1
00:02:48,280 --> 00:02:50,600
الوداع. نحن سَنَراك ثانيةً.
مع السّلامة.

2
00:03:37,160 --> 00:03:39,880
أعطنا شيئاً .

3
00:03:42,280 --> 00:03:44,880
رائع.
شكراً لكم.

4
00:04:07,800 --> 00:04:09,880
أزرق 439.

5
00:04:10,400 --> 00:04:15,360
- أزرق 439. إنتهى.
- أزرق 439، معك. إنتهى.

6
00:04:15,520 --> 00:04:18,160
التليفون ويستون 0-349
أخبريه إنى على طريقى .. أليس كذلك ؟

7
00:04:18,320 --> 00:04:20,960
روجر ولكو. أستعد.

8
00:04:55,800 --> 00:04:57,960
مرحباً، حبى .
مرحباً.

9
00:05:19,680 --> 00:05:22,200
إحصلْت على تلك المادةِ المتطورة؟
نعم.

10
00:05:22,400 --> 00:05:24,080
مباشرةً

11
00:05:37,960 --> 00:05:39,920
أنا هنا .

12
00:05:44,520 --> 00:05:46,280
جاهزة ؟

13
00:05:47,480 --> 00:05:51,560
سأكون مستعدة بعد حوالى ساعة .
عظيم.

14
00:05:51,720 --> 00:05:54,360
سأكون فى طائرة باريس ..
لذا الساعة 11 لاأستطيع ....

15
00:05:54,560 --> 00:05:56,360
ألاتستطيعى ماذا؟

16
00:05:56,960 --> 00:05:58,920
أنه لا يَهْمُّ.

17
00:06:04,720 --> 00:06:07,480
مَنْ بحقّ الجحيم كنتى معه ليلة أمس؟

18
00:06:08,800 --> 00:06:10,680
ريج .

19
00:06:48,720 --> 00:06:51,120
ريج، عِنْدَنا بَعْض الضوضاءِ، أليس كذلك؟

20
00:06:59,920 --> 00:07:01,640
حسناً ...

21
00:07:02,360 --> 00:07:04,440
ذلك جيدُ. ذلك جيدُ.
نأخذ هذا.

22
00:07:36,800 --> 00:07:38,480
ريج .

23
00:07:49,760 --> 00:07:52,760
أنظرى إلىّ.
هيا. ذلك جيدُ.

24
00:07:55,440 --> 00:07:57,120
ميلى .. ميلى أكثرَ.

25
00:07:57,280 --> 00:07:59,400
هذا هو.

26
00:08:01,440 --> 00:08:04,720
ذلك جيدُ. رجعى شعرك.
رجعى شعرك.

27
00:08:05,560 --> 00:08:08,400
ذلك عظيمُ. ذلك عظيمُ!
ذلك جيدُ. أكثر مِنْ ذلك.

28
00:08:08,560 --> 00:08:11,240
أنظرى إلىّ أكثر
هيا.

29
00:08:12,720 --> 00:08:15,800
بأقصى سرعتك، أنظرى.
هيا.

30
00:08:16,000 --> 00:08:19,600
ذلك جيدُ. هذا الجانبِ.
أرفعى يدك لفوق.

31
00:08:19,760 --> 00:08:22,560
ذلك عظيمُ. فقط ألمسى وجهك.
عظيم جداً.

32
00:08:22,720 --> 00:08:25,840
مرة ثانية من هذه الناحية
ألمسى وجهك.

33
00:08:26,000 --> 00:08:28,600
جيد. الآن الشَعر.
رائع. ذلك عظيمُ.

34
00:08:28,760 --> 00:08:31,640
جيد. نعم، الشَعر.
أكثر . أكثر.

35
00:08:31,800 --> 00:08:35,320
جيد. نعم، ذلك عظيمُ.
ذلك جيدُ. نعم. وثانى. وثانى.

36
00:08:36,120 --> 00:08:39,720
أجعلى شعرك للخلف
مرة ثانيةً. جيد.

37
00:08:40,640 --> 00:08:42,800
حسناً ريج 5 درجات .

38
00:08:42,960 --> 00:08:46,320
أستلقى على ظهرِكَ. إستمرّْى.

39
00:08:48,240 --> 00:08:50,320
هيا أنظرى لى.

40
00:08:50,480 --> 00:08:53,560
هيا. استمرى . استمرى.!

41
00:08:53,720 --> 00:08:57,040
عظيم.
إستمرّْى.الظهر. الكوع فوق.

42
00:08:57,240 --> 00:08:59,880
شدّْ نفسك، صغيرتى .عظيم.

43
00:09:00,040 --> 00:09:02,800
مرة ثانية.إستمرّْى. هيا.هيا.

44
00:09:07,200 --> 00:09:08,640
عظيمُ.

45
00:09:08,800 --> 00:09:11,520
هذا هو. أبقِه فوق. رائع.

46
00:09:11,680 --> 00:09:14,200
نعم،عظيم.

47
00:09:14,360 --> 00:09:17,240
لا، لا، الرأس لأعلى. الرأس لأعلى.

48
00:09:17,800 --> 00:09:19,960
أنظرى إلىّ حبيبتى..

49
00:09:20,120 --> 00:09:24,200
نعم! نعم!

50
00:09:46,840 --> 00:09:48,440
مرحباً

51
00:09:48,600 --> 00:09:50,280
نعم، موجود.

52
00:09:51,560 --> 00:09:53,240
إنه بيتر .

53
00:09:54,400 --> 00:09:55,880
مرحباً

54
00:09:57,560 --> 00:09:59,480
نعم

55
00:09:59,680 --> 00:10:01,640
نعم

56
00:10:01,800 --> 00:10:04,480
نعم , حصلت عليه في مكان ما.
أنا أعرف , أنا عندى.

57
00:10:06,200 --> 00:10:07,760
نعم.

58
00:10:07,920 --> 00:10:11,960
ريج، أحضر لى عنوان
ذلك مخزن السلع الباليةِ الداميِ

59
00:10:42,400 --> 00:10:44,720
رائع .إستمرّْ.

60
00:10:45,440 --> 00:10:47,040
نعم .

61
00:10:49,280 --> 00:10:52,200
نعم . عظيم .

62
00:10:52,600 --> 00:10:55,040
يُمْكِنُك أَنْ تُحرقَ تلك القطعةِ.

63
00:11:17,240 --> 00:11:19,080
ريج !

64
00:11:20,520 --> 00:11:23,480
نزل العصافير

65
00:12:06,880 --> 00:12:09,440
لا تمضغى لبان. تخلّصْى مِنْها.

66
00:12:09,600 --> 00:12:12,360
لَيسَ على أرضيتِي.

67
00:12:12,520 --> 00:12:14,880
أنتى، ذراعك لأسفل.

68
00:12:15,480 --> 00:12:17,000
حسناً

69
00:12:17,360 --> 00:12:19,400
ستّة ملليمترِ.

70
00:12:26,400 --> 00:12:28,240
فظيع

71
00:12:29,520 --> 00:12:33,080
ماذا بها ساقك
خطوات صَغيرة للأمام؟

72
00:12:34,200 --> 00:12:35,880
دعى رأسك فوق.

73
00:12:45,320 --> 00:12:49,680
سيكون عظيماً لو فتحتى فمك
. نعم . عظيم.

74
00:13:15,080 --> 00:13:19,000
لا، هذا ليس صحيحاً .نبدأ مرة أخرى
من البداية.

75
00:13:23,200 --> 00:13:26,880
دعى الفستان ينزل
وأبقى الأشرطة.

76
00:13:27,040 --> 00:13:29,360
دعى ذراعك يعلو وينخفض.

77
00:13:29,520 --> 00:13:33,360
نعم، هايل , أنا أحب ذلك.
هيا.

78
00:13:33,840 --> 00:13:35,200
نعم .

79
00:13:35,360 --> 00:13:37,400
حسناً , غيرى وضعك.

80
00:13:41,320 --> 00:13:42,840
ياب .

81
00:13:44,800 --> 00:13:46,080
أنهضى

82
00:13:48,480 --> 00:13:51,840
أنتم محظوظون
لأنكم تَعْملونُ مَعي، أليس كذلك؟

83
00:13:52,000 --> 00:13:53,840
حَسَناً، مرة أخرى.

84
00:13:54,560 --> 00:13:56,960
دعونا نَبتسمُ الآن. هيا.

85
00:13:57,280 --> 00:13:59,240
ابتسمى .

86
00:13:59,400 --> 00:14:01,560
ابتسمى .

87
00:14:06,160 --> 00:14:07,880
عظيم

88
00:14:12,880 --> 00:14:15,320
أريدك أن تبتسمى .

89
00:14:15,920 --> 00:14:17,760
ماذا حدث ؟

90
00:14:18,800 --> 00:14:20,640
هَلْ نَسيتَى الإبتسامة؟

91
00:14:20,800 --> 00:14:22,640
أنت?!

92
00:14:30,720 --> 00:14:33,680
حَسَناً، أنتم تعبتم.
ارتاحوا.

93
00:14:34,760 --> 00:14:38,520
لا أَستطيعُ رُؤية عيونكَ أكثر.
هم فقط شقوق.

94
00:14:39,560 --> 00:14:41,080
هيا .

95
00:14:41,240 --> 00:14:43,600
أغلقى عينك .

96
00:14:44,240 --> 00:14:47,160
أغلقى عينك .

97
00:14:50,200 --> 00:14:52,520
وأستمرى على ذلك .

98
00:14:53,600 --> 00:14:55,800
أنه جيد لأجلك .

99
00:15:12,960 --> 00:15:14,680
أغلقى عينيك .

100
00:15:57,760 --> 00:16:00,640
ذلك يَجِبُ أَنْ يَكُونَ بعمر
خمسة ستّة سنوات.

101
00:16:05,120 --> 00:16:09,080
هم لا يَعْنونَ أيّ شئَ
عندما أعمل معهم لاأجد سوى الفوضى.

102
00:16:10,800 --> 00:16:15,800
بعد ذلك , أبحث عن شئ
للتَمَسُّك بمثل ذلك ...

103
00:16:15,960 --> 00:16:18,280
تماماً مثل تلك الساقِ.

104
00:16:21,520 --> 00:16:26,120
ثمّ يُنظّمُ نفسها ويَجْمعُ.

105
00:16:28,320 --> 00:16:31,640
مثل إيجاد فكرة
في رواية بوليسية.

106
00:16:34,560 --> 00:16:37,400
لا تَسْألْني حول هذا.
لاأعرف شيئاً.

107
00:16:39,040 --> 00:16:41,520
هَلّ بالإمكان أَنْ أشتريه؟
لا.

108
00:16:43,200 --> 00:16:45,280
هَلْ تَعطيه لي؟

109
00:17:20,240 --> 00:17:21,880
هاك

110
00:17:27,840 --> 00:17:29,800
اللقيط شدّه الوجهِ.

111
00:17:29,960 --> 00:17:33,280
هو لَنْ يُعوّمَني
إحدى صورِى .

112
00:17:44,000 --> 00:17:47,000
أنا سأزْحفُ لأسفل فى ليلة
وأوقعه.

113
00:17:57,760 --> 00:18:00,200
أستمرى، إنه رائعُ.

114
00:18:02,880 --> 00:18:04,800
تَبْدو مرهقاً.

115
00:18:05,600 --> 00:18:08,080
سأنام طوال الليل فى بيتى.

116
00:18:38,560 --> 00:18:41,560
يَقُولونَ بأنّهم كَانوا
طلبوا المجئ هنا.

117
00:18:41,720 --> 00:18:46,600
لَيسَ مِن قِبلي.
حَسناً، نحن لَمْ نُسْأَلْ بالضبط.

118
00:18:48,000 --> 00:18:49,760
آسف , أنا مشغول.

119
00:18:49,920 --> 00:18:53,280
هم يَطْبعونَ بَعْض الصور
لي في الطابق العلوي. إذهبْى وإجلبْيهم.

120
00:18:57,880 --> 00:19:00,600
لا تستطيعُ أَنْ تَعطينا
فقط دقيقتان؟ .

121
00:19:01,120 --> 00:19:02,360
دقيقتان

122
00:19:02,560 --> 00:19:06,040
لا أملك دقيقتين
لأنى لابد أخرج.

123
00:19:34,160 --> 00:19:36,840
حَسناً، متى بالإمكان أَنْ نَجيءُ ؟
لا.

124
00:19:39,840 --> 00:19:44,920
الآخرون ما زالوا يَنتظرونَ بعيونِهم المغلقة؟
نعم، هم يَنتظرونَ، لكن عيونَهم مفتوحة.

125
00:19:45,120 --> 00:19:46,760
عظيم .

126
00:19:47,280 --> 00:19:49,440
أخبرْيهم أن يغلقوها ثانيةً.

127
00:19:59,040 --> 00:20:02,120
أبعدى تلك الحقيبةِ.

128
00:20:05,840 --> 00:20:08,880
هَلّ بالإمكان أَنْ نعود بعد ظهر اليوم؟

129
00:21:52,280 --> 00:21:55,320
ماذا تُريدُ؟-
فقط أنَظْر -

130
00:21:55,520 --> 00:21:58,680
ليس هناك صفقات رخيصة هنا.
أنت تُهدرُ وقتَكَ.

131
00:21:58,840 --> 00:22:00,920
حَسناً , سوف أنظر فقط.

132
00:22:02,520 --> 00:22:04,560
ما الذى تَبْحثُ عنه؟

133
00:22:04,720 --> 00:22:07,920
صور-
لايوجد صورَ-

134
00:22:12,360 --> 00:22:14,440
أَيّ نوع من الصورِ؟

135
00:22:17,960 --> 00:22:22,000
 مناظر  طبيعية-
آسف، لا يوجد-

136
00:22:31,800 --> 00:22:34,040
مباع. كله مباع .

137
00:22:37,920 --> 00:22:41,880
أنت المالك؟-
لا، المالك بالخارج-

138
00:22:43,800 --> 00:22:45,880
يَتوقّعُه

139
00:28:37,840 --> 00:28:39,320
ماذا تفعل؟

140
00:28:39,560 --> 00:28:41,560
توقّفْ! توقّفْ!

141
00:28:41,720 --> 00:28:44,440
أعطِني أولئك. أنت لا تَستطيعُ
أن تجعل الناس يَحْبّونَ ذلك.

142
00:28:44,600 --> 00:28:46,480
من قال أنى لاأستطيعُ؟

143
00:28:46,680 --> 00:28:49,520
هذا عملى الوحيد.
بَعْض الناسِ مصارعي ثيران. . .

144
00:28:49,680 --> 00:28:51,560
. . . بَعْض الناسِ سياسيين.

145
00:28:51,720 --> 00:28:53,120
أنا مصور.

146
00:28:54,400 --> 00:28:58,400
هذا مكان عامّ. كُلّ شخص عِنْدَهُ
الحقّ أن يعيش بسلام.

147
00:28:59,840 --> 00:29:02,800
لَيسَ عيبَي إذا لم يكن هناك سلام.

148
00:29:03,680 --> 00:29:06,840
تَعْرفُى، أكثر البناتِ يَدْفعنَني
لتَصويرهم.

149
00:29:08,240 --> 00:29:10,200
سوف أشتريهم منك.

150
00:29:10,720 --> 00:29:12,760
أنا سعرى غالى.

151
00:29:12,920 --> 00:29:15,640
هناك أشياء أخرى
فى الفيلم.

152
00:29:28,520 --> 00:29:29,880
ماذا نفعل إذن؟

153
00:29:30,600 --> 00:29:32,800
سأرسل لكى الصورَ.

154
00:29:33,000 --> 00:29:35,120
لا , أريدهم الآن.

155
00:29:41,760 --> 00:29:42,960
لا !

156
00:29:43,120 --> 00:29:45,080
لما التسرع؟

157
00:29:51,560 --> 00:29:54,560
لا تُفسدُى كُلّ شيءَ.
ألتقينا منذ فترة قصيرة.

158
00:30:06,400 --> 00:30:09,240
لا، نحن لم نتقابل .
أنت لايمكن أن تكون قد رأيتنى.

159
00:31:15,680 --> 00:31:17,960
مرحباً-
مرحباً-

160
00:31:19,520 --> 00:31:22,560
وكيلي رَآك حول هذا الدكانِ-
من هو؟-

161
00:31:23,080 --> 00:31:24,600
الرجل الذى كان معه سيجار.

162
00:31:24,800 --> 00:31:26,720
رماد في كل مكان.

163
00:31:27,040 --> 00:31:29,320
أتذكّرُه

164
00:31:30,320 --> 00:31:32,960
أحتمال اسأل لمزيد من المال.

165
00:31:33,120 --> 00:31:35,840
المال دائماً مشكلة، أليس كذلك؟

166
00:31:38,720 --> 00:31:40,760
أخبره أن يعود

167
00:31:44,600 --> 00:31:46,480
لماذا تبيعين ؟

168
00:31:52,840 --> 00:31:55,160
أحب أن أجرب اشياء مختلفة.

169
00:31:55,360 --> 00:31:57,120
إنزلْ في مكان ما.

170
00:31:57,280 --> 00:32:00,120
أنا مستاءه مِنْ التُحَفِ.

171
00:32:00,960 --> 00:32:02,600
أين تذهبين ؟

172
00:32:02,760 --> 00:32:04,280
إلى نيبال.

173
00:32:05,840 --> 00:32:08,280
نيبال كُلّ التُحَف.

174
00:32:08,480 --> 00:32:09,960
صحيح؟

175
00:32:12,080 --> 00:32:15,680
ربما أفضل مكان .... المغرب.

176
00:32:25,040 --> 00:32:26,240
كم سعرها؟-
ماذا؟-

177
00:32:26,400 --> 00:32:28,400
المروحة

178
00:32:31,160 --> 00:32:32,840
...أنت يُمكنُ أَنْ تَأخُذَها بـ

179
00:32:33,000 --> 00:32:35,280
8  جنيه-
حسناً.صفقة مربحة-

180
00:32:35,440 --> 00:32:38,080
هَلْ عندك شاحنة؟-
أنت لا تَستطيعُ أَخْذه الآن-

181
00:32:38,240 --> 00:32:39,800
أنا يجب

182
00:32:40,000 --> 00:32:41,200
أنا يجب

183
00:32:41,360 --> 00:32:43,280
لا أستطيعُ العَيْش بدونه-
الحظّ التعيس-

184
00:32:43,440 --> 00:32:47,200
الذي سَيُعلّمُك الوَقْوع في حبّ
الأشياءِ الثقيلةِ في صباح أيام السّبت.

185
00:32:57,800 --> 00:33:00,600
هو هذا؟-
هو -

186
00:33:05,160 --> 00:33:08,160
أنت لا تَستطيعُ وضعها هكذا
أنها لَيسَت شاحنة تسليمِ

187
00:33:08,320 --> 00:33:11,080
مَنْ يَهتمُّ؟-
إتركْها لي-

188
00:33:11,240 --> 00:33:13,400
سأوصلها إليك

189
00:33:14,000 --> 00:33:16,960
نعم. حَسَناً، لَكنَّ
أريدها اليوم.

190
00:34:03,440 --> 00:34:06,040
أزرق 439. أزرق 439. إنتهى.

191
00:34:06,560 --> 00:34:09,640
439، أبدأ، رجاءً. إنتهى.

192
00:34:09,920 --> 00:34:11,440
مرحباً، هذا. . . .

193
00:34:11,600 --> 00:34:15,560
أوصلينى بفلاكستون 2-249.
السّيدِ ولكر. السّيدِ ولكر بيتر.

194
00:34:15,720 --> 00:34:19,280
أخبرْيه أنى رأيت مخزن السلع الباليةَ.
أنه غالي، لكن الطفلَ سَيَنْزلُ.

195
00:34:19,440 --> 00:34:21,760
دعْه يَدْقُّها مباشرةً، ثمّ. . .

196
00:34:22,160 --> 00:34:24,320
. . . لا أحد ما عدا ذلك سَيَحْصلُ عليه.

197
00:34:25,200 --> 00:34:27,960
روجر ولكو. استعد .

198
00:34:32,960 --> 00:34:36,360
أزرق 439. أزرق 439. إنتهى.

199
00:34:36,520 --> 00:34:38,880
أزرق 439. أزرق 439. أبدأ إيكو.

200
00:34:39,040 --> 00:34:42,840
أزرق 439، رسالة عَبرتْ. العدد
مَخْزُون. شخصكَ المتّصل لا يَحْبُّه.

201
00:34:43,040 --> 00:34:45,080
أخبرْه أَنْ تُصبحَ محشو.

202
00:34:45,280 --> 00:34:48,000
ماذا عن كُلّ البنايات
المرتفعة حول المكانِ؟

203
00:34:48,160 --> 00:34:51,760
هناك شواذ
وعاهرات في المنطقةِ.

204
00:34:52,640 --> 00:34:55,040
أنا أرى البعضَ معاً
دقائقِ وسأكَونَ هناك.

205
00:34:55,200 --> 00:35:00,160
سيَذْهبُ مثل قنبلة. إنتهى.
- أزرق 439. ماذا يوجد في المنطقةِ؟ إنتهى.

206
00:35:00,320 --> 00:35:04,280
إنسَى. إنتهى.
روجر ولكو. خليك جاهز .

207
00:35:30,360 --> 00:35:32,280
تُريدُ إسْتِعْمال القطعةِ؟

208
00:35:43,040 --> 00:35:44,960
مارأيك ؟

209
00:35:45,160 --> 00:35:47,040
هايلين

210
00:35:52,880 --> 00:35:54,880
نحن سَنَستعملُ ثلاثة أو أربعة.

211
00:35:55,680 --> 00:35:57,080
سينتشر عبر الكتابَ؟

212
00:35:57,760 --> 00:35:59,840
لا. معاً

213
00:36:00,080 --> 00:36:01,880
نعم .

214
00:36:05,760 --> 00:36:08,400
مع باينت-
نعم يا سيدي-

215
00:36:10,160 --> 00:36:11,440
ماهو أخر شئ؟

216
00:36:11,600 --> 00:36:14,240
لا شيئ سأحصل على هذه القطعة
فى النهاية.

217
00:36:14,400 --> 00:36:18,080
هذا الصباح أخذتهم فى الحديقة.
سَتَحْصلُ عليهم في وقت لاحق من هذا اليوم.

218
00:36:18,240 --> 00:36:21,440
أنهم حلوين جداً, ثابتين جداً.

219
00:36:21,800 --> 00:36:25,920
وبقيّة الكتابِ سَيَكُونُ جميل
عَنيف، لذا من الأفضل إنهائه بهذا الشكل.

220
00:36:26,120 --> 00:36:27,480
نعم.

221
00:36:27,640 --> 00:36:29,440
ذلك أفضل.

222
00:36:29,920 --> 00:36:31,920
حلقات أكثر حقيقة.

223
00:36:46,040 --> 00:36:48,240
سأكون خارج لندن هذا الإسبوعِ.

224
00:36:48,400 --> 00:36:50,040
لماذا ؟

225
00:36:53,200 --> 00:36:55,320
أنه لا يفعل أيّ شئُ لي.

226
00:36:57,000 --> 00:36:58,240
نعم .

227
00:36:58,400 --> 00:37:01,360
سأضع فوقه بضعة تعليقات.
نعم؟

228
00:37:12,320 --> 00:37:14,520
أنا مستاء مِنْ تلك الكلابِ الداميةِ.

229
00:37:15,160 --> 00:37:17,200
أتمنى أن يكون عِنْدَهُا أطنان مِنْ المالِ.

230
00:37:17,360 --> 00:37:19,240
ثمّ تكُونُ حرّاً.

231
00:37:19,440 --> 00:37:21,400
حر ليفعل ماذا؟

232
00:37:22,160 --> 00:37:23,640
حرّ مثله؟

233
00:37:32,960 --> 00:37:34,680
شخص ما نَعْرفُه؟

234
00:39:11,000 --> 00:39:12,640
ذلك سَيَكُونُ حسناً.

235
00:40:39,800 --> 00:40:44,320
مرحباً. يُمْكِنُ أَنْ توصلينى بـ فروبشر 3-229,
رجاءً؟ أنا معى فقط 6 بنسات.

236
00:40:45,720 --> 00:40:47,920
موقف 296 1.

237
00:40:54,360 --> 00:40:56,040
مرحباً. إنه أنا.

238
00:40:56,720 --> 00:41:00,280
لَمْ تُفتَرضْ لِكي تذهب
إلى هورلي؟

239
00:41:03,200 --> 00:41:07,560
إسمعْ، خليك مكانك.
كلمنى فى البيت بعدين.

240
00:41:22,760 --> 00:41:24,000
أنا حضرت. . . .

241
00:41:24,160 --> 00:41:26,400
حضرت من أجل الصورِ.

242
00:41:28,120 --> 00:41:30,320
كَيفَ عرفتى مكانى؟

243
00:41:32,480 --> 00:41:34,520
هَلْ تَعِيشُ هنا؟

244
00:42:24,320 --> 00:42:26,000
تحتاجين مشروب؟

245
00:42:36,720 --> 00:42:39,600
ماذا يهمك
حول صورِي الداميةِ؟

246
00:42:40,800 --> 00:42:42,840
ذلك عملُي.

247
00:42:54,560 --> 00:42:57,440
الضوء كَانَ جميلَ جداً
في المتنزهِ هذا الصباحِ.

248
00:42:57,600 --> 00:42:59,800
تلك الصور يَجِبُ أَنْ تَكُونَ جيدةَ جداً.

249
00:43:00,640 --> 00:43:02,320
على أية حال , أنا أريدهم.

250
00:43:06,760 --> 00:43:11,040
حياتي الخاصّة غير مستقرة.
سَتكُونُ كارثة إذا. . . .

251
00:43:12,640 --> 00:43:14,520
إذاَ ماذا؟

252
00:43:16,280 --> 00:43:19,600
لا شيء قليل من الكوارث
لتنظيم الأشياء.

253
00:43:29,360 --> 00:43:31,600
هَلْ سَبَقَ لك أنْ عَملتَ أيّ عرض؟

254
00:43:31,960 --> 00:43:34,360
أقصد,عارضة أزياء.

255
00:43:35,200 --> 00:43:37,080
أنت تصلحين تماماً.

256
00:43:55,400 --> 00:43:57,240
إحملْ ذلك.

257
00:44:00,640 --> 00:44:03,560
لَيسَ العديد مِنْ البناتِ يُمْكِنُ أَنْ يَقفنَ
بالأضافة إلى ذلك.

258
00:44:04,040 --> 00:44:06,400
لا، شكراً. أنا متعجلة.

259
00:44:08,440 --> 00:44:10,480
سَتَحْصلُين على صورِكَ.

260
00:44:10,640 --> 00:44:12,000
أوعدك

261
00:44:12,160 --> 00:44:14,480
أنا عند كلمتَي دائماً.

262
00:44:15,440 --> 00:44:17,160
تعالى هنا.

263
00:44:18,880 --> 00:44:20,760
أرينى كيف تَجْلسُين.

264
00:44:49,440 --> 00:44:51,240
مَنْ يتحدث ؟

265
00:44:53,200 --> 00:44:56,320
أوه، نعم. ذلك صحيحُ.
ثانية واحدة, أمسكى.

266
00:44:59,400 --> 00:45:01,280
أهذا لي؟

267
00:45:06,160 --> 00:45:07,720
أنها زوجتي.

268
00:45:09,040 --> 00:45:10,760
لماذا يَجِبُ أَنْ أتحدث معها؟

269
00:45:15,680 --> 00:45:18,720
آسف، ياحبى.
طيرى لَنْ يَتكلّمَ معك.

270
00:45:50,800 --> 00:45:53,080
هي لَيستْ زوجتَي، حقاً.

271
00:45:53,560 --> 00:45:55,720
نحن فقط عِنْدَنا بَعْض الأطفالِ.

272
00:45:57,160 --> 00:45:58,400
لا.

273
00:45:58,560 --> 00:46:01,400
لا أطفالَ. لايوجد حتى أطفالَ.

274
00:46:03,120 --> 00:46:07,400
أحياناً، مع ذلك،
نحسُّ كما لو كَانَ عِنْدَنا الأطفالُ.

275
00:46:09,640 --> 00:46:12,120
هي لَيستْ جميلةَ. هي. . .

276
00:46:12,960 --> 00:46:15,120
. . . سهل العَيْش معها.

277
00:46:19,080 --> 00:46:20,880
لا، هي لَيستْ كذلك.

278
00:46:21,760 --> 00:46:24,080
لِهذا  لا أعِيشُ معها.

279
00:46:51,000 --> 00:46:53,160
لكن حتى مَع البناتِ الجميلاتِ. . .

280
00:46:53,320 --> 00:46:55,760
. . . تَنْظرُ إليهم، وذلك ذلك.

281
00:46:56,680 --> 00:46:59,480
لِهذا يَنتهونَ دائماً مِن قِبل أن يبدأوا. . . .

282
00:47:01,960 --> 00:47:04,640
وأنا أبقى مَعهم طِوال اليوم.

283
00:47:07,160 --> 00:47:09,680
سَيَكُونُ نفس الشئ مَع الرجالِ.

284
00:47:14,280 --> 00:47:16,240
إستمعْ لهذا.

285
00:47:30,360 --> 00:47:32,320
لا. لاتتحركى .لاتتحركى.

286
00:47:32,480 --> 00:47:34,400
إستمعْى ولاتتحركى.

287
00:47:40,440 --> 00:47:42,520
يمْكِنُك أَنْ تُدخّنَى إذا أردت.

288
00:47:45,880 --> 00:47:48,200
ببطئ. ببطئ.

289
00:47:48,360 --> 00:47:50,400
مع الايقاع.

290
00:48:01,080 --> 00:48:02,880
هذا هو

291
00:48:43,320 --> 00:48:46,520
لا أستطيعُ إيقاْفه.
أنا عصبية بما فيه الكفاية بينما هو.

292
00:48:51,160 --> 00:48:53,040
هَلّ بالإمكان أَنْ أشْربُ قليلاً من الماء؟

293
00:49:36,960 --> 00:49:39,760
أنا لَسَت أحمق، حبّى.

294
00:49:47,880 --> 00:49:50,280
هَلّ بالإمكان أَنْ أخذ الصورُ؟

295
00:49:50,680 --> 00:49:52,080
بالطبع

296
00:49:52,240 --> 00:49:53,960
لاحقاً

297
00:49:57,000 --> 00:49:59,600
صديقك ماضيه قليل.

298
00:50:06,200 --> 00:50:08,400
لماذا لاتقول ماذا تريد؟

299
00:50:39,960 --> 00:50:41,640
إلبسْى ملابسك.

300
00:50:45,920 --> 00:50:48,520
سأقَطعَ نيجاتيفَ الصور التى تريدينها.

301
00:52:40,160 --> 00:52:41,920
هم سَيَذْهبونَ.

302
00:52:44,680 --> 00:52:46,400
هم لا يَذْهبونَ.

303
00:52:51,040 --> 00:52:52,880
لا تَذْهبْ.

304
00:53:04,480 --> 00:53:06,760
هَلْ إشتريتَ مروحة؟-
ماذا؟-

305
00:53:07,160 --> 00:53:09,840
إشتريتَ مروحة
هذا الصباحِ، أليس كذلك؟

306
00:53:10,080 --> 00:53:11,720
أوه، نعم.

307
00:53:12,160 --> 00:53:14,160
أنت يَجِبُ أَنْ تُساعدَنا.

308
00:53:29,960 --> 00:53:32,440
حَسَناً؟
نعم.

309
00:53:36,760 --> 00:53:38,600
من أجل ماذا ؟

310
00:53:38,760 --> 00:53:41,040
لا شيء. أنه جميل.

311
00:53:41,240 --> 00:53:44,880
إذا كَانَ عِنْدَى غرفة كبيرة مثل هذه , سأعلّقُه
مِنْ السقفِ مثل المروحة.

312
00:53:46,240 --> 00:53:49,360
هَلْ تعيشين على ملكِكَ؟
لا.

313
00:53:55,800 --> 00:53:58,640
ربما سأضعَه هناك
مثل قطعة النحتِ.

314
00:53:58,960 --> 00:54:01,960
سيكون جميلاً هناك.
سيُفرّقُ الخطوط المستقيمة.

315
00:54:23,160 --> 00:54:25,760
أين ستَذْهبُين؟-
الوقت متأخراً-

316
00:54:25,920 --> 00:54:27,800
هَلْ سأراك ثانيةً؟

317
00:54:30,440 --> 00:54:34,480
حَسناً، أخبرينى باسمَكَ على الأقل
أَو رقم تليفونك.

318
00:55:04,400 --> 00:55:06,160
شكراً لك

319
01:03:15,840 --> 01:03:18,600
مرحباً؟
كينجتسبردج 239-1.

320
01:03:20,040 --> 01:03:21,480
ماذا؟

321
01:03:22,800 --> 01:03:24,600
لا, أنا آسف.

322
01:06:01,120 --> 01:06:02,560
رون ؟

323
01:06:02,920 --> 01:06:04,880
حَدِث شيء رائع.

324
01:06:05,040 --> 01:06:08,680
تلك الصورِ
في المتنزهِ، رائعة!

325
01:06:08,960 --> 01:06:11,600
شخص ما كَانَ يُحاولُ قَتْل
شخص آخر.

326
01:06:11,760 --> 01:06:13,760
وأنا أنقذت حياته.

327
01:06:14,600 --> 01:06:17,040
إسمعْ، رون، كان هناك بنت.

328
01:06:18,760 --> 01:06:20,360
رون، هَلْ تَستمعُ؟

329
01:06:20,520 --> 01:06:23,000
الذي يَجْعلُه رائع جداً -

330
01:06:24,840 --> 01:06:27,800
يعتمد على النظرة، رون؟
هناك شخص ما عند الباب.

331
01:06:53,800 --> 01:06:56,360
مَا كُنْتَ تَتوقّعُنا، أليس كذلك؟

332
01:06:56,840 --> 01:06:58,280
لا.

333
01:07:12,520 --> 01:07:17,200
هَلّ بالإمكان أَنْ نصنع فنجان قهوةِ؟-
أنا أستطيع صنع قهوةَ تركى، إذا كنت تود-

334
01:07:22,960 --> 01:07:24,800
حسناً , تعالوا.

335
01:07:38,920 --> 01:07:40,720
هي دائماً مثل تلك؟-
مثل ماذا؟-

336
01:07:40,880 --> 01:07:42,680
لاتتكلّمُى

337
01:07:45,160 --> 01:07:47,000
ما أسمك ؟

338
01:07:47,920 --> 01:07:51,080
إنسَى.
ما اسمك الحركى؟

339
01:07:52,200 --> 01:07:54,680
ماذا يَدْعونَك في السريرِ؟

340
01:07:55,680 --> 01:07:58,120
أنا أذهب للسرير فقط للنَوْم.

341
01:08:16,040 --> 01:08:17,480
مرحباً ؟

342
01:08:22,040 --> 01:08:23,480
مرحباً ؟

343
01:08:31,520 --> 01:08:33,800
إنظرْى إلى كُلّ هذه الملابسِ.

344
01:08:42,440 --> 01:08:43,840
لا.

345
01:08:46,480 --> 01:08:49,920
مارأيك فى هذا؟-
ضِعْيه عليكى-

346
01:09:13,640 --> 01:09:16,160
ماذا بشأنك؟
تساعدْين نفسك.

347
01:09:18,080 --> 01:09:19,680
القهوة!

348
01:09:48,440 --> 01:09:50,160
ماذا يَحْدثُ؟

349
01:10:09,400 --> 01:10:12,200
ما المسألة؟

350
01:10:19,240 --> 01:10:22,080
إستمرّْى، أضْربُيها.
إستمرّْى، أعطيها .

351
01:10:31,800 --> 01:10:33,280
أوه، لا!

352
01:11:11,200 --> 01:11:12,560
إحملْ سيقانَها!

353
01:11:12,720 --> 01:11:15,200
لا!لا!

354
01:11:26,400 --> 01:11:28,120
إحملْ سيقانَها-
لا-

355
01:11:28,280 --> 01:11:30,920
لا!لا!لا!

356
01:11:50,160 --> 01:11:52,280
إتركْينّي

357
01:13:39,760 --> 01:13:41,800
حسناً، أمشوا.

358
01:13:41,960 --> 01:13:46,240
لَكنَّك لم تأَخذ أيّ صور-
لا , أنا أيضاً أضَربَ.

359
01:13:46,400 --> 01:13:48,240
أنها عيوبكَ الخاصة.

360
01:14:00,880 --> 01:14:02,320
غداً.

361
01:14:07,280 --> 01:14:08,720
غداً!

362
01:24:58,040 --> 01:25:00,160
أين كنت تنظر الآن؟

363
01:25:01,680 --> 01:25:03,120
لا!

364
01:25:07,920 --> 01:25:09,720
هَلْ تُفكّرُين بتَرْكه ؟

365
01:25:09,880 --> 01:25:12,360
لا , لا أعتقدْ ذلك.

366
01:25:16,880 --> 01:25:19,520
أنا شاهدت رجل قَتلَ هذا الصباحِ.

367
01:25:20,520 --> 01:25:21,960
أين؟

368
01:25:22,120 --> 01:25:23,560
فى الصورة.

369
01:25:24,480 --> 01:25:26,400
فى المتنزه.

370
01:25:26,960 --> 01:25:28,720
هَلْ أنت متأكّد؟

371
01:25:28,880 --> 01:25:30,640
هو ما زالَ هناك.

372
01:25:35,080 --> 01:25:37,000
مَنْ هو؟

373
01:25:39,080 --> 01:25:40,480
شخص ما.

374
01:25:49,000 --> 01:25:50,880
كَيفَ حَدثَ هذا؟

375
01:25:51,800 --> 01:25:54,080
لا أعْرفُ , لَمْ أَرى.

376
01:25:59,400 --> 01:26:01,320
أنت لَمْ تَرى.

377
01:26:03,600 --> 01:26:05,040
لا.

378
01:26:05,920 --> 01:26:08,000
ألا يَجب أنْ تَستدعى الشرطة؟

379
01:26:11,440 --> 01:26:13,160
هذا جسمه.

380
01:26:21,800 --> 01:26:24,520
أنظر مثل إحدى صورِ بيل.

381
01:26:25,640 --> 01:26:27,040
نعم.

382
01:26:42,080 --> 01:26:44,000
هَلْ تُساعدُني؟

383
01:26:44,160 --> 01:26:46,240
لا أعْرفُ ماذا أفعل.

384
01:26:54,080 --> 01:26:56,000
من هو؟

385
01:27:01,160 --> 01:27:03,760
أنا مستغربة لماذا ضَربوه.

386
01:27:17,320 --> 01:27:19,080
لَمْ أَسْألْ.

387
01:28:09,600 --> 01:28:12,800
مرحباً، رون؟
أوه، مرحباً، حبّى. رون عندك؟

388
01:28:13,640 --> 01:28:16,520
لا , فقط أريد أخْذه في مكان ما.
أين هو؟

389
01:28:17,640 --> 01:28:20,280
حسناً , سوف أقابله هناك.
مع السلامة، حبىّ.

390
01:32:04,040 --> 01:32:05,920
أعد الأغنيةَ ثانيةً.

391
01:35:22,480 --> 01:35:24,160
رون.

392
01:35:24,320 --> 01:35:26,240
أريدك دقيقة

393
01:35:34,800 --> 01:35:36,360
رون.

394
01:35:51,600 --> 01:35:54,160
شخص ما قُتِلَ

395
01:35:56,000 --> 01:35:58,080
حسناً.

396
01:35:59,840 --> 01:36:01,440
حسناً.

397
01:36:02,440 --> 01:36:06,080
إسمعْ.
تلك الصورِ التى أَخذَتها في المتنزهِ -

398
01:36:10,640 --> 01:36:13,000
إعتقدَ أنّكى إفترضتَى
أن تكُونَى في باريس.

399
01:36:13,160 --> 01:36:14,680
أنا في باريس.

400
01:36:17,840 --> 01:36:20,440
هنا. عندك مخدرات.

401
01:36:28,120 --> 01:36:30,880
أريدُك أَنْ تَرى الجثّةَ.

402
01:36:31,040 --> 01:36:33,800
ممكن نكون نحن الذين قتلناه

403
01:36:33,960 --> 01:36:36,120
أنا لَيسَ مصور.

404
01:36:38,240 --> 01:36:40,040
أنا.

405
01:36:59,080 --> 01:37:01,280
ما الذى حدث مَعه؟

406
01:37:09,400 --> 01:37:11,680
ماذا رَأيتَ في ذلك المتنزهِ؟

407
01:37:15,600 --> 01:37:17,200
لاشئ.

408
01:37:20,000 --> 01:37:21,440
رون.

