1
00:00:09,517 --> 00:00:09,997
Chrysler300mقام بالتعديل النهائي

2
00:00:10,477 --> 00:00:10,957
Chrysler300mقام بالتعديل النهائي

3
00:00:11,438 --> 00:00:11,918
Chrysler300mقام بالتعديل النهائي

4
00:00:12,398 --> 00:00:12,878
Chrysler300mقام بالتعديل النهائي

5
00:00:13,358 --> 00:00:13,838
قام بالتعديل العضو محمد فاروق
HotBoy

6
00:00:14,318 --> 00:00:14,798
قام بالتعديل العضو محمد فاروق
HotBoy

7
00:00:15,278 --> 00:00:15,758
قام بالتعديل العضو محمد فاروق
HotBoy

8
00:00:16,238 --> 00:00:16,717
قام بالتعديل العضو محمد فاروق
HotBoy

9
00:00:17,198 --> 00:00:17,677
قام بالتعديل العضو محمد فاروق
HotBoy

10
00:00:18,158 --> 00:00:18,638
قام بالتعديل العضو محمد فاروق
HotBoy

11
00:00:19,119 --> 00:00:19,598
قام بالتعديل العضو محمد فاروق
HotBoy

12
00:00:20,079 --> 00:00:20,558
قام بالتعديل العضو محمد فاروق
HotBoy

13
00:00:21,039 --> 00:00:21,518
قام بالتعديل العضو محمد فاروق
HotBoy

14
00:00:21,999 --> 00:00:22,478
قام بالتعديل العضو محمد فاروق
HotBoy

15
00:00:22,959 --> 00:00:23,438
قام بالتعديل العضو محمد فاروق
HotBoy

16
00:00:23,919 --> 00:00:24,398
قام بالتعديل العضو محمد فاروق
HotBoy

17
00:00:24,878 --> 00:00:25,358
Chrysler300mقام بالتعديل النهائي

18
00:00:25,838 --> 00:00:26,319
Chrysler300mقام بالتعديل النهائي

19
00:00:26,799 --> 00:00:27,279
Chrysler300mقام بالتعديل النهائي

20
00:00:27,759 --> 00:00:28,239
Chrysler300mقام بالتعديل النهائي

21
00:00:45,000 --> 00:00:48,200
. بناءاً على القصة الحقيقة

22
00:00:50,081 --> 00:00:55,721
الثالث عشر من نوفمبر عام 1974

23
00:01:03,681 --> 00:01:10,081
"امسكهم واقتلهم"

24
00:01:16,883 --> 00:01:19,003
" الشر دليل الرب"

25
00:02:46,089 --> 00:02:48,528
ما الأمر (روني) ؟

26
00:02:51,930 --> 00:02:54,009
(احبك يا (جودي

27
00:03:08,850 --> 00:03:10,571
"رعب في أميتيفيل"
ترجمة عبدالله خالد مزعرو

28
00:03:10,571 --> 00:03:12,130
مركز الشرطة. كيف اقدر على مساعدتك ؟

29
00:03:12,130 --> 00:03:13,852
. مات الجميع

30
00:03:14,251 --> 00:03:15,812
ماذا تقصد بجميعهم ماتوا ؟

31
00:03:15,851 --> 00:03:20,532
لقد دخلت للبيت ووجدت جميعهم مقتولين

32
00:03:20,532 --> 00:03:23,132
. لقد شاهدت العديد من الجرائم. لكن كتلك لم ارى قط

33
00:03:23,132 --> 00:03:26,292
. وجدت أمس البارحة عائلة من ستة أفراد

34
00:03:26,572 --> 00:03:28,933
. في أسرتهم

35
00:03:28,973 --> 00:03:30,572
مقتولين

36
00:03:31,532 --> 00:03:35,093
قتل (رونالد ديفيو) وزوجته واربعه من أبنائهم

37
00:03:35,093 --> 00:03:39,412
الوحيد الذي عاش هو ابن 23 عام (رونالد ديفيو) الصغير

38
00:03:39,412 --> 00:03:41,413
. الذي قال انه قد اكتشف الجثث

39
00:03:41,413 --> 00:03:45,333
وقامت شرطة الولاية حتى تحافظ على امانه
بحجزه بحبس آمن

40
00:03:45,374 --> 00:03:48,493
خمسة من الضحايا وجدوا مقتولين على أسرتهم

41
00:03:48,613 --> 00:03:51,454
. والسادسة وجدت في الخزانة

42
00:03:52,214 --> 00:03:54,654
لقد قتلوا بينما كانوا نائمين
هذا غريب

43
00:03:54,654 --> 00:03:58,575
القت الشرطة التهمة على ابن 23 عام (رونالد ديفيو) الصغير

44
00:03:58,575 --> 00:04:01,934
الذي اخبر الشرطة انه قد سمع
أصوات غريبة تصدر عن المنزل

45
00:04:02,015 --> 00:04:04,414
تأمره بقتل عائلته

46
00:04:06,696 --> 00:04:15,456
(منتهزه النهر. جزيرة (لونج
بعد مضي عام

47
00:04:18,296 --> 00:04:20,257
يا الهي

48
00:04:20,497 --> 00:04:22,057
. تباً

49
00:04:23,137 --> 00:04:25,056
..سألقنك درساً

50
00:04:30,817 --> 00:04:33,137
(مرحبا (مايكل

51
00:04:33,137 --> 00:04:34,856
اهلاً عزيز. هل أنت بخير ؟

52
00:04:34,856 --> 00:04:37,457
ماذا تفعل لأمي يا (جورج) ؟

53
00:04:37,538 --> 00:04:38,977
. لا شيء

54
00:04:48,338 --> 00:04:50,379
. هيّا اصعد عندي يا صاح

55
00:04:54,778 --> 00:04:56,778
. يمكنك فعلها

56
00:04:56,778 --> 00:04:58,779
. لقد اصبحت ثقيلاً

57
00:05:03,499 --> 00:05:05,780
هل تعرفت على أبي ؟

58
00:05:06,540 --> 00:05:10,420
لا. لم اتشرف بذلك يا صاح

59
00:05:11,260 --> 00:05:13,621
إذاً, هل علي ان ادعوك بأبي الان ؟

60
00:05:13,621 --> 00:05:15,460
أتعلم ماذا ؟-
ماذا ؟-

61
00:05:15,541 --> 00:05:18,301
يمكنك مناداتي ما تريد -
أي شيء ؟-

62
00:05:18,301 --> 00:05:19,460
. نعم

63
00:05:19,460 --> 00:05:21,381
رائع -
أي شيء -

64
00:05:21,381 --> 00:05:23,781
رائع -
اجـل -

65
00:05:24,541 --> 00:05:26,381
أيها النتن ؟-
بالتأكيد -

66
00:05:26,381 --> 00:05:27,981
أيها الغبي ؟-
اجل -

67
00:05:28,021 --> 00:05:29,542
أيها القرد العفن ؟

68
00:05:30,021 --> 00:05:31,742
حسناً. لعله علينا وضع بعض الحدود. أليس كذلك ؟

69
00:05:47,103 --> 00:05:49,862
انه مقزز -
انك لا تمزح ؟-

70
00:05:49,862 --> 00:05:50,823
(بيلي)

71
00:05:51,943 --> 00:05:54,903
ربما علينا ان نأكل القليل لنذهب الى المدرسة. ما رأيك ؟

72
00:05:54,903 --> 00:05:57,143
لست جائعاً. ولن اذهب للمدرسة

73
00:05:57,143 --> 00:06:00,104
لا. ستذهب. وانزل قدمك من على الكرسي

74
00:06:00,183 --> 00:06:02,344
يمكنني ترك بعض الكُتل وسنرى

75
00:06:02,344 --> 00:06:03,704
أمي انا عمري 12 سنة

76
00:06:03,743 --> 00:06:07,145
قبل ان انظم لحفلة تقاعدي سوف نقّلك للمدرسة

77
00:06:07,145 --> 00:06:09,304
. فلدينا موعد مهم

78
00:06:10,544 --> 00:06:12,824
لماذا ؟. الى أين ستذهبون ؟

79
00:06:13,705 --> 00:06:16,105
امي. أيمكنك مساعدتي ؟-
(انه (مايكل -

80
00:06:21,065 --> 00:06:23,265
. البيوت هنا أعلى من ميزانيتنا

81
00:06:23,265 --> 00:06:25,065
. ليس حسب هذه

82
00:06:25,065 --> 00:06:27,105
إذاً. لا بد ان يكون صحيحاً

83
00:06:27,185 --> 00:06:29,026
. كن ايجابي

84
00:06:29,106 --> 00:06:33,386
ايجابي ؟لكن هذه البيوت أعلى من ميزانيتنا

85
00:06:34,386 --> 00:06:37,346
اسمعي. عندما تسير الاعمال بشكل جيد -
هناك -

86
00:06:37,346 --> 00:06:39,586
ماذا ؟-
هذا هو -

87
00:06:39,586 --> 00:06:40,786
انظر -
عزيزتي -

88
00:06:40,786 --> 00:06:43,546
عزيزي. انظر به طريق مُشجر يؤدي للمحيط

89
00:06:48,547 --> 00:06:50,947
انه مذهل -
ماذا ؟-

90
00:07:05,788 --> 00:07:08,348
انظر يبدو ان ثمة شخص ودود هنا

91
00:07:08,348 --> 00:07:11,029
انهم يتصرفون هكذا لانهم يظنون
انهم سينجزون بيعاً

92
00:07:11,029 --> 00:07:14,709
(تصرفي بهدوء يا (كاث). (كاثي)..(كاثرين

93
00:07:24,190 --> 00:07:26,510
مرحبا بك -
(انا (كاثي لاتز -

94
00:07:26,550 --> 00:07:27,709
. (ناديني بـ(ايفيت

95
00:07:27,709 --> 00:07:29,350
أهذا زوجك ؟-
(جورج) -

96
00:07:29,350 --> 00:07:32,991
. انه بيت مدهش سوف تحبانه

97
00:07:33,070 --> 00:07:35,670
. اتبعوني

98
00:07:35,670 --> 00:07:38,071
. انتبهوا لخطواتكما

99
00:07:54,672 --> 00:07:57,392
! سحقاً

100
00:07:58,352 --> 00:07:59,873
. اعذريني

101
00:07:59,912 --> 00:08:02,392
. دعاني اريكما بقية المنزل

102
00:08:03,953 --> 00:08:06,953
ثمة خطأ -
أين ؟-

103
00:08:06,953 --> 00:08:11,393
...لا, أعني انك ذكرتِ بالصحيفة

104
00:08:11,473 --> 00:08:13,473
لابد ان ثمة خطأ ما. لانني أعمل في العقود

105
00:08:13,473 --> 00:08:17,994
وبيت كهذا لابد ان يُكلف غالياً

106
00:08:17,994 --> 00:08:21,835
إذاً هذا صحيح. بأن هذه الصفقة صفقة حياتنا

107
00:08:21,835 --> 00:08:24,435
وما الخطب في ذلك ؟

108
00:08:24,754 --> 00:08:26,235
. هيّا

109
00:08:26,314 --> 00:08:27,834
! لقد أحببته

110
00:08:30,435 --> 00:08:32,875
. انه منزل من التاريخ

111
00:08:32,955 --> 00:08:34,354
(لقد أحببته فعلاً يا (جورج

112
00:08:34,354 --> 00:08:38,475
تم بناء المنزل في عام 1692 وأوله السرداب

113
00:08:38,516 --> 00:08:40,555
وتم بعدها بناء بقية المنزل بعد تأسيسه

114
00:08:40,555 --> 00:08:43,435
انه من أقدم البيوت الاستعمارية على الجزيرة

115
00:08:43,435 --> 00:08:44,796
! هذا رائع

116
00:08:44,796 --> 00:08:48,356
. ستكون هذه الغرفة مثالية للاطفال ان كان لديكم

117
00:08:48,356 --> 00:08:52,277
والمنظر.. دعوه يخبركم بنفسه

118
00:08:54,597 --> 00:08:56,237
. ثمة بيت للقارب

119
00:08:56,237 --> 00:08:58,676
فأنت بحاجة لقارب. صح ؟

120
00:08:58,676 --> 00:09:01,878
في الحقيقة. (جورج) لديه قاربه الخاص

121
00:09:01,878 --> 00:09:04,917
. يبدو ان هذا المكان قد بني من أجلكما

122
00:09:15,159 --> 00:09:18,318
. وهذا هو سردابكم

123
00:09:18,318 --> 00:09:21,198
يمكنكم ان تروه
انه واسع جداً

124
00:09:21,278 --> 00:09:23,999
يمكن ان يصبح غرفة للعب او للألعاب

125
00:09:24,079 --> 00:09:25,959
. لنلقي نظرة

126
00:09:31,319 --> 00:09:34,000
. سأنتظرك هنا

127
00:09:39,480 --> 00:09:42,160
نعم
يبدو انه سرداب

128
00:09:42,160 --> 00:09:44,200
إذاً. ما رأيكما ؟

129
00:09:44,200 --> 00:09:46,760
اظنك جذابة بذلك الشيء -
كف عن ذلك -

130
00:09:46,800 --> 00:09:48,320
. هيّا

131
00:09:59,321 --> 00:10:01,842
نعم. نعم. اوافقك

132
00:10:01,922 --> 00:10:05,242
انه قيم. انه قيم ان كان لديك المال

133
00:10:05,242 --> 00:10:08,042
ان فعلنا ذلك فسيكون وضعنا جاف جداً لسنوات

134
00:10:08,042 --> 00:10:11,682
اننا نستحقه يا (جورج) انت تستحقه

135
00:10:11,762 --> 00:10:15,123
كم مرة قلت لي. كيف عملت بجهد ولم تستحق شيئاً ؟-
(كاثي) -

136
00:10:15,123 --> 00:10:17,923
ربما هذا هو اليوم الذي سنكافئ عليه

137
00:10:17,923 --> 00:10:19,203
. سنقدم التضحيات

138
00:10:19,203 --> 00:10:21,922
انتِ من سيقوم بذلك -
اني افهم ذلك -

139
00:10:22,003 --> 00:10:25,523
اسمع يا عزيزي. هذا ما تحتاجه الحياة

140
00:10:40,205 --> 00:10:42,484
أأنتما سعيدين ؟-
اجل اننا سيعيدان -

141
00:10:42,484 --> 00:10:45,084
هي سعيد اما انا فأفلست

142
00:10:47,005 --> 00:10:48,725
تمهلي. تمهلي

143
00:10:48,725 --> 00:10:50,684
انظري. عندي سؤال

144
00:10:50,725 --> 00:10:53,165
ما العلة ؟

145
00:10:53,565 --> 00:10:55,925
. دائماً هنالك علة

146
00:10:57,165 --> 00:11:01,647
كان هناك مأساة. انها جريمة

147
00:11:01,686 --> 00:11:03,287
. جريمة قتل

148
00:11:03,366 --> 00:11:05,766
ماذا قلتِ ؟-
في المنزل ؟-

149
00:11:06,686 --> 00:11:09,127
سبعة اشخاص.. عائلة

150
00:11:10,767 --> 00:11:15,728
لكن أتعلمون. لقد نسيتها كل البلدة
وهي الان مجرد ذاكرة قديمة

151
00:11:16,328 --> 00:11:18,648
المنزل بخير

152
00:11:18,727 --> 00:11:20,127
! حقاً

153
00:11:20,327 --> 00:11:23,008
الا تلاحظ شيء غريب في المنزل يا عزيزي ؟

154
00:11:23,008 --> 00:11:25,408
. المنازل لا تقتل الناس

155
00:11:25,408 --> 00:11:27,888
. الناس يقتلون الناس

156
00:11:29,408 --> 00:11:31,448
. اعذرينا

157
00:11:33,289 --> 00:11:35,809
أيمكننا ان نعمل هنا ؟

158
00:11:40,729 --> 00:11:44,129
أتعلمين ماذا ؟
أتريدينه ؟

159
00:11:44,129 --> 00:11:47,050
إذاً سوف نعمل -
حقاً ؟-

160
00:11:47,050 --> 00:11:50,610
!...انا سأعمل بالسرداب.وأنتِ

161
00:11:50,850 --> 00:11:53,290
يمكنك بيع احد الاطفال

162
00:11:53,370 --> 00:11:55,131
. الصغير

163
00:11:56,650 --> 00:12:01,491
. (اليوم الاول)

164
00:12:09,211 --> 00:12:11,291
! لقد اصبحنا اثرياء . لقد اصبحنا اثرياء

165
00:12:11,291 --> 00:12:14,251
الثراء شيء يحتاج للمال

166
00:12:16,532 --> 00:12:17,892
. تمهل

167
00:12:56,975 --> 00:12:59,934
هل قلت صلواتك ؟-
نعم. مرتين -

168
00:12:59,934 --> 00:13:03,456
صليت لمن ؟-
لقد اخبرتك لعمي يا أمي -

169
00:13:04,416 --> 00:13:06,175
لمَ لا تخبريه الحقيقة ؟

170
00:13:06,175 --> 00:13:07,415
ماذا ؟

171
00:13:07,495 --> 00:13:10,576
! الصلاة لا تجدي نفعاً -
(ويليم) -

172
00:13:10,656 --> 00:13:14,296
لا أحد يجيبني عندما أطلب ان يكون
(أبي معنا بدلاً من (جورج

173
00:13:15,936 --> 00:13:18,137
. لا تقل هذا

174
00:13:22,376 --> 00:13:26,457
(تحدث في الحياة احياناً اشياء لا يمكن تفسيرها يا (بيلي

175
00:13:31,056 --> 00:13:32,857
. بيلي) انظر الي)

176
00:13:34,018 --> 00:13:37,097
اريدك ان تمنح (جورج) فرصة. حسن ؟

177
00:13:37,937 --> 00:13:42,058
هذا لا يعني انك خائن لأبيك
(في ان تحب (جورج

178
00:13:42,138 --> 00:13:45,018
. لا يريد اي شيء وانما ان يكون صديق

179
00:13:45,138 --> 00:13:47,619
ريما في يوم ما أكثر

180
00:13:47,658 --> 00:13:50,339
لن يحل أحد محل أبيك. يا عزيزي

181
00:13:52,618 --> 00:13:54,819
من أجلك أيضاً ؟

182
00:13:55,020 --> 00:13:57,179
. من أجلي أيضاً

183
00:14:11,380 --> 00:14:14,940
كيف هو (بيلي) ؟-
سيكون بخير-

184
00:14:16,380 --> 00:14:18,500
. اول اتصال -
! اول اتصال -

185
00:14:21,141 --> 00:14:23,180
مسكن (لاتز). كيف يمكنني مساعدتك ؟

186
00:14:23,261 --> 00:14:25,062
أيمكنني التحدث مع ابنتي رجاءاً ؟

187
00:14:25,062 --> 00:14:28,622
. نعم, انها هنا

188
00:14:29,302 --> 00:14:34,142
على أمك ان تتوقف عن الضغط عليه بجدية
ان هذا مربك

189
00:14:36,822 --> 00:14:38,342
. مرحبا يا امي

190
00:14:40,023 --> 00:14:42,023
. لا. جميعنا قد انتقل اليه

191
00:14:44,222 --> 00:14:47,063
نعم يا أمي -
برد -

192
00:14:48,623 --> 00:14:50,143
. لا

193
00:14:51,023 --> 00:14:52,183
. نعم

194
00:16:51,792 --> 00:16:54,632
ما الأمر يا عزيزي ؟-
لا شيء -

195
00:16:56,552 --> 00:16:59,233
هل انت بخير ؟-
لا -

196
00:17:00,033 --> 00:17:02,592
. اني لا اشعر بأنني جيد

197
00:17:16,794 --> 00:17:19,955
! اعطني قُبلة
! اعطني قُبلة

198
00:17:25,074 --> 00:17:27,595
. عزيزي. سوف أعدّ بعض الشاي

199
00:17:40,636 --> 00:17:43,596
تشلسي) ؟) -
اهلاً يا أمي -

200
00:17:43,796 --> 00:17:45,956
مرحبا عزيزتي. مع من تتحدثين ؟

201
00:17:45,996 --> 00:17:49,356
. مع صديقتي الجديدة -
حقاً ؟-

202
00:17:49,717 --> 00:17:52,396
وما اسمها ؟-
(جودي) -

203
00:17:52,477 --> 00:17:56,117
أتعلمين ان ثمة فتيات اخريات من البلدة يمكنك اللعب معهن ؟

204
00:17:56,237 --> 00:17:59,677
لكن (جودي) تتكلم فقط معي

205
00:18:00,677 --> 00:18:02,637
أهذه (جودي) ؟

206
00:18:07,158 --> 00:18:09,837
لا, انه شخص آخر

207
00:18:09,837 --> 00:18:11,239
من ؟

208
00:18:11,279 --> 00:18:15,318
. من المفترض ان لا اخبرك من هو

209
00:18:15,878 --> 00:18:18,439
(لقد قالت انه (ايه. يو

210
00:18:18,439 --> 00:18:21,639
ليس مسموح لك بقول هذه الكلمة ؟

211
00:18:40,080 --> 00:18:41,921
! (جورج) (جورج)

212
00:18:42,320 --> 00:18:43,800
. انظر الى ماذا وجدت

213
00:18:43,800 --> 00:18:45,281
ما هذا ؟. أين وجدته ؟

214
00:18:45,360 --> 00:18:47,400
. هذا ما وجدته

215
00:18:47,400 --> 00:18:50,241
أين -
في السرداب -

216
00:18:50,241 --> 00:18:53,681
ليس السرداب, وانما هو مكتبي

217
00:18:55,441 --> 00:18:58,602
اصغي الي, اياك النزول هناك

218
00:18:58,682 --> 00:19:00,121
مفهوم ؟

219
00:19:07,362 --> 00:19:10,042
هل يمكنك مساعدتي بنقل الطعام رجاءاً ؟

220
00:19:11,642 --> 00:19:14,083
. اذهب وساعدهم

221
00:19:19,004 --> 00:19:20,483
. آسف

222
00:19:22,243 --> 00:19:24,843
هيّا اذهب

223
00:19:37,685 --> 00:19:39,924
كيف تشعر ؟-
بخير -

224
00:19:41,565 --> 00:19:44,245
لقد وجدت جليسة اطفال حتى تسليهم

225
00:19:44,245 --> 00:19:48,124
حقاً, اني احب هذا -
ما رأيك ان ندعو الشباب بالمراهقين ؟-

226
00:19:51,406 --> 00:19:53,205
أين (تشلسي) ؟

227
00:19:54,725 --> 00:19:56,607
أين (تشلسي) ؟

228
00:20:05,487 --> 00:20:06,887
تشلسي) ؟)

229
00:20:14,527 --> 00:20:17,447
تشلسي) ؟) -
(تشلسي) -

230
00:20:23,807 --> 00:20:26,929
تشلسي) ؟)
هات لي يدك

231
00:20:27,009 --> 00:20:28,208
. هات لي يدك يا عزيزتي

232
00:20:28,248 --> 00:20:31,528
(تشلسي) ردي على (جورج) -
عزيزتي هيّا هات لي يدك -

233
00:20:37,129 --> 00:20:39,929
بماذا كنتِ تفكرين ؟
كنت ستقعين بالماء

234
00:20:39,929 --> 00:20:42,690
. أرادت (جودي) ان تريني القارب

235
00:20:44,809 --> 00:20:47,169
. على أحدهم ان يراقبك

236
00:21:44,494 --> 00:21:47,053
بيلي) انهض)

237
00:21:47,734 --> 00:21:50,535
بيلي) علي ان أتبول)

238
00:24:02,864 --> 00:24:04,584
! (تشلسي)

239
00:24:47,307 --> 00:24:49,547
(تباً (هاري

240
00:24:51,868 --> 00:24:54,388
بجدية. أتحاول قتلي ؟

241
00:25:59,034 --> 00:26:00,713
ابتعد الان عن هناك

242
00:26:00,713 --> 00:26:02,553
. هذا يكفي

243
00:26:12,154 --> 00:26:15,794
جورج) ؟)
ماذا تفعل هنا بالاسفل ؟

244
00:26:15,875 --> 00:26:19,514
. ان هذا المكان الادفء في هذا البيت الملعون

245
00:26:20,114 --> 00:26:22,995
أحدهم يستمر في فتح النوافذ

246
00:26:26,595 --> 00:26:28,554
ما هذا ؟

247
00:26:30,075 --> 00:26:32,076
. انتِ اخبريني

248
00:26:33,395 --> 00:26:36,556
الا تريد العودة الى الفراش ؟-
لا استطيع النوم -

249
00:26:36,556 --> 00:26:38,276
آسفة يا عزيزي

250
00:26:38,356 --> 00:26:42,716
لا تتكلمي معي وكأني أحد اطفالك. حسن ؟

251
00:26:42,796 --> 00:26:46,516
ماذا ؟-
تباً لقد ايقذني الكلب -

252
00:26:46,717 --> 00:26:48,797
. (كلب (بيلي

253
00:26:50,317 --> 00:26:52,957
. في بيت القارب

254
00:26:53,037 --> 00:26:54,957
. لكنك اغلقته

255
00:26:55,717 --> 00:26:59,238
(دعيني اخمن ما وجدت في غرفة (بيلي

256
00:27:02,238 --> 00:27:05,958
. اليوم الخامس عشر

257
00:27:05,958 --> 00:27:08,279
أمستعد للتحدث عن المفاتيح ؟

258
00:27:08,279 --> 00:27:11,198
بيلي) ثمة الكثير من الاشياء في)
هذا العالم يمكن حلها بالاعتذار

259
00:27:11,238 --> 00:27:13,798
لا اعتذار على شيء لم أفعله

260
00:27:13,878 --> 00:27:15,359
(يا. (جورج

261
00:27:25,799 --> 00:27:28,200
هاك عملك يا صاح

262
00:27:30,320 --> 00:27:32,800
هاك عملك يا صاح

263
00:27:54,001 --> 00:27:55,762
. امسكيهم واقتليهم

264
00:27:57,721 --> 00:27:59,202
. امسكيهم واقتليهم

265
00:28:02,922 --> 00:28:04,122
. امسكيهم واقتليهم

266
00:28:04,882 --> 00:28:06,402
جورج) ؟)

267
00:28:07,122 --> 00:28:08,402
جورج) ؟)

268
00:28:09,483 --> 00:28:11,603
جورج) أأنت بالاسفل ؟)

269
00:28:13,563 --> 00:28:15,003
جورج) ؟)

270
00:28:17,203 --> 00:28:18,763
ماذا ؟

271
00:28:18,763 --> 00:28:20,643
ماذا هناك ؟

272
00:28:22,163 --> 00:28:25,724
هل انت من قمت بذلك الشيء بالمغناطيسات ؟

273
00:28:29,563 --> 00:28:30,685
. لا شيء

274
00:28:30,685 --> 00:28:32,925
أعتقد اشياء قد تخيلتها

275
00:29:00,767 --> 00:29:02,326
. تبدين مذهلة

276
00:29:02,326 --> 00:29:06,206
(انك تخيب نفسك الى حد ما سيد (لاتز
أين جليسة الأطفال؟

277
00:29:06,206 --> 00:29:07,367
جليسة أطفال ؟

278
00:29:07,367 --> 00:29:10,047
اني اقول لكم. اني لست بحاجة الى جليسة اطفال
فأنا كبير بما يكفي

279
00:29:10,047 --> 00:29:12,607
عزيزي, أعلم انه بإمكانك البقاء لوحدك -
لا نريدها ان تعتني بنا -

280
00:29:12,607 --> 00:29:15,848
. ولن تدخل لن ادعها

281
00:29:16,048 --> 00:29:18,008
لا تدعوها تدخل -
بيلي) اصغي الي) -

282
00:29:18,048 --> 00:29:19,768
... لقد اخبرتك

283
00:29:22,207 --> 00:29:25,889
اهلاً -
انا (ليسا) جليسة الاطفال -

284
00:29:25,889 --> 00:29:29,449
أيمكنني أخذ معطفك ؟-
حسناً -

285
00:29:31,409 --> 00:29:33,168
. مرحبا

286
00:29:34,889 --> 00:29:36,888
(انا (بيلي

287
00:29:45,410 --> 00:29:47,810
أمتأكد انك لست بحاجة لجليسة أطفال ؟

288
00:29:48,130 --> 00:29:50,210
أتودين ان اريك البيت ؟

289
00:29:50,210 --> 00:29:54,411
لا, لا بأس اني أعرف كل شيء
(انه منزل آل (ديفيو

290
00:29:57,851 --> 00:30:00,051
. من الغريب ان اعود الى هنا

291
00:30:00,051 --> 00:30:01,692
(انا (بيلي

292
00:30:01,771 --> 00:30:06,091
نعم لا زلت اتذكره من المرة الاولى -
(ليلة سعيدة يا (بيلي -

293
00:30:10,891 --> 00:30:12,691
مـطـعـم
(المطبخ الايطالي)

294
00:30:15,773 --> 00:30:17,932
اعتقد ان هذا كل ما نحتاج اليه. أليس كذلك ؟

295
00:30:17,652 --> 00:30:20,252
نعم بالتأكيد

296
00:30:20,292 --> 00:30:24,173
أأنت بصحة جيدة ؟-
أتعلمين ماذا ؟-

297
00:30:24,213 --> 00:30:26,093
. اني بأحسن حال

298
00:30:26,893 --> 00:30:29,173
أعتقد ما كنا بحاجة اليه فقط هو مغادرة المنزل

299
00:30:29,253 --> 00:30:31,053
هيّا اشربي

300
00:30:31,053 --> 00:30:33,973
أتحاول جعلي ثملة يا سيد (لاتز) ؟

301
00:30:34,054 --> 00:30:37,894
هذه متعة الزواج. صح ؟
إذاً علي فعل لك

302
00:30:44,934 --> 00:30:46,694
. سأخرج حالاً

303
00:30:57,535 --> 00:30:59,615
جائعة ؟

304
00:30:59,735 --> 00:31:01,896
لقد عرفت ما في عقلي يا صغير

305
00:31:02,576 --> 00:31:05,655
... الاولاد
انهم يمرون بوقت عصيب

306
00:31:05,736 --> 00:31:08,737
... أعتقد
انهم يتكيفون مع كل شيء

307
00:31:08,737 --> 00:31:10,417
. جميعنا

308
00:31:12,136 --> 00:31:13,936
أتشعر بالاختلاف ؟

309
00:31:16,297 --> 00:31:17,897
ماذا تقصدين ؟

310
00:31:17,897 --> 00:31:20,097
. نحونا

311
00:31:21,296 --> 00:31:23,336
. نحوي

312
00:31:26,418 --> 00:31:29,377
نعم. هذا صحيح

313
00:31:31,098 --> 00:31:35,378
اشعر وكأنني لأول مرة في حياتي متأكد من شيء

314
00:31:35,818 --> 00:31:37,818
. وهو أنتِ

315
00:31:39,219 --> 00:31:42,899
اريد ان امضي بقية حياتي في جعلك سعيدة

316
00:31:42,899 --> 00:31:46,059
وانا سأقابلك بنفس الشيء

317
00:31:56,099 --> 00:31:59,179
يقول بعض الناس أن ألسنتهم غريبة

318
00:32:00,419 --> 00:32:02,700
اعتقد ان البقية من حاشيته

319
00:32:04,461 --> 00:32:06,420
أخرون يقولون اني أتحرك مثلهم

320
00:32:07,140 --> 00:32:08,740
. رائع

321
00:32:11,221 --> 00:32:13,341
أتعرف اعطاء الـ(فرنش) ؟

322
00:32:13,381 --> 00:32:14,861
ماذا ؟

323
00:32:14,861 --> 00:32:18,221
.التقبيل بالألسن

324
00:32:19,421 --> 00:32:21,021
. لا

325
00:32:22,221 --> 00:32:24,942
هل تعرف عائلتك آل (ديفيو) ؟

326
00:32:24,942 --> 00:32:25,982
من ؟

327
00:32:25,982 --> 00:32:29,382
العائلة التي عاشت هنا قبلكم

328
00:32:30,182 --> 00:32:32,782
لا. لقد انتقلنا حديثاً

329
00:32:32,862 --> 00:32:36,062
إذاً تعرف ماذا حدث لهم. أليس كذلك ؟

330
00:32:36,263 --> 00:32:37,582
. لا

331
00:32:38,463 --> 00:32:41,423
انا مضطرة الا اخبرك بهذا

332
00:32:43,063 --> 00:32:45,622
. والداك سوف يجعلونني ارحل

333
00:32:47,264 --> 00:32:48,904
. لا بأس

334
00:32:52,744 --> 00:32:54,945
توقف. توقف عن لعبك هكذا

335
00:32:54,945 --> 00:32:58,464
لا أستطيع سماع -
توقف. دعني اجرب -

336
00:32:59,704 --> 00:33:01,584
. انك تدمرينها

337
00:33:03,825 --> 00:33:07,184
إذاً وهذا هو (روني) المجنون
الشخص الذي عاش هنا

338
00:33:07,184 --> 00:33:10,505
يقول الناس انه قد سمع أصوات تأمره بفعل ذلك

339
00:33:10,505 --> 00:33:14,705
انه مجنون. أقصد. اول شيء نال منه هو كلبه

340
00:33:14,745 --> 00:33:16,505
. فقتله

341
00:33:17,266 --> 00:33:21,146
بعد ايام قليلة اعتقد ان عائلته مجموعة من الشياطين

342
00:33:21,186 --> 00:33:22,906
أتعرف ماذا فعل ؟

343
00:33:22,986 --> 00:33:24,906
. تخلص منهم

344
00:33:25,387 --> 00:33:27,587
لماذا فعل ذلك ؟

345
00:33:28,346 --> 00:33:30,587
فعل ماذا ؟

346
00:33:30,626 --> 00:33:35,267
انك صغير جداً على سماع هذا
لذا غطي اذنيك

347
00:33:36,347 --> 00:33:38,986
. ولا تحاول السمع

348
00:33:38,986 --> 00:33:41,747
بالبندقية
(بانج) (بانج) (بانج)

349
00:33:42,427 --> 00:33:47,189
انتقل من غرفة لغرفة يفجر رؤوسهم بينما كانوا نائمين

350
00:33:47,189 --> 00:33:50,668
لقد قتل اخوته في غرفتهم

351
00:33:50,668 --> 00:33:52,388
. هنا

352
00:33:53,308 --> 00:33:55,069
. في آسرتهم

353
00:34:02,229 --> 00:34:05,909
أي نوع من الحماقة هذه في نومكم هنا ؟

354
00:34:08,549 --> 00:34:11,229
. في الحقيقة هذا جنون

355
00:34:11,670 --> 00:34:13,230
. اجل

356
00:34:13,709 --> 00:34:16,510
لقد اخفتك كلياً ايها الصغير

357
00:34:17,191 --> 00:34:19,350
. اني جليسة اطفال بلهاء

358
00:34:25,311 --> 00:34:27,991
وهذه غرفة الصغيرة

359
00:34:28,071 --> 00:34:29,991
. انها هي

360
00:34:32,031 --> 00:34:34,232
. أتعلمون لقد وجدوها هناك

361
00:34:34,591 --> 00:34:37,031
جودي) قالت أنك جليسة اطفال سيئة)

362
00:34:37,031 --> 00:34:41,512
حقاً. (جودي)... ما الكلمة ؟
ميت

363
00:34:41,512 --> 00:34:42,912
. لا

364
00:34:42,952 --> 00:34:45,592
تلك الصغيرة اللعينة ستسبب لي الطرد

365
00:34:48,353 --> 00:34:50,833
أتجرئين على الدخول ؟

366
00:34:51,832 --> 00:34:55,113
أستعطيني قُبله ان فعلت ؟

367
00:34:55,953 --> 00:34:57,434
. حسن

368
00:35:02,033 --> 00:35:04,954
. ستصابين بالجنون

369
00:35:12,915 --> 00:35:14,715
. هيّا يا شباب

370
00:35:17,114 --> 00:35:20,275
هذا ليس مضحك
... (بيلي) (مايكل)

371
00:35:22,195 --> 00:35:25,276
انه لا يفتح. لا استطيع فتحه -
اريدك ان تنزع القفل -

372
00:35:25,356 --> 00:35:28,156
ما من قفل عليه -
دعني اخرج فحسب -

373
00:35:28,156 --> 00:35:33,036
... (بيلي) (مايكل)
دعاني اخرج

374
00:35:34,076 --> 00:35:36,036
! دعوني أخرج

375
00:35:38,716 --> 00:35:40,516
ماذا يجري ؟

376
00:35:42,237 --> 00:35:44,516
. (مرحبا (ليسا

377
00:35:48,197 --> 00:35:50,477
. (انظري ماذا فعل بي (روني

378
00:36:02,918 --> 00:36:03,478
"اقتلهم"

379
00:36:06,958 --> 00:36:08,278
. دعوني اخرج

380
00:36:08,438 --> 00:36:10,198
. دعوني اخرج

381
00:36:13,839 --> 00:36:18,279
النجدة. ساعدوني
. دعوني اخرج

382
00:36:26,760 --> 00:36:30,760
... (لقد رأيت (جودي
... (لقد رأيت (جودي

383
00:36:30,760 --> 00:36:35,000
من (جودي) ؟-
الفتاة -

384
00:36:36,041 --> 00:36:37,600
. الميتة

385
00:36:37,920 --> 00:36:40,240
. قبل سنة

386
00:36:46,561 --> 00:36:48,762
تظن ان فعل هذا جراءة -
! جراءة -

387
00:36:48,762 --> 00:36:51,842
لقد اردتم ان تؤذوا احدهم -
لم نؤذي احدهم. لقد كان المنزل من فعل ذلك-

388
00:36:51,842 --> 00:36:53,602
! اخرس

389
00:36:55,321 --> 00:36:57,202
(جورج) -
اريد ان اسيطر على الوضع

390
00:36:57,202 --> 00:36:59,442
. انك لا تسيطر على الوضع

391
00:37:01,602 --> 00:37:03,922
ما فعلتموه كان خطأ

392
00:37:03,922 --> 00:37:05,363
!(توقفي عن هذا (كاثي

393
00:37:05,442 --> 00:37:08,523
كل ما تفعلينه او تقولينه لا يجدي نفعاً

394
00:37:09,282 --> 00:37:12,563
من الان فصاعداً انا سأفرض الانضباط هنا
وانتهت القصة

395
00:37:12,563 --> 00:37:15,043
هذا المنزل سيئ يا أمي

396
00:37:15,203 --> 00:37:16,763
(عزيزي (مايكل

397
00:37:16,763 --> 00:37:21,244
ما من منزل سيئ
وانما ثمة اناس سيئون

398
00:37:21,924 --> 00:37:25,684
لماذا لم تخبرانا عن الناس الذين ماتوا هنا ؟

399
00:37:28,045 --> 00:37:29,405
أين سمعت هذا ؟

400
00:37:29,405 --> 00:37:34,645
جليسة الاطفال اخبرتني ان ولدين صغيرين
قد ماتوا في غرفتنا

401
00:37:38,965 --> 00:37:42,406
تباً لها هل هي حمقاء

402
00:37:42,686 --> 00:37:45,006
حسناً اذهبوا الان الى فراشكم
سنتكلم عن هذا غداً

403
00:37:45,006 --> 00:37:47,246
لن انام في تلك الغرفة انها حماقة

404
00:37:47,246 --> 00:37:48,245
. وانا ايضاً

405
00:37:48,245 --> 00:37:51,526
لمَ لا تزيلا تلك النظرة الغبية
على وجهيكما وتذهبان الى الفراش

406
00:37:54,166 --> 00:37:55,806
. اصعدا

407
00:38:17,327 --> 00:38:20,208
لماذا تتصايحون يا أمي ؟

408
00:38:20,729 --> 00:38:24,648
ما من شيء
كل شيء بخير عزيزتي

409
00:38:26,769 --> 00:38:29,809
اريدك ان تحدثيني عن ماذا حصل لـ(ليسا) يا عزيزتي

410
00:38:29,889 --> 00:38:32,688
... (ليسا) كانت سيئة مع (جودي)

411
00:38:32,688 --> 00:38:35,650
(فآذتها (جودي -
جودي) ؟) -

412
00:38:35,689 --> 00:38:39,770
لا تقلقي يا أمي (جودي) لن تؤذيك

413
00:38:40,050 --> 00:38:42,930
. انها تظن انك لستِ أمي

414
00:38:45,250 --> 00:38:50,291
الرجل الذي كان يعيش هنا
قالت انه شرير

415
00:38:51,251 --> 00:38:54,250
. تريده ان يرحل

416
00:38:54,331 --> 00:38:57,651
. انها تعتقد انه سيفعل افعال شريرة

417
00:39:04,012 --> 00:39:08,852
انقلها من هنا لهناك

418
00:39:14,132 --> 00:39:16,972
(بيلي)
لا تدخل الا عندما تنتهي

419
00:39:54,455 --> 00:39:56,055
ماذا ؟

420
00:39:56,936 --> 00:39:59,616
أهذا انضباط أم تعذيب ؟

421
00:39:59,696 --> 00:40:01,695
. كان ذلك لحم طيب

422
00:40:08,336 --> 00:40:11,496
عندما يعاني الجسم تزدهر الروح

423
00:40:11,736 --> 00:40:13,857
. هذا ما علمني اياه أبي

424
00:40:13,897 --> 00:40:17,017
أباه ليس هنا ليعلمه , أليس كذلك ؟

425
00:40:27,378 --> 00:40:30,178
بيلي) , لمَ (جورج) محتال ؟)

426
00:40:30,818 --> 00:40:33,898
انه ليس محتال انا لم أقلك ذلك

427
00:40:34,898 --> 00:40:39,379
اني اعتقد انه مع كل هذا انه يشعر بالضغط والمرض

428
00:40:39,819 --> 00:40:41,938
... "امسكهم"

429
00:40:41,938 --> 00:40:44,059
.... "اقتلهم"

430
00:40:47,059 --> 00:40:49,219
... "امسكهم"

431
00:40:49,219 --> 00:40:51,420
.... "اقتلهم"

432
00:40:58,140 --> 00:41:00,700
!.... "امسكهم اقتلهم"

433
00:41:02,700 --> 00:41:05,701
!.... "امسكهم اقتلهم"

434
00:41:23,302 --> 00:41:24,542
!...اقتلهم

435
00:42:39,227 --> 00:42:41,947
انظر الي , ما الأمر ؟

436
00:42:44,229 --> 00:42:46,948
هذه انا . هذه انا -
الهي -

437
00:42:51,029 --> 00:42:53,789
عزيزي لا بأس

438
00:43:00,029 --> 00:43:02,509
أتستعمل المخدرات سيد (لاتز) ؟

439
00:43:02,589 --> 00:43:06,030
... لا . لكن بجد بعد هذا الاسبوع سأبدأ افكر في

440
00:43:09,349 --> 00:43:12,269
أتعاني من الصداع او الغثيان ؟

441
00:43:12,389 --> 00:43:16,070
في الحقيقة اني اشعر بخير .. الان

442
00:43:16,950 --> 00:43:19,150
... يبدو هكذا

443
00:43:20,030 --> 00:43:24,511
حسناً . لا يوجد علامات لكدمات
ولا علامات لخدش مع ذلك

444
00:43:27,031 --> 00:43:29,072
(اريدك ان تتصل على الطبيب (ستون

445
00:43:30,592 --> 00:43:35,191
لحظة . لحظة انه طبيب نفسي
هل أبدو لك اني مجنون

446
00:43:35,191 --> 00:43:39,312
اني لا احاول اهانتك
وانما احاول حل المشكلة

447
00:43:47,232 --> 00:43:49,712
(اشعر انها غلطتي يا (جورج -
... (يا (كاث -

448
00:43:49,712 --> 00:43:52,593
انا من أردت هذا المنزل
لقد ضغطت عليك كثيراً

449
00:43:52,674 --> 00:43:56,033
هذه الحياة التي اريدها انا ايضاً . حسن ؟

450
00:43:56,633 --> 00:44:00,434
اننا نعيش حلم امريكي قديم هنا

451
00:44:00,474 --> 00:44:03,993
ما باليد حيلة
وانا لن ارحل الان

452
00:44:07,635 --> 00:44:09,555
(احبك يا (جورج

453
00:44:15,075 --> 00:44:16,355
... (بيلي)

454
00:44:16,355 --> 00:44:19,515
أيمكنني اطعام صديقتي (تدي) ؟
انها جائعة جداً

455
00:44:19,795 --> 00:44:22,755
حسناً . اذهبي بسرعة

456
00:44:22,836 --> 00:44:25,755
ان عرفت امي انك اختفيتِ عن ناظري فسوف تقتلني

457
00:44:49,277 --> 00:44:52,558
مرحبا يا أمي
انا هنا يا أمي

458
00:44:53,038 --> 00:44:54,758
مرحبا يا أمي

459
00:44:57,518 --> 00:44:59,158
مرحبا يا أمي

460
00:45:00,598 --> 00:45:04,998
(يا الهي , يالهي . (تشلسي -
لا تتحركي . ابقِ مكانك -

461
00:45:06,077 --> 00:45:07,439
! (تشلسي)

462
00:45:14,479 --> 00:45:15,920
! (تشلسي)

463
00:45:19,079 --> 00:45:20,919
! امسك السلم

464
00:45:20,999 --> 00:45:22,720
ابقِ مكانك

465
00:45:25,760 --> 00:45:27,120
! (تشلسي)

466
00:45:27,919 --> 00:45:29,400
! (تشلسي)

467
00:45:33,040 --> 00:45:35,800
لا . تمهل

468
00:45:35,841 --> 00:45:37,641
الى أين ذهبت ؟

469
00:45:38,321 --> 00:45:40,041
! الى اليسار

470
00:45:49,362 --> 00:45:50,762
! (تشلسي)

471
00:46:09,164 --> 00:46:11,483
ماذا تفعلين هنا بالاعلى ؟

472
00:46:13,363 --> 00:46:16,884
علي الذهاب مع (جودي) يا أمي -
... عزيزتي -

473
00:46:16,924 --> 00:46:18,643
. تعالي لأمك

474
00:46:19,603 --> 00:46:21,523
! لا

475
00:46:23,845 --> 00:46:25,564
! (جورج)

476
00:46:25,564 --> 00:46:26,804
أنا آتٍ

477
00:46:26,804 --> 00:46:28,404
! أسرع

478
00:46:30,805 --> 00:46:32,525
! (جورج)

479
00:46:33,005 --> 00:46:34,925
سوف تنزلق مني

480
00:46:36,405 --> 00:46:37,926
! (جورج)

481
00:46:38,486 --> 00:46:40,045
! لا

482
00:46:44,085 --> 00:46:45,647
.. ! (تشلسي)

483
00:46:45,686 --> 00:46:50,086
لمَ فعلت ذلك ؟ -
انا آسفة , آسفة -

484
00:46:50,166 --> 00:46:51,966
. لا يمكنك فعل هذا لأمك

485
00:46:52,006 --> 00:46:55,166
أرادت (جودي) ان تريني شيئاً -
جودي) ليست موجودة ) -

486
00:46:55,166 --> 00:46:59,046
بلى -
لا . لا يوجد . عليك الكف عن هذا -

487
00:46:59,046 --> 00:47:01,087
. جودي) شيء حقيقي)

488
00:47:01,087 --> 00:47:04,448
... جودي) شيء حقيقي انها ) -
انها ليست كذلك -

489
00:47:04,448 --> 00:47:08,328
! كاذبة , كاذبة
كاذبة

490
00:47:10,168 --> 00:47:12,888
. لقد رأيتها

491
00:47:14,207 --> 00:47:19,088
كانت سوف تريني أبي
وانا أردت ان ارى أبي

492
00:47:20,008 --> 00:47:22,048
. أتت (جودي) لتأخذني لأبي

493
00:47:22,048 --> 00:47:26,649
لقد قالت انه يمكنني البقاء هنا
ونلعب مع بعض دائماً

494
00:47:28,169 --> 00:47:31,769
أمشتاقة لوالدك ؟ -
نعم -

495
00:47:32,089 --> 00:47:35,170
أمشتاقة اليه كثيراً ؟ -
نعم -

496
00:47:36,969 --> 00:47:40,130
. اني اعرف انك مشتاقة له يا عزيزتي

497
00:47:40,210 --> 00:47:45,011
لكن لا احد يستطيع رؤيته
لانه في الجنة

498
00:47:45,691 --> 00:47:48,011
. انه مع الملائكة

499
00:47:48,571 --> 00:47:51,051
. انه مع الملائكة

500
00:47:54,811 --> 00:47:57,371
. لقد أخفتيني كثيراً

501
00:48:07,092 --> 00:48:09,972
ما بالكم أنتم ؟

502
00:48:18,293 --> 00:48:20,653
. عائلة مجنونة

503
00:48:49,455 --> 00:48:51,375
الأب (كالاوي) ؟

504
00:48:51,454 --> 00:48:53,176
أيها الاب

505
00:48:53,816 --> 00:48:55,616
(انا (كاثي لاتز

506
00:48:55,616 --> 00:48:57,056
. اهلاً

507
00:48:57,655 --> 00:48:59,735
أيمكنني اخذ دقيقة من وقتك ؟

508
00:49:04,416 --> 00:49:06,936
... انها عائلتي

509
00:49:07,456 --> 00:49:09,617
... لقد تغيرت

510
00:49:09,817 --> 00:49:12,777
. انه يبدو اننا ننفصل عن بعضنا

511
00:49:12,856 --> 00:49:15,257
. لا أعتقد اني أفهم شيئاً

512
00:49:18,018 --> 00:49:19,377
... ثمة

513
00:49:19,418 --> 00:49:21,977
... ثمة شيء

514
00:49:21,977 --> 00:49:25,498
. ثمة شيء شرير في منزلي

515
00:49:28,898 --> 00:49:30,819
... اعلم ان ذلك المنزل

516
00:49:30,858 --> 00:49:33,259
مجنون
أعلم هذا

517
00:49:33,338 --> 00:49:36,058
. كنت سأفكر بنفس الطريقة التي تفكر بها

518
00:49:36,299 --> 00:49:39,099
. لا زلت أجهل الى أين أذهب

519
00:49:44,379 --> 00:49:46,739
.. كان هناك عائلة

520
00:49:46,739 --> 00:49:49,499
عاشوا هنا من قبل

521
00:49:49,619 --> 00:49:51,940
. وواجهوا نفس المشكلة

522
00:49:52,019 --> 00:49:54,381
(آل (ديفيو

523
00:49:55,140 --> 00:49:57,180
أتعرفينهم ؟

524
00:49:58,540 --> 00:50:01,301
. اني أعيش في منزلهم

525
00:50:07,740 --> 00:50:09,541
. امسكها بثبات

526
00:50:09,541 --> 00:50:11,542
. ان ارتعشت

527
00:50:11,581 --> 00:50:13,501
انا سوف ارتعش

528
00:50:26,822 --> 00:50:28,862
أتبكي ؟

529
00:50:29,182 --> 00:50:32,343
ِلمَ تبكي ؟
لم يكن ذلك سيئاً

530
00:50:32,423 --> 00:50:34,343
ضع واحدة اخرى

531
00:50:34,423 --> 00:50:36,223
اسرع , ضع واحدة اخرى

532
00:50:36,223 --> 00:50:37,703
! اسرع

533
00:50:39,504 --> 00:50:42,424
ضع يديك هناك
ضع يديك هناك

534
00:50:42,504 --> 00:50:43,823
. لا

535
00:50:44,184 --> 00:50:45,463
.... ضع

536
00:50:46,584 --> 00:50:49,584
اننا اصدقاء , اننا نتسلى . صح ؟

537
00:50:49,584 --> 00:50:51,864
ضع يديك هناك

538
00:51:56,709 --> 00:51:59,029
. تعالي يا صغيرتي

539
00:52:04,189 --> 00:52:06,669
. انك فتاتي المفضلة

540
00:52:26,752 --> 00:52:30,711
" امسكهم اقتلهم"

541
00:55:19,524 --> 00:55:22,724
اعتقد ان ثمة شيء غريب هنا

542
00:55:22,805 --> 00:55:24,764
. شيئاً سيئاً

543
00:55:26,045 --> 00:55:28,245
ما هو السيئ ؟

544
00:55:31,285 --> 00:55:33,086
. علينا الرحيل من هنا

545
00:55:33,125 --> 00:55:36,486
نرحل , نحزم امتعتنا ونرحل

546
00:55:39,926 --> 00:55:42,886
لا . لا يمكنك الهروب عن مشاكلك هنا

547
00:55:44,806 --> 00:55:47,206
(ارجوك دعنا نرحل (جورج

548
00:55:47,206 --> 00:55:49,127
الى مكان ما . الى أي مكان

549
00:55:49,207 --> 00:55:51,007
أسمعتِ هذا ؟

550
00:55:51,646 --> 00:55:54,526
انه خلل في المنزل وعلي اصلاحه

551
00:55:55,447 --> 00:55:57,407
...لانه كما تعليمن هذه البيوت

552
00:55:57,488 --> 00:55:59,327
كبيرة

553
00:55:59,767 --> 00:56:03,967
المشاريع الكبيرة يا (كاثي) لا يمكنك تركها

554
00:56:10,287 --> 00:56:13,208
كيف اصبحتِ غبية هكذا ؟

555
00:56:13,288 --> 00:56:14,929
ماذا ؟

556
00:56:16,928 --> 00:56:19,769
. ان كل شيء نملكه في هذا البيت

557
00:56:19,889 --> 00:56:21,129
. كل شيء

558
00:56:21,129 --> 00:56:23,209
اني لا أكترث بالمال

559
00:56:23,249 --> 00:56:24,769
انه مالنا

560
00:56:25,528 --> 00:56:27,930
جورج) اننا نفقد جمعتنا)

561
00:56:27,930 --> 00:56:29,850
الا ترى ذلك ؟

562
00:56:30,489 --> 00:56:35,810
ان بقينا هنا . فسيكون لدينا منزل العائلة
لكن لن يكون هناك عائلة

563
00:56:37,890 --> 00:56:40,370
. انها دائماً باردة جداً هنا

564
00:56:42,011 --> 00:56:45,051
هلا تركت الفرن وشأنه . وتعيرني انتباهك

565
00:56:45,051 --> 00:56:46,810
انا لن اذهب لأي مكان ولا أنتِ ايضاً

566
00:56:46,810 --> 00:56:48,731
! لذا كفِ عن ذلك

567
00:56:48,891 --> 00:56:50,611
! اخرسي فحسب

568
00:56:50,732 --> 00:56:52,571
! تباً

569
00:56:52,652 --> 00:56:56,252
لقد اردتِ هذا البيت الملعون
وها قد حصلتِ عليه

570
00:56:56,292 --> 00:56:58,212
! أمي . أمي

571
00:56:58,372 --> 00:57:00,292
منزل . يا له من منزل جميل

572
00:57:04,092 --> 00:57:05,572
ما الأمر يا عزيزي ؟

573
00:57:05,653 --> 00:57:08,693
لا يمكننا ايجاد الكلب (هاري) في مكان
لقد اختفى

574
00:57:09,612 --> 00:57:11,693
سنبحث عنه في الحال يا عزيزي

575
00:57:11,693 --> 00:57:13,813
هل رأيته يا (جورج) ؟

576
00:57:14,293 --> 00:57:16,293
(لا لم أره يا (بيلي

577
00:57:19,173 --> 00:57:20,933
. لعله قد هرب

578
00:57:20,933 --> 00:57:23,173
(هاري) لا يهرب ابداً يا (جورج)

579
00:57:23,293 --> 00:57:25,533
ماذا دهاك يا (ويليم) ؟

580
00:57:25,533 --> 00:57:28,334
! اخرج من هنا الان
! الان

581
00:57:28,414 --> 00:57:30,854
(حسناً . هيا يا (مايكل

582
00:57:58,416 --> 00:58:01,696
"بإسم الأب والأبن والروح القدس"

583
00:58:15,017 --> 00:58:16,738
مرحباً -
أين أمك ؟ -

584
00:58:16,817 --> 00:58:18,417
. انتظر لحظة

585
00:58:18,737 --> 00:58:22,258
أمي ثمة شخص عند الباب -
من هو عزيزتي ؟ -

586
00:58:23,978 --> 00:58:25,978
. تفضل ايها الاب

587
00:58:34,659 --> 00:58:36,659
. هذا سيبدو غريباً

588
00:58:36,659 --> 00:58:40,459
لكن أتعرفين اللعبة ذات العين الواحدة
التي تحملها ابنتك

589
00:58:40,459 --> 00:58:43,939
انها للفتاة التي عاشت هنا قبلكم

590
00:58:43,939 --> 00:58:46,019
. لا بد انهم تركوها هنا

591
00:58:46,019 --> 00:58:48,700
لا يا آنسة (لاتز) لم يتركوها هنا

592
00:58:51,301 --> 00:58:54,060
ايها الأب . ما الذي ترمي اليه بالضبط ؟

593
00:58:54,060 --> 00:58:58,021
اني أعرف آل (ديفيو) جيداً
انا من اشرف على جنازتهم

594
00:58:58,021 --> 00:59:00,981
جودي ديفيو) قد دفنت مع تلك اللعبة)

595
00:59:10,701 --> 00:59:12,462
... ايها الاب السماوي

596
00:59:13,502 --> 00:59:15,302
. ايها الرب القدير

597
00:59:19,622 --> 00:59:22,303
.. اني أسألك مباركتك

598
00:59:23,503 --> 00:59:26,262
.. طهر هذا البيت

599
00:59:28,063 --> 00:59:30,263
. بارك جميع

600
00:59:31,023 --> 00:59:32,943
. من يعيش هنا

601
00:59:33,422 --> 00:59:35,824
. واجلب الوفرة لهم

602
00:59:35,824 --> 00:59:38,024
. في جميع ثمارهم

603
01:00:29,147 --> 01:00:32,427
." اخرج من هنا "

604
01:00:35,668 --> 01:00:37,108
! ايها الاب

605
01:00:37,428 --> 01:00:38,748
! ايها الاب

606
01:00:42,228 --> 01:00:44,269
لماذا تركتنا ؟

607
01:00:44,348 --> 01:00:46,069
ما الأمر ؟

608
01:00:51,749 --> 01:00:53,469
. لا بأس

609
01:00:53,549 --> 01:00:55,709
. انا هنا

610
01:01:17,031 --> 01:01:19,031
" امسكهم "

611
01:01:19,070 --> 01:01:21,192
"اقتلهم"

612
01:01:26,791 --> 01:01:29,312
(سحقاً . (هاري

613
01:01:31,192 --> 01:01:33,152
" امسكهم "

614
01:01:34,512 --> 01:01:36,752
"اقتلهم"

615
01:02:02,034 --> 01:02:04,234
" امسكهم "

616
01:02:05,234 --> 01:02:07,474
"اقتلهم"

617
01:02:08,195 --> 01:02:10,354
" امسكهم "

618
01:02:41,477 --> 01:02:43,998
اليوم الثامن والعشرين 

619
01:02:44,917 --> 01:02:47,638
" كان هناك مأساة . انها جريمة . جريمة قتل"

620
01:02:47,717 --> 01:02:51,278
"لكن أتعلمون . لقد نسيتها كل البلدة
وهي الان مجرد ذاكرة قديمة"

621
01:02:51,278 --> 01:02:54,078
" المنزل بخير"

622
01:03:04,678 --> 01:03:07,439
. سوف نفتح خلال دقائق قليلة

623
01:03:14,679 --> 01:03:15,400
"ارتياب آل (ديفيو) من الجريمة العائلية"

624
01:03:15,800 --> 01:03:16,760
"صورة المتهمين" 

625
01:03:20,840 --> 01:03:23,561
" أصوات أمرته بفعل ذلك "

626
01:03:25,081 --> 01:03:26,800
" ابن عائلة (ديفيو) يقتل عائلته بعد 28 يوم "

627
01:03:27,161 --> 01:03:29,721
.. كان يعيش في السرداب

628
01:03:31,401 --> 01:03:34,401
" ابن عائلة (ديفيو) يقتل عائلته بعد 28 يوم "

629
01:03:35,801 --> 01:03:37,402
" يقولون ان به مَس"

630
01:03:40,121 --> 01:03:41,441
" المنتاب الافكار"

631
01:03:43,561 --> 01:03:45,082
"(الدفاع يدخل ذريعة الالتماس في قضية (ديفيو"

632
01:03:45,162 --> 01:03:46,802
"امسكهم اقتلهم"

633
01:03:46,882 --> 01:03:48,082
! يا الهي

634
01:04:36,726 --> 01:04:39,566
. "(الكاهن (جيرمايه كيتشهم"

635
01:04:44,166 --> 01:04:45,727
"الملجأ"

636
01:04:50,007 --> 01:04:52,328
. لقد بدأ في مهمة من أجل الهنود

637
01:05:37,131 --> 01:05:39,371
"الاستيلاء الشيطاني" -
لقد قتلهم جميعهم -

638
01:05:51,330 --> 01:05:54,692
"أكثر من 20 جثة وجدت في البحيرة"

639
01:06:11,453 --> 01:06:13,572
" امسكهم"

640
01:06:15,373 --> 01:06:17,453
" اقتلهم"

641
01:06:22,614 --> 01:06:24,254
"جثة (كيتشهم) في السرداب"

642
01:06:24,334 --> 01:06:25,493
"الانتحار"

643
01:06:44,014 --> 01:06:45,576
. ايها الاب

644
01:06:46,536 --> 01:06:48,975
لماذا هربت من المنزل ؟

645
01:06:51,536 --> 01:06:54,017
لماذا تركتنا ؟

646
01:06:54,017 --> 01:06:56,536
(منزلك اخافني آنسة (لاتز

647
01:06:59,856 --> 01:07:02,017
. لقد قرأت للتو عن ذلك الشخص

648
01:07:02,097 --> 01:07:04,297
(كيتشهم)

649
01:07:04,297 --> 01:07:08,737
عذب الهنود في أرضي في سردابي

650
01:07:13,297 --> 01:07:18,538
لقد قرأت عن قطع رأسه .لذا طيفه سيعيش للأبد

651
01:07:18,538 --> 01:07:21,057
أتعتقد انه يمكن ان يكون ذلك صحيحاً ؟

652
01:07:21,337 --> 01:07:24,819
أتى الى (روني ديفيو) قبل اسابيع من الجريمة

653
01:07:24,819 --> 01:07:29,298
اخبرني انه يرى اشياء ويسمع أصوات في المنزل

654
01:07:29,978 --> 01:07:32,659
ولم اصدقه .. الا الأمس

655
01:07:33,699 --> 01:07:35,299
..(آنسة (لاتز

656
01:07:35,779 --> 01:07:39,979
اخرجي عائلتك من المنزل
في الحال

657
01:07:52,660 --> 01:07:54,581
مرحبا -
(جورج) -

658
01:07:54,581 --> 01:07:56,421
(لقد رأيت للتو الاب (كالاوي

659
01:07:56,421 --> 01:07:59,460
اصغي الي . عليك انت والاطفال الخروج من المنزل

660
01:08:00,340 --> 01:08:04,301
جورج) ؟ .. أأنت معي (جورج) ؟)

661
01:08:17,462 --> 01:08:19,942
! (بيلي)
! (مايكل)

662
01:08:19,982 --> 01:08:21,782
أين (جورج) ؟

663
01:08:21,782 --> 01:08:23,583
في بيت القارب

664
01:08:40,824 --> 01:08:43,864
جورج) علينا الرحيل من هنا على الفور)

665
01:08:43,864 --> 01:08:45,264
! (جورج)

666
01:09:01,586 --> 01:09:02,746
لا

667
01:09:23,788 --> 01:09:25,948
أأنت معتوه (جورج) ؟

668
01:09:26,027 --> 01:09:29,548
أفقدت عقلك ؟
لقد حاولت قتلي

669
01:09:34,268 --> 01:09:36,668
! (تشلسي) -
! أمي . أمي -

670
01:09:36,948 --> 01:09:39,068
اني هنا بالاسفل

671
01:09:39,669 --> 01:09:42,589
تشلسي) عزيزتي ماذا تفعلين هنا بالاسفل ؟)

672
01:10:08,590 --> 01:10:11,150
. أعتقد انها اختارت اباها

673
01:10:13,511 --> 01:10:14,990
أليس كذلك ؟

674
01:10:16,472 --> 01:10:18,912
. عزيزي . أعد الي ابنتي

675
01:10:23,671 --> 01:10:25,752
اريد التحدث اليك . تمهلي

676
01:10:25,752 --> 01:10:27,512
! اريد التحدث اليك

677
01:10:28,312 --> 01:10:30,592
! ايها الاولاد انزلوا الى هنا الان

678
01:10:30,592 --> 01:10:32,393
! ايها الاولاد انزلوا الى هنا الان

679
01:10:33,473 --> 01:10:35,072
! اذهبوا الى الخارج الان

680
01:10:42,713 --> 01:10:45,633
! ضعوها هنا -
لمَ أنتِ مبللة يا أمي ؟ -

681
01:10:46,754 --> 01:10:48,074
! أمي , أمي

682
01:10:50,793 --> 01:10:52,313
! اركضِ يا أمي

683
01:10:53,953 --> 01:10:55,394
! اسرعي

684
01:10:56,154 --> 01:10:57,994
بيلي) هيا)

685
01:11:12,156 --> 01:11:13,956
اركضوا ! . اهربوا

686
01:11:18,036 --> 01:11:19,636
لا تتوقفوا اركضوا

687
01:11:20,796 --> 01:11:22,316
! أمي

688
01:11:22,755 --> 01:11:24,236
! انتظري هنا

689
01:11:24,676 --> 01:11:28,236
دع أمي ايها الوغد
دعها حالاً

690
01:11:32,517 --> 01:11:35,317
ما خطبكم بحق الجحيم ؟ -
لنذهب -

691
01:11:35,797 --> 01:11:38,116
الاولاد خرجوا عن السيطرة

692
01:11:40,278 --> 01:11:43,558
أمي . لمَ توقفنا ؟ -
لا يريد ان يفتح -

693
01:11:45,117 --> 01:11:47,158
أين (تشلسي) ؟
! (تشلسي)

694
01:11:59,639 --> 01:12:01,959
! اسرعي . اسرعي يا أمي اسرعي

695
01:12:02,038 --> 01:12:04,199
لنذهب هيا اذهبي

696
01:12:46,962 --> 01:12:48,403
! (بيلي)

697
01:13:32,565 --> 01:13:34,646
تمسكوا بثبات

698
01:13:40,006 --> 01:13:41,286
. اني خلفكم

699
01:13:45,006 --> 01:13:46,607
! اقفزي يا عزيزتي

700
01:13:49,088 --> 01:13:51,127
! هيا يا عزيزي هيا

701
01:13:51,127 --> 01:13:53,447
لا يا أمي لا -
أسرع يا عزيزي -

702
01:13:53,567 --> 01:13:54,967
! هيّا اقفز

703
01:13:55,127 --> 01:13:56,448
! (هيّا يا (مايكل

704
01:13:56,568 --> 01:13:58,208
! (هيّا يا (مايكل

705
01:13:58,888 --> 01:14:00,807
! هيّا بسرعة

706
01:14:02,887 --> 01:14:04,888
! تعال
! تعال الى هنا

707
01:14:08,169 --> 01:14:10,288
! دعه وشأنه

708
01:14:14,289 --> 01:14:16,168
" اقتلهم"

709
01:14:16,688 --> 01:14:18,850
! لا تؤذه

710
01:14:19,690 --> 01:14:22,810
! تراجع

711
01:15:02,372 --> 01:15:04,093
" اقتلهم"

712
01:15:11,534 --> 01:15:14,134
بسرعة . لنحضر حبلاً

713
01:15:16,013 --> 01:15:17,813
" اقتلهم"

714
01:15:35,655 --> 01:15:38,175
كاثي) اقتليني)

715
01:15:39,055 --> 01:15:41,256
اما ان تقتليني او أقتلك

716
01:15:41,256 --> 01:15:43,456
. لن يمت أحد اليوم

717
01:16:04,218 --> 01:16:06,897
حسناً . لنضعه في القارب

718
01:16:30,299 --> 01:16:32,218
لمَ نأخذه ؟
دعيه هنا فحسب

719
01:16:32,299 --> 01:16:35,819
لا أستطيع ان اشرح لك الان
علينا ان نأخذه بعيداً عن المنزل

720
01:17:32,223 --> 01:17:34,384
(لا تنظري اليه (كاثي

721
01:17:34,384 --> 01:17:36,384
. لنذهب من هنا

722
01:17:48,344 --> 01:17:54,065
"بعد 28 يوم غادرت عائلة (لاتز)  (أميتيفيل) ولم
يعودوا ابداً من أجل أملاكهم الخاصة"

723
01:18:30,948 --> 01:18:34,228
..::(ترجمة : عبدالله خالد مزعرو)::..
yabosm@hotmail.com

