1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
ترجمة 
***  Maraheb  ***

2
00:00:04,800 --> 00:00:08,800
تعديل ضبط التوقيت
الجسمي ((saviola))

3
00:00:35,080 --> 00:00:38,920
دحرجه مرة أخرى...
دحرجه مرة أخرى.

4
00:00:39,600 --> 00:00:41,440
إحدى عشر!

5
00:00:41,600 --> 00:00:43,440
إحدى عشر?

6
00:00:43,600 --> 00:00:45,440
تسعة.

7
00:00:45,600 --> 00:00:47,440
ماذا?

8
00:00:47,600 --> 00:00:52,440
أربعة جمع 5 يساوي تسعة,
و ليس إحدى عشر.

9
00:00:52,600 --> 00:00:53,440
هذا جيد, هذا جيد!

10
00:00:53,600 --> 00:00:58,640
أربعة جمع 5 يساوي تسعة,
و ليس إحدى عشر.

11
00:00:59,600 --> 00:01:01,440
أنت, (تسوتسي)...

12
00:01:01,600 --> 00:01:03,440
ماذا سنفعل مساء اليوم?

13
00:01:03,600 --> 00:01:06,480
أجل, ماذا سنفعل?

14
00:01:31,600 --> 00:01:34,560
العصابة الصغيرة...

15
00:01:35,600 --> 00:01:39,280
هل تعلمت القيادة?

16
00:02:42,640 --> 00:02:46,560
فيروس نقص المناعة و الإيدز
يحاصر الجميع

17
00:05:17,640 --> 00:05:19,480
لقد كنت مريض.

18
00:05:19,640 --> 00:05:22,360
و ما يعني ذلك?

19
00:05:22,640 --> 00:05:23,600
تعال و اجلس, يا معلم.

20
00:05:23,640 --> 00:05:25,480
اللعنة عليك, لستُ معلمك!

21
00:05:25,640 --> 00:05:29,920
تعرف جيداً أنك تخطيت حدودك.

22
00:05:32,640 --> 00:05:35,480
ما هو اسمك, (تسوتسي)?

23
00:05:35,640 --> 00:05:37,480
ما هو اسمك الحقيقي?

24
00:05:37,640 --> 00:05:40,480
(تسوتسي)? حقير?
هذا ليس إسم حقيقي.

25
00:05:40,640 --> 00:05:42,480
بوستون, لا تسأله.

26
00:05:42,640 --> 00:05:43,480
لم لا?

27
00:05:43,640 --> 00:05:46,480
أنا معكم منذ ستة أشهر.
أريد أن أعرف اسمه.

28
00:05:46,640 --> 00:05:48,480
أي رجل  له اسم.

29
00:05:48,640 --> 00:05:49,480
إسم حقيقي...

30
00:05:49,640 --> 00:05:52,840
الذي أعطته إياه أمه.

31
00:05:53,640 --> 00:05:55,480
(سوكي), تعالي!

32
00:05:55,640 --> 00:05:56,480
ليس لدينا ما نشربه!

33
00:05:56,640 --> 00:05:57,480
أنت! إهدء...

34
00:05:57,640 --> 00:06:01,080
سأتي عندما أكون جاهزة.

35
00:06:09,640 --> 00:06:12,480
الأدب و, (تسوتسي)...

36
00:06:12,640 --> 00:06:13,480
تعرف هذه الكلمة?

37
00:06:13,640 --> 00:06:16,400
الأدب?

38
00:06:16,640 --> 00:06:19,480
شربت قليلاً من هذا,
لذلك كنت مريض.

39
00:06:19,640 --> 00:06:22,480
و الرجل الضخم , ذو الكرافة...

40
00:06:22,640 --> 00:06:25,480
لقد شرب منه كثيراً.
و  الآن?

41
00:06:25,640 --> 00:06:27,480
هو ميت.

42
00:06:27,640 --> 00:06:29,480
ياللمسيح, (بوتشر), إذهب بنفسك.

43
00:06:29,640 --> 00:06:31,480
أحاول التكلم بواقعية.

44
00:06:31,640 --> 00:06:33,480
تعال و إجلس , بني.

45
00:06:33,640 --> 00:06:36,360
كن مرنّ.

46
00:06:43,640 --> 00:06:49,040
فقط تذكروا...
لا أريد أية مشاكل هنا.

47
00:06:57,640 --> 00:06:58,480
ياللمسيح!

48
00:06:58,640 --> 00:06:59,480
ماذا?

49
00:06:59,640 --> 00:07:02,760
مرة أخرى أنت مريض?

50
00:07:15,640 --> 00:07:17,920
ياللمسيح!

51
00:07:23,640 --> 00:07:26,480
السوم مساءً, (تسوتسي)...

52
00:07:26,640 --> 00:07:29,480
عندما تخلصنا من ذلك السمين...

53
00:07:29,640 --> 00:07:32,480
كان كذلك في داخلي.

54
00:07:32,640 --> 00:07:35,480
هل يثير إهتمامك أي شي?

55
00:07:35,640 --> 00:07:38,480
المرأة, (تسوتسي)?

56
00:07:38,640 --> 00:07:39,480
ربما كان لديك إمرأة...

57
00:07:39,640 --> 00:07:41,480
و عندما تركتك ...

58
00:07:41,640 --> 00:07:44,280
احسست بألم.

59
00:07:44,640 --> 00:07:47,360
و جرحت.

60
00:07:48,640 --> 00:07:52,480
أباك ... أباك, (تسوتسي).
أين هو أباك?

61
00:07:52,640 --> 00:07:56,480
والداك.
أين هم?

62
00:07:56,640 --> 00:08:01,120
ياللمسيح, (تسوتسي)! و الكلب?
ماذا حول الكلب?

63
00:08:27,680 --> 00:08:33,320
أخبروا ذلك الأحمق,
أن لا يأتي الى هنا مرة أخرى.

64
00:10:54,680 --> 00:10:57,320
(جون) , (جون)!

65
00:11:00,680 --> 00:11:03,440
إفتح البوابة!

66
00:11:03,680 --> 00:11:07,520
الجهاز لا يعمل.
إفتح البوابة!

67
00:11:20,680 --> 00:11:23,520
توقف!

68
00:14:26,720 --> 00:14:30,760
أجل, هذه نمرة السيارة...

69
00:14:34,720 --> 00:14:40,200
أخبرهم , أن السيارة مجرودة.
و الطفل غير موجود.

70
00:14:53,720 --> 00:14:56,080
اللعنة.

71
00:15:20,720 --> 00:15:24,040
ياللمسيح... رائحتك كريهة.

72
00:16:14,720 --> 00:16:17,080
إهدء.

73
00:17:00,720 --> 00:17:03,080
إهدء.

74
00:18:19,720 --> 00:18:22,120
(تسوتسي)!

75
00:18:22,720 --> 00:18:23,560
(تسوتسي)!

76
00:18:23,720 --> 00:18:24,560
نعم, ماذا?

77
00:18:24,720 --> 00:18:27,080
هذا نحن!

78
00:18:27,720 --> 00:18:28,560
من?

79
00:18:28,720 --> 00:18:31,560
( آآب ) i (بوتشر).

80
00:18:31,720 --> 00:18:33,560
علينا أن نتحدث.

81
00:18:33,720 --> 00:18:34,560
في ماذا?

82
00:18:34,720 --> 00:18:37,720
حول  (بوستن).

83
00:18:46,720 --> 00:18:47,560
أين هو?

84
00:18:47,720 --> 00:18:50,240
عند (سوكي).

85
00:18:51,720 --> 00:18:53,560
هو لن يستطيع العمل معنا أكثر.

86
00:18:53,720 --> 00:18:57,440
من قال ?
أنت أم هو?

87
00:18:57,720 --> 00:18:58,560
ما هذا , يا صاح?

88
00:18:58,720 --> 00:18:59,560
ماذا?

89
00:18:59,720 --> 00:19:02,360
هذه الرائحة.

90
00:19:04,720 --> 00:19:05,560
هذا انا.

91
00:19:05,720 --> 00:19:08,480
ماذا حصل?

92
00:19:08,720 --> 00:19:10,560
أنا مريض.

93
00:19:10,720 --> 00:19:12,560
اللعنة , تحتاج لدكتور.

94
00:19:12,720 --> 00:19:14,560
لا, أنا بخير.

95
00:19:14,720 --> 00:19:16,560
أختاه!

96
00:19:16,720 --> 00:19:18,560
أطعميه, يا صاحبتي!

97
00:19:18,720 --> 00:19:20,560
تعالِ و أطعميه هنا.

98
00:19:20,720 --> 00:19:25,520
إن لم يكن لديك حليب,
دعيه يرضع مني.

99
00:19:28,720 --> 00:19:31,600
إذاً, ماذا نفعل مساء اليوم, (تسوتسي)?

100
00:19:31,760 --> 00:19:33,600
سنتحدث فيما بعد.

101
00:19:33,760 --> 00:19:35,600
في محطة الوقوف.

102
00:19:35,760 --> 00:19:37,600
في محطة الوقوف 
 هذا جيد.

103
00:19:37,760 --> 00:19:38,600
سنتحدث فيما بعد.

104
00:19:38,760 --> 00:19:41,120
حسناً.

105
00:19:43,760 --> 00:19:44,600
يا صاح!

106
00:19:44,760 --> 00:19:46,600
أحسست بهذا?

107
00:19:46,760 --> 00:19:49,880
رائحته كريهة كالفضلات.

108
00:20:03,760 --> 00:20:06,600
قلت أن كان هناك بصمات?

109
00:20:06,760 --> 00:20:10,440
هذا الأحمق ليس معروف لنا.

110
00:20:11,760 --> 00:20:14,600
لكن أنت قلت
أنه ذهب في إتجاه الناحية?

111
00:20:14,760 --> 00:20:16,600
هناك يعيش مليون شخص.

112
00:20:16,760 --> 00:20:17,600
هذه فوضى.

113
00:20:17,760 --> 00:20:20,600
سيدي , لا نستطيع حتى
تعقب أثار سيارة مسروقة .

114
00:20:20,760 --> 00:20:22,600
توقف عن إخباري
بما لا تستطيع فعله!

115
00:20:22,760 --> 00:20:25,600
أريد أن أجد إبني.

116
00:20:25,760 --> 00:20:26,720
عندما تستيقظ زوجتي ...

117
00:20:26,760 --> 00:20:28,600
أريد أن يكون إبني بجانبها.

118
00:20:28,760 --> 00:20:31,840
هل هذا واضح?

119
00:20:41,760 --> 00:20:45,240
أين هو (تسوتسي), يا صاح?

120
00:20:45,760 --> 00:20:47,600
حقاً, سأعاقبه.

121
00:20:47,760 --> 00:20:50,880
بالطبع. عاقبه.

122
00:20:52,760 --> 00:20:56,720
! أنظر أين تسير يا أحمق!

123
00:20:57,760 --> 00:21:00,040
كلب!

124
00:21:01,760 --> 00:21:06,040
و الآن?
تريدني أن أعتذر?

125
00:21:14,760 --> 00:21:16,600
إنتبه أين تضع قدمك.

126
00:21:16,760 --> 00:21:19,360
ابتعد!

127
00:21:34,760 --> 00:21:36,600
إصدار متأخر جريدة "دايلي صن"!

128
00:21:36,760 --> 00:21:39,600
كيف الحال , (بهكي)!

129
00:21:39,760 --> 00:21:42,520
كيف حالك?

130
00:21:42,760 --> 00:21:44,600
أخبرني, من فاذ?

131
00:21:44,760 --> 00:21:46,600
إيرش فانسي, أخي.

132
00:21:46,760 --> 00:21:48,600
بفارق واحد.
سبعة على إثنين.

133
00:21:48,760 --> 00:21:50,600
- حمار أعرج.
- أنت ترى?

134
00:21:50,760 --> 00:21:51,600
أربحت شياً?

135
00:21:51,760 --> 00:21:53,600
أربح ماذا? سحقاً لكل شيئ!

136
00:21:53,760 --> 00:21:56,600
جهز مئة غداً على فريق الرصاصة الحمراء!
سترى.

137
00:21:56,760 --> 00:21:59,600
الرصاصة الحمراء ضعيف.

138
00:21:59,760 --> 00:22:02,600
فضي براق!

139
00:22:02,760 --> 00:22:05,840
لا تأخذ كثيراً!

140
00:22:06,760 --> 00:22:09,600
أين الفتى?

141
00:22:11,760 --> 00:22:15,600
أنت, أين اشتريت شهادة القيادة?

142
00:22:15,760 --> 00:22:19,360
أمك علمتك القيادة!

143
00:23:06,760 --> 00:23:10,320
مالذي تريده, يا فتى?

144
00:23:11,760 --> 00:23:13,600
تريد نقودي?

145
00:23:13,760 --> 00:23:14,600
إنهض!

146
00:23:14,760 --> 00:23:16,600
ماذا?

147
00:23:16,760 --> 00:23:17,600
إنهض و  إذهب.

148
00:23:17,760 --> 00:23:20,600
و من تكون أنت?

149
00:23:20,760 --> 00:23:21,600
المسيح?

150
00:23:21,760 --> 00:23:22,600
أنا عاجز.

151
00:23:22,760 --> 00:23:25,840
أنت كذاب. إنهض.

152
00:23:27,760 --> 00:23:30,640
إذهب للجحيم.

153
00:23:38,760 --> 00:23:41,120
حسناً.

154
00:23:41,760 --> 00:23:45,920
هذه كل النقود التي لدي.

155
00:24:06,760 --> 00:24:09,600
ماذا تريد مني?

156
00:24:09,760 --> 00:24:14,040
خذ النقود و دعني في شأني.

157
00:24:25,760 --> 00:24:27,600
اللعنة, يارجل...

158
00:24:27,760 --> 00:24:30,480
سحقاً لك!

159
00:24:30,760 --> 00:24:33,480
تباً لك!

160
00:24:34,760 --> 00:24:37,960
أيها القذر!

161
00:24:51,760 --> 00:24:54,600
أأنت سعيد الآن?

162
00:24:54,760 --> 00:24:59,560
بسببك يا صاح الشخص يبول في ثيابه.

163
00:25:10,800 --> 00:25:13,640
لماذا تلاحقني?

164
00:25:13,800 --> 00:25:16,320
لماذا?

165
00:25:46,800 --> 00:25:49,640
رأيت مرة كلب...

166
00:25:49,800 --> 00:25:52,640
ركلاتان...

167
00:25:52,800 --> 00:25:54,640
و كسروا له ظهره.

168
00:25:54,800 --> 00:25:57,640
أصبح يذحف... مثلك أنت.

169
00:25:57,800 --> 00:26:01,720
ماهي نوعية الشخص الذي يركل كلب?

170
00:26:07,800 --> 00:26:11,520
مالذي حصل لرجليك?

171
00:26:13,800 --> 00:26:15,640
عملتُ في المناجم...

172
00:26:15,800 --> 00:26:18,640
أنقب على الذهب.

173
00:26:18,800 --> 00:26:21,640
سقطت علي صخرة و...

174
00:26:21,800 --> 00:26:24,640
و كسرتني.

175
00:26:30,800 --> 00:26:35,720
إذاً لماذا تعيش ...
إن كنت حياتك كالكلب?

176
00:26:40,800 --> 00:26:43,080
أنا...

177
00:26:43,800 --> 00:26:46,640
أحب ان أشعر بالشمس في الشارع...

178
00:26:46,800 --> 00:26:49,640
إلتقطت نقودك...

179
00:26:49,800 --> 00:26:52,920
مازلت أشعر بالحرارة.

180
00:27:06,800 --> 00:27:10,360
إذهب و استرجع نقودك.

181
00:29:35,800 --> 00:29:37,640
حسناً, تفضل سيدي, استمتع بشربه.

182
00:29:37,800 --> 00:29:38,640
طريق موفق.

183
00:29:38,800 --> 00:29:41,320
شكراً.

184
00:30:33,800 --> 00:30:36,560
ماذا تريد?

185
00:30:38,800 --> 00:30:40,640
ضعيه جانباً!

186
00:30:40,800 --> 00:30:44,160
اللعنة عليكِ, ضعيه!

187
00:30:47,840 --> 00:30:49,680
إجلسِ.

188
00:30:49,840 --> 00:30:51,680
إجلسِ.

189
00:30:51,840 --> 00:30:54,240
إجلسِ.

190
00:31:01,840 --> 00:31:03,680
أرجوك, لا تأذي طفلي.

191
00:31:03,840 --> 00:31:05,680
لن أؤذي الطفل...

192
00:31:05,840 --> 00:31:08,800
ضعِ الولد...

193
00:31:33,840 --> 00:31:36,360
في الحقيبة.

194
00:31:36,840 --> 00:31:37,680
ماذا?

195
00:31:37,840 --> 00:31:40,840
أنظري الى الحقيبة.

196
00:31:42,840 --> 00:31:46,160
أنظري الى الحقيبة!

197
00:31:52,840 --> 00:31:54,680
أطعميه.

198
00:31:54,840 --> 00:31:57,680
لن رحل من هنا
إن لم تطعميه.

199
00:31:57,840 --> 00:31:59,680
أطعميه!

200
00:31:59,840 --> 00:32:02,200
حسناً.

201
00:33:18,840 --> 00:33:21,680
أنت فعلت هذا?

202
00:33:21,840 --> 00:33:23,680
أجل.

203
00:33:23,840 --> 00:33:27,400
لماذا هو صدأ?

204
00:33:29,840 --> 00:33:32,600
كنت حزينة.

205
00:33:51,840 --> 00:33:54,120
و هذا?

206
00:33:54,840 --> 00:33:57,840
كنت سعيدة?

207
00:33:58,840 --> 00:34:01,080
أجل.

208
00:34:13,840 --> 00:34:16,240
أفضل?

209
00:34:22,840 --> 00:34:25,680
الآن لديكم شيئاً, صحيح?

210
00:34:25,840 --> 00:34:27,680
تستطيع فعل شيئ?

211
00:34:27,840 --> 00:34:30,960
أجل, هذا سيساعدنا.

212
00:34:31,840 --> 00:34:34,680
ستجده...

213
00:34:34,840 --> 00:34:36,680
و تخبره ...

214
00:34:36,840 --> 00:34:40,680
إن قام بإيذاء إبني في أي شيئ...

215
00:34:40,840 --> 00:34:44,560
سأقتله بيديّ.

216
00:35:00,840 --> 00:35:03,960
لقد شبع.

217
00:35:07,840 --> 00:35:10,960
أعيديه.

218
00:35:11,840 --> 00:35:15,160
أين هي أمه?

219
00:35:16,840 --> 00:35:19,560
هو لي.

220
00:35:21,840 --> 00:35:24,960
أعيده.

221
00:35:28,840 --> 00:35:32,400
هل أستطيع أن احممه أولاً?

222
00:35:47,840 --> 00:35:50,680
حسناً , يا صغيري...

223
00:35:50,840 --> 00:35:52,680
تريد أن أحممك?

224
00:35:52,840 --> 00:35:55,720
تريد, أليس كذلك?

225
00:36:45,880 --> 00:36:50,400
أخبرِِِ أحداً  ...
و سأقتلك.

226
00:37:09,880 --> 00:37:13,960
هيا, يا أخي!
هيا, يا أخي!

227
00:37:15,880 --> 00:37:17,720
سبعة!

228
00:37:17,880 --> 00:37:21,720
حقاً! سبعة, أليس كذلك?
ثلاثة و خمسة يساوي ثمانية يا أحمق.

229
00:37:21,880 --> 00:37:25,720
تقريباً 8! أقرضني 50, فلس!

230
00:37:25,880 --> 00:37:28,720
50 دولار, اللعنة!
أحس بما تشعر.

231
00:37:28,880 --> 00:37:30,720
أنت غني , يا صاح.

232
00:37:30,880 --> 00:37:31,720
ماذا تعني لك 50?

233
00:37:31,880 --> 00:37:32,720
50, لي?

234
00:37:32,880 --> 00:37:35,720
آخر النهار, 50 تسمح لي بشراء بيرة
لأحمق مثلك.

235
00:37:35,880 --> 00:37:36,720
بالطبع, ستربحها.

236
00:37:36,880 --> 00:37:38,720
اللعنة...

237
00:37:38,880 --> 00:37:40,720
أرموا يا سادة.

238
00:37:40,880 --> 00:37:44,240
بماذا يذكركم هذا?

239
00:37:44,880 --> 00:37:45,720
(تسوتسي), اليس كذلك?

240
00:37:45,880 --> 00:37:47,720
لا, يا صاح.

241
00:37:47,880 --> 00:37:48,720
ما مضمونها?

242
00:37:48,880 --> 00:37:53,720
يقولون, أنه أطلقوا النار على إمرأة.
سرق سيارتها , و بداخلها طفلها.

243
00:37:53,880 --> 00:37:56,720
من سيكون عمل ذلك؟

244
00:37:56,880 --> 00:37:58,720
لا, هذا ليس  (تسوتسي).

245
00:37:58,880 --> 00:38:00,720
هذا ليس  (تسوتسي).

246
00:38:00,880 --> 00:38:03,720
هو لا يعرف القيادة.

247
00:38:03,880 --> 00:38:05,720
فيلا, حاولت أن تعلمه, أتذكر?

248
00:38:05,880 --> 00:38:08,720
هو استصدم بسيارتك 320 في مقدمة الباص,
على طريق "كوما"...

249
00:38:08,880 --> 00:38:10,720
أمام مخفر الشرطة.

250
00:38:10,880 --> 00:38:12,720
أتذكر? هذا ليس (تسوتسي).

251
00:38:12,880 --> 00:38:15,720
أجل, أذكر!
لا تزعلي, (سوكي).

252
00:38:15,880 --> 00:38:16,720
هذا (تسوتسي)...

253
00:38:16,880 --> 00:38:21,720
تعلم ذلك? يجب عليكم كلكم
أنت تعملوا لي
.

254
00:38:21,880 --> 00:38:23,720
توقفوا عن هذه الحماقات.

255
00:38:23,880 --> 00:38:26,720
أنت أيضا, يا معلم...

256
00:38:26,880 --> 00:38:31,720
أو ستضرب ضرباً مبرحاً
و ستعود تمشي على الأربعة كالمرأة؟

257
00:38:31,880 --> 00:38:33,720
(تسوتسي) أبداً لم يذهب الى المدرسة...

258
00:38:33,880 --> 00:38:36,720
لا يفهم معنى ... الأدب.

259
00:38:36,880 --> 00:38:37,840
أنت تعرف هذا, (فيلا)?

260
00:38:37,880 --> 00:38:39,720
الأدب?

261
00:38:39,880 --> 00:38:40,720
يا صاح...

262
00:38:40,880 --> 00:38:46,120
لا تبدأ بإستعمال كلماتك الحقيرة

263
00:38:46,880 --> 00:38:49,720
لا تستطيع تهجئة
هذه الكلمة حتى, صحيح?

264
00:38:49,880 --> 00:38:50,720
الأدب?

265
00:38:50,880 --> 00:38:52,720
دعني أرى...

266
00:38:52,880 --> 00:38:54,720
ا.ل.أ.د.ب

267
00:38:54,880 --> 00:38:56,720
الأدب?و. ماذا بعد?

268
00:38:56,880 --> 00:38:57,720
ماذا تعني  ?

269
00:38:57,880 --> 00:39:01,720
الأدب يعني أن عليك العمل
لحياتك الأدبية الملعونة , بني.

270
00:39:01,880 --> 00:39:03,720
قليل من الأحترام, يا صاح...

271
00:39:03,880 --> 00:39:05,720
لشخصك.

272
00:39:05,880 --> 00:39:10,720
ليس هناك شيى مشترك
مع حياتك العادية

273
00:39:10,880 --> 00:39:12,720
تريد الإحترام?

274
00:39:12,880 --> 00:39:14,720
ستحصل على الإحترام...

275
00:39:14,880 --> 00:39:16,720
في اليوم الذي تتوقف فيه عن الشرب...

276
00:39:16,880 --> 00:39:18,720
و تحصل على رخصة القيادة.

277
00:39:18,880 --> 00:39:21,720
أنا بحاجة لسائقين, و ليس شاربي الخمر...

278
00:39:21,880 --> 00:39:25,720
إذاً, اللعنة على كلمتك.

279
00:39:25,880 --> 00:39:28,240
أجل...

280
00:39:28,880 --> 00:39:31,720
اللعنة على أدبي.

281
00:39:31,880 --> 00:39:33,720
أنت, تباً لك.

282
00:39:33,880 --> 00:39:35,720
إلعب.

283
00:39:35,880 --> 00:39:38,720
في أي وقت...

284
00:39:38,880 --> 00:39:40,720
أحتجت الى مساعدة...

285
00:39:40,880 --> 00:39:43,880
فقط إطلب.

286
00:39:45,880 --> 00:39:48,720
بسرعة و بصمت...

287
00:39:48,880 --> 00:39:51,640
مدرسة قديمة.

288
00:39:53,880 --> 00:39:56,160
إلعب.

289
00:40:47,880 --> 00:40:50,360
(دايفيد)...

290
00:40:50,880 --> 00:40:53,400
تعال هنا.

291
00:40:55,880 --> 00:40:59,720
تعال و إمسك يدي.

292
00:40:59,880 --> 00:41:02,600
لا تخف.

293
00:41:03,880 --> 00:41:06,600
لا تخف.

294
00:41:20,880 --> 00:41:23,640
ماذا تفعلِ?

295
00:41:25,880 --> 00:41:27,720
أرغب أين يكون بجانبي, (ماندلا).

296
00:41:27,880 --> 00:41:31,560
بني... إذهب للخارج.

297
00:41:32,880 --> 00:41:34,720
الآن!

298
00:41:34,880 --> 00:41:37,720
- أرجوك, (ماندلا)...
- إصمت يا إمرأة.

299
00:41:37,880 --> 00:41:40,720
تعلمين, أنك مريضة.

300
00:41:40,880 --> 00:41:42,720
ماذا إن مرض هو مثلك?

301
00:41:42,880 --> 00:41:46,720
هذا صحيح, عزيزي...
هذا صحيح.

302
00:41:46,880 --> 00:41:47,720
أنت.

303
00:41:47,880 --> 00:41:51,720
إبتعد عن أمك.

304
00:41:51,880 --> 00:41:53,720
قلت  - إخرج!

305
00:41:53,880 --> 00:41:57,240
إخرج, عليك اللعنة!

306
00:42:08,880 --> 00:42:12,320
إخرج! كلب لعين!

307
00:42:37,920 --> 00:42:40,640
إتركه...

308
00:42:49,920 --> 00:42:52,560
بني...

309
00:42:52,920 --> 00:42:56,480
لا تنظر إلي هكذا.

310
00:42:59,920 --> 00:43:01,760
(دايفيد)!

311
00:43:01,920 --> 00:43:04,280
(دايفيد)!

312
00:43:06,920 --> 00:43:07,760
(دايفيد)!

313
00:43:07,920 --> 00:43:10,320
( (تسوتسي) )!

314
00:43:11,920 --> 00:43:12,760
, ( (تسوتسي) )!

315
00:43:12,920 --> 00:43:13,760
من هناك?

316
00:43:13,920 --> 00:43:17,160
هذا أنا, ( آآب ). إفتح!

317
00:43:23,920 --> 00:43:24,760
ماذا تريد?

318
00:43:24,920 --> 00:43:27,760
, يارفيق, أنا فقط أتيت...

319
00:43:27,920 --> 00:43:28,760
لماذا?

320
00:43:28,920 --> 00:43:30,760
أنا دائماً أتنقل.

321
00:43:30,920 --> 00:43:34,120
أنا فقط أتيت.

322
00:43:37,920 --> 00:43:40,280
مرحباً.

323
00:43:41,920 --> 00:43:42,760
أين (بوتشر)?

324
00:43:42,920 --> 00:43:44,760
هو لن يأتي...

325
00:43:44,920 --> 00:43:47,760
هو منزعح.
يقول, لوحدك اشتغلت.

326
00:43:47,920 --> 00:43:49,760
ربما كان ذلك. و ماذا يعني?

327
00:43:49,920 --> 00:43:55,640
أجل, بالطبع قلت له ذلك:
"ربما كان ذلك. و ماذا يعني?"

328
00:43:55,920 --> 00:43:57,760
لكن الآن يقول...

329
00:43:57,920 --> 00:43:59,760
"إنضم الى  (فيلا)."

330
00:43:59,920 --> 00:44:02,760
إذا, ماذا تفعل هنا?

331
00:44:02,920 --> 00:44:05,760
السنين , يا صاح...

332
00:44:05,920 --> 00:44:08,760
كنا مع بعض, أنت و أنا.

333
00:44:08,920 --> 00:44:10,760
نحن إثنان...

334
00:44:10,920 --> 00:44:11,880
منذ طفولتنا

335
00:44:11,920 --> 00:44:13,760
و خلال تلك السنوات
فقط كنت ترافقني!

336
00:44:13,920 --> 00:44:17,760
(تسوتسي) , ماذا سنفعل مساء اليوم?"
"هذا جيد , هذا جيد..."

337
00:44:17,920 --> 00:44:22,720
اللعنة, لماذا لا تستطيع أن تقرر  بنفسك?

338
00:44:30,920 --> 00:44:32,760
حسنأً, لا عليك...

339
00:44:32,920 --> 00:44:35,760
لكن نستطيع أن نبدأ من جديد...

340
00:44:35,920 --> 00:44:40,760
عندما (فوسي) و (بيتر) أطلق عليهم الرصاص.
كان إحساسي كالآن.

341
00:44:40,920 --> 00:44:47,280
لكن بدأنا من جديد. سنجد بوستون
و(بوتشر). و سنبدأ من جديد.

342
00:44:54,920 --> 00:44:55,760
ماذا?

343
00:44:55,920 --> 00:44:58,400
نعم, ماذا?

344
00:44:58,920 --> 00:45:03,480
أتعرف , أخي?
هذا الوقت إنتهى.

345
00:45:03,920 --> 00:45:05,760
قد انتهى على خير.

346
00:45:05,920 --> 00:45:10,680
إنضم الى عصابة فيلا...
لا أستطيع مساعدتك .

347
00:45:10,920 --> 00:45:13,560
أنا أسف.

348
00:45:13,920 --> 00:45:16,440
( (تسوتسي) )...

349
00:45:27,920 --> 00:45:29,760
ماذا?

350
00:45:29,920 --> 00:45:32,760
تريد العودة الى بيتك الكبير و الغني?

351
00:45:32,920 --> 00:45:35,080
ماذا?

352
00:45:35,920 --> 00:45:38,760
تريد أن تعود الى المنزل?

353
00:45:38,920 --> 00:45:41,760
سأريك المنزل.

354
00:46:41,920 --> 00:46:44,680
ماذا تريد?

355
00:46:51,920 --> 00:46:54,920
ماذا يوجد في الحقيبة?

356
00:46:56,920 --> 00:46:59,920
دعني ألقي نظرة...

357
00:47:07,920 --> 00:47:10,760
ماذا تقعل معه  ?

358
00:47:10,920 --> 00:47:14,520
لماذا ? أتريده?

359
00:47:16,920 --> 00:47:17,760
هنا.

360
00:47:17,920 --> 00:47:21,840
إرحل, لن نطعمه.

361
00:47:38,920 --> 00:47:42,240
هل ماتت أمه?

362
00:47:49,920 --> 00:47:51,760
ترون هذا المجاري...

363
00:47:51,920 --> 00:47:53,760
الصف الأعلى . الزاوية اليسارية.

364
00:47:53,920 --> 00:47:55,800
أجل.

365
00:47:55,960 --> 00:47:57,800
أجل هناك.

366
00:47:57,960 --> 00:48:00,800
استعملتها من قبل.

367
00:48:00,960 --> 00:48:03,800
أين تسكن الآن?

368
00:48:03,960 --> 00:48:06,800
لي الآن مكاني الخاص.

369
00:48:06,960 --> 00:48:09,800
إذا , لماذا أتيت بالطقل هنا?

370
00:48:09,960 --> 00:48:14,600
هو يريد أن يره الطفل
منزله القديم.

371
00:48:42,960 --> 00:48:43,800
أين كنت أنت?

372
00:48:43,960 --> 00:48:46,800
اسكت. اسكت, يا صغير.

373
00:48:46,960 --> 00:48:48,800
نم.

374
00:48:48,960 --> 00:48:52,200
نم, أرجوك.

375
00:49:03,960 --> 00:49:06,560
أطعميه.

376
00:49:30,960 --> 00:49:33,560
إشرب, يا صغيري.

377
00:49:34,960 --> 00:49:36,800
إشرب, أتسمع?

378
00:49:36,960 --> 00:49:39,800
إشرب, و سوف تكبر.

379
00:49:39,960 --> 00:49:42,800
ما هو إسمك, يا فتى?

380
00:49:42,960 --> 00:49:45,800
ما هو إسمك?

381
00:49:45,960 --> 00:49:49,320
ما الاسم الذي أعطته لك أمك?

382
00:49:49,960 --> 00:49:52,440
(دايفيد)...

383
00:49:54,960 --> 00:49:56,800
نعم.

384
00:49:56,960 --> 00:50:00,160
هو اسمه  (دايفيد).

385
00:50:00,960 --> 00:50:02,800
أجل, (دايفيد).

386
00:50:02,960 --> 00:50:05,840
الآن عليك أن تشرب.

387
00:50:08,960 --> 00:50:12,040
أنت آباه?

388
00:50:12,960 --> 00:50:15,200
لا.

389
00:50:15,960 --> 00:50:19,520
مالذي حصل لأمه?

390
00:50:20,960 --> 00:50:23,680
ماتت?

391
00:50:24,960 --> 00:50:29,000
أين والد طفلك?

392
00:50:32,960 --> 00:50:35,800
الشتاء الماضي...

393
00:50:35,960 --> 00:50:39,800
في أحد الأيام ذهب الى العمل...

394
00:50:39,960 --> 00:50:43,080
و لم يعد أبداً.

395
00:50:43,960 --> 00:50:46,800
كان قد حل الظلام. بعد الخامسة...

396
00:50:46,960 --> 00:50:51,160
كان سيراً طويلاً من المعمل الى البيت.

397
00:50:52,960 --> 00:50:57,160
لا ترى دائماً من يسير خلفك.

398
00:51:05,960 --> 00:51:08,960
ما كان اسمه?

399
00:51:11,960 --> 00:51:14,560
(زكريا).

400
00:51:26,960 --> 00:51:29,800
كيف تحصلين على المال?

401
00:51:29,960 --> 00:51:30,800
تخيطي?

402
00:51:30,960 --> 00:51:33,720
أجل, أخيط...

403
00:51:33,960 --> 00:51:37,160
و أصلح الثياب.

404
00:51:41,960 --> 00:51:44,800
و ماذا بهذه الأشياء?

405
00:51:44,960 --> 00:51:47,800
تستطيعِ بيعها?

406
00:51:47,960 --> 00:51:49,800
بعت بعضها.

407
00:51:49,960 --> 00:51:52,480
ليس كثيراً.

408
00:51:53,960 --> 00:51:56,680
بكم هذا?

409
00:51:57,960 --> 00:51:58,800
50.

410
00:51:58,960 --> 00:52:01,800
50! لهذا الزجاج المكسر?

411
00:52:01,960 --> 00:52:03,800
انت ترى زجاج مكسر.

412
00:52:03,960 --> 00:52:05,800
و ماذا ترى أنت?

413
00:52:05,960 --> 00:52:07,800
ألوان. و ضوء. عليك.

414
00:52:07,960 --> 00:52:10,960
لا ترى ذلك?

415
00:52:18,960 --> 00:52:21,560
أعطني إياه.

416
00:52:22,960 --> 00:52:27,040
أعطني الولد.
سأهتم به.

417
00:52:28,960 --> 00:52:32,800
تستطيع أن تراه ,
عندما تريد.

418
00:52:32,960 --> 00:52:35,800
إبني ( جابو ) i (دايفيد) سيلعبون مع بعض.

419
00:52:35,960 --> 00:52:40,160
أعرف كيف  أعتني بالأطفال.
سأعتني به.

420
00:52:40,960 --> 00:52:43,560
أعطني إياه.

421
00:52:51,960 --> 00:52:54,800
سأعود في الصباح.

422
00:52:54,960 --> 00:52:56,800
الأفضل أن يكون هنا.

423
00:52:56,960 --> 00:52:57,800
الى أين تذهب?

424
00:52:57,960 --> 00:53:01,800
سأحصل على المال.
حتى أستطيع أن أدفع ثمن الحليب.

425
00:53:01,960 --> 00:53:02,920
لا أريد نقودك.

426
00:53:02,960 --> 00:53:04,800
بلى, تريدي.

427
00:53:04,960 --> 00:53:07,800
لا, لا أريد.

428
00:53:08,960 --> 00:53:10,800
لا تنسى...

429
00:53:10,960 --> 00:53:13,680
هو لي.

430
00:53:36,000 --> 00:53:38,840
لا تتحرك! لا يمكنك أن توسخه.

431
00:53:39,000 --> 00:53:40,840
أبداً لم يكن لديه ولد, صحيح?

432
00:53:41,000 --> 00:53:44,840
لا تكون سيئ, أنا سأساعدك.

433
00:53:45,000 --> 00:53:46,840
أنت ذكي, بوستون.

434
00:53:47,000 --> 00:53:49,840
يجب أن ترجع الى المدرسة.

435
00:53:50,000 --> 00:53:51,840
المدرسة تحتاج للنقود.

436
00:53:52,000 --> 00:53:53,840
يجب  علينا أن نعمل عند (فيلا).

437
00:53:54,000 --> 00:53:55,840
سنحصل على مال كثير.

438
00:53:56,000 --> 00:53:58,840
هو يستطيع أن يعمل معي.

439
00:53:59,000 --> 00:54:01,840
هو سيجي الكثير, أهتاه!

440
00:54:02,000 --> 00:54:05,480
دعوه وشأنه, أرجوك.

441
00:54:08,000 --> 00:54:10,880
إرحل من هنا!

442
00:54:13,000 --> 00:54:16,120
لا أريدك هنا.

443
00:54:21,000 --> 00:54:22,840
هو يستطيع أن يسكن معي.

444
00:54:23,000 --> 00:54:24,840
ماذا?

445
00:54:25,000 --> 00:54:26,840
أنت تعتقد, أنه يريد أن يكون معك?

446
00:54:27,000 --> 00:54:28,840
أنظر الى وجهه.

447
00:54:29,000 --> 00:54:31,840
أنظر الى الألم الذي سببته له!

448
00:54:32,000 --> 00:54:33,840
و الآن يوجد إلتهاب!

449
00:54:34,000 --> 00:54:38,320
قل مالديك و إرحل.

450
00:54:41,000 --> 00:54:43,840
أتذكر عندما جاء, الى المخيم.

451
00:54:44,000 --> 00:54:45,840
أذكر, أن كان لديه مال كثير.

452
00:54:46,000 --> 00:54:47,840
و أعطيته بيرة عندما كان يطلب.

453
00:54:48,000 --> 00:54:50,840
- هو يأتي هنا لينسى...
- أجل!

454
00:54:51,000 --> 00:54:52,840
و عندما سقط على  الرصيف...

455
00:54:53,000 --> 00:54:54,840
مريض من البيرة التي بعته إياها...

456
00:54:55,000 --> 00:54:56,840
أنا وجدته.

457
00:54:57,000 --> 00:54:59,400
ليس أنت.

458
00:55:00,000 --> 00:55:02,520
أخي...

459
00:55:03,000 --> 00:55:06,840
من إعتنى بك ,
عندما استلقيت في الشارع?

460
00:55:07,000 --> 00:55:09,840
عندما غرقت في استقيائك .

461
00:55:10,000 --> 00:55:12,840
من نظفك, عندما لم تتذكر
حتى مجرد اسمك?

462
00:55:13,000 --> 00:55:15,840
من حملك عندها , أخي , من?

463
00:55:16,000 --> 00:55:18,640
أنا أم هي?

464
00:55:25,000 --> 00:55:28,680
ساعدوه ليأتي الي.

465
00:55:39,000 --> 00:55:42,840
لماذا أتيت بي الى هنا?

466
00:55:43,000 --> 00:55:46,600
كنت معلم, صحيح?

467
00:55:47,000 --> 00:55:50,840
أبداً لم أكن معلم...

468
00:55:53,000 --> 00:55:55,840
أبداً لم أنجح في هذا الفحص.

469
00:55:56,000 --> 00:55:58,840
لا تضحك.

470
00:56:04,000 --> 00:56:06,840
مازلت تستطيع النجاح فيه.

471
00:56:07,000 --> 00:56:08,840
لا أستطيع العودة.

472
00:56:09,000 --> 00:56:10,840
تحتاج للمال...

473
00:56:11,000 --> 00:56:13,720
سنساعدك.

474
00:56:14,000 --> 00:56:17,840
سنحصل على النقود
و عندها ستنجح في الفحص.

475
00:56:18,000 --> 00:56:19,840
أجل.

476
00:56:20,000 --> 00:56:22,480
أنظر?

477
00:56:24,000 --> 00:56:27,680
يجب علينا القيام بعمل ما.

478
00:56:32,000 --> 00:56:33,840
الى أين ذاهبون?

479
00:56:34,000 --> 00:56:38,040
سنذهب. هذا كل شيى. سيكون جيد.

480
00:56:45,000 --> 00:56:48,840
قولوا لي, لماذا نحن هنا?

481
00:56:49,000 --> 00:56:52,680
توقف عن إعطائه الاسئلة.

482
00:56:54,000 --> 00:56:56,840
لماذا هذا المنزل?

483
00:56:57,000 --> 00:56:59,840
دعني و شأني. نعمل معاً, حقاً?

484
00:57:00,000 --> 00:57:02,840
لماذا نجلس هنا?

485
00:57:03,000 --> 00:57:04,840
سنجلس.

486
00:57:05,000 --> 00:57:07,720
هكذا افضل.

487
00:57:54,000 --> 00:57:55,840
أطفئ الإنذار.

488
00:57:56,000 --> 00:57:58,720
إنه هناك.

489
00:58:02,000 --> 00:58:04,840
لا تخطئ.

490
00:58:05,000 --> 00:58:05,960
هل يوجد أحد غيرك?

491
00:58:06,000 --> 00:58:07,840
لا يوجد أحد.

492
00:58:08,000 --> 00:58:10,640
تحرك!

493
00:58:22,000 --> 00:58:24,400
إجلس.

494
00:58:31,000 --> 00:58:33,840
أين هي زوجتك?

495
00:58:34,000 --> 00:58:35,840
في المشفى.

496
00:58:36,000 --> 00:58:39,840
منذ ثلاثة أيام أطلق عليها النار...

497
00:58:40,000 --> 00:58:41,840
أرجوكم يا رفاق...

498
00:58:42,000 --> 00:58:45,840
خذوا ما تريدو,
لكن زوجتي بحاجة لي.

499
00:58:46,000 --> 00:58:47,840
طفلنا فقد.

500
00:58:48,000 --> 00:58:49,840
أعطني لأقتله الآن!

501
00:58:50,000 --> 00:58:50,840
لا.

502
00:58:51,000 --> 00:58:52,840
فيما بعد.

503
00:58:53,000 --> 00:58:53,840
لما فيما بعد?

504
00:58:54,000 --> 00:58:56,840
ربما سنحتاجه.

505
00:58:57,000 --> 00:58:59,520
في ماذا?

506
00:59:04,000 --> 00:59:07,240
ألديك خزنة في البيت?

507
00:59:08,000 --> 00:59:09,840
لا يوجد خزنة.

508
00:59:10,000 --> 00:59:12,720
سنرى...

509
00:59:13,040 --> 00:59:14,880
لقد رأى وجهنا.

510
00:59:15,040 --> 00:59:16,880
قلت فيما بعد, فهمت?

511
00:59:17,040 --> 00:59:19,920
أفعل ما أمرك به.

512
00:59:21,040 --> 00:59:23,680
حسناً?

513
00:59:43,040 --> 00:59:46,280
مالذي يحدث معك?

514
00:59:56,040 --> 00:59:56,880
, يا صاح...

515
00:59:57,040 --> 00:59:58,880
يقولون, كل نبيذ له طعم مختلف...

516
00:59:59,040 --> 01:00:00,880
هذا صحيح?

517
01:00:01,040 --> 01:00:02,880
بالطبع.

518
01:00:03,040 --> 01:00:05,880
ستتعود على الطعم.

519
01:00:06,040 --> 01:00:08,400
بالطبع.

520
01:00:14,040 --> 01:00:17,160
أفضل البيرة. "زمالك".

521
01:01:04,040 --> 01:01:05,880
صديقي...

522
01:01:06,040 --> 01:01:07,880
أنا جائع.

523
01:01:08,040 --> 01:01:10,680
تريد شيئ?

524
01:01:11,040 --> 01:01:13,400
بالتأكيد.

525
01:01:19,040 --> 01:01:19,880
صديقي, ماذا لديك?

526
01:01:20,040 --> 01:01:23,880
جبن, لحم مجفف, نقانق...

527
01:01:24,040 --> 01:01:25,880
كبد دجاجة?

528
01:01:26,040 --> 01:01:29,040
بالطبع . في البراد.

529
01:02:12,040 --> 01:02:14,520
اللعنة!

530
01:02:18,040 --> 01:02:22,800
ماذا تفعل? لم ينتهوا!
أنت غبي?

531
01:02:23,040 --> 01:02:24,880
, يا صاح, أنظر مالذي فعلته!

532
01:02:25,040 --> 01:02:30,880
- هذا ليس أنا, يا صاح! أنظر ماذا بيده!
- ماذا فعلت, ماذا?

533
01:04:15,040 --> 01:04:17,880
ماذا تفعل?
تعلم, أنك لا تعرف القيادة!

534
01:04:18,040 --> 01:04:18,880
إصعد!

535
01:04:19,040 --> 01:04:19,880
أفتح الباب!

536
01:04:20,040 --> 01:04:23,280
إصعد للسيارة!

537
01:04:26,040 --> 01:04:26,880
مالذي فعلته?

538
01:04:27,040 --> 01:04:27,880
كان سيئ!

539
01:04:28,040 --> 01:04:29,880
هو ميت, هو ميت!

540
01:04:30,040 --> 01:04:32,880
أجل, هو ميت!
معه دائماً كان , أقتل , أقتل , أقتل!

541
01:04:33,040 --> 01:04:37,240
لم توقفه عند حده أبداً!

542
01:05:11,080 --> 01:05:12,920
حسناً, سنفعل هذا.

543
01:05:13,080 --> 01:05:18,360
رفيق, عندما ستتعلم القيادة,
سأعطيك المزيد.

544
01:05:21,080 --> 01:05:24,040
تحرك من هنا!

545
01:05:27,080 --> 01:05:29,560
هيا بنا.

546
01:05:33,080 --> 01:05:36,080
هيا تعال , أخي!

547
01:05:39,080 --> 01:05:41,920
تريدي أن تبقى مع (فيلا)?

548
01:05:42,080 --> 01:05:44,920
متى سيكون دوري?

549
01:05:45,080 --> 01:05:45,920
في ماذا?

550
01:05:46,080 --> 01:05:47,920
تعاملت بشكل سيى مع (بوستون).

551
01:05:48,080 --> 01:05:51,040
الآن (بوتشر)...

552
01:05:52,080 --> 01:05:55,520
متى سيكون دوري?

553
01:06:01,080 --> 01:06:02,920
عندك حق.

554
01:06:03,080 --> 01:06:06,200
نحن إنتهينا.

555
01:06:07,080 --> 01:06:08,920
إنها النهاية.

556
01:06:09,080 --> 01:06:10,920
مثل (بوتشر)

557
01:06:11,080 --> 01:06:15,040
إنتهى على خير, يا فتى.

558
01:07:12,080 --> 01:07:12,920
من هناك?

559
01:07:13,080 --> 01:07:15,440
هذا أنا.

560
01:07:18,080 --> 01:07:20,840
مالذي حصل?

561
01:07:22,080 --> 01:07:24,720
أستطيع الدخول?

562
01:07:27,080 --> 01:07:29,600
تفضل...

563
01:07:51,080 --> 01:07:53,600
شكراً.

564
01:08:19,080 --> 01:08:21,920
هذا لك.

565
01:08:23,080 --> 01:08:24,920
لا أريد هذا.

566
01:08:25,080 --> 01:08:27,920
لقد ربحت في لعبة النرد .

567
01:08:28,080 --> 01:08:30,920
لا أريد هذا.

568
01:08:38,080 --> 01:08:41,280
أعرف من أين لك هذا...

569
01:08:46,080 --> 01:08:48,920
قرأت الجريدة.

570
01:08:49,080 --> 01:08:54,120
مكتوب, أن أمه ربما لن تسطيع السير .

571
01:08:55,080 --> 01:08:58,440
لا تستعطيع أن تعيد لها أرجلها...

572
01:08:59,080 --> 01:09:02,760
لكن علينا أن نعيد إبنها.

573
01:09:14,080 --> 01:09:15,920
ما هذا?

574
01:09:16,080 --> 01:09:17,920
حليب...

575
01:09:18,080 --> 01:09:19,920
للأمهات اللذن ليس لديهم حليب.

576
01:09:20,080 --> 01:09:22,920
و ستسكب الحليب فيه, صحيح?

577
01:09:23,080 --> 01:09:24,920
أجل!

578
01:09:25,080 --> 01:09:30,000
هذا لا يعني أنك,
ستحل مكان أمه.

579
01:09:48,080 --> 01:09:51,160
أرجوك , أعطني إياه.

580
01:09:53,080 --> 01:09:56,200
سأعيده بدلاً عنك.

581
01:10:05,080 --> 01:10:06,920
إذا أعدته ...

582
01:10:07,080 --> 01:10:10,880
هل سأستطيع المجيئ الى هنا في المستقبل?

583
01:12:27,120 --> 01:12:30,800
أنا أسف, يا أخي.

584
01:13:23,120 --> 01:13:25,960
أجل, قلت لكم, المنطقة الغربية...

585
01:13:26,120 --> 01:13:27,960
بعد بئر الماء.

586
01:13:28,120 --> 01:13:30,960
الى اللقاء!

587
01:13:37,120 --> 01:13:37,960
أين هو ?

588
01:13:38,120 --> 01:13:41,600
هذا المبنى. ذو النافذة الصغيرة.

589
01:13:42,120 --> 01:13:44,960
إحرس السيارة.

590
01:13:45,120 --> 01:13:46,960
, أنت! أين الصغير?

591
01:13:47,120 --> 01:13:47,960
أي صغير?

592
01:13:48,120 --> 01:13:49,960
خذ السلاح!

593
01:13:50,120 --> 01:13:51,960
- تكلم! تكلم بسرعة, يا فتى!
- أنا لا أعرف شيى!

594
01:13:52,120 --> 01:13:52,960
لا تقل كلام فارغ!

595
01:13:53,120 --> 01:13:55,960
لا... إنتظروا! ليس هو!

596
01:13:56,120 --> 01:13:58,880
ماذا تقولي (ماما)?

597
01:13:59,120 --> 01:14:01,960
- تكلم, (بوستون)! الى أين ذهب?
- لا أعرف!

598
01:14:02,120 --> 01:14:05,080
بهدوء, (زوما).

599
01:14:07,120 --> 01:14:09,960
قل لي الحقيقة, لست أحمق.

600
01:14:10,120 --> 01:14:14,200
أنا لا أكذب! هذه الحقيقة, يا صاح!

601
01:15:06,120 --> 01:15:07,960
هذا أنت!

602
01:15:08,120 --> 01:15:10,880
ماذا تريد?

603
01:15:23,120 --> 01:15:25,520
خذ هذا.

604
01:17:07,160 --> 01:17:09,000
ان إحتجت لشيئ, لا تخجل.

605
01:17:09,160 --> 01:17:13,920
لا, سيدي... كل شيى على ما يرام. شكراً.

606
01:17:43,160 --> 01:17:45,560
شكراً.

607
01:18:02,160 --> 01:18:03,000
دعوا الناس و شأنهم.

608
01:18:03,160 --> 01:18:09,400
لقد خطف أحدهم الصغير
من هذا الشارع و لم تروا شيئ?

609
01:18:10,160 --> 01:18:12,000
ألو.

610
01:18:12,160 --> 01:18:14,400
نعم?

611
01:19:08,160 --> 01:19:13,160
- (بوملا), أرجوكِ كلِ.
- (جون), لا أستطيع.

612
01:19:25,160 --> 01:19:27,440
ألو.

613
01:19:28,160 --> 01:19:30,440
ألو.

614
01:19:32,160 --> 01:19:34,000
سأتركه هنا.

615
01:19:34,160 --> 01:19:36,880
من يكون هذا?

616
01:19:37,160 --> 01:19:41,240
ولدكم... سأتركه هنا.

617
01:19:43,160 --> 01:19:47,800
لا ترتكبوا أي حماقة, يارفاق.
نحن في الطريق.

618
01:19:49,160 --> 01:19:54,200
- أرجو سيدي, أرجوك إنتظر.
- إبتعد عن طريقي!

619
01:20:07,160 --> 01:20:11,000
ضع الصغير على الأرض و إبتعد عنه!

620
01:20:11,160 --> 01:20:15,200
أرجوك, إبق في الداخل ,سيدي!

621
01:20:17,160 --> 01:20:20,000
أرجوك, أتوسل اليك...

622
01:20:20,160 --> 01:20:24,440
لا تتحرك من مكانك.

623
01:20:28,160 --> 01:20:30,000
ضع الصغير على الأرض!

624
01:20:30,160 --> 01:20:33,000
, أرجوك, فقط بهدوء...

625
01:20:33,160 --> 01:20:36,520
هو يمسك بطفلي.

626
01:20:37,160 --> 01:20:38,000
(جون)...

627
01:20:38,160 --> 01:20:41,000
(جون), ماذا يحصل?

628
01:20:41,160 --> 01:20:43,000
(بوملا), عودي الى الداخل, أرجوك.

629
01:20:43,160 --> 01:20:45,000
أرجعي للخلف , (ماما)!

630
01:20:45,160 --> 01:20:47,000
(ستين), أعدها للخلف!

631
01:20:47,160 --> 01:20:50,160
لا تلمسني!

632
01:21:02,160 --> 01:21:04,000
يا فتى...

633
01:21:04,160 --> 01:21:07,000
أعطني طفلي.

634
01:21:07,160 --> 01:21:10,640
أعطني طفلي!

635
01:21:18,160 --> 01:21:20,000
! ضع الطفل على الأرض و إرحل!

636
01:21:20,160 --> 01:21:25,080
إهدأ يا رجل!
دعنا نصلح هذا, أرجوك!

637
01:21:28,160 --> 01:21:31,000
قل لرجالك ان يضعوا أسلحتهم.

638
01:21:31,160 --> 01:21:34,000
هذا الفتى لن يهرب الى أي مكان.

639
01:21:34,160 --> 01:21:39,880
حسناً, الكل...
لا ترتكبوا حماقة. إهدؤوا.

640
01:21:48,160 --> 01:21:51,760
أنت أيضاً. أخفض سلاحك, أرجوك.

641
01:22:00,200 --> 01:22:02,720
أخي...

642
01:22:03,200 --> 01:22:07,240
لا نريد أن يؤذيك أحد.

643
01:22:08,200 --> 01:22:09,040
أوعدك...

644
01:22:09,200 --> 01:22:12,560
لا أحد سيؤذيك.

645
01:22:15,200 --> 01:22:17,040
سأفتح البوابة الآن , جيد?

646
01:22:17,200 --> 01:22:21,000
إبقى هناك. سأتي اليك.

647
01:22:21,200 --> 01:22:24,040
أفتحها الآن.

648
01:22:24,200 --> 01:22:26,840
حسناً?

649
01:22:27,200 --> 01:22:28,040
حسناً?

650
01:22:28,200 --> 01:22:30,720
أفتحها.

651
01:22:54,200 --> 01:22:57,400
سأتي اليك الآن.

652
01:24:24,200 --> 01:24:27,440
ضع يديك خلف رأسك.

653
01:24:29,200 --> 01:24:33,280
قلت, ضع يديك خلف رأسك.

654
01:24:33,280 --> 01:24:37,280
>> الترجمة  من موقع WWW.DVD4ARAB.COM <<
>>>>>>>> MARAHEB <<<<<<<<

