1
00:03:10,357 --> 00:03:14,027
هذا العالم الساخن سيقتلنى

2
00:03:14,152 --> 00:03:17,698
هذا ساخن جدا
العصر الجليدى كان باردا

3
00:03:17,823 --> 00:03:20,534
ما الذى يلزمك حتى تكون سعيدا؟

4
00:03:22,494 --> 00:03:24,955
هذا ما يسعدنى

5
00:04:07,831 --> 00:04:10,584
ممنوع الجرى ياجيم
إنها قواعد المعسكر

6
00:04:13,086 --> 00:04:14,755
إجبرنى على ذلك أيها الدب الكسلان

7
00:04:15,088 --> 00:04:16,798
قل : أجبرنى على ذلك ياسيدى

8
00:04:17,090 --> 00:04:18,425
لابد أن يكون هناك إحترام

9
00:04:22,221 --> 00:04:23,889
جارت لقد فرغت لتوك من الطعام
فلابد أن تنتظر ساعة

10
00:04:23,972 --> 00:04:26,183
وأنت ياهكتار لايمكنك
أن تتبول فى هذا المكان

11
00:04:27,392 --> 00:04:28,477
حسنا لابأس بهناك

12
00:04:28,644 --> 00:04:31,021
أشلى توقفى عن ذلك ...ـ -
إنها بنياتا  -

13
00:04:32,064 --> 00:04:33,106
توقفوا

14
00:04:33,440 --> 00:04:35,484
المفروض أن تعصبوا أعينكم -
حسنا -

15
00:04:36,860 --> 00:04:39,404
إنه دورى لأضرب الدب الكسلان

16
00:04:39,446 --> 00:04:42,032
دورى
دورى أنا

17
00:04:47,496 --> 00:04:50,207
يا أنت لم يكن بداخلك أى حلوى

18
00:04:50,249 --> 00:04:52,668
هيا لندفنه -
أجل -

19
00:04:57,089 --> 00:05:00,592
على رسلكم على رسلكم
من قال أنه يمكنكم تعذيب الدب الكسلان؟

20
00:05:00,676 --> 00:05:03,136
مانى" لا تسحق فيهم الإبداع"

21
00:05:03,220 --> 00:05:05,556
يا مانى , دياجو

22
00:05:05,597 --> 00:05:09,059
أصدقائى المقربين
هل ساعدتمونى؟

23
00:05:10,936 --> 00:05:12,729
انظروا لقد افتتحت معسكراً

24
00:05:12,855 --> 00:05:16,024
’معسكر سيد’
أعنى سيد ذو المعسكر

25
00:05:16,108 --> 00:05:19,570
تهانئى , الآن أنت أحمق بلغتان

26
00:05:19,820 --> 00:05:23,574
ليس أمام الأط ـ ـفـ ـا ل
هؤلاء الأطفال رائعون

27
00:05:23,615 --> 00:05:26,076
أليس صحيحاً يابيلى؟ -
لا تدعنى أكلك -

28
00:05:26,618 --> 00:05:30,205
تصرفات طفولية
لهذا يسموا أطفالاً

29
00:05:30,247 --> 00:05:31,456
لقد أخبرتك من قبل ياسيد

30
00:05:31,540 --> 00:05:33,876
أنت لست مؤهلا  لتدير معسكراً

31
00:05:34,001 --> 00:05:36,753
منذ متى يعتبر الإستفزاز له علاقة
بمعسكر الأطفال؟

32
00:05:37,004 --> 00:05:38,922
بخلاف أن هؤلاء الأطفال
يتطلعون إلى

33
00:05:39,047 --> 00:05:40,757
فأنا مثلاً أعلى لهم

34
00:05:42,926 --> 00:05:44,261
أستطيع رؤية هذا

35
00:05:45,804 --> 00:05:47,431
أنتم ياشباب تعتقدون
أننى لا أستطيع فعل أى شيئ

36
00:05:47,598 --> 00:05:49,766
ولكنى سأذكركم دائما بهذه القطيع

37
00:05:50,309 --> 00:05:51,894
أنا الذى جمعت هذه القطيع

38
00:05:52,102 --> 00:05:55,314
فيجب أن تعاملوننى
بمزيد من الإحترام

39
00:05:57,566 --> 00:06:00,861
هيا ياسيد -
سيد لقد كنّا نمزح معك فقط -

40
00:06:01,028 --> 00:06:03,864
هيا نضع الإبرة فى ذيل الفيل

41
00:06:05,991 --> 00:06:07,326
سيد

42
00:06:11,079 --> 00:06:12,789
ذلك الإحترام الغبى

43
00:06:17,002 --> 00:06:18,337
سوف أريهم

44
00:06:19,880 --> 00:06:20,672
وبهذا..ـ

45
00:06:21,006 --> 00:06:22,216
فى النهاية

46
00:06:22,674 --> 00:06:24,635
وصل الحمار الصغير
لوالدته

47
00:06:25,385 --> 00:06:28,138
وعاشوا سعداء للأبد بعدها

48
00:06:31,558 --> 00:06:33,185
عمل جيد -
لدى سؤال -

49
00:06:33,352 --> 00:06:36,813
لماذا عاد الحمار لمنزله؟
ولماذا لم يمكث مع الآخرين؟

50
00:06:37,272 --> 00:06:38,398
لأن ...ـ

51
00:06:38,524 --> 00:06:40,901
لأنه أراد أن يكون مع أسرته

52
00:06:41,443 --> 00:06:43,362
أعتقد أنه كان يجب عليه لفتاة الحمار

53
00:06:43,403 --> 00:06:45,030
وبذلك تكون قصة حب

54
00:06:45,072 --> 00:06:48,450
حسنا عندما تخبرينا بقصتك عن  الحمار
هذا سيفى بالغرض

55
00:06:48,492 --> 00:06:52,287
الحمار تعنى هنا تكنيكيا
الحمار الوحشى

56
00:06:52,538 --> 00:06:53,497
حسنا

57
00:06:53,539 --> 00:06:57,251
الحمار الوحشى الصغير عاد
لوالدته الحماره الوحشية

58
00:06:58,418 --> 00:07:00,504
لهذا أسميته حماراً

59
00:07:02,464 --> 00:07:06,218
هل كان عند ذلك الحمار مشكلة
فى الحصول على الطعام؟  بهذا ستكون أكثر واقعية

60
00:07:06,301 --> 00:07:08,762
مملة -
إنها لاتصدق -

61
00:07:08,804 --> 00:07:11,557
هل الحمير تأكل صغارها؟ -
إنها ليست نهاية مرضية -

62
00:07:11,640 --> 00:07:13,433
أحيانا أتقيأ

63
00:07:14,268 --> 00:07:16,770
لقد عاشوا سعداء للأبد بعدها

64
00:07:16,812 --> 00:07:19,356
لايمكن الحصول على إرضاءاً أكثر من هذا

65
00:07:19,398 --> 00:07:20,983
عائلة واحدة كبيرة وسعيدة

66
00:07:21,441 --> 00:07:22,734
هذا هو المفروض أن يكون

67
00:07:22,776 --> 00:07:25,070
فإذن أين عائلتك الكبيرة السعيدة؟

68
00:07:30,450 --> 00:07:33,245
وهنا يأكل النمر الجائع
الأطفال الأشقياء

69
00:07:36,748 --> 00:07:39,501
هل أنت بخير ياصديقى؟ -
بكل تأكيد ولما لا؟  -

70
00:07:39,543 --> 00:07:41,295
لقد اعتقدت أنك فقط..ـ -
انتهى وقت القصة -

71
00:07:41,420 --> 00:07:42,004
النهاية

72
00:07:42,087 --> 00:07:43,714
إخرجوا عن الطريق
فروا بحياتكم

73
00:07:43,922 --> 00:07:46,758
أين يذهب الجميع؟ -
إن العالم على وشك الإنتهاء

74
00:07:47,050 --> 00:07:48,093
عن ماذا تتحدث؟

75
00:07:48,218 --> 00:07:50,721
تونى السريع قال ان العالم سيغرق بالفيضان

76
00:07:51,847 --> 00:07:52,723
ياناس

77
00:07:52,764 --> 00:07:54,641
إن ما أمسكه بيدى هذا
له قوة رهيبة

78
00:07:54,725 --> 00:07:57,477
يستطيع شفط الهواء من السماء

79
00:07:57,728 --> 00:07:59,605
تجمعوا
تجمعوا

80
00:08:00,355 --> 00:08:02,649
عذرا هل لديك خياشيم ياسيدتى؟

81
00:08:02,691 --> 00:08:04,776
إذن فلا تستطيعين التنفس تحت الماء

82
00:08:05,777 --> 00:08:07,988
إن مساعدى هنا سيقدم
عرضا

83
00:08:08,030 --> 00:08:10,782
يا أنتم أستطيع شم رائحة المحيط

84
00:08:10,866 --> 00:08:12,326
ماذا تفعل؟

85
00:08:12,492 --> 00:08:13,911
لن أستطيع بيع هذا الآن

86
00:08:14,369 --> 00:08:16,246
قم بشفط الهواء من فمك
أيها الأبلة

87
00:08:17,206 --> 00:08:19,458
من خلال التصميم المتطور
والبناء الإستراتيجى

88
00:08:19,583 --> 00:08:22,711
سيكون لديكم الهواء الوفير للأبد

89
00:08:23,462 --> 00:08:25,672
وبالطبع النتائج قد تختلف

90
00:08:26,882 --> 00:08:29,384
لماذا تخيف كل الناس
بهذه الأشياء عن نهاية العالم؟

91
00:08:30,344 --> 00:08:32,054
أحاول أن أعمل هنا ياصديق

92
00:08:35,057 --> 00:08:36,808
إنه جزء من نشرتى للأرصاد الجوية

93
00:08:36,892 --> 00:08:38,810
الظاهر أنه سيكون هناك فيضان ضخم

94
00:08:39,061 --> 00:08:39,645
متبوع بــ ـ ـ

95
00:08:39,728 --> 00:08:41,396
نهاية العالم

96
00:08:42,564 --> 00:08:43,982
وهناك فرصة قليلة
لظهور الشمس بين السحب

97
00:08:44,107 --> 00:08:45,234
بنهاية هذا الأسبوع

98
00:08:45,317 --> 00:08:46,985
هيا لاتنصتوا إليه

99
00:08:47,653 --> 00:08:50,364
تونى السريع هذا
قد يبيع والدته من أجل عنبه

100
00:08:50,405 --> 00:08:51,323
هل تقدم لى عرضا؟

101
00:08:52,366 --> 00:08:54,910
أعنى لا أنا لن أفعل

102
00:08:54,952 --> 00:08:57,329
ألم تسمع ؟
أن الثلج يذوب

103
00:08:57,496 --> 00:08:59,748
أترون هذه الأرض؟
إنها مغطاة بالثلج

104
00:08:59,957 --> 00:09:02,417
منذ ألاف السنون كانت مغطاة بالثلوج

105
00:09:02,459 --> 00:09:05,420
وبعد ألاف السنون من الآن
ستظل مغطاة بالثلوج

106
00:09:05,504 --> 00:09:10,259
أيها الصديق , بدون قطع حديثك
عن احساسك الغريزى بالنجاة

107
00:09:10,342 --> 00:09:12,761
لكن ألم تنقرض الماموث بعد؟

108
00:09:12,928 --> 00:09:13,971
عن ماذا تتحدث؟

109
00:09:14,263 --> 00:09:16,890
أتحدث عن أنك آخر فرد من نوعك

110
00:09:18,141 --> 00:09:20,519
انفاسك رائحتها كالغازات

111
00:09:23,105 --> 00:09:24,690
أجل ممكن فعلا

112
00:09:24,731 --> 00:09:27,609
متى آخر مرة رأيت فيها فيلاً ماموث آخراً؟

113
00:09:28,777 --> 00:09:30,612
هيا رد عليه يا مانى

114
00:09:30,737 --> 00:09:32,364
افيال الماموث لايمكن أن تنقرض

115
00:09:32,406 --> 00:09:33,615
إنها أكبر شيئ على الأرض

116
00:09:33,657 --> 00:09:35,242
وماذا عن الديناصورات؟

117
00:09:35,784 --> 00:09:37,494
لقد اغترت الديناصورات

118
00:09:37,536 --> 00:09:38,370
فأصبح لهم أعداء

119
00:09:38,453 --> 00:09:41,582
انظروا , هناك غبيا ما سيقفز
من فوق الجبل الثلجى

120
00:09:41,915 --> 00:09:44,293
أرجوك لا تخبرنى أنه
صديقنا الغبى

121
00:09:45,419 --> 00:09:49,923
حسنا سوف أقفز
بعد أن أعد لثلاثة

122
00:09:51,341 --> 00:09:52,092
واحد

123
00:09:54,136 --> 00:09:55,179
اثنان

124
00:09:55,262 --> 00:09:57,639
سيد لاتحرك أى عضلة

125
00:09:57,681 --> 00:09:59,057
إننا صاعدون إليك

126
00:09:59,099 --> 00:10:02,311
إقفز ,إقفز ,إقفز ـ ـ

127
00:10:02,519 --> 00:10:04,021
آسف

128
00:10:04,188 --> 00:10:05,856
إثنان و واحد من ألف

129
00:10:05,898 --> 00:10:08,609
إثنان و واربعة من ألف -
سيد -

130
00:10:08,901 --> 00:10:10,861
ماذا تفعل
اهبط من عندك هناك

131
00:10:10,903 --> 00:10:12,571
لا , انتظر اريد أن أكون أول مثالاً

132
00:10:12,613 --> 00:10:13,947
يقفز من على الحافة

133
00:10:14,031 --> 00:10:17,075
وعندها ياشباب سوف
تظهرون لى بعض الإحترام

134
00:10:17,242 --> 00:10:19,745
إذا قفزت من عل هذه
فالإحترام الوحيد الذى ستناله

135
00:10:19,828 --> 00:10:21,455
هو احترام الموتى....
هيا يامانى -

136
00:10:21,496 --> 00:10:23,165
انه ليس بهذا الغباء

137
00:10:25,083 --> 00:10:26,752
لقد كنت مخطئا

138
00:10:31,632 --> 00:10:32,883
انتبه

139
00:10:39,765 --> 00:10:41,350
لا أستطيع التنفس

140
00:10:41,850 --> 00:10:44,520
يهيأ لى أننى أسعلت فقرة العجز

141
00:10:59,117 --> 00:11:02,037
دييجو أدخل مخالبك من فضلك

142
00:11:02,955 --> 00:11:03,747
آسف

143
00:11:03,789 --> 00:11:05,499
لو لم أعرفك جيدا يادياجو

144
00:11:05,541 --> 00:11:07,835
لكنت قلت أنك تخشى من المياة

145
00:11:08,085 --> 00:11:10,879
حسنا الآن أعرفك جيداً

146
00:11:11,004 --> 00:11:14,258
ياشباب
أعتقد أن تونى كان على حق

147
00:11:16,009 --> 00:11:17,344
كل شيئ يذوب

148
00:11:43,120 --> 00:11:44,454
كل هذا سيفيض

149
00:11:45,747 --> 00:11:47,207
هيا نجب أن نحذرهم

150
00:11:48,083 --> 00:11:51,086
ربما يمكننا أن نتطور
سريعا لمخلوقات مائية

151
00:11:51,128 --> 00:11:52,129
هذه عبقرية ياسيد

152
00:11:52,880 --> 00:11:54,298
أطلق على حبارا

153
00:11:55,966 --> 00:11:58,135
ان كل شيئ هنا كقطعة قمامة

154
00:11:58,177 --> 00:11:59,803
لا أصدق أننى أحيا هنا

155
00:12:03,307 --> 00:12:04,224
ماذا؟

156
00:12:10,564 --> 00:12:11,732
تناسوا هذه العصى

157
00:12:11,773 --> 00:12:13,609
أقدم لكم هذه الثورة التى نسميها

158
00:12:14,318 --> 00:12:14,902
اللحاء

159
00:12:14,985 --> 00:12:17,362
إنه طافيا وفى الحقيقة إنه يطفو

160
00:12:17,404 --> 00:12:19,531
أنا الذى سأريك شيئا يطفو

161
00:12:21,200 --> 00:12:23,035
حسنا إنها جنازاتكم

162
00:12:33,670 --> 00:12:36,340
أترون , هذا بالضبط ما أتحدث عنه

163
00:12:36,423 --> 00:12:37,799
كرات عملاقة من فروة الحمم

164
00:12:37,841 --> 00:12:40,135
بخلاف أنه ماموث يهبط من السماء

165
00:12:41,053 --> 00:12:42,888
هيا إذهب وإلهو بعصاك

166
00:12:43,096 --> 00:12:44,223
يجب أن تنصتوا إليه

167
00:12:44,264 --> 00:12:45,390
إنه على حق بخصوص الفيضان

168
00:12:45,432 --> 00:12:48,352
هل أنا؟
أعنى أنا فعلا

169
00:12:48,393 --> 00:12:51,813
انتظر دقيقة , فأنت الشخص الذى قال
أنه لن يكون هناك فيضاناً

170
00:12:51,855 --> 00:12:53,524
لماذا يجب أن نستمع إليك؟

171
00:12:53,565 --> 00:12:55,567
لأننا رأينا ماذا بأعلى هناك

172
00:12:55,609 --> 00:12:58,612
السد سينهار
والوادى كله سيغرق بالفيضان

173
00:13:02,115 --> 00:13:05,494
الفيضان هذا حقيقة بالفعل
وإنه آتياً بسرعة

174
00:13:05,536 --> 00:13:08,705
انظروا حولكم
أنتم فى صحن عميق

175
00:13:10,249 --> 00:13:11,708
وذلك الصحن سيمتلئ

176
00:13:11,750 --> 00:13:13,794
ولن يكون هناك طريق للخروج

177
00:13:14,837 --> 00:13:16,255
هل سنموت؟

178
00:13:16,296 --> 00:13:19,716
إلا إذا
استطعتم الوصول لنهاية الوادى

179
00:13:19,967 --> 00:13:23,053
هناك قاربا يمكنه إنقاذكم

180
00:13:23,095 --> 00:13:24,805
أنا لم أرى شيئا -
حسنا -

181
00:13:25,806 --> 00:13:27,766
من الأفضل أن تسرعوا

182
00:13:27,808 --> 00:13:29,476
فالأرض تذوب

183
00:13:29,518 --> 00:13:31,228
الحوائط ستنهار

184
00:13:31,270 --> 00:13:32,354
الصخور ستفتت

185
00:13:33,105 --> 00:13:35,816
إنجوا من هذا
وسوف تسابقون المياة

186
00:13:35,858 --> 00:13:37,651
لأنه فى خلال ثلاثة أيام

187
00:13:37,693 --> 00:13:39,736
ستملأ فجوات النافورات النارية

188
00:13:43,073 --> 00:13:44,908
لكن هناك اخبار جيدة

189
00:13:46,410 --> 00:13:50,330
كلما مات منكم الكثير
كلما أكلت أكثر

190
00:13:51,623 --> 00:13:54,585
أنا لم أقل أنها أخبار جيدة لكم

191
00:13:58,338 --> 00:14:00,174
من المؤكد أنه ممتعا
لو كان معك بالفصل

192
00:14:28,035 --> 00:14:31,413
لقد سمعتم النسر المخيف
هيا لنتحرك من هنا

193
00:14:32,539 --> 00:14:34,666
مانى هل تعتقد أن هناك مركباً؟

194
00:14:34,708 --> 00:14:35,667
لا أعلم

195
00:14:35,709 --> 00:14:38,712
لكنه فى خلال أيام هذا المكان
سيكون بعمق ميلاً تحت الأرض

196
00:14:38,754 --> 00:14:40,214
لو أن هناك املا فهو ذلك الطريق

197
00:15:01,777 --> 00:15:03,237
مانى هيا نذهب

198
00:15:25,676 --> 00:15:30,430
لا يجب أن نتوقف
فالطريق مزدحم على مرمى البصر

199
00:15:30,472 --> 00:15:35,018
يبدو أنه مات أحدهم
لقد حجزت اللحم الغامق

200
00:15:37,020 --> 00:15:39,731
هيا أيها الجميع لنذهب

201
00:15:45,571 --> 00:15:48,574
يجب أن نذهب -
ولكن أنا لن أذهب -

202
00:15:48,615 --> 00:15:51,743
لقد ولدت فى هذه الحفرة
وسأموت فى هذه الحفرة

203
00:15:59,793 --> 00:16:02,504
هل يجب أن نحضر معنا هذا الروث؟

204
00:16:02,588 --> 00:16:05,299
أنا متأكد أنه سيكون هناك روثاً
أينما ذهبنا

205
00:16:05,924 --> 00:16:07,634
إن هذه كانت هدية من والدتى

206
00:16:07,676 --> 00:16:10,053
حسنا استمروا فى الحركة
استمروا فى الحركة

207
00:16:10,095 --> 00:16:12,556
مانى لقد سمعت أنك ستنقرض

208
00:16:13,098 --> 00:16:16,393
ياسيد النظافة
تحلى بالإحساس

209
00:16:16,810 --> 00:16:20,022
أنا لن أنقرض -
إنظروا يا أطفال -

210
00:16:20,439 --> 00:16:22,524
آخر أفيال الماموث

211
00:16:24,735 --> 00:16:27,571
ربما لن ترون واحدا من هؤلاء ثانية

212
00:16:30,616 --> 00:16:31,825
أين جيمز؟

213
00:17:12,157 --> 00:17:15,202
هيا ياستو
دعنا نفجر مكعب الثلج الواقف هذا

214
00:17:24,962 --> 00:17:27,089
يا ناس أنا أول شخصا فى الوادى

215
00:17:27,130 --> 00:17:29,174
يمتلك منزلا متحركا

216
00:19:36,885 --> 00:19:38,595
<i>يوما ما</i>

217
00:19:38,637 --> 00:19:41,557
<i>عندما تنقرض</i>

218
00:19:42,599 --> 00:19:44,977
عندما تفعل شيئا ذو رائحة -
إخرس يا سيد -

219
00:19:45,018 --> 00:19:45,894
حسنا

220
00:19:47,354 --> 00:19:51,817
<i>كف عن هذا القول , ماهذا الصوت؟ -
كل الماموث دفنوا بالأرض</i>

221
00:19:51,859 --> 00:19:52,818
أنا لا أمزح يا ياسيد

222
00:19:54,528 --> 00:19:57,406
<i> لو أن هذه الفصيلة استمرت
صفق بأيديك</i>

223
00:19:57,447 --> 00:20:01,201
لو أن هذه الفصيلة ....ـ -
سيد سوف أقع عليك ثانية  -

224
00:20:01,243 --> 00:20:02,452
وفى هذه المرة سأقتلك

225
00:20:02,494 --> 00:20:05,080
حسنا , يبدو أن أحدهم لايحب الأغانى الكلاسيكية

226
00:20:16,091 --> 00:20:17,926
ماذا لو أنه على حق؟

227
00:20:17,968 --> 00:20:20,262
ماذا لو كنت آخر أفيال الماموث؟

228
00:20:20,387 --> 00:20:24,141
لكن يامانى انظر للجانب المضيئ
إننا معك

229
00:20:24,183 --> 00:20:26,351
هذه ليست طريقة مناقشة مقنعة ياسيد

230
00:20:31,398 --> 00:20:32,566
ماموث

231
00:20:32,608 --> 00:20:35,444
عرفت أنه لايمكننى أنا أكون آخر واحدا
كنت أشعر بهذا الإحساس من أحشائى

232
00:20:48,624 --> 00:20:49,625
هيا

233
00:21:07,351 --> 00:21:08,435
آسف

234
00:21:08,727 --> 00:21:11,730
إن معدتى تكرهنى

235
00:21:13,941 --> 00:21:16,276
هذه النتانة هى التى تؤدى إلى الإنقراض

236
00:21:18,654 --> 00:21:21,031
شيئا مقرفاً

237
00:21:23,242 --> 00:21:24,409
مانى

238
00:21:25,911 --> 00:21:29,540
أحتاج أن أكون بمفردى لفترة

239
00:21:29,706 --> 00:21:33,502
استمروا فى السير للأمام
وسوف ألحق بكم

240
00:21:40,175 --> 00:21:42,803
واحد حقا هو الرقم الوحيد

241
00:21:43,595 --> 00:21:45,389
آه -
ياأنت -

242
00:21:46,890 --> 00:21:48,016
هذه كانت عظيمة

243
00:21:52,521 --> 00:21:54,648
أخطأنى أخطأنى
والآن سوف تقبلنى

244
00:21:54,690 --> 00:21:55,524
سوف أناله

245
00:21:57,317 --> 00:21:58,026
ماهذه الذقن الظاهرة؟

246
00:21:59,111 --> 00:22:00,237
لقد سمعت أنهم يستخدمون الناحيتين

247
00:22:00,654 --> 00:22:01,947
أنت ياقبيح

248
00:22:02,573 --> 00:22:04,449
لابد أن أجلس فوق هذا

249
00:22:17,754 --> 00:22:18,714
حسنا أنا سأدخل

250
00:22:20,674 --> 00:22:21,925
سيد -
ماذا؟ -

251
00:22:22,885 --> 00:22:23,719
قبضة جيدة

252
00:22:25,012 --> 00:22:27,389
لقد شعرت بهواء قبضتك هذه المرة
ابتسم

253
00:22:35,147 --> 00:22:36,106
أنا هنا

254
00:22:39,568 --> 00:22:41,153
سوف تستسلموا ؟ -
أبدا -
رائع -

255
00:22:52,080 --> 00:22:53,874
لو سأل أحدا فقل أنه كان خمسون منهم

256
00:22:53,916 --> 00:22:56,168
وأنهم كانوا أفاعى رعاشة

257
00:22:58,253 --> 00:23:01,507
خطأ كبير أيها الأشرار -
أشرار؟ -

258
00:23:03,425 --> 00:23:05,552
دياجو إنهم حيوانات الأبوسوم

259
00:23:09,264 --> 00:23:11,016
تراجعوا

260
00:23:36,667 --> 00:23:38,627
أعتقد أنه أنا وأنت فقط الآن

261
00:23:51,265 --> 00:23:54,059
كنت أعرف
عرفت أننى لست الفرد الوحيد

262
00:23:54,685 --> 00:23:57,104
وأنا أيضاً
فكل شخص يسقط من على الشجرة

263
00:23:57,145 --> 00:23:58,647
لايعترف بهذا

264
00:23:58,689 --> 00:23:59,815
إنتظرى ... ماذا؟

265
00:23:59,898 --> 00:24:02,609
بعضنا يجد الصعوبة
فى التمسك بالأغصان

266
00:24:02,818 --> 00:24:04,403
أعلم أننا لسنا خفافيش
أو شيئا كهذا

267
00:24:04,444 --> 00:24:06,238
ليس لدينا أجنحة
تبقينا بأعلىٍ

268
00:24:07,614 --> 00:24:11,535
ولقد كنت أعلى الشجرة بسبب ..ـ

269
00:24:11,577 --> 00:24:14,538
كنت أبحث عن إخوتى
فهم دائما يقعان فى المشاكل

270
00:24:14,705 --> 00:24:17,124
اخوتك ؟
أتعنين أن هناك المزيد؟

271
00:24:17,165 --> 00:24:18,375
بكل تأكيد

272
00:24:19,960 --> 00:24:22,087
هناك الكثير منّا -
أين؟ -

273
00:24:22,212 --> 00:24:23,463
بكل مكان

274
00:24:24,047 --> 00:24:26,383
على الصخور وبالحفر التى بالأرض

275
00:24:26,425 --> 00:24:27,676
عادة نخرج بالمساء

276
00:24:27,718 --> 00:24:29,720
حتى لا تأخذنا الطيور

277
00:24:30,470 --> 00:24:32,264
ساعدونا , ساعدونا

278
00:24:38,770 --> 00:24:42,774
اطرحونى أرضا وأسمونى بالأبله
لقد وجدت ماموث أخراً

279
00:24:42,816 --> 00:24:43,692
أين؟

280
00:24:44,526 --> 00:24:47,029
انتظر لحظة
فكنت أعتقد أن أفيال الماموث انقرضت

281
00:24:48,780 --> 00:24:49,781
لماذا تنظروا إلى هكذا؟

282
00:24:49,865 --> 00:24:52,951
لا أعلم
ربما لأنك ماموث

283
00:24:53,285 --> 00:24:54,369
أنا؟

284
00:24:54,661 --> 00:24:56,413
لا تكن سخيفا
أنا لست ماموث

285
00:24:56,455 --> 00:24:57,748
فأنا حيوان البوسوم

286
00:24:57,789 --> 00:24:59,041
حقا هذه جيدة

287
00:24:59,082 --> 00:25:01,376
وأنا سمندل الماء
وصديقى هذا حيوان الغربر

288
00:25:01,460 --> 00:25:03,337
وصديقى الآخر
حيوان منقار البطة‏

289
00:25:03,420 --> 00:25:06,882
ولما يجب أن أكون  حيوان منقار البطة‏؟
اجعله هو  حيوان منقار البطة‏

290
00:25:07,758 --> 00:25:10,928
هل هؤلاء الشباب يضايقونك يا أختاه؟ -
أختاه؟ -

291
00:25:10,969 --> 00:25:12,971
هذا صحيح
فهؤلاء هم إخوتى

292
00:25:13,430 --> 00:25:16,517
هذا باسوم وهذا باسوم
وأنا باسوم

293
00:25:17,017 --> 00:25:19,895
لا أعتقد أنها كاملة الإدراك

294
00:25:22,856 --> 00:25:25,651
مانى بالنسبة لحيوان قارب على الإنقراض
ليس لديك وقت للإختيار

295
00:25:25,692 --> 00:25:28,153
هيا إنها تستطيع القدوم معنا

296
00:25:28,195 --> 00:25:30,572
هل أنت مجنون؟
مستحيل

297
00:25:31,532 --> 00:25:35,452
مانى يريدنى أن أسألك أن تنضمى إلينا

298
00:25:37,329 --> 00:25:40,457
أفضل الموت فى حادث طرق عن هذا -
هذا يمكن تدبيره -

299
00:25:41,124 --> 00:25:41,875
هذا طريف

300
00:25:43,001 --> 00:25:45,295
أريد أن أتحدث  قليلا مع إخوتى

301
00:25:45,337 --> 00:25:48,048
هل أنت مجنونة يا إللى؟
لن نذهب معهم

302
00:25:48,090 --> 00:25:51,552
انظروا لن نصل فى الوقت المحدد
إلا إذا سافرنا بالليل

303
00:25:51,593 --> 00:25:54,513
هؤلاء الشباب قد يحموننا
هناك فى الأماكن المفتوحة

304
00:25:54,555 --> 00:25:55,639
ماذا تقولان؟

305
00:25:57,599 --> 00:25:58,892
لماذا دعيتهم؟

306
00:25:59,101 --> 00:26:02,521
لأنه ربما تكونان آخر ماموثان
موجودان على الأرض

307
00:26:02,563 --> 00:26:03,397
إن لديه وجه نظر

308
00:26:03,438 --> 00:26:06,567
آسف , منذ متى إنضممت
لخدمة التواعد هذه؟

309
00:26:06,859 --> 00:26:09,862
إخوتى وأنا سنكون مسرورون
أن نأتى معكم

310
00:26:10,988 --> 00:26:13,448
إذا , عاملتونا بلطف

311
00:26:13,532 --> 00:26:16,493
أترون هذا
هذا مايسمى بعكس اللطف

312
00:26:16,535 --> 00:26:19,246
الناس تتناول بعض الوجبات الخفيفة
قبل أن يستقبلوا الطريق

313
00:26:19,288 --> 00:26:21,206
أتريد قطعة منّا؟ -
هيا نذهب -

314
00:26:22,499 --> 00:26:23,208
مركز النيشان

315
00:26:24,418 --> 00:26:25,210
لقد أمسكناه

316
00:26:26,044 --> 00:26:27,713
تراجع , تراجع

317
00:26:28,463 --> 00:26:29,339
أتعرف ماهو الجزء الجميل هنا؟ -

318
00:26:29,381 --> 00:26:31,216
أننا نحمل أمراضاً لايشفى منها

319
00:26:38,807 --> 00:26:42,686
حسنا , شكرا لسيد
والآن نحن نسافر سوياً

320
00:26:42,728 --> 00:26:43,687
وأحببتم أم لا

321
00:26:43,729 --> 00:26:45,898
سنكون عائلة واحدة كبيرة

322
00:26:45,981 --> 00:26:48,859
أنا سأكون الأب
وإللى ستكون الأم

323
00:26:48,901 --> 00:26:52,779
ودياجو سيكون العم الذى يأكل الأطفال
التى تثير غضبى

324
00:26:52,821 --> 00:26:55,991
لنتحرك إذن قبل أن تغوص الأرض تحت أقدامنا

325
00:26:56,909 --> 00:26:59,828
كنت أعتقد أن الشباب السمين
من المفترض أن يكونوا مرحين

326
00:27:00,037 --> 00:27:03,749
أنا لست سمينا , إنها تلك الفروة
هى التى تجعلنى أبدو ضخما

327
00:27:03,790 --> 00:27:06,752
إنها منفوشة -
حسنا -

328
00:27:07,294 --> 00:27:08,253
إنه سمين

329
00:27:43,830 --> 00:27:45,707
ياناس الهروب من القاع فى الوقت المناسب

330
00:27:45,749 --> 00:27:47,876
هو ذلك الوقت المناسب لتخفيض الوزن الزائد

331
00:27:47,918 --> 00:27:50,587
مع تونى السريع لديكم النظام الغذائى الكارثة

332
00:27:53,507 --> 00:27:55,801
سيدتى إنك تبدين
كوحش ضخماً مشعراً وسميناً

333
00:27:56,009 --> 00:27:58,095
مارأيك أن تفقدى من وزنك
طناً أو طنان؟

334
00:27:59,429 --> 00:28:00,848
ياليت

335
00:28:00,889 --> 00:28:05,227
لا تنصتى إليه يافيرا
فأنت رفيعة كغصن الشجرة

336
00:28:06,144 --> 00:28:09,565
أنا أيضا لدى علاج لضعف نظرك
يا صديقى الأعمى

337
00:28:39,803 --> 00:28:41,722
لن يمكننا النجاة مع طريقة السير هذه

338
00:28:42,472 --> 00:28:45,934
إللى يمكنك الآن الإستغناء عن التمويه

339
00:28:45,976 --> 00:28:47,686
أنت بأمان -
حسنا  -

340
00:28:48,729 --> 00:28:51,398
بأمان ؟
براش وإيدى إذهبا لمسح المنطقة

341
00:28:51,440 --> 00:28:53,984
ماذا لديك؟ -
كل شيئا يبدوا على مايرام ياقائد -

342
00:28:54,026 --> 00:28:55,819
فهمتك
إنتهى

343
00:28:58,864 --> 00:29:00,824
كل شيئا على مايرام

344
00:29:17,174 --> 00:29:18,050
ماذا تفعلين؟

345
00:29:18,133 --> 00:29:19,259
أمثل كأننى ميتة

346
00:29:20,636 --> 00:29:22,387
مانى ولماذا لاتفعل هذا؟

347
00:29:22,429 --> 00:29:23,764
لأننى ماموث

348
00:29:24,056 --> 00:29:26,183
ولكنك قد تفعلها
مقابل وجبة أليس كذلك؟

349
00:29:27,476 --> 00:29:28,477
هل ذهب؟

350
00:29:32,356 --> 00:29:34,107
أنت بأمان إنهضى

351
00:29:34,191 --> 00:29:40,948
لو لم تكن موجودا لكان
ذلك الصقر هوى علي وأخذنى للعشاء

352
00:29:40,989 --> 00:29:42,824
كما حدث لإبن عمى ويلتون

353
00:29:46,745 --> 00:29:49,248
أنا أشعر بك حقا

354
00:29:49,289 --> 00:29:51,124
لا أستطيع أن اتخيل أن

355
00:29:51,166 --> 00:29:53,877
تكون آخر واحدا من نوعك

356
00:29:53,919 --> 00:29:58,715
أنا لست آخر واحدا -
يالروحك العظيمة الشجاعة -

357
00:29:58,757 --> 00:30:00,425
هذا جيدا
لاتتنازل عن الأمل

358
00:30:02,427 --> 00:30:03,303
إللى

359
00:30:05,097 --> 00:30:06,765
إنظرى إلى أثار أقدامنا

360
00:30:07,683 --> 00:30:09,142
إنها بنفس الشكل

361
00:30:10,894 --> 00:30:12,688
وكيف لى ان أعرف أنها
ليست آثار أقدامك

362
00:30:13,522 --> 00:30:14,439
حسنا ... إذن

363
00:30:15,858 --> 00:30:17,234
إنظرى إلى ظلالنا

364
00:30:18,151 --> 00:30:19,194
نحن متماثلان

365
00:30:20,153 --> 00:30:22,698
أنت على حق
إنها متماثلة

366
00:30:22,906 --> 00:30:25,325
من المؤكد
أنك نصف بوسوم

367
00:30:28,579 --> 00:30:29,705
تتمنى ذلك

368
00:30:43,510 --> 00:30:46,638
دياجو القارة كلها تتحرك
أسرع منك

369
00:30:46,680 --> 00:30:48,182
هيا نذهب فيجب أن نلحق بالآخرين

370
00:30:58,108 --> 00:30:59,693
كفوا عن هذا

371
00:31:02,863 --> 00:31:06,116
إبكى لى نهرا من الدموع
إحصل على المتعة أيها القط

372
00:31:06,825 --> 00:31:08,368
ألا ترون أن الثلج رقيق جدا

373
00:31:08,410 --> 00:31:09,786
ولاينقصه أن تقللوا من سمكه

374
00:31:09,828 --> 00:31:12,247
هيا يادياجو الثلج ربما يكون رقيقا لكنه

375
00:31:12,289 --> 00:31:14,249
قويا بالقدر الكافى الذى يحمل
ماموثا وزنه 10 طن

376
00:31:14,291 --> 00:31:15,501
وبوسوم وزنها 9 طن

377
00:31:40,317 --> 00:31:43,237
رجل سقط فى المياة

378
00:31:58,168 --> 00:31:59,962
لو إدعيت الموت ستموتين

379
00:32:00,420 --> 00:32:01,463
أتسمعيننى

380
00:32:09,388 --> 00:32:10,138
دياجو

381
00:32:18,188 --> 00:32:19,815
دياجو

382
00:32:29,867 --> 00:32:31,034
هيا يادياجو

383
00:32:33,829 --> 00:32:34,872
هذا قد يؤلمك قليلاً

384
00:33:41,313 --> 00:33:43,148
من أى جزء فى المملكة الحيوانية كان هذا؟

385
00:33:43,190 --> 00:33:44,942
لا أعرف

386
00:33:44,983 --> 00:33:47,945
لكن من الأن وصاعداً
الأرض آمنة والمياة ليست آمنة

387
00:33:54,576 --> 00:33:56,912
هذا كان أشجع شيئا رأيته

388
00:33:56,954 --> 00:33:58,789
لم يكن شيئا حقا

389
00:33:58,872 --> 00:34:00,165
إنها ليست مجاملة

390
00:34:00,207 --> 00:34:02,501
بالنسبة للبوسوم الشجاعة تكون من الغباء

391
00:34:02,584 --> 00:34:04,044
أجل فنحن لا فقاريين -
جبناء -

392
00:34:05,838 --> 00:34:09,550
ربما أفيال الماموث سينقرضوا
لأنهم غالبا ما يضعوا أنفسهم بمواقف خطرة

393
00:34:09,591 --> 00:34:10,968
ربما عليك أن تهرب أكثر من هذا

394
00:34:11,885 --> 00:34:14,638
نقطة جيدة - شكراً على النصيحة

395
00:34:14,680 --> 00:34:15,973
يسعدنى المساعدة

396
00:34:17,349 --> 00:34:18,684
هل تصدقونها؟

397
00:34:18,725 --> 00:34:22,020
<i>الشجاعة شيئ غبى
ربما عليك أن تهرب أكثر من هذا</i>

398
00:34:22,104 --> 00:34:24,982
إنها مستفذة وعنيدة
وضيقة الأفق

399
00:34:25,023 --> 00:34:28,610
أنت معجباً بها -
لا لست كذلك -

400
00:34:28,652 --> 00:34:31,530
لا تقلق
فأسرارك بآمان معى

401
00:34:32,197 --> 00:34:34,616
وكذلك سرك أنت أيضاً -
أى سر؟ -

402
00:34:34,658 --> 00:34:37,202
أنت تعلم السر الذى عن
عدم استطاعتك السباحة

403
00:34:37,744 --> 00:34:39,580
هذه سخافة -
حسناً -

404
00:34:39,621 --> 00:34:41,039
ولكننا نحيا على عالم ذائباً ياصديقى

405
00:34:41,081 --> 00:34:44,877
فسيجب علينا مواجهة مخاوفك
عاجلاً أو آجلاً

406
00:35:48,357 --> 00:35:50,526
حسنا هل أنت مستعد يا إيدى؟ -
جاهز -

407
00:35:50,567 --> 00:35:51,568
هيا نلفها

408
00:36:09,294 --> 00:36:10,963
!!ليس لدى مكابح
أقابلكم بالناحية الأخرى

409
00:36:11,630 --> 00:36:14,800
إذن هل تعتقد أنها الفتاة المناسبة لى؟

410
00:36:15,175 --> 00:36:17,719
أجل فإنها طريفة جدا
وأنت ليس لديك طرافة مطلقا

411
00:36:17,761 --> 00:36:19,972
إنها تكملك

412
00:36:24,643 --> 00:36:25,435
يامانى

413
00:36:26,186 --> 00:36:29,398
هل سحبت الشجرة للخلف ثم تقذفنى إلى البحيرة؟ -
لا -

414
00:36:29,439 --> 00:36:30,858
هيا

415
00:36:31,692 --> 00:36:33,986
كيف تتوقع أن تبهر إللى بهذا التصرف؟

416
00:36:34,027 --> 00:36:35,195
أنا لا أحاول إبهارها

417
00:36:35,237 --> 00:36:37,865
إذا فلماذا تحاول إقناعها دائما
بأنها ماموث؟

418
00:36:38,574 --> 00:36:40,742
لأنها ماموث فعلا

419
00:36:40,784 --> 00:36:42,578
لايهمنى إذا كانت تعتقد نفسها أنها بوسوم

420
00:36:42,703 --> 00:36:44,037
لايمكنها أن تكون شيئان

421
00:36:44,079 --> 00:36:46,707
على العكس ياصديقى

422
00:36:46,748 --> 00:36:48,333
هذا تخبره للضفادع

423
00:36:48,166 --> 00:36:49,835
والدجاج وصغار اليمام

424
00:36:49,960 --> 00:36:53,672
إنه لن يتركك فى حالك
سيكون من السهل علينا جميعا لو تماشيت مع هذا

425
00:36:57,009 --> 00:36:59,303
إذن فما الذى تريدنى ان أفعله؟

426
00:36:59,344 --> 00:37:01,763
اسحب الشجرة للخلف
وأقذفنى إلى البحيرة

427
00:37:02,723 --> 00:37:03,807
!!لا أعلم

428
00:37:04,391 --> 00:37:07,102
إذا لم يكن لديك الشجاعة لفعل هذا؟
فيمكننى إحضار آللى

429
00:37:07,144 --> 00:37:09,313
لا لا لا أستطيع فعل هذا
أستطيع فعل هذا

430
00:37:09,730 --> 00:37:13,275
أجل أجل هيا هيا -
هل فعلت هذا من قبل؟

431
00:37:13,400 --> 00:37:15,110
فقط مليون المرات

432
00:37:16,653 --> 00:37:17,863
أبعد أبعد

433
00:37:20,240 --> 00:37:20,782
إطلاق

434
00:37:24,703 --> 00:37:26,872
أستطيع الطيران

435
00:37:27,497 --> 00:37:30,250
أصدق أننى أستطيع الطيران

436
00:37:37,799 --> 00:37:38,717
كـــــراش

437
00:37:41,970 --> 00:37:45,182
كراش , كراش
هل أنت بخير؟

438
00:37:45,641 --> 00:37:48,560
ماذا حدث؟ -
مانى أطلقه من شجرة -

439
00:37:48,602 --> 00:37:50,687
ماخطبك؟ -
لقد قال أنه يستطيع فعل هذا -

440
00:37:50,729 --> 00:37:52,272
ولقد صدقته؟

441
00:37:53,524 --> 00:37:56,443
كراش , مهما كنت تعمل
لا تذهب إلى الضوء

442
00:37:56,944 --> 00:37:58,195
هل أستطيع المساعدة بأى طريقة هنا؟

443
00:37:59,321 --> 00:38:00,113
لقد ساعدت بما فيه الكفاية

444
00:38:02,449 --> 00:38:03,492
هل أنت سعيد الآن؟

445
00:38:03,909 --> 00:38:06,286
كراش , كراش لا تتركنى

446
00:38:07,162 --> 00:38:12,376
من الذى سيراقب ظهرى؟
من الذى سيشجعنى على المصائب؟

447
00:38:12,960 --> 00:38:16,797
من الذى سيلف معى بالمكان المظلم؟

448
00:38:17,339 --> 00:38:18,340
مكان مظلم؟

449
00:38:19,550 --> 00:38:22,594
إنتظر أرجلى
أستطيع الوقوف

450
00:38:22,678 --> 00:38:24,054
إنه يستطيع الوقوف

451
00:38:24,096 --> 00:38:27,933
أستطيع الجرى -
إنه يستطيع الجرى , إنها معجزة -

452
00:38:27,975 --> 00:38:29,101
رائع

453
00:38:35,899 --> 00:38:38,110
ماذا أستطيع أن أقول؟
إنهم أطفال

454
00:38:38,694 --> 00:38:40,237
إنهم يملئون حياتى
بالإثارة

455
00:38:41,488 --> 00:38:43,115
أيها الفتيان
سأميتكم

456
00:38:59,965 --> 00:39:01,466
إنها ليست بهذا السوء

457
00:39:03,802 --> 00:39:07,514
مجنونة ومشوشة ولكنها حلوة -
وماذا فى هذا؟ -

458
00:39:10,309 --> 00:39:12,060
فما الذى يمنعك إذن؟

459
00:39:15,230 --> 00:39:16,148
أسرتى

460
00:39:21,028 --> 00:39:22,613
يمكنك تكوينها مرة أخرى
أتعلم هذا؟

461
00:39:23,322 --> 00:39:24,990
لا يا سيد
لا أستطيع

462
00:39:27,659 --> 00:39:30,996
حسنا ولكن فكر فى الأمر , لو تركت هذه الفرصة
فهذا يعنى أن فصيلتكم ستنتهى

463
00:39:32,372 --> 00:39:35,375
وإن هذه لأنانية

464
00:39:42,299 --> 00:39:44,510
أعتقد أننى بدأت
أكون شجاعاً

465
00:39:46,887 --> 00:39:48,847
انتظر انتظر
لقد امسكت بك

466
00:39:53,810 --> 00:39:57,314
هل تحتاجين لمساعدة؟ -
لا لا أنا فقط ألتقط أنفاسى -

467
00:39:57,940 --> 00:39:59,066
إنك محشورة

468
00:39:59,066 --> 00:40:01,985
لست كذلك -
حسنا إذن هيا لنذهب -

469
00:40:04,905 --> 00:40:08,367
لا أستطيع
فأنا محشورة

470
00:40:09,034 --> 00:40:13,997
ألا تعتقدين أن رفعهم كهذا
سيكون أسهل؟

471
00:40:30,347 --> 00:40:31,181
إللى

472
00:40:54,746 --> 00:40:56,290
أنا أعرف هذا المكان

473
00:43:01,832 --> 00:43:05,085
أتعلم أننى كنت أشعر من داخل أعماقى
بأننى مختلفة

474
00:43:08,088 --> 00:43:10,591
كنت أكبر قليلا
من أطفال البوسوم

475
00:43:12,426 --> 00:43:14,136
حسنا أكبر بكثير

476
00:43:15,762 --> 00:43:18,974
الآن أفهم لماذا لم يجدنى
صغار البوسوم جذابة

477
00:43:19,641 --> 00:43:23,562
هذا سيئ جدا
لأنه أينما ذهب الماموث لبعيد ....ـ

478
00:43:26,106 --> 00:43:28,609
أنت تعلمين -
ماذا؟ -

479
00:43:32,446 --> 00:43:34,698
جذابة

480
00:43:34,740 --> 00:43:36,992
حقاً؟ -
بكل تأكيد -

481
00:43:37,910 --> 00:43:40,204
وما الشيئ الجذاب بى؟

482
00:43:43,207 --> 00:43:45,792
لا أعلم

483
00:43:48,462 --> 00:43:50,005
لعلها مؤخرتك

484
00:43:51,590 --> 00:43:52,382
وماذا عنها؟

485
00:43:56,178 --> 00:43:57,930
إنها ... كبيرة

486
00:43:59,473 --> 00:44:01,016
إنك تقول هذا فقط

487
00:44:02,059 --> 00:44:04,228
لا  لا  بل أعنيها

488
00:44:04,436 --> 00:44:06,021
إنها ضخمة

489
00:44:06,230 --> 00:44:11,026
إنها أكبر مؤخرة رأيتها فى حياتى -
هذا لطيف منك حقاً -

490
00:44:12,819 --> 00:44:16,698
يا له من يوم مجنون
هذا الصباح استيقظت على أننى بوسوم

491
00:44:17,491 --> 00:44:19,868
والآن أنا ماموث

492
00:46:05,807 --> 00:46:08,268
مانى أخطى خطوة كبيرة اليوم مع إللى

493
00:46:08,393 --> 00:46:09,228
فعلا

494
00:46:10,896 --> 00:46:13,941
إنه كان على الشاطئ
ولكنه غاص بالموضوع

495
00:46:15,442 --> 00:46:19,947
إنه نوع من الشجاعة
تلك الطريقة التى واجه فيها مخاوفه

496
00:46:20,781 --> 00:46:22,950
وكيف لى أن أعرف؟
فالنمور لاتشعر بالخوف

497
00:46:23,450 --> 00:46:25,285
هيا
فكل الحيوانات تشعر بالخوف

498
00:46:25,327 --> 00:46:28,038
هذا مايفرق بيننا
وبين الصخور

499
00:46:28,080 --> 00:46:29,498
فالصخور ليس لديها مخاوف

500
00:46:31,041 --> 00:46:31,708
وإنها تغوص

501
00:46:32,709 --> 00:46:34,211
إلى ما ترمى ياسيد؟

502
00:46:34,586 --> 00:46:39,132
ربما يهمك أن تعلم أننى
أيضا مررت بتجربة الخوف

503
00:46:39,174 --> 00:46:40,384
لا , أنت ؟

504
00:46:40,968 --> 00:46:43,595
أجل وكما يبدو مستحيلا

505
00:46:44,179 --> 00:46:49,017
فالدب الكسلان لديه أعداء
يودون إيذائه أو موته

506
00:46:49,518 --> 00:46:50,561
أتعجب لماذا؟

507
00:46:51,186 --> 00:46:53,313
بسبب الغيرة أكيد

508
00:46:53,856 --> 00:46:55,440
لكن النقطة هنا
أن الخوف شيئا طبيعياً

509
00:46:56,984 --> 00:46:58,735
الخوف للفريسة

510
00:46:59,361 --> 00:47:02,364
إذن فإنك تجعل نفسك فريسة للمياة

511
00:47:03,073 --> 00:47:04,950
فقط إقفز بها
وثق فى غريزتك

512
00:47:07,119 --> 00:47:09,413
أتعلم أن معظم الحيوانات
تستطيع السباحة وهى رضيعة

513
00:47:10,122 --> 00:47:12,082
بالنسبة للنمر فكأنه
الزحف على البطن

514
00:47:12,332 --> 00:47:14,168
للإجهاز على فريسته الضعيفة

515
00:47:15,711 --> 00:47:16,962
ترقبها
حسنا

516
00:47:17,254 --> 00:47:19,798
مخلب تلو الآخر
مخلب تلو الآخر

517
00:47:20,591 --> 00:47:22,426
لازلت أترقب الفريسة

518
00:47:22,759 --> 00:47:28,348
ثم الآن , أنظر خلق ظهرى
لأرى إذا كنت متبعا من أحد

519
00:47:28,390 --> 00:47:32,477
ثم أتنفس
ثم لازلت أترقب

520
00:47:32,519 --> 00:47:35,230
ثم .... وقعت

521
00:47:36,440 --> 00:47:39,985
تصحيح
إنك تغوص كالحجارة

522
00:47:46,200 --> 00:47:50,996
هل يمكن للماموث أن يفعل بعض الخدع
كالتمرغ على الأرض ؟ أم أننا فقط نحمل هذا الثقل

523
00:47:53,207 --> 00:47:55,292
آسفة , فلا أعرف مدى قوتى بعد

524
00:47:56,835 --> 00:48:00,672
أتدرين يا إللى أن لدينا الآن فرصة
لإنقاذ فصيلتنا؟

525
00:48:01,423 --> 00:48:03,133
حقا؟
وكيف سنفعل هذا؟

526
00:48:03,258 --> 00:48:04,384
أنت تعلمين

527
00:48:04,801 --> 00:48:07,346
أكنت تعنى أن -
لا لم أعنى -

528
00:48:07,387 --> 00:48:09,890
لم أصبح ماموثاً إلا من خمس دقائق فقط
و تريدنا أن نتلاقى

529
00:48:11,391 --> 00:48:14,937
لم أقصد الآن
مستقبلا

530
00:48:15,437 --> 00:48:18,941
أقصد إنها مسئوليتنا -
ماذا؟ -

531
00:48:19,274 --> 00:48:24,738
لم أقصد , هذا صدر منى بطريق الخطأ
أنت حلوة جدا وكل شيئ ولكننا متقابلين بالتو

532
00:48:24,780 --> 00:48:26,073
المسئولية؟

533
00:48:26,406 --> 00:48:31,745
أنك فقط تريد القيام بالواجب؟
مستعد أن تقوم فقط بهذه التضحية من أجل الإبقاء على فصيلتك؟

534
00:48:32,287 --> 00:48:36,708
وأنا لدى أخبار لك , وهى أنك لن تقوم
بإنقاذ فصيلتك الليلة أو فى أى ليلة أخرى

535
00:48:48,136 --> 00:48:49,471
وماذا حدث إذن؟

536
00:48:50,931 --> 00:48:51,223
ليس سيئا

537
00:48:57,521 --> 00:49:00,232
حسنا هيا بنا
إننا نرافقكم طوال النهار

538
00:49:00,482 --> 00:49:01,942
فستأتون معنا طوال الليل

539
00:49:02,609 --> 00:49:04,361
لكننا لانستطيع الرؤية ليلا

540
00:49:05,153 --> 00:49:08,031
إذن إستمتعوا بالفيضان

541
00:49:08,073 --> 00:49:10,951
أنا حتى لا أستطيع النظر إليه
!يا منحرف

542
00:49:16,748 --> 00:49:20,169
كوّن أصدقاء أينما تذهب
فقط كوّن أصدقاء

543
00:49:45,736 --> 00:49:48,488
انتبه فهناك حجرا -
ليس بعد الآن -

544
00:49:50,949 --> 00:49:52,743
أعتقد أنه يمكن السير سويا

545
00:49:53,452 --> 00:49:55,662
كراش إسأله
كيف يعتقد أن هذا سيحدث؟

546
00:49:56,580 --> 00:49:59,333
لقد قالت أنها تظن أنك أخرق
وتريدك أن ترحل بعيدا

547
00:49:59,666 --> 00:50:01,293
إنها لم تقول ذلك... أه

548
00:50:02,127 --> 00:50:04,338
ربما يجب علينا
إمضاء وقت أطول سويا

549
00:50:05,297 --> 00:50:08,675
أخبره أننى أحتاج
لمساحة شخصية بمفردى

550
00:50:09,510 --> 00:50:13,222
لقد قالت إلقى بنفسك إلى البحيرة
والبوسوم هم الأفضل

551
00:50:14,306 --> 00:50:17,476
هل تعتقدون أننى لا أستطيع سماعها  -
ماذا تريد؟ هل تريد الفوز بميدالية؟ -

552
00:50:29,363 --> 00:50:30,656
كفوا عن الحركة

553
00:50:34,576 --> 00:50:35,452
شكرا لك

554
00:50:44,461 --> 00:50:46,213
مانى وإللى إعقدا خراطيمكما

555
00:50:49,216 --> 00:50:49,967
الآن

556
00:50:55,889 --> 00:50:58,100
كراش وإيدى
تماسكا بتلك الحافة

557
00:51:04,565 --> 00:51:07,526
ياطريف ماخطتك الحقيقية الآن؟ -
فقط إفعلا هذا -

558
00:51:08,151 --> 00:51:09,403
وداعا إيدى -
وداعا كراش -

559
00:51:09,903 --> 00:51:12,197
وداعا إللى -
إذهبا الآن -

560
00:51:16,827 --> 00:51:20,289
آسف على كلامى السابق
لو أنه ضايقك

561
00:51:20,956 --> 00:51:22,749
ماذا تعنى بـ ( لو كان ) ضايقك؟

562
00:51:24,293 --> 00:51:26,670
ذلك ضايقها
ذلك ضايقها

563
00:51:26,712 --> 00:51:29,173
كنت أقصد ذلك
الكلام الذى ضايقك

564
00:51:33,802 --> 00:51:36,471
لقد بالغتين فى الموضوع , هذا كل الأمر -
ماذا؟

565
00:51:36,805 --> 00:51:39,516
إسحبها من فضلك -
هناك أرواح مهددة بالموت هنا -

566
00:51:39,850 --> 00:51:41,810
على أيه حال إن لديه نقطة هنا -
إن ليس لديه شيئا -

567
00:51:41,935 --> 00:51:44,730
إنه كان سوء تفاهم -
كان ذلك غير حسيسا -

568
00:51:45,439 --> 00:51:48,483
إعتذر لها -
ولما أعتذر لها ؟ إنها التى بالغت فى الأمر -

569
00:51:48,692 --> 00:51:49,568
فقط إعتذر -
كلا -

570
00:51:50,194 --> 00:51:52,404
لا  فقط إفعلها -
حسنا انا آسفه -

571
00:51:53,739 --> 00:51:56,867
ماذا؟ -
إنه على حق لقد بالغت فى هذا -

572
00:51:56,909 --> 00:52:00,454
أتعنين ـ ـ ـ -
لا أريد كلمة أخرى وإلا سآتى وأدفعكم بنفسى

573
00:52:02,873 --> 00:52:06,919
كدت أصل إليها
المساعدة

574
00:52:13,425 --> 00:52:14,760
مانى , إللى
إجروا

575
00:52:28,232 --> 00:52:30,275
أعتقد أننا أخير فعلنا شيئا
صائباً سوياً

576
00:52:31,818 --> 00:52:35,239
لا تبالوا بشأنى
فأنا فقط معلق هنا على الحافة

577
00:52:56,844 --> 00:52:59,471
أتتذكر تلك الأيام الجميلة؟ -
أى أيام جميلة؟ -

578
00:53:00,055 --> 00:53:03,308
أنت تعلم
أمس - الأسبوع الماضى

579
00:53:04,017 --> 00:53:06,770
عندما كانت الأشجار تعلو وتدنو
حول أقدامنا

580
00:53:09,481 --> 00:53:11,567
أجل تلك كانت أيام جميلة

581
00:53:11,608 --> 00:53:14,611
البوسوم كانوا بوسوم
والماموث كانوا ماموث

582
00:53:16,363 --> 00:53:18,615
يجب أن ننام قليلا -
أجل -

583
00:53:18,699 --> 00:53:20,492
فغدا اليوم الذى قد نموت فيه جميعا

584
00:54:16,548 --> 00:54:18,342
لا لاأريد هذا

585
00:54:38,487 --> 00:54:39,530
إنتظروا دقيقة

586
00:54:41,615 --> 00:54:42,658
هل أستطيع مساعدتكم؟

587
00:54:54,419 --> 00:54:56,296
هذا ما أسميه الإحترام

588
00:54:59,424 --> 00:55:00,592
جميل

589
00:55:07,099 --> 00:55:08,892
شخصا ما هنا يحب سيد

590
00:55:10,686 --> 00:55:13,438
من هو مصمم ديكوراتكم؟
أعنى إن هذا رائعا

591
00:55:19,319 --> 00:55:21,446
ملك النار

592
00:55:28,620 --> 00:55:30,205
ملك النار؟

593
00:55:30,247 --> 00:55:33,208
إنه جاء الوقت أن يلاحظ أحدهم
موهبتى الحقيقية

594
00:55:33,876 --> 00:55:35,752
لتكون هناك نيراناً

595
00:56:45,364 --> 00:56:47,658
ياليت الشباب يروننى الآن

596
00:56:49,993 --> 00:56:52,829
إن هذا قد يكون جيدا جدا
أو سيئا جدا

597
00:56:55,165 --> 00:56:57,751
لا لا لا
أنا ملك النار

598
00:56:58,043 --> 00:57:02,381
سيجيئ عليكم ألف عام من اللعنة
إذا قتلتم ملك النار

599
00:57:02,673 --> 00:57:05,467
إنها حمم بركانية تذيب الحجارة
مقذوفة من باطن الآرض

600
00:57:05,509 --> 00:57:07,594
تسبب ذوبان الجليد الذى دام ألف عام

601
00:57:08,220 --> 00:57:11,807
إنكم قوما متطورون
سويا يمكننا إيجاد الحل

602
00:57:12,391 --> 00:57:14,685
لدينا الحل
وهو التضحية بملك النار

603
00:57:14,977 --> 00:57:17,563
هذا ليس تطورا -
يستحق المحاولة -

604
00:57:36,915 --> 00:57:38,250
إنها اللعنة

605
00:58:00,522 --> 00:58:02,149
الماء
الماء؟

606
00:58:08,739 --> 00:58:10,490
كراش لقد قلت لك أن لا تشرب قبل النوم

607
00:58:10,699 --> 00:58:13,869
أنا لم أفعل هذه
على الأقل ليس كل هذا

608
00:58:14,745 --> 00:58:15,204
ماذا حدث؟ -
لقد تأخرنا فى النوم -

609
00:58:15,996 --> 00:58:17,623
يجب علينا ان نتحرك

610
00:58:17,748 --> 00:58:19,791
ماذا لو كنا المخلوقات الوحيدة
الباقية أحياءاً

611
00:58:20,626 --> 00:58:22,419
لابد أن نعيد إعمار الأرض

612
00:58:22,461 --> 00:58:25,214
كيف ؟
فكل واحد منا رجل وأختنا

613
00:58:27,716 --> 00:58:29,760
هلا
أهلا يامانى

614
00:58:30,552 --> 00:58:32,387
يالها من ليلة كانت
لن تستطيع تخمين ماذا حدث لى ؟

615
00:58:33,013 --> 00:58:35,516
سأتوقع
أعتقد أنك كنت تسير وأنت نائماً

616
00:58:35,682 --> 00:58:38,894
لا بل قد تم إختطافى بقبيلة
من الدبب الصغيرة

617
00:58:39,102 --> 00:58:40,437
هذا كان سيكون توقعى الثانى

618
00:58:40,521 --> 00:58:41,855
لقد كانو يبجلوننى

619
00:58:42,606 --> 00:58:44,942
أعلم أنهم قد يكونوا ألقوا بى فى النيران

620
00:58:45,025 --> 00:58:46,401
لكنهم كانوا يبجلوننى

621
00:58:47,069 --> 00:58:48,362
سيد إنك كنت تحلم

622
00:58:48,570 --> 00:58:50,614
هيا فالمياة تتدفق
أسرع من ما نتحرك

623
00:58:50,781 --> 00:58:53,992
أنا أخبركم أنه تم اختطافى
وكانوا يبجلوننى

624
00:58:55,077 --> 00:58:57,412
ياشباب؟ -
كما تحب -

625
00:59:04,628 --> 00:59:06,421
هل أبطأنا قليلا؟

626
00:59:07,047 --> 00:59:08,507
أنا أحتضر هنا

627
00:59:12,803 --> 00:59:14,346
لم أقصد ذلك حرفيا

628
00:59:20,227 --> 00:59:23,522
إنهم واقفين هناك
يراقبوننا

629
00:59:24,273 --> 00:59:25,983
ياليتنى أعلم
بما يفكران فيه

630
00:59:30,779 --> 00:59:33,532
طعام
طعام رائع

631
00:59:34,116 --> 00:59:37,202
نحن شغوفون لتجربته

632
00:59:37,369 --> 00:59:42,875
<i>ثلاث وجبات باليوم
أفضل نظام غذائى</i>

633
00:59:43,417 --> 00:59:48,338
<i>فقط تخيل شريحة من لحم الماموث
مقلية مشوية أو مطبوخة</i>

634
00:59:48,839 --> 00:59:52,384
<i>طعام رائع , طعام رائع , طعام رائع</i>

635
00:59:52,843 --> 00:59:56,889
<i>طعام سائغ</i>

636
00:59:57,639 --> 00:59:59,850
<i>طعام رائع</i>

637
01:00:00,809 --> 01:00:03,020
<i>مسلوق أو مشتعل</i>

638
01:00:03,687 --> 01:00:05,814
<i>شوربة مصنوعة من  الدبب</i>

639
01:00:06,523 --> 01:00:08,734
<i>سوفليه من لحم النمر</i>

640
01:00:08,817 --> 01:00:14,406
<i>لماذا يجب علينا أن ننتظر؟
إنه مجرد طعام</i>

641
01:00:14,698 --> 01:00:18,368
<i>طعام سحرى , طعام رائع , طعام لذيذ</i>

642
01:00:18,785 --> 01:00:21,413
<i>طعام رائع</i>

643
01:00:22,164 --> 01:00:24,374
<i>طعام رائع</i>

644
01:00:25,584 --> 01:00:28,086
<i>لحم آتى من الأموات</i>

645
01:00:28,253 --> 01:00:30,464
<i>سيكون عفن وسهل المضغ</i>

646
01:00:31,089 --> 01:00:33,133
<i>عاجلا سيكونوا طعامنا</i>

647
01:00:34,176 --> 01:00:36,595
<i>سنأكل اللحم اللذيذ</i>

648
01:00:36,845 --> 01:00:38,931
<i>ذلك اللحم الدافئ</i>

649
01:00:39,806 --> 01:00:43,018
<i>طعام رائع
طعام سحرى</i>

650
01:00:43,101 --> 01:00:45,938
<i>طعام لذيذ
طعام سحرى</i>

651
01:00:46,730 --> 01:00:49,024
<i>طعام سحرى</i>

652
01:00:49,942 --> 01:00:55,197
<i>طعام رائع</i>

653
01:01:00,410 --> 01:01:02,704
الآن لقد علمت بمايفكرون فيه

654
01:01:06,375 --> 01:01:08,877
طعام رائع طعام

655
01:01:08,919 --> 01:01:11,421
سيد -
ماذا؟ إنها أغنية تعلق بالأذان -

656
01:01:24,226 --> 01:01:25,352
لقد وصلنا

657
01:01:25,477 --> 01:01:27,437
لقد أريناهم
هؤلاء النسور المخيفة

658
01:01:53,463 --> 01:01:57,217
إنها مجرد مياة ساخنة وبخار
ما السيئ الذى فى هذه؟

659
01:02:04,141 --> 01:02:08,020
لقد فعلت شيئا بدون قصد
وأخطأت

660
01:02:09,104 --> 01:02:10,480
حسنا هيا بنا

661
01:02:12,232 --> 01:02:14,610
مانى إرجع هنا
إنه حقل ألغام الذى هناك

662
01:02:15,068 --> 01:02:17,988
إن هناك طريقاً واحداً للمرور
وهو التقدم للأمام

663
01:02:18,363 --> 01:02:22,034
التقدم للأمام؟
أننا نود الإحتفاظ بفرائنا , شكرا لك

664
01:02:22,367 --> 01:02:24,494
سنعود للخلف ثم نأخذ الطريق الدائرى

665
01:02:24,620 --> 01:02:26,955
لا لا ليس لدينا وقتا كافيا
فالسد سوف ينفجر قبل وصولنا

666
01:02:27,331 --> 01:02:28,123
سوف نغرق

667
01:02:28,665 --> 01:02:30,542
لو مررنا من هنا
سنتقطع إرباً

668
01:02:31,084 --> 01:02:32,586
نذهب للأمام -
نعود للخلف -

669
01:02:32,628 --> 01:02:33,837
للأمام -
للخلف  -

670
01:02:34,171 --> 01:02:34,546
للأمام -
للخلف  -

671
01:02:35,088 --> 01:02:36,673
هل يمكننى أن أقول شيئاً؟ -
لا  -

672
01:02:37,257 --> 01:02:44,056
إنك عنيدة جدا ومتصلبة الرأى -
حسنا هذا يثبت ويدل على أننى ماموث -

673
01:02:46,099 --> 01:02:47,726
هيا

674
01:02:48,352 --> 01:02:49,102
حسنا هذا جيدا

675
01:02:49,269 --> 01:02:52,606
لا أعرف ولكننى أعتقد أن الغرق
طريقة أفضل للموت

676
01:02:52,731 --> 01:02:56,026
أمّا التقطيع إربا يبدو مفاجئا

677
01:03:07,287 --> 01:03:11,750
سوف يعرض نفسه للقتل
مانى انتظر

678
01:03:35,232 --> 01:03:37,901
انظر إنه آخر حيوانات الماموث

679
01:03:37,943 --> 01:03:39,653
اعتقدت أنه سينقرض

680
01:03:41,738 --> 01:03:44,283
إنها تعتقد أنك أخرق
ويجب عليك الرحيل

681
01:03:45,742 --> 01:03:48,620
ماذا لو أننى آخر تلك الحيوانات؟ -
ماخطبك؟ -

682
01:03:50,080 --> 01:03:52,291
هيا يجب أن نذهب الآن

683
01:03:59,423 --> 01:04:00,632
من هذا الطريق

684
01:04:40,631 --> 01:04:43,050
لاتتركوا أطفالكم بدون رعاية

685
01:04:43,634 --> 01:04:46,637
كل الأطفال الذين بدون رعاية
سوف يؤكلون

686
01:04:50,807 --> 01:04:53,101
هل رأيت الماموث؟ -
لا آسف -

687
01:04:53,185 --> 01:04:54,978
هل رأيت الماموث؟ -
لا لم أرهم-

688
01:04:55,229 --> 01:04:58,190
أو رأيتم بوسوم بإرتفاع 11 قدم -
لا -

689
01:05:00,108 --> 01:05:03,403
ياصديق هل رأيت الماموث؟ -
نعم رأيته إنه بكبر حجم الحياة -

690
01:05:03,570 --> 01:05:05,489
أين؟ -
أنا أنظر إليه الآن -

691
01:05:05,989 --> 01:05:08,075
ليس أنا

692
01:05:08,325 --> 01:05:10,536
شاب مسكين
إنه حتى لايعرف أنه ماموث

693
01:06:09,761 --> 01:06:13,140
أنا لا أراها فى أى مكان -
ربما تكون على السفينة -

694
01:06:27,029 --> 01:06:30,073
إلى هذا الطريق
استمروا بالمضى

695
01:06:31,575 --> 01:06:33,160
ها هو ذا

696
01:06:33,911 --> 01:06:35,787
ساعدونى

697
01:06:44,296 --> 01:06:46,089
هيا إجرى

698
01:06:52,429 --> 01:06:53,347
إدفعوا

699
01:06:57,142 --> 01:06:59,853
أيها الشباب لابد أن ترحلوا -
لن نتركك  -

700
01:07:00,729 --> 01:07:02,940
أنا لا أسألكم -
لا يا إللى -

701
01:07:06,026 --> 01:07:08,403
لا تقلقى يا إللى سنأتى بالمساعدة

702
01:07:08,445 --> 01:07:10,739
ابقي هنا -
فعلا -

703
01:07:25,504 --> 01:07:27,339
ساعدونا هنا -
ساعدونا -

704
01:07:27,798 --> 01:07:29,883
ليساعدنا أحدكم -
مانى -

705
01:07:38,934 --> 01:07:40,727
مانى إن إللى
محتجزة فى كهف

706
01:08:39,411 --> 01:08:41,622
إللى

707
01:08:42,289 --> 01:08:43,373
مانى

708
01:08:46,960 --> 01:08:48,462
ساعدونا

709
01:08:49,463 --> 01:08:51,465
سوف أنقذكم

710
01:08:55,844 --> 01:08:58,347
عظيم ومن الذى سوف ينقذه؟

711
01:09:00,682 --> 01:09:03,310
أنك تحتاج فعلا
لغسيل أسنانك

712
01:09:08,106 --> 01:09:11,610
حسنا حسنا
يجب أن تقفذ الآن

713
01:09:13,320 --> 01:09:15,614
هيا أيها القط الجبان

714
01:09:15,864 --> 01:09:17,824
تستطيع فعل هذا , تستطيع فعل هذا
تستطيع فعل هذا

715
01:09:17,783 --> 01:09:18,992
ساعدونا

716
01:09:20,118 --> 01:09:26,250
مهما يتطلب هاجم المياة
اجعلها فريستك , أنا لست فريستك

717
01:09:49,982 --> 01:09:52,276
هاجم المياه
ترقب فريستك

718
01:09:54,319 --> 01:09:56,071
حتى الرضع يستطيعون السباحة

719
01:09:56,488 --> 01:10:00,075
ضربة مخلب , ضربة مخلب

720
01:10:00,784 --> 01:10:02,661
أنا أترقب فريستى

721
01:10:24,808 --> 01:10:26,602
لقد فعلتها ياصديقى

722
01:10:26,685 --> 01:10:28,770
لقد إنتصرت على الماء

723
01:10:28,979 --> 01:10:32,274
هذا شيئا يسيرا
فأغلب الحيوانات الرضع تستطيع السباحة

724
01:10:32,357 --> 01:10:35,485
عدا النمور
لم أسرد لك هذا الجزء

725
01:10:50,751 --> 01:10:51,710
هاهو ذا

726
01:10:53,962 --> 01:10:55,923
إللى تمسكى بى

727
01:11:28,080 --> 01:11:30,499
مانى
إنهم خلفك

728
01:12:07,202 --> 01:12:10,998
هاهما الإثنان هناك -
أجل هذا حسناً -

729
01:12:23,010 --> 01:12:25,470
لقد إعتقدنا اننا لن نراكى ثانية

730
01:12:35,314 --> 01:12:37,149
سوف نحيا

731
01:12:41,528 --> 01:12:44,823
سوف نموت

732
01:14:38,228 --> 01:14:39,313
أنا لن أرحل

733
01:14:40,147 --> 01:14:41,565
إترك المركب ياجدى

734
01:14:41,690 --> 01:14:42,941
إنتهى الفيضان

735
01:14:43,066 --> 01:14:44,651
هذا مركبى الآن

736
01:14:44,943 --> 01:14:46,445
هيا دعونا نعود لمنازلنا

737
01:14:48,739 --> 01:14:51,950
لقد نجحنا ياستو
فعلناها , سوف نحيا

738
01:14:53,076 --> 01:14:54,828
على الأقل أنا

739
01:14:57,206 --> 01:15:00,334
لا أعلم , وأعتقد أننى
سأفتتح مدرسة للسباحة

740
01:15:00,459 --> 01:15:02,920
سيد الحبار

741
01:15:07,799 --> 01:15:10,093
التحية لملك النار

742
01:15:15,140 --> 01:15:16,141
أهلا -

743
01:15:16,850 --> 01:15:18,101
أهلا -
أهلا -

744
01:15:21,563 --> 01:15:27,110
ملك النار قهر الفيضان
إنضم إلينا أيها الملك النبيل المشتعل

745
01:15:29,655 --> 01:15:32,241
لا ليس بهذه السرعة

746
01:15:32,533 --> 01:15:34,785
لقد قدمتم له عرضا رائعا

747
01:15:34,826 --> 01:15:38,288
لكن ملك النار لديه إرتباطات مسبقة

748
01:15:38,747 --> 01:15:40,874
إن عشيرته تحتاجه

749
01:15:41,250 --> 01:15:47,548
إنه ذلك الصمغ , تلك المادة اللزجة
التى تربطنا ببعضنا البعض

750
01:15:48,674 --> 01:15:50,175
هو الذى صنع هذا القطيع

751
01:15:52,052 --> 01:15:54,221
وبدونه سنصبح لا شيئ

752
01:15:54,429 --> 01:15:56,473
أتعنى هذا؟

753
01:15:58,058 --> 01:16:00,477
هذا لا يعنى انه يمكنك لمسى

754
01:16:06,859 --> 01:16:08,151
لا تسأل

755
01:17:08,670 --> 01:17:11,632
إننا لم نعد آخر الماموث بعد الآن

756
01:17:17,095 --> 01:17:18,180
ألست قادما معى؟

757
01:17:19,056 --> 01:17:21,183
هل تريدين الذهاب معهم؟

758
01:17:21,767 --> 01:17:23,268
أنا ماموث

759
01:17:23,477 --> 01:17:26,230
المفروض أن أكون مع ماموث

760
01:17:26,438 --> 01:17:27,689
ألا تعتقد هذا؟

761
01:17:29,233 --> 01:17:30,192
إلا إذاـ ـ ـ

762
01:17:32,945 --> 01:17:34,988
إلا إذا ماذا؟

763
01:17:41,036 --> 01:17:42,996
ما أريد أن اقوله

764
01:17:36,406 --> 01:17:38,283
إلا إذاـ ـ ـ

765
01:17:45,040 --> 01:17:47,501
أريد أن اخبرك

766
01:17:49,211 --> 01:17:51,713
أتمنى أن تجدى كل ماتبحثين عنه

767
01:17:56,635 --> 01:17:58,470
وانت أيضاً

768
01:18:34,673 --> 01:18:37,885
مانى لقد تغيرت كثيرا منذ أن تقابلنا

769
01:18:37,926 --> 01:18:39,094
والشكر لى على كل هذا التغيير

770
01:18:39,136 --> 01:18:40,971
ولكن يجب عليك
أن تدع الماضى جانباً

771
01:18:41,638 --> 01:18:43,307
حتى يكون لديك مستقبلا

772
01:18:47,561 --> 01:18:49,021
هيا إلحق بها

773
01:18:49,730 --> 01:18:51,648
هذا طبيعى

774
01:18:51,857 --> 01:18:53,567
سوف نظل هنا من أجلك

775
01:18:54,318 --> 01:18:56,236
سوف أظل على إتصال بكما

776
01:18:56,945 --> 01:18:59,698
إنك صديق ممتاز
لقد أوضحت وجهة نظرك

777
01:18:59,781 --> 01:19:01,408
هيا إذهب

778
01:19:07,497 --> 01:19:09,791
لقد نضج مانى

779
01:19:11,293 --> 01:19:12,085
إللى

780
01:19:18,217 --> 01:19:19,134
مانى

781
01:19:21,512 --> 01:19:25,807
إللى أنا لا أريد أن نبقى سويا
لأنه يجب علينا

782
01:19:26,183 --> 01:19:28,769
أريد أن نبقى سويا لأننا نريد ذلك

783
01:19:29,144 --> 01:19:30,938
وأنا أريد أن أبقى معك ياإللى

784
01:19:32,523 --> 01:19:36,151
مارأيك؟ -
كنت أعتقد يامانى أنك ستتركنى...ـ -

785
01:19:41,073 --> 01:19:43,450
أنت بوسوم بالقدر الكافى لى

786
01:19:58,257 --> 01:20:00,050
إنه انا وأنت فقط الآن

787
01:20:00,342 --> 01:20:03,136
إثنان من العاذبين
يتمخترون فى الأدغال

788
01:20:04,263 --> 01:20:06,473
حسنا ولكننى لن احملك

789
01:20:06,515 --> 01:20:07,808
لازالت لدى كرامتى كما تعرف

790
01:20:08,225 --> 01:20:11,395
أرجوك ياصديقى
من أجل تلك الأيام السابقة

791
01:20:11,436 --> 01:20:12,688
أنا سأحمله

792
01:20:15,315 --> 01:20:18,527
لكن قطيعكم راحلون-
أجل نحن راحلون الآن -

793
01:20:22,656 --> 01:20:24,783
مانى من تحب أكثر؟
أنا أم دياجو؟

794
01:20:25,325 --> 01:20:27,077
دياجو بكل تأكيد
وبدون منافسة

795
01:20:27,619 --> 01:20:28,662
لقد أخبرتك

796
01:20:29,037 --> 01:20:31,415
مانى لايمكنك الإختيار بين
أطفالك الإثنين

797
01:20:31,456 --> 01:20:34,168
إنه ليس طفلى
ولا حتى كلبى

798
01:20:34,293 --> 01:20:38,505
لو كان لدى كلبا وهذا الكلب لديه إبن
وإبن كلبى هذا كان لديه حيوانا أليفاً

799
01:20:38,589 --> 01:20:41,383
هذا سيكون سيد بالنسبة لى -
مانى هل أستطيع إمتلاك كلب؟ -

800
01:20:41,425 --> 01:20:42,092
لا

801
01:20:42,593 --> 01:20:45,637
إللى هل أستطيع إمتلاك كلب؟ -
طبعا تستطيع ياحبيبى -

802
01:20:46,013 --> 01:20:48,015
إللى لابد أن يكون كلامنا واحدا بالنسبة لهم

803
01:23:08,071 --> 01:23:10,824
أنقذتك ياصديقى الصغير

804
01:23:12,451 --> 01:23:14,244
لا , لماذا ؟

805
01:23:24,671 --> 01:23:26,965
هل أنقذتك ياصديقى الصغير
لهذه الجائزة؟

806
01:23:29,885 --> 01:23:40,312
Translated By essamshark ® ™ ترجمة

807
01:23:41,355 --> 01:23:49,279
لمزيد من الترجمات والأفلام الرائعة
WwW.DvD4ArAb.CoM

