1
00:00:44,073 --> 00:00:49,287
Translated By essamshark ® ™ ترجمة

2
00:00:49,808 --> 00:00:53,458
لمزيد من الترجمات والأفلام الرائعة
WwW.DvD4ArAb.CoM

3
00:03:15,601 --> 00:03:19,551
العصر الجليدى 2
الذوبان

4
00:03:39,882 --> 00:03:43,558
هذا العالم الساخن سيقتلنى

5
00:03:43,683 --> 00:03:47,202
هذا ساخن جدا
العصر الجليدى كان باردا

6
00:03:47,326 --> 00:03:50,047
ما الذى يلزمك حتى تكون سعيدا؟

7
00:03:52,008 --> 00:03:54,478
هذا ما يسعدنى

8
00:04:37,394 --> 00:04:40,148
ممنوع الجرى ياجيم
إنها قواعد المعسكر

9
00:04:42,635 --> 00:04:44,309
إجبرنى على ذلك أيها الدب الكسلان

10
00:04:44,638 --> 00:04:46,356
قل : أجبرنى على ذلك ياسيدى

11
00:04:46,639 --> 00:04:47,958
لابد أن يكون هناك إحترام

12
00:04:51,753 --> 00:04:53,450
جارت لقد فرغت لتوك من الطعام
فلابد أن تنتظر ساعة

13
00:04:53,510 --> 00:04:55,743
وأنت ياهكتار لايمكنك
أن تتبول فى هذا المكان

14
00:04:56,963 --> 00:04:58,033
حسنا لابأس بهناك

15
00:04:58,204 --> 00:05:00,583
أشلى توقفى عن ذلك ...ـ -
إنها بنياتا  -

16
00:05:01,606 --> 00:05:02,677
توقفوا

17
00:05:03,007 --> 00:05:05,045
المفروض أن تعصبوا أعينكم -
حسنا -

18
00:05:06,409 --> 00:05:08,971
إنه دورى لأضرب الدب الكسلان

19
00:05:09,011 --> 00:05:11,606
دورى
دورى أنا

20
00:05:17,056 --> 00:05:19,775
يا أنت لم يكن بداخلك أى حلوى

21
00:05:19,816 --> 00:05:22,252
هيا لندفنه -
أجل -

22
00:05:26,661 --> 00:05:30,177
على رسلكم على رسلكم
من قال أنه يمكنكم تعذيب الدب الكسلان؟

23
00:05:30,262 --> 00:05:32,697
مانى" لا تسحق فيهم الإبداع"

24
00:05:32,783 --> 00:05:35,139
يا مانى , دياجو

25
00:05:35,185 --> 00:05:38,622
أصدقائى المقربين
هل ساعدتمونى؟

26
00:05:40,508 --> 00:05:42,306
انظروا لقد افتتحت معسكراً

27
00:05:42,429 --> 00:05:45,628
’معسكر سيد’
أعنى سيد ذو المعسكر

28
00:05:45,711 --> 00:05:49,148
تهانئى , الآن أنت أحمق بلغتان

29
00:05:49,392 --> 00:05:53,149
ليس أمام الأط ـ ـفـ ـا ل
هؤلاء الأطفال رائعون

30
00:05:53,195 --> 00:05:55,663
أليس صحيحاً يابيلى؟ -
لا تدعنى أكلك -

31
00:05:56,196 --> 00:05:59,794
تصرفات طفولية
لهذا يسموا أطفالاً

32
00:05:59,840 --> 00:06:01,034
لقد أخبرتك من قبل ياسيد

33
00:06:01,120 --> 00:06:03,476
أنت لست مؤهلا  لتدير معسكراً

34
00:06:03,601 --> 00:06:06,356
منذ متى يعتبر الإستفزاز له علاقة
بمعسكر الأطفال؟

35
00:06:06,603 --> 00:06:08,514
بخلاف أن هؤلاء الأطفال
يتطلعون إلى

36
00:06:08,644 --> 00:06:10,362
فأنا مثلاً أعلى لهم

37
00:06:12,525 --> 00:06:13,844
أستطيع رؤية هذا

38
00:06:15,407 --> 00:06:17,045
أنتم ياشباب تعتقدون
أننى لا أستطيع فعل أى شيئ

39
00:06:17,208 --> 00:06:19,359
ولكنى سأذكركم دائما بهذه القطيع

40
00:06:19,930 --> 00:06:21,489
أنا الذى جمعت هذه القطيع

41
00:06:21,690 --> 00:06:24,923
فيجب أن تعاملوننى
بمزيد من الإحترام

42
00:06:27,174 --> 00:06:30,485
هيا ياسيد -
سيد لقد كنّا نمزح معك فقط -

43
00:06:30,655 --> 00:06:33,490
هيا نضع الإبرة فى ذيل الفيل

44
00:06:35,617 --> 00:06:36,938
سيد

45
00:06:40,709 --> 00:06:42,388
ذلك الإحترام الغبى

46
00:06:46,624 --> 00:06:47,943
سوف أريهم

47
00:06:49,506 --> 00:06:50,303
وبهذا..ـ

48
00:06:50,626 --> 00:06:51,854
فى النهاية

49
00:06:52,307 --> 00:06:54,264
وصل الحمار الصغير
لوالدته

50
00:06:55,027 --> 00:06:57,750
وعاشوا سعداء للأبد بعدها

51
00:07:01,192 --> 00:07:02,830
عمل جيد -
لدى سؤال -

52
00:07:02,993 --> 00:07:06,431
لماذا عاد الحمار لمنزله؟
ولماذا لم يمكث مع الآخرين؟

53
00:07:06,915 --> 00:07:08,031
لأن ...ـ

54
00:07:08,156 --> 00:07:10,546
لأنه أراد أن يكون مع أسرته

55
00:07:11,077 --> 00:07:12,988
أعتقد أنه كان يجب عليه لفتاة الحمار

56
00:07:13,039 --> 00:07:14,678
وبذلك تكون قصة حب

57
00:07:14,720 --> 00:07:18,078
حسنا عندما تخبرينا بقصتك عن  الحمار
هذا سيفى بالغرض

58
00:07:18,122 --> 00:07:21,912
الحمار تعنى هنا تكنيكيا
الحمار الوحشى

59
00:07:22,164 --> 00:07:23,120
حسنا

60
00:07:23,164 --> 00:07:26,875
الحمار الوحشى الصغير عاد
لوالدته الحماره الوحشية

61
00:07:28,047 --> 00:07:30,164
لهذا أسميته حماراً

62
00:07:32,089 --> 00:07:35,879
هل كان عند ذلك الحمار مشكلة
فى الحصول على الطعام؟  بهذا ستكون أكثر واقعية

63
00:07:35,931 --> 00:07:38,401
مملة -
إنها لاتصدق -

64
00:07:38,454 --> 00:07:41,208
هل الحمير تأكل صغارها؟ -
إنها ليست نهاية مرضية -

65
00:07:41,294 --> 00:07:43,092
أحيانا أتقيأ

66
00:07:43,895 --> 00:07:46,411
لقد عاشوا سعداء للأبد بعدها

67
00:07:46,457 --> 00:07:49,018
لايمكن الحصول على إرضاءاً أكثر من هذا

68
00:07:49,059 --> 00:07:50,617
عائلة واحدة كبيرة وسعيدة

69
00:07:51,099 --> 00:07:52,375
هذا هو المفروض أن يكون

70
00:07:52,421 --> 00:07:54,730
فإذن أين عائلتك الكبيرة السعيدة؟

71
00:08:00,105 --> 00:08:02,904
وهنا يأكل النمر الجائع
الأطفال الأشقياء

72
00:08:06,428 --> 00:08:09,148
هل أنت بخير ياصديقى؟ -
بكل تأكيد ولما لا؟  -

73
00:08:09,188 --> 00:08:10,941
لقد اعتقدت أنك فقط..ـ -
انتهى وقت القصة -

74
00:08:11,069 --> 00:08:11,663
النهاية

75
00:08:11,751 --> 00:08:13,391
إخرجوا عن الطريق
فروا بحياتكم

76
00:08:13,592 --> 00:08:16,426
أين يذهب الجميع؟ -
إن العالم على وشك الإنتهاء

77
00:08:16,714 --> 00:08:17,748
عن ماذا تتحدث؟

78
00:08:17,874 --> 00:08:20,390
تونى السريع قال ان العالم سيغرق بالفيضان

79
00:08:21,516 --> 00:08:22,393
ياناس

80
00:08:22,437 --> 00:08:24,315
إن ما أمسكه بيدى هذا
له قوة رهيبة

81
00:08:24,397 --> 00:08:27,151
يستطيع شفط الهواء من السماء

82
00:08:27,398 --> 00:08:29,277
تجمعوا
تجمعوا

83
00:08:30,041 --> 00:08:32,317
عذرا هل لديك خياشيم ياسيدتى؟

84
00:08:32,362 --> 00:08:34,433
إذن فلا تستطيعين التنفس تحت الماء

85
00:08:35,443 --> 00:08:37,676
إن مساعدى هنا سيقدم
عرضا

86
00:08:37,726 --> 00:08:40,480
يا أنتم أستطيع شم رائحة المحيط

87
00:08:40,527 --> 00:08:42,006
ماذا تفعل؟

88
00:08:42,167 --> 00:08:43,601
لن أستطيع بيع هذا الآن

89
00:08:44,048 --> 00:08:45,926
قم بشفط الهواء من فمك
أيها الأبلة

90
00:08:46,890 --> 00:08:49,121
من خلال التصميم المتطور
والبناء الإستراتيجى

91
00:08:49,252 --> 00:08:52,404
سيكون لديكم الهواء الوفير للأبد

92
00:08:53,133 --> 00:08:55,365
وبالطبع النتائج قد تختلف

93
00:08:56,575 --> 00:08:59,090
لماذا تخيف كل الناس
بهذه الأشياء عن نهاية العالم؟

94
00:09:00,016 --> 00:09:01,737
أحاول أن أعمل هنا ياصديق

95
00:09:04,740 --> 00:09:06,492
إنه جزء من نشرتى للأرصاد الجوية

96
00:09:06,580 --> 00:09:08,493
الظاهر أنه سيكون هناك فيضان ضخم

97
00:09:08,742 --> 00:09:09,333
متبوع بــ ـ ـ

98
00:09:09,422 --> 00:09:11,096
نهاية العالم

99
00:09:12,265 --> 00:09:13,697
وهناك فرصة قليلة
لظهور الشمس بين السحب

100
00:09:13,825 --> 00:09:14,940
بنهاية هذا الأسبوع

101
00:09:15,025 --> 00:09:16,697
هيا لاتنصتوا إليه

102
00:09:17,346 --> 00:09:20,068
تونى السريع هذا
قد يبيع والدته من أجل عنبه

103
00:09:20,108 --> 00:09:21,019
هل تقدم لى عرضا؟

104
00:09:22,069 --> 00:09:24,630
أعنى لا أنا لن أفعل

105
00:09:24,669 --> 00:09:27,028
ألم تسمع ؟
أن الثلج يذوب

106
00:09:27,193 --> 00:09:29,468
أترون هذه الأرض؟
إنها مغطاة بالثلج

107
00:09:29,674 --> 00:09:32,109
منذ ألاف السنون كانت مغطاة بالثلوج

108
00:09:32,154 --> 00:09:35,149
وبعد ألاف السنون من الآن
ستظل مغطاة بالثلوج

109
00:09:35,197 --> 00:09:39,989
أيها الصديق , بدون قطع حديثك
عن احساسك الغريزى بالنجاة

110
00:09:40,039 --> 00:09:42,474
لكن ألم تنقرض الماموث بعد؟

111
00:09:42,640 --> 00:09:43,676
عن ماذا تتحدث؟

112
00:09:43,961 --> 00:09:46,602
أتحدث عن أنك آخر فرد من نوعك

113
00:09:47,844 --> 00:09:50,233
انفاسك رائحتها كالغازات

114
00:09:52,807 --> 00:09:54,399
أجل ممكن فعلا

115
00:09:54,447 --> 00:09:57,326
متى آخر مرة رأيت فيها فيلاً ماموث آخراً؟

116
00:09:58,489 --> 00:10:00,322
هيا رد عليه يا مانى

117
00:10:00,450 --> 00:10:02,089
افيال الماموث لايمكن أن تنقرض

118
00:10:02,131 --> 00:10:03,325
إنها أكبر شيئ على الأرض

119
00:10:03,372 --> 00:10:04,965
وماذا عن الديناصورات؟

120
00:10:05,493 --> 00:10:07,211
لقد اغترت الديناصورات

121
00:10:07,254 --> 00:10:08,084
فأصبح لهم أعداء

122
00:10:08,174 --> 00:10:11,327
انظروا , هناك غبيا ما سيقفز
من فوق الجبل الثلجى

123
00:10:11,657 --> 00:10:14,012
أرجوك لا تخبرنى أنه
صديقنا الغبى

124
00:10:15,138 --> 00:10:19,657
حسنا سوف أقفز
بعد أن أعد لثلاثة

125
00:10:21,062 --> 00:10:21,811
واحد

126
00:10:23,864 --> 00:10:24,933
اثنان

127
00:10:24,985 --> 00:10:27,375
سيد لاتحرك أى عضلة

128
00:10:27,426 --> 00:10:28,779
إننا صاعدون إليك

129
00:10:28,826 --> 00:10:32,059
إقفز ,إقفز ,إقفز ـ ـ

130
00:10:32,267 --> 00:10:33,782
آسف

131
00:10:33,949 --> 00:10:35,587
إثنان و واحد من ألف

132
00:10:35,629 --> 00:10:38,350
إثنان و واربعة من ألف -
سيد -

133
00:10:38,630 --> 00:10:40,622
ماذا تفعل
اهبط من عندك هناك

134
00:10:40,671 --> 00:10:42,311
لا , انتظر اريد أن أكون أول مثالاً

135
00:10:42,353 --> 00:10:43,708
يقفز من على الحافة

136
00:10:43,795 --> 00:10:46,833
وعندها ياشباب سوف
تظهرون لى بعض الإحترام

137
00:10:46,995 --> 00:10:49,511
إذا قفزت من عل هذه
فالإحترام الوحيد الذى ستناله

138
00:10:49,556 --> 00:10:51,197
هو احترام الموتى....
هيا يامانى -

139
00:10:51,238 --> 00:10:52,911
انه ليس بهذا الغباء

140
00:10:54,840 --> 00:10:56,513
لقد كنت مخطئا

141
00:11:01,403 --> 00:11:02,633
انتبه

142
00:11:09,529 --> 00:11:11,121
لا أستطيع التنفس

143
00:11:11,609 --> 00:11:14,283
يهيأ لى أننى أسعلت فقرة العجز

144
00:11:28,898 --> 00:11:31,813
دييجو أدخل مخالبك من فضلك

145
00:11:32,741 --> 00:11:33,537
آسف

146
00:11:33,581 --> 00:11:35,254
لو لم أعرفك جيدا يادياجو

147
00:11:35,302 --> 00:11:37,612
لكنت قلت أنك تخشى من المياة

148
00:11:37,863 --> 00:11:40,664
حسنا الآن أعرفك جيداً

149
00:11:40,786 --> 00:11:44,018
ياشباب
أعتقد أن تونى كان على حق

150
00:11:45,788 --> 00:11:47,141
كل شيئ يذوب

151
00:12:12,922 --> 00:12:14,242
كل هذا سيفيض

152
00:12:15,564 --> 00:12:16,997
هيا نجب أن نحذرهم

153
00:12:17,886 --> 00:12:20,879
ربما يمكننا أن نتطور
سريعا لمخلوقات مائية

154
00:12:20,927 --> 00:12:21,918
هذه عبقرية ياسيد

155
00:12:22,689 --> 00:12:24,088
أطلق على حبارا

156
00:12:25,770 --> 00:12:27,920
ان كل شيئ هنا كقطعة قمامة

157
00:12:27,970 --> 00:12:29,609
لا أصدق أننى أحيا هنا

158
00:12:33,093 --> 00:12:34,049
ماذا؟

159
00:12:40,378 --> 00:12:41,527
تناسوا هذه العصى

160
00:12:41,578 --> 00:12:43,411
أقدم لكم هذه الثورة التى نسميها

161
00:12:44,139 --> 00:12:44,731
اللحاء

162
00:12:44,780 --> 00:12:47,171
إنه طافيا وفى الحقيقة إنه يطفو

163
00:12:47,222 --> 00:12:49,339
أنا الذى سأريك شيئا يطفو

164
00:12:51,024 --> 00:12:52,855
حسنا إنها جنازاتكم

165
00:13:03,511 --> 00:13:06,185
أترون , هذا بالضبط ما أتحدث عنه

166
00:13:06,232 --> 00:13:07,631
كرات عملاقة من فروة الحمم

167
00:13:07,673 --> 00:13:09,948
بخلاف أنه ماموث يهبط من السماء

168
00:13:10,874 --> 00:13:12,706
هيا إذهب وإلهو بعصاك

169
00:13:12,916 --> 00:13:14,032
يجب أن تنصتوا إليه

170
00:13:14,078 --> 00:13:15,227
إنه على حق بخصوص الفيضان

171
00:13:15,278 --> 00:13:18,190
هل أنا؟
أعنى أنا فعلا

172
00:13:18,238 --> 00:13:21,631
انتظر دقيقة , فأنت الشخص الذى قال
أنه لن يكون هناك فيضاناً

173
00:13:21,680 --> 00:13:23,354
لماذا يجب أن نستمع إليك؟

174
00:13:23,402 --> 00:13:25,394
لأننا رأينا ماذا بأعلى هناك

175
00:13:25,443 --> 00:13:28,435
السد سينهار
والوادى كله سيغرق بالفيضان

176
00:13:31,965 --> 00:13:35,324
الفيضان هذا حقيقة بالفعل
وإنه آتياً بسرعة

177
00:13:35,368 --> 00:13:38,567
انظروا حولكم
أنتم فى صحن عميق

178
00:13:40,091 --> 00:13:41,570
وذلك الصحن سيمتلئ

179
00:13:41,611 --> 00:13:43,648
ولن يكون هناك طريق للخروج

180
00:13:44,692 --> 00:13:46,093
هل سنموت؟

181
00:13:46,134 --> 00:13:49,571
إلا إذا
استطعتم الوصول لنهاية الوادى

182
00:13:49,815 --> 00:13:52,890
هناك قاربا يمكنه إنقاذكم

183
00:13:52,937 --> 00:13:54,657
أنا لم أرى شيئا -
حسنا -

184
00:13:55,659 --> 00:13:57,616
من الأفضل أن تسرعوا

185
00:13:57,660 --> 00:13:59,333
فالأرض تذوب

186
00:13:59,381 --> 00:14:01,099
الحوائط ستنهار

187
00:14:01,142 --> 00:14:02,212
الصخور ستفتت

188
00:14:02,943 --> 00:14:05,663
إنجوا من هذا
وسوف تسابقون المياة

189
00:14:05,704 --> 00:14:07,502
لأنه فى خلال ثلاثة أيام

190
00:14:07,545 --> 00:14:09,582
ستملأ فجوات النافورات النارية

191
00:14:12,949 --> 00:14:14,780
لكن هناك اخبار جيدة

192
00:14:16,271 --> 00:14:20,186
كلما مات منكم الكثير
كلما أكلت أكثر

193
00:14:21,473 --> 00:14:24,467
أنا لم أقل أنها أخبار جيدة لكم

194
00:14:28,197 --> 00:14:30,030
من المؤكد أنه ممتعا
لو كان معك بالفصل

195
00:14:57,933 --> 00:15:01,291
لقد سمعتم النسر المخيف
هيا لنتحرك من هنا

196
00:15:02,415 --> 00:15:04,567
مانى هل تعتقد أن هناك مركباً؟

197
00:15:04,617 --> 00:15:05,572
لا أعلم

198
00:15:05,617 --> 00:15:08,611
لكنه فى خلال أيام هذا المكان
سيكون بعمق ميلاً تحت الأرض

199
00:15:08,660 --> 00:15:10,093
لو أن هناك املا فهو ذلك الطريق

200
00:15:31,671 --> 00:15:33,151
مانى هيا نذهب

201
00:15:55,604 --> 00:16:00,362
لا يجب أن نتوقف
فالطريق مزدحم على مرمى البصر

202
00:16:00,407 --> 00:16:04,924
يبدو أنه مات أحدهم
لقد حجزت اللحم الغامق

203
00:16:06,931 --> 00:16:09,652
هيا أيها الجميع لنذهب

204
00:16:15,496 --> 00:16:18,489
يجب أن نذهب -
ولكن أنا لن أذهب -

205
00:16:18,537 --> 00:16:21,689
لقد ولدت فى هذه الحفرة
وسأموت فى هذه الحفرة

206
00:16:29,743 --> 00:16:32,464
هل يجب أن نحضر معنا هذا الروث؟

207
00:16:32,506 --> 00:16:35,225
أنا متأكد أنه سيكون هناك روثاً
أينما ذهبنا

208
00:16:35,867 --> 00:16:37,585
إن هذه كانت هدية من والدتى

209
00:16:37,627 --> 00:16:39,984
حسنا استمروا فى الحركة
استمروا فى الحركة

210
00:16:40,028 --> 00:16:42,499
مانى لقد سمعت أنك ستنقرض

211
00:16:43,032 --> 00:16:46,342
ياسيد النظافة
تحلى بالإحساس

212
00:16:46,753 --> 00:16:49,952
أنا لن أنقرض -
إنظروا يا أطفال -

213
00:16:50,396 --> 00:16:52,466
آخر أفيال الماموث

214
00:16:54,677 --> 00:16:57,511
ربما لن ترون واحدا من هؤلاء ثانية

215
00:17:00,560 --> 00:17:01,789
أين جيمز؟

216
00:17:42,143 --> 00:17:45,182
هيا ياستو
دعنا نفجر مكعب الثلج الواقف هذا

217
00:17:54,950 --> 00:17:57,067
يا ناس أنا أول شخصا فى الوادى

218
00:17:57,111 --> 00:17:59,149
يمتلك منزلا متحركا

219
00:20:06,942 --> 00:20:08,660
<i>يوما ما</i>

220
00:20:08,703 --> 00:20:11,617
<i>عندما تنقرض</i>

221
00:20:12,665 --> 00:20:15,022
عندما تفعل شيئا ذو رائحة -
إخرس يا سيد -

222
00:20:15,067 --> 00:20:15,943
حسنا

223
00:20:17,429 --> 00:20:21,867
<i>كف عن هذا القول , ماهذا الصوت؟ -
كل الماموث دفنوا بالأرض</i>

224
00:20:21,911 --> 00:20:22,866
أنا لا أمزح يا ياسيد

225
00:20:24,592 --> 00:20:27,472
<i> لو أن هذه الفصيلة استمرت
صفق بأيديك</i>

226
00:20:27,514 --> 00:20:31,270
لو أن هذه الفصيلة ....ـ -
سيد سوف أقع عليك ثانية  -

227
00:20:31,315 --> 00:20:32,511
وفى هذه المرة سأقتلك

228
00:20:32,556 --> 00:20:35,153
حسنا , يبدو أن أحدهم لايحب الأغانى الكلاسيكية

229
00:20:46,164 --> 00:20:47,997
ماذا لو أنه على حق؟

230
00:20:48,046 --> 00:20:50,355
ماذا لو كنت آخر أفيال الماموث؟

231
00:20:50,486 --> 00:20:54,243
لكن يامانى انظر للجانب المضيئ
إننا معك

232
00:20:54,289 --> 00:20:56,439
هذه ليست طريقة مناقشة مقنعة ياسيد

233
00:21:01,492 --> 00:21:02,641
ماموث

234
00:21:02,693 --> 00:21:05,527
عرفت أنه لايمكننى أنا أكون آخر واحدا
كنت أشعر بهذا الإحساس من أحشائى

235
00:21:18,702 --> 00:21:19,737
هيا

236
00:21:37,472 --> 00:21:38,541
آسف

237
00:21:38,832 --> 00:21:41,827
إن معدتى تكرهنى

238
00:21:44,035 --> 00:21:46,392
هذه النتانة هى التى تؤدى إلى الإنقراض

239
00:21:48,758 --> 00:21:51,149
شيئا مقرفاً

240
00:21:53,361 --> 00:21:54,510
مانى

241
00:21:56,042 --> 00:21:59,639
أحتاج أن أكون بمفردى لفترة

242
00:21:59,844 --> 00:22:03,634
استمروا فى السير للأمام
وسوف ألحق بكم

243
00:22:10,290 --> 00:22:12,930
واحد حقا هو الرقم الوحيد

244
00:22:13,731 --> 00:22:15,530
آه -
ياأنت -

245
00:22:17,014 --> 00:22:18,129
هذه كانت عظيمة

246
00:22:22,658 --> 00:22:24,774
أخطأنى أخطأنى
والآن سوف تقبلنى

247
00:22:24,818 --> 00:22:25,649
سوف أناله

248
00:22:27,460 --> 00:22:28,176
ماهذه الذقن الظاهرة؟

249
00:22:29,260 --> 00:22:30,375
لقد سمعت أنهم يستخدمون الناحيتين

250
00:22:30,781 --> 00:22:32,101
أنت ياقبيح

251
00:22:32,703 --> 00:22:34,581
لابد أن أجلس فوق هذا

252
00:22:47,911 --> 00:22:48,867
حسنا أنا سأدخل

253
00:22:50,832 --> 00:22:52,061
سيد -
ماذا؟ -

254
00:22:53,034 --> 00:22:53,864
قبضة جيدة

255
00:22:55,154 --> 00:22:57,545
لقد شعرت بهواء قبضتك هذه المرة
ابتسم

256
00:23:05,321 --> 00:23:06,276
أنا هنا

257
00:23:09,722 --> 00:23:11,314
سوف تستسلموا ؟ -
أبدا -
رائع -

258
00:23:22,250 --> 00:23:24,048
لو سأل أحدا فقل أنه كان خمسون منهم

259
00:23:24,091 --> 00:23:26,322
وأنهم كانوا أفاعى رعاشة

260
00:23:28,413 --> 00:23:31,690
خطأ كبير أيها الأشرار -
أشرار؟ -

261
00:23:33,615 --> 00:23:35,732
دياجو إنهم حيوانات الأبوسوم

262
00:23:39,460 --> 00:23:41,178
تراجعوا

263
00:24:06,873 --> 00:24:08,831
أعتقد أنه أنا وأنت فقط الآن

264
00:24:21,442 --> 00:24:24,242
كنت أعرف
عرفت أننى لست الفرد الوحيد

265
00:24:24,883 --> 00:24:27,318
وأنا أيضاً
فكل شخص يسقط من على الشجرة

266
00:24:27,365 --> 00:24:28,845
لايعترف بهذا

267
00:24:28,886 --> 00:24:30,035
إنتظرى ... ماذا؟

268
00:24:30,087 --> 00:24:32,806
بعضنا يجد الصعوبة
فى التمسك بالأغصان

269
00:24:33,007 --> 00:24:34,600
أعلم أننا لسنا خفافيش
أو شيئا كهذا

270
00:24:34,648 --> 00:24:36,448
ليس لدينا أجنحة
تبقينا بأعلىٍ

271
00:24:37,811 --> 00:24:41,726
ولقد كنت أعلى الشجرة بسبب ..ـ

272
00:24:41,773 --> 00:24:44,767
كنت أبحث عن إخوتى
فهم دائما يقعان فى المشاكل

273
00:24:44,895 --> 00:24:47,330
اخوتك ؟
أتعنين أن هناك المزيد؟

274
00:24:47,376 --> 00:24:48,604
بكل تأكيد

275
00:24:50,177 --> 00:24:52,293
هناك الكثير منّا -
أين؟ -

276
00:24:52,418 --> 00:24:53,694
بكل مكان

277
00:24:54,260 --> 00:24:56,617
على الصخور وبالحفر التى بالأرض

278
00:24:56,662 --> 00:24:57,890
عادة نخرج بالمساء

279
00:24:57,942 --> 00:24:59,934
حتى لا تأخذنا الطيور

280
00:25:00,703 --> 00:25:02,501
ساعدونا , ساعدونا

281
00:25:08,987 --> 00:25:12,983
اطرحونى أرضا وأسمونى بالأبله
لقد وجدت ماموث أخراً

282
00:25:13,031 --> 00:25:13,907
أين؟

283
00:25:14,752 --> 00:25:17,266
انتظر لحظة
فكنت أعتقد أن أفيال الماموث انقرضت

284
00:25:18,994 --> 00:25:20,029
لماذا تنظروا إلى هكذا؟

285
00:25:20,074 --> 00:25:23,193
لا أعلم
ربما لأنك ماموث

286
00:25:23,515 --> 00:25:24,585
أنا؟

287
00:25:24,876 --> 00:25:26,630
لا تكن سخيفا
أنا لست ماموث

288
00:25:26,678 --> 00:25:27,997
فأنا حيوان البوسوم

289
00:25:28,039 --> 00:25:29,267
حقا هذه جيدة

290
00:25:29,319 --> 00:25:31,630
وأنا سمندل الماء
وصديقى هذا حيوان الغربر

291
00:25:31,681 --> 00:25:33,593
وصديقى الآخر
حيوان منقار البطة‏

292
00:25:33,642 --> 00:25:37,114
ولما يجب أن أكون  حيوان منقار البطة‏؟
اجعله هو  حيوان منقار البطة‏

293
00:25:38,005 --> 00:25:41,156
هل هؤلاء الشباب يضايقونك يا أختاه؟ -
أختاه؟ -

294
00:25:41,205 --> 00:25:43,198
هذا صحيح
فهؤلاء هم إخوتى

295
00:25:43,688 --> 00:25:46,761
هذا باسوم وهذا باسوم
وأنا باسوم

296
00:25:47,249 --> 00:25:50,161
لا أعتقد أنها كاملة الإدراك

297
00:25:53,092 --> 00:25:55,891
مانى بالنسبة لحيوان قارب على الإنقراض
ليس لديك وقت للإختيار

298
00:25:55,934 --> 00:25:58,402
هيا إنها تستطيع القدوم معنا

299
00:25:58,454 --> 00:26:00,812
هل أنت مجنون؟
مستحيل

300
00:26:00,857 --> 00:26:04,771
مانى يريدنى أن أسألك أن تنضمى إلينا

301
00:26:06,659 --> 00:26:09,813
أفضل الموت فى حادث طرق عن هذا -
هذا يمكن تدبيره -

302
00:26:10,462 --> 00:26:11,213
هذا طريف

303
00:26:12,343 --> 00:26:14,618
أريد أن أتحدث  قليلا مع إخوتى

304
00:26:14,664 --> 00:26:17,385
هل أنت مجنونة يا إللى؟
لن نذهب معهم

305
00:26:17,426 --> 00:26:20,897
انظروا لن نصل فى الوقت المحدد
إلا إذا سافرنا بالليل

306
00:26:20,947 --> 00:26:23,860
هؤلاء الشباب قد يحموننا
هناك فى الأماكن المفتوحة

307
00:26:23,908 --> 00:26:24,978
ماذا تقولان؟

308
00:26:26,950 --> 00:26:28,226
لماذا دعيتهم؟

309
00:26:28,432 --> 00:26:31,869
لأنه ربما تكونان آخر ماموثان
موجودان على الأرض

310
00:26:31,913 --> 00:26:32,744
إن لديه وجه نظر

311
00:26:32,794 --> 00:26:35,913
آسف , منذ متى إنضممت
لخدمة التواعد هذه؟

312
00:26:36,195 --> 00:26:39,234
إخوتى وأنا سنكون مسرورون
أن نأتى معكم

313
00:26:40,357 --> 00:26:42,827
إذا , عاملتونا بلطف

314
00:26:42,880 --> 00:26:45,838
أترون هذا
هذا مايسمى بعكس اللطف

315
00:26:45,881 --> 00:26:48,601
الناس تتناول بعض الوجبات الخفيفة
قبل أن يستقبلوا الطريق

316
00:26:48,642 --> 00:26:50,555
أتريد قطعة منّا؟ -
هيا نذهب -

317
00:26:51,846 --> 00:26:52,586
مركز النيشان

318
00:26:53,765 --> 00:26:54,596
لقد أمسكناه

319
00:26:55,417 --> 00:26:57,063
تراجع , تراجع

320
00:26:57,847 --> 00:26:58,725
أتعرف ماهو الجزء الجميل هنا؟ -

321
00:26:58,768 --> 00:27:00,566
أننا نحمل أمراضاً لايشفى منها

322
00:27:08,174 --> 00:27:12,054
حسنا , شكرا لسيد
والآن نحن نسافر سوياً

323
00:27:12,095 --> 00:27:13,050
وأحببتم أم لا

324
00:27:13,096 --> 00:27:15,292
سنكون عائلة واحدة كبيرة

325
00:27:15,338 --> 00:27:18,216
أنا سأكون الأب
وإللى ستكون الأم

326
00:27:18,259 --> 00:27:22,173
ودياجو سيكون العم الذى يأكل الأطفال
التى تثير غضبى

327
00:27:22,220 --> 00:27:25,375
لنتحرك إذن قبل أن تغوص الأرض تحت أقدامنا

328
00:27:26,304 --> 00:27:29,216
كنت أعتقد أن الشباب السمين
من المفترض أن يكونوا مرحين

329
00:27:29,425 --> 00:27:33,136
أنا لست سمينا , إنها تلك الفروة
هى التى تجعلنى أبدو ضخما

330
00:27:33,187 --> 00:27:36,119
إنها منفوشة -
حسنا -

331
00:27:36,687 --> 00:27:37,648
إنه سمين

332
00:28:13,249 --> 00:28:15,126
ياناس الهروب من القاع فى الوقت المناسب

333
00:28:15,170 --> 00:28:17,287
هو ذلك الوقت المناسب لتخفيض الوزن الزائد

334
00:28:17,331 --> 00:28:20,005
مع تونى السريع لديكم النظام الغذائى الكارثة

335
00:28:22,935 --> 00:28:25,211
سيدتى إنك تبدين
كوحش ضخماً مشعراً وسميناً

336
00:28:25,416 --> 00:28:27,532
مارأيك أن تفقدى من وزنك
طناً أو طنان؟

337
00:28:28,857 --> 00:28:30,257
ياليت

338
00:28:30,299 --> 00:28:34,658
لا تنصتى إليه يافيرا
فأنت رفيعة كغصن الشجرة

339
00:28:35,580 --> 00:28:38,973
أنا أيضا لدى علاج لضعف نظرك
يا صديقى الأعمى

340
00:29:09,239 --> 00:29:11,151
لن يمكننا النجاة مع طريقة السير هذه

341
00:29:11,921 --> 00:29:15,358
إللى يمكنك الآن الإستغناء عن التمويه

342
00:29:15,403 --> 00:29:17,121
أنت بأمان -
حسنا  -

343
00:29:18,163 --> 00:29:20,840
بأمان ؟
براش وإيدى إذهبا لمسح المنطقة

344
00:29:20,887 --> 00:29:23,448
ماذا لديك؟ -
كل شيئا يبدوا على مايرام ياقائد -

345
00:29:23,488 --> 00:29:25,285
فهمتك
إنتهى

346
00:29:28,330 --> 00:29:30,287
كل شيئا على مايرام

347
00:29:46,620 --> 00:29:47,531
ماذا تفعلين؟

348
00:29:47,581 --> 00:29:48,730
أمثل كأننى ميتة

349
00:29:50,101 --> 00:29:51,854
مانى ولماذا لاتفعل هذا؟

350
00:29:51,902 --> 00:29:53,222
لأننى ماموث

351
00:29:53,264 --> 00:29:55,381
ولكنك قد تفعلها
مقابل وجبة أليس كذلك؟

352
00:29:56,706 --> 00:29:57,696
هل ذهب؟

353
00:30:01,588 --> 00:30:03,341
أنت بأمان إنهضى

354
00:30:03,389 --> 00:30:10,151
لو لم تكن موجودا لكان
ذلك الصقر هوى علي وأخذنى للعشاء

355
00:30:10,193 --> 00:30:12,070
كما حدث لإبن عمى ويلتون

356
00:30:15,956 --> 00:30:18,472
أنا أشعر بك حقا

357
00:30:18,518 --> 00:30:20,350
لا أستطيع أن اتخيل أن

358
00:30:20,399 --> 00:30:23,119
تكون آخر واحدا من نوعك

359
00:30:23,160 --> 00:30:27,953
أنا لست آخر واحدا -
يالروحك العظيمة الشجاعة -

360
00:30:28,003 --> 00:30:29,676
هذا جيدا
لاتتنازل عن الأمل

361
00:30:31,644 --> 00:30:32,555
إللى

362
00:30:34,326 --> 00:30:36,000
إنظرى إلى أثار أقدامنا

363
00:30:36,928 --> 00:30:38,362
إنها بنفس الشكل

364
00:30:40,129 --> 00:30:41,927
وكيف لى ان أعرف أنها
ليست آثار أقدامك

365
00:30:42,771 --> 00:30:43,682
حسنا ... إذن

366
00:30:45,092 --> 00:30:46,491
إنظرى إلى ظلالنا

367
00:30:47,413 --> 00:30:48,449
نحن متماثلان

368
00:30:49,414 --> 00:30:51,929
أنت على حق
إنها متماثلة

369
00:30:52,136 --> 00:30:54,572
من المؤكد
أنك نصف بوسوم

370
00:30:57,819 --> 00:30:58,935
تتمنى ذلك

371
00:31:12,788 --> 00:31:15,906
دياجو القارة كلها تتحرك
أسرع منك

372
00:31:15,949 --> 00:31:17,429
هيا نذهب فيجب أن نلحق بالآخرين

373
00:31:27,355 --> 00:31:28,948
كفوا عن هذا

374
00:31:32,118 --> 00:31:35,396
إبكى لى نهرا من الدموع
إحصل على المتعة أيها القط

375
00:31:36,080 --> 00:31:37,639
ألا ترون أن الثلج رقيق جدا

376
00:31:37,681 --> 00:31:39,080
ولاينقصه أن تقللوا من سمكه

377
00:31:39,121 --> 00:31:41,511
هيا يادياجو الثلج ربما يكون رقيقا لكنه

378
00:31:41,562 --> 00:31:43,521
قويا بالقدر الكافى الذى يحمل
ماموثا وزنه 10 طن

379
00:31:43,564 --> 00:31:44,793
وبوسوم وزنها 9 طن

380
00:32:09,587 --> 00:32:12,513
رجل سقط فى المياة

381
00:32:27,467 --> 00:32:29,266
لو إدعيت الموت ستموتين

382
00:32:29,709 --> 00:32:30,779
أتسمعيننى

383
00:32:38,674 --> 00:32:39,424
دياجو

384
00:32:47,479 --> 00:32:49,118
دياجو

385
00:32:59,165 --> 00:33:00,359
هيا يادياجو

386
00:33:03,127 --> 00:33:04,197
هذا قد يؤلمك قليلاً

387
00:34:10,684 --> 00:34:12,517
من أى جزء فى المملكة الحيوانية كان هذا؟

388
00:34:12,566 --> 00:34:14,285
لا أعرف

389
00:34:14,326 --> 00:34:17,320
لكن من الأن وصاعداً
الأرض آمنة والمياة ليست آمنة

390
00:34:23,932 --> 00:34:26,288
هذا كان أشجع شيئا رأيته

391
00:34:26,333 --> 00:34:28,165
لم يكن شيئا حقا

392
00:34:28,214 --> 00:34:29,534
إنها ليست مجاملة

393
00:34:29,575 --> 00:34:31,886
بالنسبة للبوسوم الشجاعة تكون من الغباء

394
00:34:31,936 --> 00:34:33,415
أجل فنحن لا فقاريين -
جبناء -

395
00:34:35,217 --> 00:34:38,929
ربما أفيال الماموث سينقرضوا
لأنهم غالبا ما يضعوا أنفسهم بمواقف خطرة

396
00:34:38,980 --> 00:34:40,334
ربما عليك أن تهرب أكثر من هذا

397
00:34:41,261 --> 00:34:44,016
نقطة جيدة - شكراً على النصيحة

398
00:34:44,063 --> 00:34:45,338
يسعدنى المساعدة

399
00:34:46,705 --> 00:34:48,058
هل تصدقونها؟

400
00:34:48,105 --> 00:34:51,417
<i>الشجاعة شيئ غبى
ربما عليك أن تهرب أكثر من هذا</i>

401
00:34:51,467 --> 00:34:54,347
إنها مستفذة وعنيدة
وضيقة الأفق

402
00:34:54,389 --> 00:34:57,985
أنت معجباً بها -
لا لست كذلك -

403
00:34:58,030 --> 00:35:00,910
لا تقلق
فأسرارك بآمان معى

404
00:35:01,592 --> 00:35:03,983
وكذلك سرك أنت أيضاً -
أى سر؟ -

405
00:35:04,034 --> 00:35:06,595
أنت تعلم السر الذى عن
عدم استطاعتك السباحة

406
00:35:07,116 --> 00:35:08,947
هذه سخافة -
حسناً -

407
00:35:08,996 --> 00:35:10,431
ولكننا نحيا على عالم ذائباً ياصديقى

408
00:35:10,478 --> 00:35:14,267
فسيجب علينا مواجهة مخاوفك
عاجلاً أو آجلاً

409
00:36:17,795 --> 00:36:19,946
حسنا هل أنت مستعد يا إيدى؟ -
جاهز -

410
00:36:19,996 --> 00:36:20,985
هيا نلفها

411
00:36:38,726 --> 00:36:40,398
!!ليس لدى مكابح
أقابلكم بالناحية الأخرى

412
00:36:41,047 --> 00:36:44,246
إذن هل تعتقد أنها الفتاة المناسبة لى؟

413
00:36:44,609 --> 00:36:47,170
أجل فإنها طريفة جدا
وأنت ليس لديك طرافة مطلقا

414
00:36:47,210 --> 00:36:49,406
إنها تكملك

415
00:36:54,095 --> 00:36:54,891
يامانى

416
00:36:55,615 --> 00:36:58,848
هل سحبت الشجرة للخلف ثم تقذفنى إلى البحيرة؟ -
لا -

417
00:36:58,897 --> 00:37:00,297
هيا

418
00:37:01,138 --> 00:37:03,414
كيف تتوقع أن تبهر إللى بهذا التصرف؟

419
00:37:03,459 --> 00:37:04,653
أنا لا أحاول إبهارها

420
00:37:04,700 --> 00:37:07,295
إذا فلماذا تحاول إقناعها دائما
بأنها ماموث؟

421
00:37:08,022 --> 00:37:10,212
لأنها ماموث فعلا

422
00:37:10,255 --> 00:37:12,023
لايهمنى إذا كانت تعتقد نفسها أنها بوسوم

423
00:37:12,169 --> 00:37:13,480
لايمكنها أن تكون شيئان

424
00:37:13,529 --> 00:37:16,174
على العكس ياصديقى

425
00:37:16,219 --> 00:37:17,788
هذا تخبره للضفادع

426
00:37:17,627 --> 00:37:19,282
والدجاج وصغار اليمام

427
00:37:19,430 --> 00:37:23,140
إنه لن يتركك فى حالك
سيكون من السهل علينا جميعا لو تماشيت مع هذا

428
00:37:26,489 --> 00:37:28,778
إذن فما الذى تريدنى ان أفعله؟

429
00:37:28,795 --> 00:37:31,231
اسحب الشجرة للخلف
وأقذفنى إلى البحيرة

430
00:37:32,206 --> 00:37:33,266
!!لا أعلم

431
00:37:33,848 --> 00:37:36,578
إذا لم يكن لديك الشجاعة لفعل هذا؟
فيمكننى إحضار آللى

432
00:37:36,624 --> 00:37:38,789
لا لا لا أستطيع فعل هذا
أستطيع فعل هذا

433
00:37:39,198 --> 00:37:42,761
أجل أجل هيا هيا -
هل فعلت هذا من قبل؟

434
00:37:42,859 --> 00:37:44,578
فقط مليون المرات

435
00:37:46,110 --> 00:37:47,355
أبعد أبعد

436
00:37:49,703 --> 00:37:50,251
إطلاق

437
00:37:54,187 --> 00:37:56,364
أستطيع الطيران

438
00:37:56,997 --> 00:37:59,731
أصدق أننى أستطيع الطيران

439
00:38:07,281 --> 00:38:08,212
كـــــراش

440
00:38:11,468 --> 00:38:14,666
كراش , كراش
هل أنت بخير؟

441
00:38:15,117 --> 00:38:18,049
ماذا حدث؟ -
مانى أطلقه من شجرة -

442
00:38:18,103 --> 00:38:20,199
ماخطبك؟ -
لقد قال أنه يستطيع فعل هذا -

443
00:38:20,214 --> 00:38:21,773
ولقد صدقته؟

444
00:38:23,001 --> 00:38:25,936
كراش , مهما كنت تعمل
لا تذهب إلى الضوء

445
00:38:26,427 --> 00:38:27,673
هل أستطيع المساعدة بأى طريقة هنا؟

446
00:38:28,814 --> 00:38:29,616
لقد ساعدت بما فيه الكفاية

447
00:38:31,935 --> 00:38:32,982
هل أنت سعيد الآن؟

448
00:38:33,404 --> 00:38:35,782
كراش , كراش لا تتركنى

449
00:38:36,681 --> 00:38:41,883
من الذى سيراقب ظهرى؟
من الذى سيشجعنى على المصائب؟

450
00:38:42,484 --> 00:38:46,298
من الذى سيلف معى بالمكان المظلم؟

451
00:38:46,854 --> 00:38:47,839
مكان مظلم؟

452
00:38:49,073 --> 00:38:52,111
إنتظر أرجلى
أستطيع الوقوف

453
00:38:52,186 --> 00:38:53,583
إنه يستطيع الوقوف

454
00:38:53,626 --> 00:38:57,456
أستطيع الجرى -
إنه يستطيع الجرى , إنها معجزة -

455
00:38:57,493 --> 00:38:58,632
رائع

456
00:39:05,400 --> 00:39:07,641
ماذا أستطيع أن أقول؟
إنهم أطفال

457
00:39:08,219 --> 00:39:09,777
إنهم يملئون حياتى
بالإثارة

458
00:39:11,004 --> 00:39:12,622
أيها الفتيان
سأميتكم

459
00:39:29,510 --> 00:39:30,994
إنها ليست بهذا السوء

460
00:39:33,320 --> 00:39:37,071
مجنونة ومشوشة ولكنها حلوة -
وماذا فى هذا؟ -

461
00:39:39,851 --> 00:39:41,601
فما الذى يمنعك إذن؟

462
00:39:44,774 --> 00:39:45,708
أسرتى

463
00:39:50,577 --> 00:39:52,136
يمكنك تكوينها مرة أخرى
أتعلم هذا؟

464
00:39:52,882 --> 00:39:54,554
لا يا سيد
لا أستطيع

465
00:39:57,194 --> 00:40:00,551
حسنا ولكن فكر فى الأمر , لو تركت هذه الفرصة
فهذا يعنى أن فصيلتكم ستنتهى

466
00:40:01,918 --> 00:40:04,938
وإن هذه لأنانية

467
00:40:11,837 --> 00:40:14,077
أعتقد أننى بدأت
أكون شجاعاً

468
00:40:16,463 --> 00:40:18,387
انتظر انتظر
لقد امسكت بك

469
00:40:23,356 --> 00:40:26,875
هل تحتاجين لمساعدة؟ -
لا لا أنا فقط ألتقط أنفاسى -

470
00:40:27,493 --> 00:40:28,613
إنك محشورة

471
00:40:28,630 --> 00:40:31,559
لست كذلك -
حسنا إذن هيا لنذهب -

472
00:40:34,473 --> 00:40:37,939
لا أستطيع
فأنا محشورة

473
00:40:38,619 --> 00:40:43,580
ألا تعتقدين أن رفعهم كهذا
سيكون أسهل؟

474
00:40:59,919 --> 00:41:00,765
إللى

475
00:41:24,333 --> 00:41:25,874
أنا أعرف هذا المكان

476
00:43:31,513 --> 00:43:34,745
أتعلم أننى كنت أشعر من داخل أعماقى
بأننى مختلفة

477
00:43:37,755 --> 00:43:40,271
كنت أكبر قليلا
من أطفال البوسوم

478
00:43:42,078 --> 00:43:43,796
حسنا أكبر بكثير

479
00:43:45,439 --> 00:43:48,662
الآن أفهم لماذا لم يجدنى
صغار البوسوم جذابة

480
00:43:49,336 --> 00:43:53,237
هذا سيئ جدا
لأنه أينما ذهب الماموث لبعيد ....ـ

481
00:43:55,772 --> 00:43:58,278
أنت تعلمين -
ماذا؟ -

482
00:44:02,149 --> 00:44:04,366
جذابة

483
00:44:04,432 --> 00:44:06,689
حقاً؟ -
بكل تأكيد -

484
00:44:07,612 --> 00:44:09,888
وما الشيئ الجذاب بى؟

485
00:44:12,886 --> 00:44:15,494
لا أعلم

486
00:44:18,155 --> 00:44:19,686
لعلها مؤخرتك

487
00:44:21,264 --> 00:44:22,067
وماذا عنها؟

488
00:44:25,861 --> 00:44:27,615
إنها ... كبيرة

489
00:44:29,175 --> 00:44:30,713
إنك تقول هذا فقط

490
00:44:31,751 --> 00:44:33,931
لا  لا  بل أعنيها

491
00:44:34,127 --> 00:44:35,735
إنها ضخمة

492
00:44:35,946 --> 00:44:40,729
إنها أكبر مؤخرة رأيتها فى حياتى -
هذا لطيف منك حقاً -

493
00:44:42,510 --> 00:44:46,393
يا له من يوم مجنون
هذا الصباح استيقظت على أننى بوسوم

494
00:44:47,194 --> 00:44:49,584
والآن أنا ماموث

495
00:46:35,562 --> 00:46:38,020
مانى أخطى خطوة كبيرة اليوم مع إللى

496
00:46:38,154 --> 00:46:39,008
فعلا

497
00:46:40,680 --> 00:46:43,725
إنه كان على الشاطئ
ولكنه غاص بالموضوع

498
00:46:45,218 --> 00:46:49,735
إنه نوع من الشجاعة
تلك الطريقة التى واجه فيها مخاوفه

499
00:46:50,540 --> 00:46:52,738
وكيف لى أن أعرف؟
فالنمور لاتشعر بالخوف

500
00:46:53,222 --> 00:46:55,054
هيا
فكل الحيوانات تشعر بالخوف

501
00:46:55,103 --> 00:46:57,824
هذا مايفرق بيننا
وبين الصخور

502
00:46:57,865 --> 00:46:59,299
فالصخور ليس لديها مخاوف

503
00:47:00,827 --> 00:47:01,498
وإنها تغوص

504
00:47:02,507 --> 00:47:03,987
إلى ما ترمى ياسيد؟

505
00:47:04,388 --> 00:47:08,907
ربما يهمك أن تعلم أننى
أيضا مررت بتجربة الخوف

506
00:47:08,952 --> 00:47:10,180
لا , أنت ؟

507
00:47:10,751 --> 00:47:13,392
أجل وكما يبدو مستحيلا

508
00:47:13,953 --> 00:47:18,792
فالدب الكسلان لديه أعداء
يودون إيذائه أو موته

509
00:47:19,317 --> 00:47:20,352
أتعجب لماذا؟

510
00:47:20,998 --> 00:47:23,115
بسبب الغيرة أكيد

511
00:47:23,639 --> 00:47:25,232
لكن النقطة هنا
أن الخوف شيئا طبيعياً

512
00:47:26,801 --> 00:47:28,554
الخوف للفريسة

513
00:47:29,162 --> 00:47:32,154
إذن فإنك تجعل نفسك فريسة للمياة

514
00:47:32,884 --> 00:47:34,761
فقط إقفز بها
وثق فى غريزتك

515
00:47:36,927 --> 00:47:39,202
أتعلم أن معظم الحيوانات
تستطيع السباحة وهى رضيعة

516
00:47:39,928 --> 00:47:41,870
بالنسبة للنمر فكأنه
الزحف على البطن

517
00:47:42,126 --> 00:47:43,998
للإجهاز على فريسته الضعيفة

518
00:47:45,521 --> 00:47:46,779
ترقبها
حسنا

519
00:47:47,044 --> 00:47:49,594
مخلب تلو الآخر
مخلب تلو الآخر

520
00:47:50,388 --> 00:47:52,242
لازلت أترقب الفريسة

521
00:47:52,571 --> 00:47:58,178
ثم الآن , أنظر خلق ظهرى
لأرى إذا كنت متبعا من أحد

522
00:47:58,208 --> 00:48:02,294
ثم أتنفس
ثم لازلت أترقب

523
00:48:02,341 --> 00:48:05,060
ثم .... وقعت

524
00:48:06,262 --> 00:48:09,813
تصحيح
إنك تغوص كالحجارة

525
00:48:16,028 --> 00:48:20,820
هل يمكن للماموث أن يفعل بعض الخدع
كالتمرغ على الأرض ؟ أم أننا فقط نحمل هذا الثقل

526
00:48:23,032 --> 00:48:25,102
آسفة , فلا أعرف مدى قوتى بعد

527
00:48:26,674 --> 00:48:30,509
أتدرين يا إللى أن لدينا الآن فرصة
لإنقاذ فصيلتنا؟

528
00:48:31,276 --> 00:48:32,950
حقا؟
وكيف سنفعل هذا؟

529
00:48:33,091 --> 00:48:34,232
أنت تعلمين

530
00:48:34,638 --> 00:48:37,169
أكنت تعنى أن -
لا لم أعنى -

531
00:48:37,204 --> 00:48:39,729
لم أصبح ماموثاً إلا من خمس دقائق فقط
و تريدنا أن نتلاقى

532
00:48:41,241 --> 00:48:44,759
لم أقصد الآن
مستقبلا

533
00:48:45,283 --> 00:48:48,800
أقصد إنها مسئوليتنا -
ماذا؟ -

534
00:48:49,126 --> 00:48:54,567
لم أقصد , هذا صدر منى بطريق الخطأ
أنت حلوة جدا وكل شيئ ولكننا متقابلين بالتو

535
00:48:54,609 --> 00:48:55,929
المسئولية؟

536
00:48:56,251 --> 00:49:01,611
أنك فقط تريد القيام بالواجب؟
مستعد أن تقوم فقط بهذه التضحية من أجل الإبقاء على فصيلتك؟

537
00:49:02,132 --> 00:49:06,572
وأنا لدى أخبار لك , وهى أنك لن تقوم
بإنقاذ فصيلتك الليلة أو فى أى ليلة أخرى

538
00:49:17,981 --> 00:49:19,335
وماذا حدث إذن؟

539
00:49:20,782 --> 00:49:21,100
ليس سيئا

540
00:49:27,386 --> 00:49:30,108
حسنا هيا بنا
إننا نرافقكم طوال النهار

541
00:49:30,350 --> 00:49:31,828
فستأتون معنا طوال الليل

542
00:49:32,470 --> 00:49:34,222
لكننا لانستطيع الرؤية ليلا

543
00:49:35,031 --> 00:49:37,910
إذن إستمتعوا بالفيضان

544
00:49:37,954 --> 00:49:40,833
أنا حتى لا أستطيع النظر إليه
!يا منحرف

545
00:49:46,638 --> 00:49:50,030
كوّن أصدقاء أينما تذهب
فقط كوّن أصدقاء

546
00:50:15,613 --> 00:50:18,367
انتبه فهناك حجرا -
ليس بعد الآن -

547
00:50:20,856 --> 00:50:22,654
أعتقد أنه يمكن السير سويا

548
00:50:23,337 --> 00:50:25,569
كراش إسأله
كيف يعتقد أن هذا سيحدث؟

549
00:50:26,459 --> 00:50:29,214
لقد قالت أنها تظن أنك أخرق
وتريدك أن ترحل بعيدا

550
00:50:29,581 --> 00:50:31,174
إنها لم تقول ذلك... أه

551
00:50:32,022 --> 00:50:34,253
ربما يجب علينا
إمضاء وقت أطول سويا

552
00:50:35,183 --> 00:50:38,576
أخبره أننى أحتاج
لمساحة شخصية بمفردى

553
00:50:39,426 --> 00:50:43,136
لقد قالت إلقى بنفسك إلى البحيرة
والبوسوم هم الأفضل

554
00:50:44,228 --> 00:50:47,382
هل تعتقدون أننى لا أستطيع سماعها  -
ماذا تريد؟ هل تريد الفوز بميدالية؟ -

555
00:50:59,276 --> 00:51:00,551
كفوا عن الحركة

556
00:51:04,481 --> 00:51:05,391
شكرا لك

557
00:51:14,405 --> 00:51:16,123
مانى وإللى إعقدا خراطيمكما

558
00:51:19,128 --> 00:51:19,878
الآن

559
00:51:25,812 --> 00:51:28,043
كراش وإيدى
تماسكا بتلك الحافة

560
00:51:34,496 --> 00:51:37,455
ياطريف ماخطتك الحقيقية الآن؟ -
فقط إفعلا هذا -

561
00:51:38,098 --> 00:51:39,326
وداعا إيدى -
وداعا كراش -

562
00:51:39,859 --> 00:51:42,135
وداعا إللى -
إذهبا الآن -

563
00:51:46,783 --> 00:51:50,221
آسف على كلامى السابق
لو أنه ضايقك

564
00:51:50,905 --> 00:51:52,704
ماذا تعنى بـ ( لو كان ) ضايقك؟

565
00:51:54,227 --> 00:51:56,617
ذلك ضايقها
ذلك ضايقها

566
00:51:56,668 --> 00:51:59,103
كنت أقصد ذلك
الكلام الذى ضايقك

567
00:52:03,753 --> 00:52:06,427
لقد بالغتين فى الموضوع , هذا كل الأمر -
ماذا؟

568
00:52:06,754 --> 00:52:09,475
إسحبها من فضلك -
هناك أرواح مهددة بالموت هنا -

569
00:52:09,796 --> 00:52:11,753
على أيه حال إن لديه نقطة هنا -
إن ليس لديه شيئا -

570
00:52:11,876 --> 00:52:14,676
إنه كان سوء تفاهم -
كان ذلك غير حسيسا -

571
00:52:15,398 --> 00:52:18,437
إعتذر لها -
ولما أعتذر لها ؟ إنها التى بالغت فى الأمر -

572
00:52:18,641 --> 00:52:19,518
فقط إعتذر -
كلا -

573
00:52:20,162 --> 00:52:22,357
لا  فقط إفعلها -
حسنا انا آسفه -

574
00:52:23,723 --> 00:52:26,842
ماذا؟ -
إنه على حق لقد بالغت فى هذا -

575
00:52:26,885 --> 00:52:30,402
أتعنين ـ ـ ـ -
لا أريد كلمة أخرى وإلا سآتى وأدفعكم بنفسى

576
00:52:32,847 --> 00:52:36,889
كدت أصل إليها
المساعدة

577
00:52:43,415 --> 00:52:44,734
مانى , إللى
إجروا

578
00:52:58,223 --> 00:53:00,260
أعتقد أننا أخير فعلنا شيئا
صائباً سوياً

579
00:53:01,784 --> 00:53:05,221
لا تبالوا بشأنى
فأنا فقط معلق هنا على الحافة

580
00:53:26,838 --> 00:53:29,477
أتتذكر تلك الأيام الجميلة؟ -
أى أيام جميلة؟ -

581
00:53:30,039 --> 00:53:33,317
أنت تعلم
أمس - الأسبوع الماضى

582
00:53:34,002 --> 00:53:36,757
عندما كانت الأشجار تعلو وتدنو
حول أقدامنا

583
00:53:39,485 --> 00:53:41,557
أجل تلك كانت أيام جميلة

584
00:53:41,607 --> 00:53:44,600
البوسوم كانوا بوسوم
والماموث كانوا ماموث

585
00:53:46,368 --> 00:53:48,645
يجب أن ننام قليلا -
أجل -

586
00:53:48,690 --> 00:53:50,522
فغدا اليوم الذى قد نموت فيه جميعا

587
00:54:46,601 --> 00:54:48,400
لا لاأريد هذا

588
00:55:08,532 --> 00:55:09,569
إنتظروا دقيقة

589
00:55:11,656 --> 00:55:12,692
هل أستطيع مساعدتكم؟

590
00:55:24,501 --> 00:55:26,380
هذا ما أسميه الإحترام

591
00:55:29,506 --> 00:55:30,655
جميل

592
00:55:37,149 --> 00:55:38,947
شخصا ما هنا يحب سيد

593
00:55:40,751 --> 00:55:43,505
من هو مصمم ديكوراتكم؟
أعنى إن هذا رائعا

594
00:55:49,397 --> 00:55:51,514
ملك النار

595
00:55:58,721 --> 00:56:00,279
ملك النار؟

596
00:56:00,322 --> 00:56:03,281
إنه جاء الوقت أن يلاحظ أحدهم
موهبتى الحقيقية

597
00:56:03,964 --> 00:56:05,841
لتكون هناك نيراناً

598
00:57:15,483 --> 00:57:17,794
ياليت الشباب يروننى الآن

599
00:57:20,125 --> 00:57:22,961
إن هذا قد يكون جيدا جدا
أو سيئا جدا

600
00:57:25,289 --> 00:57:27,885
لا لا لا
أنا ملك النار

601
00:57:28,170 --> 00:57:32,529
سيجيئ عليكم ألف عام من اللعنة
إذا قتلتم ملك النار

602
00:57:32,812 --> 00:57:35,613
إنها حمم بركانية تذيب الحجارة
مقذوفة من باطن الآرض

603
00:57:35,654 --> 00:57:37,725
تسبب ذوبان الجليد الذى دام ألف عام

604
00:57:38,335 --> 00:57:41,934
إنكم قوما متطورون
سويا يمكننا إيجاد الحل

605
00:57:42,539 --> 00:57:44,815
لدينا الحل
وهو التضحية بملك النار

606
00:57:45,100 --> 00:57:47,695
هذا ليس تطورا -
يستحق المحاولة -

607
00:58:07,072 --> 00:58:08,391
إنها اللعنة

608
00:58:30,683 --> 00:58:32,324
الماء
الماء؟

609
00:58:38,889 --> 00:58:40,643
كراش لقد قلت لك أن لا تشرب قبل النوم

610
00:58:40,851 --> 00:58:44,049
أنا لم أفعل هذه
على الأقل ليس كل هذا

611
00:58:44,932 --> 00:58:45,365
ماذا حدث؟ -
لقد تأخرنا فى النوم -

612
00:58:46,173 --> 00:58:47,811
يجب علينا ان نتحرك

613
00:58:47,933 --> 00:58:49,971
ماذا لو كنا المخلوقات الوحيدة
الباقية أحياءاً

614
00:58:50,815 --> 00:58:52,613
لابد أن نعيد إعمار الأرض

615
00:58:52,656 --> 00:58:55,410
كيف ؟
فكل واحد منا رجل وأختنا

616
00:58:57,900 --> 00:58:59,936
هلا
أهلا يامانى

617
00:59:00,741 --> 00:59:02,573
يالها من ليلة كانت
لن تستطيع تخمين ماذا حدث لى ؟

618
00:59:03,181 --> 00:59:05,698
سأتوقع
أعتقد أنك كنت تسير وأنت نائماً

619
00:59:05,864 --> 00:59:09,096
لا بل قد تم إختطافى بقبيلة
من الدبب الصغيرة

620
00:59:09,306 --> 00:59:10,625
هذا كان سيكون توقعى الثانى

621
00:59:10,706 --> 00:59:12,060
لقد كانو يبجلوننى

622
00:59:12,786 --> 00:59:15,144
أعلم أنهم قد يكونوا ألقوا بى فى النيران

623
00:59:15,230 --> 00:59:16,583
لكنهم كانوا يبجلوننى

624
00:59:17,270 --> 00:59:18,545
سيد إنك كنت تحلم

625
00:59:18,751 --> 00:59:20,788
هيا فالمياة تتدفق
أسرع من ما نتحرك

626
00:59:20,992 --> 00:59:24,191
أنا أخبركم أنه تم اختطافى
وكانوا يبجلوننى

627
00:59:25,275 --> 00:59:27,630
ياشباب؟ -
كما تحب -

628
00:59:34,840 --> 00:59:36,638
هل أبطأنا قليلا؟

629
00:59:37,241 --> 00:59:38,720
أنا أحتضر هنا

630
00:59:43,004 --> 00:59:44,563
لم أقصد ذلك حرفيا

631
00:59:50,447 --> 00:59:53,726
إنهم واقفين هناك
يراقبوننا

632
00:59:54,490 --> 00:59:56,210
ياليتنى أعلم
بما يفكران فيه

633
01:00:00,974 --> 01:00:03,728
طعام
طعام رائع

634
01:00:04,336 --> 01:00:07,409
نحن شغوفون لتجربته

635
01:00:07,577 --> 01:00:13,099
<i>ثلاث وجبات باليوم
أفضل نظام غذائى</i>

636
01:00:13,622 --> 01:00:18,572
<i>فقط تخيل شريحة من لحم الماموث
مقلية مشوية أو مطبوخة</i>

637
01:00:19,063 --> 01:00:22,615
<i>طعام رائع , طعام رائع , طعام رائع</i>

638
01:00:23,066 --> 01:00:27,106
<i>طعام سائغ</i>

639
01:00:27,867 --> 01:00:30,100
<i>طعام رائع</i>

640
01:00:31,031 --> 01:00:33,261
<i>مسلوق أو مشتعل</i>

641
01:00:33,912 --> 01:00:36,029
<i>شوربة مصنوعة من  الدبب</i>

642
01:00:36,753 --> 01:00:38,985
<i>سوفليه من لحم النمر</i>

643
01:00:39,035 --> 01:00:44,634
<i>لماذا يجب علينا أن ننتظر؟
إنه مجرد طعام</i>

644
01:00:44,918 --> 01:00:48,594
<i>طعام سحرى , طعام رائع , طعام لذيذ</i>

645
01:00:49,040 --> 01:00:51,636
<i>طعام رائع</i>

646
01:00:52,402 --> 01:00:54,599
<i>طعام رائع</i>

647
01:00:55,844 --> 01:00:58,313
<i>لحم آتى من الأموات</i>

648
01:00:58,485 --> 01:01:00,716
<i>سيكون عفن وسهل المضغ</i>

649
01:01:01,327 --> 01:01:03,398
<i>عاجلا سيكونوا طعامنا</i>

650
01:01:04,408 --> 01:01:06,843
<i>سنأكل اللحم اللذيذ</i>

651
01:01:07,089 --> 01:01:09,161
<i>ذلك اللحم الدافئ</i>

652
01:01:10,052 --> 01:01:13,285
<i>طعام رائع
طعام سحرى</i>

653
01:01:13,374 --> 01:01:16,173
<i>طعام لذيذ
طعام سحرى</i>

654
01:01:16,976 --> 01:01:19,286
<i>طعام سحرى</i>

655
01:01:20,218 --> 01:01:25,452
<i>طعام رائع</i>

656
01:01:30,663 --> 01:01:32,973
الآن لقد علمت بمايفكرون فيه

657
01:01:36,627 --> 01:01:39,142
طعام رائع طعام

658
01:01:39,188 --> 01:01:41,703
سيد -
ماذا؟ إنها أغنية تعلق بالأذان -

659
01:01:54,516 --> 01:01:55,631
لقد وصلنا

660
01:01:55,756 --> 01:01:57,714
لقد أريناهم
هؤلاء النسور المخيفة

661
01:02:23,771 --> 01:02:27,529
إنها مجرد مياة ساخنة وبخار
ما السيئ الذى فى هذه؟

662
01:02:34,458 --> 01:02:38,339
لقد فعلت شيئا بدون قصد
وأخطأت

663
01:02:39,420 --> 01:02:40,774
حسنا هيا بنا

664
01:02:42,542 --> 01:02:44,899
مانى إرجع هنا
إنه حقل ألغام الذى هناك

665
01:02:45,384 --> 01:02:48,297
إن هناك طريقاً واحداً للمرور
وهو التقدم للأمام

666
01:02:48,666 --> 01:02:52,343
التقدم للأمام؟
أننا نود الإحتفاظ بفرائنا , شكرا لك

667
01:02:52,668 --> 01:02:54,785
سنعود للخلف ثم نأخذ الطريق الدائرى

668
01:02:54,909 --> 01:02:57,264
لا لا ليس لدينا وقتا كافيا
فالسد سوف ينفجر قبل وصولنا

669
01:02:57,630 --> 01:02:58,426
سوف نغرق

670
01:02:58,991 --> 01:03:00,869
لو مررنا من هنا
سنتقطع إرباً

671
01:03:01,393 --> 01:03:02,907
نذهب للأمام -
نعود للخلف -

672
01:03:02,954 --> 01:03:04,149
للأمام -
للخلف  -

673
01:03:04,477 --> 01:03:04,860
للأمام -
للخلف  -

674
01:03:05,395 --> 01:03:06,987
هل يمكننى أن أقول شيئاً؟ -
لا  -

675
01:03:07,556 --> 01:03:14,397
إنك عنيدة جدا ومتصلبة الرأى -
حسنا هذا يثبت ويدل على أننى ماموث -

676
01:03:16,441 --> 01:03:18,033
هيا

677
01:03:18,682 --> 01:03:19,432
حسنا هذا جيدا

678
01:03:19,603 --> 01:03:22,931
لا أعرف ولكننى أعتقد أن الغرق
طريقة أفضل للموت

679
01:03:23,041 --> 01:03:26,355
أمّا التقطيع إربا يبدو مفاجئا

680
01:03:37,612 --> 01:03:42,087
سوف يعرض نفسه للقتل
مانى انتظر

681
01:04:05,588 --> 01:04:08,266
انظر إنه آخر حيوانات الماموث

682
01:04:08,293 --> 01:04:10,012
اعتقدت أنه سينقرض

683
01:04:12,071 --> 01:04:14,633
إنها تعتقد أنك أخرق
ويجب عليك الرحيل

684
01:04:16,114 --> 01:04:18,994
ماذا لو أننى آخر تلك الحيوانات؟ -
ماخطبك؟ -

685
01:04:20,196 --> 01:04:22,392
هيا يجب أن نذهب الآن

686
01:04:29,521 --> 01:04:30,749
من هذا الطريق

687
01:05:10,783 --> 01:05:13,174
لاتتركوا أطفالكم بدون رعاية

688
01:05:13,785 --> 01:05:16,779
كل الأطفال الذين بدون رعاية
سوف يؤكلون

689
01:05:20,950 --> 01:05:23,225
هل رأيت الماموث؟ -
لا آسف -

690
01:05:23,311 --> 01:05:25,109
هل رأيت الماموث؟ -
لا لم أرهم-

691
01:05:25,391 --> 01:05:28,351
أو رأيتم بوسوم بإرتفاع 11 قدم -
لا -

692
01:05:30,234 --> 01:05:33,547
ياصديق هل رأيت الماموث؟ -
نعم رأيته إنه بكبر حجم الحياة -

693
01:05:33,717 --> 01:05:35,628
أين؟ -
أنا أنظر إليه الآن -

694
01:05:36,157 --> 01:05:38,229
ليس أنا

695
01:05:38,479 --> 01:05:40,675
شاب مسكين
إنه حتى لايعرف أنه ماموث

696
01:06:39,953 --> 01:06:43,344
أنا لا أراها فى أى مكان -
ربما تكون على السفينة -

697
01:06:57,202 --> 01:07:00,275
إلى هذا الطريق
استمروا بالمضى

698
01:07:01,764 --> 01:07:03,357
ها هو ذا

699
01:07:04,125 --> 01:07:06,003
ساعدونى

700
01:07:14,491 --> 01:07:16,289
هيا إجرى

701
01:07:22,653 --> 01:07:23,551
إدفعوا

702
01:07:27,339 --> 01:07:30,059
أيها الشباب لابد أن ترحلوا -
لن نتركك  -

703
01:07:30,940 --> 01:07:33,172
أنا لا أسألكم -
لا يا إللى -

704
01:07:36,224 --> 01:07:38,613
لا تقلقى يا إللى سنأتى بالمساعدة

705
01:07:38,664 --> 01:07:40,940
ابقي هنا -
فعلا -

706
01:07:55,194 --> 01:07:57,025
ساعدونا هنا -
ساعدونا -

707
01:07:57,494 --> 01:07:59,558
ليساعدنا أحدكم -
مانى -

708
01:08:08,642 --> 01:08:10,439
مانى إن إللى
محتجزة فى كهف

709
01:09:09,122 --> 01:09:11,327
إللى

710
01:09:12,018 --> 01:09:13,109
مانى

711
01:09:16,703 --> 01:09:18,199
ساعدونا

712
01:09:19,199 --> 01:09:21,192
سوف أنقذكم

713
01:09:25,564 --> 01:09:28,078
عظيم ومن الذى سوف ينقذه؟

714
01:09:30,405 --> 01:09:33,046
أنك تحتاج فعلا
لغسيل أسنانك

715
01:09:37,849 --> 01:09:41,367
حسنا حسنا
يجب أن تقفذ الآن

716
01:09:43,053 --> 01:09:45,363
هيا أيها القط الجبان

717
01:09:45,614 --> 01:09:47,571
تستطيع فعل هذا , تستطيع فعل هذا
تستطيع فعل هذا

718
01:09:47,528 --> 01:09:48,742
ساعدونا

719
01:09:49,856 --> 01:09:56,014
مهما يتطلب هاجم المياة
اجعلها فريستك , أنا لست فريستك

720
01:10:19,753 --> 01:10:22,030
هاجم المياه
ترقب فريستك

721
01:10:24,075 --> 01:10:25,828
حتى الرضع يستطيعون السباحة

722
01:10:26,237 --> 01:10:29,833
ضربة مخلب , ضربة مخلب

723
01:10:30,559 --> 01:10:32,437
أنا أترقب فريستى

724
01:10:54,571 --> 01:10:56,371
لقد فعلتها ياصديقى

725
01:10:56,453 --> 01:10:58,570
لقد إنتصرت على الماء

726
01:10:58,774 --> 01:11:02,052
هذا شيئا يسيرا
فأغلب الحيوانات الرضع تستطيع السباحة

727
01:11:02,135 --> 01:11:05,255
عدا النمور
لم أسرد لك هذا الجزء

728
01:11:20,541 --> 01:11:21,505
هاهو ذا

729
01:11:23,748 --> 01:11:25,739
إللى تمسكى بى

730
01:11:57,887 --> 01:12:00,322
مانى
إنهم خلفك

731
01:12:37,029 --> 01:12:40,818
هاهما الإثنان هناك -
أجل هذا حسناً -

732
01:12:52,837 --> 01:12:55,306
لقد إعتقدنا اننا لن نراكى ثانية

733
01:13:05,163 --> 01:13:06,995
سوف نحيا

734
01:13:11,367 --> 01:13:14,678
سوف نموت

735
01:15:07,898 --> 01:15:08,971
أنا لن أرحل

736
01:15:09,831 --> 01:15:11,243
إترك المركب ياجدى

737
01:15:11,343 --> 01:15:12,604
إنتهى الفيضان

738
01:15:12,749 --> 01:15:14,341
هذا مركبى الآن

739
01:15:14,611 --> 01:15:16,127
هيا دعونا نعود لمنازلنا

740
01:15:18,396 --> 01:15:21,630
لقد نجحنا ياستو
فعلناها , سوف نحيا

741
01:15:22,760 --> 01:15:24,513
على الأقل أنا

742
01:15:26,881 --> 01:15:30,034
لا أعلم , وأعتقد أننى
سأفتتح مدرسة للسباحة

743
01:15:30,123 --> 01:15:32,592
سيد الحبار

744
01:15:37,486 --> 01:15:39,764
التحية لملك النار

745
01:15:44,851 --> 01:15:45,840
أهلا -

746
01:15:46,532 --> 01:15:47,807
أهلا -
أهلا -

747
01:15:51,254 --> 01:15:56,809
ملك النار قهر الفيضان
إنضم إلينا أيها الملك النبيل المشتعل

748
01:15:59,339 --> 01:16:01,935
لا ليس بهذه السرعة

749
01:16:02,220 --> 01:16:04,497
لقد قدمتم له عرضا رائعا

750
01:16:04,543 --> 01:16:08,013
لكن ملك النار لديه إرتباطات مسبقة

751
01:16:08,463 --> 01:16:10,580
إن عشيرته تحتاجه

752
01:16:10,944 --> 01:16:17,263
إنه ذلك الصمغ , تلك المادة اللزجة
التى تربطنا ببعضنا البعض

753
01:16:18,390 --> 01:16:19,869
هو الذى صنع هذا القطيع

754
01:16:21,751 --> 01:16:23,947
وبدونه سنصبح لا شيئ

755
01:16:24,152 --> 01:16:26,189
أتعنى هذا؟

756
01:16:27,754 --> 01:16:30,190
هذا لا يعنى انه يمكنك لمسى

757
01:16:36,239 --> 01:16:37,560
لا تسأل

758
01:17:38,113 --> 01:17:41,072
إننا لم نعد آخر الماموث بعد الآن

759
01:17:46,517 --> 01:17:47,586
ألست قادما معى؟

760
01:17:48,478 --> 01:17:50,595
هل تريدين الذهاب معهم؟

761
01:17:51,200 --> 01:17:52,715
أنا ماموث

762
01:17:52,922 --> 01:17:55,642
المفروض أن أكون مع ماموث

763
01:17:55,883 --> 01:17:57,111
ألا تعتقد هذا؟

764
01:17:58,683 --> 01:17:59,640
إلا إذاـ ـ ـ

765
01:18:02,367 --> 01:18:04,437
إلا إذا ماذا؟

766
01:18:05,840 --> 01:18:07,707
إلا إذاـ ـ ـ

767
01:18:10,491 --> 01:18:12,448
ما أريد أن اقوله

768
01:18:14,493 --> 01:18:16,929
أريد أن اخبرك

769
01:18:18,656 --> 01:18:21,170
أتمنى أن تجدى كل ماتبحثين عنه

770
01:18:26,099 --> 01:18:27,931
وانت أيضاً

771
01:19:04,159 --> 01:19:07,359
مانى لقد تغيرت كثيرا منذ أن تقابلنا

772
01:19:07,402 --> 01:19:08,573
والشكر لى على كل هذا التغيير

773
01:19:08,624 --> 01:19:10,435
ولكن يجب عليك
أن تدع الماضى جانباً

774
01:19:11,124 --> 01:19:12,796
حتى يكون لديك مستقبلا

775
01:19:17,047 --> 01:19:18,481
هيا إلحق بها

776
01:19:19,208 --> 01:19:21,120
هذا طبيعى

777
01:19:21,328 --> 01:19:23,047
سوف نظل هنا من أجلك

778
01:19:23,810 --> 01:19:25,724
سوف أظل على إتصال بكما

779
01:19:26,413 --> 01:19:29,187
إنك صديق ممتاز
لقد أوضحت وجهة نظرك

780
01:19:29,254 --> 01:19:30,890
هيا إذهب

781
01:19:36,977 --> 01:19:39,287
لقد نضج مانى

782
01:19:40,759 --> 01:19:41,595
إللى

783
01:19:47,706 --> 01:19:48,631
مانى

784
01:19:51,022 --> 01:19:55,306
إللى أنا لا أريد أن نبقى سويا
لأنه يجب علينا

785
01:19:55,668 --> 01:19:58,263
أريد أن نبقى سويا لأننا نريد ذلك

786
01:19:58,629 --> 01:20:00,427
وأنا أريد أن أبقى معك ياإللى

787
01:20:02,031 --> 01:20:05,663
مارأيك؟ -
كنت أعتقد يامانى أنك ستتركنى...ـ -

788
01:20:10,596 --> 01:20:12,952
أنت بوسوم بالقدر الكافى لى

789
01:20:27,766 --> 01:20:29,563
إنه انا وأنت فقط الآن

790
01:20:29,847 --> 01:20:32,647
إثنان من العاذبين
يتمخترون فى الأدغال

791
01:20:33,769 --> 01:20:35,999
حسنا ولكننى لن احملك

792
01:20:36,049 --> 01:20:37,325
لازالت لدى كرامتى كما تعرف

793
01:20:37,730 --> 01:20:40,930
أرجوك ياصديقى
من أجل تلك الأيام السابقة

794
01:20:40,973 --> 01:20:42,202
أنا سأحمله

795
01:20:44,856 --> 01:20:48,055
لكن قطيعكم راحلون-
أجل نحن راحلون الآن -

796
01:20:52,179 --> 01:20:54,296
مانى من تحب أكثر؟
أنا أم دياجو؟

797
01:20:54,860 --> 01:20:56,614
دياجو بكل تأكيد
وبدون منافسة

798
01:20:57,142 --> 01:20:58,177
لقد أخبرتك

799
01:20:58,583 --> 01:21:00,939
مانى لايمكنك الإختيار بين
أطفالك الإثنين

800
01:21:00,984 --> 01:21:03,704
إنه ليس طفلى
ولا حتى كلبى

801
01:21:03,827 --> 01:21:08,059
لو كان لدى كلبا وهذا الكلب لديه إبن
وإبن كلبى هذا كان لديه حيوانا أليفاً

802
01:21:08,107 --> 01:21:10,907
هذا سيكون سيد بالنسبة لى -
مانى هل أستطيع إمتلاك كلب؟ -

803
01:21:10,949 --> 01:21:11,620
لا

804
01:21:12,150 --> 01:21:15,189
إللى هل أستطيع إمتلاك كلب؟ -
طبعا تستطيع ياحبيبى -

805
01:21:15,552 --> 01:21:17,543
إللى لابد أن يكون كلامنا واحدا بالنسبة لهم

806
01:23:37,710 --> 01:23:40,429
أنقذتك ياصديقى الصغير

807
01:23:42,086 --> 01:23:43,877
لا , لماذا ؟

808
01:23:54,287 --> 01:23:56,599
هل أنقذتك ياصديقى الصغير
لهذه الجائزة؟

809
01:23:59,501 --> 01:24:09,946
Translated By essamshark ® ™ ترجمة

810
01:24:10,989 --> 01:24:18,914
لمزيد من الترجمات والأفلام الرائعة
WwW.DvD4ArAb.CoM

