1
00:00:51,761 --> 00:00:54,990
مقتبسة عن قصة حقيقية

2
00:00:57,030 --> 00:00:59,712
هذا أنا

3
00:00:59,712 --> 00:01:03,423
هذا أبي

4
00:01:05,681 --> 00:01:08,237
أنا أذكر ذلك اليوم

5
00:01:09,023 --> 00:01:12,566
و صدقوا أو لا تصدقوا أنا أذكر تلك الضربة

6
00:01:13,096 --> 00:01:16,926
أذكرها بسبب البسمة التي ارتسمت على وجه والدي

7
00:01:23,341 --> 00:01:27,366
أجل لقد بقيت هناك كل النهار من
أجل الوصول إلى واحدة أخرى

8
00:01:27,366 --> 00:01:30,689
فقط لكي أرى تلك الابتسامة

9
00:01:31,041 --> 00:01:34,516
بالنسبة لأبي كانت الرياضة معتقداً

10
00:01:34,516 --> 00:01:37,382
و بالنسبة لي كانت حول الصفاء

11
00:01:37,382 --> 00:01:41,697
الرياضات كانت مكان حيث كل الأشياء الخاطئة تصبح صحيحة

12
00:01:41,697 --> 00:01:45,011
ظننت أنه إذا ملأت المنزل بكل أنواع الكؤوس

13
00:01:45,011 --> 00:01:47,283
فإنني سأبقى

14
00:01:47,283 --> 00:01:49,380
حسناً لقد فعلت

15
00:01:49,380 --> 00:01:52,720
هذه يوم عيد ميلادي العاشر

16
00:01:56,719 --> 00:01:59,171
لقد وصلنا في هذه البطولة إلى المباراة النهائية

17
00:01:59,171 --> 00:02:04,302
يتقدم الـ (ساندي) بأربعة و الباقي سبعة ئواني

18
00:02:06,022 --> 00:02:09,768
لقد حان الوقت للنيل منهم هذه لعبتك

19
00:02:09,768 --> 00:02:12,853
هيا اذهب و نل منهم هيا بنا

20
00:02:16,228 --> 00:02:17,935
ها قد بدأنا إنه المكان الأخير

21
00:02:17,935 --> 00:02:20,113
انطلقوا في الوقت الصحيح

22
00:02:20,113 --> 00:02:21,183
داني)هل تسمعني )

23
00:02:21,183 --> 00:02:24,153
علينا أن نقلق لشيء واحد يا رجال

24
00:02:24,153 --> 00:02:29,514
بعد أن ننهي هذه المباراة ستسلط أضواء الكاميرات علينا

25
00:02:29,514 --> 00:02:32,717
لن نعطيهم مشهداً من الفرحة
الغامرة إنها مستهلكة جداً

26
00:02:32,717 --> 00:02:35,293
إذا أردتم شكر أحد أشكروني

27
00:02:35,293 --> 00:02:37,218
أراكم في نقطة النهاية يا رجال

28
00:02:37,218 --> 00:02:38,777
جاهزون -
جاهزون -

29
00:02:38,777 --> 00:02:40,924
لقد لعبت كظهير ربعي منذ أن كنت
في فريق مدرسة (بي وي) لكرة القدم

30
00:02:40,924 --> 00:02:42,302
و حققت انتصارات للمدرسة الثانوية

31
00:02:42,302 --> 00:02:44,335
و بطولة الولاية

32
00:02:44,335 --> 00:02:45,471
كان هذا ممتازاً

33
00:02:48,181 --> 00:02:50,648
لعبة كرة القدم و التلفزيون الوطني

34
00:02:50,648 --> 00:02:52,278
و المشجعين في المنصة

35
00:02:52,278 --> 00:02:55,116
و كنت أعرف بالضبط مالذي سيحدث لاحقاً

36
00:02:55,116 --> 00:02:58,641
يبدو أن ترتيب اللاعبين جاهز من أجل أربعة
لاعبين في الظهير الربعي هذا الموسم

37
00:02:58,641 --> 00:03:02,309
هل يستطيع فعلها كما حدث في
مباراة حدثت منذ اثني عشر عاماً

38
00:03:02,309 --> 00:03:05,310
ينتظر اللاعبون الإشارة و لدى
الـ (أزتيكس) ثمانية لاعبين داخل الملعب

39
00:03:05,310 --> 00:03:09,395
لقد أخذ الكرة و هو يستعد لإرسالها

40
00:03:09,889 --> 00:03:11,715
إنه يتجه إلى الجانب الأيمن

41
00:03:11,715 --> 00:03:13,615
يحاول الإختراق

42
00:03:13,615 --> 00:03:15,812
إنه في مشكلة

43
00:03:15,812 --> 00:03:17,993
لقد تمكن من الهروب إنه ينطلق

44
00:03:17,993 --> 00:03:20,351
لا يوجد من يوقفه هنا

45
00:03:20,351 --> 00:03:23,983
لقد وصل إلى منطقة النهاية

46
00:03:25,322 --> 00:03:28,105
لقد فعلها

47
00:03:28,105 --> 00:03:31,029
هدف

48
00:03:31,320 --> 00:03:34,919
كان اعتقادي الأول أنني سأنهض لكي ألعب في الأسبوع الٌادم

49
00:03:35,469 --> 00:03:37,552
و لكني بعدها تركت

50
00:03:43,244 --> 00:03:45,210
لن يلعب ثانية أيها الطبيب

51
00:03:45,210 --> 00:03:46,773
مالذي حدث هنا

52
00:03:46,773 --> 00:03:49,306
لست متأكداً بعد يا سيدي

53
00:04:03,997 --> 00:04:05,892
بعد ستة سنوات

54
00:04:05,892 --> 00:04:07,146
كرة القدم لم تكن رياضة

55
00:04:07,146 --> 00:04:08,542
كانت حياتي

56
00:04:08,542 --> 00:04:10,836
لم يكن بالإمكان الاستسلام الآن

57
00:04:11,180 --> 00:04:12,903
قد ألعب مباراة

58
00:04:13,314 --> 00:04:18,252
في هذه الأثناء احتجت إلى عمل من أجل
لكي أتمكن من إيقاف الخجل في الظهور

59
00:04:18,252 --> 00:04:20,213
و في أحد الأيام و لم يستغرق ذلك كثيراً

60
00:04:20,213 --> 00:04:23,433
مرت ستة سنوات و استيقظت لأجد نفسي في القاع

61
00:04:23,433 --> 00:04:25,911
(هذا الخط الساخن لـ (جيسيكا سيمبسون

62
00:04:25,911 --> 00:04:29,252
ستخبرك (جيسيكا) بعض الأشياء عن
(مفاجأة هدية حفلة عيد ميلاد (نيك

63
00:04:29,252 --> 00:04:31,502
(و الكثير عن عن (بيني لومار

64
00:04:31,502 --> 00:04:37,617
(و لكن أولاً إليك مقابلة مع فائز  بالـ (في أي بي
في منتجع (أومنيكان) الصيفي

65
00:04:37,617 --> 00:04:41,512
(لين ) -
و لكن السؤال -

66
00:04:41,512 --> 00:04:42,816
أنا منهمك في تسجيل شريط

67
00:04:42,816 --> 00:04:44,404
أجل اسمع لدي عمل لك

68
00:04:44,404 --> 00:04:47,919
منذ ساعة كنت أعمل من أجل
بيننغ لين) هل تريد شيئاً يتعلق بالرياضة )

69
00:04:47,919 --> 00:04:49,560
أجل بعض الشيء

70
00:04:49,560 --> 00:04:54,284
تسعمئة رقم كلها متعلقة بنصك و فيها الكثير من الأسماء

71
00:04:54,284 --> 00:04:59,511
هذا الشخص يعطي مهتمي الرياضة
معلومات و يتنبأ بمن سيفوز لكي يراهنوا عليه

72
00:04:59,511 --> 00:05:02,109
كان من المفترض أن أقدم ملاحظاته

73
00:05:02,109 --> 00:05:03,512
و لكن الأمر كان

74
00:05:03,512 --> 00:05:05,366
أنني لم أقرأها

75
00:05:05,366 --> 00:05:12,586
كان العيش في لاس فيغاس مساعداً
في الدخول في جمهور المراهنين

76
00:05:13,728 --> 00:05:16,400
و المشكلة في المراهنين أنهم كانوا دائماً مخطئين

77
00:05:16,400 --> 00:05:17,714
كيف الأحوال يا صاحبي

78
00:05:17,714 --> 00:05:19,486
كيف كانت الحركة في عطلة نهاية الأسبوع هذه

79
00:05:19,486 --> 00:05:22,750
لدينا أموال كثيرة على (تمبل) و  يظنون أنه سينتقل إلى التصفيات

80
00:05:22,750 --> 00:05:23,877
هذا جنون

81
00:05:23,877 --> 00:05:25,698
هل تظن أنه بالإمكان الفوز عبر المدرب

82
00:05:25,698 --> 00:05:29,967
اسمع تقول الشائعة أننا سنربح
المباراة لأنه لدينا (تمبل) أليس كذلك

83
00:05:29,967 --> 00:05:30,816
أجل

84
00:05:30,816 --> 00:05:35,212
إنه يقوم بكل الأشياء الغريبة إنه يلتف
كثيراً ليأخذ الكرة بكتفه الأيسر

85
00:05:35,212 --> 00:05:37,896
لذلك سيكون أمامه جهد مضاعف للدفاع من جهة اليمين

86
00:05:37,896 --> 00:05:40,933
و أيضاً سيفعل ما بوسعه لإرسال الكرة ثلاثة خطوات إلى الأمام

87
00:05:40,933 --> 00:05:43,675
لذلك سيعتمد على الخط الخلفي ليقوم بطريق مختصرة

88
00:05:43,675 --> 00:05:46,791
و سيحقق الـ (كانس) ثلاثة أو أربعة أهداف

89
00:05:46,791 --> 00:05:48,604
تباً لي

90
00:05:48,604 --> 00:05:49,687
هل وضعت كل شيء عليه

91
00:05:49,687 --> 00:05:51,172
أجل

92
00:05:51,172 --> 00:05:53,633
أظن أنه علي أن أنقذك مرة أخرى

93
00:05:53,633 --> 00:05:58,864
انقل تمبل إلى الصف (إي)و سنتقل النقود
و عند انتهاء المباراة راهن عليه

94
00:05:59,141 --> 00:06:01,149
هذا هو الأفضل -
(شكراً يا (بي -

95
00:06:01,149 --> 00:06:03,166
ما زال هذا هو الأفضل

96
00:06:03,166 --> 00:06:05,133
و قد ربح عشرة ألاف

97
00:06:06,080 --> 00:06:09,902
و بسرعة أصبحت الرقم 909 في المراهنات

98
00:06:10,760 --> 00:06:12,972
يا مدينة كنساس إنها السابعة صباحاً

99
00:06:12,972 --> 00:06:16,001
هناك عشر نقاط نقص عن المنافسين في مباراة ليلة الإثين

100
00:06:16,001 --> 00:06:18,551
يجب التغلب على الـ (كي سي) بأكثر من ستة

101
00:06:18,551 --> 00:06:20,919
اتصلوا غداً من أجل مباراة السنة

102
00:06:20,919 --> 00:06:30,119
على الرقو 9006563100 و إلى ذلك الحين هذا
براندون لينغ) يتمنى لكم أمسية جيدة و مقامرة جيدة )

103
00:06:32,291 --> 00:06:34,105
ألديك مخططات كبيرة في هذه العطلة

104
00:06:34,105 --> 00:06:36,285
تفضل

105
00:06:38,324 --> 00:06:39,846
(يا (ستيف

106
00:06:39,846 --> 00:06:44,352
نحن في 902 للتنبؤ بمباراة كرة القدم
(يوم الأحد و هذه هي الليلة الثالثة في (بار إل أي

107
00:06:44,352 --> 00:06:45,780
هذا يساوي 12 دولار في الساعة

108
00:06:45,780 --> 00:06:47,960
أنا لا أجني 12 دولاراً في الساعة

109
00:06:47,960 --> 00:06:50,312
أنت لا تأخذ نسبة 75 بالمئة

110
00:06:50,312 --> 00:06:52,666
إذا كنت جيداً على هذا النحو لم لا تراهن على مباراتك

111
00:06:52,666 --> 00:06:56,993
(و تحول إلى غني و أرسل لي بطاقة بريدية من الـ (ريفييرا

112
00:07:01,487 --> 00:07:03,294
مالذي يحدث يا (ديني) ؟

113
00:07:03,294 --> 00:07:04,948
كيف الأحوال ؟

114
00:07:04,948 --> 00:07:07,906
إن كثرة الرعي تجعل المرعى بحالة سيئة

115
00:07:07,906 --> 00:07:08,955
مالجديد لديك

116
00:07:08,955 --> 00:07:10,479
(لقد أدخلت بعض التعديلات يا (بي

117
00:07:10,479 --> 00:07:12,034
أنظر إلى ذلك شغل المحرك يا صاحبي

118
00:07:12,034 --> 00:07:14,476
ها قد بدأنا

119
00:07:17,409 --> 00:07:21,204
لقد تأخرت كثيراً إن عشاءك في الفرن
أين (كريس فيكس) المحظوظ الخاص بي

120
00:07:21,204 --> 00:07:26,139
لقد نسيت أن أخبرك لقد أتى البريد و يوجد رسالة لك من شيكاغو

121
00:07:26,139 --> 00:07:29,366
و قد تطرقوا إلى ثلاثيتك الأسبوع الماضي

122
00:07:29,366 --> 00:07:31,072
رسالة أخرى من رسائل الرفض

123
00:07:31,072 --> 00:07:33,956
إن ركبتك موضوع تساؤل

124
00:07:33,956 --> 00:07:40,076
لنرى لدي فريقان (إي)  و هذا كل ما تبقى و
( أعتقد أنني سأرى الـ (سي إف أو

125
00:07:53,833 --> 00:07:58,820
إذاً ما رأيك هل أحصل على فرصة أو أقف وراء القضبان

126
00:07:58,820 --> 00:08:04,890
إن الكبرياء ليس شيئاً جيداً و لكني أراهن
على أن هناك شيء عظيم في الداخل

127
00:08:04,890 --> 00:08:06,796
ما رأيك

128
00:08:06,796 --> 00:08:08,082
لا

129
00:08:08,082 --> 00:08:09,804
لا بأس بهذا

130
00:08:09,804 --> 00:08:12,264
سوف تعودين أنا أرى ذلك

131
00:08:20,351 --> 00:08:22,317
(صباح الخير يا (أرون

132
00:08:25,629 --> 00:08:26,713
(هذا (براندون

133
00:08:26,713 --> 00:08:30,082
تهاني لقد ربحت 92 الأحد الماضي

134
00:08:30,082 --> 00:08:32,765
هذا (والتر إبرامز) لا أعرف فيما إذا كنت تعرفني

135
00:08:32,765 --> 00:08:34,998
و لكني أدير أكبر مركز للخدمات الرياضية في البلاد

136
00:08:34,998 --> 00:08:36,949
(و أنا معجب بك كثيراً يا (براندون

137
00:08:36,949 --> 00:08:39,719
و فكرت بأن أضع ملصقاً لك على حائطي

138
00:08:39,719 --> 00:08:41,106
هذه مزحة أليس كذلك

139
00:08:41,106 --> 00:08:43,664
لا هذه ليست مزحة هذا عرض عمل

140
00:08:43,664 --> 00:08:47,903
الآن يوجد في داخل درجك مغلف و اسمك موجود عليه

141
00:08:47,903 --> 00:08:53,670
افتحه و ستجد فيه مصاريف السفر و تذكرة
(طائرة داخلية هذه ليس مزحة يا (براندون

142
00:08:53,670 --> 00:08:55,687
لقد دفعت لأحدهم مالاً لكي يضعه هناك

143
00:08:55,687 --> 00:08:59,131
و هو من أخبرني بأن المكان الذي
تعمل فيه يذكره بسجن تركي

144
00:08:59,131 --> 00:09:02,237
إن كل ما أطلبه منك هو أن تقترح رقماً

145
00:09:02,237 --> 00:09:04,596
تكتب الرقم الذي تجنيه الآن

146
00:09:04,596 --> 00:09:07,739
و تتجاوزه و تكتب مالذي يجب أن تحققه

147
00:09:07,739 --> 00:09:11,217
و من ثم تقدر كم سيكلفك ركوب الطائرة لتأتي إلى نيويورك

148
00:09:11,217 --> 00:09:14,893
في الدرجة الأولى و تأتي للعمل لحسابي

149
00:09:14,893 --> 00:09:17,224
ركز يا (براندون) ركز

150
00:09:17,224 --> 00:09:20,205
بوجود ركبتك المعطوبة أو بتحقيق الحلم

151
00:09:20,205 --> 00:09:21,979
إن عرضي جاد

152
00:09:21,979 --> 00:09:24,272
حدد الأرقام التي التي تريدها

153
00:09:24,272 --> 00:09:27,508
انتظر قليلاً أجل

154
00:09:28,036 --> 00:09:33,475
مع عمل أمي في وظيفتين و ذهاب (ديني) إلى
الكلية كانت هذه فرصة جيدة لكسب نقود محترمة

155
00:09:33,475 --> 00:09:38,224
بالإضافة إلى ذلك فأنا لم أرى نيويورك و نيويورك لم تراني

156
00:09:37,788 --> 00:09:39,862
يا إلهي

157
00:09:45,752 --> 00:09:47,205
كيف يبدو (بورت) ؟

158
00:09:47,205 --> 00:09:48,402
منذ متى تعمل لديه

159
00:09:48,402 --> 00:09:50,255
منذ زمن طويل

160
00:09:50,255 --> 00:09:53,023
أسبوعان

161
00:09:54,065 --> 00:09:54,969
أسبوعين

162
00:09:54,969 --> 00:09:57,697
في كل يوم (والتر) يبدو في صورة مختلفة

163
00:10:29,402 --> 00:10:31,566
لا بأس بذلك

164
00:10:31,566 --> 00:10:33,121
سأضاعف الرقم

165
00:10:33,121 --> 00:10:34,745
سأضاعفه ثلاث مرات

166
00:10:34,745 --> 00:10:37,160
لا كل شيء يتعلق بالنقود

167
00:10:37,160 --> 00:10:42,357
اسمع في هذا الأحد ستصبح ابنتي الصغيرة الملاك في السادسة

168
00:10:42,357 --> 00:10:44,555
هذا لن يحدث ثانية

169
00:10:44,555 --> 00:10:48,851
إنها تحب الفيلة و لدى السيرك عشرة كل ما أريده هو واحد

170
00:10:48,851 --> 00:10:53,752
إن سعادة ابنتي الصغيرة بين يديك

171
00:10:53,752 --> 00:10:57,931
لا أريد مهرجاً أريد فيلاً

172
00:10:57,931 --> 00:10:59,961
أنا مستعد للدفع

173
00:10:59,961 --> 00:11:04,002
من أجل ترحيلك من هنا في نهاية هذا الأسبوع

174
00:11:04,002 --> 00:11:05,468
ألو

175
00:11:05,468 --> 00:11:06,994
تباً لك

176
00:11:06,994 --> 00:11:10,403
اعثروا على الأخوة (لين) و أمنوا لهم الأرباح

177
00:11:10,403 --> 00:11:13,008
(أنا (براندون لينغ

178
00:11:13,008 --> 00:11:15,137
الرجل النموذجي هنا

179
00:11:15,137 --> 00:11:16,358
سررت بلقائك

180
00:11:16,358 --> 00:11:17,959
أنت بحالة جيدة

181
00:11:17,959 --> 00:11:19,469
لقد كنت بحالة أفضل

182
00:11:19,469 --> 00:11:21,142
أنت متواضع أيضاً

183
00:11:21,142 --> 00:11:25,037
التواضع و ليس البراءة قد يكونان شيئاً جيدا أجلس

184
00:11:25,535 --> 00:11:27,714
أنت تعرف أن قواعد النجاح يا صديقي

185
00:11:27,714 --> 00:11:31,045
القاعدة الأولى هي أعرف ما تعرفه و اعرف ما لا تعرفه

186
00:11:31,045 --> 00:11:34,902
و اعلم أنه علي أن أعرف كل ما تعرفه فور معرفتك به

187
00:11:34,902 --> 00:11:36,885
فوراً

188
00:11:36,885 --> 00:11:37,740
أجل سيدي

189
00:11:37,740 --> 00:11:39,345
هل قمت بالبيع من قبل

190
00:11:39,345 --> 00:11:40,769
لا

191
00:11:40,769 --> 00:11:42,055
أنت متدين

192
00:11:42,055 --> 00:11:43,525
أنا أؤمن بالله

193
00:11:43,525 --> 00:11:45,498
(يا (ليز

194
00:11:45,498 --> 00:11:47,425
هذا أنا قبل ثلاثين عاماً أليس كذلك

195
00:11:47,425 --> 00:11:49,480
إنه تمثيل رائع -
أجل -

196
00:11:49,480 --> 00:11:52,485
أعني أنه أطول بقليل سأتقبل ذلك

197
00:11:52,485 --> 00:11:56,462
أنت تعرف أنه لا ينبغي أن أفعل ذلك إنه سيء

198
00:11:56,462 --> 00:11:58,560
بالنسبة لوضعي

199
00:11:58,560 --> 00:12:01,595
لا أحد يعرف هذا يا (ليز) موافقة

200
00:12:01,877 --> 00:12:04,677
لذلك قبل أن أموت

201
00:12:04,677 --> 00:12:07,620
هل عملت في شيء أخر غير الرياضة في لاس فيغاس

202
00:12:07,620 --> 00:12:10,799
هذه اتصالت الرقم 900 بكلفة 12 دولار للاتصال

203
00:12:10,799 --> 00:12:15,177
يجب أن يتغير هذا أعني أننا نسعى وراء شيء أكبر هنا

204
00:12:15,177 --> 00:12:17,435
إن الشبكات لا تتحدث عنه

205
00:12:17,435 --> 00:12:19,379
لا يمكن للحكومة أن تجبي الضرائب منه

206
00:12:19,379 --> 00:12:22,465
و لكن المراهنة على الرياضة تساوي مئتي بليون دولار

207
00:12:22,465 --> 00:12:23,441
أجل

208
00:12:23,441 --> 00:12:26,826
يوجد الكثير من المقامرين في الخارج و لديهم طلبات

209
00:12:26,826 --> 00:12:31,542
و عند قدوم صباح الأحد و هم يخسرون
الأموال يكون لديهم طلبات كبيرة

210
00:12:31,542 --> 00:12:34,132
يجب أن يحصلوا عليها

211
00:12:35,509 --> 00:12:38,925
أترى هذا هذه كل مباراة كرة قدم لعبت الأحد الماضي

212
00:12:38,925 --> 00:12:42,202
أتعرف أن النقود تكون أكثر من النقود لمباراة الأسبوع الماضي

213
00:12:42,202 --> 00:12:44,933
لأن الأحد هو آخر يوم للمرهنة لديهم

214
00:12:44,933 --> 00:12:48,674
و يبذلون كل ما بوسعهم لكي يسجلوا الرهانات يوم الثلاثاء

215
00:12:48,674 --> 00:12:51,586
إن المراهنات على الرياضة غير قانونية

216
00:12:51,586 --> 00:12:53,323
في أربعين ولاية بما فيهم هذه الولاية

217
00:12:53,323 --> 00:12:54,572
و لكن ما نفعله

218
00:12:54,572 --> 00:12:57,315
هو ليس مئة بالمئة غير قانوني

219
00:12:57,315 --> 00:12:58,889
مثل مكاتب الرهن

220
00:12:58,889 --> 00:13:02,726
فعوضاً عن الرهن نخبر الناس كيف يراهنون

221
00:13:02,726 --> 00:13:06,120
إذا ربح الزبون عن طريق أخذه بنصيحتنا

222
00:13:06,120 --> 00:13:08,674
نحصل على نسبة مئوية

223
00:13:08,674 --> 00:13:13,215
نحن نطلبها و هم سيعطونا إياها بكل سرور

224
00:13:13,215 --> 00:13:17,482
لأنهم يريدون الحصول دائماً على نصيحتنا

225
00:13:17,482 --> 00:13:19,187
و لكن إذا خسروا لا نحصل على شيء

226
00:13:19,187 --> 00:13:21,666
لذلك فإن الهدف هنا ياصديقي الرياضي الطويل المتدين

227
00:13:21,666 --> 00:13:22,991
هي أن نربح

228
00:13:22,991 --> 00:13:26,644
أستطيع القيام بذلك

229
00:13:28,222 --> 00:13:31,236
(مرحباً هذا (والتر إبرامز -
(مرحباً ( والتر -

230
00:13:31,236 --> 00:13:34,506
هذا هو برنامجي على الكابل

231
00:13:35,053 --> 00:13:37,960
بعد خمسة أيام إجازة على يختي

232
00:13:37,960 --> 00:13:41,634
هذه ترسل في كل أرجاء البلاد صباح السبت و الأحد

233
00:13:41,634 --> 00:13:45,011
نأخذ الخميس و الجمعة ماذا حصل لشعري

234
00:13:45,011 --> 00:13:47,505
(لقد فعلتها ثانية يا (ليز

235
00:13:47,505 --> 00:13:51,193
يوجد قسم من شعري في كليفلاند و الآخر في شيكاغو

236
00:13:51,193 --> 00:13:53,896
مالذي سأفعله مع هذا الشخص حلاقي

237
00:13:53,896 --> 00:13:55,574
يجب أن نقتله أريده ميتاً

238
00:13:55,574 --> 00:14:01,442
للمرة الأولى في تاريخ هذه الشركة
سأطلق ثلاث فريق في الكليات و بشكل مجاني

239
00:14:01,442 --> 00:14:05,245
كل الملاحظات مجانية

240
00:14:06,589 --> 00:14:08,016
هل حصلت على اليخت هكذا

241
00:14:08,016 --> 00:14:09,676
لا يوجد يخت

242
00:14:09,676 --> 00:14:11,631
السؤال التالي

243
00:14:11,631 --> 00:14:13,835
لم تعطي الملاحظات بشكل مجاني

244
00:14:13,835 --> 00:14:15,942
لم لا تتقاضى نقوداً مقدماً بشكل مبدئي

245
00:14:15,942 --> 00:14:18,217
هذه وجهة نظر جيدة

246
00:14:18,217 --> 00:14:19,609
التالي

247
00:14:19,609 --> 00:14:21,640
ماذا يوجد في الطابق الثاني

248
00:14:21,640 --> 00:14:24,217
هناك نأخذ نقودنا

249
00:14:25,496 --> 00:14:26,823
أي شيء آخر

250
00:14:26,823 --> 00:14:28,759
بالطبع لا

251
00:14:28,759 --> 00:14:30,464
لا أظن أنني قد فهمت الأمر

252
00:14:30,464 --> 00:14:32,644
(لقد أصبحت الأمور واضحة بشكل جلي يا (والتر

253
00:14:32,644 --> 00:14:38,303
لقد اتفقنا أتعرف أنت و أنا هذا العمل سينجح

254
00:14:38,303 --> 00:14:39,652
أتطلع قدماً لذلك

255
00:14:39,652 --> 00:14:40,914
و أنا أيضاً

256
00:14:40,914 --> 00:14:42,387
إن الأخوة (وينغلي) على الهاتف

257
00:14:42,387 --> 00:14:44,177
أخبريهم أن يحضروا لي فيلاً

258
00:14:44,177 --> 00:14:46,304
تحتاج إلى تقليم أظافرك

259
00:14:46,304 --> 00:14:48,374
هناك فتاة عليك أن تقابلها

260
00:14:48,374 --> 00:14:49,624
كيف تبدو

261
00:14:49,624 --> 00:14:51,977
إنها جميلة

262
00:14:51,977 --> 00:14:53,491
سوف تعجبك

263
00:14:53,491 --> 00:14:55,880
(هذا (بارنوم أوبيلي

264
00:15:00,634 --> 00:15:01,719
سأتولى أنا الأمر

265
00:15:01,719 --> 00:15:05,047
إنه لك

266
00:15:05,311 --> 00:15:06,015
(براندون )

267
00:15:06,015 --> 00:15:06,931
أجل -
(مرحباً أنا (توني -

268
00:15:06,931 --> 00:15:07,916
سررت بلقائك

269
00:15:07,916 --> 00:15:08,922
قال (والتر )أنك ستأتي إلى هنا

270
00:15:08,922 --> 00:15:09,809
كانت هذه فكرته

271
00:15:09,809 --> 00:15:11,038
أجل أعرف

272
00:15:11,038 --> 00:15:13,396
هل تعملين هذا مع كل موظفيه

273
00:15:13,396 --> 00:15:14,760
أجل ربما واحد

274
00:15:14,760 --> 00:15:15,622
كم مرة

275
00:15:15,622 --> 00:15:18,021
مرة واحدة عندما يبدأون بالعمل

276
00:15:18,021 --> 00:15:19,696
هذا غريب

277
00:15:19,696 --> 00:15:20,732
أتظن ذلك

278
00:15:20,732 --> 00:15:22,362
لم أقم بتقليم أظافري من قبل

279
00:15:22,362 --> 00:15:26,209
أستطيع أن أرى ذلك و مع هاتين اليدين القويتين هذا أمر جيد

280
00:15:26,209 --> 00:15:28,087
هل تشرب

281
00:15:28,087 --> 00:15:29,613
معذرة

282
00:15:29,613 --> 00:15:31,649
الكحول هل تشربه

283
00:15:31,649 --> 00:15:33,355
ليس دائماً

284
00:15:33,355 --> 00:15:34,552
أتدخن

285
00:15:34,552 --> 00:15:35,840
لا

286
00:15:35,840 --> 00:15:36,754
ماذا عن المقامرة

287
00:15:36,754 --> 00:15:38,894
ماذا عنه

288
00:15:38,894 --> 00:15:41,032
أنا آسفة أنا متأثرة بعض الشيء

289
00:15:41,032 --> 00:15:43,833
لقد سألت هل تراهن هل أنت مراهن

290
00:15:43,833 --> 00:15:45,225
لا

291
00:15:45,225 --> 00:15:46,912
حقاً

292
00:15:46,912 --> 00:15:49,768
لم لا

293
00:15:49,768 --> 00:15:52,190
توني) أليس كذلك )

294
00:15:52,190 --> 00:15:55,048
هل تعملين هنا بدوام كامل

295
00:15:55,048 --> 00:15:57,110
أجل هذا محلي من الأفضل أن أعمل هكذا

296
00:15:57,110 --> 00:16:00,135
إذاً لماذا لا تقامر

297
00:16:00,135 --> 00:16:01,562
لقد فعلتها مرة

298
00:16:01,562 --> 00:16:04,562
لقد راهنت بكل ما كان لدي و خسرت

299
00:16:04,562 --> 00:16:05,887
إذاً

300
00:16:05,887 --> 00:16:09,016
بعدها أقسمت بأنني لن أفعلها ثانية

301
00:16:09,016 --> 00:16:10,329
و أنت متمسك بهذا

302
00:16:10,329 --> 00:16:13,877
أجل و يجب أن أبدأ هذه العلاقة بشكل واضح و صريح

303
00:16:13,877 --> 00:16:17,723
هذا جيد لأن (والتر) لن يستخدم أحداً
ليس لديه التزام واحد في حياته

304
00:16:21,054 --> 00:16:23,104
هل تستطيعين أن تخبريني

305
00:16:23,104 --> 00:16:25,499
ما رأيك أن تتعشي معي الليلة

306
00:16:25,499 --> 00:16:27,399
ما رأيك

307
00:16:27,399 --> 00:16:28,733
لم يخبرك

308
00:16:28,733 --> 00:16:30,418
يخبرني بماذا

309
00:16:30,418 --> 00:16:33,552
براندون) أنا و (والتر) متزوجان )

310
00:16:34,179 --> 00:16:36,817
لا بأس بذلك

311
00:16:36,817 --> 00:16:40,142
انتظري قال لي أنني سآتي إلى هنا و أقابل سيدة جميلة

312
00:16:40,142 --> 00:16:43,020
بالتأكيد لذلك سأقتله عندما أعود إلى المنزل

313
00:16:43,020 --> 00:16:47,358
أقصد أن لدي روحاً محبوبة و ستحب العمل عنده

314
00:16:47,358 --> 00:16:51,242
و لكن ملتزم بالكثير من الاجتماعات إذا
كان عليه أن يقابل أحدهم فسيذهب

315
00:16:51,242 --> 00:16:52,906
هو مضطر لذلك

316
00:16:52,906 --> 00:16:55,393
و هو حذر أيضاً عندما يتعلق الأمر بحياته

317
00:16:55,393 --> 00:16:59,149
في معظم الأحيان (والتر) ذكي و لكنه
يمكن أن يكون غبياً و أنا لا أستطيع

318
00:16:59,149 --> 00:17:01,297
لذلك هذا ملائم بالنسبة لي

319
00:17:01,297 --> 00:17:03,147
إذا هذه هي مقابلتي

320
00:17:03,147 --> 00:17:04,187
لا لقد نجحت

321
00:17:04,187 --> 00:17:05,706
كيف كان أدائي

322
00:17:05,706 --> 00:17:09,134
باستثناء التصرف الغير قانوني أعطيك علامة ممتازة تهاني

323
00:17:09,134 --> 00:17:10,854
أنت رائعة

324
00:17:10,854 --> 00:17:16,119
الـ 1800 238 6416 راهنوا على الـ 1800 هذا مجاناً

325
00:17:16,119 --> 00:17:20,316
هذا هو الطابق الأول و هو كله لك

326
00:17:20,777 --> 00:17:23,351
تلفزيون و ستالايت

327
00:17:23,351 --> 00:17:25,278
و أشياء أخرى

328
00:17:25,278 --> 00:17:27,313
غرفة نومك

329
00:17:27,313 --> 00:17:29,082
يوجد هنا جاكوزي

330
00:17:29,082 --> 00:17:33,307
أنت تعرف ما هذا

331
00:17:34,070 --> 00:17:35,987
يبدو مثل معدات رياضية بالنسبة لي

332
00:17:35,987 --> 00:17:37,955
أجل يا عزيزتي

333
00:17:37,955 --> 00:17:41,224
ستضع نسختك هنا

334
00:17:41,224 --> 00:17:43,221
و مكتبك

335
00:17:44,023 --> 00:17:45,995
هذا شيء جميل

336
00:17:45,995 --> 00:17:48,308
هذه هي الكرسي

337
00:17:48,308 --> 00:17:50,312
هذا ما أتحدث عنه

338
00:17:51,160 --> 00:17:55,557
حسناً سأبدأ معك بالرقم 900 الذي كنت تراهنون عليه في فيغاس

339
00:17:55,557 --> 00:17:59,619
تحصل على ملاحظة و تقوم بتسجيلها
في كل يوم من الاثنين إلى الجمعة

340
00:17:59,619 --> 00:18:02,167
مرة واحدة في كل يوم خمس مرات في كل يوم عطلة نهاية الأسبوع

341
00:18:02,167 --> 00:18:05,040
كل مكالمة تكلف 25 دولاراً

342
00:18:05,040 --> 00:18:08,317
لن تقوم بذلك مقابل ثلاث دزينات في الأسبوع هذا لا شيء

343
00:18:08,317 --> 00:18:10,082
يجب أن تضاعفها ثلاث مرات

344
00:18:10,082 --> 00:18:12,683
و قبل أن تبدأ بنسخة الاختبار هذه

345
00:18:12,683 --> 00:18:15,715
لدي بضع كلمات لك

346
00:18:15,715 --> 00:18:18,201
نغمة صوتك كريهة من دون أي إثم

347
00:18:18,201 --> 00:18:22,087
و لكن لديك امتياز لذلك علينا أن نجد طريقة لكي نظهرك

348
00:18:22,383 --> 00:18:23,420
لكي تظهرني

349
00:18:23,420 --> 00:18:24,072
أجل

350
00:18:24,072 --> 00:18:27,875
بأسلوب جديد عن طريق إعطائك اسماً جيداً

351
00:18:27,875 --> 00:18:29,668
(جوني أنتوني )

352
00:18:29,668 --> 00:18:31,309
اسمع الاسم

353
00:18:31,309 --> 00:18:34,894
جوني أنتوني) رجل المليون دولار )

354
00:18:34,894 --> 00:18:36,698
(ما العيب في (براندون لينغ

355
00:18:36,698 --> 00:18:41,099
لا عيب في (براندون لينغ) إلا أنه ما يزال يعيش مع أمه

356
00:18:41,099 --> 00:18:43,421
جوني أنتوني) أكبر قليلاً )

357
00:18:43,421 --> 00:18:46,735
إنه لا ينظر إلى الوراء لديه اتصال مباشر مع الإلهام

358
00:18:46,735 --> 00:18:49,416
و لأجل خمسة و عشرون دولاراً للمكالمة

359
00:18:49,416 --> 00:18:52,128
سيجعل أكثر الخاسرين في العالم يستمعون له

360
00:18:52,128 --> 00:18:57,884
(مرحباً يا جمهور الرياضة هذا (جوني أنتوني
و معه أهم الملاحظات لأجل نقود أكثر

361
00:18:57,884 --> 00:19:04,090
يبدأ العمل يوم السبت و مباراتنا الأولى
في هذه المهمة ستكون ضد إنديانا

362
00:19:04,090 --> 00:19:06,451
لقد باشرت للتو

363
00:19:06,451 --> 00:19:11,596
جوني أنتوني) هنا ليجعل كل أحلامك في المراهنة تصبح حقيقة )

364
00:19:11,596 --> 00:19:14,877
أجل هذا صحيح اتصلوا بي و دعوني أربح لأجلكم

365
00:19:18,856 --> 00:19:20,103
أظن أنه جيد

366
00:19:20,103 --> 00:19:21,812
غير صحيح

367
00:19:25,207 --> 00:19:26,945
دعنا نقولها بنغمة صوتك

368
00:19:26,945 --> 00:19:30,352
المبيعات هي أختيار الزبون و التساؤل

369
00:19:31,564 --> 00:19:33,731
هذا ليس كاف

370
00:19:33,731 --> 00:19:36,007
أنا أقول لك تحتاج إلى صوت

371
00:19:36,007 --> 00:19:37,495
هؤلاء مقامرون

372
00:19:37,495 --> 00:19:40,935
مستعدون بالمجازفة بما يمكن أن يكتسبوه

373
00:19:40,935 --> 00:19:43,210
مقابل الذي لا يمكنهم الحصول عليه

374
00:19:43,210 --> 00:19:46,355
أن تبيع العالم نصائح نادرة

375
00:19:46,355 --> 00:19:49,692
أن تبيع الحقيقة في عالم غير حقيقي

376
00:19:58,020 --> 00:20:00,202
هذا (جون أنتوني) هنا رجل المليون دولار

377
00:20:00,202 --> 00:20:02,892
من وول ستريت إليكم أنتم الموجودون في هوليوود

378
00:20:02,892 --> 00:20:04,950
خذوا أموالكم و أيامكم و العبوا معي

379
00:20:04,950 --> 00:20:07,864
اجلسوا و استرخوا لأن الهجوم سيبدأ في نهاية هذا الأسبوع

380
00:20:07,864 --> 00:20:09,813
و أنا متأكد من أنكم ستنجحون

381
00:20:09,813 --> 00:20:13,783
لقد اتجه إلى اليمين ادخل يا (لينغ) ادخل

382
00:20:13,783 --> 00:20:15,293
هذه هي أليس كذلك

383
00:20:15,293 --> 00:20:19,489
إنها بداية

384
00:20:19,872 --> 00:20:21,281
إنها بداية

385
00:20:21,281 --> 00:20:23,691
مالذي أستطيع أن أقوله لك

386
00:20:23,691 --> 00:20:27,724
إذا لم يكن هذا ما تريد فعليك
أن تجد شخص آخر لكي يقوم بالبيع

387
00:20:27,724 --> 00:20:29,974
و ما علي إلا الاختيار

388
00:20:29,974 --> 00:20:32,093
لا يتعلق الأمر بما أريده

389
00:20:32,093 --> 00:20:34,504
(إنه يتعلق بما يريده (براندون

390
00:20:34,504 --> 00:20:37,205
إذا سمعت هذا فسأتصل بهذا الرقم

391
00:20:40,727 --> 00:20:43,878
مالأمر يا صاحبي

392
00:20:47,427 --> 00:20:49,144
هل يجب أن أتصل بأحد ما

393
00:20:49,144 --> 00:20:51,617
لا لا داعي إن الطقس حار

394
00:20:57,669 --> 00:20:59,675
هذا عالم صغير

395
00:20:59,675 --> 00:21:02,264
إنه صغير جداً

396
00:21:03,347 --> 00:21:04,730
هل تريد بعض الماء

397
00:21:04,730 --> 00:21:06,566
سأكون بخير

398
00:21:06,566 --> 00:21:08,549
أنا أعلم ما أريده

399
00:21:08,549 --> 00:21:10,440
أنا أعلم ما أريده

400
00:21:12,583 --> 00:21:14,733
أحضر لي ولاعة

401
00:21:14,733 --> 00:21:16,879
إنها هناك

402
00:21:29,818 --> 00:21:32,294
ماذا تفعل

403
00:21:34,165 --> 00:21:36,714
اللعنة تريد أن تضحك

404
00:22:16,001 --> 00:22:20,278
(براندون )

405
00:22:20,526 --> 00:22:22,787
كيف حالك

406
00:22:23,263 --> 00:22:25,625
تعال إلى هنا

407
00:22:39,171 --> 00:22:41,201
محال

408
00:22:46,998 --> 00:22:48,975
جيد

409
00:22:50,339 --> 00:22:57,493
هذا الرجل آلة و كل ما يقوم به هو العمل و اختيار الرابحين

410
00:22:57,493 --> 00:23:01,883
أنا أتحدث عن تناسبه يجب أن تريه و هو خالع قميصه

411
00:23:01,883 --> 00:23:03,897
حقاً لقد فعلت ذلك

412
00:23:03,897 --> 00:23:05,638
إنه منظر مطابق للعجل

413
00:23:05,638 --> 00:23:08,050
اسمتع بعيد ميلاد ابنتك

414
00:23:09,619 --> 00:23:11,111
ماذا تقصدين

415
00:23:11,111 --> 00:23:13,020
يجب أن أتفقده

416
00:23:13,020 --> 00:23:15,408
أنا أعلم أنك تريدين ذلك -
(والتر ) -

417
00:23:15,408 --> 00:23:18,313
أخرجه من رأسك إنه جوار سيء

418
00:23:32,466 --> 00:23:34,794
أريد هذه الـ (بروكيدا) الموجودة هنا

419
00:23:34,794 --> 00:23:35,853
و هذه أيضاً

420
00:23:35,853 --> 00:23:39,387
جيد جداً و يا سيدي هذا اختيار ممتاز -
أجل -

421
00:23:39,387 --> 00:23:42,533
(أظن أنك قد طلبت (بورشيتا

422
00:23:42,533 --> 00:23:47,284
إنها بيتزا و عليها قطع جبنة صغيرة

423
00:23:47,284 --> 00:23:48,513
(بورشيتا )

424
00:23:48,513 --> 00:23:49,497
ممتازة

425
00:23:49,497 --> 00:23:53,176
من يهتم أي شخص يحصل على عشرين
من أربع و عشرين فيق كرة قدم في الكلية

426
00:23:53,176 --> 00:23:55,316
و اثنا عشر من أربعة عشر محترفين

427
00:23:55,316 --> 00:24:00,556
على 175 اتصال من 900 يمكنك أن
تسمي (بورشيتا) أي شيء تريده

428
00:24:00,556 --> 00:24:02,882
ما رأيك بزجاجة نبيذ بقيمة ألف دولار

429
00:24:02,882 --> 00:24:03,937
لا

430
00:24:03,937 --> 00:24:04,804
(يا (ستيوارت

431
00:24:04,804 --> 00:24:07,295
لا يا (والتر) إنه هدر إنه لا يشرب

432
00:24:07,295 --> 00:24:08,545
(إنه احتفال يا (ستيوارت

433
00:24:08,545 --> 00:24:09,736
(لا يا (والتر

434
00:24:09,736 --> 00:24:14,247
هيا يا (توني) إنها بعض الإصلاحات و هذا
لا يعني أنه إذا كان لا يشرب لا يستطيع أن يرفه عن نفسه

435
00:24:14,247 --> 00:24:17,426
حسناً هناك أشياء كثيرة غير أنه لا يشرب

436
00:24:17,426 --> 00:24:19,497
في الواقع و لكي أكون صادقاً

437
00:24:19,497 --> 00:24:23,352
لم أخذ زجاجة بيرة ثمنها اثنا عشر دولاراً منذ سنة

438
00:24:24,044 --> 00:24:25,663
إنه يظن أننا نتشاجر -
أجل -

439
00:24:25,663 --> 00:24:27,035
لا تكذبوا

440
00:24:27,035 --> 00:24:29,231
هذا عظيم كل هذا

441
00:24:29,231 --> 00:24:32,090
(شكراً لك يا (والتر) و (توني

442
00:24:32,614 --> 00:24:35,352
احترس يا (والتر) إنه يستخدم تأثيره عليك

443
00:24:35,923 --> 00:24:37,415
يجب أن نطلب واحدة أخرى أيضاً

444
00:24:37,415 --> 00:24:39,582
ماذا قال الطبيب يا (والتر) هيا

445
00:24:39,582 --> 00:24:43,370
ما تريدين معرفته حقاً و أنا مستعد
لإخبارك به هو أنني ذهبت إليه البارحة

446
00:24:43,370 --> 00:24:45,729
و قد بدا قلقاً جداً

447
00:24:45,729 --> 00:24:52,947
(و بعد أن أجلسني و نظر في عيني قال (والتر

448
00:24:52,947 --> 00:24:57,467
(من تفضل في لعبة ال (بوفالو) و (كليفلاند

449
00:24:58,128 --> 00:25:00,198
هل قلت له الـ (بوفالو) ؟

450
00:25:00,198 --> 00:25:01,553
(تباً لك يا (والتر

451
00:25:01,553 --> 00:25:03,555
لم يكن مضحكاً

452
00:25:03,555 --> 00:25:04,733
ألم تعرفي أنني كنت أمزح

453
00:25:04,733 --> 00:25:06,291
إنها مزحة و المزحة مضحكة

454
00:25:09,819 --> 00:25:16,720
يا لها من وجبة أنت لم وجبتك إنها
شوكولا سمعت أنها جيدة لك

455
00:25:16,720 --> 00:25:18,550
هذا ليس سببا لأعطيك إياها

456
00:25:18,550 --> 00:25:20,388
(هيا لا تكوني دراماتيكية يا (توني

457
00:25:20,388 --> 00:25:23,128
في الأوقات العادية كنت تتنقلين مع أخي على أي حال

458
00:25:28,671 --> 00:25:30,511
انظروا إلى هذا

459
00:25:30,511 --> 00:25:32,572
الجميلة و الوحوش

460
00:25:32,572 --> 00:25:33,641
ما رأيك

461
00:25:33,641 --> 00:25:36,673
إنها تعجبني إنها جميلة بشكل غير طبيعي

462
00:25:36,673 --> 00:25:39,609
يا (براندون) إنها تنظر إليك

463
00:25:39,609 --> 00:25:42,278
أجل و كذلك الإثنان اللذان تجلس معهم

464
00:25:42,278 --> 00:25:43,677
دعني أقل لك أمراً

465
00:25:43,677 --> 00:25:46,840
أرا بألف هنك من عشرة إلى واحد

466
00:25:46,840 --> 00:25:48,102
أنك تستطيع أن تأخذها

467
00:25:48,102 --> 00:25:50,138
إنها عشرة ألاف نقداً

468
00:25:50,138 --> 00:25:52,043
إذا غادرت هذا المطعم مع تلك الفتاة

469
00:25:52,043 --> 00:25:55,648
لدي فكرة أفضل لم لا نذهب إلى
أتلانتيك سيتي و نفتح حساباً جارياً

470
00:25:55,648 --> 00:25:57,815
أنت تعرف أنك لا تستطيع المقامرة يا (والتر) هيا

471
00:25:57,815 --> 00:25:58,976
من يقامر

472
00:25:58,976 --> 00:26:02,213
أنا أضع النقود فقط لتشجيعه هذا تحد أليس كذل

473
00:26:02,213 --> 00:26:05,094
تحد

474
00:26:05,094 --> 00:26:07,968
عشرة ألاف مقابل واحد

475
00:26:07,968 --> 00:26:10,756
نقداً

476
00:26:10,756 --> 00:26:13,916
ماذا ستفعل

477
00:26:14,392 --> 00:26:16,293
سأذهب لأعرف عن نفسي

478
00:26:16,635 --> 00:26:19,275
أجل و لكن قبل أن تقوم بحركتك تعال لثانية

479
00:26:19,275 --> 00:26:20,694
والتر) إلى أين أنت ذاهب )

480
00:26:20,694 --> 00:26:23,151
لا تقلقي بشأن هذا ابقي جالسة

481
00:26:24,465 --> 00:26:28,629
معذرة لا أقصد المقاطعة أو شيء من هذا
القبيل و لكن أظن أنه يجب أن تعرفوا هذا

482
00:26:28,629 --> 00:26:30,809
لقد خلقت رائعة

483
00:26:30,809 --> 00:26:38,338
و نريد أن نعرف إن أصدقائك لم يفوتوا وجبة منذ موت المسيح

484
00:26:39,025 --> 00:26:42,573
أقصد و بشكل جدي أنتم تأكلون و كأنه
لديكم موعد مع الكرسي الكهربائي

485
00:26:42,911 --> 00:26:46,306
ماذا بك ؟ -
لا لا -

486
00:26:46,306 --> 00:26:47,715
لقد انتهى الأمر اجلسوا اجلسوا

487
00:26:47,715 --> 00:26:48,995
كنت أمزح أنا آسف

488
00:26:48,995 --> 00:26:51,249
أنا لا أحب الأكل بالشوكة

489
00:26:51,249 --> 00:26:53,023
أحمق مفغل لقد ذهبت

490
00:26:53,023 --> 00:26:55,782
شكراً جزيلاً لك

491
00:26:55,782 --> 00:26:57,092
ما كان هذا ؟

492
00:26:57,092 --> 00:26:58,083
ليس بعيداً جداً

493
00:26:58,083 --> 00:27:00,573
سأشتري له زجاجة شمبانيا

494
00:27:00,573 --> 00:27:02,095
لقد أثرت حفيظتهم

495
00:27:02,095 --> 00:27:05,021
من أجل الحصول على سبب

496
00:27:05,438 --> 00:27:07,405
شكراً لك

497
00:27:07,850 --> 00:27:11,276
إن الموعد يذهب إلى الحمام

498
00:27:15,621 --> 00:27:19,220
لا أظن أنك ساعدتني كثيراً

499
00:27:19,220 --> 00:27:23,463
شكراً على المقدمة

500
00:27:23,463 --> 00:27:26,073
كيف كان هذا السبب

501
00:27:26,073 --> 00:27:28,744
(اقترب أكثر يا (جون أنتوني

502
00:27:34,157 --> 00:27:37,042
أنت جميلة

503
00:27:37,042 --> 00:27:37,885
معذرة

504
00:27:37,885 --> 00:27:40,207
ألديك لحظة

505
00:27:41,157 --> 00:27:43,541
أريد أن أعرفك

506
00:27:43,794 --> 00:27:47,307
تريد فقط أن تصل إلى  ملابسي الداخلية

507
00:27:48,305 --> 00:27:49,819
لا لا

508
00:27:49,819 --> 00:27:53,328
أريد أن أصل إلى  قلبك و عقلك و روحك

509
00:27:53,328 --> 00:27:55,306
لا أراك و أنت في الملابس الداخلية

510
00:27:55,306 --> 00:27:58,679
أنت كذلك ؟

511
00:28:02,950 --> 00:28:04,940
دعيني أسألك سؤالاً

512
00:28:44,967 --> 00:28:48,035
الآن من أجل حصولك على الأرقام التسعمئة انت الآن جاهز

513
00:28:48,035 --> 00:28:50,477
سننتقل إلى الأعلى سنذهب إلى الطابق الثاني

514
00:28:50,477 --> 00:28:52,269
هنا نقوم بطباعة النقود

515
00:28:52,269 --> 00:28:54,368
ضع أذنك على الباب

516
00:28:54,914 --> 00:28:59,354
هذا هو صوت الاحتمالات

517
00:29:00,302 --> 00:29:04,915
هذه هو هذا هو حيث يقوم البائعون
تحويل العشرة دولارات إلى ألف دولار

518
00:29:04,915 --> 00:29:07,088
حتى قبل أن يعرفوا أنهم أجروا اتصالاً

519
00:29:07,088 --> 00:29:09,929
أنا أطلب أن تترك (أستر) قبل أن يبدأ اللعب

520
00:29:09,929 --> 00:29:11,618
(يا (كيمي

521
00:29:11,618 --> 00:29:14,493
أعطني إياها يا عزيزتي أنت تعرفين ما أريد

522
00:29:14,493 --> 00:29:15,562
بالطبع أنت تعرف

523
00:29:15,562 --> 00:29:16,929
(يا (كيمي) هذا (براندون

524
00:29:16,929 --> 00:29:17,971
كيف حالك يا (كيمي) ؟

525
00:29:17,971 --> 00:29:21,373
هذا هو قسم الهاتف الخاسر يحتاجنا

526
00:29:21,373 --> 00:29:23,857
كلما راهنوا أكثر كلما ربحنا أكثر

527
00:29:23,857 --> 00:29:27,999
نحن نأخذ عشرة بالمئة من الرهان الرابح
بحدود خمسمئة و خمسمئة ألف

528
00:29:27,999 --> 00:29:29,999
هذه هي سيولتنا

529
00:29:33,620 --> 00:29:35,078
أتعرف

530
00:29:35,078 --> 00:29:36,580
حارس شخصي

531
00:29:36,580 --> 00:29:39,023
أعطاني المعلومة

532
00:29:39,023 --> 00:29:41,112
يا (والتر) يوجد يوجد مشكلة بسيطة

533
00:29:41,112 --> 00:29:45,547
افعل ما عليك فعله لهذا أدفع لك

534
00:29:45,547 --> 00:29:48,966
نحن هنا في وسط عملية مراهنة بخمسة ألاف

535
00:29:48,966 --> 00:29:50,562
لنكن صادقين الآن

536
00:29:50,562 --> 00:29:52,739
هل تراهن بخمسين على هذه المباراة أم لا

537
00:29:52,739 --> 00:29:55,347
(لا وقت لدي لهذا النوع من التفاهة يا (جيمي

538
00:29:55,347 --> 00:29:56,748
أنا أعرف أنك فاشل

539
00:29:56,748 --> 00:30:00,285
لأنه في الوقت الذي سينجح فيه الاختيار و تقبض نقداً ستتصل بي

540
00:30:04,190 --> 00:30:06,245
هل هذا مكتبي ؟

541
00:30:07,042 --> 00:30:08,756
حسناً هل يعجبك ؟

542
00:30:08,756 --> 00:30:11,911
مالذي لن يعجبني يا (والتر) شكراً لك

543
00:30:12,187 --> 00:30:14,861
لدي واحد سجل حتى عشرة

544
00:30:14,861 --> 00:30:15,685
ما رأيك

545
00:30:15,685 --> 00:30:19,300
أظن أن ميامي خزنة و سأبقيها تحت نظري هل تفهمني

546
00:30:19,300 --> 00:30:21,799
هذا هو (جيري) رئيس موظفيني

547
00:30:21,799 --> 00:30:23,869
جاء لكي يكون في مدرسة الولاية

548
00:30:23,869 --> 00:30:27,203
فتى الهاتف أتى إلى هنا بعد أن حقق قفزة في الأرقام

549
00:30:27,203 --> 00:30:29,866
احرص على أن لا ينزف أنفك هنا تبدو  وكأنك تنزف

550
00:30:29,866 --> 00:30:30,903
أنا أمزح

551
00:30:30,903 --> 00:30:32,917
سررت بلقائك علي العودة إلى العمل

552
00:30:32,917 --> 00:30:34,449
(سررت بلقائك أيضاً يا (جيري

553
00:30:34,449 --> 00:30:37,462
بالمناسبة مباراة اليوم

554
00:30:37,676 --> 00:30:39,926
ستربحها نيويورك وهذا مؤكد

555
00:30:39,926 --> 00:30:41,714
حقاً

556
00:30:41,714 --> 00:30:44,673
دائماً اقوم بهذه الأشياء من أجل موطئ قدم لي

557
00:30:44,673 --> 00:30:47,535
أتمنى لو كان لدي ذلك حتى لا أضطر لكتابة هذا

558
00:30:47,535 --> 00:30:51,970
الكلية مناسبة لك

559
00:30:51,970 --> 00:30:54,058
يجب أن تقوم بتدوير الكرة هنا

560
00:30:54,058 --> 00:30:56,174
حظاً سعيداً لك (والتر) لديه مواهب

561
00:30:56,174 --> 00:30:58,916
كدت أن أعجب بك و لكني لم أفعل حظاً سعيداً

562
00:30:59,259 --> 00:31:00,634
سيأخذ هذا النهار كله

563
00:31:00,634 --> 00:31:05,228
أتعلم لدي ثلاثة أشخاص يستطيون اختيار المباريات

564
00:31:05,228 --> 00:31:07,177
و عشرين يستطيعون البيع

565
00:31:07,177 --> 00:31:08,461
و لم يكن لدي واحد يستطيع القيام بالاثنين معاً

566
00:31:08,461 --> 00:31:09,558
هل تقصدني ؟

567
00:31:09,558 --> 00:31:10,892
لا ليس أنت

568
00:31:10,892 --> 00:31:12,694
(أنا أتحدث عن (جوني أنتوني

569
00:31:12,694 --> 00:31:14,611
(جوني أنتوني )

570
00:31:14,611 --> 00:31:15,840
غير موجود

571
00:31:15,840 --> 00:31:22,010
أنا مصدوم لأنني أقف في مكتبه و أنت تجلس في كرسيه

572
00:31:22,010 --> 00:31:25,004
إذاً تريدني أن أبيع

573
00:31:25,613 --> 00:31:27,105
مثل هؤلاء الأشخاص في الخارج ؟

574
00:31:27,105 --> 00:31:27,978
أجل

575
00:31:27,978 --> 00:31:32,324
إن المراهنون الكبار لا يحتاجون إلى التحدث إلى
رجل وسط يحتاجون إلى التحدث الذي لديه اختيارات

576
00:31:32,324 --> 00:31:33,932
ما الأمر ألديك مشكلة في البيع

577
00:31:33,932 --> 00:31:34,960
لا

578
00:31:34,960 --> 00:31:37,125
يوجد بعض الخيارات المحدودة في اختيار التعابير

579
00:31:37,125 --> 00:31:38,463
تبدأ بها أنت

580
00:31:38,463 --> 00:31:39,666
هذه واحدة سهلة

581
00:31:39,666 --> 00:31:41,213
لا أريد مالك

582
00:31:41,213 --> 00:31:43,588
أريد أموالك اللعينة للمراهنة

583
00:31:43,588 --> 00:31:46,143
رددها لي

584
00:31:46,463 --> 00:31:48,950
لا أريد نقودك

585
00:31:48,950 --> 00:31:51,247
أريد أموالك للمراهنة

586
00:31:51,247 --> 00:31:53,440
لا أريد نقودك أريد أموالك للمراهنة

587
00:31:54,822 --> 00:31:56,623
هذا ليس سيئاً

588
00:31:56,623 --> 00:31:58,262
ماذا حدث للعينة

589
00:31:58,262 --> 00:31:59,346
ماذا عنها

590
00:31:59,346 --> 00:32:00,460
لقد قلتها

591
00:32:00,460 --> 00:32:02,181
أنت لا تستخدمها ؟-
لا -

592
00:32:02,181 --> 00:32:03,508
انتظر هل هذا شيء متعلق بالدين ؟

593
00:32:03,508 --> 00:32:05,429
.....لا إنه ليس متعلق بالدين إنه

594
00:32:05,429 --> 00:32:08,849
إنه (إيلاي فورشوسر) منذ 600 عام

595
00:32:10,521 --> 00:32:12,567
لا أريد إحراجك و لكن علي فعل هذا

596
00:32:12,567 --> 00:32:15,748
لدي شخص هنا لديه مشكلة في قول لعينة

597
00:32:15,748 --> 00:32:17,667
انتظر اللعنة عليك

598
00:32:17,667 --> 00:32:19,755
أجل أجل

599
00:32:21,682 --> 00:32:23,264
انظر إلى هذا الكثير من الازدحام

600
00:32:23,264 --> 00:32:25,634
أجل في كل مكان

601
00:32:25,980 --> 00:32:26,914
إلى أين نذهب

602
00:32:26,914 --> 00:32:29,018
سنتابع تعليمك

603
00:32:31,212 --> 00:32:33,768
مرحباً هل الاجتماع هنا ؟-
أجل تفضل-

604
00:32:33,768 --> 00:32:35,128
شكراً

605
00:32:35,128 --> 00:32:37,926
أنت تفكر بأشياء أخرى أيضاً

606
00:32:37,926 --> 00:32:40,670
قام المراهنون بأخذ سيارتي

607
00:32:40,670 --> 00:32:45,194
عملي على المحك و زوجتي تهدد إذا لم يتوقف هذا

608
00:32:45,194 --> 00:32:47,507
عوضاً عن البقاء و مضاعفته

609
00:32:47,507 --> 00:32:49,525
(إنه مرض يا (ليون

610
00:32:49,525 --> 00:32:53,269
أجل يا رجل في اللقاء يكون لديك مشكلة كخطوة أولى

611
00:32:53,269 --> 00:32:54,810
أجل

612
00:32:54,810 --> 00:32:59,478
أظن أنني لا أقوم بالأداء بشكل جيد
لأنني أعاني من مشكلة كبيرة

613
00:32:59,478 --> 00:33:02,060
(لا تقلق لهذا يا (ليو -
(حسناً يا (ليو -

614
00:33:04,947 --> 00:33:06,406
(اسمي (والتر

615
00:33:06,406 --> 00:33:08,509
و أنا جديد في هذه المجموعة

616
00:33:08,509 --> 00:33:12,875
و لكن بالتأكيد لست جديداً في هذه اللقاءات
لقد مضى على حضوري هكذا لقاءات 18 عاماً الآن

617
00:33:12,875 --> 00:33:15,738
و في واقع الأمر هذا هو لقائي الـ 863

618
00:33:15,738 --> 00:33:19,388
أحسنت عملاً

619
00:33:20,008 --> 00:33:22,104
عمل جيد

620
00:33:23,142 --> 00:33:26,092
و في حياتي الطويلة حدث أنني انجذبت

621
00:33:26,092 --> 00:33:28,751
إما إلى الكازينو أو إلى المراهنة على مباراة

622
00:33:28,751 --> 00:33:31,634
اقسم لم يكن أمراً مدبراً

623
00:33:31,634 --> 00:33:34,482
(لذا أنا أعرف من أين أنت آت يا (ليون

624
00:33:34,482 --> 00:33:37,621
صدقني أنني أعرف لقد سمعت
قصتك و هو شيء لي علاقة به

625
00:33:37,621 --> 00:33:39,860
و لكن علي القول أنه إذا تعلمت أي شيء

626
00:33:39,860 --> 00:33:43,707
هو أن المقامرة ليست مشكلتك

627
00:33:43,707 --> 00:33:44,916
ليست كذلك ؟

628
00:33:44,916 --> 00:33:45,917
و لا قريبة منها

629
00:33:45,917 --> 00:33:48,727
لا أعلم كيف أقول هذا فقد يبدو فظاً بعض الشيء

630
00:33:48,727 --> 00:33:51,606
(و لكن أنت صورة يا (ليون

631
00:33:51,606 --> 00:33:53,098
مثل سيارة سيئة

632
00:33:53,098 --> 00:33:55,572
يوجد شيء معطل في داخلك بشكل موروث

633
00:33:55,572 --> 00:33:59,386
و انت و انت و انا و كلنا نحن الموجودين في هذه الغرفة

634
00:33:59,386 --> 00:34:00,806
نحن كلنا صور

635
00:34:00,806 --> 00:34:03,106
نبدو مثل الآخرين

636
00:34:03,106 --> 00:34:05,397
و لكن ما يجعلنا مختلفين

637
00:34:05,397 --> 00:34:07,573
هو عيبنا

638
00:34:07,573 --> 00:34:11,239
معظم المقامرون عندما يذهبون
للمقامرة يذهبون من أجل الربح

639
00:34:11,239 --> 00:34:13,693
عندما نذهب للمقامرة نذهب لكي نخسر

640
00:34:13,693 --> 00:34:14,996
إنه اللاوعي

641
00:34:14,996 --> 00:34:17,743
أنا أنا لا أشعر أبداً بشكل أفضل أو بحياة أكثر

642
00:34:17,743 --> 00:34:20,224
أكثر من عند تحطم السفن

643
00:34:20,224 --> 00:34:23,304
أنا لا أختلق هذا و كل الموجودين هنا يعرفون عما أتحدث

644
00:34:23,304 --> 00:34:27,324
حتى عندما نربح فإنها مسألة وقت حتى نعيدها كلها

645
00:34:27,324 --> 00:34:28,683
و لكن عندما نخسر

646
00:34:28,683 --> 00:34:30,053
الآن هذه قصة أخرى

647
00:34:30,053 --> 00:34:32,735
عندما نخسر و انا أتكلم عن نوع الخسارة

648
00:34:32,735 --> 00:34:36,512
دعوني أضعكم جميعاً في النقطة الجوهرية

649
00:34:36,512 --> 00:34:40,757
أقصد أنكم تعيدون خلق أسوأ الكوابيس المحتملة

650
00:34:40,757 --> 00:34:43,764
بسبب هذا السرطان للمرة العشرين

651
00:34:43,764 --> 00:34:47,744
و تقفون و تدركون فجأة

652
00:34:47,744 --> 00:34:51,418
ما زلت هنا

653
00:34:51,418 --> 00:34:53,041
ما زلت أتنفس

654
00:34:53,041 --> 00:34:55,368
ما زلت حياً

655
00:34:55,368 --> 00:34:57,891
و لكوننا صور نعود مرة ثانية دائماً

656
00:34:57,891 --> 00:35:02,205
لأننا و بشكل مستمر نحتاج إلى إقناع أنفسنا بأننا أحياء

657
00:35:02,205 --> 00:35:04,944
يا (ليون) إن المقامرة ليست مشكلتك

658
00:35:04,944 --> 00:35:07,536
إنها هذه الحاجة

659
00:35:07,536 --> 00:35:09,545
لكي نشعر بشيء

660
00:35:09,545 --> 00:35:11,333
لكي تقنع نفسك بأنك موجود

661
00:35:11,333 --> 00:35:16,214
هذه هي المشكلة

662
00:35:24,120 --> 00:35:28,726
أنت الشخص الذي أراه على
التلفاز في كل عطلة نهاية الأسبةع

663
00:35:28,726 --> 00:35:29,989
تبيع اختيارات المراهنة

664
00:35:29,989 --> 00:35:31,062
إذاً ماذا في هذا

665
00:35:31,062 --> 00:35:34,480
أجل إنه محق هذا الشخص

666
00:35:34,480 --> 00:35:35,549
يقوم بتعذيبنا على التلفاز

667
00:35:35,549 --> 00:35:36,681
هل قرأت الملاحظة يا صاحبي

668
00:35:36,681 --> 00:35:38,269
لقد تركنا كلنا أعمالنا وراء الباب

669
00:35:38,269 --> 00:35:41,783
ماذا هل ستقوم بطرد ساق في
البار من لقاء مدمني الكحول

670
00:35:41,783 --> 00:35:43,247
هل ستفعل ذلك ؟

671
00:35:43,247 --> 00:35:44,783
هذا كذب يا رجل

672
00:35:44,828 --> 00:35:46,512
ألم تأتي مع هذا الأحمق

673
00:35:46,512 --> 00:35:49,569
هيا يا (براندون ) لا أحب الشعور لكوني جئت إلى هنا

674
00:35:49,569 --> 00:35:51,161
هذه بعض الأشياء لكي تثير الغضب

675
00:35:51,161 --> 00:35:52,244
هذه بطاقتي

676
00:35:52,244 --> 00:35:54,039
نحن نقبل عشرة بالمئة في هذا الموسم

677
00:35:54,039 --> 00:35:55,268
ضعها في محفظتك

678
00:35:55,268 --> 00:35:56,662
لا تعرف متى ستحتاجها

679
00:35:56,662 --> 00:35:58,540
اخرج من هنا

680
00:35:59,942 --> 00:36:02,240
ما كان ذلك اللعين ؟

681
00:36:03,752 --> 00:36:05,339
ماذا قلت للتو ؟

682
00:36:05,339 --> 00:36:09,691
ما كان ذلك لقد أعطيته بطاقتك -
لا قلت لعين -

683
00:36:09,691 --> 00:36:10,917
ماذا يعني هذا

684
00:36:10,917 --> 00:36:13,701
براندون) ماذا يعني هذا هذا شيء عظيم يا رجل )

685
00:36:13,701 --> 00:36:16,292
و كان يستحق كل هذا فقط من أجل تلك الكلمة

686
00:36:16,292 --> 00:36:19,145
من تلك الكلمة أستطيع أن أشعر بإحباطك

687
00:36:19,145 --> 00:36:21,409
أستطيع أن أشعر بغضبك

688
00:36:21,409 --> 00:36:22,984
كم أنا فخور بك

689
00:36:32,595 --> 00:36:34,942
(اسمه (أمير

690
00:36:34,942 --> 00:36:36,543
إنه مراهن نظيف

691
00:36:36,543 --> 00:36:38,081
يمتلك مصابغ للتنظيف الجاف

692
00:36:38,081 --> 00:36:40,004
لقد حصلنا عليه من اشتراكه

693
00:36:40,004 --> 00:36:41,581
أمير) دعيني أرى )

694
00:36:41,581 --> 00:36:42,989
إنه على الخط الأول

695
00:36:53,202 --> 00:36:54,356
صباح الخير

696
00:36:54,356 --> 00:36:57,272
لذلك سماك (والتر) بالمتميز

697
00:36:57,587 --> 00:36:59,520
حسناً اذهب و نل منه أيها النمر

698
00:36:59,520 --> 00:37:01,502
أجل لقد نلت منه

699
00:37:06,002 --> 00:37:07,670
(أمير )يا عزيزي هذا (جون أنتوني )

700
00:37:07,670 --> 00:37:11,472
أجل مرحبا -
أجل مرحبا بك أيضاً يا سيدي كيف صباحك اليوم -

701
00:37:11,472 --> 00:37:16,061
ربما سنبدأ هذا الأسبوع بتوقعات كبيرة
و لكن ليس كما أخطط لكي يكون

702
00:37:16,061 --> 00:37:19,079
بيلي) اسمع في المرة القادمة سيكون  )
الرهان بخمسة عشر ألف دولار

703
00:37:19,079 --> 00:37:22,170
يسمى بكلب مدلل لثلاثة فرق الرهان ستة لواحد

704
00:37:22,170 --> 00:37:24,446
كم تستطيع أن تضع في المراهنة عشرون ألفاً

705
00:37:24,446 --> 00:37:26,232
هل أنت مجنون ؟

706
00:37:26,232 --> 00:37:27,985
مستحيل اسمع

707
00:37:27,985 --> 00:37:29,753
كنت أراهن بألف على المباراة

708
00:37:29,753 --> 00:37:33,775
إنها ليست مباراة أنا أسميها حظ لعشر سنوات

709
00:37:33,775 --> 00:37:34,969
الأموال العائدة من فريق تكساس كلها لك

710
00:37:34,969 --> 00:37:36,907
سيفوز تكساس بستة نقاط في هذه المباراة

711
00:37:36,907 --> 00:37:40,450
سيفوزون بها بواسطة هدفين -
حقاً -

712
00:37:40,742 --> 00:37:42,756
يعجبني أوكلاهوما في تلك المباراة

713
00:37:42,756 --> 00:37:43,682
حقاً

714
00:37:43,682 --> 00:37:46,990
اسمع لم يكن ينبغي أن أجري ذلك
الاتصال شكراً لبقائك معي كل هذا الوقت

715
00:37:46,990 --> 00:37:48,146
انتظر قليلاً فيغاس على الخط

716
00:37:48,146 --> 00:37:50,867
لدينا ثلاث فرق كليات الليلة الماضية لذلك
السبب أتصل بك للأسبوع القادم

717
00:37:50,867 --> 00:37:56,978
الشيء الوحيد الذي يجب أن تعرفه
عن زبائننا هو أنهم جميعاً في الحفرة

718
00:37:56,978 --> 00:37:59,684
ثانياً عندما تمسك الهاتف تتمكن منه

719
00:37:59,684 --> 00:38:03,723
(عندما تقدم إثنان لواحد سيهزم (غرين بيس
كليفلاند) و ستحصل على مئة ألف هل فهمت ذلك )

720
00:38:03,723 --> 00:38:05,225
افهم أنك أعلى منهم

721
00:38:05,225 --> 00:38:09,211
دعهم يعرفون ذلك دعهم يشعون به

722
00:38:09,211 --> 00:38:10,784
(المزيد من (جون أنتوني

723
00:38:10,784 --> 00:38:12,654
(أمير )

724
00:38:12,654 --> 00:38:14,374
ما هو مشروبك المفضل

725
00:38:14,374 --> 00:38:16,574
مشروبي المفضل

726
00:38:16,574 --> 00:38:18,053
لا أعرف

727
00:38:18,590 --> 00:38:19,885
(بينا كالادا )

728
00:38:19,885 --> 00:38:24,877
حسناً غداً سنحضر لك مشروبك المفضل و لكن اليوم

729
00:38:24,877 --> 00:38:26,362
إليك ما يجب عليك فعله

730
00:38:26,362 --> 00:38:29,561
ستضع رهانك من عشرين ألفاً على فريق تكساس

731
00:38:29,561 --> 00:38:32,668
و من ثم ستعود إلى المنزل و ترتدي قميصك المفضل من هاواي

732
00:38:32,668 --> 00:38:40,449
و ستجلس هناك بعد أن تفتح مظلتك بعد أن تحضر مزيجك
المفضل الذي تحب و بعد أن تضع فيه الكثير من الـ شيري

733
00:38:40,449 --> 00:38:43,911
و ستشاهد أولئك التكساس يمزقون أوكلاهوما

734
00:38:43,911 --> 00:38:45,799
و بعد أن تربح عشرين ألفاً

735
00:38:45,799 --> 00:38:49,108
ستتصل بي ثانية و ستقول لي شكراً لك يا سيدي

736
00:38:49,108 --> 00:38:50,515
هل يمكن أن أحصل على واحد آخر

737
00:38:50,515 --> 00:38:53,099
فقد (ماغنيل) كلبه الأسبوع الماضي

738
00:38:53,099 --> 00:38:54,740
بطريقة مروعة

739
00:38:54,740 --> 00:38:57,607
أنت لا تعبث مع رجل فقد كلبه

740
00:38:57,607 --> 00:39:00,923
إلا إذا كنت ستعتبر هذا و كأن ابنك قد مات

741
00:39:00,923 --> 00:39:04,200
تيدي مور )لدي شيء جيد لك هذه العطلة )

742
00:39:04,200 --> 00:39:05,761
(إن (فري) يترجى (مينيسوتا

743
00:39:05,761 --> 00:39:07,182
أريدك أن تراهن بخمسمئة عليه

744
00:39:07,182 --> 00:39:11,381
لنفعل ذلك أيضاً و ندع الأمر للأم سأكلم معك لاحقاً

745
00:39:11,658 --> 00:39:13,039
تامي) من يوجد على الهاتف )

746
00:39:13,039 --> 00:39:17,423
إذا كنت تريد المراهنة على أربع مباريات
لنضع هذه الألف مع الأربعة ألف لتصبح خمسة ألاف

747
00:39:17,423 --> 00:39:20,880
خذها و ضعها في الرهان لكي تصبح إثنا عشر ألفاً

748
00:39:20,880 --> 00:39:21,876
جون أنتوني) هنا )

749
00:39:21,876 --> 00:39:23,664
جون أنتوني) هنا )

750
00:39:53,774 --> 00:39:57,609
حسناً لا فعلياً أتعرفين يوم الإثنين

751
00:39:58,230 --> 00:40:00,564
هيا يا أبي هيا ألا تستطيع أن تسير بشكل أسرع

752
00:40:00,564 --> 00:40:03,663
عشرة إلى إثنان يا لاعب كرة القدم السابق

753
00:40:03,663 --> 00:40:05,497
نسبة خمسة و ثمانون بالمئة هذه العطلة

754
00:40:05,497 --> 00:40:06,862
أنت مذهل

755
00:40:06,862 --> 00:40:09,485
بالتأكيد أريد أن أكون هناك معه

756
00:40:09,971 --> 00:40:11,403
ضعه فقط

757
00:40:11,403 --> 00:40:12,731
يا إلهي شكراً لم لقد أنقذت حياتي

758
00:40:12,731 --> 00:40:14,465
هذا جميل

759
00:40:14,796 --> 00:40:17,109
مالذي يحدث

760
00:40:17,547 --> 00:40:21,179
طبيب (والتر) و هذا خبر جيد أخيراً وضعه في برنامج للتمرين

761
00:40:21,179 --> 00:40:24,999
أريد أن أكون هناك في أول مرة يذهب فيها إلى هناك

762
00:40:24,999 --> 00:40:26,954
لكي أتأكد من أن المدرب يتفهم رفضه الإصرار

763
00:40:26,954 --> 00:40:27,949
معذرة

764
00:40:27,949 --> 00:40:29,424
رفضه للإصرار

765
00:40:29,424 --> 00:40:32,093
إنه (والتر) لقد كان دائماً هكذا

766
00:40:33,727 --> 00:40:35,259
هذا إصرار

767
00:40:35,259 --> 00:40:36,904
هذا صحيح

768
00:40:36,904 --> 00:40:40,970
أنت ظريف لم تأخذ وقتاً طويلاً لكي أخبرك بذلك

769
00:40:40,970 --> 00:40:43,508
إن الحياة جيدة

770
00:40:44,671 --> 00:40:46,280
لذلك

771
00:40:46,807 --> 00:40:49,054
لنتحدث عن جعلها أفضل

772
00:40:49,054 --> 00:40:51,478
يا دكتور (براندون) ها قد بدأنا

773
00:40:53,157 --> 00:40:57,790
أفكر بوضع (جوني أنتوني) على التلفاز هذا الأسبوع

774
00:40:57,790 --> 00:40:59,745
إذا فعلت هذا فمن الأن فصاعداً

775
00:40:59,745 --> 00:41:08,172
يجب عليك أن تأكل و تنام و تشرب و
(تتنفس تتكلم و تمشي و تتقاتل مع (جوني أنتوني

776
00:41:08,702 --> 00:41:12,896
هذه هي الطريقة لا يمكن إيقافها عليك أن تكونها كما هي

777
00:41:12,896 --> 00:41:14,899
و بشكل كامل لا تنجح

778
00:41:14,899 --> 00:41:18,340
هذا صحيح لذلك فكر بالأمر

779
00:41:18,340 --> 00:41:19,468
و لا تقرر الآن

780
00:41:19,468 --> 00:41:22,622
إنها الحركة الوحيدة و كل ما علي فعله هو بعض التمثيل

781
00:41:22,622 --> 00:41:25,977
لا تمثيل هذا العيش

782
00:41:25,977 --> 00:41:29,062
أنت لم تسمعني

783
00:41:29,062 --> 00:41:31,196
من الآن فصاعداً

784
00:41:31,196 --> 00:41:34,266
براندون لينغ) و ركبته المطوبة )

785
00:41:34,266 --> 00:41:36,084
و أعماله في البيع

786
00:41:36,084 --> 00:41:41,182
(ميتة مثل شعر (دونالد ترامب

787
00:41:41,182 --> 00:41:46,147
و (جون) الذي يستطيع السير على الماء قد حل مكانه

788
00:41:46,147 --> 00:41:49,250
(استمع إلى ما يطلبه يا (براندون

789
00:41:49,250 --> 00:41:52,606
أنا أبني امبراطورية حولك

790
00:41:52,876 --> 00:41:54,936
و هذا سيكلفني

791
00:41:55,840 --> 00:41:57,731
هل تعي ما أقول

792
00:41:58,200 --> 00:42:00,710
أجل أنا أفهم

793
00:42:00,710 --> 00:42:02,724
(أنا (جون أنتوني

794
00:42:02,724 --> 00:42:04,776
لدي كرة سحرية

795
00:42:15,121 --> 00:42:18,106
جون أنتوني) تنفس )

796
00:42:19,104 --> 00:42:23,009
أنا أسأل فقط هل أراهن على بوفالو

797
00:42:23,009 --> 00:42:25,982
أنا أبحث عن سيارة لصديقي

798
00:42:25,982 --> 00:42:26,963
لنرى ما يمكننا عمله

799
00:42:26,963 --> 00:42:28,497
ما هو الاسم مرة أخرى ؟-
(جون أنتوني ) -

800
00:42:28,497 --> 00:42:30,768
(سيد (أنتوني -
نعم يا سيدي -

801
00:42:30,768 --> 00:42:32,277
هل لديك أية بطاقات اعتماد ؟

802
00:42:32,277 --> 00:42:33,200
لا

803
00:42:33,200 --> 00:42:34,413
بالطبع لا

804
00:42:34,413 --> 00:42:36,806
والتر )هل تستطيع الوثرق به )

805
00:42:36,806 --> 00:42:38,914
مع زوجتي

806
00:42:38,914 --> 00:42:39,995
و هي عارية

807
00:42:39,995 --> 00:42:42,582
في هذه الحالة هذه السيارة لك

808
00:42:53,701 --> 00:42:55,112
ما هو الـ 900 كي

809
00:42:55,112 --> 00:42:58,385
إنه أنا (جون أنتوني )أنا لا أخسر

810
00:42:58,385 --> 00:42:59,440
شكراً لك

811
00:42:59,440 --> 00:43:02,802
(أريدكم أن تقابلوا (جون أنتوني

812
00:43:02,802 --> 00:43:06,904
لن ينزل أبداً لذلك إليك ما يجب أن نفعله

813
00:43:09,709 --> 00:43:11,345
أعطني كل ما عندك

814
00:43:17,232 --> 00:43:19,614
نجم يولد اليوم كيف حالك

815
00:43:19,614 --> 00:43:20,810
الخوف هو أقل شيء

816
00:43:20,810 --> 00:43:24,482
لا تقلق بشأن ذلك لقد كتب النص هنا

817
00:43:24,482 --> 00:43:26,251
عليك أن تقرأه خلف حركة شاشة القراءة

818
00:43:26,251 --> 00:43:28,161
لقد كنت هنا من قبل أيها الفتى

819
00:43:28,161 --> 00:43:29,602
هل تذكر كرة القدم ؟

820
00:43:29,602 --> 00:43:30,843
لا هذا مختلف

821
00:43:30,843 --> 00:43:31,697
كيف هو مختلف

822
00:43:31,697 --> 00:43:33,696
لا يوجد تحطيم عظام

823
00:43:33,696 --> 00:43:35,809
أنت مخطط لك أن تفوز

824
00:43:35,809 --> 00:43:37,530
يا (والتر) نحن جاهزون

825
00:43:37,530 --> 00:43:38,596
ستكون بخير

826
00:43:38,596 --> 00:43:41,259
تذكر إبقى مع النص

827
00:43:41,259 --> 00:43:43,219
خمس و أربعون ثانية

828
00:43:43,219 --> 00:43:45,549
هذا لك أيها الرئيس هذا لك -
هذا لي -

829
00:43:45,549 --> 00:43:48,173
الجميع سوف نبدأ

830
00:43:48,173 --> 00:43:49,995
الجميع في أماكنهم

831
00:43:49,995 --> 00:43:52,770
جون أنتوني) أليس كذلك )

832
00:43:52,770 --> 00:43:53,762
أجل

833
00:43:53,762 --> 00:43:55,780
حسناً ما أراه هو شخص آخر هنا

834
00:43:55,780 --> 00:43:57,242
بدلة بألف دولار

835
00:43:57,242 --> 00:43:59,522
عليك أن تتلائم مع البدلة التي دخلت فيها إلى هنا

836
00:43:59,522 --> 00:44:01,966
حسناً حظاً سعيداً لك

837
00:44:07,653 --> 00:44:11,017
مرحباً بكم في هذه الحلقة من مستشاري الرياضة الأمريكية

838
00:44:11,017 --> 00:44:13,056
في برنامج المعلومات هذا بحضوري

839
00:44:13,056 --> 00:44:16,625
(والتر إبرامز) و (جيري سايكس) و (تشاك أندلر )

840
00:44:16,625 --> 00:44:22,386
و القادم الموهوب في هذا البرنامج أريدكم أن تلتقوا به

841
00:44:22,386 --> 00:44:24,609
(و اسمه هو (جون أنتوني

842
00:44:24,609 --> 00:44:28,106
حسناً لقد دخلنا في الأسبوع السادس من كرة القدم للمحترفين

843
00:44:28,106 --> 00:44:32,052
هنا تظهر الأشياء الجيدة و هنا تصبح الأمور أكثر سخونة

844
00:44:32,052 --> 00:44:34,248
هذا هو الوقت الحاسم هل أنا محق

845
00:44:34,248 --> 00:44:36,692
هذا وقت عظيم في موسم الكرة لذلك

846
00:44:36,692 --> 00:44:38,879
لنبدأ بساحر الأمور الغير معقولة

847
00:44:38,879 --> 00:44:41,118
(جيري سايكس) يا (جيري )

848
00:44:41,118 --> 00:44:43,507
الإحصائيات الأرقام الطقس

849
00:44:43,507 --> 00:44:47,467
إذا كان الرمح الذهبي مائلاً قليلاً

850
00:44:47,467 --> 00:44:51,130
يستعمل نظام سايكس 42 تفاصيل إثبات

851
00:44:51,130 --> 00:44:53,542
لكي يقضي على عمل التخمين

852
00:44:53,542 --> 00:44:54,716
في الرياضة و بدونه

853
00:44:54,716 --> 00:44:56,822
فإن توقعاتك المعتمدة على معلومات الكمبيوتر

854
00:44:56,822 --> 00:44:58,489
ستحصل على فرصة أفضل

855
00:44:58,489 --> 00:45:02,437
من حصولك على تسعة متعرين متأثرين بالكوكائين

856
00:45:02,437 --> 00:45:06,461
و كمية كافية من الفياغرا لكي تسبب انفجاراً في الرأس

857
00:45:06,461 --> 00:45:08,756
من اختيار هذه الأشياء بالاعتماد على أنفسكم

858
00:45:08,756 --> 00:45:12,870
أنا أقول لكم اتصلوا بي مجاناً لدي
خمسة توقعات لا تصدق هذا الأسبوع

859
00:45:12,870 --> 00:45:16,622
على الرقم 18002386648 اتصلوا بي

860
00:45:16,622 --> 00:45:20,936
ما هو عدد المقامرين الذين أنقذتهم في توقعاتي لمباراة السنة

861
00:45:20,936 --> 00:45:23,637
رهان 100 دولار أصبح 10000 دولار

862
00:45:23,637 --> 00:45:27,565
رهان 500 دولار أصبح 50000 دولار

863
00:45:27,565 --> 00:45:30,911
أحدى المباريات الستة التي أعلن عنها هي مجانية

864
00:45:30,911 --> 00:45:34,531
هذه المباريات استثنائية متفجرة

865
00:45:34,531 --> 00:45:35,894
ممتلئة بالجمهور

866
00:45:35,894 --> 00:45:37,975
بإمكانكم أن تراهنوا بأولادكم

867
00:45:37,975 --> 00:45:39,592
و أولادكم الغير مولودون

868
00:45:39,592 --> 00:45:41,845
الأولاد على هذه المباريات الستة

869
00:45:41,845 --> 00:45:45,634
هذا جنون بالتأكيد

870
00:45:45,634 --> 00:45:47,929
أنا أصدقك أنا أصدقك

871
00:45:47,929 --> 00:45:49,879
أنا أصدقك أنت تحاول أن تجعلني أصماً

872
00:45:49,879 --> 00:45:52,898
(انا لأن أترك هذا اللون على وجه هذا الرجل يا (والتر

873
00:45:52,898 --> 00:45:55,288
ماذا تسمي هذا هل هو نوع من الحقيقة المؤكدة

874
00:45:55,288 --> 00:45:58,013
إذاً السبت يأتي قبل الأحد

875
00:45:58,013 --> 00:46:00,056
و بالنظر إلى مباريات يوم السبت

876
00:46:00,056 --> 00:46:03,406
هي أخر و لكن بالتأكيد ليس العضو
الأخير في  من مستشاري الرياضة

877
00:46:03,406 --> 00:46:07,247
(و ها هو السيد (جون أنتوني

878
00:46:07,247 --> 00:46:08,372
(شكراً لك يا (والتر

879
00:46:08,372 --> 00:46:12,572
هذا (جون أنتوني) رجل المليون دولار و صاحب خطة البليون دولار

880
00:46:12,572 --> 00:46:14,771
من وول ستريت إلى طوكيو و هوليوود

881
00:46:14,771 --> 00:46:17,680
كل أموالكم ستبقى و تلعب معي

882
00:46:17,680 --> 00:46:21,786
و هذا صحيح لذلك سموني برجل المليون دولار

883
00:46:21,786 --> 00:46:25,544
رجل المليون دولار رجل المليون دولار

884
00:46:26,230 --> 00:46:28,983
لا أستطيع أن أرى ذلك

885
00:46:30,043 --> 00:46:38,743
أحدهم قد اعتبر إنه من الذكاء أن يدعوني برجل المليون دولار

886
00:46:40,060 --> 00:46:42,220
لذلك ادعوني جون

887
00:46:42,220 --> 00:46:43,795
لقد لعبت كظهير ربعي

888
00:46:43,795 --> 00:46:45,194
القسم واحد

889
00:46:45,194 --> 00:46:47,822
و كل شخص يعرف أن السر

890
00:46:47,822 --> 00:46:49,847
أن مفتاح النصر

891
00:46:49,847 --> 00:46:51,629
هو الحدس

892
00:46:51,629 --> 00:46:54,588
المقدرة على رؤية المستقبل و التعامل معه

893
00:46:54,588 --> 00:46:56,358
و هذا ما أفعله

894
00:46:56,358 --> 00:46:58,634
و هذه هي الحقيقة

895
00:46:58,634 --> 00:47:00,331
لذلك أنا لن أبيعكم

896
00:47:00,331 --> 00:47:03,380
اليوم سأخبركم بالوقائع

897
00:47:03,380 --> 00:47:05,543
لمدة عام كامل

898
00:47:05,543 --> 00:47:09,531
كنت أختار ثمانين بالمئة من الرابحين

899
00:47:09,531 --> 00:47:11,646
لا يصدق

900
00:47:11,646 --> 00:47:13,387
كان كذلك

901
00:47:13,387 --> 00:47:15,367
أنا أعرف الأشياء الدوري

902
00:47:15,367 --> 00:47:16,523
أنا أعرف الفرق

903
00:47:16,523 --> 00:47:17,525
أنا أعرف هؤلاء اللاعبين

904
00:47:17,525 --> 00:47:20,491
أنا أعرف هذه اللعبة الجميلة المسماة كرة القدم

905
00:47:20,491 --> 00:47:23,520
اتصلوا بالرقم أسفل الشاشة

906
00:47:23,520 --> 00:47:25,751
(و اسألوا عن (جون

907
00:47:25,751 --> 00:47:28,602
لنجني بعض النقود

908
00:47:51,591 --> 00:47:53,581
(والتر )

909
00:47:53,810 --> 00:47:55,503
أنا لست هنا عودي للنوم

910
00:47:55,503 --> 00:47:58,075
والتر) إنها الرابعة صباحاً يا عزيزي )

911
00:47:58,454 --> 00:48:00,313
يا له من عرض

912
00:48:00,636 --> 00:48:02,404
تعال إلى السرير

913
00:48:02,880 --> 00:48:05,161
كان عليك رؤيته

914
00:48:05,161 --> 00:48:06,867
لقد جلست هناك

915
00:48:06,867 --> 00:48:08,553
و شاهدتهم كلهم

916
00:48:08,553 --> 00:48:12,115
أقسم بأنني قد أتصل

917
00:48:12,115 --> 00:48:15,903
لقد أخذت كل المبيعات و سنحتل المركز الأول في العطلة

918
00:48:15,903 --> 00:48:17,792
و قد ثمل (تشاك) بشكل كبير

919
00:48:17,792 --> 00:48:21,141
أخذ يتأرجح و أراد أن يرقص

920
00:48:21,141 --> 00:48:26,665
لا أعرف مالذي سأفعله قد أوظف أشخاصاً أكثر

921
00:48:26,665 --> 00:48:28,076
يوم الاثنين يجب علي ذلك

922
00:48:28,076 --> 00:48:29,420
يجب أن أحضر هواتف أكثر

923
00:48:29,420 --> 00:48:30,994
كل شيء يتحسن إلى الأفضل

924
00:48:30,994 --> 00:48:31,909
أجل

925
00:48:31,909 --> 00:48:34,091
اسمعي هذا الشخص أنا أقول لك

926
00:48:34,091 --> 00:48:37,166
أريد أن أقوم بكل تلك المقابلات

927
00:48:37,166 --> 00:48:39,377
أقسم

928
00:48:39,377 --> 00:48:42,940
لو كان لدي مثله في داخلي عندما كنت في سنه

929
00:48:42,940 --> 00:48:44,654
(لم أكن لأذهب إلى (مينتور

930
00:48:44,654 --> 00:48:46,521
(و الآن لدي (بورجيه

931
00:48:46,521 --> 00:48:50,546
أتعلمين أحد ما قد أخذ المدينة كلها

932
00:48:50,857 --> 00:48:52,232
أي شيء يحدث لي

933
00:48:52,232 --> 00:48:56,071
هو يتولى الأمر

934
00:48:56,888 --> 00:48:57,469
هو يتولى الأمر

935
00:48:57,469 --> 00:48:59,983
فقط لكي تعرفي هذا الشيء

936
00:48:59,983 --> 00:49:02,477
إن الأمر يشبه حصولك على ابن

937
00:49:02,477 --> 00:49:03,544
والتر) تعال إلى هنا )

938
00:49:03,544 --> 00:49:05,543
إنه جميل إنه جميل

939
00:49:07,860 --> 00:49:09,328
عودي إلى النوم

940
00:49:09,328 --> 00:49:10,938
ماذا تفعل يا عزيزي ؟

941
00:49:10,938 --> 00:49:13,547
سأذهب لأعدو

942
00:49:13,547 --> 00:49:14,930
(لا يا (والتر

943
00:49:14,930 --> 00:49:16,174
أريد أن أشاهد شروق الشمس

944
00:49:16,174 --> 00:49:17,677
تعال إلى هنا

945
00:49:17,677 --> 00:49:19,202
تعال إلى هنا للحظة تعال يا عزيزي

946
00:49:19,202 --> 00:49:20,126
أنت منهك

947
00:49:20,126 --> 00:49:21,532
لا أنا لست كذلك

948
00:49:21,532 --> 00:49:23,285
أريد أن أذهب إلى الجسر

949
00:49:23,285 --> 00:49:25,289
أصعد إلى الطبقة الخامسة

950
00:49:25,289 --> 00:49:28,263
والتر )لم أرك طوال النهار تعال فقط )

951
00:49:28,263 --> 00:49:30,835
تعال فقط لدقيقة

952
00:49:30,835 --> 00:49:33,329
لدقيقة واحدة فقط أنت تعرفي أن لدي تمرين غداً

953
00:49:33,329 --> 00:49:34,473
أنا أعرف

954
00:49:34,473 --> 00:49:35,835
بالطبع لديك ذلك

955
00:49:35,835 --> 00:49:37,007
المدرب يريد مني أن أركض

956
00:49:37,007 --> 00:49:37,888
أنا أعلم يا عزيزي

957
00:49:37,888 --> 00:49:39,193
بالطبع سنركض في المكان

958
00:49:39,193 --> 00:49:40,972
أنا أعلم يا عزيزي

959
00:49:40,972 --> 00:49:43,522
و ليس من مكان إلى آخر

960
00:49:43,522 --> 00:49:47,631
لقد حان الوقت لكي تنام لأنك متعب جداً

961
00:49:48,124 --> 00:49:49,030
هذا وقت كاف لكي تنام

962
00:49:49,030 --> 00:49:51,124
أنا أعلم ذلك علي أن أنام

963
00:49:51,124 --> 00:49:54,243
سأكون هنا عندما تعود من الركض

964
00:49:54,243 --> 00:49:56,061
هذا لطف منك

965
00:49:56,061 --> 00:49:57,911
(سأكون هنا إلى جانبك يا (والتر

966
00:49:57,911 --> 00:49:59,822
أنا أعرف ذلك

967
00:49:59,822 --> 00:50:02,836
لن أذهب إلى أي مكان

968
00:50:02,836 --> 00:50:04,274
لا بأس بذلك

969
00:50:04,274 --> 00:50:09,522
أغمض عينيك للحظة واحدة قبل أن تذهب موافق

970
00:50:13,967 --> 00:50:16,408
ما رأيك بـ (ستوكي) سيلعب في الأسبوع القادم ضد نيويورك

971
00:50:16,408 --> 00:50:18,017
(لن يكون الامر جيداً يا (جيري

972
00:50:18,017 --> 00:50:20,415
نحن هنا محتارون نعم أو لا سيكون أمراً جيداً

973
00:50:20,415 --> 00:50:23,246
لا لا أعرف

974
00:50:23,246 --> 00:50:26,475
حسناً إذا كنت تعرف شيئاً أو سمعت شيئاً يجب أن أعرف

975
00:50:26,475 --> 00:50:29,443
لأن هذه هي الطريقة التي نعمل بها

976
00:50:29,443 --> 00:50:31,414
سأبحث في ذلك بسرعة

977
00:50:31,414 --> 00:50:35,764
أنا أعمل هنا منذ ستة سنوات و أنت تعمل
هنا منذ سنة لذلك دعني أعرف

978
00:50:35,764 --> 00:50:39,798
ماذا تعمل إذهب إلى الهواتف يا رجل و قم ببعض السيطرة

979
00:50:39,798 --> 00:50:42,107
لقد دونا أرقام الكمبيوتر الخاصة بك

980
00:50:42,107 --> 00:50:43,716
مالذي نستطيع فعله

981
00:50:43,716 --> 00:50:47,914
بالنسبة لبعض الناس يوجد خمسون رجلاً ينتظرون
( على الهاتف يتحرقون شوقا لكي يتحدثوا مع (جون أنتوني

982
00:50:47,914 --> 00:50:48,792
ما هو اسمه

983
00:50:48,792 --> 00:50:51,782
اسمه (كارل) إنه فاحش الثراء و هو
يمتللك عدة مطاعم ماكدونالدز في فرنسا

984
00:50:51,782 --> 00:50:54,457
انتظر لقد قمت بإجراء ذلك الاتصال إنه عملي

985
00:50:54,457 --> 00:50:55,326
كان

986
00:50:55,326 --> 00:50:56,501
لا إنه يسرق قائمتي الآن

987
00:50:56,501 --> 00:50:59,621
إن زبائنك لا يصدقونك اغرب عن ناظري هيا

988
00:50:59,621 --> 00:51:02,139
معذرة

989
00:51:04,504 --> 00:51:07,487
لقد عدنا إلى المنزل نحن في المنزل

990
00:51:09,058 --> 00:51:10,474
هل يمكننا لعب دور الأميرة

991
00:51:10,474 --> 00:51:12,950
أجل يمكننا لعب دور الأميرة

992
00:51:12,950 --> 00:51:15,675
اسمعي اذهبي و أخرجي أميرتك و سنخرج كل شيء

993
00:51:15,675 --> 00:51:19,106
ضعي الفتيات خارجاً و سآتي إليك لاحقاً هيا

994
00:51:24,776 --> 00:51:25,727
يجب أن يكون لديك زبائن

995
00:51:29,515 --> 00:51:31,228
مرحباً يا عزيزتي

996
00:51:32,262 --> 00:51:34,509
بإمكاني أن أشرح هذا إنه

997
00:51:34,509 --> 00:51:36,282
(غيل) هذه زوجتي (توني )

998
00:51:36,282 --> 00:51:38,326
مرحباً

999
00:51:38,720 --> 00:51:39,921
شكراً لك

1000
00:51:39,921 --> 00:51:41,182
إلى أين تذهبين

1001
00:51:41,182 --> 00:51:43,179
(سأتحدث معك لاحقاً يا (والتر

1002
00:51:43,675 --> 00:51:44,639
شكراً

1003
00:51:44,639 --> 00:51:45,533
الوداع

1004
00:51:45,533 --> 00:51:47,073
(مالذي يحدث هنا يا (والتر

1005
00:51:47,073 --> 00:51:49,036
هيا أنت لا تظنين

1006
00:51:49,036 --> 00:51:50,756
لدي شيء لأقوم به مع تلك الفتاة

1007
00:51:50,756 --> 00:51:54,074
(لقد أحضرتها إلى هنا لكي أدفع لها لقد أحضرتها من أجل (جون

1008
00:51:54,074 --> 00:51:56,299
هيا -
(لا تستهزئ بي يا (والتر -

1009
00:51:56,299 --> 00:51:58,641
لا لا يمكن أن تكوني جادة

1010
00:51:58,641 --> 00:52:00,414
تظنين أنني نمت مع تلك الفتاة

1011
00:52:00,414 --> 00:52:01,865
من هو (جون) من (جون) ؟

1012
00:52:01,865 --> 00:52:03,358
(جون أنتوني )

1013
00:52:03,358 --> 00:52:04,335
هل تذكرت ؟

1014
00:52:04,335 --> 00:52:06,221
لقد أحضرت لـ (براندون) فتاة

1015
00:52:06,221 --> 00:52:10,076
أعني أنه يعمل لوقت متأخر في الليل
و هو جديد في المدينة و لا أصدقاء له

1016
00:52:10,076 --> 00:52:11,147
أجل أحضرت له عاهرة

1017
00:52:11,147 --> 00:52:13,176
لن أقف هنا و أجري هذا النقاش

1018
00:52:13,176 --> 00:52:17,395
(هل أنت مدرك تماماً لما تفعله يا (والتر

1019
00:52:17,395 --> 00:52:18,502
لماذا أنت غاضبة ؟

1020
00:52:18,502 --> 00:52:20,225
لماذا أنا غاضبة ؟

1021
00:52:20,225 --> 00:52:22,050
انظري إلى نفسك

1022
00:52:22,050 --> 00:52:23,718
أنت تغارين

1023
00:52:23,718 --> 00:52:25,251
انظري إلى نفسك -
يا إلهي أغار -

1024
00:52:25,251 --> 00:52:27,621
أغار من ماذا ؟ -
لا أعرف -

1025
00:52:27,621 --> 00:52:29,710
لأن لدى (براندون) موعد أو شيء من هذا لا أعرف

1026
00:52:29,710 --> 00:52:31,048
أنت مجنون حقاً

1027
00:52:31,048 --> 00:52:33,542
لأن هذا التفكير المريض لم يخطر أبداً في بالي

1028
00:52:33,542 --> 00:52:36,709
أو لأنه نام معها

1029
00:52:36,709 --> 00:52:38,475
حسناً لقد اكتفيت لقد اكتفيت

1030
00:52:38,475 --> 00:52:42,612
هل أنت سعيدة إذا عرفت أنه لم ينم معها

1031
00:52:42,612 --> 00:52:44,596
لقد دفعت لها فقط لأنها جاءت

1032
00:52:44,596 --> 00:52:45,610
إنها مهرجة

1033
00:52:45,610 --> 00:52:48,976
أنت مجنون هل تعرف ذلك

1034
00:52:48,976 --> 00:52:49,718
يا أبي

1035
00:52:49,718 --> 00:52:50,585
أبي

1036
00:52:50,585 --> 00:52:53,299
انتظريني انظروا إليها انظروا إليها

1037
00:52:53,756 --> 00:52:58,776
(مع مستشارينا الرياضيين و النجم الجديد (جون أنتوني

1038
00:53:03,918 --> 00:53:05,608
(جيري ) -
أجل -

1039
00:53:05,608 --> 00:53:07,834
سيقدم (جون) أوولاً الليلة

1040
00:53:08,924 --> 00:53:10,050
ماذا ؟

1041
00:53:10,050 --> 00:53:12,657
سيبدأ (جون أنتوني) الليلة

1042
00:53:12,657 --> 00:53:14,128
جون أنتوني) سيبدأ )

1043
00:53:14,128 --> 00:53:16,649
الم تسمعني أيها المهندس أين الصوت

1044
00:53:16,649 --> 00:53:19,612
ساعدني فأنا أقول كلامي مرتين

1045
00:53:19,612 --> 00:53:23,456
لمدة سنتين أقوم أنا بالبدء و من ثم تتركني من أجل مهرج

1046
00:53:23,456 --> 00:53:25,871
(هذه سخافة يا (والتر

1047
00:53:27,288 --> 00:53:30,071
أهلاً بكم في الأسبوع السابع لكرة القدم للمحترفين

1048
00:53:30,071 --> 00:53:31,188
أنا في الكراج الآن

1049
00:53:31,188 --> 00:53:32,357
ديني) هل نجح الأمر )

1050
00:53:32,357 --> 00:53:33,342
أجل أتريد سماعه ؟

1051
00:53:33,342 --> 00:53:34,766
ماذا تقول يا رجل دعني أسمعه

1052
00:53:41,409 --> 00:53:42,807
إنه ممتاز

1053
00:53:42,807 --> 00:53:46,477
هذا ما كنت أتحدث عنه هذا ما كنت أتحدث عنه

1054
00:53:46,477 --> 00:53:50,596
اسمع بعد ساعة سأقابل بعض الأصدقاء
هل كل شيء على ما يرام

1055
00:53:50,596 --> 00:53:51,982
أجل نوعاً ما

1056
00:53:51,982 --> 00:53:53,233
هل اتصل بك أبي ؟

1057
00:53:53,233 --> 00:53:54,641
أبي لا لماذا ؟

1058
00:53:54,641 --> 00:53:56,224
لا بد أنه قد نفذت منه النقود

1059
00:53:56,224 --> 00:54:01,632
ما زال يتصل لقد شاهدك على التلفاز و يريد
التحدث معك و هو يتصل برقمك و لكنهم لا يصلوه بك

1060
00:54:01,632 --> 00:54:05,730
لا أدري شيئاً عن هذا سأتحقق منه

1061
00:54:05,730 --> 00:54:08,060
لنمشي بإمكانك الإستفادة من هذا التمرين

1062
00:54:08,060 --> 00:54:11,639
هلا توقفت عن القلق نحن مريضون
طوال الحياة لدينا (جيمي) اليوناني هنا

1063
00:54:11,639 --> 00:54:14,063
إنه يجعل من الحياة كجائزة نوبل علينا أن نجمعها

1064
00:54:14,063 --> 00:54:16,326
براندون) إلى اليمين إلى اليمين )

1065
00:54:17,233 --> 00:54:19,248
أنت تحبين هذا أليس كذلك -
أجل -

1066
00:54:19,248 --> 00:54:20,624
(دعني أسألك سؤالاً يا (والتر

1067
00:54:20,624 --> 00:54:22,679
اسأل

1068
00:54:23,207 --> 00:54:25,507
هل تحجبون أي من اتصالاتي

1069
00:54:25,784 --> 00:54:26,928
بالطبع

1070
00:54:26,928 --> 00:54:29,383
لا تحتاج إلى الإلهاء الآن يا عزيزي

1071
00:54:29,383 --> 00:54:31,208
يوجد الكثير من المجانين في الخارج

1072
00:54:31,208 --> 00:54:33,151
هل  يشمل هذا أبي

1073
00:54:34,355 --> 00:54:36,308
أنت تسألني و سأجيبك أجل

1074
00:54:36,308 --> 00:54:39,480
يا ابن السافلة

1075
00:54:42,015 --> 00:54:43,751
منذ متى ؟

1076
00:54:43,751 --> 00:54:44,892
منذ أسبوعين

1077
00:54:44,892 --> 00:54:45,788
(والتر )

1078
00:54:45,788 --> 00:54:47,097
(هيا يا (براندون

1079
00:54:47,097 --> 00:54:49,334
هل ستأخذ مكالمة إذا أعطيتها لك

1080
00:54:49,334 --> 00:54:53,561
ليست الفكرة هذه ليست الفكرة

1081
00:54:53,561 --> 00:54:55,888
ما هي الفكرة بالضبط أود أن أعرف

1082
00:54:55,888 --> 00:54:57,756
ما هي القصة بينك و بين أبيك

1083
00:54:57,756 --> 00:54:59,233
أخبرني أنت يبدو أنك تعرف

1084
00:54:59,233 --> 00:55:00,807
أنا أعرف أجزاء

1085
00:55:00,807 --> 00:55:03,414
أجزاء من كل شيء

1086
00:55:03,414 --> 00:55:05,303
كنت أحاول أن أوفر عليك شيئاً

1087
00:55:05,303 --> 00:55:06,301
توفر علي

1088
00:55:06,301 --> 00:55:07,749
إنه ينتظرني منذ زمن

1089
00:55:07,749 --> 00:55:11,755
أنه رجل سكير و لولاه لم أكن لأصبح ما أنا عليه

1090
00:55:11,755 --> 00:55:13,859
أنت لا توفر علي شيئاً

1091
00:55:13,859 --> 00:55:16,810
عندما يتحدث معي سأتحدث معه

1092
00:55:16,810 --> 00:55:18,516
توفر علي أيها الأحمق

1093
00:55:18,516 --> 00:55:19,354
هل هذا كل شيء

1094
00:55:19,354 --> 00:55:20,701
هل هذا كل ما لديك

1095
00:55:20,701 --> 00:55:26,208
لأنني لن أقوم بالمطابقة  بعدم ربطك مع طفولتك
و (أنتوني) ضدك في كل يوم في الأسبوع

1096
00:55:26,208 --> 00:55:28,586
أبي طوله خمسة أقدام

1097
00:55:28,586 --> 00:55:30,061
يداه بهذا الشكل

1098
00:55:30,061 --> 00:55:32,650
أنا حتى لم أكن أشبهه

1099
00:55:32,650 --> 00:55:35,506
(و قد وضعني على الحائط مثل (جيك لامادا

1100
00:55:35,506 --> 00:55:39,440
و لكن عندما كنت في الخامسة صرخ
علي كثيراً حتى اعتقدت أن اسمي أحمق

1101
00:55:39,440 --> 00:55:41,391
كسر أنفي ثلاث مرات

1102
00:55:41,391 --> 00:55:44,016
توني) حدثيه عنك هيا )

1103
00:55:44,016 --> 00:55:46,344
(أنا لم أقضي طفولة رائعة أيضاً يا (براندون

1104
00:55:46,344 --> 00:55:49,311
رائعة ماذا عن عمك

1105
00:55:49,311 --> 00:55:51,579
أظن أنه قد فهم الفكرة الآن

1106
00:55:51,579 --> 00:55:56,091
هيا لنقل أنه قد أسيئت معاملتها من قبل كل أفراد العائلة

1107
00:55:56,091 --> 00:55:57,795
حسناً (والتر) أرجوك

1108
00:55:57,795 --> 00:55:59,535
كان أبوك سكيراً

1109
00:55:59,535 --> 00:56:01,344
كان مغفلاً ماذا يعني هذا

1110
00:56:01,344 --> 00:56:02,700
هذا يحدث

1111
00:56:02,700 --> 00:56:05,148
أنا سعيد لأنني حجبت تلك الاتصالات أتعرف لماذا

1112
00:56:05,148 --> 00:56:06,882
تحتاج إلى صورة جديدة للرجل

1113
00:56:06,882 --> 00:56:09,471
ماذا عني

1114
00:56:10,486 --> 00:56:11,966
إنها تضحك

1115
00:56:11,966 --> 00:56:14,110
هذا اعتقاد ثاني مخيف

1116
00:56:14,110 --> 00:56:18,917
(يا (براندون) أصغي إلي إن التفاهات التي حصلت لك و لي و لـ (توني

1117
00:56:18,917 --> 00:56:20,163
هل تعرف ما هي

1118
00:56:20,163 --> 00:56:22,033
إنها أمور تافهة قد حصلت

1119
00:56:22,033 --> 00:56:26,100
لأنه بعد العلاج النفسي و الأطباء النفسيين و اللقاءات

1120
00:56:26,100 --> 00:56:28,296
أتعلم إلى أين تتجه المشكلة

1121
00:56:28,296 --> 00:56:30,628
سنكون كلنا متأثرين

1122
00:56:30,628 --> 00:56:33,422
نحن كلنا متأثرون بشكل كبير

1123
00:56:33,422 --> 00:56:35,496
عليك أن تقول هذا

1124
00:56:35,496 --> 00:56:38,334
أنا متأثر و لن أقبله بعد الآن

1125
00:56:38,334 --> 00:56:40,201
و أنت أيضاً يا (توني) هيا لنقم بذلك

1126
00:56:40,201 --> 00:56:42,209
لنفعل هذا جميعنا تعالي إلى هنا

1127
00:56:42,209 --> 00:56:45,845
نحن جميعنا متأثرون و لن نقبل به بعد الآن

1128
00:56:45,845 --> 00:56:49,880
أنا متأثر جداً و لن أتقبله بعد الآن

1129
00:56:49,880 --> 00:56:53,295
كيف كان ذلك

1130
00:56:53,295 --> 00:56:56,987
أنا أحاول النوم أيها الأحمق

1131
00:56:56,987 --> 00:56:58,973
هل هذا أنت يا أبي

1132
00:56:58,973 --> 00:57:01,039
سأنزل و أوسعك ضرباً

1133
00:57:01,039 --> 00:57:01,867
هيا لنذهب

1134
00:57:04,665 --> 00:57:07,074
أنا أسمعك لا بد أنك تمزح معي

1135
00:57:07,074 --> 00:57:10,318
هل ستتركني من دون أن تراهن بخمسين ألفاً بعد أن جعلتك

1136
00:57:10,318 --> 00:57:12,115
تربح مئتان و خمسون ألفاً الأسبوع الماضي

1137
00:57:12,115 --> 00:57:16,375
لا تسئ فهمي يا (جون) إن
الخمسون ألفاً تبدو مثل باهظة جداً

1138
00:57:16,375 --> 00:57:19,904
باهظة  (أمير) دعني أذكرك في أول مرة اتصلت بي

1139
00:57:19,904 --> 00:57:22,303
لا يوجد قهوة

1140
00:57:22,303 --> 00:57:24,853
أنك كنت على حافة الوادي العظيم

1141
00:57:24,853 --> 00:57:26,853
و كنت ترجوني من أجل تمكنك من شراء خاتم لخطيبتك

1142
00:57:26,853 --> 00:57:31,071
الآن أنت تتصل بي من سيارة فيراري حمراء أليس كذلك

1143
00:57:31,071 --> 00:57:32,743
أليست حمراء

1144
00:57:32,743 --> 00:57:34,403
أنت تقوم بالحسابات أنا أقوم بذلك

1145
00:57:34,403 --> 00:57:36,434
سوف أقوم بإلغائك

1146
00:57:36,434 --> 00:57:37,546
(هيا يا (جون

1147
00:57:37,546 --> 00:57:42,034
أنا قادم إذا كنا سنتابع العمل سوية فيجب
أن أقاضيك بنسبة عشرة بالمئة من الضرائب

1148
00:57:42,034 --> 00:57:45,536
و الأن اذهب إلى وسترن يونيون الليلة و قم بنقل الـ 75 ألفاً

1149
00:57:45,536 --> 00:57:47,264
و ربما يمكن للقبلات أن تصحح الأمور

1150
00:57:47,264 --> 00:57:48,485
(حسناً يا (جون

1151
00:57:48,485 --> 00:57:51,288
أنا (جون أنتوني) تحدث معي

1152
00:57:51,288 --> 00:57:54,229
هل يمكنني أن أتحدث مع براندون (لينغ) ؟ -
أمي -

1153
00:57:54,229 --> 00:57:55,833
عزيزي هل هذا أنت ؟

1154
00:57:55,833 --> 00:57:57,936
أجل هذا أنا

1155
00:57:57,936 --> 00:57:59,280
هل أنت بخير

