1
00:00:00,083 --> 00:00:07,983
ضبط التوقيت
EviL_DeaD

2
00:00:07,984 --> 00:00:14,984
ترجمة طرفة القداح
Tarafa@alkadah.com

3
00:00:14,985 --> 00:00:17,527
مرصد الفاتيكان
روما

4
00:02:43,726 --> 00:02:45,270
قداستك

5
00:02:45,305 --> 00:02:49,582
النبوءة في سفر الرؤيا , 8:7

6
00:02:51,995 --> 00:02:54,949
عندما نفخ الملاك الأول في البوق

7
00:02:54,984 --> 00:02:58,558
الريح و المطر ضربت الأرض

8
00:02:58,594 --> 00:03:02,689
عندما نفخ الملاك الثاني في البوق

9
00:03:02,725 --> 00:03:08,094
جبال النار هوت على الأرض

10
00:03:12,778 --> 00:03:16,751
عندما نفخ الملاك الثالث في البوق

11
00:03:16,786 --> 00:03:20,178
نجم ملتهب سقط من علٍ

12
00:03:20,214 --> 00:03:22,106
محترقاً كمشعل

13
00:03:25,357 --> 00:03:28,188
عندما نفخ الملاك الرابع في البوق

14
00:03:28,224 --> 00:03:32,927
ارتفع البحر و ابتلع 200 ألف انسان

15
00:03:37,328 --> 00:03:40,367
و عندما نفخ الملاك الخامس في البوق

16
00:03:40,402 --> 00:03:43,807
نجم سقط من السماء إلى الأرض

17
00:03:43,842 --> 00:03:47,338
و إليه سلمت مفاتيح
أعماق جهنم

18
00:03:47,373 --> 00:03:50,884
و عندما نفخ الملاك السادس في البوق

19
00:03:50,919 --> 00:03:54,101
تحرر الوحش من جهنم

20
00:03:54,136 --> 00:03:56,902
و أنزل الخراب بالأرض

21
00:04:00,306 --> 00:04:02,132
هذا كاف

22
00:04:02,167 --> 00:04:04,662
قداستك

23
00:04:04,698 --> 00:04:07,890
تسلسل الأحداث
تم تفسيره بنجاح

24
00:04:09,129 --> 00:04:13,030
و ظهور المذنب يؤكد أسوأ مخاوفنا

25
00:04:15,772 --> 00:04:19,521
نحن الآن , على مشارف نهاية العالم

26
00:04:19,557 --> 00:04:23,226
الشر الأكبر يأتي من هذا الطريق

27
00:04:23,260 --> 00:04:25,338
و سوف يحارب

28
00:04:25,373 --> 00:04:28,620
للحصول على أرواحنا

29
00:04:34,102 --> 00:04:39,464
توم أنا روبرت , أريدك أن تحل محلي
كيت دخلت في المخاض و هناك مضاعفات

30
00:04:54,695 --> 00:04:56,606
سيد ثور

31
00:04:56,642 --> 00:04:59,396
هل هي بخير ؟-
إنها ترتاح-

32
00:04:59,430 --> 00:05:02,233
و الطفل ؟

33
00:05:04,744 --> 00:05:07,772
الطفل مات

34
00:05:17,181 --> 00:05:20,611
هي لا تعرف

35
00:05:27,479 --> 00:05:30,525
كان يعني لها كل شيء

36
00:05:30,559 --> 00:05:33,288
الطفل

37
00:05:34,418 --> 00:05:40,860
سيد ثورن , زوجتك ..  لقد تضرر رحمها
... قد لا تستطيع

38
00:05:40,895 --> 00:05:44,309
قد لا تستطيع ماذا ؟

39
00:06:00,871 --> 00:06:05,405
أنت تحبها كثيراً

40
00:06:10,374 --> 00:06:12,763
يجب أن تقبل مشيئة الله

41
00:06:17,859 --> 00:06:20,253
إنه جميل

42
00:06:20,288 --> 00:06:23,220
عرفت الأم جيداً , سليمة
بكل الأشكال

43
00:06:27,823 --> 00:06:29,702
و العائلة؟

44
00:06:29,737 --> 00:06:36,733
لا عائلة , الأم ماتت بعد أن ولدت
في نفس الساعة

45
00:06:48,844 --> 00:06:51,011
و طفلنا ؟

46
00:06:53,441 --> 00:06:57,547
أيمكنني أن أرى .. جثته ؟

47
00:06:57,582 --> 00:07:02,683
و ما الفائدة ؟
أمنح حبك لأحياء

48
00:07:05,506 --> 00:07:12,587
من أجل زوجتك سيد ثورن
الله سيغفر هذا الخداع الصغير

49
00:07:12,623 --> 00:07:15,512
و من أجل هذا الطفل

50
00:07:22,543 --> 00:07:25,773
في هذه الليلة سيد ثورن

51
00:07:25,809 --> 00:07:28,733
الله يمنحك ابناً

52
00:07:39,059 --> 00:07:40,695
مرحباً

53
00:07:40,730 --> 00:07:43,034
مرحبا

54
00:07:44,702 --> 00:07:47,322
من هذا ؟

55
00:07:53,110 --> 00:07:55,562
هذا ابننا

56
00:07:57,847 --> 00:07:59,208
جميل

57
00:08:05,719 --> 00:08:07,683
إنه رائع

58
00:08:29,236 --> 00:08:32,582
أنا أحبك

59
00:08:32,616 --> 00:08:35,583
و أنا أحبك أيضاً

60
00:09:23,228 --> 00:09:24,787
شكراً جزيلاً

61
00:09:27,967 --> 00:09:29,918
مرحباً

62
00:09:29,952 --> 00:09:31,719
كيف طفلك ؟

63
00:09:31,754 --> 00:09:33,748
إنه بخير , هل زوجي هنا؟

64
00:09:33,783 --> 00:09:36,818
نعم إنه ينتظرك

65
00:09:39,046 --> 00:09:40,736
سيدي السفير-
تشارلي-

66
00:09:42,481 --> 00:09:45,985
مرحباً ستيفن-
مرحباً كاثي , سررت برؤيتك-

67
00:09:46,021 --> 00:09:47,665
سررت برؤيتك أيضاً

68
00:09:47,700 --> 00:09:49,981
اسمعي , علي أن أذهب
سأدع روبرت يطلعك على الاخبار الجيدة

69
00:09:50,016 --> 00:09:51,905
حسناً وداعاً

70
00:09:51,939 --> 00:09:54,419
ما هي الأخبار الجيدة؟

71
00:09:54,454 --> 00:09:57,192
كيف دروس الإيطالي؟

72
00:10:02,104 --> 00:10:04,953
هذا جيد , سوف أتذكر هذا

73
00:10:07,137 --> 00:10:08,856
حسناً
لا زلت في الكتاب الأول

74
00:10:10,969 --> 00:10:15,213
الخبر الجيد , هو أنه ربما
لا تضطرين لفتح الكتاب الثاني

75
00:10:16,492 --> 00:10:18,186
لماذا ؟

76
00:10:18,495 --> 00:10:21,621
ستيفن عين سفيراً في بريطانيا

77
00:10:24,127 --> 00:10:26,413
هذا رائع

78
00:10:26,449 --> 00:10:31,754
سنذهب معه , عينني نائبه

79
00:10:31,789 --> 00:10:38,613
يا إلهي , روبرت
لندن , هذا رائع

80
00:10:38,648 --> 00:10:41,341
كنت متشوقاً لإخبارك

81
00:10:41,376 --> 00:10:44,675
سيكون الأمر رائعاً

82
00:11:10,728 --> 00:11:13,040
ما الذي يجري ؟

83
00:11:13,075 --> 00:11:14,742
زحمة مرور

84
00:12:29,571 --> 00:12:31,691
لندن

85
00:12:31,726 --> 00:12:35,262
بعد ثلاث أشهر

86
00:12:39,318 --> 00:12:42,130
بعمر 34 عاماً , أصغر سفير
للولايات المتحدة الأمريكية

87
00:13:00,475 --> 00:13:03,452
هل يعجبك ؟

88
00:13:06,833 --> 00:13:08,818
إنه كبير

89
00:13:08,853 --> 00:13:11,531
كبير بطريقة سيئة؟

90
00:13:13,490 --> 00:13:15,929
كبير بطريقة كبيرة

91
00:13:17,371 --> 00:13:22,817
يذكرني بمنزل ستيفن
في إيطاليا

92
00:13:25,720 --> 00:13:27,879
ماذا تقصدين ؟

93
00:13:35,048 --> 00:13:36,772
لا شيء

94
00:13:36,807 --> 00:13:39,644
اعتقدت أنك ستحبه

95
00:13:44,224 --> 00:13:46,498
آسف

96
00:13:46,534 --> 00:13:48,776
أحياناً أحس أني وصلت
على جثة ستيفن

97
00:13:54,263 --> 00:13:56,773
حصلت على  هذا العمل
لأنك استحقيته

98
00:13:56,808 --> 00:14:01,496
حقاً ؟ و دون النظر لحقيقة
أني حفيد الرئيس

99
00:14:05,410 --> 00:14:10,680
سيناتوران و أخت الرئيس
ارادوا هذا العمل

100
00:14:10,715 --> 00:14:14,262
و لكنه أعطاك إياه
على ماذا يدلك هذا؟

101
00:14:14,297 --> 00:14:17,305
أني احبك

102
00:14:23,891 --> 00:14:25,527
سنأخذه إذاً

103
00:14:25,562 --> 00:14:27,130
هل لدي خيار ؟-
لا-

104
00:14:27,165 --> 00:14:29,368
توقعت هذا

105
00:14:33,588 --> 00:14:35,898
إنه كبير

106
00:14:35,932 --> 00:14:38,021
قليلاً

107
00:14:41,451 --> 00:14:43,490
بعد سنتين

108
00:15:08,118 --> 00:15:10,107
آلو

109
00:15:10,143 --> 00:15:12,717
آلو

110
00:15:22,974 --> 00:15:25,135
ديميان

111
00:15:26,457 --> 00:15:28,766
ديميان

112
00:15:28,801 --> 00:15:31,493
ديميان

113
00:15:48,717 --> 00:15:51,141
ديميان

114
00:16:02,482 --> 00:16:04,888
لا تفعل هذا مرة أخرى

115
00:16:04,923 --> 00:16:09,909
هل أخفتك ماما ؟
لم أقصد هذا

116
00:16:14,126 --> 00:16:16,583
أعرف

117
00:16:16,618 --> 00:16:20,851
أعرف أنا آسفة
كنت قلقة عليك

118
00:16:47,825 --> 00:16:50,578
ثلاثة . اثنين , واحد

119
00:17:18,209 --> 00:17:20,256
اعذروني سأعود في الحال

120
00:17:20,291 --> 00:17:22,452
يمكنني أن آخذه

121
00:17:22,487 --> 00:17:24,610
حسناً

122
00:17:24,645 --> 00:17:26,649
شكراً

123
00:18:13,940 --> 00:18:16,266
ديميان

124
00:18:18,526 --> 00:18:21,732
ديمن , أنظر إلي ديميان

125
00:18:23,294 --> 00:18:26,094
إنه من أجلك ديميان

126
00:18:27,569 --> 00:18:30,055
إنه من أجلك

127
00:18:34,933 --> 00:18:37,410
يا إلهي

128
00:19:03,500 --> 00:19:05,632
لا بأس

129
00:19:05,667 --> 00:19:07,759
لا بأس

130
00:19:47,879 --> 00:19:49,483
هل قرأت الجريدة اليوم
سيد ثورن؟

131
00:19:49,519 --> 00:19:51,446
لا ,أخشى أني لم أفعل

132
00:19:51,704 --> 00:19:53,280
هل من تعليق على الانتحار؟

133
00:19:53,525 --> 00:19:55,474
أنا هنا لأرحب بالسفير السعودي

134
00:19:57,003 --> 00:19:58,159
معذرة

135
00:19:58,773 --> 00:20:00,932
هل تظن أنه انتحار؟

136
00:20:02,369 --> 00:20:05,009
يا سادة من هنا من فضلكم

137
00:20:07,671 --> 00:20:09,879
لا بأس

138
00:20:09,915 --> 00:20:12,295
هل انت بخير ؟

139
00:20:18,374 --> 00:20:22,487
آسف , أرسل لي الفاتورة

140
00:20:38,377 --> 00:20:40,504
هل أنت بخير ؟-
نعم-

141
00:20:40,539 --> 00:20:42,416
الصحف الصفراء

142
00:20:44,288 --> 00:20:46,778
أعرف , انس الأمر

143
00:20:46,813 --> 00:20:49,927
أعتقد يجب أن تصرح بشيء

144
00:20:49,962 --> 00:20:53,223
توم أرجوك , أنس الامر

145
00:20:53,258 --> 00:20:57,239
عذراً سيدي الأب براندون
ينتظر في الاستقبال

146
00:20:57,274 --> 00:20:58,724
من ؟

147
00:20:58,758 --> 00:21:01,372
الأب براندون , القس من روما

148
00:21:04,900 --> 00:21:06,299
هل قال ماذا يريد؟

149
00:21:06,788 --> 00:21:12,175
اتصل عدة مرات البارحة
و قال أن الأمر شخصي و عاجل

150
00:21:12,176 --> 00:21:13,177
أتريدني أن أتولى الأمر؟

151
00:21:13,495 --> 00:21:17,453
لا , أنا سأتولى لاأمر

152
00:21:26,758 --> 00:21:28,688
أب براندون

153
00:21:28,723 --> 00:21:31,455
روبرت ثورن

154
00:21:34,309 --> 00:21:36,963
كيف يمكنني أن أساعدك؟

155
00:21:36,999 --> 00:21:40,098
ليس لدينا وقت طويل سيد ثورن

156
00:21:41,265 --> 00:21:43,255
وقت لماذا ؟

157
00:21:43,291 --> 00:21:51,054
يجب أن نقبل يسوع المسيح كمخلصنا
الآن , نطلب منه الغفران

158
00:21:51,089 --> 00:21:55,179
نتناول العشاء الرباني , نشرب دمه
نأكل لحمه

159
00:21:55,214 --> 00:22:02,244
فقط حين يكون داخلك يمكنك
أن تنتصر على ابن الشيطان

160
00:22:02,280 --> 00:22:04,205
أنا آسف ابتاه

161
00:22:04,239 --> 00:22:09,099
تحمل مسؤولياتك سيد ثورن
أنت فعلتها , لقد تركتهم يفعلونها

162
00:22:12,009 --> 00:22:14,997
يبدو أن هناك خطأ أبتاه
اعذرني

163
00:22:15,032 --> 00:22:17,829
قتل من قبل , و سيقتل مرة أخرى

164
00:22:17,863 --> 00:22:21,228
سيقتل حتى يصبح كل ما هو لك له

165
00:22:21,264 --> 00:22:25,838
اعذرني أبتاه , يجب أن أعود للعمل

166
00:22:27,115 --> 00:22:30,849
كنت في المشفى سيد ثورن

167
00:22:30,883 --> 00:22:34,395
في الليلة التي ولد فيها ابنك

168
00:22:50,102 --> 00:22:56,292
شهدت الولادة

169
00:23:01,415 --> 00:23:04,369
ماذا تريد ؟

170
00:23:04,404 --> 00:23:07,122
أريد أن أنقذك سيد ثورن

171
00:23:07,157 --> 00:23:13,030
كي ينقذني المسيح
من اللعنة الأبدية

172
00:23:13,066 --> 00:23:16,061
ماذا تعرف عن ابني؟

173
00:23:16,095 --> 00:23:21,830
كل شيء , رايت أمه

174
00:23:21,865 --> 00:23:23,952
رايت زوجتي ؟

175
00:23:23,988 --> 00:23:26,993
لا , رأيت أمه

176
00:23:27,028 --> 00:23:30,716
تشير لزوجتي -
ليس هي -

177
00:23:30,751 --> 00:23:33,334
سيد ثورن أمه -
هذا كاف-

178
00:23:33,369 --> 00:23:36,057
أمه ابن آوى

179
00:23:36,092 --> 00:23:38,223
نعم سيدي

180
00:23:38,259 --> 00:23:41,083
هل كل شيء على ما يرام؟

181
00:23:42,843 --> 00:23:47,408
هلا رافقت السيد
خارج المبنى

182
00:23:47,443 --> 00:23:49,454
حاضر سيدي

183
00:23:49,488 --> 00:23:52,671
عليك أن تؤمن بالمسيح
في كل يوم سيد ثورن

184
00:23:52,705 --> 00:23:56,696
اشرب دمه .. إنها الطريقة الوحيدة

185
00:24:25,530 --> 00:24:27,329
كيف يسير البحث عن المربية ؟

186
00:24:27,363 --> 00:24:29,077
محبط

187
00:24:29,112 --> 00:24:31,280
و لا واحدة تعجبك ؟-
ليس فعلياً-

188
00:24:32,306 --> 00:24:34,656
ربما لا نحتاج لواحدة

189
00:24:34,691 --> 00:24:36,595
ماذا تعني ؟

190
00:24:36,630 --> 00:24:40,088
لا شيء , ربما لا نحتاج مربية
أنت لا تعملين

191
00:24:40,124 --> 00:24:43,784
أحاول أن أربي طفلنا
هذا عمل

192
00:24:43,818 --> 00:24:48,036
أنا هنا معه كل دقيقة
و أنت لا

193
00:24:48,071 --> 00:24:50,386
كل ما أقوله , ربما لا نحتاج
لمربية

194
00:24:50,784 --> 00:24:53,296
تحصلان على فرصة أنت و ديميان
لكي ترتبطا

195
00:24:53,540 --> 00:24:56,799
الآن ديميان و أنا لا نرتبط

196
00:24:56,835 --> 00:25:01,435
ليس هذا ما عنيته

197
00:25:07,739 --> 00:25:10,622
أيمكننا أن نبدأ من جديد؟

198
00:25:11,532 --> 00:25:19,149
آسف كان يومك سيئا
و يومي لم يكن رائعاً أيضاً

199
00:25:23,251 --> 00:25:25,098
أنا آسف

200
00:25:26,529 --> 00:25:28,504
تعالي

201
00:25:35,602 --> 00:25:38,122
حبيبتي-
نعم-

202
00:25:41,560 --> 00:25:42,794
... هناك شيء

203
00:25:42,830 --> 00:25:45,449
معذرة

204
00:25:47,171 --> 00:25:49,181
نعم سيدة غوردون

205
00:25:49,217 --> 00:25:51,859
السيدة بايلوك هنا

206
00:25:51,894 --> 00:25:54,780
ظننت أننا انتهينا اليوم

207
00:25:54,816 --> 00:25:56,664
هل أدخلها

208
00:25:59,284 --> 00:26:02,080
طاب يومك , سيد ثورن

209
00:26:02,115 --> 00:26:03,676
مرحبا

210
00:26:03,711 --> 00:26:05,670
تشرفت بلقائك -
هذه زوجتي كاثرين-

211
00:26:05,706 --> 00:26:07,188
مرحباً

212
00:26:07,223 --> 00:26:09,802
تفضلي -
شكراً-

213
00:26:21,839 --> 00:26:24,445
إذا سمحتم لي , أدرك أن هذا
وقت عصيب لكم

214
00:26:24,480 --> 00:26:27,042
أنا متأسفة لخسارتكم

215
00:26:27,078 --> 00:26:31,071
أحياناً الفتيات الصغيرات البعيدات
... عن عائلاتهن

216
00:26:31,559 --> 00:26:36,358
العمل قد يكون صعباً عليهن

217
00:26:36,393 --> 00:26:43,355
بالنسبة لي , الاهتمام بالأطفال
هو بهجة عمري

218
00:26:43,390 --> 00:26:46,241
كنت محظوظة ,. أحب عملي

219
00:26:47,323 --> 00:26:49,909
لا أعتقد أن لدي سيرتك المهنية

220
00:26:51,945 --> 00:26:54,930
الوكالة تنسى أحياناً

221
00:26:54,964 --> 00:26:57,055
مع كل الفتيات اللواتي يرسلوهن

222
00:26:58,479 --> 00:27:01,394
أحياناً أجلب نسخة إضافية

223
00:27:01,429 --> 00:27:04,862
كنت  اربي الاطفال منذ 40 عاماً

224
00:27:04,897 --> 00:27:10,218
ساعدت أمي لتربية أخوتي و أخواتي
كنت الأكبر

225
00:27:10,253 --> 00:27:12,528
و يبدو أنها عادة

226
00:27:14,020 --> 00:27:19,944
أنا لست من الأهل  و لا أنسى هذا
و لكني مساعدة للأهل

227
00:27:19,979 --> 00:27:24,845
و بديل مسؤول , عندما تكونون
خارج المنزل

228
00:27:24,880 --> 00:27:28,393
أيمكنني أن أرى الولد؟

229
00:27:38,144 --> 00:27:40,953
إنه جميل

230
00:27:46,465 --> 00:27:49,075
سأعود في الحال

231
00:27:57,635 --> 00:28:01,209
مرحباً ديمن .. أنا السيدة بايلوك

232
00:28:05,175 --> 00:28:08,415
لا تخف , أنا هنا لأحميك

233
00:29:27,176 --> 00:29:28,920
أنا آتية

234
00:29:36,303 --> 00:29:38,463
سيدة بايلوك

235
00:29:40,452 --> 00:29:43,801
أين ديميان ؟, طلبت أن يرتدي ثيابه
و يكون جاهزاً

236
00:29:43,836 --> 00:29:47,544
أخشى أنه متوعك قليلاً
بسبب الطقس

237
00:29:47,579 --> 00:29:51,104
كان بخير منذ دقيقة

238
00:29:51,139 --> 00:29:54,890
قلقت عليه ليلة البارحة
لم ينم جيداً

239
00:29:54,925 --> 00:29:57,415
أخشى أنه قد يمرض

240
00:29:57,450 --> 00:30:02,372
و المراسم طويلة , لا أظن أنها
فكرة جيدة

241
00:30:04,081 --> 00:30:08,669
سيدة بايلوك ألبسي ابني
و أوصليه للسيارة خلال خمس دقائق

242
00:30:33,393 --> 00:30:35,782
ما المشكلة حبيبي؟

243
00:30:37,893 --> 00:30:42,000
إنها كنيسة  وحسب

244
00:30:42,035 --> 00:30:43,767
أعرف شعورك

245
00:30:50,153 --> 00:30:52,314
هل أنت بخير ؟

246
00:30:58,623 --> 00:31:01,051
هل هو مريض؟

247
00:31:02,645 --> 00:31:05,124
ديميان ما  المشكلة ؟

248
00:31:07,248 --> 00:31:08,492
ديميان

249
00:31:15,988 --> 00:31:19,489
ديميان توقف

250
00:31:28,684 --> 00:31:33,038
انطلق قد السيارة
قد, الآن

251
00:32:06,174 --> 00:32:08,735
اثبتي

252
00:32:11,925 --> 00:32:14,212
ربما يجب أن نتصل بطبيب

253
00:32:14,248 --> 00:32:16,848
ليس الأمر على هذا السوء

254
00:32:16,884 --> 00:32:20,452
أعني من أجل ديميان

255
00:32:20,487 --> 00:32:23,204
إنه بخير

256
00:32:23,239 --> 00:32:26,113
هذا الولد لم يمرض في حياته

257
00:32:28,689 --> 00:32:32,626
أعرف , هذا غريب أليس كذلك؟

258
00:32:32,662 --> 00:32:35,193
أنه صحيح

259
00:32:37,505 --> 00:32:40,622
الأمر غير عادي روبرت

260
00:32:40,657 --> 00:32:47,451
الأطفال الآخرون يصابون بالبرد
بالرشح بالأنفلونزا

261
00:32:47,486 --> 00:32:54,541
و لكن ديميان , لا شيء
و لا مرة

262
00:32:57,834 --> 00:33:01,289
ليست مخيلتي

263
00:33:02,757 --> 00:33:04,948
إنه غريب

264
00:33:09,046 --> 00:33:10,762
ماذا ؟

265
00:33:10,797 --> 00:33:16,065
إنه مختلف
هو مختلف

266
00:33:19,515 --> 00:33:22,753
و لماذا تفكرين
بشيء كهذا ؟

267
00:33:26,723 --> 00:33:31,527
إنه ولد صغير ,  يخاف
هذا كل شيء

268
00:33:37,320 --> 00:33:39,352
سأذهب للنوم

269
00:35:18,906 --> 00:35:22,423
اهدأ

270
00:35:25,366 --> 00:35:28,555
اهدأ

271
00:35:30,867 --> 00:35:33,443
هذا سيد المنزل

272
00:35:35,233 --> 00:35:38,262
سيدة بايلوك , ما هذا ؟
هذا الكلب

273
00:35:40,610 --> 00:35:43,934
وجدناه في الخارج

274
00:35:45,085 --> 00:35:47,803
من سمح لك أن تدخلي
كلباً للمنزل؟

275
00:35:47,838 --> 00:35:50,958
آسفة سيدي
هل أخافك ؟

276
00:35:50,993 --> 00:35:53,037
هذا ليس المهم

277
00:35:53,070 --> 00:35:57,809
سيكون كلب حراسة جيد
سيكون مفيداً عند الرحلات الطويلة

278
00:36:02,109 --> 00:36:07,319
عندما و إذا احتجنا لكلب
سأختار واحداً بنفسي

279
00:36:07,354 --> 00:36:09,200
شكراً

280
00:36:09,235 --> 00:36:13,059
ديميان , يحبه سيدي

281
00:36:18,047 --> 00:36:23,400
غداً صباحاً ستتصلين بال آر إس بي سي إيه
و تطلبين أخذه

282
00:36:23,435 --> 00:36:26,155
هل تفهمين ؟

283
00:36:26,191 --> 00:36:28,830
طابت ليلتك

284
00:37:14,945 --> 00:37:16,903
كيف المربية الجديدة

285
00:37:16,939 --> 00:37:20,061
تبدو جيدة  , أفضل من الأخيرة

286
00:37:25,180 --> 00:37:30,845
اعرف أنتما الاثنتان كنتما هناك
مع أولادكم

287
00:37:32,488 --> 00:37:34,482
آمل أنهم بخير

288
00:37:34,517 --> 00:37:36,186
هم بخير-
نعم بخير-

289
00:37:51,277 --> 00:37:53,445
ديميان

290
00:37:53,479 --> 00:37:55,845
ديميان

291
00:38:04,923 --> 00:38:06,707
ديميان

292
00:38:08,264 --> 00:38:11,531
ما الأمر , ألا يريد باقي الأولاد
أن يلعبوا معك؟

293
00:38:15,900 --> 00:38:19,012
إنهم خائفون

294
00:39:17,798 --> 00:39:20,355
مرحباً

295
00:39:25,090 --> 00:39:27,404
هل كل شيء على ما يرام ؟

296
00:39:27,438 --> 00:39:30,738
نعم

297
00:39:43,574 --> 00:39:45,413
كيف حال ديميان ؟

298
00:39:50,052 --> 00:39:51,653
ما المشكة ؟

299
00:39:56,887 --> 00:39:58,919
هل حدث اليوم شيء؟

300
00:40:06,851 --> 00:40:12,925
ذهبنا لحديقة الحيوان
مع الأولاد الآخرين

301
00:40:17,648 --> 00:40:21,353
هناك شيء يتعلق بديميان

302
00:40:23,186 --> 00:40:25,581
إنه منعزل

303
00:40:32,280 --> 00:40:35,284
شيء غير صحيح

304
00:40:39,140 --> 00:40:44,388
لا بد أني انسانة رهيبة لأني
أفكر بشيء كهذا

305
00:40:50,857 --> 00:40:51,701
حسناً

306
00:40:51,737 --> 00:40:54,471
يجب أن أتحدث لشخص ما

307
00:40:54,506 --> 00:40:56,945
حسناً

308
00:40:59,614 --> 00:41:04,720
ماذا الذي يمكنني فعله؟

309
00:41:11,022 --> 00:41:14,186
أريد أن أتحدث لشخص ما

310
00:42:02,912 --> 00:42:04,745
غداً سيد ثورن
الساعة الواحدة

311
00:42:04,780 --> 00:42:07,072
متنزه بيشوب, قرب الجسر

312
00:42:07,108 --> 00:42:10,727
خمس دقائق فقط
و لن تراني مرة أخرى

313
00:42:10,763 --> 00:42:14,817
زوجتك في خطر محدق
ستموت إن لم تأت

314
00:44:38,935 --> 00:44:41,182
ديميان

315
00:44:41,218 --> 00:44:43,592
هل أنت بخير ؟

316
00:44:51,833 --> 00:44:53,112
ديميان

317
00:45:57,020 --> 00:46:01,031
لديك خمس دقائق
أخبرني لم أنا هنا ؟

318
00:46:01,351 --> 00:46:05,662
عندما يعود اليهود لجبل صهيون"
"و يشق المذنب السماء

319
00:46:06,135 --> 00:46:08,251
"و امبراطورية روما المقدسة تنهض مرة أخرى"

320
00:46:08,610 --> 00:46:11,044
"أنا و أنت يجب أن نموت"

321
00:46:11,361 --> 00:46:16,281
من البحر الأبدي ينهض"
"يصنع جيشاً على كل شاطئ

322
00:46:16,316 --> 00:46:21,168
ينقلب الرجل على اخوه"
"حتى تفنى البشرية

323
00:46:21,203 --> 00:46:24,350
قلت زوجتي في خطر

324
00:46:24,385 --> 00:46:32,259
اذهب لبلدة ماغودون
هناك رجل اسمه غوغن هاري

325
00:46:32,294 --> 00:46:37,578
هو الوحيد الذي يستطيع أن يشرح كيف يجب
أن يموت الطفل

326
00:46:37,613 --> 00:46:43,280
أي طفل ؟
عن ماذا تتحدث ؟

327
00:46:43,315 --> 00:46:47,900
ابنك سيد ثورن , ابن الشيطان

328
00:46:49,259 --> 00:46:54,258
أتيت لهنا , لأنك قلت أن زوجتي
في خطر

329
00:46:54,293 --> 00:46:57,860
إنها حامل

330
00:46:59,658 --> 00:47:01,611
هذا غير ممكن

331
00:47:01,647 --> 00:47:04,670
هذا ما قالوه لك

332
00:47:04,705 --> 00:47:09,720
لن يسمح للولد أن يولد
سيقتله في رحمه

333
00:47:10,070 --> 00:47:13,330
سيقتل الطفل
و  سيقتل زوجتك

334
00:47:13,810 --> 00:47:18,238
و عندما يتأكد أنه سيرث كل
ما لديك عندها سيد ثورن

335
00:47:19,112 --> 00:47:21,204
سيقتلك

336
00:47:21,791 --> 00:47:23,274
هذا كاف

337
00:47:23,309 --> 00:47:26,142
يجب أن يموت سيد ثورن

338
00:47:26,177 --> 00:47:35,689
اذهب لبلدة ماغودون
قبل أن يفوت الأوان

339
00:47:35,725 --> 00:47:37,149
اصغ إلي

340
00:47:37,184 --> 00:47:43,302
لا أعرف من أنت و لا ماذا تريد
و لكن ابتعد عن عائلتي أتفهم ؟

341
00:47:43,337 --> 00:47:46,845
لا أريد أن أسمع منك أو أراك
مرة أخرى

342
00:47:52,005 --> 00:47:55,161
ستراني في الجحيم  سيد ثورن

343
00:47:56,503 --> 00:47:58,345
سنقضي الخلود معاً

344
00:50:14,915 --> 00:50:17,161
أيمكنك أن تتوقف عن هذا؟

345
00:50:20,695 --> 00:50:22,616
ديميان

346
00:50:24,201 --> 00:50:26,254
سيدة بايلوك

347
00:50:28,243 --> 00:50:29,803
ما المشكلة ؟

348
00:50:29,838 --> 00:50:32,759
هذا الصوت يثير جنوني
سيدة بايلوك

349
00:50:34,989 --> 00:50:36,411
نعم سيدتي

350
00:50:36,446 --> 00:50:39,551
أيمكنك أن تأخذيه من هنا؟

351
00:50:39,587 --> 00:50:42,146
إنه يلعب بهدوء

352
00:50:42,181 --> 00:50:45,051
قلت خذيه من هنا

353
00:50:47,040 --> 00:50:49,668
تعال ديميان , أمك ليست بخير

354
00:50:50,983 --> 00:50:52,948
سنذهب لنتمشى

355
00:51:05,658 --> 00:51:08,257
كيف العلاج ؟

356
00:51:08,293 --> 00:51:11,598
ألا يمكنك أن تعرف ؟

357
00:51:11,633 --> 00:51:13,505
الدكتور يريد أن يتحدث معك

358
00:51:13,541 --> 00:51:17,443
بخصوص ماذا ؟
كيت

359
00:51:23,963 --> 00:51:27,391
لدينا مشكلة روبرت

360
00:51:27,426 --> 00:51:29,993
أنا حامل

361
00:51:30,028 --> 00:51:32,184
ماذا ؟

362
00:51:32,218 --> 00:51:35,409
سوف أقوم بالإجهاض

363
00:51:38,578 --> 00:51:41,763
اسمعي يجب أن نتحدث عن هذا

364
00:51:41,799 --> 00:51:45,449
لا , لا أريد أن أنجب
مزيد من الأطفال

365
00:51:45,484 --> 00:51:47,889
أريده أن يخرج مني

366
00:52:06,162 --> 00:52:09,027
مرحباً روبرت .. أعتقد أنه
يجب أن ترى هذا

367
00:52:32,720 --> 00:52:37,105
اسمع سيد ثورن , هذه الجلسة
هي فكرة كاثرين

368
00:52:37,139 --> 00:52:40,150
لذا أطلب منك أن
تتحدث بحرية

369
00:52:45,629 --> 00:52:52,529
كانت تتعرض لضغط شديد
مؤخراً بسبب ابننا ديميان

370
00:52:55,800 --> 00:53:00,259
الأمور كانت ... صعبة

371
00:53:04,002 --> 00:53:07,065
أعتقد أنها لا تحب فكرة
أن تنجب ولد آخر

372
00:53:07,102 --> 00:53:10,982
بالتأكيد هي  تمر بوقت صعب

373
00:53:10,982 --> 00:53:14,304
لدرجة أنها تعاني من تخيلات

374
00:53:17,006 --> 00:53:19,553
مثل ماذا ؟

375
00:53:20,598 --> 00:53:25,311
تتخيل ديميان شريراً
على سبيل المثال

376
00:53:26,622 --> 00:53:29,008
ماذا تعني بشرير ؟

377
00:53:29,041 --> 00:53:32,469
انس هذا , إنه خيال

378
00:53:33,585 --> 00:53:35,877
تتخيل أنه ليس ابنها

379
00:53:35,910 --> 00:53:38,045
هل قالت لك هذا؟

380
00:53:38,082 --> 00:53:41,320
إنه داخل رأسها

381
00:53:43,452 --> 00:53:47,614
هل تؤمن .... بالله  دكتور ؟

382
00:53:47,648 --> 00:53:49,434
معذرة

383
00:53:49,466 --> 00:53:53,985
الله , هل تؤمن به؟

384
00:53:55,925 --> 00:54:00,201
سيد ثورن , اعتقاداتي
ليس لها علاقة بهذا

385
00:54:02,438 --> 00:54:08,207
إذا أردت أن تساعد زوجتك
يجب أن تفكر بالإجهاض

386
00:54:08,240 --> 00:54:13,433
لن نقوم بالإجهاض

387
00:54:13,467 --> 00:54:16,075
نحتاج هذا الطفل

