1
00:02:03,457 --> 00:02:05,765
(صباح الخير يا (هوستر -
(صباح الخير يا آنسة (أوبراين -

2
00:02:06,673 --> 00:02:08,775
إيجاد سيارة أجرة ربما يأخذ وقتا في مثل هذا الفوضى

3
00:02:09,352 --> 00:02:12,568
ألا تحملين مظلة ؟ -
هل تعتقد أنني أحتاج إلى واحدة ؟ -

4
00:02:18,793 --> 00:02:19,824
لا أظن هذا

5
00:02:25,596 --> 00:02:27,245
شكراً لك

6
00:02:37,882 --> 00:02:41,634
البناء رقم 66 في برودواي
علي أن أصل إلى هناك خلال أربع دقائق من فضلك

7
00:02:42,211 --> 00:02:44,149
أجل سيحدث هذا

8
00:02:45,591 --> 00:02:48,724
دينا) ؟) -
هذا صحيح إجابتك صحيح و ستفوزين بالجائزة -

9
00:02:50,085 --> 00:02:52,930
لقد فعلتها ثانية أنا آسفة -
هذا صحيح لقد فزت -

10
00:02:55,815 --> 00:02:59,444
لا يوجد أي أشارات حمراء هذا يناسبني
لا بد أنه حظي

11
00:03:00,928 --> 00:03:04,803
دينا) يبدو أنني سأصل باكراً)
لذلك أعتقد أنني سأتوقف و أشتري بعض العصير

12
00:03:06,328 --> 00:03:08,638
أفضل طريقة هي طريقة الإحتمالات

13
00:03:22,613 --> 00:03:24,469
إنه يأخذ الكلب في نزهة

14
00:03:27,025 --> 00:03:30,571
صباح الخير يا سيد (فيليبس) أريد منك
أن تتعرف على أقوى فرقة في مدينة نيويورك

15
00:03:36,177 --> 00:03:37,537
أجل

16
00:03:38,238 --> 00:03:39,434
هذا ممتاز

17
00:03:40,505 --> 00:03:41,949
لقد عثرت على بنس

18
00:03:52,875 --> 00:03:54,317
يا سيد (فيليبس) معذرة

19
00:04:07,140 --> 00:04:09,076
حسناً إرفع

20
00:04:33,277 --> 00:04:34,721
أوقفيه من فضلك

21
00:04:38,554 --> 00:04:40,121
شكراً -
على الرحب و السعة -

22
00:04:51,253 --> 00:04:52,695
هيا يا عزيزتي

23
00:04:53,562 --> 00:04:55,993
(أيتها الصغيرة (بوبو
هيا فلنذهب

24
00:05:02,961 --> 00:05:04,940
لا يجب عليك أن تفعلي هذا

25
00:05:08,939 --> 00:05:10,464
هل أنت سعيد ؟

26
00:05:30,047 --> 00:05:31,574
هذا يناسبني

27
00:05:55,526 --> 00:05:56,969
ماذا تفعل ؟ -
أنا آسف -

28
00:05:58,165 --> 00:06:00,926
إسمعي دعيني أساعدك على النهوض -
لا أريدك أن تساعدني -

29
00:06:01,999 --> 00:06:05,627
يا إلهي النجدة -
توقف إرفع يديك -

30
00:06:06,370 --> 00:06:08,843
إن الأمر ليس كما تتخيل -
النجدة -

31
00:06:14,285 --> 00:06:16,304
أريد مساندة قف مكانك

32
00:06:23,230 --> 00:06:24,921
إذا كنا نريد أن نصنع أغاني علينا أن نتأكد منها

33
00:06:25,829 --> 00:06:30,240
سيدي يا سيدي إنتظر
(صباح الخير يا سيد (فيليبس

34
00:06:31,188 --> 00:06:33,209
لقد قمت بإعداد -
أمسكت بك -

35
00:06:35,393 --> 00:06:42,896
أعطني يديك و لاتتكلم -
حاضر سيدي إنه أمر جميل -

36
00:06:48,916 --> 00:06:53,163
هل تعديني ؟ في الساعة السادسة ؟ -
حسناً سأكون في الوقت المحدد إذا كنت تقوم بالتقبيل هكذا -

37
00:06:54,193 --> 00:06:56,255
في هذه الحالة سأكون
هناك في الخامسة و النصف

38
00:06:56,914 --> 00:06:57,862
حسناً

39
00:07:03,593 --> 00:07:06,231
(صباح الخير يا (ماغي -
لم أنت مسرورة هكذا ؟ -

40
00:07:07,632 --> 00:07:13,241
لقد قابلت (بننغتون) في المصعد -
هنا شركة (برادن) هل أستطيع مساعدتك ؟ -

41
00:07:14,064 --> 00:07:18,970
هناك من طلب العصير -
معذرة ما الذي حدث لهذا الجسد ؟ -

42
00:07:19,589 --> 00:07:21,404
هل هو نفس المعطف ؟ -
أجل هل تصدقين هذا ؟ -

43
00:07:21,774 --> 00:07:23,588
لقد كان هناك مبيعات و حصلت على حسم
بسنبة 75 بالمئة

44
00:07:23,836 --> 00:07:26,474
و قد التقت بأحد ما -
ديفيد باننغتون) ؟) -

45
00:07:27,257 --> 00:07:30,803
(مالك شركة (بوسطن سلتيك -
لا ليس هو بل ابنه -

46
00:07:32,080 --> 00:07:38,183
هذا مؤثر و قد كان صباحي رائعاً
على ما يبدو فإن كوكب زحل يلتقي مع كوكب نبتون

47
00:07:39,131 --> 00:07:41,357
يا (دينا) أنت تعرفين أن هذه
الأشياء ليست واقعية أليس كذلك ؟

48
00:07:42,429 --> 00:07:47,170
و قد رفضت أغنيتي الجديدة من قبل
شركتي تسجيل و لكن أنتم تعرفون ما يقولون

49
00:07:47,747 --> 00:07:49,808
عندما يغلق باب يفتح اثنان

50
00:07:50,921 --> 00:07:53,313
بالحديث عن الأبواب هناك اجتماع
مع السيد (فيليبس) متى موعد ؟

51
00:07:54,261 --> 00:07:55,127
الآن

52
00:07:56,446 --> 00:07:57,889
علي أن أذهب لكي أسجل الملاحظات

53
00:07:58,796 --> 00:08:00,281
سأراكن لاحقاً -
الوداع -

54
00:08:09,557 --> 00:08:10,670
أين الجميع ؟

55
00:08:17,844 --> 00:08:19,905
إسمعوا لقد حضرنا قبل أربع دقائق

56
00:08:21,101 --> 00:08:23,327
لهذا السبب نحن نستحق هذا

57
00:08:24,770 --> 00:08:28,562
إسمع قل له أنني قد قلت هذا
قل له أن (ديمين فيليبس) قد قال هذا

58
00:08:29,222 --> 00:08:31,736
سأقفل الخط الآن -
ظننت أن لدينا اجتماعاً -

59
00:08:32,397 --> 00:08:36,231
سيكونوا هنا قريباً إذا أردتم -
انتظري هذه إهانة كبيرة -

60
00:08:37,014 --> 00:08:40,271
نحن لا ننتظر أحداً -
أجل هذا صحيح لا أحد موافقة -

61
00:08:40,518 --> 00:08:43,816
و هو غاضب أليس كذلك ؟ -
أجل أنا غاضب -

62
00:08:45,383 --> 00:08:47,486
سيكونون هنا في أية لحظة
أعدك بهذا

63
00:09:01,008 --> 00:09:05,461
(إنظر لقد حصل على رسالة من الآنسة (برادن
و هي تقول أنها تضع اللمسات الأخيرة

64
00:09:05,874 --> 00:09:08,758
على عرض إضافي لك و ستكون هنا

65
00:09:11,233 --> 00:09:12,264
أجل

66
00:09:13,089 --> 00:09:15,933
هل تعلمين كم كان نسبة مبيعات
الـ (داون تاون) في السنة الماضية ؟

67
00:09:16,592 --> 00:09:21,828
أجل 507 مليوناً إجمالى -
إذا قمنا بحساب كم تكلف الدقيقة لدي -

68
00:09:23,023 --> 00:09:27,146
إنها 964 دولاراً -
اللعنة هذا مبلغ كبير لم اتوقعه -

69
00:09:27,847 --> 00:09:31,558
أجل و هذا يضمن الوقت الذي تنام فيه -
(عندما أنام و أذهب بنزهة مع (بوبو -

70
00:09:32,177 --> 00:09:34,361
أقوم بجني النقود ؟ -
هذا شيء مؤثر -

71
00:09:34,898 --> 00:09:38,442
إذاً أنت ترين لماذا لا أستطيع
تحمل هدر المزيد من الوقت

72
00:09:39,597 --> 00:09:43,885
و هذا مضيعة للوقت -
أنا أتفهم هذا بشكل كامل هلا أعطيتني دقيقة -

73
00:09:44,421 --> 00:09:50,770
و سأبدأ أنا ارجوك إذا لم يكن يستحق هذا
خلال دقيقة عندئذ سأعطيك 964 دولاراً

74
00:09:53,367 --> 00:09:55,099
لأنك شخصيا يعتبر مدفوع لك

75
00:10:01,488 --> 00:10:02,974
أرينا دفتر الشيكات

76
00:10:33,193 --> 00:10:34,883
دعوني أخرج
دعوني أخرج

77
00:10:39,625 --> 00:10:40,820
(ديمين)

78
00:10:41,562 --> 00:10:43,954
يا (ديمين) أنا متأسفة جداً لأنني تركتك تنتظر

79
00:10:45,066 --> 00:10:50,714
مع الجبنة حسناً -
إذاً علينا أن نبدأ بالملفات و أن نبدأ بالعرض -

80
00:10:51,374 --> 00:10:54,012
انتظري انتظري لقد تم الأمر -
يا (ديمين) أرجوك كان المصعد عالقاً -

81
00:10:54,425 --> 00:10:55,620
ما الذي تتحدثين عنه ؟

82
00:10:55,908 --> 00:10:58,012
قامت هذه السيدة بالقيام بالعملية كلها

83
00:10:59,249 --> 00:11:01,682
إنها رائعة و خصوصاً ذلك الجزء المتعلق بالحفلة

84
00:11:04,690 --> 00:11:07,206
حفلة ؟ -
أجل (موضوع الحفلة التنكرية) أنا أحبها -

85
00:11:08,442 --> 00:11:11,740
أيعجبك ذلك؟ -
أجل إنها طريقة رائعة لعرض المواهب وتقليل الضرائب -

86
00:11:12,524 --> 00:11:15,986
و تقدم الدعم المادى
أنت تعرفين أنه لايمكنني أن أقول لا

87
00:11:17,306 --> 00:11:25,841
للحفلات ماذا تقولين ماذا تقولين  -
وأنا أيضا أحب الحفلات - لا تفعلى هذا -

88
00:11:30,870 --> 00:11:35,571
حفلة تنكرية) ؟) -
(أنا متأسفة حقاً يا آنسة (رايدن -

89
00:11:36,106 --> 00:11:39,322
لقد أخذت ملاحظات من بعض الاجتماعات 
و قد قمت بالإرتجال منها

90
00:11:40,888 --> 00:11:44,310
حسناً يبدو أنه لديك حفلة كبيرة عليك الإعداد لها

91
00:11:48,021 --> 00:11:49,670
أولاً سيكون لديك مكتبك الخاص

92
00:11:51,112 --> 00:11:54,328
و بطاقة هويتك أنت مسئولة
(يا (سارة

93
00:11:55,112 --> 00:11:57,750
إعثري لـ (أشلي) مكتباً جديداً
و خصصي لها بطاقة اعتماد من الشركة

94
00:11:58,246 --> 00:12:01,873
(شكراً لك يا آنسة (برايدن -
أرجوك يا (آشلي) من الآن فصاعداً -

95
00:12:02,533 --> 00:12:04,182
(اسمي (ماغي -
(ماغي) -

96
00:12:07,274 --> 00:12:08,511
و أنت ؟

97
00:12:09,665 --> 00:12:11,067
البريد -
أياً يكن -

98
00:12:11,726 --> 00:12:14,529
و لا تقلقي يا (آشلي) سيكون هناك من يراقب كل حركاتك

99
00:12:15,273 --> 00:12:16,797
(يا (سارة -
أجل سيدتي -

100
00:12:25,785 --> 00:12:27,392
يا (كيتي) لقد عدت إلى المنزل

101
00:12:32,752 --> 00:12:35,597
(مرحباً يا (جيك -
مرحباً ما الذي حدث لك ؟ -

102
00:12:36,710 --> 00:12:39,885
الصبيان في الصف الرابع -
كيف ألصقوه هنا ؟ -

103
00:12:40,874 --> 00:12:46,192
بصمغ قوي -
لقد كنت هناك يبدو أنك لن تعاني أكثر مني -

104
00:12:47,430 --> 00:12:49,409
أهذا (بيرغر) ؟ -
بالطبع مع الكتشاب لك -

105
00:12:49,986 --> 00:12:51,758
أين شعري ؟ -
إنه في الفرن يا جدتي -

106
00:12:52,666 --> 00:12:54,520
أجل بالتأكيد -
في الفرن ؟ -

107
00:12:54,892 --> 00:12:56,087
(مرحباً يا (جيك -
مرحباً يا جدتي -

108
00:12:56,293 --> 00:12:59,097
حسناً سأعود بعد انتهاء مناوبتي
في منتصف الليل

109
00:13:02,024 --> 00:13:03,385
إبتعدي عن المشاكل

110
00:13:04,952 --> 00:13:06,107
(أنا أحبك يا (جيك -
أنا احبك أيضاً -

111
00:13:06,394 --> 00:13:08,332
(إعتني بـ (كاتي -
سأفعل -

112
00:13:09,487 --> 00:13:10,311
إلى اللقاء

113
00:13:10,600 --> 00:13:12,496
هل أنت جاهزة ؟ -
إنتظر هل ستترك أثراً ؟ -

114
00:13:12,949 --> 00:13:16,041
لأنه نوعاً ما لدي صديق -
بالطبع ستترك أثراً إذا تحركت -

115
00:13:19,834 --> 00:13:21,812
لا تتحركي ستكونين بخير

116
00:13:22,102 --> 00:13:30,718
حسناً ما هو رأيك ؟ -
شكراً لك يا (جيك) أنت بطلي -

117
00:13:31,707 --> 00:13:36,326
سوف أخذ هذا من المؤكد أنه
مضطرب قليلاً

118
00:13:39,046 --> 00:13:40,613
الوداع -
إلى اللقاء -

119
00:13:48,900 --> 00:13:51,084
إذاً إلى أين سيأخذك ؟ -
إلى مباراة بكرة السلة -

120
00:13:51,496 --> 00:13:55,290
إلى أين ستذهبون ؟ -
بعيداً -

121
00:13:55,579 --> 00:14:00,897
دعيني أخمن أنت على متن طائرته الخاصة
و التي ستطير بكم

122
00:14:01,433 --> 00:14:05,101
أنت مخطئة تماماً إنه طيار -
بالحديث عن المواعيد مرحباً -

123
00:14:05,803 --> 00:14:10,338
علينا أن نجد الطريقة المباشرة للمتعة
و بهذه الطريقة ستكون من حولنا و تراقب كل تحركاتنا

124
00:14:11,533 --> 00:14:14,831
حظاً طيباً هذا الرجل يقرأ حظه
من الصفحات الصفراء

125
00:14:16,069 --> 00:14:21,057
هل تصدقين هذا ؟ -
ماذا ؟ إن الفتاة المحظوظة تحصل على أي شيء -

126
00:14:21,469 --> 00:14:23,777
و لكنها لا تخرج من المنزل
لأنه ليس لدي شيء لكي ترتديه

127
00:14:24,149 --> 00:14:25,634
أجل لا شيء لكي ترتديه

128
00:14:27,405 --> 00:14:28,849
أنا قادمة -
أنا سأفتح الباب -

129
00:14:29,344 --> 00:14:30,992
أنا قادمة -
أنا قادمة اعرفي من هو أولاً -

130
00:14:34,950 --> 00:14:37,384
من هذا ؟ -
إبتعدي أنت تقفين على الباب -

131
00:14:38,620 --> 00:14:41,835
إنه جاري في الشقة المجاورة
(أنطونيو)

132
00:14:42,619 --> 00:14:47,401
حسناً يا (آشلي) لقد جاء عامل المصبغة و سلم هذا
عندما كنت في الخارج لذلك استلمته لك

133
00:14:47,401 --> 00:14:49,958
أتمنى أن لا تمانعي -
أنت ملاك شكراً لك -

134
00:14:50,741 --> 00:14:54,204
أنا أقوم بما أقدر عليه هل هو موعد مهم الليلة ؟ -
نوعاً ما و أنت ؟ -

135
00:14:54,781 --> 00:14:56,554
كل ليلة هي موعد

136
00:14:57,503 --> 00:14:59,069
حسناً سأراك إذاً -
شكراً -

137
00:14:59,687 --> 00:15:03,645
الوداع -
يا (أنتونيو) هل أنت غير مشغول الثلاثاء القادم ؟ -

138
00:15:03,892 --> 00:15:07,067
أنا مشغول دائماً ما الذي يدور في ذهنك ؟ -
أنت لا تريد أن تفوت هذا -

139
00:15:07,479 --> 00:15:12,138
ستقيم شركة (ماسكري ريكوردز) حفلة
و ستضمن الطعام و المرح و الرقص

140
00:15:13,209 --> 00:15:17,291
و ستحدد موعداً مع رئيستي في العمل -
رئيستك ؟ كيف تبدو ؟ -

141
00:15:17,704 --> 00:15:21,455
إنها إمرأة ذكية و قوية و مستقلة -
هل منظرها جميل ؟ -

142
00:15:22,321 --> 00:15:26,567
بالطبع -
حسناً إذا كنت تعتقدين أننا سننجح فهذا مناسب لي -

143
00:15:28,051 --> 00:15:30,402
أنت الأفضل شكراً جزيلاً لك وداعاً -
وداعاً -

144
00:15:32,380 --> 00:15:33,988
أجل سينجح هذا

145
00:15:35,967 --> 00:15:37,452
هذا ليس لي -
لمن هو ؟ -

146
00:15:39,884 --> 00:15:41,987
(إنه لـ (سارة جيسيكا باركرز -
ماذا ؟ -

147
00:15:42,358 --> 00:15:45,243
أنا لا أمزح -
هل تقطن (سارة جيسكا باركر) في بنائك ؟ -

148
00:15:46,439 --> 00:15:50,521
إنظري إليه إنه جميل -
حسناً سأعيده لها غداً -

149
00:15:51,593 --> 00:15:56,540
دعيني أنظر أجل إنه من مقاسك -
إذاً عليك أن لا تغاري -

150
00:15:58,354 --> 00:16:01,116
في الواقع سيبدو هذا جميلاً علي -
أنت محقة ؟ -

151
00:16:02,353 --> 00:16:04,537
أجل سوف أذهب لتناول بعض الشوكولا -
و سأشرب بعض الحليب -

152
00:16:04,786 --> 00:16:06,269
سوف أقوم بتجريب الفستان

153
00:16:14,062 --> 00:16:15,010
شكراً

154
00:16:17,442 --> 00:16:22,719
أنا آسف أنا آسف

155
00:17:09,967 --> 00:17:12,571
يا (جيك) كيف جرت الأمور ؟

156
00:17:15,467 --> 00:17:17,483
إذاً هل أعطيت (فيليبس) القرص المضغوط ؟

157
00:17:19,037 --> 00:17:20,465
ليس تماماً

158
00:17:21,893 --> 00:17:26,092
كان لدينا جدول أعمال علينا القيام به -
يا (جيك) إن هذا يحصل منذ أسابيع -

159
00:17:26,848 --> 00:17:31,131
يا شباب نحن نسير قدماً ثقوا بي
بل سوف نقوم بتنظيم حفلة

160
00:17:32,685 --> 00:17:35,246
يا (جيك) إذهب و نظفت حمامات الرجال

161
00:17:36,799 --> 00:17:40,538
سوف أقوم بهذا و لكن ليس قبل
أن تبدأ مناوبتي خلال ساعتين

162
00:17:42,469 --> 00:17:46,207
(تظاهر بأنها جائزة الـ (غرامي -
الـ (غرامي) هذه الـ (غرامي) ؟ حسناً -

163
00:17:50,195 --> 00:17:55,445
بينما أتولى أمر هذه حافظوا على طاقتكم واستعدوا
فسيكون لدينا عرضا عظيما الليلة

164
00:18:16,183 --> 00:18:17,741
تفضلي -
شكراً لك -

165
00:18:19,383 --> 00:18:22,919
اعتقدت أننا سنذهب في طائرة نفاثة -
ستأخذنا هذه إلى الطائرة النفاثة -

166
00:18:24,435 --> 00:18:26,498
سوف أدون هذا في مذكراتي بكل تأكيد

167
00:18:28,476 --> 00:18:31,843
(مساء الخير يا (غرينهالم
من أين حصلت على هذا الفستان الرائع

168
00:18:33,612 --> 00:18:35,465
لا تسألنى

169
00:19:05,731 --> 00:19:07,036
مرحباً كيف حالكم ؟ -
مرحباً -

170
00:19:07,459 --> 00:19:11,163
هيا استعدوا أيها السادة خلال العرض سيكون
الكوكتيل على حسابنا

171
00:19:21,309 --> 00:19:26,655
سيداتي سادتي رحبوا بأقوى فرقة روك في
(مدينة نيويورك الـ (ميك فلاي

172
00:19:49,157 --> 00:19:51,397
استمروا بهذا أنا مسيطر على الوضع

173
00:20:08,171 --> 00:20:14,297
أنت تطردني وأنت لم تدفع لي أجري -
يا (جيك) أنت جيد أقصد أنت جيد في هذا و لكن -

174
00:20:14,633 --> 00:20:17,464
و لكن ؟ ما ذا تعني بلكن ؟ -
نعتقد أنه قد حان الوقت لكي نعود إلى المنزل -

175
00:20:17,762 --> 00:20:22,323
لا نستطيع العودة لقد اقتربنا كثيراً -
نحن لم نحظى بأية فرصة حظ منذ فترة -

176
00:20:22,873 --> 00:20:28,112
أجل هذا صحيح إنه يزعجنا -
أسبوع واحد فقط -

177
00:20:29,168 --> 00:20:33,732
ما رأيكم بهذا أمهلوني أسبوعاً واحداً
و إذا لم أتمكن من تحقيق هذا لكم في حينها

178
00:20:33,985 --> 00:20:38,548
عنئذ سأتفهم الأمر نقوم بإنهاء هذا
و تعودون إلى منزلكم و من دون ضغينة

179
00:20:39,984 --> 00:20:41,758
أسبوع واحد فقط -
حسناً أسبوع واحد -

180
00:20:42,224 --> 00:20:43,914
أسبوع واحد -
أسبوع واحد -

181
00:20:44,759 --> 00:20:47,759
هذا لطف منكم يا شباب -
لن نضطر للإنتظار أسبوعاً آخر -

182
00:20:54,660 --> 00:20:57,493
إذاً هل قمت بذلك ؟ -
حسناً إن (ديفيد بينغتون) سيد محترم -

183
00:20:59,218 --> 00:21:01,108
لقد تبادلنا القبل
الحساب من فطلك

184
00:21:04,270 --> 00:21:08,049
إذاً هل كانت قبلة عادية أم قبلة غير عادية
و حميمية جداً ؟

185
00:21:09,816 --> 00:21:12,650
كانت كافية لكي يطلب مني موعداً آخر

186
00:21:15,854 --> 00:21:17,251
شكراً لك -
لا لا -

187
00:21:18,731 --> 00:21:23,822
ما هذا إنها بطاقته و ستكون على حسابه -
لا أستطيع تحمل هذا -

188
00:21:24,521 --> 00:21:27,107
ماذا ؟ -
الآن أنا بالغة و كل شيء آخر -

189
00:21:27,396 --> 00:21:30,807
أعطتك إياه (برادين) ما زلت تحصلين
على المزيد من القوة إن هذا طاقة إضافية

190
00:21:31,092 --> 00:21:34,380
و لا أؤمن أن هذا فقط بسبب الحظ الجيد -
ها قد بدأنا ثانية يا (ماغي) أنت تعرفيني منذ -

191
00:21:34,624 --> 00:21:37,664
أن كنا في الصف السابع
هلا أخبرتها من فضلك بأنني لست محظوظة

192
00:21:38,568 --> 00:21:42,428
كنت مشهورة جداً في المدرسة الثانوية -
إذاً ؟ -

193
00:21:43,045 --> 00:21:44,729
(نحن ذهبنا إلى (جيفرسون

194
00:21:46,044 --> 00:21:48,181
هذا لا يعني أي شيء -
حسناً -

195
00:21:49,002 --> 00:21:50,314
أنت تمزحين معي -
(شكراً لك يا (آشلي -

196
00:21:50,561 --> 00:21:51,671
شكراً لك -
(شكراً لك يا (آشلي -

197
00:21:51,958 --> 00:21:56,724
عليك أن تواجهي هذا يا عزيزتي
عندما ينفذ منك حظك لن يتصرفوا معك بشكل جيد

198
00:21:57,586 --> 00:21:59,640
أنتن سخيفات-
شكراً لك -

199
00:22:01,694 --> 00:22:07,157
إذا كنت لا تعتقدين أن لديك الحظ
فسنقوم باختبار بسيط

200
00:22:08,019 --> 00:22:09,087
إختبار ؟ -
أجل -

201
00:22:10,319 --> 00:22:11,676
أي نوع من الإختبارات ؟

202
00:22:15,084 --> 00:22:18,657
مرحباً ورقة يانصيب من فضلك -
من أي نوع ؟ -

203
00:22:19,520 --> 00:22:23,011
ما هو رهانك ؟ -
هذا ليس ممتعاً تصادف أنه لدي طاقة كامنة -

204
00:22:23,011 --> 00:22:25,763
الورقة الخضراء -
إنه يانصيب ما عليك إلا أن تقومي بحكها -

205
00:22:27,775 --> 00:22:28,886
شكراً لك

206
00:22:29,953 --> 00:22:30,404
هيا

207
00:22:32,664 --> 00:22:34,840
أقصد جدياً هذا سخيف -
هيا قومي بهذا -

208
00:22:36,401 --> 00:22:37,633
لا تسترقي النظر إنه لي

209
00:22:41,085 --> 00:22:45,151
ما الذي حصلت عليه ؟ -
خمسة عشر لقد قلت لكن أنني ساخسر -

210
00:22:45,932 --> 00:22:49,710
أنت أكثر شخص محظوظ في العالم -
أنت أكثر شخص محظوظ -

211
00:22:50,079 --> 00:22:54,680
لقد قلت لكن أن قمت بحك الورقة فقط -
بحكها فقط أنت محظوظة -

212
00:22:56,446 --> 00:23:02,730
لدي شعور داخلي بأنني سأربح
و علي أن أذهب إلى الـ (داون تاون) خلال عشر دقائق

213
00:23:04,456 --> 00:23:07,083
تاكسي لا يمكننا الوصول إلى المحطة خلال عشر دقائق -
لقد حلت المشكلة -

214
00:23:07,331 --> 00:23:11,069
هذا صحيح الوداع يا عزيزتي -
الوداع -

215
00:23:18,668 --> 00:23:20,062
كيف تشعرين ؟ -
أنا متوترة -

216
00:23:20,473 --> 00:23:22,117
سوف تحبه -
حسناً -

217
00:23:23,105 --> 00:23:24,501
فلنضعها هنا -
أجل -

218
00:23:24,911 --> 00:23:26,799
هذا المكان مذهل -
إنظري إنها هنا -

219
00:23:27,581 --> 00:23:28,977
(مرحباً يا آنسة (برادين

220
00:23:29,635 --> 00:23:30,990
(أنا آسفة (ماجي

221
00:23:31,606 --> 00:23:35,056
هل أنت مستعدة لكي تندهشي ؟ -
هل أنت مستعدة لأسألك بعض الأسئلة -

222
00:23:35,919 --> 00:23:37,275
بالطبع أتمنى هذا

223
00:23:40,354 --> 00:23:44,832
سوف نقيم كرنفالاً شبيهاً بالطقس
سيكون لدينا مزيج محترف

224
00:23:45,119 --> 00:23:48,118
من الشخصيات المهمة و المتختصين
في صناعة التسجيلات و العديد من الدخلاء

225
00:23:48,612 --> 00:23:51,609
إلا أن الجميع يرتدي أقنعة -
هذا شيء مثير -

226
00:23:52,925 --> 00:23:57,853
سيكون لدينا موزع موسيقي و عمال من في السيرك
و سيكون المناخ مضاء بالنيون

227
00:23:58,552 --> 00:24:03,234
و هنا ستكون منطقة الأشخاص المهمين
و سيكون لدينا شمبانيا و من أفضل الأنواع

228
00:24:03,890 --> 00:24:10,872
و سيكون لدينا شاشات فيديو نعرض
فيها آخر تسجيلات الـ (ماسكريت) و راقصون محترفون

229
00:24:14,160 --> 00:24:20,896
و هنا سيكون هناك فرقة أوركسترا صغيرة
و في الأمام سيكون هناك راقصون في الهواء

230
00:24:22,949 --> 00:24:25,702
أريد الناس أن يشعروا
بأن أي شيء يمكن أن يحدث هنا

231
00:24:36,711 --> 00:24:38,188
ستكون ليلة سحرية

232
00:24:56,549 --> 00:24:58,149
كيف هي الأحوال ؟ -
كل شيء على ما يرام -

233
00:24:58,561 --> 00:25:02,217
و بالنسبة لـ (فيليبس) ؟ -
إنه سعيد جداً يا (بيغي) كل شيء تحت السيطرة -

234
00:25:03,161 --> 00:25:04,640
إحرصي على أن يبقى الأمر هكذا يا عزيزتي

235
00:25:10,473 --> 00:25:11,376
يا إلهي

236
00:25:12,444 --> 00:25:16,263
شكراً جزيلاً لك شكراً لقدومك -
إذاً أية واحدة -

237
00:25:17,128 --> 00:25:21,112
إنها تلك المرأة الطويلة الواقفة هناك -
حسناً -

238
00:25:22,014 --> 00:25:25,466
إنها قوية بعض الشيء -
لا توجد مشكلة -

239
00:25:26,533 --> 00:25:29,121
و لكن هذا سيكلفك أكثر -
أنت فظيع -

240
00:25:30,270 --> 00:25:33,393
هيا إذهب أمامي عمل علي إنجازه -
و أنا كذلك -

241
00:25:40,047 --> 00:25:43,783
ماذا ؟ لا إنهم ليسوا على القائمة و لا
يستطيعون الدخول لا إستثناءات

242
00:25:45,921 --> 00:25:49,494
أنا أتساءل ما هو الخطأ
أنا على القائمة و علي الدخول

243
00:25:50,726 --> 00:25:52,984
إنتبه -
أنا آسف -

244
00:25:53,724 --> 00:25:55,656
يا لك من فاشل

245
00:26:08,758 --> 00:26:11,429
أليست هذه الـ (ماسكريت باش) ؟ -
هل أنت (براون) ؟ -

246
00:26:12,783 --> 00:26:15,084
أجل أجل هذا أنا -
لقد تأخرت -

247
00:26:16,233 --> 00:26:17,918
يقوم الراقصون بتغيير ملابسهم
في الغرفة رقم خمسة

248
00:26:17,918 --> 00:26:19,396
حسناً -
حظاً سعيداً -

249
00:26:21,162 --> 00:26:22,478
أنا ذاهب الغرفة رقم خمسة

250
00:26:33,896 --> 00:26:35,087
(يا (آشلي

251
00:26:36,196 --> 00:26:38,784
أنتونيو) (بيغي) يبدو أنكما)
تستمتعان بوقتكما

252
00:26:39,483 --> 00:26:43,795
أجل نحن كذلك شكراً لك على الدعوة -
أنت من قمت بتدبير هذا ؟ -

253
00:26:44,903 --> 00:26:49,133
أنا مذنبة -
شكراً لك إنه رائع -

254
00:26:49,998 --> 00:26:52,133
هذا من دواعي سروري أنكما
قد أحببتما بعضكما

255
00:26:52,624 --> 00:26:54,434
(هذا ما قالته السيدة (سي -
حقاً ؟ -

256
00:26:54,678 --> 00:26:56,281
إنهم واقعون في الحب

257
00:26:58,622 --> 00:27:00,512
هيا يا عزيزي فلنرقص

258
00:27:02,649 --> 00:27:07,781
(تابعي عملك الجيد يا (زي -
هيا إسحبي ألا تريدين أن تعرفي ما تقوله لك الاوراق ؟ -

259
00:27:08,029 --> 00:27:09,879
لا لا بأس بذلك أنا مشغولة مع الضيوف

260
00:27:10,986 --> 00:27:15,422
أنت متشككة -
لا إن الأمر فقط هو كم مرة ستقابلين شخصاً وسيما-

261
00:27:15,998 --> 00:27:19,447
و تقولين له مرحبا إنه يوم الثلاثاء -
هل تعتقدين أن الحظ السعيد طبيعي ؟ -

262
00:27:21,584 --> 00:27:24,458
تماماً كما توقعت -
ماذا ماذا تقول ؟ -

263
00:27:25,075 --> 00:27:28,196
هل سأذهب في رحلة بحرية لأننى مؤخرا
أشعر بأنني سأذهب في رحلة بحرية

264
00:27:28,731 --> 00:27:33,332
ليس تماماً إنها تقول
أن الحظ الجيد كان معك دائماً

265
00:27:35,220 --> 00:27:39,943
كوني حذرة هذه الورقة تقول أن
عجلة الحظ مقلوبة

266
00:27:41,587 --> 00:27:45,571
هذا يعني أنه يمكن أن ينفذ منك حظك -
أجل صحيح ليس لدي وقت لهذا -

267
00:27:46,762 --> 00:27:51,239
لدي أكثر من 500 ضيف علي أن أعتني بهم -
إذهبي إذاً -

268
00:27:52,595 --> 00:27:55,140
تابعي عملك الجيد سيحبون هذا
إلى اللقاء يا زي

269
00:28:10,215 --> 00:28:12,145
هل الجميع سعيد ؟

270
00:28:13,544 --> 00:28:18,595
اسمعو هذا الآن -
أجل هيا -

271
00:28:20,196 --> 00:28:21,759
سوف نقضي وقتاً ممتعاً

272
00:28:22,908 --> 00:28:24,426
هل تحبون الموسيقى

273
00:28:25,578 --> 00:28:27,879
قلت هل تحبون الموسيقى ؟

274
00:28:30,836 --> 00:28:35,026
سوف نجعلها حفلة متميزة
وأود أن أشكركم لحضور هذا العرض

275
00:28:40,858 --> 00:28:46,648
و كمفاجأة لكم الآن فقد رفعنا الجائزة
لقيمة 270 ألف دولار

276
00:28:51,374 --> 00:28:55,357
و ليس هذا فقط
فأنا أعدكم

277
00:28:56,588 --> 00:29:01,313
إذا أظهرتم لي بعض الأموال
فسأريكم أوقاتا رائعة

278
00:29:23,535 --> 00:29:25,095
يا سيد (فيليبس) إنتظر

279
00:29:54,833 --> 00:30:00,912
يجب أن يكون الراقصون على المنصة من هنا -
أجل أنت محقة أريد فقط أن -

280
00:30:09,745 --> 00:30:13,891
كنت على وشك أن أطلب من هذه
السيدة الرائعة أن ترقص معي

281
00:30:16,479 --> 00:30:19,643
تريد أن ترقص مع الرئيسة -
مع رئيسي ؟ أنا آسف -

282
00:30:20,874 --> 00:30:24,324
يا (آشلي) هيا اذهبي و ارقصي معه -
(هيا سوف تجن (براندن -

283
00:30:25,393 --> 00:30:27,282
حسناً سوف أرقص

284
00:30:35,621 --> 00:30:37,386
أرجوك أريد أن أذهب -
حسناً إذهبي -

285
00:31:53,333 --> 00:31:55,921
أنا آسفة -
لا تتأسفي -

286
00:32:02,658 --> 00:32:04,342
علي أن أذهب

287
00:32:04,546 --> 00:32:11,037
هناك شيء يجب علي القيام به
أعدك بأنني سأعود ,إبقي حيث أنت

288
00:32:12,516 --> 00:32:13,626
حسناً

289
00:32:17,691 --> 00:32:19,457
يا (آشلي) من كان هذا ؟

290
00:32:20,526 --> 00:32:25,166
أنا لا أعرف -
هل تقبلين شخصاً لا تعرفينه ؟ -

291
00:32:25,783 --> 00:32:27,260
أجل أجل

292
00:32:31,451 --> 00:32:32,520
كعب حذائي

293
00:32:36,462 --> 00:32:41,514
فستاني فستاني -
لقد ظهرت ثيابك الداخلية -

294
00:32:48,208 --> 00:32:49,688
هذه أكبر حفلة

295
00:32:50,962 --> 00:32:54,781
(يا سيد (فيليبس -
لا لا هذه أكبر حفلة أجل -

296
00:33:04,393 --> 00:33:07,269
فليتصل أحد ما بالإسعاف
هل أنت بخير ؟

297
00:33:08,500 --> 00:33:13,224
أجل أنا بخير أنا بخير -
فليحضر أحد ما الإسعاف -

298
00:33:14,538 --> 00:33:17,455
هل أنت بخير ؟ -
أنا بخير أنا لم أصب -

299
00:33:18,276 --> 00:33:20,658
أنت أكثر الأشخاص حظاً رأيتهم في حياتي

300
00:33:22,712 --> 00:33:24,272
يا سيد (فيليبس) هل أنت بخير ؟

301
00:33:24,683 --> 00:33:27,107
هل أنت بخير ؟ -
أنا بخير أنا على قيد الحياة -

302
00:33:27,600 --> 00:33:30,065
لقد أنقذت حياتي -
إنه لا شيء -

303
00:33:30,515 --> 00:33:32,775
لا هذا شيء يستحق شيئاً
كيف سأرد لك ؟

304
00:33:33,350 --> 00:33:36,388
لا أنا مسرور لأنك على مايرام -
هيا لا بد من وجود شيء أستطيع فعله لأجلك -

305
00:33:39,471 --> 00:33:45,015
حسناً أريد أن أعطيك شيئاً
هذه الفرقة هي ما تبحث عنها بالضبط

306
00:33:45,345 --> 00:33:47,029
إنها أقوى فرقة في نيويورك -
لقد تم ذلك -

307
00:33:47,356 --> 00:33:49,739
إسمع إنها .....ما الذي قلته ؟ -
قلت لقد تم الأمر -

308
00:33:50,109 --> 00:33:52,614
أنهم يعزفون موسيقى جيدة -
أجل -

309
00:33:52,614 --> 00:33:54,792
إذا كانوا يعزفون موسيقى جيدة فسنستمع لهم

310
00:33:56,353 --> 00:33:57,996
حسناً يافتى -
ما هو اسمك  ؟ -

311
00:33:58,488 --> 00:34:02,718
(أنا (جيك هاردن -
جيك هاردن) ستكون رجلاً ناجحاً) -

312
00:34:05,183 --> 00:34:06,784
هذا الفتى أنقذ حياتى

313
00:34:09,990 --> 00:34:13,029
هل هذا أنا ؟
لقد اصبحت محظوظاً

314
00:34:14,548 --> 00:34:19,065
أنت تختنقين عليك أن تخرجيها من فمك هيا

315
00:34:30,651 --> 00:34:31,800
زيتونة

316
00:34:32,908 --> 00:34:35,291
(آش) يا (آش)
إنظري

317
00:34:36,810 --> 00:34:39,687
لا لست أنا -
هل يتم اعتقالها ؟ -

318
00:34:40,507 --> 00:34:41,945
إنها هي -
من ؟ -

319
00:34:42,313 --> 00:34:46,013
أنا لم أفعل شيئاً لها -
هيا فلنقبض عليها -

320
00:34:49,627 --> 00:34:51,186
إنهم آتون لهنا -
حسناً -

321
00:34:52,707 --> 00:34:54,142
إبتعدوا عن الطريق

322
00:34:55,582 --> 00:34:56,856
(آشلي أوبراين)

323
00:34:57,554 --> 00:34:59,196
خائفة أن أقول نعم

324
00:34:59,402 --> 00:35:00,798
أنت رهن الإعتقال

325
00:35:01,702 --> 00:35:03,551
هل هذا بخصوص فستان (سارة جيسيكا باركر)؟

326
00:35:05,235 --> 00:35:07,082
انتظر لا
كنت سوف أعيده

327
00:35:13,038 --> 00:35:14,722
أنا أنفذ الأوامر

328
00:35:24,211 --> 00:35:28,400
مرحباً من قال لكم هذا هل
هناك شيء مفقود ؟

329
00:35:30,044 --> 00:35:31,276
أنت داعر ؟

330
00:35:32,057 --> 00:35:33,864
ظننت أنك تعرفين

331
00:35:34,562 --> 00:35:37,848
لم أتعرض للإهانة هكذا طوال حياتي -
يا (بيغي) أنا -

332
00:35:38,216 --> 00:35:42,037
الفضل لك و لصديقك
لن يحدث أي شيء لك

333
00:35:51,813 --> 00:35:54,647
ما الذي تبتسمين من أجله ؟ -
أنا أعرف ما الذي يحدث هنا -

334
00:35:54,976 --> 00:35:56,784
ماذا ؟ -
برأيك ما هذا ؟ -

335
00:35:57,809 --> 00:35:59,371
ما هو رأيي بماذا ؟

336
00:36:00,315 --> 00:36:01,876
المضيف -
مضيف ماذا ؟ -

337
00:36:02,164 --> 00:36:03,809
برنامج الواقع هذا

338
00:36:04,423 --> 00:36:08,449
حسناً لقد اكتشفت الأمر بإمكانكم
أن تظهروا و أن تقولوا لي أنني قد ربحت

339
00:36:08,736 --> 00:36:10,749
هل أنت مجنونة ؟ -
أخفضي صوتك -

340
00:36:11,036 --> 00:36:13,418
حسناً بإمكانكم إخباري هل (ديفيد بينغتون)ـ
هو الذى دفعكم للقيام بهذا؟

341
00:36:15,021 --> 00:36:19,415
هذا مقعدي -
ظننت أنه مقعد المهرجان -

342
00:36:20,895 --> 00:36:25,372
(هذه الحياة الحقيقية يا (آشلي
أنت لم تكلفيني فقط أكبر زبون لي

343
00:36:25,372 --> 00:36:28,247
و لكنني لا يمكنني أن أتخيل
ماذا سيقولون عني في الصحافة

344
00:36:29,190 --> 00:36:30,463
(برادن) -
هذه أنا -

345
00:36:30,752 --> 00:36:34,161
لقد دفعت كفالتك -
شكراً لك شكراً -

346
00:36:34,819 --> 00:36:39,542
بيجى أنا آسفة -
في حال لم تعرفي أنت مفصولة -

347
00:36:48,948 --> 00:36:51,742
هل هذه أرضيتك أيضاً ؟ -
ماذا قلت ؟ -

348
00:37:11,947 --> 00:37:13,181
حسناً يكفي هذا

349
00:37:14,908 --> 00:37:16,841
حسناً يا شباب

350
00:37:18,363 --> 00:37:24,574
إنهم متوترون قليلاً -
هيا إذهب معه -

351
00:37:26,343 --> 00:37:27,947
(جيك) يا (جيك)

352
00:37:31,156 --> 00:37:33,541
أنا آسف لم يكن بالضبط ما -
(لا تقلق لهذا يا (جيك -

353
00:37:34,240 --> 00:37:37,284
في ذلك اليوم عندما كنت نستعد كان أداؤهم
شبيهاً بأداء البيتلز

354
00:37:38,271 --> 00:37:40,287
كما قال (روجر) إن الأمر له علاقة
بالطبيعة الديموغرافية

355
00:37:41,316 --> 00:37:42,590
كنت سأقول هذا في الواقع

356
00:37:43,413 --> 00:37:45,264
أعتقد أن الفرقة جيدة و ستنجح

357
00:37:46,826 --> 00:37:48,554
فرقة جيدة و تثير الفضول يعجبني ذلك

358
00:37:49,253 --> 00:37:51,639
أنا مؤمن بهذا لهذا أصبحت ثرياً جداً

359
00:37:53,490 --> 00:37:55,218
حسناً شكراً لك على إعطائنا لهذه الفرصة

360
00:37:56,410 --> 00:37:57,768
إسمع أيها الفتى

361
00:37:58,261 --> 00:38:02,827
أنا أؤمن بالحظ لذلك سوف نرسل بعضاً من أغانيهم
إلى محطات الإذاعة و في هذه الأثناء

362
00:38:03,073 --> 00:38:05,295
عليكم أن تصنعوا شيئاً جديداً موافق ؟
أمامك أسبوعين

363
00:38:06,653 --> 00:38:10,725
إذاً فقد وافقت على الفرقة ؟ -
لقد قضيت 8 دقائق معك -

364
00:38:11,424 --> 00:38:15,207
لماذا أهدر هذا الوقت على فرقة واحدة ؟
يا (تيفاني) إتصلي بالمحاسب و قولي له

365
00:38:15,619 --> 00:38:18,128
أن يحرر شيكاً لهم -
حسناً -

366
00:38:18,457 --> 00:38:20,061
لقد مضى الآن تسع دقائق

367
00:38:22,201 --> 00:38:23,476
حسنا الوداع

368
00:38:24,833 --> 00:38:26,149
شكراً لك

369
00:38:30,632 --> 00:38:31,825
تهانينا

370
00:38:34,581 --> 00:38:35,568
شكراً

371
00:39:09,667 --> 00:39:10,737
صباح الخير

372
00:39:16,946 --> 00:39:18,509
أحتاج إلى حمام

373
00:39:22,336 --> 00:39:23,940
أليست هذه ؟

374
00:39:30,726 --> 00:39:32,083
يا إلهي

375
00:39:32,577 --> 00:39:35,127
أهذه شقتك ؟ -
أجل ما الذي حدث ؟ -

376
00:39:36,032 --> 00:39:37,802
طوفان -
طوفان ؟ -

377
00:39:39,365 --> 00:39:42,819
أجل يبدو أن الأنبوب الرئيسي قد انفجر
و هذا ليس من المفترض أن يحدث

378
00:39:43,971 --> 00:39:48,331
لا تقلقي لقد اهتممنا بالأمر جيداً -
شكراً لك هل تمانع إذا دخلت و غيرت ملابسي الآن ؟ -

379
00:39:49,236 --> 00:39:51,457
هل سمعتم تريد أن تدخل و أن تغير ملابسها

380
00:39:53,185 --> 00:39:57,627
أنا لم أفهم الأمر لماذا تضحكون ؟ -
يا عزيزتي لقد وجدنا صعوبة بالغة في السيطرة على الوضع -

381
00:39:58,409 --> 00:40:00,506
من حسن حظك أننا قد عرفنا العطل -
الحظ -

382
00:40:08,815 --> 00:40:11,201
ماذا عن أثاثي ؟ -
لا تقلقي حيال هذا -

383
00:40:12,804 --> 00:40:15,890
لقد أحرقناه فبل أي شخص آخر
و قد قمنا بإنقاذ هذا

384
00:40:21,442 --> 00:40:23,006
أهذا هو ؟ -
هذا هو -

385
00:40:47,396 --> 00:40:53,814
هل أنت بخير ؟ -
هذه ليست شقتي -

386
00:40:55,212 --> 00:41:00,394
أنا أعرف إنها رائعة جداً
فيه كل وسائل الترفيه

387
00:41:00,764 --> 00:41:04,055
من تلفزيون فضائي و في الليل تصبح الأضواء خافتة

388
00:41:05,125 --> 00:41:10,348
فلنقل أن هذا المكان رائع جداً -
أجل إنه كذلك -

389
00:41:12,775 --> 00:41:17,135
الفرقة في القاعة و البار هناك
و حتى تكون على علم

390
00:41:17,958 --> 00:41:22,564
إن هذا المكان مكان جميل للعمل
أنت تعرف أن الموظفين في الشركة نفسها

391
00:41:22,934 --> 00:41:25,856
لا يتواعدون هنا يقومون بهذا

392
00:41:28,364 --> 00:41:30,133
موعد ؟ -
سيكون هذا رائعاً -

393
00:41:30,462 --> 00:41:34,287
أقصد طوال عطلة الأسبوع
أنت لا تمانع إذا دفعت عنك الفتاة أليس كذلك ؟

394
00:41:36,385 --> 00:41:39,347
لقد تأخرت سأذهب لجلسة المساج

395
00:41:40,827 --> 00:41:43,295
أراك لاحقاً أيها الرجل العنكبوت

396
00:41:46,956 --> 00:41:48,396
جلسة المساج

397
00:41:52,755 --> 00:41:54,895
شكراً لك لسماحك لي بالبقاء هنا

398
00:41:55,923 --> 00:41:59,789
ليس فقط أنني لم أعد أمتلك اية نقود و لكن تلك السيدة
ستسعى لطردي من أية مؤسسة في المدينة

399
00:42:00,612 --> 00:42:02,010
لم لا تذهبين إلى عند أهلك ؟

400
00:42:02,669 --> 00:42:04,272
في (ميدلفيد) ؟ هذا مستحيل

401
00:42:05,917 --> 00:42:07,604
إذاً أين سأنام

402
00:42:08,262 --> 00:42:09,991
في غرفتك -
في غرفتي ؟ -

403
00:42:10,978 --> 00:42:16,448
أجل كما ترين غرفة (ماغي) فوق المطبخ -
و غرفة (دينا) هناك في غرفة الجلوس -

404
00:42:17,517 --> 00:42:26,484
أجل لذلك فخياراتك هي هي هذه الكرسي الرائعة
و ما أفضله هو هذا الكرسي الرائع

405
00:42:28,499 --> 00:42:31,790
هذا ممتاز حسناً لن أقف في
طريقكم و لن تشعروا بوجودي

406
00:42:32,818 --> 00:42:35,121
أين مجفف الشعر ؟ -
إنه موضوع على مشع التدفئة -

407
00:42:35,944 --> 00:42:37,095
شكراً

408
00:42:39,213 --> 00:42:43,161
لم ألحظ أن كل قططك سوداء -
أجل لماذا ؟ -

409
00:42:43,860 --> 00:42:45,054
مجرد فضول

410
00:42:46,493 --> 00:42:51,963
هذا جميل سوف نستمتع سيكون كل شيء

411
00:42:52,786 --> 00:42:54,307
يا إلهي -
ماذا ؟ -

412
00:42:54,966 --> 00:42:58,585
لدي بثور يا بنات لدي بثور

413
00:43:04,261 --> 00:43:06,482
هل أنت بخير يا (آش) ؟ -
يا إلهي -

414
00:43:07,592 --> 00:43:09,608
(آشلي)

415
00:43:17,998 --> 00:43:19,479
(آش)

416
00:43:22,933 --> 00:43:26,183
هل أنت بخير يا (آش) ؟
لا تتحركي انتظري

417
00:43:27,253 --> 00:43:30,830
عزيزتي -
لا تنظري إلى المرآة لا تنظري إليها -

418
00:43:31,735 --> 00:43:34,450
أنا أعرف أقصد ما الذي يحصل معي ؟

419
00:43:35,149 --> 00:43:39,180
لا أستطيع تحمل سبع سنوات من هذا
إن الأمر ليس مجرد صدفة

420
00:43:39,509 --> 00:43:42,059
بل يبدو و كأنني الشخص المنحوس
فكل شيء ألمسه يتحطم

421
00:43:42,799 --> 00:43:45,678
حسناً يا (آشلي) إهدأي
أول سبب منطقي

422
00:43:46,213 --> 00:43:50,655
هو أن القدر قد وضع عليك يداً سيئة
و يبدو أن العجلة تعود إلى الوراء

423
00:44:00,896 --> 00:44:01,924
أنت مفصولة

424
00:44:04,475 --> 00:44:06,819
يا إلهي علي أن أذهب إلى العرافة

425
00:44:22,283 --> 00:44:24,381
مرحباً إفتحوا الباب

426
00:44:25,039 --> 00:44:25,985
مرحباً

427
00:44:27,506 --> 00:44:30,098
أجل -
لقد حطمت لي حياتي -

428
00:44:30,509 --> 00:44:34,293
ماذا ؟ هذه أنت -
كان كل شيء في حياتي ممتازاً إلى أن ظهرت -

429
00:44:34,664 --> 00:44:37,254
إنتظري قليلاً -
لم تكن ممتازة بشكل كامل -

430
00:44:38,489 --> 00:44:44,041
أتعرفين ماذا ؟ لا تقومي بتحليلي نفسياً
عليك أن تستخدمي سحرك و أن تعيدي لي حظي

431
00:44:46,138 --> 00:44:48,400
هذا مضحك
ركزي

432
00:44:52,596 --> 00:44:53,583
حسناً

433
00:44:54,652 --> 00:44:57,737
لقد عاد و الآن أرجوك عودي إلى منزلك
لدي عمل في وقت مبكر

434
00:44:58,231 --> 00:45:02,508
لا أنت لن تهزأي بي أنت و أوراقك
قمتم بتدمير كل شيء و ستقومين بلإصلاحه

435
00:45:04,112 --> 00:45:05,634
لقد حاولت أن أحذرك يا عزيزتي

436
00:45:06,662 --> 00:45:09,541
إسمعي هل حدث شيء غير
عادي في تلك الحفلة ؟

437
00:45:11,639 --> 00:45:15,793
حسناً كانت التأثيرات الجانبية أنني قد خربت فستاني
و من دون التهم لا ؟

438
00:45:16,944 --> 00:45:23,032
ماذا عن قبل هذا ؟ -
لقد قبلت شخصاً لطيفاً -

439
00:45:24,019 --> 00:45:25,499
و هو شيء غير عادي

440
00:45:28,132 --> 00:45:31,874
إنتظري لحظة قلت أنني
سأفقده لصالح شخص آخر أليس كذلك ؟

441
00:45:32,697 --> 00:45:37,098
إذا هل يعني هذا انه قد أخذ مني حظي ؟ -
ربما كان بحاجته أكثر منك -

442
00:45:38,455 --> 00:45:42,075
إذاً قام بسرقته ؟
هذا الحقير لا يمنك أن تكون القبلة قد فعلت هذا

443
00:45:43,308 --> 00:45:47,257
هذا حظي أنا فقط و سوف تساعديني
و تخبريني كيف أسترجعه

444
00:45:48,038 --> 00:45:48,984
أنا ؟

445
00:45:50,835 --> 00:45:52,110
حسناً فلنرى

446
00:45:53,344 --> 00:45:56,059
إذا أخذه منك عبر قبلة

447
00:45:58,773 --> 00:46:00,994
إذاً فقد رقص معك لسبب ما

448
00:46:02,351 --> 00:46:03,791
ماذا ؟

449
00:46:08,192 --> 00:46:11,688
إذاً نحن نتحدث عن 20 راقصاً محترفاً -
واحد من هؤلاء الرجال هو المفتاح -

450
00:46:12,427 --> 00:46:14,155
لكي أسترد حياتي -
أنا لا أصدق هذا -

451
00:46:15,307 --> 00:46:16,747
إبتعدن عن الرصيف

452
00:46:17,610 --> 00:46:20,242
ما أنا هل أنا هدف ؟ -
أترين إن هذا سخيف أليس كذلك ؟ -

453
00:46:20,654 --> 00:46:24,109
لا يمكنك أن تستردي حظك عبر تقبيل ذلك الرجل -
هل ترين كم هم هؤلاء الرجال جميلون ؟ -

454
00:46:24,973 --> 00:46:27,728
هذا رائع ألم تسمعي بهم من قبل ؟ -
لا ما زلت أعتقد أنهم مجانين -

455
00:46:29,373 --> 00:46:33,815
أنا أحاول أن أسترد حياتي ثانية -
حسناً كيف ستعرفين أنك تقبلين الشخص الصحيح ؟ -

456
00:46:34,432 --> 00:46:36,777
و أنت لا تعرفين كيف يبدو ؟ -
أستطيع أن أثبت هذا عبر المذاق -

457
00:46:39,039 --> 00:46:40,684
هذا هو

458
00:46:51,500 --> 00:46:53,557
يا إلهي أنه هو بكل تأكيد

459
00:46:56,066 --> 00:46:58,534
يا إلهي يا (آشلي)ـ
توقفي إنه يتزوج

460
00:47:04,004 --> 00:47:05,608
يا أخي

461
00:47:11,572 --> 00:47:13,217
هل ستقول لي أنها أختك ؟

462
00:47:13,744 --> 00:47:15,931
طماطم
أنا آسفة

463
00:47:59,704 --> 00:48:00,936
أنا آسفة

464
00:48:13,759 --> 00:48:16,352
(يا (دينا -
ماذا ؟ -

465
00:48:20,518 --> 00:48:22,441
شكرا جزيلا
أتمنى أن تتعافى

466
00:48:49,721 --> 00:48:51,980
مرحبا
أنا ديف

467
00:49:17,509 --> 00:49:18,431
لقد عض لساني

468
00:49:27,646 --> 00:49:28,687
هيا

469
00:49:31,531 --> 00:49:38,542
(بقي واحد آخر إنه (توم غوثري -
إن (توم غوثري) مجرم و هو يحاكم -

470
00:49:40,866 --> 00:49:42,509
بثلاث قضايا مخدرات -
أجل أنت على حق -

471
00:49:42,830 --> 00:49:45,033
أنا أشبه ما بقي من الأرنب
بعد أن قطعوا له قدمه

472
00:49:45,554 --> 00:49:48,519
علي أن أستسلم -
هيا يا (آشلي) إنه ليس بهذا السوء -

473
00:49:49,039 --> 00:49:52,325
لقد قمت بتقبيل الكثير من الغرباء
و لم يرفضوك عندما نظروا إلى وجهك

474
00:49:53,927 --> 00:49:55,130
أنا أعلم شكراً

475
00:49:55,610 --> 00:49:57,694
و لكن ربما من الأفضل أن نعرف اللمسة السحرية

476
00:49:59,176 --> 00:50:01,459
أنهم يحبونك -
أنت تحبيني ؟ -

477
00:50:02,180 --> 00:50:03,182
سوف أنال منك

478
00:50:10,234 --> 00:50:13,799
بان كيكس) مرحباً يا قطتي) -
(مرحباً يا (آش) هذا أنا (ديفيد -

479
00:50:14,881 --> 00:50:18,327
(يوجد حفل افتتاح في معرض (ستيشن
لن أقبل أعذاراً لا تفطري لي قلبي

480
00:50:20,169 --> 00:50:23,174
إنه (ديفيد بننغتون) و موعد آخر -
أنا لست ذاهبة -

481
00:50:23,735 --> 00:50:28,182
لم لا إنها فرصة لكي ترتاحي -
لا إنها فرصة لكي تصدمني حافلة -

482
00:50:28,582 --> 00:50:31,867
يا (ماغي) إن قطتك السوداء
تعبر مقعدي هذا ليس جيداً

483
00:50:33,951 --> 00:50:37,277
(تعالي يا (بان كيكس
لا تخيفي هذه السيدة الخرافية

484
00:50:38,318 --> 00:50:40,562
إنها ليست خرافة إنها حقيقة
لقد أصبح حظي شيئاً

485
00:50:41,924 --> 00:50:43,566
يا (دينا) ما الذي تقوله الأبراج

486
00:50:44,288 --> 00:50:45,890
برج الأسد

487
00:50:47,293 --> 00:50:48,734
أنت وحيدة في الميدان

488
00:50:51,019 --> 00:50:53,743
لا يبدو هذا جميلاً -
بإمكانك أن تعكسي الأمور -

489
00:50:54,103 --> 00:50:57,188
أليس كل هذا ما هو إلا عبارة
عن أشايء وهمية

490
00:50:58,390 --> 00:51:03,799
لا أظن ذلك -
يا (آشلي) إن جميع الفتيات المحظوظات -

491
00:51:04,119 --> 00:51:06,723
لا يتوقفن عندما يشعرن
بالضعف أولاً

492
00:51:07,404 --> 00:51:13,815
جميع الفيتات المحظوظات يجلسن و يتفرجن
على (أوبرا) و على كيفية صنع حلويات عيد الهالوين

493
00:51:14,696 --> 00:51:16,379
هذا صحيح -
أنت محقة -

494
00:51:17,099 --> 00:51:19,423
بالطبع أنا محقة -
هيا استعدي -

495
00:51:21,426 --> 00:51:25,674
أتعلمن ربما أنا لست ملعونة
و ربما أنظر إلى الأمور بطريقة خاطئة

496
00:51:26,035 --> 00:51:30,401
و ربما تكون هذه فرصاً فقط -
بالطبع لأنه عندما يغلق باب -

497
00:51:30,921 --> 00:51:32,204
يفتح بابان آخران

498
00:51:33,366 --> 00:51:36,571
حسناً سأبداً من جيد و سيبدأ
حظي الجيد من الآن

499
00:51:37,332 --> 00:51:38,695
هذا جيد

500
00:51:43,020 --> 00:51:44,102
لا بأس

501
00:51:56,082 --> 00:51:58,005
هل أرجعت هذه إلى عينك ؟ -
إنها آخر عدسة عندي -

502
00:52:00,609 --> 00:52:02,933
سؤلمك هذا حقاً -
عيني -

503
00:52:08,982 --> 00:52:12,228
كما ترين أنا على القائمة
(أنا هي التي ينتظرها (ديفيد بنغتون

504
00:52:17,597 --> 00:52:19,158
ها هو أترين ها هو

505
00:52:22,003 --> 00:52:23,606
ديفيد بنغتون) إنه هناك)

506
00:52:24,246 --> 00:52:25,769
لا لا إنها معي

507
00:52:26,251 --> 00:52:27,532
شكراً

508
00:52:30,978 --> 00:52:32,339
أنا بخير

509
00:52:34,943 --> 00:52:36,345
تعالي لدي مفاجأة لك

510
00:52:40,753 --> 00:52:42,396
يا إلهي

511
00:52:42,716 --> 00:52:49,928
ألا يبدو هذا بشعاً ؟ إنه كومة مدورة
تبدو  و كأنها قذارة فيل

512
00:52:51,330 --> 00:52:52,171
(يا (آشلي

513
00:52:54,696 --> 00:52:57,058
هذه أمي إنها الفنانة

514
00:52:58,782 --> 00:53:01,266
(إنه فنك مرحباً يا سيدة (بنغتون

515
00:53:02,267 --> 00:53:04,350
تبدين أصغر سناً بشكل شخصي

516
00:53:06,274 --> 00:53:10,921
لا هذا لا يعني أنك تبدين أكبر سناً -
يا (ديفيد) إذا كنت سأصغي لهذا أحتاج إلى فودكا -

517
00:53:12,003 --> 00:53:13,245
إنها فكرة جيدة

518
00:53:14,167 --> 00:53:15,408
أيها النادل -
نعم سيدي -

519
00:53:22,219 --> 00:53:23,420
لا شكراً لك

520
00:53:25,745 --> 00:53:28,389
ذلك الرجل الفظيع أتى إلى هنا للمرة الثالثة

521
00:53:29,630 --> 00:53:32,435
إنه هو إنه ابن -
معذرة -

522
00:53:34,800 --> 00:53:38,084
ذلك النادل -
بل أكثر من ذلك أنا أوافق معك -

523
00:53:38,805 --> 00:53:43,613
أرجوك يا أمي -
إذا لم يكن من مانع لديكم سأذهب إلى غرفة السيدات -

524
00:53:48,261 --> 00:53:49,422
أنت و أخيراً

525
00:53:50,744 --> 00:53:52,988
معذرة ؟ -
حسناً ستترك لسانك في فمك طوال الوقت -

526
00:53:53,309 --> 00:53:55,472
لأن هذا عمل فقط -
ماذا ؟ -

527
00:53:56,313 --> 00:53:57,515
أرجع لي حظي

528
00:54:07,250 --> 00:54:09,053
أعطني إياه -
أنا مشارك في العرض -

529
00:54:22,195 --> 00:54:23,917
إنها جلطة اتصلوا بالإسعاف

530
00:54:25,600 --> 00:54:28,244
إنه لا يتنفس -
بل هو يتنفس -

531
00:54:29,326 --> 00:54:31,529
لا إنه ليس كذلك
إنها انعكاسات الجلطة

532
00:54:32,170 --> 00:54:34,053
علي أن أجري له تنفساً اصطناعياً -
أرجوك -

533
00:54:43,588 --> 00:54:44,951
سيكون على ما يرام

534
00:54:56,889 --> 00:54:59,414
من حسن حظه أنك هنا -
أنت تعرفين الإسعافات الأولية -

535
00:55:00,055 --> 00:55:03,901
أجل هذه أنا محظوظة أشعر و كأنني

536
00:55:17,882 --> 00:55:20,206
إن هذا سخيف إنه مجرد وحل

537
00:55:28,620 --> 00:55:30,783
لا بد أنك قد التقيت بأختي التوأم
لقد كانت هنا من قبل

538
00:55:31,465 --> 00:55:33,107
إنها سافلة و أنا الجيدة

539
00:56:05,999 --> 00:56:07,602
ما الذي أستطيع إحضاره لك ؟

540
00:56:08,163 --> 00:56:12,090
هل أستطيع الحصول على كأس من الماء ؟ -
إذا لم تشتري لا يمكن أن تجلسي -

541
00:56:12,931 --> 00:56:14,093
أترين ؟

542
00:56:16,496 --> 00:56:21,424
هل أستطيع استخدام الحمام ؟ -
إذا لم تشتري لا تستطيعين دخول الحمام -

543
00:56:22,506 --> 00:56:27,314
حسناً عظيماً أنا ذاهبة
هل تستمتعون جميعا بالعرض ؟

544
00:56:28,036 --> 00:56:32,963
أتعرفون إن شخصيتي الحقيقية لم تمر بأيام كهذه
في واقع الأمر ربما أنا لست هنا الآن

545
00:56:33,283 --> 00:56:38,371
ربما يكون هذا كله حلم أعيش فيه
ناجم عن مساج عميق بالأنسجة

546
00:56:39,694 --> 00:56:44,382
أجل إنه مساج ربحته فى أحد الجمعيات الخيرية
هذا جيد هل أستطيع تناول هذا ؟

547
00:56:46,063 --> 00:56:50,911
لا تلك كانت مزحة لن آكل فضلاتك
ربما قليلاً منه

548
00:57:02,370 --> 00:57:04,493
يا إلهي أنا أتصرف مثل الذئب

549
00:57:10,182 --> 00:57:12,585
هذا ممتاز -
ليس الملح -

550
00:57:14,669 --> 00:57:17,834
فقط لكي ألفت انتباهكم أعتقد أن
ما سأقوم به سخيف بعض الشيء

551
00:57:18,195 --> 00:57:19,517
و لا يمكن أن يؤذي احداً

552
00:57:21,280 --> 00:57:23,243
هيا عيني

553
00:57:27,210 --> 00:57:30,334
إنه مجرد حادث أنا آسفة -
يا آنسة من الأفضل أن تخرجي الآن -

554
00:57:31,696 --> 00:57:32,818
أنا آسفة

555
00:57:37,906 --> 00:57:40,311
أظن أننا آمنون -
شكراً لك على مساعدتي أنا آسفة -

556
00:57:41,272 --> 00:57:46,840
هل كنت تعملين لدى -
داون تاون) ؟ أجل و لكن انتهى الأمر بي الآن بلا عمل) -

557
00:57:47,682 --> 00:57:48,243
(لقد أفسدت الـ (أولد جاك -
ماذا فعلت ؟ -

558
00:57:48,844 --> 00:57:51,046
إنه لحم إنجليزي و هو ليس أفضل من الفرنسي

559
00:57:52,490 --> 00:57:56,696
شكراً جزيلاً -
كنت جائعة أحضرت لك هذه الشطيرة -

560
00:57:57,738 --> 00:58:02,946
شكراً لك سررت بلقائك -
حسناً -

561
00:58:12,481 --> 00:58:15,206
إسمعي لدي عمل لك
و لكنه ليس ما تبحثين عنه

562
00:58:16,087 --> 00:58:17,810
حقاً و ما هي اللعبة ؟ -
لا توجد لعبة -

563
00:58:18,211 --> 00:58:22,618
هل تريد مني أن أتحول إلى دينك ؟ -
لا ليست أشياء دينية -

564
00:58:23,499 --> 00:58:26,383
إنه عمل فقط إنه عمل سيء
ربما تعملين لبضعة ساعات

565
00:58:26,984 --> 00:58:29,107
ما زلت لم تجب عن سؤالي
ما هي اللعبة ؟

566
00:58:30,310 --> 00:58:32,634
دعينا نقل أنني قد لاحظت
أنك منحوسة

567
00:58:33,233 --> 00:58:35,838
منحوسة؟ -
حظك سيء دائماً -

568
00:58:36,398 --> 00:58:38,803
ما الذي جعلك تعتقد أنني منحوسة ؟
هل هذا فقط لأنني رميت الملح ورائي ؟

569
00:58:40,566 --> 00:58:41,848
أجل

570
00:58:46,054 --> 00:58:51,544
ما أنت فيه الآن قد مررت به
في قلبه لقد عشته كله كنت عمدة ذلك المكان

571
00:58:54,709 --> 00:58:56,591
(أنا (جيك -
(أنا (آشلي -

572
00:59:00,598 --> 00:59:02,480
يا إلهي -
إنه يبدو جميلاً عليك -

573
00:59:02,801 --> 00:59:06,848
أي شيء آخر لكي أكون صريحة
معك أنا لست متأنقة من أجل مقابلة للعمل الآن

574
00:59:07,489 --> 00:59:09,532
من أجل هذا العمل أعتقد أنك ستكونين جيدة

575
00:59:10,293 --> 00:59:11,855
حسناً -
هل نذهب ؟ -

576
00:59:12,096 --> 00:59:13,418
لماذا أنت لطيف جداً ؟

577
00:59:15,622 --> 00:59:17,184
إنه فقط حظ سيء

578
00:59:19,748 --> 00:59:23,113
إنها رائعة -
لسنا بحاجة إلى نادلات هنا -

579
00:59:23,554 --> 00:59:26,078
حسنا سوف تندم

580
00:59:28,722 --> 00:59:31,366
لم أحصل على العمل -
لا لا إنه ليس كذلك -

581
00:59:32,368 --> 00:59:35,133
يمكنك أن تحصلي على العمل
و لكنه عملي القديم

582
00:59:36,094 --> 00:59:39,980
إذاً ؟ -
أملت أن يوظفك كنادلة أو شيئاً من هذا -

583
00:59:40,622 --> 00:59:45,749
إن عملي القديم هو العناية بالحمامات

584
00:59:47,473 --> 00:59:49,475
سوف أقبله سوف أقبله

585
01:02:16,349 --> 01:02:19,114
باقي بضعة أسابيع حتى نطلق الألبوم الجديد

586
01:02:26,204 --> 01:02:28,889
يا شباب هيا شغل الراديو

587
01:02:34,338 --> 01:02:36,341
فلنحتفل سيكون ذلك على حسابي

588
01:02:39,627 --> 01:02:43,593
إصعدي على السلم و أصلحي ذلك الضوء -
و لكنني لست جيدة بهذا -

589
01:02:43,914 --> 01:02:45,996
شكراً -
شكراً -

590
01:02:49,923 --> 01:02:54,450
علينا أن نركز في هذه الأثناء
علينا أن نجد لحناً جيداً

591
01:02:59,258 --> 01:03:01,221
إن هذا ليس جيداً

592
01:03:03,024 --> 01:03:07,350
كان عليك أن تصعد من دون هذا
و من ثم إنزال القديم لأن هذا سيسقط الآن

593
01:03:11,277 --> 01:03:12,960
أنت لا تريدين أن تكسري هذا

594
01:03:17,808 --> 01:03:20,531
عليك أن تطفئي الضوء أولاً
و الآن سوف تكون

595
01:03:22,936 --> 01:03:23,937
منصعقة

596
01:03:29,025 --> 01:03:30,868
يا إلهي مرحباً

597
01:03:31,429 --> 01:03:34,595
إذاً غير هذا الإزعاجات هل تجري
أمورك بشكل جيد  ؟

598
01:03:34,914 --> 01:03:36,517
لا أستطيع أن أتذمر -
هذا جيد -

599
01:03:36,758 --> 01:03:39,081
لا أقصد حرفياً أنه ليس مسموحاً
لي بأن أتذمر

600
01:03:39,442 --> 01:03:42,206
علي ان أوقع على شيء -
لا أعرف هذا -

601
01:03:42,887 --> 01:03:45,732
هذه باردة و هي ستساعدك -
أنت خبير جداً بهذه الأشياء -

602
01:03:46,012 --> 01:03:49,097
شكراً -
إنها تعطي شعوراً جيداً -

603
01:03:52,382 --> 01:03:56,589
هل هذا معجون أسنان ؟ -
أجل إنها وصفة صينية قديمة لحروق الأصابع -

604
01:03:59,474 --> 01:04:03,359
أجل أنا مستعد لدي كل شيء
في هذه الحقيبة لدي الإسعافات الأولية

605
01:04:03,721 --> 01:04:06,444
و جوارب إضافية -
أنت لا تتصرف بواقعية -

606
01:04:07,005 --> 01:04:08,809
بل أنا كذلك لقد كنت أعمل هناك

607
01:04:09,970 --> 01:04:11,813
هل أستطيع رؤية هاتفك الخليوي -
لماذا ؟ -

608
01:04:13,536 --> 01:04:14,778
ما هذا ؟

609
01:04:19,345 --> 01:04:20,948
فلنلق نظرة

610
01:04:21,268 --> 01:04:24,273
(بيردولف) و (رندولز) و (سوشي)
هل أنت مجنونة

611
01:04:24,674 --> 01:04:27,759
الأشخاص الغير محظوظين يذهبون إلى المشافي

612
01:04:27,959 --> 01:04:30,363
مهما حصل لا تتصلي بالرقم 911

613
01:04:31,404 --> 01:04:35,451
(و بالنسبة للمركز الصحي إسألي عن (لو
إنه جيد جداً

614
01:04:41,140 --> 01:04:46,589
هذا الحقيبة تحتوي على كل شيء تقريباً

615
01:04:48,872 --> 01:04:51,917
و أعتقد أنه قد حان الوقت لكي أتركها -
لا لايمكنني ذلك -

616
01:04:52,397 --> 01:04:55,643
لا لا بصدق أعتقد أنه عليك ان تأخذيها
أرجوك أنت تحتاجين إليها أكثر مني

617
01:04:56,123 --> 01:04:57,686
شكراً لك

618
01:05:05,218 --> 01:05:06,941
من الأفضل أن أرد على هذا -
أجل بالطبع -

619
01:05:08,103 --> 01:05:09,705
مرحباً يا (كيتي) كيف هي فتاتي ؟

620
01:05:10,106 --> 01:05:11,589
ماذا ؟ مفتاحك ؟

621
01:05:12,430 --> 01:05:13,832
هل تأكدت من دواسة الباب ؟

622
01:05:15,475 --> 01:05:18,759
حسناً ماذا إذا جئت لكي أخذك ؟
إلى منزلي الجديد سوف تحبيه إنه كبير

623
01:05:20,843 --> 01:05:23,527
حسناً سأوافيك إلى هناك وداعاً -
علي أن أذهب -

624
01:05:26,292 --> 01:05:27,894
(أجل إلى اللقاء يا (آشلي

625
01:05:28,429 --> 01:05:30,128
إنها مجرد فتاة
لا

626
01:06:00,676 --> 01:06:02,721
هيا ياشباب توقفوا

627
01:06:03,503 --> 01:06:05,521
هذا يبدو جميلا -
شكرا -

628
01:06:05,579 --> 01:06:08,697
ماذا يجرى هنا؟ -
جيك حقا أخذلكم -

629
01:06:08,703 --> 01:06:10,012
ماذا؟

630
01:06:10,334 --> 01:06:11,960
إنك تمزح
ياللفشل

631
01:06:12,136 --> 01:06:15,052
هناك عرض إذاعى رائع

632
01:06:15,269 --> 01:06:19,247
لذلك حجزت لكم فى ملهى الهارد روك كافيه
الجديد الواقع بميدان التايم

633
01:06:19,585 --> 01:06:23,231
هذا مستحيل -
من هو فتاكم ؟ إن هذا شيئا ضخم جداً -

634
01:06:23,952 --> 01:06:27,116
هذا شيء كبير
ما اخبار الألبوم الجديد ؟

635
01:06:27,996 --> 01:06:29,677
نحن نعمل عليه

636
01:06:31,520 --> 01:06:34,283
حسناً لا أريد إيقافكم
هذا يبدوا رائعا تهانينا

637
01:06:35,244 --> 01:06:37,128
إلى اللقاء -
نتمنى لك نهاراً سعيداً -

638
01:06:38,169 --> 01:06:41,813
إذاً يا (جيك) متى سنصدر هذا الألبوم المذهل ؟ -
عندما تكونون مستعدون -

639
01:06:43,055 --> 01:06:44,095
أجل

640
01:06:45,297 --> 01:06:46,179
(يا (جيك

641
01:06:46,579 --> 01:06:47,980
لديك طلبات توصيل

642
01:06:49,623 --> 01:06:53,427
إلى هناك -
إنها لطيفة -

643
01:06:55,949 --> 01:07:00,235
سيعمل (غانغ) على الغيتار أظن أنه يشعر بالراحة أكثر
وعليك أن تهدئ من الإيقاع و لكن ليس كثيراً

644
01:07:01,235 --> 01:07:03,238
سوف نبدأ بها

645
01:07:07,844 --> 01:07:10,367
مرحباً -
مرحباً أنا آسفة -

646
01:07:13,651 --> 01:07:15,092
لقد أمسكت به

647
01:07:20,540 --> 01:07:21,940
هيا إستمعي إلى أغنيتنا

648
01:07:26,106 --> 01:07:27,388
تبدو رائعة

649
01:07:31,913 --> 01:07:33,434
إنهم يغنون بشكل جيد -
أجل إنهم كذلك -

650
01:07:35,076 --> 01:07:37,680
هل سمعت ما عزفوه في الصالة -
كان ذلك رائعاً -

651
01:07:38,762 --> 01:07:42,485
أجل في الواقع كانت تلك
قاعدتنا و كنا نبدو كالأغبياء

652
01:07:43,287 --> 01:07:45,410
أقصد أنه أمر صعب و لكنه ليس مستحيلاً

653
01:07:56,141 --> 01:08:00,148
ما رأيك أن نذهب من أجل شرب القهوة
أو شيء ما ؟

654
01:08:01,989 --> 01:08:04,873
أجل سيكون هذا لطيفاً

655
01:08:11,439 --> 01:08:12,881
ها هي

656
01:08:17,368 --> 01:08:22,013
هل هذه (كيتي) ؟ -
أجل أنت تعلمين لقد اشترت لي هذه السترة -

657
01:08:23,655 --> 01:08:25,297
إنها جميلة -
أجل -

658
01:08:27,661 --> 01:08:28,981
تبدو مثل سافلة

659
01:08:29,222 --> 01:08:30,382
ماذا ؟ -
ماذا ؟ -

660
01:08:30,623 --> 01:08:33,387
إنها تبدو مثل شخص ذاهب إلى التخييم

661
01:08:34,788 --> 01:08:35,910
هذا غريب

662
01:08:37,791 --> 01:08:41,476
من الأفضل أن أذهب يجب أن
أذهب قبل أن أعلق في الإزحام

663
01:08:42,036 --> 01:08:44,441
هل أتصل بك الليلة ؟ -
أجل في حوالي -

664
01:08:46,483 --> 01:08:49,727
أجل ربما في وقت آخر لدي
مخططات أخرى أنا آسفة

665
01:08:51,330 --> 01:08:53,010
أنا آسفة لهذا -
أجل سيدتي -

666
01:08:53,771 --> 01:08:55,253
الوداع -
الوداع -

667
01:09:14,196 --> 01:09:16,478
(شكراً لك على التوصيلة يا (جيك -
متى أمر لكي أقلك ؟ -

668
01:09:19,162 --> 01:09:23,366
هل سأراها لاحقاً ؟ -
غداً صباحاً عليك أن نتهي وظائفك -

669
01:09:23,928 --> 01:09:25,930
أجل أجل إلى اللقاء -
حسناً إلى اللقاء -

670
01:09:35,420 --> 01:09:38,945
لا لا تفعلي هذا
لا تفتحي المظلة في الداخل

671
01:09:40,025 --> 01:09:41,268
أنت غير محظوظة

672
01:09:59,489 --> 01:10:01,493
(يا (بيرني -
نعم سيدي إرجع للخلف من فضلك -

673
01:10:17,913 --> 01:10:19,673
يوجد معطف مطري في حقيبتي

674
01:10:20,876 --> 01:10:22,638
لم أفكر في أن أبحث

675
01:10:23,760 --> 01:10:25,681
هل أستطيع أن أقلك ؟

676
01:10:26,282 --> 01:10:28,444
أنا أقطن بالقرب من هنا على
بعد عشرين حياً

677
01:10:31,008 --> 01:10:32,569
على الأقل خذي مظلتي

678
01:10:33,369 --> 01:10:34,693
لدي واحدة

679
01:10:35,374 --> 01:10:36,975
أتعلمين أن لدي مجففة ملابس

680
01:10:38,497 --> 01:10:40,659
و بعض البوشار و تلفزيون فضائي

681
01:10:42,340 --> 01:10:45,345
ليس علي أن أذهب إلى هناك

682
01:10:45,985 --> 01:10:50,712
أنا لا أقوم بهذا لأي أحد و لكنني
ستأقدم لك شوكولا ساخنة

683
01:10:55,998 --> 01:11:01,282
أحب ذلك -
إن الرعد قوي هنا -

684
01:11:06,650 --> 01:11:07,852
شكراً لك

685
01:11:28,838 --> 01:11:33,203
منزل جميل -
حقاً ؟ علي أن أحضر لك بعض الملابس الجافة -

686
01:11:33,803 --> 01:11:38,888
شكراً لك غرفة الملابس هناك و الحمام
من هنا و المطبخ هنا تصرفي و كأنك في منلك

687
01:11:39,809 --> 01:11:40,772
شكراً

688
01:11:48,181 --> 01:11:52,906
هل تمانعين إذا وضعت بعضاً من ملابسي هنا ؟ -
لا لا لديك غرفة غسيل في شقتك -

689
01:11:53,626 --> 01:11:56,390
هذا يعني أنك لا تقلق من الغسيل -
أجل إنها جيدة -

690
01:11:58,673 --> 01:12:00,195
علي أن أغسل هذه أيضاً انتظري

691
01:12:15,733 --> 01:12:18,297
اللعنة -
هلا وضعت هذه من فضلك ؟ -

692
01:12:18,897 --> 01:12:20,579
أجل بالتأكيد -
شكراً -

693
01:12:21,901 --> 01:12:25,305
علي أن أرد على هذا سأعود حالاً -
حسناً سأبقى هنا -

694
01:12:29,110 --> 01:12:31,433
منذ متى تستخدم الغسالات شاشات الكترونية ؟

695
01:12:32,994 --> 01:12:34,156
حسناً

696
01:12:48,973 --> 01:12:50,136
يا إلهي

697
01:12:52,216 --> 01:12:55,341
ما الذي يحدث يا إلهي ؟

698
01:12:55,621 --> 01:12:57,704
لا توقفي أرجوك توقفي

699
01:13:06,674 --> 01:13:08,878
هل أنت مصرة ؟ -
هل الأمور على ما يرام ؟ -

700
01:13:10,198 --> 01:13:13,403
أجل كل شيء على كا يرام -
جيد -

701
01:13:17,168 --> 01:13:18,369
ما الذي يحدث ؟

702
01:13:28,140 --> 01:13:29,662
توقفي توقفي

703
01:13:32,625 --> 01:13:34,388
يا إلهي -
مرحباً -

704
01:13:54,492 --> 01:13:56,333
كيف فعلت هذا ؟

705
01:13:57,015 --> 01:14:01,421
يوجد عطل في شاشة التشغيل -
ما الذي يمكنني قوله ؟ -

706
01:14:02,261 --> 01:14:06,826
أنا مثيرة للشفقة و أنا أستسلم -
تستسلمين ؟ -

707
01:14:07,187 --> 01:14:11,152
أنا أستسلم لم أعد أهتم بعد الآن
أتعرف إن هذا يعطي شعوراً رائعاً

708
01:14:14,877 --> 01:14:17,560
أتعلمين لقد استسلمت منذ بضعة سنوات
هل ترين هذا ؟

709
01:14:20,844 --> 01:14:22,565
إنتظري قليلاً

710
01:14:27,250 --> 01:14:29,814
هل أنت بخير ؟ -
أجل أنا بخير -

711
01:14:30,776 --> 01:14:32,017
أنا آسف

712
01:14:36,102 --> 01:14:37,423
هذا رائع

713
01:14:38,625 --> 01:14:41,348
هل أقاطع شيئاً ما ؟ -
(مرحباً يا (كيتي -

714
01:14:42,508 --> 01:14:44,472
مرحباً -
أنت (كيتي) ؟ -

715
01:14:45,312 --> 01:14:47,156
هذا ما تأكدت منه آخر مرة

716
01:14:48,637 --> 01:14:50,158
(مرحباً أنا (آشلي

717
01:14:53,683 --> 01:14:55,926
لا هذه ليست مشكلة سأعمل على ذلك

718
01:14:56,927 --> 01:14:59,369
قال لي (جيك) أنك فاشلة -
ماذا ؟ -

719
01:15:00,771 --> 01:15:03,535
أنا لست فاشلة -
لا لا بأس بذلك أنا فاشلة أيضاً -

720
01:15:04,255 --> 01:15:06,819
على أي حال يبدو أنه شيء أبدي
و لا علاقة للظرف به

721
01:15:07,779 --> 01:15:09,582
عليك أن تتمسكي بحظك هذا كل شيء

722
01:15:11,744 --> 01:15:14,347
انا أحب هذه الأشياء الصغيرة -
و كذلك أنا -

723
01:15:16,269 --> 01:15:20,195
حسناً سنتحدث فيما بعد
الوداع يا إلهي

724
01:15:21,116 --> 01:15:25,080
ما هي المشكلة ؟ -
يريد (فيليبس) أن تكون الأغنية الجديدة جاهزة فبل الحفلة -

725
01:15:26,001 --> 01:15:27,924
و ثم ؟ -
و ليس لدينا هذه القذارة -

726
01:15:29,526 --> 01:15:32,890
أقصد الأغنية
أنت تعرفين أنني أقصد الإغنية

727
01:15:33,971 --> 01:15:35,693
ليس لدينا الوقت للتحدث عن هذا
أليس كذلك ؟

728
01:15:36,454 --> 01:15:40,619
سوف أكتب أغنية لك -
إذاً فقد أصبحت مؤلفة أغاني الآن هذا مضحك -

729
01:15:41,100 --> 01:15:44,584
يمكنك أن تكون أكثر تأييداً -
إسمعي أنا أتكلم بجدية إن حياتي -

730
01:15:45,824 --> 01:15:50,751
أعتقد أنني أستطيع مساعدتك -
ما الذي يجول في خاطرك ؟ -

731
01:15:51,872 --> 01:15:53,474
حسناً لدي صديقة

732
01:16:19,507 --> 01:16:23,631
لن أنزعج إذا قلت لي أنها ليست جيدة -
لا لا إنها رائعة -

733
01:16:24,672 --> 01:16:29,677
إنها تحتاج إلى بعض التعديلات البسيطة
يا (هاري) ضاعف الإيقاع داني لم لا تسرع الحركة قليلاً

734
01:16:51,223 --> 01:16:52,625
(آشلي) -
نعم ؟ -

735
01:16:53,307 --> 01:16:55,669
شكراً لك -
على الرحب و السعة -

736
01:17:19,178 --> 01:17:22,501
سمعت إشاعة تقول أن الأغنية
الجديدة ليست جاهزة بعد

737
01:17:22,982 --> 01:17:26,866
إنها جاهزة -
الإيجابية هذا ما يعجبني -

738
01:17:28,508 --> 01:17:31,833
لقد بيعت البطاقات كلها -
كلها ؟ -

739
01:17:33,195 --> 01:17:35,757
تقصد الروك القديم هل بعت
كل شيء ؟

740
01:17:36,077 --> 01:17:37,841
لقد أعطيتك تذاكرك -
لا لم أحصل عليها -

741
01:17:38,200 --> 01:17:41,964
يا (تيفاني) أعطه التذاكر
يوجد الكثير من الناس يأملون أن يدخلوا

742
01:17:44,289 --> 01:17:49,292
إنظر لقد أنقذت حياتي مرتين
في (ماسكري باش) و الآن

743
01:17:51,256 --> 01:17:54,180
كان هذا رائعاً بالنسبة لي أيضاً
أقصد انه منذ ذلك الوقت أصبحت أكثر الناس

744
01:17:54,539 --> 01:17:56,221
حظاً في العالم

745
01:18:01,909 --> 01:18:05,353
جيك) إنه الرجل الذي قبلته)
في الحفلة

746
01:18:06,795 --> 01:18:07,436
أجل -
لا -

747
01:18:07,436 --> 01:18:08,237
أجل -
لا -

748
01:18:08,237 --> 01:18:12,241
أجل -
هذا رائع إنه جميل -

749
01:18:12,521 --> 01:18:17,967
أنت لا تفهمين لقد تحول (جيك) إلى ذلك الشخص
الرائع المقبل على الحياة

750
01:18:19,690 --> 01:18:21,413
و هل هذه مشكلة ؟

751
01:18:47,363 --> 01:18:49,486
لا لا علي أن أذهب الآن

752
01:18:52,450 --> 01:18:53,731
الآن ؟

753
01:19:14,154 --> 01:19:16,077
تكسي

754
01:19:17,479 --> 01:19:19,442
أنا آسفة أنا أتأكد من شيء ما

755
01:19:26,490 --> 01:19:28,973
خمس دولارات أجل
شكراً لك أيها الحظ

756
01:19:29,293 --> 01:19:30,975
آشلي) ؟) -
آنسة (برادين) ؟ -

757
01:19:32,416 --> 01:19:35,500
إسمعي أنا متأسفة جداً
أنتونيو) ؟)

758
01:19:36,383 --> 01:19:37,342
(مرحباً يا (آش

759
01:19:37,663 --> 01:19:39,425
مرحباً -
يا لحسن حظنا أننا التقينا بك -

760
01:19:40,386 --> 01:19:44,313
أشعر بالفظاعة لما قلته لك -
لا توقفي لديك الحق بأن تلوميني -

761
01:19:45,273 --> 01:19:50,199
إذاً دعيني ألومك على إحضار
هذا الرجل الرائع إلى حياتي

762
01:19:51,040 --> 01:19:53,803
سوف نتزوج يا عزيزتي -
هذا مستحيل -

763
01:19:53,803 --> 01:19:55,725
إنه حقيقي لقد اشتريته له خاتما

764
01:19:56,206 --> 01:19:58,408
حسناً تهانينا لكما

765
01:19:58,808 --> 01:20:01,693
يا (آشلي) أريد منك أن تعودي
للعمل لدي

766
01:20:03,854 --> 01:20:06,899
هل تمزحين ؟ -
لا أستطيع خسارتك أنت حظي السعيد -

767
01:20:07,780 --> 01:20:10,743
لا أعرف ما أقول -
حسناً لدينا اجتماع كبير الليلة -

768
01:20:11,383 --> 01:20:16,951
لذلك قولي أنك ستكونين إلى جانبي
و قولي أن سترتدين شيئاً لائقاً

769
01:20:17,351 --> 01:20:19,595
لمنصب نائب المدير -
يا إلهي أجل أجل -

770
01:20:20,275 --> 01:20:23,639
شكراً لك وداعاً -
وداعاً -

771
01:20:25,641 --> 01:20:28,884
أجل لقد عاد حظي
يا إلهي

772
01:20:31,968 --> 01:20:32,969
مرحباً

773
01:20:34,812 --> 01:20:36,454
أتريدون تناول عشاء متأخر ؟

774
01:20:37,376 --> 01:20:38,537
مرحباً -
مرحباً -

775
01:20:39,577 --> 01:20:44,784
لدي بعض المفاجآت إنه آخر ما في المحل
و هو مقاسي أنا محظوظة أليس كذلك ؟

776
01:20:45,705 --> 01:20:48,348
اتصل (أندرو) بي و لدي اثنان
طلبيتان على القائمة

777
01:20:48,909 --> 01:20:51,833
لذلك ظننت أنه يمكننا الإحتفال -
هذا جميل -

778
01:20:54,356 --> 01:20:57,278
ما الخطب ؟ -
(لن تغني الفرقة أغنية (ماغي -

779
01:20:58,561 --> 01:21:00,041
ماذا لم لا ؟

780
01:21:00,443 --> 01:21:06,090
إن (فيليبس) يؤمن بالخرافة -
إنه يدعي أن فتاة جديدة تؤثر على الموسيقى التي تكتبها بنفسها -

781
01:21:07,731 --> 01:21:09,653
هذا جنون -
لا إنه حظ سيء -

782
01:21:10,816 --> 01:21:13,338
إسمعي أنا متأسفة لأن هذا يحدث
لا علاقة لي بهذا

783
01:21:13,659 --> 01:21:15,741
توقفي عن الحديث إنها الحياة

784
01:21:16,382 --> 01:21:17,583
أليس كذلك ؟

785
01:21:17,983 --> 01:21:21,868
هيا بنا فلنذهب علي نا
أن نصل قبلهم تمني لي حظاً سعيدا

786
01:21:22,269 --> 01:21:24,912
أما زلتن ذاهبات ؟ -
أجل لقد حصلت على التذاكر -

787
01:21:26,113 --> 01:21:28,757
و أنت ؟ -
في الواقع أنا لن أذهب -

788
01:21:29,396 --> 01:21:31,720
لدي اجتماع -
أهي وظيفة جديدة ؟ -

789
01:21:32,401 --> 01:21:35,805
في الواقع إنها قصة طويلة
لقد وظفتني (بيغي) من جديد

790
01:21:38,088 --> 01:21:39,849
أنا فخورة بك جداً

791
01:21:41,733 --> 01:21:45,897
لقد صمدت جيداً و تحولت جميع الأمور إلى الأفضل -
هل أنت متأكدة أنك ستكونين على ما يرام ؟ -

792
01:21:46,378 --> 01:21:52,625
بالطبع أي خيار لدي أقصد أنك إذا
فكرت بالأشياء السيئة في الحياة ستفقدين الجيدة

793
01:21:53,426 --> 01:21:54,868
هيا فلنذهب -
استمتعوا -

794
01:21:55,109 --> 01:21:57,391
(لقد عاد الحظ السعيد يا (آشلي -
شكراً -

795
01:21:59,554 --> 01:22:00,554
وداعاً

796
01:22:57,063 --> 01:22:59,466
حسناً يا شباب لا نريد أن نشعر بالتوتر الآن

797
01:23:08,676 --> 01:23:09,718
(يا (جيك

798
01:23:10,640 --> 01:23:11,681
كيف حالك ؟

799
01:23:12,520 --> 01:23:13,883
اللعنة

800
01:23:15,806 --> 01:23:18,208
شكراً لك أنا أقدر لك ذلك -
لدينا بعض الشاي -

801
01:23:18,648 --> 01:23:20,209
شكراً سيكون هذا رائعاً

802
01:23:29,382 --> 01:23:31,143
يمكن أن يسقط أحد هنا

803
01:23:34,667 --> 01:23:36,791
(جيك)
يا شباب

804
01:23:38,713 --> 01:23:43,239
لا يوجد أي سيارة تكسي -
ماغي) لن نحصل على سيارة أجرة في مثل هذه الساعة) -

805
01:23:47,121 --> 01:23:49,687
هيا إصعدن -
(آشلي) -

806
01:23:52,129 --> 01:23:54,411
فلنذهب ليس لدينا الكثير من الوقت

807
01:23:57,657 --> 01:23:59,057
إن وجهي يتعرق

808
01:24:01,660 --> 01:24:03,622
هل أنتم جاهزون ؟ -
أجل جاهزون -

809
01:24:03,984 --> 01:24:05,265
أجل ولدنا جاهزين

810
01:24:06,546 --> 01:24:09,829
عيني -
داني) أخبرني أتستطيع أن ترى ؟) -

811
01:24:11,552 --> 01:24:16,318
باقي دقيقتان حظاً سعيداً -
دقيقتان أريد ثلجاً -

812
01:24:21,723 --> 01:24:22,927
مرحباً

813
01:24:23,886 --> 01:24:25,328
يا شباب أنا هنا

814
01:24:27,852 --> 01:24:29,613
حسناً إسمعوا أنا أعلم أنكم متوترون

815
01:24:29,973 --> 01:24:31,455
فكرة جيدة

816
01:24:40,547 --> 01:24:44,551
أنا أحتاج إلى هواء -
بالمناسبة هل رأيت (هاري) ؟ -

817
01:24:48,115 --> 01:24:49,599
أليس هنا ؟

818
01:24:53,281 --> 01:24:54,524
مرحباً

819
01:24:58,048 --> 01:24:59,611
حسناً انتشروا و اعثروا عليه

820
01:25:00,570 --> 01:25:03,654
يا (نيك) هل رأيت (هاري) ؟

821
01:25:04,456 --> 01:25:05,816
من ؟ -
هاري) عازف الطبل) -

822
01:25:06,418 --> 01:25:07,580
من ؟

823
01:25:08,741 --> 01:25:09,821
(هاري)

824
01:25:10,463 --> 01:25:11,665
(هاري)

825
01:25:16,750 --> 01:25:17,792
أنا آسف

826
01:25:28,925 --> 01:25:31,808
معذرة يا سيدي هل يمكنك أن تنعطف إلى اليسار
حتى نتجنب الإزدحام

827
01:25:32,289 --> 01:25:37,095
(لا أصدق أنك تتركين اجتماع العمل مع (برادن -
سوف تكون بخير فهي بحاجة لحظي و ليس لدينا وقت كافي -

828
01:25:41,658 --> 01:25:45,384
هاري) هل أنت هنا)
هل رأى أحدكم (هاري) ؟

829
01:25:46,987 --> 01:25:48,628
معذرة هل رأيتم (هاري) ؟ -
لا

830
01:25:49,510 --> 01:25:50,592
(هاري)

831
01:25:51,191 --> 01:25:53,715
هل رأيتم عازف الطبل ؟ -
كيف يبدو ؟ -

832
01:25:54,596 --> 01:25:56,478
لا أعرف كيف يبدو

833
01:26:00,042 --> 01:26:00,923
(هاري)

834
01:26:04,167 --> 01:26:05,568
(هاري)

835
01:26:08,934 --> 01:26:09,974
(هاري)

836
01:26:10,214 --> 01:26:11,537
(هاري)

837
01:26:23,871 --> 01:26:25,631
مرحباً يا عزيزي

838
01:26:26,153 --> 01:26:29,357
أنا أفهم الإثارة بتركهم ينتظرون
و لكنني لا أعتقد أنه بإمكاننا تركهم أكثر من هذا

839
01:26:29,639 --> 01:26:33,042
اعتقدنا أن الأمر سيتأخر نصف ساعة أخرى -
(جيك) يا (جيك) لا نستطيع العثور على (هاري)

840
01:26:33,442 --> 01:26:36,205
إنه ليس في الطابق العلوي -
و ليس في حمامات الرجال و لا النساء -

841
01:26:37,406 --> 01:26:38,848
هل من شيء تود إخباري به يا (جيك) ؟

842
01:26:40,692 --> 01:26:41,693
لدينا مشكلة

843
01:26:47,619 --> 01:26:48,621
مرحباً

844
01:26:49,141 --> 01:26:50,182
ما هذا ؟

845
01:27:00,274 --> 01:27:04,039
يا إلهي -
إنتظرن الطريق إلى خلف المنصة من هنا -

846
01:27:05,120 --> 01:27:06,362
مرحباً يا عزيزي -
مرحباً -

847
01:27:13,010 --> 01:27:14,332
مرحباً

848
01:27:15,653 --> 01:27:16,775
مرحباً

849
01:27:19,977 --> 01:27:28,068
هذا مستحيل أنا لا أتطلع لأن أخرج و أخبر
هذه الحشود الغاضبةأن الفرقة قررت أن لا تعزف

850
01:27:28,989 --> 01:27:32,914
لن يكون أنا بل أنت

851
01:27:34,395 --> 01:27:39,521
إلا إذا ذهبت بفرقتك إلى هناك الآن -
يا سيد (فيليبس) إن عازف الطبل -

852
01:27:39,882 --> 01:27:47,010
(يا شباب كنت عازف الطبل لـ (وايت سنيك -
وايت سنيك) ؟) -

853
01:27:47,571 --> 01:27:53,459
أجل ها هو عازف الطبل -
إنتظر قليلاً لن نخرج من دون (هاري) هذا لن يحصل -

854
01:27:54,380 --> 01:27:59,506
سوف تعزف فرقة الـ (ماكفلاي) أنت محظوظ
لكونك مدير الفرقة

855
01:28:00,868 --> 01:28:03,711
(جيك)
دعني أمر إنه بانتظاري

856
01:28:04,391 --> 01:28:06,954
حسناً الآن إذهبي -
يا (آشلي) إن الوقت ليس -

857
01:28:08,396 --> 01:28:09,758
ما هذا ؟

858
01:28:18,087 --> 01:28:21,931
و خلال تسعة ثمانية
سبعة

859
01:28:24,135 --> 01:28:25,416
لا

860
01:28:26,417 --> 01:28:27,179
من أطلق الدخان ؟

861
01:28:27,459 --> 01:28:29,702
خمسة أربعة ثلاثة

862
01:28:33,947 --> 01:28:35,107
إثنان

863
01:28:41,435 --> 01:28:42,638
أليس هذا (هاري) ؟

864
01:28:49,966 --> 01:28:51,247
أسرعوا أسرعوا

865
01:28:52,610 --> 01:28:54,252
هذا مستحيل إنه رجل مجنون

866
01:28:55,654 --> 01:28:56,775
لا أصدق هذا

867
01:29:03,302 --> 01:29:06,707
هل يمكنكم أن تغنوا أغنية (ماغي) ؟ -
علي أن أقوم بهذا -

868
01:29:08,468 --> 01:29:10,111
فلنبدأ بأغنية أنا معجب بك

869
01:29:10,389 --> 01:29:21,965
يا (هاري) سنبدأ بأغنية أنا معجب بك

870
01:29:29,975 --> 01:29:30,774
(آشلي)

871
01:29:41,588 --> 01:29:43,991
هل أنت بخير ؟ -
أجل أنا بخير -

872
01:30:14,066 --> 01:30:15,028
(كيتي)

873
01:30:16,350 --> 01:30:18,432
هل هي جيدة ؟ -
إنها جيدة -

874
01:30:32,569 --> 01:30:34,491
ليست هذه أغنية البداية

875
01:30:36,172 --> 01:30:38,176
أعتقد أنني لا أؤمن بالخرافة

876
01:30:39,297 --> 01:30:40,338
و لكنني كذلك

877
01:30:41,980 --> 01:30:43,582
(يمكنني أن أطردك يا (جيك

878
01:30:44,544 --> 01:30:45,704
و لكنها نجحت

879
01:30:47,227 --> 01:30:49,510
لقد نجحت عمل جيد

880
01:31:01,081 --> 01:31:02,806
إنهم يغنون أغنيتي

881
01:31:28,917 --> 01:31:33,121
هل هم معجبون بها أم أنني متوترة -
لا إنها جيدة -

882
01:31:41,533 --> 01:31:42,853
تهانينا

883
01:31:43,734 --> 01:31:45,055
شكراً لكم جميعكم

884
01:32:04,039 --> 01:32:07,244
من يريد صديقي الليلة ؟

885
01:32:13,169 --> 01:32:16,694
هيا يا (هاري) هيا

886
01:32:39,000 --> 01:32:40,242
(آشلي)

887
01:32:41,044 --> 01:32:42,364
تعالي فلنحتفل

888
01:32:43,806 --> 01:32:45,728
أنا لن أذهب -
ما هي قصتك ؟ -

889
01:32:46,890 --> 01:32:50,656
أعتقدت أنني أحبه

890
01:32:54,499 --> 01:32:57,063
هذا رائع ما العيب في هذا ؟

891
01:32:58,784 --> 01:33:00,426
أنت تعرفين ما أقصده

892
01:33:01,067 --> 01:33:03,550
إن المشاعر التي لدي جاءت عن طريق القبل

893
01:33:05,351 --> 01:33:07,875
إذا قبليه قبليه -
لا أستطيع -

894
01:33:09,516 --> 01:33:10,878
(يا (آش

895
01:33:11,479 --> 01:33:13,883
أرجوك لا تقولي لي أنك ما زلت تؤمنين بهذه الأشياء

896
01:33:15,044 --> 01:33:16,567
أكثر من ذي قبل

897
01:33:17,007 --> 01:33:19,049
إن شخصاً مثله لا أستطيع تقبيله

898
01:33:23,455 --> 01:33:25,136
علي أن أذهب -
إلى أين تذهبين ؟ -

899
01:33:25,857 --> 01:33:27,338
(إلى (غراند سنترال

900
01:33:27,940 --> 01:33:29,820
سأزور أهلي لفترة

901
01:33:30,824 --> 01:33:32,304
علي أن أسوي بعض الامور

902
01:33:33,625 --> 01:33:35,187
عانقيني

903
01:33:40,716 --> 01:33:41,797
وداعاً

904
01:34:03,782 --> 01:34:06,465
بالطبع -
هل تنتظرين القطار ؟ -

905
01:34:08,588 --> 01:34:11,751
كنت أقول إذا كنت سوف تستسلمين
عليك أن تفعل هذا الآن

906
01:34:11,993 --> 01:34:16,798
(أرجوك يا (جيك -
هل سينتهي حظك بسبب عرافة مجنونة -

907
01:34:17,799 --> 01:34:20,963
يمكن أن يصدمك الباص و يمكن أن
يخرج القطار عن السكة

908
01:34:22,485 --> 01:34:26,410
إسمع يا (جيك) لا أستطيع رؤيتك
إنه ليس أمراً جيداً

909
01:34:27,572 --> 01:34:28,852
سوف أغير ذلك

910
01:34:29,733 --> 01:34:36,902
أتعلمين لقد قبلت فتاة مذهلة في الحفلة -
لا أصغي إلي أنا لست مجنونة -

911
01:34:37,183 --> 01:34:41,948
إن حظنا قد تبدل و ما زال كذلك خذ
أريدك أن تجرب هذا

912
01:34:43,268 --> 01:34:45,073
هل تظنين أنني لست محظوظاً ؟

913
01:34:46,194 --> 01:34:51,320
لا الأشخاص الغير محظوظين ليسوا مثلك
و لكنك تستحق حظي

914
01:34:52,481 --> 01:34:55,565
لقد استخدمته بطريقة أفضل مما استخدمتها أنا -
لم أعد أريده -

915
01:34:55,885 --> 01:34:57,967
هل أنت مجنون ؟ -
أريدك أن تحصلي عليه -

916
01:34:58,408 --> 01:35:00,490
لا إذهب -
لقد كان رائعاً -

917
01:35:01,691 --> 01:35:03,094
و سأكون بخير من دونه

918
01:35:05,936 --> 01:35:07,498
كيف تعرف هذا ؟

919
01:35:08,981 --> 01:35:10,943
لأنني سأحصل عليك في حياتي

920
01:35:12,224 --> 01:35:15,027
إذا رفضت فعلي أن أعيش في الألم

921
01:35:29,965 --> 01:35:32,009
حسناً إنه لك

922
01:35:36,453 --> 01:35:38,655
لقد أصبح لك الآن

923
01:35:50,551 --> 01:35:53,555
ما الذي حدث ؟ -
لا أعرف إنها قبلة -

924
01:35:58,560 --> 01:36:02,364
يا أصحاب لا يمكنكم أن تتسللوا و تتركوني

925
01:36:03,204 --> 01:36:07,572
لقد أخذتني من حفلة جيدة
و يوجد علكة عالقة في حذائي

926
01:36:07,852 --> 01:36:11,415
و الآن أنا أقف هنا أتفرج عليكما
تقبلان بعضكما

927
01:36:13,538 --> 01:36:14,939
(يا (كيتي

928
01:36:16,301 --> 01:36:18,423
أنا مسرورة جداً لأنك هنا

929
01:36:20,706 --> 01:36:22,349
لماذا تنظرون إلي هكذا

930
01:36:27,876 --> 01:36:32,160
لقد أصبحت جيدة
جربي هذا سوف يعجبك

931
01:36:42,373 --> 01:36:45,135
مئتان و خمسون دولاراً ؟
أنا غنية

932
01:36:47,418 --> 01:36:50,704
سوف أخذ سيارة الليموزين
سوف أري هذا لجدتي

933
01:36:53,866 --> 01:36:55,028
(يا (بيرني

934
01:36:56,270 --> 01:36:57,470
شكراً لك

935
01:36:59,112 --> 01:37:00,274
إنها تستحقه

936
01:37:01,555 --> 01:37:02,798
بيتزا ؟ -
لك ذلك -

937
01:37:05,921 --> 01:37:08,244
إذاً هل تعتقدين أنك تستطيعين
أن تعيشي من دون حظ ؟

938
01:37:08,603 --> 01:37:10,966
الآن أنا محظوظة جداً -
هذا صحيح -

939
01:37:11,528 --> 01:37:13,329
هل تؤمن بالأبراج -
الأبراج ؟ هل تهزأين بي ؟ -

940
01:37:13,810 --> 01:37:17,415
في أحد المرات ساعدت سيدة في عبور الشارع
و في اليوم التالي وجدت مئة دولار

941
01:37:18,256 --> 01:37:19,496
إنه حظ -
لا بل الأبراج -

942
01:37:20,218 --> 01:37:21,821
الحظ الحظ إنه الحظ

943
01:37:23,140 --> 01:37:24,303
إفتح الباب

944
01:37:29,229 --> 01:37:31,392
هذا ربع دولار -
يبدو أنه قد بدأ حظنا -