> 00:02:20,600
من هذا, عندما نكون مستعدين
سوف أطلبك

19
00:02:20,600 --> 00:02:23,200
والان , لماذا لا تذهب الى المنزل

20
00:02:24,000 --> 00:02:25,800
هيا ساعدنى

21
00:02:26,000 --> 00:02:30,800
فقط بدل طلبى مع الطلبات الاخرى
وأعطنى ما أحتاج

22
00:02:32,100 --> 00:02:35,100
هذا غير مناسب....
أنت ! مكالمة !

23
00:02:35,500 --> 00:02:37,200
عن إذنك

24
00:02:41,800 --> 00:02:43,900
أعتنى به من أجلى

25
00:02:53,300 --> 00:02:54,800
سيدى , هل هذا أنت ؟

26
00:02:58,500 --> 00:02:59,400
من هذا ؟

27
00:02:59,400 --> 00:03:02,200
عميل قديم

28
00:03:02,700 --> 00:03:04,400
هل انت متأكد ؟

29
00:03:05,400 --> 00:03:06,600
نعم سيدى

30
00:03:22,700 --> 00:03:24,300
أنا لا أعتقد هذا

31
00:03:25,600 --> 00:03:26,800
أقتله

32
00:03:27,200 --> 00:03:28,500
لكنه أحد عملائنا سيدى

33
00:03:28,800 --> 00:03:32,400
لا مشكلة . لدى عملاء كثيرين.

34
00:03:59,400 --> 00:04:01,800
هل نحن مستعدون

35
00:04:20,900 --> 00:04:22,100
لقد بدأ

36
00:04:29,900 --> 00:04:31,300
إذهب !

37
00:05:02,100 --> 00:05:03,500
أستخدم طريقنا

38
00:05:30,100 --> 00:05:31,600
هذا لك

39
00:09:01,300 --> 00:09:02,900
أنت مقبوض عليك

40
00:09:04,800 --> 00:09:06,200
هل أنت متأكد ؟

41
00:12:05,700 --> 00:12:08,200
أخرج الجنرال يانج من هنا ....

42
00:12:08,700 --> 00:12:11,000
وعد لتساعدنى

43
00:12:26,600 --> 00:12:28,400
سوف أهتم بالقنبلة

44
00:12:29,600 --> 00:12:31,000
إذهب !

45
00:12:34,900 --> 00:12:36,400
إذهب لتقبض عليه !

46
00:12:36,900 --> 00:12:40,200
هل تعصى أوامرى , لقد قلت أذهب .

47
00:12:40,400 --> 00:12:46,400
لا تشغل نفسك بالقنبلة, إذهب !

48
00:13:31,900 --> 00:13:34,200
حضرة الملازم !

49
00:13:59,100 --> 00:14:01,000
اليوم فى الواحدة ظهرا...

50
00:14:01,000 --> 00:14:04,600
تم القبض على الجنرال يانج
تاجر المخدرات المشهور

51
00:14:04,600 --> 00:14:10,400
فى مخزن مهجور تم استخدامه
كمخبأ سرى فى شونبرى

52
00:14:10,600 --> 00:14:15,900
وكالة مكافحة المخدرات الأمريكية
اتصلت بالحكومة التايلاندية

53
00:14:15,900 --> 00:14:20,800
لتسلم الجنرال للولايات المتحدة
حتى تتم محاكمته هذا الاسبوع

54
00:14:21,100 --> 00:14:24,700
أما بالنسبة للملازم ريتان بروم
الذى كان يعمل فى الوحدة الخاصة ....

55
00:14:24,600 --> 00:14:29,400
الذى مات أثناء القبض على الجنرال يانج

56
00:14:29,400 --> 00:14:35,000
إنها خسارة كبيرة
لقسم الشرطة والدولة

57
00:14:35,200 --> 00:14:40,200
لقد تخرج من أكاديمية سامبران العسكرية.....

58
00:14:48,800 --> 00:14:51,700
ما مشكلتك ؟

59
00:14:51,700 --> 00:14:55,000
طوال هذه السنوات
لم أرك تشرب بهذا الشكل

60
00:14:55,000 --> 00:15:01,000
أنا أحاول التكلم معك
هل أنت بخير ؟

61
00:15:01,600 --> 00:15:06,600
لقد طلب منى مجلس الرياضة المحلى
المساعدة فى نشاطات اضافية

62
00:15:06,600 --> 00:15:09,600
وفريق التايكندو طلبوا
أن أقوم بتمثيلهم

63
00:15:10,200 --> 00:15:11,900
هل أنت سعيد من اجلى ؟

64
00:15:11,900 --> 00:15:17,100
صديق بى تك قال
أن المدرسة قريبة من الحدود

65
00:15:19,100 --> 00:15:22,000
حسنا , لا تتكلم معى
إذا كنت لا تريد

66
00:15:22,000 --> 00:15:24,000
وأنا لا أريد التكلم معك أيضا

67
00:15:24,100 --> 00:15:27,200
ولكن عليك توقيع هذا الاذن
تفضل

68
00:15:31,100 --> 00:15:32,500
حسنا

69
00:15:33,800 --> 00:15:35,300
ولكن يجب أن اذهب معكى

70
00:15:35,500 --> 00:15:38,800
منذ متى و أنت رياضى ؟

71
00:15:38,800 --> 00:15:41,500
لا - بى ديو- لايمكنك الذهاب

72
00:15:41,500 --> 00:15:46,000
أنت شرطى , ولست رياضيا !
أنت الوصى على ولكنك لست حارسى

73
00:15:46,000 --> 00:15:49,600
أنا امرأه ناضجة وأستطيع الاعتناء بنفسى

74
00:16:04,100 --> 00:16:07,100
جدى, من فضلك أعتنى بجدتى

75
00:16:07,100 --> 00:16:11,400
مع السلامة, قودى بحذر

76
00:16:14,300 --> 00:16:16,000
مرحبا بى توكتا !

77
00:16:45,300 --> 00:16:47,000
مرحبا !
- مرحبا ! مرحبا !

78
00:16:46,900 --> 00:16:50,000
هذا أخى , بى ديو
- كيف حالك ؟

79
00:16:50,000 --> 00:16:51,700
هل يستطيع أن يأتى معنا ؟

80
00:16:51,700 --> 00:16:55,400
طبعا ! طبعا ! لنصعد الى الحافلة

81
00:17:09,100 --> 00:17:13,600
أصدقائى فى الجيش احتفظوا
ببعض النقود كتبرع

82
00:17:13,600 --> 00:17:15,600
شكرا, شكرا

83
00:20:25,600 --> 00:20:27,200
من هنا

84
00:20:29,900 --> 00:20:33,500
أبى , هل أستطيع الحصول على تميمة بوذا ؟

85
00:20:33,700 --> 00:20:36,000
ليس عندى

86
00:20:46,800 --> 00:20:49,600
تعال من هنا

87
00:20:49,600 --> 00:20:52,700
تعال لتأخذ هدية

88
00:20:52,700 --> 00:20:55,200
اصطفوا وكونوا محترمين لاتحرجونا

89
00:20:55,100 --> 00:20:57,100
من هنا ؟
- نعم من هنا

90
00:20:57,100 --> 00:20:59,500
توجد أشياء كثيرة , دعنا نذهب

91
00:21:04,400 --> 00:21:09,900
هذه هى التبرعات التى جمعناها

92
00:21:10,100 --> 00:21:12,800
احتفظ بها الان سوف نحتاجها

93
00:21:12,700 --> 00:21:14,200
شكرا يا صديقى

94
00:21:29,400 --> 00:21:31,000
تفضل

95
00:21:31,700 --> 00:21:33,500
خذ السجادة

96
00:21:33,500 --> 00:21:36,300
أتمنى أن تعجبك

97
00:21:36,700 --> 00:21:40,900
يا بنى هل أنت رياضى بالفعل ؟

98
00:21:40,900 --> 00:21:42,500
نعم جدتى

99
00:21:43,300 --> 00:21:44,700
أى نوع ؟

100
00:21:44,700 --> 00:21:46,000
أنا ألعب الرجبى

101
00:21:46,000 --> 00:21:47,300
رجبى ؟

102
00:21:47,700 --> 00:21:50,300
هل هذه رياضة ؟

103
00:21:50,200 --> 00:21:51,400
نعم إنها كذلك

104
00:21:51,400 --> 00:21:52,400
رجبى
(حب باللغة التايلاندية)

105
00:21:52,400 --> 00:22:02,500
اه نعم لقد لعبت هذه الرياضة أيضا
مع جدك عندما كنت صغيرة

106
00:22:12,500 --> 00:22:13,900
هاى , هل تريد أن تلعب الكرة ؟

107
00:22:14,300 --> 00:22:15,300
بالتأكيد

108
00:22:15,900 --> 00:22:20,200
أى نوع من الرياضات تمارس ؟

109
00:22:20,800 --> 00:22:27,400
رجبى ! هل تريدى أن تلعبى معه ؟

110
00:22:48,800 --> 00:22:53,100
هل تشعر بالبرد ؟ تفضل

111
00:22:53,500 --> 00:22:55,100
من فضلك خذ هذا

112
00:22:59,400 --> 00:23:00,900
مرحبا

113
00:23:01,000 --> 00:23:02,500
كم عمره ؟
- شهر ونصف

114
00:23:02,500 --> 00:23:05,400
طفلك لطيف للغاية هل أستطيع أن أحمله ؟

115
00:23:05,400 --> 00:23:07,100
نعم
- شكرا

116
00:23:12,800 --> 00:23:14,700
يبدوا طفل جيد

117
00:23:17,500 --> 00:23:19,900
ومن السهل الاعتناء به

118
00:23:38,900 --> 00:23:43,000
الدمية الأخيرة! من لم يحص على واحده
فليأتى ويأخذها

119
00:23:56,700 --> 00:23:57,900
تفضلى يا أختى...

120
00:23:59,700 --> 00:24:01,300
هذا لكى

121
00:24:02,900 --> 00:24:06,300
شكرا حبيبتى, هل حصلتى على لعبة؟

122
00:24:07,500 --> 00:24:08,900
لم تحصلى ؟

123
00:24:08,900 --> 00:24:12,300
لا مشكلة أنا لا أريد
أريد فقط أن أعطيك الزهور

124
00:24:17,000 --> 00:24:19,400
هذه هى قلادتى المفضلة

125
00:24:19,500 --> 00:24:23,100
يجب أن تعدينى أنك ستحتفظى بها لنفسك , ماشى ؟

126
00:24:23,400 --> 00:24:24,600
نعم

127
00:24:26,700 --> 00:24:28,600
استديرى ودعينى أرى

128
00:24:31,500 --> 00:24:33,000
شكرا !

129
00:24:41,000 --> 00:24:43,100
أنظر ماذا أعطتنى

130
00:25:04,500 --> 00:25:07,100
شكرا شكرا

131
00:25:07,100 --> 00:25:09,500
بى يونج , جربى هذه

132
00:25:16,100 --> 00:25:17,900
أى نوع من الكرات هذه ؟

133
00:25:20,100 --> 00:25:21,300
أوه , كرة ثاكو واى

134
00:25:23,400 --> 00:25:26,300
نعم بالفعل إنها كذلك

135
00:25:26,500 --> 00:25:30,600
مصنوعة من واى ذهبى
وخشب تايلاندى تقليدى

136
00:25:31,600 --> 00:25:32,800
لقد صنعتها بنفسى

137
00:25:32,800 --> 00:25:35,500
لا أستطيع استخدامها , إنها صلبة للغاية

138
00:25:37,100 --> 00:25:39,200
هذه هى كرتى

139
00:26:16,000 --> 00:26:21,500
طلابنا أبطال فى رقصة موى تاى

140
00:26:21,700 --> 00:26:23,500
رقصة جميلة

141
00:26:30,300 --> 00:26:31,700
تفضل , بى توب

142
00:26:37,600 --> 00:26:39,400
هاى , مارى هنا

143
00:26:45,700 --> 00:26:47,500
مارى عزيزتى ....

144
00:26:47,500 --> 00:26:49,600
حبيبتى , أين أنت ذاهبة ؟

145
00:26:51,300 --> 00:26:52,900
لاحصل على قميص

146
00:26:55,300 --> 00:26:58,000
هل نأخذ فضلات مارى
ونطبخها لك

147
00:26:58,000 --> 00:26:59,600
أيها المنحرف !

148
00:27:02,500 --> 00:27:05,000
مارى يوم واحد, فقط إنتظرى

149
00:27:16,700 --> 00:27:18,600
أتريدى بعض الماء ؟

150
00:27:18,800 --> 00:27:20,200
لا شكرا

151
00:27:21,200 --> 00:27:23,100
إنه ماء ورد , رائحته جميلة ومنعشة

152
00:27:23,600 --> 00:27:24,600
لا شكرا

153
00:27:25,600 --> 00:27:27,000
ياالهى ! هل أنت بخير ؟

154
00:27:26,900 --> 00:27:28,000
لا بأس أنا بخير

155
00:27:28,000 --> 00:27:29,600
انا اسف, هل انت بخير فعلا ؟

156
00:27:29,600 --> 00:27:31,200
نعم , لاتقلق

157
00:27:31,300 --> 00:27:33,700
اللعنة ! انظر اليه

158
00:27:52,400 --> 00:27:53,400
تب !

159
00:27:58,300 --> 00:28:00,200
لماذا تسبب المشاكل مرة أخرى ؟

160
00:28:00,300 --> 00:28:03,700
ولكن أبى ! هذا الشخص
يأتى هنا ويتصرف هكذا

161
00:28:04,200 --> 00:28:06,800
إذهب الى المنزل وانتظرنى هناك !

162
00:28:07,400 --> 00:28:10,300
أبى ! لوكنت مكانى لفعلت نفس الشئ

163
00:28:11,400 --> 00:28:15,600
هل فعلت أى شئ جيد
من أجل والدك طوال حياتك ؟

164
00:28:27,400 --> 00:28:28,700
دعنا نذهب !

165
00:28:30,300 --> 00:28:32,300
انا اسف حقا

166
00:28:32,300 --> 00:28:33,600
لا مشكلة , سيدى

167
00:28:34,500 --> 00:28:38,800
كنا سوف نوسعه ضربا
لو لم يمنعنا شيخ القرية

168
00:28:39,500 --> 00:28:42,500
إذا هل أذهب وأعتنى به الليلة ؟

169
00:28:42,600 --> 00:28:45,400
ألم تسمع والدى
وهو يعطينى محاضرة ويصرخ فى ؟

170
00:28:46,100 --> 00:28:48,300
أوه بى تب , أنت خائف من صراخ والدك

171
00:30:13,700 --> 00:30:16,800
تعال هنا  ! تعال هنا !

172
00:30:25,700 --> 00:30:29,400
أرجوك لا تقتلنى ! أتوسل اليك

173
00:30:33,000 --> 00:30:37,400
كلا , من فضلك

174
00:30:37,800 --> 00:30:45,100
أتوسل اليك , لا تقتلنى
أنا مجرد معلم

175
00:30:47,400 --> 00:30:49,000
نام !

176
00:30:49,400 --> 00:30:50,800
نام !

177
00:32:00,900 --> 00:32:03,400
هل رأيت الراهب ؟

178
00:35:08,300 --> 00:35:10,600
أيها الملاعين !

179
00:35:16,200 --> 00:35:17,900
من أنتم ؟

180
00:35:18,500 --> 00:35:21,200
أنتم تقتلوننا كالكلاب والخنازير

181
00:35:21,500 --> 00:35:23,100
ماذا تريدون منا ؟

182
00:35:23,300 --> 00:35:28,300
كل مانطلبه أن تتوقفوا عن تعذيبنا

183
00:35:28,400 --> 00:35:33,700
إذا أردت أن تفعل شيئا
أفعله لى ! ماذا تريد !

184
00:37:05,500 --> 00:37:08,000
لا أعلم كيف يتم استقبال
الارسال مباشرة

185
00:37:12,300 --> 00:37:15,700
أنا اسف على مقاطعة اجتماعكم

186
00:37:16,400 --> 00:37:21,800
كما ترون, لقد سيطرت
قواتى على قرية بان تونج

187
00:37:22,200 --> 00:37:28,000
أنا أكره أن أزعجك يا رئيس الوزراء
هل تستطيع أن تعاود الاتصال بى على هذا الرقم ؟

188
00:37:28,100 --> 00:37:30,000
خلال 5 دقائق

189
00:37:30,200 --> 00:37:32,900
إذا تأخرت ولو دقيقة ....

190
00:37:33,300 --> 00:37:36,800
سوف أبدأ فى قتل الناس
على الهواء مباشرة حتى يشاهد الجميع

191
00:37:42,800 --> 00:37:44,400
أوصلنى به

192
00:37:50,600 --> 00:37:52,600
من أنت ؟ ماذا تريد ؟

193
00:37:58,400 --> 00:38:00,200
إنه صوت رئيس الوزراء

194
00:38:01,100 --> 00:38:02,800
مرحبا سيدى رئيس الوزراء

195
00:38:03,000 --> 00:38:05,600
من أنت ؟ ماذا تريد ؟

196
00:38:06,900 --> 00:38:10,300
السؤال المناسب فى الوقت المناسب

197
00:38:10,900 --> 00:38:12,700
لا عجب انك الزعيم

198
00:38:12,700 --> 00:38:19,500
كل ما اريده هو تحرير
الجنرال يانج مقابل حياة هؤلاء الفلاحين

199
00:38:20,400 --> 00:38:23,900
سلم الجنرال لى غدا ظهرا

200
00:38:24,400 --> 00:38:26,400
إذا تأخرت ولو دقيقة ....

201
00:38:27,000 --> 00:38:30,400
سوف أبدأ فى قتل الناس
على الهواء مباشرة حتى يشاهد الجميع

202
00:38:31,600 --> 00:38:33,000
تذكر ...

203
00:38:33,300 --> 00:38:36,700
أنا لا أحب أن أهدد . أنا أنفذ مباشرة

204
00:38:37,700 --> 00:38:40,400
فلا تفعل أى شئ لا يجب عليك فعله

205
00:38:42,500 --> 00:38:47,200
يا جماعة , يجب
أن ننقذ القرية والفلاحين

206
00:38:57,600 --> 00:38:58,900
أبى !

207
00:39:00,800 --> 00:39:02,100
أهدأ

208
00:39:04,400 --> 00:39:06,600
يجب أن نحاول الخروج من القرية

209
00:39:12,200 --> 00:39:15,600
أنت أذهب , أنا سوف أبقى

210
00:39:26,700 --> 00:39:28,500
سوف أعود سريعا بالمساعدة

211
00:39:43,300 --> 00:39:44,700
قرب الكاميرا

212
00:39:48,700 --> 00:39:50,000
أكثر

213
00:39:54,900 --> 00:39:58,200
أيها الملاعين , هل تحاولون إختبارى ؟

214
00:40:14,000 --> 00:40:15,400
إنهم يقتلون الفلاحين !

215
00:40:33,100 --> 00:40:34,500
تراجع

216
00:40:48,500 --> 00:40:50,200
إعطنى رهينة

217
00:40:52,700 --> 00:40:54,800
وسوف نرسل لهم الصورة

218
00:41:42,600 --> 00:41:44,600
من فضلك إعتنى بابنتى

219
00:42:12,500 --> 00:42:14,500
هل تريد أن ترى الفلاحين وهم يموتون ؟

220
00:42:14,500 --> 00:42:15,700
إهدأ

221
00:42:15,600 --> 00:42:18,200
حسنا , فلنحاول مرة أخرى

222
00:42:18,300 --> 00:42:21,200
اسحب فريق السوات
الى محيط خمسة أميال

223
00:42:21,200 --> 00:42:26,100
إذا رآهم جنودى مرة أخرى
سوف أقتل جميع الفلاحين

224
00:42:26,100 --> 00:42:29,200
الان أريد إستلام الجنرال يانج فى الثامنة صباحا

225
00:42:29,200 --> 00:42:34,600
سوف ننظر حتى نتأكد ان لا أحد يتبعنا

226
00:42:34,900 --> 00:42:37,700
إذا قمت بأى شئ غبى....

227
00:42:37,900 --> 00:42:41,500
أعدك بنقل القتل جماعى مباشرة

228
00:44:40,900 --> 00:44:45,400
الصاروخ النووى يزن 1375 كيلو
هذه هى رأس الصاروخ

229
00:44:45,400 --> 00:44:49,300
نستخدمها للتحكم فى الصاروخ

230
00:44:49,300 --> 00:44:50,800
هل هو دقيق؟

231
00:44:51,800 --> 00:44:53,500
إنه دقيق بنسبة 99%

232
00:44:53,900 --> 00:44:57,400
إذغ كانت المعلومات القادمة
من قاعدة بانكوك سليمة...

233
00:44:58,400 --> 00:45:00,900
حدد الهدف ليكون بانكوك
غدا فى الواحدة صباحا

234
00:45:01,500 --> 00:45:02,400
نعم سيدى.

235
00:45:05,700 --> 00:45:09,000
سوف استلم الجنرال فى الثامنة صباحا

236
00:45:09,500 --> 00:45:14,400
فى خلال 20 دقيقة
سوف أعبر انا وهو الحدود

237
00:45:15,300 --> 00:45:19,900
فوه, استخدم المفتاح كسلاحك

238
00:45:22,300 --> 00:45:27,000
لديك 5 دقائق لتخرج
بقواتنا من القرية

239
00:45:28,100 --> 00:45:30,300
انتبه لى والجنرال

240
00:45:30,400 --> 00:45:33,100
بمجرد أن نعبر
قم بنقل صور الفلاحين

241
00:45:33,300 --> 00:45:37,400
غدا هذا المكان لن يكون سوى حطام

242
00:45:39,100 --> 00:45:41,500
لن ينجو أحد

243
00:45:41,800 --> 00:45:47,800
بانكوك سوف تمحى من على وجه الارض

244
00:45:48,600 --> 00:45:54,400
العالم سوف يدرك انه لا أحد يستطيع إيقافنا

245
00:45:59,800 --> 00:46:01,100
ارمى سلاحك !

246
00:46:02,200 --> 00:46:03,400
قلت ارمى سلاحك !

247
00:46:05,700 --> 00:46:07,000
الان بلغ الزعيم

248
00:47:59,000 --> 00:48:02,900
هناك قرار من السلطات العليا
لا تنتظر الجنرال يانج

249
00:48:03,000 --> 00:48:05,900
أطلق الصاروخ على بانكوك حالا

250
00:49:00,600 --> 00:49:02,900
بى ديو , ما المشكلة؟

251
00:49:05,000 --> 00:49:06,300
أخى....

252
00:49:08,800 --> 00:49:10,900
إنه مجرد كابوس

253
00:49:13,800 --> 00:49:14,900
لا

254
00:49:16,200 --> 00:49:17,600
سوف يحدث بالفعل

255
00:49:50,600 --> 00:49:51,600
ماذا تريدوا ان تفعلوا ؟

256
00:49:55,600 --> 00:49:57,700
هل تريدوا الموت أم القتال ؟

257
00:50:08,100 --> 00:50:09,500
ألا تصدقونى ؟

258
00:50:11,000 --> 00:50:13,500
ألم تروا كم عدد الناس الذين تم قتلهم ؟

259
00:50:18,600 --> 00:50:20,400
كم مليون تايلاندى يجب أن يموتوا ؟

260
00:50:28,800 --> 00:50:30,200
أنا أخبركم الحقيقة

261
00:51:31,800 --> 00:51:33,100
فكروا بهم

262
00:51:36,500 --> 00:51:44,600
ابائك , أمهاتك, إخوانك ,أخواتك وكل أقاربك

263
00:51:47,700 --> 00:51:52,100
ولكن لوحاربنا, قد ننقذهم

264
00:52:28,900 --> 00:52:33,500
العلم التايلاندى يمثل دولتنا

265
00:52:33,700 --> 00:52:42,100
فكر فى اسلافك الذين اسسوا هذا البلد

266
00:53:23,800 --> 00:53:26,000
إنها الثامنة صباحا

267
00:53:26,000 --> 00:53:38,000
تايلاند هى وحدة الروح والجسد التايلاندى

268
00:53:37,900 --> 00:53:43,300
البلد كله يخص التايلنديين

269
00:53:44,100 --> 00:53:50,000
وسوف يستمر هذا الوضع طويلا

270
00:53:50,200 --> 00:53:56,300
كل التايلنديين مصممين على الاتحاد

271
00:53:56,300 --> 00:54:01,800
التايلنديين يحبون السلام ولكن لايخشون القتال

272
00:54:01,800 --> 00:54:07,200
لن يدعوا اى شخص يهدد حريتهم

273
00:54:07,100 --> 00:54:11,900
سوف يضحوا باخر قطرة
من دمائهم من أجل دولتهم

274
00:54:11,900 --> 00:54:16,300
سوف يخدمون دولتهم بكل
فخر واعتزاز وثقة فى النصر

275
00:55:43,500 --> 00:55:44,600
استعدوا للاطلاق

276
00:56:09,200 --> 00:56:10,700
أطلقوا

277
00:56:19,000 --> 00:56:21,400
أعتنى بالجنرال يانج,
ثم اعبر الجبال

278
00:56:23,800 --> 00:56:25,600
دعنا نقاتل

279
00:56:28,500 --> 00:56:30,000
هجوم !

280
01:00:06,000 --> 01:00:08,200
أخى  ! الكرة !

281
01:03:17,300 --> 01:03:18,800
أنتم تقدموا !

282
01:03:47,800 --> 01:03:49,500
خذوا الجنرال يانج من هنا ! واحموه !

283
01:03:58,700 --> 01:04:00,000
أنت !

284
01:05:35,400 --> 01:05:37,600
تعال ! تعال !

285
01:05:44,400 --> 01:05:45,700
دعونا نذهب , أيها الصغار

286
01:06:27,300 --> 01:06:29,300
أحترسى ! على يمينك !

287
01:12:49,300 --> 01:12:51,200
والان عودة الى نشرة الاخبار ...

288
01:12:51,200 --> 01:12:55,800
وزارة المالية تحاول تحسين الاقتصاد

289
01:12:55,800 --> 01:12:58,100
عن طريق الحصول على الموافقة بتعديل المادة 9

290
01:13:00,800 --> 01:13:03,600
لا تدعوهم يطلقون الصاروخ

291
01:13:10,300 --> 01:13:11,700
اللعنة !

292
01:13:19,700 --> 01:13:21,200
أيها الملاعين !

293
01:14:56,700 --> 01:15:00,100
هناك اتصال تليفونى من القناة السابعة للخدمات الاخبارية

294
01:15:03,000 --> 01:15:04,300
نعم ؟

295
01:15:07,000 --> 01:15:08,500
صاروخ نووى ؟

296
01:19:46,200 --> 01:19:51,200
هناك قنبلة ! دعنا نذهب ! اخرجوا من هنا

297
01:20:39,000 --> 01:20:44,700
أخرجوا من القرية ! أخرجوا من القرية !

298
01:20:51,500 --> 01:20:53,700
هل رأيت بى تب ؟

299
01:20:55,800 --> 01:20:57,300
هل رأيت بى تب ؟

300
01:21:09,700 --> 01:21:12,000
هل رأيت بى تب ؟

301
01:21:12,000 --> 01:21:16,600
أعتقد أنه مازال فى القرية, إنه حى

302
01:21:19,300 --> 01:21:20,800
هل تستطيع أن تساعده ؟

303
01:21:26,900 --> 01:21:31,000
سوف أهتم بالقنبلة ! أذهب ! أذهب !

304
01:21:45,100 --> 01:21:46,400
لا تفعل !

305
01:24:41,900 --> 01:24:45,900
بى ديو ! بى ديو !

306
01:25:02,700 --> 01:25:04,900
بى ديو !

307
01:25:55,000 --> 01:25:56,600
بى تب !

308
01:25:59,200 --> 01:26:01,200
بى ديو !

309
01:28:23,600 --> 01:28:27,200
كونى فتاة جيدة وذاكرى بجد

310
01:28:30,100 --> 01:28:33,200
عندما تكبرين يمكنك الدراسة فى بانكوك

311
01:28:37,100 --> 01:28:38,900
أعتنى بنفسك

312
01:28:44,400 --> 01:28:46,300
سوف أفتقدك

313
01:28:58,200 --> 01:29:00,400
من فضلك أعتنى بأختى الصغيرة

314
01:29:05,800 --> 01:29:07,000
يجب أن أذهب

315
01:30:38,601 --> 01:30:52,199
Abudish : تعديل الترجمة
first_man777@hotmail.com

