1
00:00:00,000 --> 00:00:22,000
<font color="#ffff00">’(بــاتــش آدمـــز)’
 
 
 
 
 
 
 ترجمة د. وائل الوكيل
wael_wakeel@hotmail.com</font>

2
00:00:24,000 --> 00:00:27,600
أحداث الفيلم بنيت على قصة واقعية

3
00:00:46,000 --> 00:00:48,600
بطولة : روبين ويليامز

4
00:00:50,600 --> 00:00:54,200
’(بــاتــش آدمــز)’

5
00:01:03,880 --> 00:01:06,640
إن جوهر الحياة يكمن فى العودة إلى الوطن

6
00:01:06,760 --> 00:01:10,840
الباعة..الموظفون.. عمال المناجم
حتى الحواة

7
00:01:10,920 --> 00:01:12,720
كلنا

8
00:01:12,840 --> 00:01:15,920
كل القلوب الحائرة فى أرجاء العالم

9
00:01:16,040 --> 00:01:18,800
كلهم يحاولون أن يجدوا الطريق إلى الوطن

10
00:01:20,960 --> 00:01:24,240
من الصعب أن أصف ما شعرت به حينها

11
00:01:24,280 --> 00:01:27,560
تخيل نفسك تسير أياماً فى ثليج منهمر

12
00:01:27,640 --> 00:01:30,480
ولا تعلم حتى أنك تدور حول نفسك

13
00:01:30,520 --> 00:01:33,320
ثقل أقدامك فى ركام الثلوج

14
00:01:33,400 --> 00:01:35,640
وصرخاتك تختفى وسط الرياح

15
00:01:35,760 --> 00:01:37,840
تخيل مدى ما تشعر به من ضآلة

16
00:01:37,960 --> 00:01:40,600
وإلى أى حد يمكن أن يكون الوطن بعيداً

17
00:01:57,080 --> 00:01:59,000
..الوطن

18
00:01:59,120 --> 00:02:02,360
القاموس يعرف هذه الكلمة..ِ
بمكان النشأة..ِ

19
00:02:02,480 --> 00:02:04,400
وأيضاً بالهدف .. أو بالمستقر

20
00:02:05,840 --> 00:02:07,640
والعاصفة..؟

21
00:02:07,760 --> 00:02:10,360
العاصفة كلها كانت فى عقلى

22
00:02:10,480 --> 00:02:12,640
..(أو كما وصفها الشاعر (دانتى

23
00:02:12,720 --> 00:02:16,240
فى منتصف رحلة حياتى..
وجدت نفسى فى غابة مظلمة

24
00:02:16,320 --> 00:02:18,640
والتى فقدت فيها الطريق

25
00:02:19,760 --> 00:02:22,440
وفى النهاية وجدت الطريق الصحيح

26
00:02:22,520 --> 00:02:25,200
ولكن فى أكثر مكان لم أكن لأتصوره

27
00:02:25,400 --> 00:02:29,000
مستشفى فيرفاكس للأمراض النفسية
1969

28
00:02:55,760 --> 00:02:57,560
كم إصبعاً ترى؟

29
00:02:57,680 --> 00:02:59,960
أنت أيها المجنون..
توقف عن التسلل علىَ هكذا

30
00:03:00,080 --> 00:03:01,680
كم؟

31
00:03:01,800 --> 00:03:04,320
!!أربعة..ِ
أربعة

32
00:03:04,400 --> 00:03:06,680
!!أربعة

33
00:03:06,800 --> 00:03:08,600
أحمق جديد

34
00:03:09,760 --> 00:03:11,720
سوف تحب هذا المكان

35
00:03:12,760 --> 00:03:15,080
لدينا واحد جديد يا جين..
هنتر آدمز

36
00:03:15,160 --> 00:03:18,000
حاول الانتحار من قبل
ضعيه مع الدكتور (براك)ِ

37
00:03:18,040 --> 00:03:19,880
حسناً

38
00:03:27,040 --> 00:03:30,000
ِ(رودى)..
ما تلك الكلمة يا صديقى؟

39
00:03:30,120 --> 00:03:33,480
لم يغادر سريره منذ 3 أسابيع
لن يسبب لك أى مشاكل

40
00:03:33,600 --> 00:03:36,680
إنه يحتاج وعاء التبول ..
إنه فى الخزانة.. الاستيقاظ فى السابعة صباحاً

41
00:03:36,760 --> 00:03:38,600
عن إذنك

42
00:03:38,680 --> 00:03:41,520
هل من الممكن أن أحصل على غرفة مستقلة؟

43
00:03:42,920 --> 00:03:44,920
!!آه .. بالطبع

44
00:03:45,040 --> 00:03:47,600
فقط اتصل بالبواب وأمره أن يحجز
 لك جناحاً يطل على النافورة

45
00:03:47,720 --> 00:03:50,040
!!لا لا .. أنا أفضل الشاليه

46
00:03:50,120 --> 00:03:52,080
اذهب لتنام

47
00:04:02,680 --> 00:04:04,520
أهلاً

48
00:04:06,360 --> 00:04:08,320
أهلاً

49
00:04:11,880 --> 00:04:13,680
...أنت

50
00:04:14,880 --> 00:04:18,360
أنت مهندم أكثر من زميلى السابق

51
00:04:18,480 --> 00:04:19,960
آه .. نعم

52
00:04:20,080 --> 00:04:21,920
تبقينى دافئاً

53
00:04:23,040 --> 00:04:23,640


54
00:04:27,470 --> 00:04:29,980
...ما بك؟؟!
أبعدهم عنى

55
00:04:30,080 --> 00:04:32,800
أبعد ماذا؟
أبعدهم.. أبعدهم عنى

56
00:04:32,880 --> 00:04:35,240
!!حسناً أنا مضطر لذلك...
أيها الخائن

57
00:04:35,320 --> 00:04:39,240
لقد أحضرتهم معك عندما فتحت الباب

58
00:04:39,360 --> 00:04:42,000
من؟

59
00:04:43,960 --> 00:04:46,800
..نحتاج إلى العون هنا

60
00:04:46,840 --> 00:04:48,680
!!أيها الناس

61
00:04:51,160 --> 00:04:53,000
...حسناً
لا لا لا

62
00:04:53,080 --> 00:04:56,920
...سوف ينالون منى.. لا تنيمونى
سوف ينالون منى .. لا لا

63
00:04:57,040 --> 00:04:59,800
لا تدع السناجب تنال منى .. أرجوك

64
00:04:59,920 --> 00:05:01,520
لا تدعهم يصلون إلىَ

65
00:05:04,520 --> 00:05:07,280
!!هذه كانت عضة سنجاب؟

66
00:05:07,400 --> 00:05:09,360
!سناجب؟

67
00:05:11,640 --> 00:05:14,480
مات والدى عندما كنت فى التاسعة

68
00:05:14,520 --> 00:05:18,480
كان فى الجيش لذلك لم يكن يتواجد فى المنزل كثيراً

69
00:05:19,560 --> 00:05:22,320
...قبل أن يموت بأسبوعين

70
00:05:22,440 --> 00:05:25,200
...أخبرنى أنه فى الحرب الكورية

71
00:05:25,320 --> 00:05:27,600
..شعر كأنه فقد روحه

72
00:05:27,720 --> 00:05:31,160
كل هذه الفترة
اعتقدت أنه أنا

73
00:05:31,240 --> 00:05:34,960
انتقلت سبع مرات فى السنة الماضية فقط

74
00:05:35,080 --> 00:05:37,520
لقد عملت ... بوظائف عديدة

75
00:05:39,400 --> 00:05:41,200
..لم تفلح أى منها معى

76
00:05:41,320 --> 00:05:43,120
يبدو أننى أنا الذى لم أفلح

77
00:05:45,640 --> 00:05:48,880
وعندما مات والدك
كيف كان شعورك؟

78
00:05:48,920 --> 00:05:51,600
لا أعرف .. لقد كنت فى التاسعة

79
00:05:53,080 --> 00:05:56,240
..بدا وكأنه حدث فجأة ذلك التباين الكبير

80
00:05:56,360 --> 00:05:59,120
بينك وبين باقى العالم

81
00:05:59,240 --> 00:06:01,040
نظرت حولى

82
00:06:01,160 --> 00:06:04,560
وجدت الحياة تسير بالضبط كما هى

83
00:06:04,640 --> 00:06:07,760
ولكنها لم تصبح كما كانت

84
00:06:07,840 --> 00:06:10,680
كان عمى يساعدنا.. كان يزورنا

85
00:06:10,720 --> 00:06:12,560
على الأقل كان ينصت إلىَ

86
00:06:14,200 --> 00:06:16,080
..واعتقدت أنه

87
00:06:16,200 --> 00:06:20,960
لو استطعت أن أخرج ريحاً ذات لهب
فبإمكانى أن أطير إلى القمر أو على الأقل أورانوس

88
00:06:21,040 --> 00:06:24,400
ولكن لو لم أستطع فعل ذلك فبإمكانى
 أن استخدم عضوى كعصا طائرة

89
00:06:24,480 --> 00:06:27,280
وقد تكون هذه طريقتى فى التجول عبر الأماكن

90
00:06:27,360 --> 00:06:29,520
معذرة...؟

91
00:06:29,640 --> 00:06:31,480
نعم ... هذا جيد..ِ

92
00:06:33,240 --> 00:06:36,520
حسناً .. أعتقد أنك تحرز تقدماً يا هنتر..
سنتكلم لاحقاً فى الجلسة الجماعية

93
00:06:37,600 --> 00:06:39,440
شكراً لك

94
00:06:47,880 --> 00:06:52,080
!!أربعة.. أربعة؟ أربعة

95
00:06:52,200 --> 00:06:55,360
أوه .. أربعة .. أوه

96
00:06:55,440 --> 00:06:59,280
!!كلكم مجانين .. مجانين
أربعة

97
00:06:59,400 --> 00:07:01,360
(آرثر مندلسون)

98
00:07:02,760 --> 00:07:04,560
آرثر مندلسون ..المعروف؟

99
00:07:04,680 --> 00:07:06,680
مصانع براند بيتون

100
00:07:06,800 --> 00:07:09,560
لقد كان هذا الرجل من أعظم العقول
 الخلاقة فى هذا العصر

101
00:07:09,680 --> 00:07:12,480
أنظر إليه الآن.. لا يمكنه حتى عدَ النوافذ

102
00:07:14,520 --> 00:07:17,320
ماذا حدث له؟
لماذا هو هنا؟

103
00:07:17,400 --> 00:07:20,960
مرض الفصام الذى يصيب العظماء
هذا الهراء الذى يذكرك (بهوارد هيوجز)ِ

104
00:07:21,040 --> 00:07:24,400
ظل يتعمق فى مكنونات العقل البشرى

105
00:07:26,880 --> 00:07:29,040
وأعتقد أنه تعمق كثيراً

106
00:07:29,120 --> 00:07:30,960
هذا خشب حقيقى

107
00:07:31,080 --> 00:07:33,520


108
00:07:36,628 --> 00:07:40,059
لم.. لماذا نتقابل هنا.. 
المكان هنا مقزز وضيق

109
00:07:40,160 --> 00:07:43,440
حسناً يا إيفرتون .. نحن نتقابل هنا
 حتى يستطيع (رودى) أن يشاركنا

110
00:07:43,520 --> 00:07:46,320
المكان مزدحم.. هل لدى أى منكم
تفسيراً لهذا ؟

111
00:07:46,440 --> 00:07:49,680
مزدحم!!ِ
أعتقد أن لديه سؤالاً

112
00:07:51,640 --> 00:07:54,920
هل تجد ذلك مضحكاً يا هنتر؟
أن تسخر من عجز البشر؟

113
00:07:55,000 --> 00:07:57,480
لربما أن يكون لديه سؤال فعلاً
إنه حى

114
00:07:57,560 --> 00:08:00,360
مرضه لا يسمح!!ِ
ولكن لايزال لديه مخ

115
00:08:00,440 --> 00:08:03,120
!!ربما يريد أن يشارك أيضاً..
نعم

116
00:08:03,160 --> 00:08:05,000
!ربما لديه سؤال

117
00:08:05,080 --> 00:08:06,920
!نعم .. ربما

118
00:08:07,000 --> 00:08:09,120
!ربما يعرف لماذا نحن فى هذه الخنقة

119
00:08:12,080 --> 00:08:15,520
!ربما يعرف (بينى) أكثر مما نظن فيه

120
00:08:15,600 --> 00:08:18,320
بعد إذنك يا (بينى).. أين السماء؟

121
00:08:18,440 --> 00:08:20,240
!!فعلاً

122
00:08:20,360 --> 00:08:21,720
هذا يكفى يا هنتر

123
00:08:21,840 --> 00:08:24,720
ِ(بينى) .. كم يكون( والت شمبرلين) أطول منك؟

124
00:08:24,840 --> 00:08:26,840
!صحيح

125
00:08:26,960 --> 00:08:30,000
هيه (بينى) (بينى) ..أين السقف؟

126
00:08:30,040 --> 00:08:32,280
هذا يكفى .. كفاكم

127
00:08:32,320 --> 00:08:34,760
أين تطير الطيور يا (بينى)؟

128
00:08:34,840 --> 00:08:36,680
كيف تسلم على هتلر؟

129
00:08:36,760 --> 00:08:40,400
ِ(بينى) .. كيف يسلم هتلر على الناس؟

130
00:08:41,800 --> 00:08:46,000
كيف تفحص فيلاً مصابا بالفتاق؟

131
00:08:46,040 --> 00:08:49,200
كيف تفوز فى مسابقة التحديق يا (بينى)؟

132
00:08:49,320 --> 00:08:51,200
من .. من أطلق ريحاً؟

133
00:08:51,280 --> 00:08:53,240
ِ(بينى)!ِ

134
00:08:53,360 --> 00:08:56,080
من يحب الجنس؟ .. كلنا

135
00:08:56,160 --> 00:08:58,000
!أنا! .. وأنا

136
00:08:58,120 --> 00:09:01,840
هيه (بينى) .. كيف يشير حكم الرايه
 ليقول أن الكرة أوفسيد؟

137
00:09:01,960 --> 00:09:03,520
هاها .. هيه (بينى)!!ِ

138
00:09:03,600 --> 00:09:06,840
شاو (بينى)..!ِ
أريجاتو (بينى)ِ

139
00:09:06,880 --> 00:09:08,720
..باى (بينى)ِ

140
00:09:11,160 --> 00:09:13,120
أعتقد أنها كانت جلسة جيدة بحق

141
00:09:28,560 --> 00:09:30,440
أيمكننى أن أدخل؟

142
00:09:31,680 --> 00:09:33,960
..لو ثنيت ركبتك

143
00:09:34,080 --> 00:09:36,360
ووضعت قدماً أمام الأخرى

144
00:09:36,480 --> 00:09:38,760
فلا أجد أن هناك مشكلة فى الدخول

145
00:09:38,880 --> 00:09:41,640
بالطبع لو كانت هناك قصة جديدة تغطى هذا الحدث

146
00:09:41,760 --> 00:09:44,680
لكان عنوانها : عقل صغير يدخل إلى الغرفة

147
00:09:47,080 --> 00:09:49,760
الأصابع .. ما هى الإجابة؟

148
00:09:49,840 --> 00:09:52,640
!!أوه .. واحد آخر من هؤلاء الشباب الألمعيين

149
00:09:52,720 --> 00:09:55,520
الذين يعلمون دوماً الإجابة الصحيحة..
أليس كذلك؟

150
00:09:55,600 --> 00:09:57,640
..مرحباً بك فى أرض الواقع

151
00:10:31,760 --> 00:10:33,600
كم منهم ترى ؟

152
00:10:36,040 --> 00:10:38,800
إنهم أربعة أصابع آرثر ..
لا لا لا .. أنظر نحوى

153
00:10:38,920 --> 00:10:40,560
ماذا؟

154
00:10:40,680 --> 00:10:42,520
أ.. أنت تركز على المسألة

155
00:10:42,600 --> 00:10:45,560
لو ركزت على المسألة فلن يمكنك أن تعرف الحل

156
00:10:45,640 --> 00:10:48,640
لا تركز أبداً على المسألة .. أنظر إلىَ

157
00:10:49,960 --> 00:10:52,440
كم ترى؟

158
00:10:54,040 --> 00:10:57,440
لا, أنظر خلف الأصابع

159
00:10:57,560 --> 00:10:59,400
كم ترى؟

160
00:11:04,760 --> 00:11:06,600
ثمانية

161
00:11:06,680 --> 00:11:09,520
ثمانية .. ثمانية
نعم .. نعم

162
00:11:09,640 --> 00:11:12,480
..ثمانية إجابة سليمة
نعم

163
00:11:12,560 --> 00:11:14,800
شاهد ما لايراه الآخرون

164
00:11:14,920 --> 00:11:17,520
شاهد ما لايريد أن يراه الآخرون

165
00:11:17,600 --> 00:11:20,480
دع الخوف والتحذلق والكسل

166
00:11:20,600 --> 00:11:23,760
أنظر للعالم نظرة جديدة كل يوم

167
00:11:25,200 --> 00:11:28,040
الحقيقة أنك تسير على الطريق الصحيح

168
00:11:28,080 --> 00:11:30,880
...لو لم تكن رأيت شيئاً هنا

169
00:11:30,960 --> 00:11:34,120
..إلا رجلاً عجوزاً مملاً

170
00:11:34,160 --> 00:11:36,960
لما كنت جئت أصلاً

171
00:11:40,360 --> 00:11:43,120
ماذا ترى عندما تنظر إلىَ يا آرثر؟

172
00:11:47,240 --> 00:11:49,080
لقد أصلحت كوبى

173
00:11:50,600 --> 00:11:52,400
أراك لاحقاً

174
00:11:53,680 --> 00:11:55,520
..باتش

175
00:12:02,989 --> 00:12:05,341
ِ(رودى) .. توقف

176
00:12:05,391 --> 00:12:07,743
النوم يهرب من عينى

177
00:12:07,791 --> 00:12:09,661
سوف تعمى

178
00:12:10,790 --> 00:12:13,300
من فضلك
يجب أن أذهب إلى الحمام

179
00:12:13,389 --> 00:12:17,179
إذهب إذاً .. إنه أمامك تماماً على بعد 15 قدماً

180
00:12:17,229 --> 00:12:21,019
كنت لأفعل لولا..
لولا ماذا .. السناجب؟

181
00:12:21,112 --> 00:12:23,422
كم منهم ؟
الآن واحد فقط

182
00:12:24,708 --> 00:12:27,698
لا تستطيع الذهاب إلى المرحاض بسبب سنجاب واحد؟

183
00:12:27,749 --> 00:12:30,459
لو نزلت من على السرير سوف ينادى الآخرين

184
00:12:31,672 --> 00:12:33,502
..ليس هذا مربط الفرس

185
00:12:33,590 --> 00:12:35,420
!! إنهم سناجب

186
00:12:35,509 --> 00:12:37,460
!!سناجب يا (رودى)ِ

187
00:12:37,508 --> 00:12:41,298
أحد ألطف الكائنات على وجه الأرض
أوه .. ليست كذلك

188
00:12:41,352 --> 00:12:44,183
فى قائمة الضوارى المفترسة
تقع تماماً فى أسفلها

189
00:12:44,227 --> 00:12:46,737
تماماً فوق الأطفال الرضَع واليرقات

190
00:12:46,789 --> 00:12:49,179
ما تظن تريد منك .. خصيتيك؟

191
00:12:50,229 --> 00:12:52,539
!هل تعتقد ذلك؟
أوه .. (رودى)ِ

192
00:12:52,626 --> 00:12:55,578
تعال سوف أذهب بك
لا تتحرك

193
00:12:55,669 --> 00:12:58,778
لا تتحرك ..
واحد آخر؟

194
00:13:00,227 --> 00:13:03,379
إنه عند طرف سريرك .. على المسند

195
00:13:07,310 --> 00:13:10,141
احترس .. سوف يقفز

196
00:13:21,712 --> 00:13:24,182
!!هناك واحد عند طرف السرير!
بانج

197
00:13:24,227 --> 00:13:27,058
هناك واحد يهرول مختبئاً فى المقشة

198
00:13:27,110 --> 00:13:29,340
بووم!
إنه خلف الباب.. خلف الباب

199
00:13:29,430 --> 00:13:32,220
!!يخرج من الحمام

200
00:13:32,308 --> 00:13:34,618
..!الحمام!..الحمام!..
الحمام!..الحمام

201
00:13:34,708 --> 00:13:36,978
!!نعم

202
00:13:37,070 --> 00:13:40,660
!!كلوا الرصاص أيها الأوغاد

203
00:13:40,711 --> 00:13:44,020
!لقد شفيتم .. أليس كذلك؟
هناك واحد على كتفك

204
00:13:44,068 --> 00:13:46,578
!أبعده عنى .. أبعده عنى

205
00:13:46,669 --> 00:13:49,858
أبعده عنى .. آآآه

206
00:13:51,430 --> 00:13:54,261
نحتاج تغطية أقوى .. إنهم يأتون من الباب الخلفى

207
00:13:54,309 --> 00:13:57,699
خذ ساتراً يا (رودى)..ِ
إبن دوشمة ..إبن دوشمة ..
نستطيع أن نبنى دوشمة

208
00:13:57,788 --> 00:14:01,859
نحتاج إلى دوشمة ..
آآآه .. اخفض رأسك .. اخفض

209
00:14:05,511 --> 00:14:07,341
لقد ذهبوا

210
00:14:07,430 --> 00:14:10,220
أعتقد أن الطريق آمن إلى المرحاض (رودى) .. هيا

211
00:14:10,311 --> 00:14:12,781
لا .. هذه مخاطرة كبيرة
لا

212
00:14:12,869 --> 00:14:14,699
..ليس عندما يكون لديك

213
00:14:15,748 --> 00:14:17,578
!!هذا

214
00:14:17,670 --> 00:14:20,460
بازوكـــا!ِ
نعــم

215
00:14:20,552 --> 00:14:22,382
عمَر

216
00:14:26,790 --> 00:14:29,860
لنفعلها

217
00:14:46,630 --> 00:14:48,460
نعم

218
00:14:56,231 --> 00:14:58,101
أريد أن أغادر

219
00:14:59,589 --> 00:15:02,620
هنتر .. سوف نناقش هذا فى موعدك المحدد

220
00:15:02,709 --> 00:15:04,539
أنا سأغادر

221
00:15:05,631 --> 00:15:07,461
هل فكرت فيما ستفعل؟

222
00:15:07,552 --> 00:15:09,862
أريد أن أساعد الناس

223
00:15:09,952 --> 00:15:13,261
فى الليلة السابقة مع (رودى) تواصلت مع إنسان

224
00:15:13,347 --> 00:15:17,456
أريد أن أستزيد من هذا
أريد أن أتعلم أكثر عن الناس .. وأن أساعدهم فى مشاكلهم

225
00:15:17,508 --> 00:15:19,738
هذا ما أفعله
ولكنك تفعله بشكل مزرى

226
00:15:19,830 --> 00:15:22,680
أنت حتى لا تنظر إلى الناس وهم يتحدثون إليك

227
00:15:22,710 --> 00:15:25,180
أريد أن أنصت .. أنصت بحق إلى الناس

228
00:15:25,268 --> 00:15:29,621
لا أستطيع السماح لك بالمغادرة
هناك أمور يجب أن تعالج منها أولاً

229
00:15:29,670 --> 00:15:32,979
آه .. حسناً.. أنا لست فى حاجة إلى تصريحك
لأننى دخلت المستشفى بإرادتى

230
00:15:33,025 --> 00:15:34,895
هنتر
ممم ..ممم؟

231
00:15:34,945 --> 00:15:38,254
.يجب أن أحذرك .. سوف يكون تقريرى خ.ب.ت

232
00:15:38,310 --> 00:15:41,341
بمعنى .. خرج بدون تصريح

233
00:15:41,431 --> 00:15:44,383
.وسوف يكون تقريرى ل.ي.ت

234
00:15:44,471 --> 00:15:46,781
لا يهمنى تقريركم

235
00:15:48,150 --> 00:15:49,980
وبالمناسبة اسمى بـاتـش

236
00:15:59,180 --> 00:16:01,780
وبعد سنتين

237
00:16:03,980 --> 00:16:11,580
كلية الطب
جامعة فيرجينيا

238
00:16:23,991 --> 00:16:26,343
مرحباً
كيف حالك

239
00:16:26,388 --> 00:16:28,258
كيف حالك؟

240
00:16:30,471 --> 00:16:32,781
هذه غرفة لطيفة

241
00:16:32,867 --> 00:16:36,298
هل يمكننى أن أقدم لك مساعدة؟
نعم أحتاج لمن يدلك قدمى حالاً

242
00:16:37,668 --> 00:16:39,498
استطراد :  ماذا تفعل هنا؟

243
00:16:39,588 --> 00:16:41,898
أنا زميلك الجديد ..
سأنتقل هنا

244
00:16:44,109 --> 00:16:48,261
لا اريد أن أكون فظاً ..ولكن ألست كبيراً
 قليلاً على أن تبدأ دراسة الطب الآن؟

245
00:16:48,349 --> 00:16:51,258
أتعلم أن ( بيب روث) كان عمره 39 عاماً
 عندما انضم إلى فريق اليانكيز؟

246
00:16:51,311 --> 00:16:53,181
لا لم يكن كذلك!
نعم معك حق

247
00:16:53,227 --> 00:16:57,179
!ولكن يمكننى فعلاً أن أستعين بمثال كهذا
ولو وجدت مثالاً كهذا يوماً ما أخبرنى

248
00:16:58,948 --> 00:17:01,138
أهلا ... باتش آدمز

249
00:17:01,232 --> 00:17:03,542
ميتش فورمان 
جامعة جورج تاون

250
00:17:03,629 --> 00:17:06,499
لقد حصلت على جائزة ويليام ف.تومسون
لأفضل إنجاز علمى

251
00:17:06,590 --> 00:17:08,420
إيمرسون إيليمنترى

252
00:17:08,510 --> 00:17:12,181
رسمت ذات مرة صورة أرنب حصلت بها 
على نجمتين ذهبيتين

253
00:17:14,270 --> 00:17:17,459
سوف أعود إلى هناك الآن

254
00:17:21,393 --> 00:17:24,502
أولاً .. لا تسبب أى ضرر

255
00:17:24,589 --> 00:17:28,741
وتلك هى محور أهم قاعدة فى السلوك الطبى

256
00:17:29,831 --> 00:17:31,861
قدرة  مرعبة

257
00:17:31,948 --> 00:17:34,258
تلك القدرة على الضرر

258
00:17:35,667 --> 00:17:37,897
من الذى يعطيك هذه القدرة؟

259
00:17:37,987 --> 00:17:39,976
المريض

260
00:17:40,067 --> 00:17:43,219
يأتى إليك المريض فى أشد لحظاته ذعراً

261
00:17:43,310 --> 00:17:46,981
ويناولك سكيناً ويقول لك
أيها الطبيب .. أقطع فى جسدى

262
00:17:47,031 --> 00:17:48,901
لماذا؟

263
00:17:48,989 --> 00:17:51,059
لأنه يثق بك

264
00:17:51,151 --> 00:17:54,340
..يثق بك كما يثق الطفل

265
00:17:54,429 --> 00:17:59,181
يثق فى أنك لن تؤذيه

266
00:17:59,268 --> 00:18:01,778
والحقيقة المحزنة ..

267
00:18:01,868 --> 00:18:04,220
أن البشر كائنات لا تستحق الثقة

268
00:18:05,271 --> 00:18:07,141
إنها طبيعة البشر أن يكذبوا

269
00:18:07,191 --> 00:18:10,343
اللف والدوران..
وأن تفقد أعصابك .. وأن تتعب

270
00:18:10,389 --> 00:18:12,699
..وأن تخطئ

271
00:18:12,750 --> 00:18:16,221
لا يوجد مريض عاقل يعطى ثقته لبشر

272
00:18:16,268 --> 00:18:18,620
!ونحن لن ندعه يفعل ذلك

273
00:18:18,670 --> 00:18:20,700
..إنها مهمتنا هنا

274
00:18:20,793 --> 00:18:24,663
أن نسحب الطبيعة البشرية من أعماقكم ..
بكل قوة وصرامة

275
00:18:24,751 --> 00:18:26,981
..ونجعلكم شيئاً أفضل

276
00:18:28,271 --> 00:18:31,102
سوف نصنع منكم أطباءً

277
00:18:47,109 --> 00:18:48,939
سنتان من الدراسة

278
00:18:49,030 --> 00:18:51,820
كنت أعتقد أننا سنحتك بالمرضى 
أكثر من ذلك.. ألم تعتقدى ذلك؟

279
00:18:51,907 --> 00:18:53,737
أهلاً .. أنا باتش

280
00:18:53,826 --> 00:18:56,136
لقد سمعت تواً كيفية إلقاء التحية
 فى أمريكا الشمالية

281
00:18:56,229 --> 00:18:58,539
حيث يلقى أحد الأشخاص إشارةً لفظية
إلى شخص آخر

282
00:18:58,628 --> 00:19:00,938
كتعبير عن الترحيب والصداقة

283
00:19:01,033 --> 00:19:03,063
!!شاذة.. بلطجية ملاعب..
ذبابة .. دودة

284
00:19:03,149 --> 00:19:05,939
أى من هؤلاء يصيبك بالغثيان أكثر .. اختر

285
00:19:06,029 --> 00:19:07,859
حسناً..أرجوك

286
00:19:07,949 --> 00:19:11,220
أنا لم آت هنا لأواعد أو لأغازل
لقد أتيت للدراسة

287
00:19:13,228 --> 00:19:15,058
شكراً

288
00:19:15,148 --> 00:19:18,419
لقد اعتقدت أننى فقط من يمكنه أن يضايق النساء
بهذا النوع من الرزالة الخام

289
00:19:18,510 --> 00:19:21,140
حسناً .. لقد التقيت تواً بمن يضاهيك

290
00:19:21,233 --> 00:19:23,385
باتش آدمز
ترومان شيف

291
00:19:23,469 --> 00:19:25,779
سعيد بلقائك يا ترومان

292
00:19:25,871 --> 00:19:27,860
هل تخرج معى؟

293
00:19:31,549 --> 00:19:34,059
هل لى أن أسألك سؤالاً؟

294
00:19:34,147 --> 00:19:37,499
هل أنت مقتنع بكل كلمة قالها العميد اليوم؟
ماذا تقصد؟

295
00:19:37,550 --> 00:19:39,902
!أعنى موضوع الجراح الذى يقطع الناس هذا 

296
00:19:39,946 --> 00:19:43,055
سوف نصنع منكم أطباءً أيها الحثالة الطبية

297
00:19:43,150 --> 00:19:45,460
!!والآن انحنوا وأعطونى حسنة 

298
00:19:45,550 --> 00:19:47,021
!نظام الجيش هذا

299
00:19:47,109 --> 00:19:49,899
نحن لن نرى مريضاً واحداً حتى السنة الثالثة

300
00:19:49,990 --> 00:19:51,820
وحتى ذلك الحين .. الأمر فقط جمع المعلومات

301
00:19:51,908 --> 00:19:53,738
لماذا لا يلقون بالكتب ببساطة..
همبرجر؟

302
00:19:53,828 --> 00:19:57,659
هنا بالضبط فوق بطنى .. سوف تذهب
 إلى هناك على أى حال

303
00:19:57,750 --> 00:20:00,340
إذا لماذا تود أن تصبح طبيباً؟
أريد أن أمد يد العون

304
00:20:00,430 --> 00:20:04,300
أريد أن أتواصل مع الناس
الطبيب يتفاعل مع الناس فى أحلك ظروفهم

305
00:20:04,390 --> 00:20:07,499
يقدم العلاج .. ويقدم أيضاُ المشورة والأمل

306
00:20:07,589 --> 00:20:10,379
هذا ما أحببت من أجله أن أصبح طبيباً

307
00:20:09,309 --> 00:20:12,418
لقد كنت دائماً منبهراً بتطور العقل البشرى

308
00:20:12,509 --> 00:20:14,579
عقد عصبية متوهجة

309
00:20:14,630 --> 00:20:16,982
نبدأ منفتحين وتلقائيين إلى أقصى حد

310
00:20:17,031 --> 00:20:20,340
كأفراد لكل منا شخصيته .. وفى نقطة ما
عبر الطريق نجبر على أن نكون متطابقين

311
00:20:20,389 --> 00:20:23,860
كما لو أننا تحت سيطرة استجابات مبرمجة
حسناً .. هذا صحيح

312
00:20:23,910 --> 00:20:26,741
ولكن أحياناً يمكنك أن تغير هذه الاستجابات المبرمجة

313
00:20:26,791 --> 00:20:30,743
فقط بتغيير بعض الظروف
تغيير المعطيات

314
00:20:30,831 --> 00:20:32,661
دعنى أريك

315
00:20:33,789 --> 00:20:35,619
.."سنسميها تجربة الـ "أهلاً

316
00:20:35,710 --> 00:20:38,020
والهدف هو أن تخترق الاستجابات المبرمجة

317
00:20:38,109 --> 00:20:39,939
بتغيير المعطيات المعتادة

318
00:20:40,030 --> 00:20:41,742
والحصول على استجابة عاطفية جديدة تماماً من الشخص

319
00:20:42,692 --> 00:20:44,522
جاهز لإدخال المعلومات؟

320
00:20:46,252 --> 00:20:48,122
أهلاً

321
00:20:48,174 --> 00:20:50,326
أهلاً

322
00:20:54,131 --> 00:20:55,961
انتظر 
أنا لا أفهم

323
00:20:56,052 --> 00:20:58,082
أهلاً" عبارة عن استجابة مبرمجة"

324
00:20:58,173 --> 00:21:00,603
لقد تواصلت معها
لقد أخفتها

325
00:21:00,696 --> 00:21:03,727
لا انتظر .. انتظر معى

326
00:21:04,892 --> 00:21:07,202
أوه .. أنت مجنون

327
00:21:07,294 --> 00:21:09,684
ابتسامة

328
00:21:09,777 --> 00:21:12,247
عشر ثوان 
انتصار

329
00:21:12,331 --> 00:21:14,483
هناك المزيد
تعال ياصديقى

330
00:21:16,052 --> 00:21:17,882
كيف الحال؟
أهلاً

331
00:21:17,971 --> 00:21:19,801
أترى؟
وقت الاستجابة يتناقص

332
00:21:19,892 --> 00:21:22,202
بالبارحة قمت بـ 12 اتصال تليفونى عشوائى

333
00:21:22,292 --> 00:21:25,563
تحدثت مع رجل يدعى ديل لمدة 3 ساعات
وأخبرنى بأشياء مدهشة

334
00:21:25,655 --> 00:21:28,445
ولكن مالذى يثبته كل ذلك ..
بخلاف أنك فقدت عقلك؟

335
00:21:28,533 --> 00:21:31,323
ما الفرق بين الطبيب والعالم؟

336
00:21:31,415 --> 00:21:33,245
!ولا تقل الدخل

337
00:21:33,332 --> 00:21:36,603
البشر .. نحن نريد أن نصبح أطباءً
حتى نساعد البشر

338
00:21:36,691 --> 00:21:38,521
أنا أريد أن أصبح طبيب أطفال

339
00:21:38,610 --> 00:21:40,440
حسناً .. بشر صغار

340
00:21:40,536 --> 00:21:43,807
مقصدى هو أننا يجب أن نعالج المريض
قبل أن نعالج المرض

341
00:21:43,894 --> 00:21:48,766
هذا ما يجب من أجله أن نغوص فى البشر 
ونبحر فى يم الانسانية يا ترومان

342
00:21:48,853 --> 00:21:51,283
غرفة الثور رقم 7
بالأعلى تماماً على اليسار

343
00:21:51,374 --> 00:21:55,164
هل أنتم ضمن مؤتمر الجزارين أيها السادة؟
نعم سيدى

344
00:21:55,211 --> 00:21:57,081
بالأعلى مباشرة 
غرفة الثور رقم 7

345
00:21:57,132 --> 00:21:59,963
!هل للدجاجة شفتان ؟
سوف تعلم بالأعلى

346
00:22:00,011 --> 00:22:02,441
مثل البولدوج فى مجزر خنازير

347
00:22:01,641 --> 00:22:05,241
مـلـحمـاً بـكـم

348
00:22:13,572 --> 00:22:16,362
أتعرف أنه فى نيوزيلاندة وجدوا
 استعمالاً جديداً تماماً للخراف؟

349
00:22:16,452 --> 00:22:18,282
وما هذا؟
الصوف

350
00:22:19,493 --> 00:22:22,324
أنت ظريف ..
سأموت من الضحك .. سأموت من الضحك

351
00:22:22,372 --> 00:22:24,242
أنا أحبك!
أوه دادى

352
00:22:24,292 --> 00:22:27,123
..وأنت .. أراهن أنك سمعت هذا أيضاً
تعال هنا 

353
00:22:27,173 --> 00:22:29,725
هذه نكتة شميلة
أوووه

354
00:22:36,925 --> 00:22:40,525
قابل الآنسة لحمة

355
00:22:38,853 --> 00:22:40,723
شكراً
شكراً

356
00:22:43,373 --> 00:22:45,483
!على لحمتك

357
00:22:45,575 --> 00:22:47,885
أذهب واجلس .. هيا

358
00:22:49,775 --> 00:22:52,845


359
00:22:53,890 --> 00:22:56,080
!لقد ربحت

360
00:22:58,972 --> 00:23:02,482
..جزارى الخنازير .. مغلفى اللحوم ..
 الذين يعملون بالشحن

361
00:23:02,531 --> 00:23:05,283
أعيرونى مقاودكم

362
00:23:08,453 --> 00:23:13,364
تعلمون أننا معشر الجزارين قد 
واجهنا اتهاماً سيئاً لسنوات

363
00:23:13,412 --> 00:23:15,764
!..نعم

364
00:23:15,813 --> 00:23:19,765
لأننا جميعاً نود أن نكون أفضل الجزارين على الإطلاق

365
00:23:19,852 --> 00:23:22,761
نعم! .. نعم..!
أنا فخور بلحومى

366
00:23:22,851 --> 00:23:25,203
!.. وأنا أعلم أنكم فخورون بلحومكم ..
نعم

367
00:23:25,295 --> 00:23:28,085
قطَع.. غلَف.. وأرسلها

368
00:23:30,053 --> 00:23:32,083
أتعرفون .. بعض الناس يقولون الدجاج

369
00:23:32,131 --> 00:23:33,282
لا .. لا

370
00:23:33,374 --> 00:23:35,564
!وبعضهم يقول السمك
لا

371
00:23:35,652 --> 00:23:40,042
وأنا أقول أن الآن هو وقت البقر

372
00:23:42,053 --> 00:23:44,763
..كلوا البقر ..كلوا البقر ..
كلوا البقر ..كلوا البقر

373
00:23:44,813 --> 00:23:48,884
..كلوا البقر ..كلوا البقر ..
كلوا البقر ..كلوا البقر

374
00:23:48,934 --> 00:23:52,524
..كلوا البقر ..كلوا البقر ..
كلوا البقر ..كلوا البقر

375
00:23:52,611 --> 00:23:54,481
!هيه يا صديقى

376
00:23:54,531 --> 00:23:56,641


377
00:23:56,733 --> 00:23:59,685
شكراً لكم

378
00:23:59,772 --> 00:24:03,043


379
00:24:03,134 --> 00:24:04,964
ماذا؟

380
00:24:05,054 --> 00:24:09,042
ما الفرق بين طالب فى السنة الأولى
 أوالثالثة فى كلية الطب؟

381
00:24:13,811 --> 00:24:18,082
دكتر فوكوف .. من فضلك على الخط 1242 حالاً

382
00:24:18,132 --> 00:24:21,763
دكتر فوكوف .. من فضلك على الخط 1242 حالاً

383
00:24:23,893 --> 00:24:26,245
لدينا هنا حالة سكر منذ الطفولة

384
00:24:26,294 --> 00:24:29,325
بها ضعف فى الدورة الدموية واختلال فى الأعصاب

385
00:24:29,414 --> 00:24:32,204
وكما ترون فهناك تقرحات بسبب السكر

386
00:24:32,291 --> 00:24:34,401
مع استسقاء لمفاوى وعلامات غرغرينا

387
00:24:34,452 --> 00:24:36,322
أى أسئلة؟

388
00:24:36,373 --> 00:24:38,883
هل هناك التهابات عظمية؟
لا دليل على ذلك؟

389
00:24:38,972 --> 00:24:40,483
وبرغم ذلك لا نستبعده

390
00:24:40,535 --> 00:24:42,565
العلاج؟
ضبط نسبة السكر بالدم

391
00:24:42,654 --> 00:24:45,284
..مع استعمال المضادات الحيوية..
ربما نحتاج البتر

392
00:24:45,333 --> 00:24:47,363
ما اسمها ؟

393
00:24:51,415 --> 00:24:54,285
!كنت أتساءل فقط عن اسم المريضة

394
00:24:56,213 --> 00:24:58,043
(مارجورى)

395
00:24:59,373 --> 00:25:00,923
(أهلاً (مارجورى

396
00:25:01,016 --> 00:25:02,566
أهلاً

397
00:25:03,615 --> 00:25:06,045
نعم .. شكراً

398
00:25:06,134 --> 00:25:07,964
لنكمل

399
00:25:10,295 --> 00:25:13,085
ماذا تفعل ؟
أكمل التجربة.. هيا تعال

400
00:25:13,169 --> 00:25:15,959
يمكننا أن نفتح محل عصير معاً
بعد أن يطردونا من كلية الطب

401
00:25:16,051 --> 00:25:17,641
(باى (مارجورى

402
00:25:17,733 --> 00:25:20,523
لا أستطيع تحمل ذلك يا جوليتا

403
00:25:20,617 --> 00:25:23,407
لا يتحتم عليه أن يكلمنى هكذا

404
00:25:23,495 --> 00:25:26,766
أعلم يا صغيرتى ..
.....ولكن بحق .. كيف سيكون الأمر معكى لو

405
00:25:27,892 --> 00:25:31,044
هل يمكننى مساعدتكم؟

406
00:25:31,093 --> 00:25:33,924
إذاً سوف ألتقيك بالنادى

407
00:25:33,971 --> 00:25:37,442
آه عظيم .. ربما نلهو قليلاَ هناك ..؟

408
00:25:38,852 --> 00:25:41,642
أهلاً .. أنا باتش

409
00:25:41,733 --> 00:25:43,563
أنا أدرس الطب هنا

410
00:25:43,655 --> 00:25:47,525
..حسناً .. ليس هنا .. ولكن أ.. أقصد

411
00:25:47,613 --> 00:25:50,284
أنظرى يا جودى.. زعيم آخر من زعماء المستقبل

412
00:25:50,375 --> 00:25:52,326
أوه .. ما كنت لأعتقد ذلك

413
00:25:52,411 --> 00:25:54,281
ربما تعتقد أننى أبالغ

414
00:25:54,332 --> 00:25:57,084
ولكن بعد خمس سنوات من الآن 
سوف تكون ممتلئاً بالكبرياء

415
00:25:57,172 --> 00:26:00,603
وسوف يتحتم عليك تعليق كوب من مؤخرتك
...ليتجمع فيه ما يقطر منه

416
00:26:00,695 --> 00:26:03,047
!!جوليتا؟
اللعنة .. ولم لا؟

417
00:26:03,091 --> 00:26:05,922
انها المرة الوحيدة فى حياتى التى 
سيمكننى فيها أن أعطيه رتبة

418
00:26:05,973 --> 00:26:08,363
وربما أيضاً أن أستمتع بذلك

419
00:26:08,416 --> 00:26:12,247
من فى تلك الغرفة؟
إياك حتى التفكير .. سوف يقضم رأسك

420
00:26:12,332 --> 00:26:14,402
السيد (ديفس) .. سرطان بالبنكرياس

421
00:26:15,573 --> 00:26:17,403
كم تبقى لديه؟

422
00:26:17,492 --> 00:26:20,282
أكثر مما لديك لو دخلت عنده

423
00:26:20,374 --> 00:26:22,363
لذلك تأكد من أن تنصرف مباشرةَ

424
00:26:22,455 --> 00:26:24,925
حسناً سيدتى ..
شكراَ

425
00:26:27,615 --> 00:26:29,885
هيه ... فى أى سنة أنت ؟

426
00:26:34,972 --> 00:26:36,842


427
00:26:45,213 --> 00:26:47,965
دكتور لانديكر إلى الاستقبال

428
00:26:48,055 --> 00:26:50,365
دكتور لانديكر إلى الاستقبال .. من فضلك

429
00:27:18,491 --> 00:27:20,361


430
00:27:20,412 --> 00:27:22,202


431
00:27:22,293 --> 00:27:24,845
ما اسمك؟
كاميرون

432
00:27:24,934 --> 00:27:28,043
أهلاً كاميرون .. أنا باتش

433
00:27:48,373 --> 00:27:51,562
عندى برد .. قليل من البرد

434
00:27:51,613 --> 00:27:55,244
هل أنفى أحمر؟
أوه .. نعم .. إنه أحمر

435
00:27:56,853 --> 00:27:59,723


436
00:27:59,813 --> 00:28:01,923
ما هذا؟
ألا تعلمين؟

437
00:28:02,012 --> 00:28:03,882
..ولا أنا ..
لنرى

438
00:28:05,373 --> 00:28:07,243
!تاكسى ..

439
00:28:07,295 --> 00:28:10,126
فلنجرب معكى.. أعطينى إياها

440
00:28:12,853 --> 00:28:15,643
إنها تعمل جيداَ

441
00:28:15,731 --> 00:28:17,761
لنر أماذا لدينا أيضاَ

442
00:28:17,812 --> 00:28:19,964
لننظر إلى هذه الأشياء

443
00:28:30,294 --> 00:28:32,846
قبلات النحل

444
00:28:42,613 --> 00:28:44,443
أهلاً

445
00:28:44,534 --> 00:28:46,364
أهلاَ
هل تمانع أن أجلس؟

446
00:29:11,294 --> 00:29:15,084
ها .. حسن إذاً
مرحباَ .. مرحباَ

447
00:29:15,135 --> 00:29:16,606
..أوه .. أنظر إلى

448
00:29:28,934 --> 00:29:31,804


449
00:29:31,892 --> 00:29:35,723


450
00:29:35,810 --> 00:29:38,280


451
00:29:39,492 --> 00:29:41,962
ما الذى يجرى هنا؟

452
00:29:55,053 --> 00:29:57,483
جلوس

453
00:29:57,572 --> 00:30:00,962
استلقوا فى أسرتكم حالاَ

454
00:30:01,017 --> 00:30:02,929
جلوس .. جلوس

455
00:30:05,013 --> 00:30:08,202
استلقوا فى أسرتكم حالاً

456
00:30:08,254 --> 00:30:11,363
لقد تفحصت ملفك يا هنتر
بـاتـش

457
00:30:11,453 --> 00:30:14,284
هنتر .. لقد كان دكتور (براك)ِ 
زميلاً لى فى برننجهام

458
00:30:14,334 --> 00:30:16,686
وأخبرنى أن لديك عقلية خلابة..

459
00:30:16,733 --> 00:30:21,086
وككثير من العقول الخلابة..
لا تعتقد أن القواعد تنطبق عليك

460
00:30:21,174 --> 00:30:24,445
ليس كل القواعد سيدى.. إلا القاعدة الذهبية
 التى أعتقد أنها تنطبق على الجميع

461
00:30:24,534 --> 00:30:26,364
ألا تعتقد ذلك سيدى؟

462
00:30:26,455 --> 00:30:30,407
سمعت أيضاً أن لديك شغفاَ شديداً 
لأن تصبح طبيباَ يا هنتر

463
00:30:30,496 --> 00:30:32,366
بـاتـش

464
00:30:32,413 --> 00:30:36,164
وحقيقة الأمر يا هنتر ..
أن الشغف لا يصنع الأطباء

465
00:30:36,213 --> 00:30:38,523
.. أنا أصنعهم

466
00:30:38,615 --> 00:30:40,445
مفهوم؟

467
00:30:40,535 --> 00:30:42,887
مفهوم
حسناَ

468
00:30:42,975 --> 00:30:47,565
طلبة الطب كقاعدة لا يحتكون بالمرضى
 قبل السنة الثالثة

469
00:30:47,973 --> 00:30:49,402
هل هذا واضح؟
واضح سيدى ولكن ألا تعتقد ... ؟

470
00:30:49,495 --> 00:30:53,727
طريقتنا فى تسيير الأمور هى حصيلة قرون من الخبرة

471
00:30:55,212 --> 00:30:57,042
كل شئ لدينا له سبب

472
00:31:00,494 --> 00:31:02,804
تلك هى مستشفاى

473
00:31:02,893 --> 00:31:05,683
أعلم كل ما يجرى فيها

474
00:31:07,375 --> 00:31:09,205
كل شئ

475
00:31:11,055 --> 00:31:12,925
اعوجاج اللسان

476
00:31:12,972 --> 00:31:14,842
خلل فى العصب الدماغى
أى جانب؟

477
00:31:14,933 --> 00:31:17,243
الجانب الأيمن .. العصب العاشر
الثانى عشر

478
00:31:17,331 --> 00:31:20,121
هل تعلمون كم مليوناً من الدولارات تنفق 
على تأمين الأطباء ضد أخطاء المهنة

479
00:31:20,214 --> 00:31:23,004
تلك أموال تذهب للمحامين كان من الممكن 
أن تذهب إلى المرضى

480
00:31:23,092 --> 00:31:27,003
مرحبا شباب .. آسفة على التأخير..
تعرفون (كارين فيشر) .. زميلة أديلين بالسكن

481
00:31:27,094 --> 00:31:29,884
دعوتها لتنضم لمجموعتنا الدراسية هنا

482
00:31:32,013 --> 00:31:34,803
حسناً كارين .. لماذا تودين أن تصبحى طبيبة ؟

483
00:31:34,892 --> 00:31:37,682
هل هذا أنا .. أم لأنه لدينا 
الكثير من العمل للنجزه ؟

484
00:31:37,774 --> 00:31:40,164
هذا مجرد سؤال ..
أعتقد أن هذا هو السؤال

485
00:31:40,253 --> 00:31:42,805
فى الحقيقة لا أستطيع أن أجد الإجابة هنا فى الكتاب

486
00:31:42,894 --> 00:31:45,084
فى أى صفحة نحن ؟
1432

487
00:31:45,173 --> 00:31:46,844
اعوجاج اللسان

488
00:31:46,934 --> 00:31:49,404
كنا سنتعلم أفضل لو كنا نعمل بقرب المرضى أكثر ..

489
00:31:49,455 --> 00:31:52,407
لهذا نحن ندرس .. لنتعلم ما يمكننا أن نساعد به المرضى

490
00:31:52,493 --> 00:31:54,845
أديلين .. لا تضيعى وقتك

491
00:31:54,892 --> 00:31:56,762
...لا تــ

492
00:31:56,815 --> 00:31:59,045
ألا تعتقدين أننى أفهمك جيداَ؟

493
00:31:59,133 --> 00:32:01,923
تتصرف وكأنك فوق النظام فى حين أنك مجرد مهووس

494
00:32:02,013 --> 00:32:03,843
يجب أن تختبئ تحت أظافر أى شكل رسمى
يمر بالطريق الذى تريده

495
00:32:03,933 --> 00:32:06,243


496
00:32:06,334 --> 00:32:08,444
كطريقة للتعامل مع عدم شعورك بالأمن

497
00:32:08,534 --> 00:32:10,364
شخصية ضد المجتمع على ما أعتقد .. تحليل مبهر

498
00:32:10,454 --> 00:32:13,925
ترومان .. هذه ليست مزحة ..كثير من الأذكياء
 لا يستطيعون النجاح فى دراسة الطب

499
00:32:14,012 --> 00:32:18,202
آه .. وواحد من العباقرة يجلس معنا الآن .. فى الواقع

500
00:32:18,294 --> 00:32:20,124
لدى سؤال آخر

501
00:32:20,214 --> 00:32:22,044
فى هذا النظام المثالى

502
00:32:22,134 --> 00:32:24,444
لماذا يشار إلى المرضى بأسماء أمراضهم

503
00:32:24,533 --> 00:32:27,323
مثل " حالة سرطان مشوقة " وليس بأسمائهم ؟

504
00:32:27,413 --> 00:32:30,365
بالتأكيد ليس على سبيل الفظاظة .. ولكن لمنع الاندماج
ولماذا نعتبر هذا سيئاَ؟

505
00:32:30,455 --> 00:32:33,726
ومن سيفشل هنا هو .....
من فضلكم هلا عدنا لموضوع اللسان ؟

506
00:32:33,772 --> 00:32:36,603
ما الذى سيحدث لو اندمج الطبيب
 بعاطفته مع المريض ؟

507
00:32:36,653 --> 00:32:38,523
هل سينفجر الطبيب؟

508
00:32:38,573 --> 00:32:40,363
من الذى اختلق هذه القواعد ؟

509
00:32:40,453 --> 00:32:42,283
هذا مخالف لقسم أبقراط على ما أعتقد

510
00:32:42,371 --> 00:32:45,161
ليس لدى بالفعل وقت لهذا .. أعذرونى

511
00:32:46,736 --> 00:32:48,407
باى

512
00:32:48,493 --> 00:32:50,323
باى
معذرة

513
00:32:50,413 --> 00:32:52,443
ياللهول
باى

514
00:32:52,533 --> 00:32:54,363
ترومان ؟
نعم

515
00:32:54,451 --> 00:32:58,202
آسف لم أقصد أن أفسد عليك الدرس
ابتعد عنى

516
00:32:58,293 --> 00:33:01,564
أنا أؤمن أنه هناك الأهم بكثير فى أن تصبح طبيباً 
من أن تحفظ درس الشريان البطينى

517
00:33:01,653 --> 00:33:04,443
أنا لا أهتم بما تعتقده أنت ..
أنا أهتم باختبار البيولوجى القادم

518
00:33:04,532 --> 00:33:07,322
ربما يمكننى مساعدتك .. لقد انتهيت 
من كتاب البيولوجى .. كل الكتاب

519
00:33:07,415 --> 00:33:09,245
ياسلام .. وها أنا أقف الآن أمام  (ويتمان)ِ

520
00:33:09,334 --> 00:33:12,643


521
00:33:12,692 --> 00:33:15,762
أنا لا أرغب بـ (والت ويتمان)ِ..
وماكان هو أيضاً ليرغب .. لقد كان من الشواذ

522
00:33:15,851 --> 00:33:18,522
لكن هذا لا يهم .. مايهم أنه كان من رجال الطب

523
00:33:18,572 --> 00:33:21,243
كان ممرضاً فى الحرب الأهلية وكتب أشعاراً عظيمة

524
00:33:21,335 --> 00:33:23,765
حافياَ وبقلب مبتهج .. أذهب إلى الطريق الفسيح ..

525
00:33:23,855 --> 00:33:26,686
..أنظر .. لا أظن أنك قد لاحظت ذلك

526
00:33:26,735 --> 00:33:31,165
!!لكنه فى فصل يضم 163 طالباً..
هناك ثمانى فتيات .. ثمانى

527
00:33:31,216 --> 00:33:35,006
لقد بذلت جهداَ عظيماَ لأصل هنا ..
وعلىَ أن أبذل جهداً أعظم لأبقى هنا

528
00:33:35,055 --> 00:33:38,726
ولست على استعداد لأن أضيع كل هذا
فى محراب نظرياتك الرومانسية عن الخير

529
00:33:38,814 --> 00:33:41,884
..أنا هنا لأدرس الطب
فترة

530
00:33:41,973 --> 00:33:43,803
معذرةً

531
00:33:45,293 --> 00:33:48,083
أعتقد أن شخصاً ما يهرب من شئ ما ..

532
00:33:48,175 --> 00:33:51,446
لماذا لا يكون الأمر كله أننى أهرب منك أنت ؟

533
00:34:10,574 --> 00:34:11,925
أهلاً

534
00:34:16,013 --> 00:34:18,723
لطيف جداً .. لطيف جداً

535
00:34:23,175 --> 00:34:25,045
هل أبدو لك نحيفاً ؟

536
00:34:25,136 --> 00:34:27,967
.. لأننى أحاول أن أفقد بعض الوزن 

537
00:34:28,016 --> 00:34:29,886
هل هذا كثير ؟
هل تماديت ؟

538
00:34:29,975 --> 00:34:32,205
لقد أصبحت هيكلاً

539
00:34:32,293 --> 00:34:33,923
أنا هيكل

540
00:34:44,332 --> 00:34:46,642
تبرعوا .. حفلة الـ 50 ؛

541
00:34:46,734 --> 00:34:50,086
تبرعوا .. حفلة التبرع .. من هنا

542
00:34:50,174 --> 00:34:52,484
أنا لا أعرف ما الخطأ هنالك

543
00:34:52,572 --> 00:34:56,243
...أنا أحاول أن أضئ الأزرار هنا .. لكن 

544
00:34:56,332 --> 00:34:59,163
الخط السفلى هو ... تلفازكم خربان ..

545
00:35:01,295 --> 00:35:04,566
اسمى الضابط  (باتى بتاع الكراسى)ِ

546
00:35:04,655 --> 00:35:07,445
..أنا هنا اليوم لأحدثكم باختصار عن مرض النوم

547
00:35:07,535 --> 00:35:09,887
...مرض النوم هو ...

548
00:35:09,934 --> 00:35:11,204
!تحية المهرجين

549
00:35:11,295 --> 00:35:14,247


550
00:35:14,333 --> 00:35:15,844
!الوجه العريض

551
00:35:17,135 --> 00:35:19,005
!وجه الريــح

552
00:35:20,698 --> 00:35:23,969
...سوف تغطى المستشفى جميع نفقاتكم

553
00:35:24,053 --> 00:35:25,883
أى أسئلة أخرى ؟

554
00:35:25,973 --> 00:35:29,244
اسمى هو دكتور ....(فيل)ِ

555
00:35:29,295 --> 00:35:32,165
سوف أكون الجراح المسؤؤل عنكم .. آه ها أنتم

556
00:35:32,252 --> 00:35:35,683
لنستعد للحفل!ِ

557
00:35:39,213 --> 00:35:42,365
جراتسيا .. جراتسيا

558
00:35:42,453 --> 00:35:44,323
جراتسيا .. انحنوا.. هيا

559
00:36:06,576 --> 00:36:08,886
لا تصدقى كل ما تقرئين

560
00:36:08,976 --> 00:36:12,007
كما لو أنك لم تكن تحتاج مجموعتنا الدراسية أساساً

561
00:36:12,092 --> 00:36:14,882
حسناً .. لست 98 ولكننى لا زلت موجودة

562
00:36:14,973 --> 00:36:16,803
نعم

563
00:36:16,894 --> 00:36:19,324
عفواً .. آه .. عفواً.. عفواً

564
00:36:19,412 --> 00:36:21,083
عفواً

565
00:36:23,492 --> 00:36:26,763
أتعلم .. هذا يقضى تماماً على وجهة نظرى

566
00:36:26,855 --> 00:36:29,565
لقد كان يريحنى كثيراً اعتقادى بأنك أحمق

567
00:36:29,655 --> 00:36:31,965
لا تستبعدينى من ذلك تماماَ ..
هذا محبط

568
00:36:32,054 --> 00:36:35,286
أنا أذاكر طوال الليل وبالكاد أتشبث 
فى أطراف النجاح

569
00:36:35,373 --> 00:36:38,163
أنسى هذا الأمر .. أود أن أريك شيئاً فوق العادة

570
00:36:40,174 --> 00:36:42,364
مضخة حقنة شرجية .. أو كما تعودت أن تكون

571
00:36:42,453 --> 00:36:44,763
هذه القطعة المذهلة من المطاط

572
00:36:44,854 --> 00:36:47,006
عندما توضع علو وجهك

573
00:36:47,054 --> 00:36:49,043
تشرق يوماً فى حياة شخص آخر

574
00:36:50,095 --> 00:36:52,447
حتى ولو كان مريضاً يعانى

575
00:36:52,493 --> 00:36:55,802
أنا أثق أنها شئ عظيم لدى الأطفال ..
لا ليس الأطفال فقط .. الناس جميعاً

576
00:36:55,851 --> 00:36:57,721
المرضى يفتحون قلوبهم إلىَ يا كارين

577
00:36:57,773 --> 00:36:59,643
يشاركوننى أحلامهم .. خيالهم

578
00:36:59,693 --> 00:37:02,045
...ولو عزفت على الوتر الصحيح

579
00:37:02,094 --> 00:37:04,284
فإن قلوبهم تنير للحظة بسيطة

580
00:37:04,334 --> 00:37:06,204
لا يفكرون فيها بالألم

581
00:37:06,254 --> 00:37:09,244
لا يشعرون حتى بالألم

582
00:37:09,334 --> 00:37:11,164
جربيها
لا شكراً

583
00:37:11,254 --> 00:37:14,363
أريدك أن تجربيها وتساعدينى
فقط جربيها

584
00:37:14,452 --> 00:37:17,242
لو لم تضحكى فلن أريك إياها ثانيةً

585
00:37:17,333 --> 00:37:20,164
ولكن لو ضحكت .. فلابد من أن تساعدينى

586
00:37:20,252 --> 00:37:22,082
جربيها فقط

587
00:37:25,815 --> 00:37:27,605


588
00:37:28,977 --> 00:37:31,687
لم تقل أن هناك مرآة

589
00:37:33,334 --> 00:37:35,804
من تظنين أنك تبدين مثله ؟

590
00:37:37,012 --> 00:37:38,724
كارل مالدين ؟

591
00:37:41,016 --> 00:37:43,446
لقد غششت

592
00:37:44,654 --> 00:37:46,524
يمكنك أن تخلغى الأنف الآن

593
00:37:47,734 --> 00:37:49,564
إذا ماذا تطلب ؟

594
00:38:18,733 --> 00:38:20,563


595
00:38:21,814 --> 00:38:23,204
جاهزة ؟

596
00:38:29,455 --> 00:38:31,485
دامبو قادم!ِ

597
00:38:35,132 --> 00:38:37,922
أطلق عليهم بوانا

598
00:38:40,253 --> 00:38:42,242
صياد محترف .. ما هذا الحظ ؟!ِ

599
00:38:42,335 --> 00:38:45,125
سمكة بيرانا ..نعم .. ممتاز!ِ

600
00:38:45,216 --> 00:38:47,968
فقدنا رجلاً!ِ

601
00:38:50,255 --> 00:38:52,365
ما هذا ؟
لا شئ

602
00:38:52,453 --> 00:38:54,283
هل أذهب لأرى ؟

603
00:38:54,371 --> 00:38:56,201
لقد قلت .. لا شئ

604
00:39:01,495 --> 00:39:03,365
الأخيرة .. هاهى!ِ

605
00:39:03,456 --> 00:39:05,566


606
00:39:10,014 --> 00:39:13,285
حسناً .. تهانينا يا (جاكى)ِ

607
00:39:13,374 --> 00:39:16,444
لقد قمت بهم جميعاً .. لقد قتلت كل البلالين من هنا وحتى (تمباكتو)ِ

608
00:39:18,453 --> 00:39:21,243
لقد كان هذا رائعاً ياباتش

609
00:39:21,336 --> 00:39:23,206
رائع تماماً كما كان بالواقع!ِ

610
00:39:25,534 --> 00:39:27,844
رحلة برية أخيرة

611
00:39:27,932 --> 00:39:29,762
هذا كل ما كنت أريده

612
00:39:31,416 --> 00:39:34,968
شكراً لك ياترومان .. كليكما

613
00:39:35,053 --> 00:39:36,883
كان هذا رائعاً

614
00:39:36,973 --> 00:39:40,244
نعم .. لقد مر علىَ وقت طويل

615
00:39:40,334 --> 00:39:43,324
ماذا عنك ياعزيزتى .. 
ماهو حلمك ؟

616
00:39:43,416 --> 00:39:45,405


617
00:39:45,496 --> 00:39:47,326
عندما كنت فتاة صغيرة...ِ

618
00:39:47,415 --> 00:39:51,524
فى كل مرة كانت أمى تطهو سباجيتى..ِ

619
00:39:51,611 --> 00:39:56,764
كانت تتركنى أمد يدى فى القدر 
وأهرس عيدان المكرونة

620
00:39:56,814 --> 00:39:58,485


621
00:39:59,573 --> 00:40:01,683
ولطالما أردت ...ِ

622
00:40:01,734 --> 00:40:05,244
أن أغطس فى حوض ملئ بالمكرونة..ِ

623
00:40:05,334 --> 00:40:08,605
من الجانب للجانب .. ومن القمة للقاع

624
00:40:08,694 --> 00:40:13,404
حوض كامل ملئ بالمكرونة

625
00:40:17,440 --> 00:40:19,343
ما رأيك فى كلب صيد ؟

626
00:40:20,565 --> 00:40:22,091
وجائزة الوداع الأولى تذهب إلى الرئيس ترومان...ِ

627
00:40:30,862 --> 00:40:32,388
تصبح على خير يا ترومان

628
00:40:33,545 --> 00:40:35,071
نعم..ِ

629
00:40:35,274 --> 00:40:37,759
انتهى المرح يا أولاد ولكن نيتى الليلة أن 
أذاكر التغذية العصبية اللاإرادية للصدر...ِ

630
00:40:39,877 --> 00:40:42,362
حظاَ موفقاً .. ولا تنس دائرة ويليس

631
00:40:42,563 --> 00:40:44,089
حظاً موفقاً لك أيضا

632
00:40:43,940 --> 00:40:46,730
وجائزتنا التالية فى المسابقة التاريخية 
لمدربى كلاب الصيد...ِ

633
00:40:46,823 --> 00:40:48,653


634
00:40:48,743 --> 00:40:52,695
حسناً ما فعلته هناك كان لطيفاً جداً .. أعترف

635
00:40:52,781 --> 00:40:55,612
هل هذا بعض الثلج الذى سقط تواً ؟ 

636
00:40:55,660 --> 00:40:58,491
لا تستطيع أن تكون جاداً أبداً .. أليس كذلك ؟
لا حاولت ذلك لسنوات

637
00:40:58,543 --> 00:41:00,895
ولم أفلح أبداً

638
00:41:00,943 --> 00:41:02,813


639
00:41:02,862 --> 00:41:04,732


640
00:41:04,302 --> 00:41:07,133
حسناً .. يستحسن أن أذهب لأتعامل مع الصدر أنا أيضاً

641
00:41:07,182 --> 00:41:09,052
أنا معجب بك

642
00:41:09,103 --> 00:41:12,934
لا أصدق أنى قلت ذلك بصوت عال

643
00:41:13,063 --> 00:41:16,215
.. شكراً لاصطحابك إياى معكم هذه الليلة

644
00:41:16,301 --> 00:41:18,731
لقد استمتعت بحق

645
00:41:18,824 --> 00:41:20,374
تصبح على خير

646
00:41:20,463 --> 00:41:22,053
انتظرى دقيقة

647
00:41:22,102 --> 00:41:25,133
عندما قلت أنى معجب بك ..لم تقولى...ِ

648
00:41:25,223 --> 00:41:27,653
لا تحول أيها الفاشل .. أفضل أن يقبلنى أجرب ..ِ

649
00:41:27,702 --> 00:41:29,252
هذا يعنى شيئاً

650
00:41:29,305 --> 00:41:33,095
ربما يعنى فقط أننى مهذبة ولم أرد أن أجرح مشاعرك

651
00:41:33,181 --> 00:41:35,371
ولكنك لست مهذبة .. أنت صليطة اللسان!!ِ

652
00:41:35,461 --> 00:41:37,291
وأحياناً تكونين مفترية

653
00:41:38,503 --> 00:41:40,333
تصبح على خير
تصبحين على خير

654
00:41:54,981 --> 00:41:58,252
د.هاير من فضلك اتصل بالصيدلية

655
00:42:22,824 --> 00:42:24,976
السماوات الزرقاء

656
00:42:25,063 --> 00:42:27,215
تسطع علىَ

657
00:42:27,302 --> 00:42:29,812
لا شئ إلا السموات الزرقاء

658
00:42:29,902 --> 00:42:32,292
أرى أمامى

659
00:42:32,341 --> 00:42:34,211
طيوراً زرقاء

660
00:42:34,262 --> 00:42:35,812
تشدو بأغنية

661
00:42:35,901 --> 00:42:38,971
هل أنت طبيب ؟
لا أنا طالب طب

662
00:42:39,062 --> 00:42:42,333
ولكن لو كان هناك ما أستطيع أن أقوم به لمساعدتك...ِ

663
00:42:42,423 --> 00:42:45,213
هل تريد أن تساعدنى ؟
بالطبع .. ماذا تريدنى أن أفعل ؟

664
00:42:45,304 --> 00:42:47,134
أنصت إلىَ أيها الأبله..ِ

665
00:42:47,224 --> 00:42:50,014
إذا كنت تريد أن تشعر أنك إنسان طيب
فلن أدفع فاتورة حسابك

666
00:42:50,104 --> 00:42:52,456
والآن أخرج من هنا
لأنك لا تساعد فى شئ

667
00:43:14,660 --> 00:43:17,290
د. ماسلو خط 214 من فضلك

668
00:43:17,384 --> 00:43:19,694
د. ماسلو خط 214

669
00:43:21,583 --> 00:43:24,535
سيطر عليهم ياراعى البقر

670
00:43:24,622 --> 00:43:27,653


671
00:43:30,144 --> 00:43:33,134
لا لا .. أنا أستسلم .. سأخبركم بكل ما تريدون

672
00:43:33,222 --> 00:43:36,012
هل ستخبرنى بما هذا الذى تظن أنك تفعله ؟

673
00:43:37,463 --> 00:43:38,853


674
00:43:41,665 --> 00:43:44,017


675
00:43:44,063 --> 00:43:45,933
أنا أحاول أن أحصل على بعض المرح سيدى

676
00:43:47,662 --> 00:43:50,452
النشرة الطبية الأمريكية نشرت أن الضحك

677
00:43:50,545 --> 00:43:52,457
يزيد من إفراز الكاتيكولامين والإندورفين

678
00:43:52,541 --> 00:43:54,693
والذى بدوره يزيد من أكسدة الدم 
ويحدث تمدداً بجدران الشرايين

679
00:43:54,782 --> 00:43:57,613
ويسرع القلب ويخفض ضغط الدم

680
00:43:57,664 --> 00:44:00,495
والذى بدوره يحسن من وظائف الجهاز 
الدورى والتنفسى بشكل عام

681
00:44:00,545 --> 00:44:03,497
بالإضافة إلى رفع استجابة الجهاز المناعى بشكل عام

682
00:44:11,023 --> 00:44:12,653
مهرج متميز .. ها ؟

683
00:44:17,344 --> 00:44:19,174
سيد آدمز

684
00:44:19,225 --> 00:44:22,056
عندما أخبرتك أننى كنت أعرف د.(براك)ِ..ِ

685
00:44:22,101 --> 00:44:25,891
هل فهمت منى بشكل ما أننى لين الجانب مثله ؟

686
00:44:25,943 --> 00:44:28,295
من فضلك انزع هذا المعطف

687
00:44:28,342 --> 00:44:32,052
أخبرتك أنك لن تتعامل مع مرضى حتى السنة الثالثة

688
00:44:32,140 --> 00:44:33,970
أنا فقط أزور أصدقائى سيدى

689
00:44:34,060 --> 00:44:35,890
لم أنت هنا ؟

690
00:44:35,981 --> 00:44:38,771
لو أردت أن تصبح مهرجاً .. اذهب وانضم إلى السيرك

691
00:44:38,863 --> 00:44:41,653
المرضى لا يسعون إلى التسلية ..
 ولا يريدون صديقاً

692
00:44:41,742 --> 00:44:44,532
إنهم يريدون طبيباً

693
00:44:44,624 --> 00:44:47,455
لا أريد أن أراك فى هذا المستشفى ثانيةَ

694
00:44:47,545 --> 00:44:51,055
ماذا لو زرت المرضى فى أوقات فراغى

695
00:44:51,142 --> 00:44:53,932
حقاً .. بالنسبة لأوقات فراغك

696
00:44:54,022 --> 00:44:57,092
لقد نما إلى علمنا أنه ربما يجب 
علينا أن نعيد النظر

697
00:44:57,184 --> 00:44:59,054
فيما يخص مستوى درجاتك

698
00:44:59,103 --> 00:45:00,933
ماذا تريد أن تقول ؟
أننى أغش؟

699
00:45:00,985 --> 00:45:04,495
درجاتك من بين أعلى الدرجات فى الدفعة
رغم أنك لا تذاكر باجتهاد

700
00:45:04,586 --> 00:45:06,456
هذا سخـف

701
00:45:06,543 --> 00:45:08,813
زملاء دفعتك لا يعتقدون ذلك

702
00:45:08,903 --> 00:45:11,213
حقاً ..من ؟

703
00:45:11,263 --> 00:45:15,174
أنا أحذرك .. ابتعد عن هذه المستشفى

704
00:45:26,063 --> 00:45:27,893
هل قلت لـ (والكوت) أننى أغش ؟

705
00:45:27,984 --> 00:45:30,774
أنا أعلم أنك فعلت .. فقط أخبرنى لماذا ؟

706
00:45:30,861 --> 00:45:32,691
أنظر .. توقف عن هذا السخف يا هنتر

707
00:45:32,782 --> 00:45:35,572
أنا أعيش معك .. وأعلم كيف تذاكر .. 
أو كيف لا تذاكر!!ِ

708
00:45:35,661 --> 00:45:39,051
وأنت تتفوق علىَ؟
بالله عليك..ِ

709
00:45:39,145 --> 00:45:43,855
أيها السخيف المتغطرس المغرور ..
من الذى عينك وصياً على مهنة الطب ؟

710
00:45:43,943 --> 00:45:47,653
هل لأن أبوك وجدك كانا أطباء ؟
هل هو نوع من الوراثة ؟

711
00:45:47,703 --> 00:45:49,733
أنت على حق فعلاً..
حقاً !!ِ

712
00:45:49,784 --> 00:45:51,654
لقد كبرت على هذا

713
00:45:51,702 --> 00:45:55,011
أنا أعلم كيف الشعور عندما تنظر فى أعين 
أناس يحتضرون يوماً بعد يوم

714
00:45:55,103 --> 00:45:56,973
ثم تعود للعشاء بالمنزل فى المساء

715
00:45:57,021 --> 00:46:00,130
أنا أعلم هذا الشعور .. وأنت لا تعرفه..
حقاً .. أتعرفه ؟!ِ

716
00:46:00,221 --> 00:46:02,851
لو كنت لا تحبنى .. قلها ببساطة

717
00:46:02,905 --> 00:46:04,935
أنا لا أحبك !ِ

718
00:46:04,985 --> 00:46:08,174
لماذا لا تحبنى ؟
أنت سخيف ومع ذلك أحبك

719
00:46:08,262 --> 00:46:10,292
لأنك تجعل ما أبذله من مجهود يبدو كمزحة

720
00:46:10,385 --> 00:46:13,574
أنا أريد أن أصبح طبيباً!ِ
وهذا بالنسبة لى ليس لعبة!ِ

721
00:46:13,620 --> 00:46:15,730
هذا ليس وقتاً للعب!ِ

722
00:46:15,820 --> 00:46:18,450
هذا عمل جاد

723
00:46:18,542 --> 00:46:21,932
لقد ولدت لأجل هذا .. أن أصبح طبيباً عظيماً

724
00:46:22,023 --> 00:46:25,575
ولكن لأصل إلى هذا يجب أن أضحى 
لو كنت أريد أن أكون أفضل

725
00:46:25,623 --> 00:46:27,493
أفضل .. أفضل منى .. أليس كذلك ؟

726
00:46:27,543 --> 00:46:30,374
سوف أنقذ أرواحاً كانت ستفقد

727
00:46:30,425 --> 00:46:33,734
والآن .. يمكننى أن أكون مثلك وأدور 
هنا وهناك أضحك وأمرح .. ها ها ..ِ

728
00:46:33,780 --> 00:46:36,611
ولكننى أفضل أن أتعلم .. لأنه كلما تعلمت ..ِ

729
00:46:36,663 --> 00:46:39,733
كلما زادت قدرتى على أن أصل إلى الصواب 
فى لحظة حرجة .. وأن أنقذ بذلك حياة انسان

730
00:46:39,823 --> 00:46:42,413
ثم تقول أننى سخيف ؟
تقول أننى سخيف ؟

731
00:46:42,504 --> 00:46:44,334
أتعلم .. ربما أنا كذلك

732
00:46:44,425 --> 00:46:47,215
ولكن لتسأل عامة الناس .. 
عندما يأتيهم الموت يطرق أبوابهم ..ِ

733
00:46:47,305 --> 00:46:50,576
هل يريدون سخيفاً بجوارهم أم يريدون مربية فى حضانة أطفال ؟

734
00:46:50,663 --> 00:46:52,493
من الذى سيتلهف لأجلهم ؟

735
00:46:52,582 --> 00:46:55,372
لأنه عندما يأتينى هذا اليوم .. فأنا أريد السخيف

736
00:46:55,461 --> 00:46:57,291
وأنت كذلك

737
00:47:07,944 --> 00:47:11,133
أتعلم .. لقد نسيت كم أنت صغير يا ميتش

738
00:47:11,221 --> 00:47:14,173
أنت تعتقد أنك يجب أن تكون 
سخيفاً حتى تصل إلى ما تريد

739
00:47:14,263 --> 00:47:17,534
وأنك تصدق نفسك فى أن هذه فكرة جديدة

740
00:47:30,743 --> 00:47:34,052
هل تعرف ما يجب علىَ فعله ؟
سأذهب إلى الهيئة الطبية العامة بالولاية

741
00:47:34,103 --> 00:47:37,734
يجب أن يكون هناك حق دستورى فى زيارة المرضى

742
00:47:41,182 --> 00:47:43,052
لماذا لا تقول شيئاً ؟

743
00:47:43,102 --> 00:47:45,254
آسـف يا باتش

744
00:47:45,345 --> 00:47:47,215
أعتقد أن (والكوت) معه حق

745
00:47:47,265 --> 00:47:48,936
هذه مستشفى

746
00:47:49,025 --> 00:47:51,977
الناس فيها يعانون ويموتون

747
00:47:52,062 --> 00:47:56,772
كلنا نموت يا ترومان .. مهنتنا أن نحسن الصحة

748
00:47:56,823 --> 00:47:58,693
أتعرف معنى هذا ؟

749
00:47:58,742 --> 00:48:01,732
هذا يعنى أن نجعل الحياة أفضل .. 
ليس فقط أن نؤخر نهايتها

750
00:48:03,223 --> 00:48:05,053
على أى حال .. أنا ...ِ

751
00:48:05,144 --> 00:48:10,254
لمصلحتك ..أعـ .. أعتقد أنه يجب 
عليك أن تهادن الآن قليلاً

752
00:48:11,661 --> 00:48:13,491
ربما معك حق

753
00:48:38,263 --> 00:48:41,615
بروفــا للمشهد القادم

754
00:48:41,702 --> 00:48:43,532
أيتها الممرضة

755
00:48:43,623 --> 00:48:49,653
الموت : أن تموت - تنتهى - تقضى نحبك - تهلك ...ِ

756
00:48:50,145 --> 00:48:51,496
تنزع الوتد - أن تقطف الرجال أو تقطف الأزهار

757
00:48:51,581 --> 00:48:53,293
أن تـبـيـد...ِ

758
00:48:53,381 --> 00:48:57,452
تنزل الستارة - تقبض - تسلم الورثة - ترحل - تزول

759
00:48:57,541 --> 00:48:59,453
ميت كمسمار الباب .. ميت مثل الرنجة

760
00:48:59,543 --> 00:49:01,933
ميت كاللحم .. ميت كالقملة

761
00:49:02,026 --> 00:49:06,536
النفس الأخير .. أن تعيد الروح لبارئها ..الرقـدة الكبرى

762
00:49:06,624 --> 00:49:09,614
طريقة الرب فى أن يخبرك : تمهل قليلاً

763
00:49:21,505 --> 00:49:23,335
تمضى انصراف !!ِ

764
00:49:26,383 --> 00:49:28,773
أن تعيد ترتيب أوراقك المبعثرة !!ِ

765
00:49:28,825 --> 00:49:31,015
أن تقصد إلى أرض المرعى السعيد

766
00:49:31,061 --> 00:49:33,531
أن " تغفو " ولكن لفترة طويلة جداً

767
00:49:33,623 --> 00:49:36,013
أن تجد نفسك بلا أنفاس

768
00:49:36,101 --> 00:49:39,691
أن تصبح الرجل الخارق الذى يتلاشى
مضرب الذباب

769
00:49:39,783 --> 00:49:41,695
أن تركل الصندوق
أن تشترى المزرعة

770
00:49:41,785 --> 00:49:43,975
تأخذ التاكسى
تصفى حسابك

771
00:49:44,062 --> 00:49:48,814
وعندما ندفنك وننتهى منك .. 
سيكون هناك مكان أركن فيه دراجتى !!ِ

772
00:49:49,424 --> 00:49:53,214
وووووه .. نخرج من المنحدر رقم 9 .. ونحن
 نركب هذا الفرس المورفينى

773
00:49:53,264 --> 00:49:55,054


774
00:49:55,141 --> 00:49:57,771


775
00:49:57,863 --> 00:50:00,653
دعنا نذهب إلى ساحة مستشفى النساء
كل الجميلات هناك الآن

776
00:50:02,504 --> 00:50:07,376
وهنا نرى أن الجسم الزجاجى مكون من جيلى شفاف ..ِ

777
00:50:07,465 --> 00:50:09,295
مع شبكة من ألياف الكولاجين

778
00:50:09,384 --> 00:50:11,214
الأنوار من فضلك

779
00:50:11,300 --> 00:50:15,170
قبل أن ننصرف .. العميد (والكوت) لديه إعلان هام

780
00:50:15,265 --> 00:50:18,295
سوف يجرى جراحة ليصبح امرأة !ِ

781
00:50:18,543 --> 00:50:20,413
الإثنين القادم .. تستضيف المستشفى

782
00:50:20,464 --> 00:50:22,654
احتفالية منتدى اللجنة الطبية

783
00:50:22,702 --> 00:50:25,891
للزمالة الأمريكية لأطباء النساء والتوليد

784
00:50:25,945 --> 00:50:27,857
أنا علىَ فتيات الليل !ِ

785
00:50:27,943 --> 00:50:31,295
من المهم أن يتم استقبالهم بالطريقة 
التى تناسب وضعهم ومركزهم

786
00:50:31,342 --> 00:50:35,451
وجرت العادة أن أختار طالباً متميزاً..ِ

787
00:50:35,501 --> 00:50:37,531
ليرأس لجنة الترحيب

788
00:50:37,582 --> 00:50:40,572
الوقت غالى ولا أريد أن أؤثر بهذا الأمر ..ِ

789
00:50:40,625 --> 00:50:43,456
على تحصيل طالب آخر يحتاج لهذا الوقت

790
00:50:43,504 --> 00:50:45,774
وقد اخترت هذا العام ..ِ

791
00:50:45,863 --> 00:50:47,453
(هنتر آدمز)

792
00:50:47,543 --> 00:50:49,413
حسناً .. شكراً لك ..ِ

793
00:50:49,464 --> 00:50:50,893
هنتر

794
00:50:50,983 --> 00:50:54,215
هناك قائمة مفصلة بالمطلوب فى مكتبى

795
00:50:54,261 --> 00:50:58,691
آه .. بالمناسبة .. قاعة الاجتماعات 
تحتاج إلى تنظيف

796
00:51:05,145 --> 00:51:09,254
هل سمعتموه؟ .." بالطريقة 
التى تناسب وضعهم ومركزهم"ِ

797
00:51:09,305 --> 00:51:13,576
أنا طبيب عظيم .. أعبدونى واسجدوا أمامى !!ِ

798
00:51:13,620 --> 00:51:15,972
من يجرؤ على الوقوف ؟

799
00:51:16,022 --> 00:51:20,131
أتعلمون فيم أفكر ؟
ربما يجب علينا أن نبتكر فكرة غربية جديدة

800
00:51:20,184 --> 00:51:22,054
مارأيكم بهذا ...ِ

801
00:51:22,103 --> 00:51:24,934
يافطة على باب القاعة ومكتوب عليها ...ِ

802
00:51:24,986 --> 00:51:27,817
مراحب يا طبايب النسـا ..
القاعة فى انتظاركم على وش ولادة !!

803
00:51:27,863 --> 00:51:30,694
ما رأيكم بهذا ؟
ما رأيك أنت فى أن تقوم بالأمر بشكل طبيعى ؟

804
00:51:30,744 --> 00:51:33,575
ماذا تقصدين ؟
أقصد بشكل طبيعى حتى تنجح هذا العام

805
00:51:33,620 --> 00:51:38,492
آه .. من لديه مشكلة فى هذا 
الأسلوب فلينصرف حالاً

806
00:51:43,223 --> 00:51:45,253


807
00:51:45,343 --> 00:51:47,173
حسناً

808
00:51:47,264 --> 00:51:49,574


809
00:51:49,663 --> 00:51:51,575
ماشى

810
00:51:59,025 --> 00:52:00,895
انهم فى الموعد تماماً

811
00:52:00,945 --> 00:52:03,135
صباح الخير يا دكتور ..
مرحباً فى كامبوس .. سعدنا بزيارتكم ..ِ

812
00:52:03,185 --> 00:52:05,055
كيف حالك يا دكتور ؟

813
00:52:05,106 --> 00:52:08,577
أيها السادة .. أنا واثق من أنكم 
سوف تجدون الإمكانيات هنا ..ِ

814
00:52:08,624 --> 00:52:10,654
مناسبة تماماً لما ستقومون به اليوم

815
00:52:10,705 --> 00:52:13,536
كل شئ جاهز فى القاعة

816
00:52:13,582 --> 00:52:15,452
لو تكرمتم وتبعتمونى

817
00:52:17,652 --> 00:52:21,252
مرحب ببتوع النسا فى مكانهم

818
00:52:21,983 --> 00:52:24,413
مرحباً بكم ياذوى الأيدى الباردة

819
00:52:24,465 --> 00:52:27,455
إنه لشرف عظيم أن نستقبل اللجنة الجبارة ..

820
00:52:27,543 --> 00:52:31,531
التى عبث رجالها الأشاوس بكثير 
من النساء بطريقة جميلة خلابة

821
00:52:31,623 --> 00:52:33,453
تفضلوا ..ِ

822
00:52:33,542 --> 00:52:35,372
احترسوا .. إنه زلق قليلاً

823
00:52:35,463 --> 00:52:38,734
ولو كنتم تعتقدون أن الجو 
حار بالداخل ..ووووه!ِ

824
00:52:38,824 --> 00:52:42,056
تفضلوا..ِ

825
00:52:42,101 --> 00:52:44,571
أحضره إلى مكتبى .. الآن

826
00:52:47,067 --> 00:52:49,177
حسناً أيها السادة .. لو .. 

827
00:52:49,264 --> 00:52:51,094
لو تكرمتم تفضلوا معى

828
00:53:08,224 --> 00:53:10,414
أردت مقابلتى سيدى ؟

829
00:53:11,624 --> 00:53:13,454
أنت مطرود ..ِ

830
00:53:13,542 --> 00:53:15,213
سيدى

831
00:53:15,302 --> 00:53:17,612
من الكلية

832
00:53:17,702 --> 00:53:19,532
من فضلك اجمع أغراضك..ِ

833
00:53:19,624 --> 00:53:21,854
وأخل غرفتك بأسرع وقت ..ِ

834
00:53:21,904 --> 00:53:23,534
لماذا ؟

835
00:53:23,624 --> 00:53:26,414
لأننى دعوت مجموعة من الأطباء 
لينظروا للأمور بقليل من المرح

836
00:53:26,505 --> 00:53:29,295
آه .. أنا لدى بعض المرح يا هنتر

837
00:53:29,383 --> 00:53:32,173
وأجد أنه من المضحك جداً أنه رغم ذكائك ..ِ

838
00:53:32,262 --> 00:53:35,772
أمكنك أن تعطينى سبباً فى منتهى 
الوجاهة لألقى بك خارج هذه الكلية

839
00:53:35,861 --> 00:53:39,170
لماذا أشكل لك كل هذا التهديد يا سيدى ؟

840
00:53:39,262 --> 00:53:42,814
لأن ما تريده هو أن نهبط إلى 
نفس مستوى مرضانا

841
00:53:42,864 --> 00:53:44,734
وندمر الموضوعية

842
00:53:44,785 --> 00:53:47,616
كل هذا من أجل قيام نموذج مثالى وهمى

843
00:53:47,664 --> 00:53:52,254
يسمح لك بالعمل من خلال شعورك بعدم الكفاءة

844
00:53:55,664 --> 00:53:57,894
...إن ما فعلته اليوم

845
00:53:57,984 --> 00:53:59,814
لا يغتفر

846
00:53:59,904 --> 00:54:03,294
لقد جعلت اليوم من ضيوفنا المبجلين أضحوكة

847
00:54:03,344 --> 00:54:08,255
..لو كنت تظن أننى سأستمر فى احتمال
سخافاتك السمجة هذه فيما يخص

848
00:54:09,345 --> 00:54:11,175
علام تبتسم ؟

849
00:54:11,262 --> 00:54:13,772
هل كل هذا عندك مزحة ؟

850
00:54:13,862 --> 00:54:16,014
أخرج من هنا

851
00:54:25,984 --> 00:54:29,774
* د/ ج.ب.أندرسون عميد كليات الطب *
 
 
 
 
 
...الاستخفاف السمج بنظام وبروتوكول الكلية

852
00:54:29,865 --> 00:54:32,175
..تحدى أوامر مباشرة من عميد كلية

853
00:54:31,262 --> 00:54:34,052
وأنا على علم بمجهوداتك الخلاقة

854
00:54:34,141 --> 00:54:36,931
للتأكد من أن زوارنا من أطباء النساء
يشعرون بالضبط كما لو فى بيتهم

855
00:54:37,024 --> 00:54:41,534
والآن ماذا تريد منى ؟
أريد أن أكمل دراستى وأتخرج سيدى

856
00:54:41,585 --> 00:54:43,375
العميد والكوت يرى خلاف ذلك

857
00:54:43,465 --> 00:54:45,735
ولكن تقديراتى أعلى بكثير من المعدل

858
00:54:45,824 --> 00:54:48,614
أريد أن أنهى الكلية لأصبح طبيباً

859
00:54:48,705 --> 00:54:51,495
..حسناً ..سوف أقولها لك بصراحة تامة

860
00:54:51,582 --> 00:54:54,372
أنا لدى مستشفى وكلية طب أديرهما هنا

861
00:54:54,462 --> 00:54:56,492
يجب أن أثق فى الذين يعملون معى

862
00:54:56,583 --> 00:54:59,373
وإلا ستتحول حياتهم إلى فوضى

863
00:54:59,464 --> 00:55:01,854
ولو أصبحت حياتهم فوضى .. فقد أصبحت حياتى فوضى
هل تفهمنى ؟

864
00:55:01,904 --> 00:55:04,735
نعم
جيد

865
00:55:04,785 --> 00:55:08,894
والآن .. صحيح أن العميد والكوت .. 
يمثل لى قلقاً

866
00:55:08,946 --> 00:55:13,299
ولكننى أعتمد عليه للحفاظ على 
مجريات الأمور هنا

867
00:55:13,383 --> 00:55:16,654
ولم أكن لأقدم رأى أى طالب كان فوق رأيه

868
00:55:17,743 --> 00:55:19,333
.. ومع ذلك 

869
00:55:19,424 --> 00:55:22,511
.. فلدى أيضاً مصادر تخبرنى أن (الفولكلور) الذى تستخدمه

870
00:55:23,264 --> 00:55:26,054
قد حسن أحوال المرضى وحياتهم

871
00:55:26,144 --> 00:55:28,934
ما عادوا يشتكون كالسابق 
.. واحتياجاتهم من العقاقير قلت

872
00:55:29,026 --> 00:55:31,978
.. و.. هذا الذى فى الغرفة 305 لم يلقى المبولة على الممرضة

873
00:55:32,060 --> 00:55:33,890
منذ أكثر من أسبوع

874
00:55:33,981 --> 00:55:36,571
اسمه بيل
أياً كان

875
00:55:36,623 --> 00:55:39,855
فمن الآن وصاعداً لن تدخل هذا المستشفى

876
00:55:39,945 --> 00:55:43,297
إلا تحت إشراف مباشر وضمن المنهج المحدد

877
00:55:43,384 --> 00:55:46,974
وستنقاد بحزم لأوامر العميد والكوت

878
00:55:47,026 --> 00:55:50,536
نعم سيدى .. إذاً أنا لازلت فى الكلية ؟

879
00:55:50,624 --> 00:55:52,454
لم أكن لأنشر غسيلى المتسخ ..

880
00:55:52,541 --> 00:55:54,971
ولكن .. حاول ألا تخفق مرة أخرى ..ها

881
00:56:09,184 --> 00:56:12,054
من فضلك .. أدخل

882
00:56:12,103 --> 00:56:14,493
! مرحباً 

883
00:56:14,584 --> 00:56:16,936
! باتش

884
00:56:17,023 --> 00:56:19,333
مرحباً
ما هذا ؟

885
00:56:19,424 --> 00:56:23,214
ظننت أننا نذاكر
نحن نذاكر البيولوجيا الخلوية

886
00:56:23,264 --> 00:56:26,016
أين أنت ؟

887
00:56:26,105 --> 00:56:27,935
فى مكان ما

888
00:56:28,026 --> 00:56:30,256
!! مفاجأة !!

889
00:56:30,304 --> 00:56:32,694
عيد ميلاد سعيد
عيد ميلاد سعيد

890
00:56:32,782 --> 00:56:34,652
لا أصدق هذا .. أين هو ؟

891
00:56:34,743 --> 00:56:37,133
رأيته هنا منذ لحظات فى مكان ما
أين هو يا ترومان ؟

892
00:56:37,183 --> 00:56:39,613
إنه هنا .. ابحثى عنه

893
00:56:39,704 --> 00:56:41,534
باتش ؟

894
00:56:45,024 --> 00:56:47,976
لست أحبك كزهرة برية أو ماسة براقة

895
00:56:48,065 --> 00:56:51,617
ولا كالضياء المتوهج فى كبد السماء

896
00:56:51,703 --> 00:56:54,213
أحبك كشىء مبهم لا يمكن إلا أن أحبه

897
00:56:54,302 --> 00:56:57,534
فى أعماق قلبى .. كالظل والروح 

898
00:56:59,943 --> 00:57:01,813
سوف نكملها فيما بعد

899
00:57:02,906 --> 00:57:05,776
!!ما هذا بحق الجحيم .. هنتر

900
00:57:05,826 --> 00:57:07,815
هنتر من فضلك أجبنى

901
00:57:07,905 --> 00:57:10,936
كفاك ضحكاً يا ترومان .. أنا أراك

902
00:57:10,983 --> 00:57:14,614
!!... من أنت بحق الجحيم .. أنت لست...

903
00:57:14,704 --> 00:57:16,814
اللعنة

904
00:57:16,863 --> 00:57:21,335
لقد التوى كاحلى .. فليحضر أحدكم أحداً من فضلكم

905
00:57:21,382 --> 00:57:25,013
..أى أحد .. أنتم .. من فضلكم

906
00:57:25,064 --> 00:57:28,016
كان من الممكن أن توفر على نفسك الكثير من العناء
 وما كان عليك إلا أن تسألنى الخروج معك

907
00:57:28,106 --> 00:57:31,415
ومن قال أننى أريد الخروج معك ؟

908
00:57:32,502 --> 00:57:34,532
..لقد سمعت شيئاً عنك

909
00:57:34,623 --> 00:57:37,375
أننى كنت فى مصحة للأمراض العقلية ؟
أهذا صحيح ؟

910
00:57:37,464 --> 00:57:39,294
حاولت الانتحار

911
00:57:39,383 --> 00:57:42,373
لقد كانت ساحة هذه المصحة أجمل
 ما حدث لى فى حياتى

912
00:57:43,906 --> 00:57:48,177
ماذا فعل الأطباء لمساعدتك ؟
لم يساعدنى الأطباء

913
00:57:48,266 --> 00:57:50,696
إنما ساعدنى نزلاء المصحة

914
00:57:50,784 --> 00:57:55,055
لقد جعلونى أدرك أننى بمساعدتهم يمكننى
 أن أنتصر على مشاكلى أنا الشخصية

915
00:57:55,140 --> 00:57:58,891
ولقد فعلت .. ساعدت بعضهم بالفعل

916
00:57:58,943 --> 00:58:02,214
لقد كان إحساساً عظيماً يا كارين

917
00:58:03,303 --> 00:58:06,412
كان هناك نزيل منهم يدعى (رودى)ِ

918
00:58:06,465 --> 00:58:09,335
ساعدته لكى يستطيع التبول

919
00:58:09,425 --> 00:58:13,657
ولأول مرة فى حياتى نسيت مشاكلى الشخصية

920
00:58:13,703 --> 00:58:15,933
أحسست بنشوة عجيبة

921
00:58:18,143 --> 00:58:19,973
ماذا ؟

922
00:58:21,583 --> 00:58:25,055
.. أتعلم .. أن يفعل معى أحد .. أتفهمنى .. 

923
00:58:25,145 --> 00:58:29,735
مافعلته من أجلى الليلة .. بعد كل ما فعلته معك
وبعد الطريقة التى عاملتك بها

924
00:58:29,827 --> 00:58:33,458
لم يفعل أحد مثله لأجلى أبداً من قبل

925
00:58:38,304 --> 00:58:40,174
شكراً

926
00:58:41,183 --> 00:58:43,053
ليلة سعيدة

927
00:58:46,145 --> 00:58:50,176
لا .. ليست هذه ليلة سعيدة ...ِ
إنها ليلة رائعة

928
00:59:22,543 --> 00:59:25,374
هاى .. أنا يوحنا المعمدانى .. هل اتصل بى أحد ؟

929
00:59:25,462 --> 00:59:28,252
لقد كنت أحاول الوصول إليك

930
00:59:29,543 --> 00:59:32,413
أحبك

931
00:59:34,422 --> 00:59:36,892
لنخرج .. هيا ؟

932
00:59:52,661 --> 00:59:55,893
أهلاً بيل 

933
00:59:55,981 --> 00:59:58,652
التركواز يبدو لوناً جميلاً على وجهك

934
01:00:03,023 --> 01:00:05,854
ليس عليك أن تقول شيئاً .. أعلم أننى أبدو أنيقاً

935
01:00:08,743 --> 01:00:10,573
أولادى

936
01:00:12,622 --> 01:00:15,092
أولادى فى منتهى الجمال

937
01:00:15,181 --> 01:00:18,171
هل رأيت أولادى ؟

938
01:00:18,219 --> 01:00:20,131
نعم

939
01:00:21,182 --> 01:00:24,371
وهى ليست سيئة أيضاً

940
01:00:24,464 --> 01:00:27,254
... أتعتقد أنه بعد رحيلك يمكننى أن 

941
01:00:30,181 --> 01:00:34,534
أنت تضحكنى يا باتش

942
01:00:43,182 --> 01:00:46,853
غن لى هذه الأغنية البلهاء

943
01:00:51,422 --> 01:00:54,731
السموات الزرقاء تسطع علىَ

944
01:00:54,823 --> 01:00:57,375
لا شئ إلا السموات الزرقاء

945
01:00:57,421 --> 01:01:00,252
أرى أمامى

946
01:01:00,302 --> 01:01:03,372
طيور زرقاء تشدو بأغنية

947
01:01:04,504 --> 01:01:07,056
لا شئ إلا طيور زرقاء

948
01:01:07,142 --> 01:01:09,131
طوال اليوم

949
01:01:20,220 --> 01:01:22,372
طيور زرقاء

950
01:01:22,424 --> 01:01:25,214
كلهم ذهبوا

951
01:01:26,664 --> 01:01:30,016
ولاشئ إلا السماء الزرقاء

952
01:01:30,061 --> 01:01:32,413
إلى الأبد ...ِ

953
01:01:36,944 --> 01:01:38,814
إلى اللقاء يا بيل

954
01:01:55,742 --> 01:01:58,532


955
01:01:58,625 --> 01:02:00,815
أنا آسفة سيدتى

956
01:02:00,903 --> 01:02:03,613
يجب أن تملأى هذا النموذج

957
01:02:03,662 --> 01:02:05,892
! طفلتى .. طفلتى

958
01:02:05,941 --> 01:02:09,250
سيدتى لو ملأتى النموذج فسوف ترينها حالاً

959
01:02:10,343 --> 01:02:11,343
.. عفواً

960
01:02:11,419 --> 01:02:14,929
مالذى يجرى هنا ؟
كان زوجها مخموراً مات فى الحادث هو وابنها

961
01:02:15,023 --> 01:02:19,023
ابنتها فى عنبر الحوادث الأول بحالة سيئة ...ِ
يجب أن تملأى النموذج

962
01:02:19,200 --> 01:02:22,400
سيمكنك أن تريها فى لحظة

963
01:02:22,400 --> 01:02:24,509
طفلتى .. أرجوكى

964
01:02:24,945 --> 01:02:27,497
ربما يمكنك أن تفسر لى حتى لأفهم

965
01:02:27,585 --> 01:02:29,415
إنها سياسة المستشفى

966
01:02:29,504 --> 01:02:32,894
ليس من العدل أن تقضى امرأة آخر لحظات من حياة ابنتها ...ِ

967
01:02:32,944 --> 01:02:34,814
وهى تملأ بيانات

968
01:02:34,863 --> 01:02:37,093
العام الماضى التهبت زائدتى وكان يجب استئصالها

969
01:02:37,142 --> 01:02:40,532
ونسيت بطاقة التأمين خاصتى .. فصرفونى من المستشفى

970
01:02:40,621 --> 01:02:42,931
كان من الممكن أن تنفجر .. لم يكن يهمهم

971
01:02:43,024 --> 01:02:46,734
أتعلم .. علاجى يتكلف مائة دولار شهرياً

972
01:02:46,824 --> 01:02:50,095
دفعت 250 فقط ليخبرونى أن لدى التواء بالكاحل

973
01:02:50,181 --> 01:02:52,691
أعنى أهم يحتاجون لكل هذه الفحوص ؟

974
01:02:52,742 --> 01:02:55,742
أتعرفون ما يجب .. يجب أن تدفع الحكومة للتأمين الصحى

975
01:02:55,980 --> 01:02:59,651
الأمر معقد ... لماذا تدخلت شركات التأمين أصلاً ؟
 لأن تكلفة العلاج قد ارتفعت

976
01:02:59,742 --> 01:03:02,452
وماذا نفعل ؟
نعم .. ماهو الحل بالله عليكم ؟

977
01:03:02,544 --> 01:03:05,534
حافظ على كاحلك ..
نعم معك حق !!ِ

978
01:03:10,460 --> 01:03:13,731
باتش ..
انتظر انتظر

979
01:03:23,703 --> 01:03:26,534
هذا هو

980
01:03:28,304 --> 01:03:30,134
يجب أن أخبر كارين
ماذا ؟

981
01:03:30,223 --> 01:03:31,773
 

982
01:03:31,821 --> 01:03:34,173
أيمكننى استعارة هذا ؟
بالتأكيد

983
01:03:45,343 --> 01:03:47,573
ماذا ترين ؟
باتش .. الوقت متأخر

984
01:03:47,664 --> 01:03:49,974
ماذا ترين ؟

985
01:03:50,022 --> 01:03:52,452
بقدونس

986
01:03:52,541 --> 01:03:54,371
وقرن
لا لا لا

987
01:03:54,461 --> 01:03:57,331
أنظرى إلى ما وراء الأشياء
أنظرى من خلالها

988
01:03:57,423 --> 01:04:00,375
هنا .. انظرى

989
01:04:00,461 --> 01:04:03,091
دعى عينك تسرح نوعاً ما ..
أخبرينى ماذا ترين ؟

990
01:04:03,142 --> 01:04:05,332
شئ له أنف !!ِ
حسناً

991
01:04:05,384 --> 01:04:07,936
والآن تخيلى أن هناك مبنى له أنف

992
01:04:08,024 --> 01:04:11,133
مستشفى مجانى ...ِ
مستشفى مجانى !!ِ

993
01:04:11,222 --> 01:04:13,052
أيمكننى أن أعود للفراش الآن ؟
لا لا لا

994
01:04:13,141 --> 01:04:15,493
لأننى أتفجر الآن بالأفكار وأريدك معى

995
01:04:15,582 --> 01:04:18,613
ستكون أول مستشفى للمرح فى العالم

996
01:04:18,660 --> 01:04:20,690
ستكون مجانية من الألف للياء

997
01:04:20,742 --> 01:04:23,931
سيكون بها .... أماكن للانزلاق وممرات لهو 
سرية وحجرات ألعاب

998
01:04:24,023 --> 01:04:26,733
تمهل لا يمكننى اللحاق بك فى الكتابة
لا يمكننى التمهل

999
01:04:26,823 --> 01:04:29,732
سوف نستخدم المرح فى معالجة الألم والمعاناة

1000
01:04:29,825 --> 01:04:32,377
الأطباء والمرضى سيعملون جنباً إلى جنب كشركاء

1001
01:04:32,459 --> 01:04:35,011
لن يكون هناك ألقاب.. لا رؤساء

1002
01:04:35,102 --> 01:04:39,173
سوف يأتى الناس من كل مكان بالعالم 
ليحققوا حلمهم فى مساعدة الآخرين

1003
01:04:39,263 --> 01:04:41,615
سوف يكونون مجتمعاً فيه السعادة هى أسلوب الحياة

1004
01:04:41,705 --> 01:04:45,776
حيث التعلم هو أسمى هدف
والحب هو أغلى مراد

1005
01:04:45,864 --> 01:04:49,053
كل هذا لديك ؟
نعم .. ليس حرفياً ولكن كل هذا الجنون بشكل عام

1006
01:04:49,144 --> 01:04:50,974
ولهذا عليك مساعدتى 
باتش .. لا

1007
01:04:51,059 --> 01:04:52,771
بل نعم
لا

1008
01:04:52,859 --> 01:04:56,369
أعلم أن الأمر لن يكون سهلا ًولكن
 كما قلتى .. كل ما يستحق العناء صعب

1009
01:04:56,422 --> 01:04:58,452
أنظر ..ِ

1010
01:04:58,542 --> 01:05:01,094
أنا لست مثلك يا باتش

1011
01:05:01,185 --> 01:05:04,216
أريد المعطف الأبيض وأن ينادينى الناس
 أيتها الطبيبة أكثر من أى شئ

1012
01:05:04,262 --> 01:05:08,214
أريد أن يعرفنى الناس
سوف تجدين ذلك كل يوم فى عيون مرضاكى

1013
01:05:08,303 --> 01:05:11,734
هناك فى الحياة أكثر بكثير مما 
يعلمنا إياه والكوت هناك

1014
01:05:11,821 --> 01:05:15,732
أحلام السلطة والسيطرة هذه .. صحيح ؟

1015
01:05:15,783 --> 01:05:18,253
أعلم أنك خائفة 
نعم أنا خائفة

1016
01:05:18,342 --> 01:05:20,172
خائفة حتى الموت

1017
01:05:23,544 --> 01:05:27,575
هل تعلم .. أنت تجلس هنا تتكلم عن حياة بلا حدود

1018
01:05:27,665 --> 01:05:30,417
أتعلم .. وعن كسر القواعد

1019
01:05:30,500 --> 01:05:33,290
كل هذا يبدو رومانسيا إلى أبعد حد

1020
01:05:34,821 --> 01:05:37,930
أتريد أن تعلم ما حقيقة كل هذا الهراء يا باتش ؟

1021
01:05:38,022 --> 01:05:40,532
الناس يؤذون بعضهم

1022
01:05:42,502 --> 01:05:44,332
ومن هو الذى آذاك ؟

1023
01:05:48,305 --> 01:05:51,657
يجب أن أذهب ..
لا لا .. أرجوكى .. لا تذهبى

1024
01:05:51,742 --> 01:05:53,812
مهما كان الأمر .. هيا .. يمكنك أن تخبرينى

1025
01:05:53,902 --> 01:05:55,902
يمكننى أن أساعدك .. أقسم على ذلك
تصبح على خير .. أراك غداً

1026
01:05:56,000 --> 01:05:58,952
أرجوكى .. دعينى أساعدك

1027
01:05:59,302 --> 01:06:02,133
لقد بدأت بالفعل أحب رأسك من الخلف

1028
01:06:14,333 --> 01:06:17,933
السنة الثالثة 
كلية الطب

1029
01:06:20,661 --> 01:06:24,051
نظف هذا الجرح وخذه إلى غرفة خياطة الجروح

1030
01:06:24,143 --> 01:06:26,013
سوف تكون على مايرام لارى

1031
01:06:27,584 --> 01:06:30,415
لارى كان زبوناً دائما فى غرفة الطوارئ فى الفترة الماضية

1032
01:06:30,501 --> 01:06:33,610
ليس بسبب حوادث
لا .. توفى والده من سنتين

1033
01:06:33,699 --> 01:06:36,730
ومن حينها وهو يتعرض لنوبات اكتئاب وإيذاء للنفس

1034
01:06:36,822 --> 01:06:38,932
إصابات الرأس .. D-5 

1035
01:06:42,501 --> 01:06:46,211
شكراً لك على هذا
يمكنك أن تشكرنى ولكن لا تتسبب بطردى

1036
01:06:46,303 --> 01:06:49,855
فقط تابع المرور والتزم بنظام المستشفى

1037
01:06:49,944 --> 01:06:51,774
انظر يا باتش

1038
01:06:51,862 --> 01:06:54,414
أنت شئ جميل فى هذه المستشفى

1039
01:06:54,502 --> 01:06:56,572
أنت تذكرنى بنفسى عندما بدأت منذ زمن

1040
01:06:56,662 --> 01:06:58,972
وكنت أريد انقاذ العالم

1041
01:06:59,060 --> 01:07:01,650
ولكنك تفقد هذا الحماس بالتدريج بعد مدة

1042
01:07:01,704 --> 01:07:04,375
النظام هو النظام .. إنه ليس كاملاً 
ولكنه كل ما لدينا

1043
01:07:04,463 --> 01:07:08,253
لماذا يجب أن يكون كل مالدينا ؟
لماذا لا يمكننا أن نتغير ؟

1044
01:07:08,343 --> 01:07:11,133
تخيل كيف يكون هذا ياباتش..ِ

1045
01:07:11,182 --> 01:07:13,052
وسوف تجدنى بجانبك

1046
01:07:13,101 --> 01:07:16,971
المريض رقم 6 يحتاج لتحاليل دم

1047
01:07:17,061 --> 01:07:19,851
السيدة أوبانون .. تحتاج لتحاليل دم

1048
01:07:21,022 --> 01:07:23,853
مرحبا (إد) .. أتشعر ببعض الدوار ؟

1049
01:07:23,943 --> 01:07:26,295
نعم
أهلاً سيدة أوبانون

1050
01:07:26,344 --> 01:07:29,496
هل لى أن أناديك (كاثرين) ؟
سوف نسحب قليلاً من الدم

1051
01:07:29,545 --> 01:07:32,216
أيمكنك أن تخبرنى كم إصبعاً أمامك ؟

1052
01:07:34,021 --> 01:07:35,891
كم ترى ؟

1053
01:07:35,941 --> 01:07:37,811
كم أصبع ؟

1054
01:07:41,662 --> 01:07:43,972
كم أصبعاً ترى يا (إد) ؟

1055
01:07:53,700 --> 01:07:56,090
كم من الوقت سأظل مغلقة عينى ؟

1056
01:07:56,185 --> 01:07:58,015
حتى أفتح أنا عينى ..ِ

1057
01:07:58,104 --> 01:08:00,174
ابقيهما مغلقتين ..ِ

1058
01:08:00,261 --> 01:08:02,731
لقد وصلنا تقريباً

1059
01:08:11,102 --> 01:08:13,172
تعالى .. من هنا

1060
01:08:13,223 --> 01:08:15,613
هيا .. هيا

1061
01:08:15,702 --> 01:08:17,972
تفضلى .. حسناً

1062
01:08:18,024 --> 01:08:20,776
هنا هنا .. تمسكى بى

1063
01:08:20,862 --> 01:08:22,892
إنه للأمام قليلاً .. قليلاً

1064
01:08:22,982 --> 01:08:25,052
حسناً حسناً
ها قد وصلنا

1065
01:08:25,144 --> 01:08:27,296
وها أنتى .. 
لا بأس

1066
01:08:27,382 --> 01:08:29,212
لقد وصلتى  ..ِ
أنا خائفة

1067
01:08:29,304 --> 01:08:31,494
لا تخافى .. الأمر يستحق العناء

1068
01:08:31,581 --> 01:08:33,933
حسناً .. مستعدة ؟ .. راقبى خطوتك

1069
01:08:34,023 --> 01:08:37,654
والآن .. افتحى عينيك

1070
01:08:39,663 --> 01:08:41,533
انها جميلة

1071
01:08:41,582 --> 01:08:44,334
إنها 105 هكتارات من الغابات الطبيعية

1072
01:08:44,425 --> 01:08:47,935
سبعة جداول مياه .. وشلالان صغيران

1073
01:08:48,026 --> 01:08:51,297
هذه هى .. الموقع المستقبلى لمؤسسة (جيساندهيت)ِ

1074
01:08:52,503 --> 01:08:54,333
هذه ملكك ؟

1075
01:08:54,422 --> 01:08:57,693
ليس بعد ولكن قريباً

1076
01:08:57,741 --> 01:09:00,093
حسناً .. شئ آخر 

1077
01:09:08,944 --> 01:09:10,814
ما هذا ؟

1078
01:09:11,942 --> 01:09:14,172
بيتنا الجديد 

1079
01:09:14,265 --> 01:09:16,695
كارين .. مارأيك ؟

1080
01:09:17,742 --> 01:09:21,051
كيف وجدت هذا الـ... ؟
هو

1081
01:09:21,103 --> 01:09:25,293
آرثر مندلسون .. كل هذا ملكه .. الأرض والكوخ

1082
01:09:25,383 --> 01:09:27,613
سوف يعيرنا إياها حتى نتمكن من شرائها

1083
01:09:27,703 --> 01:09:30,892
سيد مندلسون .. أعتقد أنه وفقاً لبنود الاتفاق ....ِ

1084
01:09:30,981 --> 01:09:33,091
فقد استعدت التحكم فى ممتلكاتك

1085
01:09:33,181 --> 01:09:35,733
ومع ذلك ....ِ
أتعلمت شيئاً عن الفحص الشرجى يا باتش ؟

1086
01:09:35,782 --> 01:09:37,652
قليلاً 
جيد ..ِ

1087
01:09:37,703 --> 01:09:40,093
تول أمر هذا الأحمق بدلاً منى .. حسناً ؟

1088
01:09:40,141 --> 01:09:44,293
لقد استمتعت بلقائك .. 
حسناً سيد مندلسون ....ِ

1089
01:09:44,385 --> 01:09:46,775
هناك مكان لك

1090
01:09:48,345 --> 01:09:51,055
هاى بايل 
أهلاً باتش

1091
01:09:51,141 --> 01:09:53,092
ومن بايل ؟
صديق قديم

1092
01:09:53,181 --> 01:09:55,533
لا يملك تأميناً صحياً

1093
01:09:55,623 --> 01:09:57,975
سيظل هنا لبضعة أيام

1094
01:09:58,023 --> 01:10:00,375
ما رأيك ؟

1095
01:10:06,545 --> 01:10:08,415
انظرى للجانب المشرق

1096
01:10:16,262 --> 01:10:20,093
 

1097
01:10:31,223 --> 01:10:34,175
أنتم بالتأكيد ثنائى ظريف
لا يمكننا الذهاب إلى لقاء كهذا

1098
01:10:37,141 --> 01:10:38,971
سيدتى ... لقد نفدت هذه البطاقة

1099
01:10:39,062 --> 01:10:40,892
ألديك بطاقة صالحة ؟

1100
01:10:40,942 --> 01:10:44,532
دواء .. دواء صينى

1101
01:11:23,742 --> 01:11:27,051
نعم نعم .. هناك ألم هنا

1102
01:11:27,144 --> 01:11:30,296
انتظر لحظة .. لدى ذراع واحدة فقط

1103
01:11:30,343 --> 01:11:32,213
(جيساندهيت)

1104
01:11:32,262 --> 01:11:35,371
هيا بنا .. نعم

1105
01:11:37,221 --> 01:11:40,211
 

1106
01:11:40,300 --> 01:11:43,452
مرحباً .. كيف يمكننا مساعدتك ؟

1107
01:11:44,504 --> 01:11:46,334
لا أعرف

1108
01:11:46,422 --> 01:11:49,212
أأ .. لقد سمعت عن هذا المكان

1109
01:11:49,305 --> 01:11:52,936
ولقد فكرت أنه يمكننى أن .. أأ

1110
01:11:53,023 --> 01:11:56,054
كما تعلمين .. يمكننى أن أتحدث مع أحد ..
لأن رأسى ...ِ

1111
01:11:56,141 --> 01:11:58,493
هذا جنون

1112
01:11:58,584 --> 01:12:01,255
الأمر يخرج عن السيطرة .. نحن نستقبل المرضى 
من ثلالث عيادات مختلفة حالياً

1113
01:12:01,344 --> 01:12:05,054
سوف أبدأ التحضير فى تخصص الأطفال الأسبوع القادم
لا أدرى كيف سأواصل

1114
01:12:05,146 --> 01:12:08,016
فليتصل أحدكم بالطبيب ليحضر 

1115
01:12:08,103 --> 01:12:10,255
فلنجرب ذلك الآن 
هناك .. أنظر هناك

1116
01:12:10,342 --> 01:12:13,451
شكراً لكما جودى و سيسى على هذا الدواء الرائع

1117
01:12:16,181 --> 01:12:19,891
كيف تشعر يا فرانك .. هل تشعر بتحسن؟
نعم أفضل

1118
01:12:19,941 --> 01:12:22,451
حسناً حافظ على علاجك .. لا تخطئ أبداً لو كنت ماركسياً

1119
01:12:22,502 --> 01:12:24,414
..باتــش 

1120
01:12:24,463 --> 01:12:26,375
نعم..ِ
هذا هو ... آسفة ما اسمك ؟

1121
01:12:26,462 --> 01:12:29,014
لارى
أهلاً لارى ..كيف حالك ؟

1122
01:12:29,065 --> 01:12:31,095
بخير
سعيد بمقابلتك

1123
01:12:31,184 --> 01:12:33,614
ما الذى تهتم به يا لارى ؟
ما هو الذى يثيرك ؟

1124
01:12:33,702 --> 01:12:36,092
ما الذى يجعلك سعيداً ؟
أنا أحب القراءة

1125
01:12:36,184 --> 01:12:38,294
أحب القراءة .. مالذى تقرأه .. من كاتبك المفضل ؟

1126
01:12:38,382 --> 01:12:40,652
كازانتزاكس
كازانتزاكس !!ِ

1127
01:12:40,742 --> 01:12:44,612
ياله من عالم مجنون .. والانسان يحتاج إلى بعض الجنون ...ِ
وإلا ...ِ

1128
01:12:44,703 --> 01:12:46,813
وإلا فلن يستطيع فك الطوق والانطلاق حراً ...ِ

1129
01:12:46,905 --> 01:12:48,735
هذا عظيم يالارى .. رائع

1130
01:12:48,825 --> 01:12:50,655
سوف يسير الأمر على ما يرام ... ترومان

1131
01:12:50,742 --> 01:12:53,773
نعم ياباتش .. ماذا ؟
أيمكن أن تأتى وترى لارى المكان ؟

1132
01:12:53,863 --> 01:12:56,493
سوف نسعد بوجودك معنا يالارى .. مرحباً
شكراً .. نعم

1133
01:12:59,661 --> 01:13:03,371
لقد رأيت لارى بالاستقبال من قبل
إنه شخصية غريبة

1134
01:13:03,465 --> 01:13:06,697
أنا شخصية غريبة .. لو لم نره نحن بعض التعاطف
فأين سيجده ؟

1135
01:13:12,743 --> 01:13:16,253
ما هذا الاسم ثانية ... نعم

1136
01:13:36,904 --> 01:13:38,774
 

1137
01:13:49,624 --> 01:13:51,776
الكل نائم ؟
نعم

1138
01:13:51,862 --> 01:13:53,692
ولكن ليس أنا

1139
01:13:59,582 --> 01:14:01,412
أنت بخير ؟

1140
01:14:03,944 --> 01:14:05,774
نعم

1141
01:14:10,582 --> 01:14:12,852
باتش .. هذا مذهل

1142
01:14:12,900 --> 01:14:14,770
ماذا ؟

1143
01:14:14,821 --> 01:14:18,411
هذا الذى فعلته بهذا المكان ..ِ

1144
01:14:18,504 --> 01:14:20,814
وأنت أيضاً

1145
01:14:23,665 --> 01:14:25,535
هؤلاء الناس الذين نساعدهم

1146
01:14:25,584 --> 01:14:27,894
لم يكونوا ليجدوا مكاناً يؤيهم

1147
01:14:30,223 --> 01:14:32,093
أنت رجل طيب

1148
01:14:43,744 --> 01:14:45,934
وما نكون نحن ؟

1149
01:14:47,385 --> 01:14:49,215
هل المشكلة فىَ أنا ؟

1150
01:14:52,224 --> 01:14:57,377
أقصد هل نحن فقط ...
هل لسنا إلا أصدقاء يقبلان بعضهما أحياناً ؟

1151
01:15:03,586 --> 01:15:06,216
باتش..ِ

1152
01:15:06,304 --> 01:15:08,174
طوال حياتى ..ِ

1153
01:15:08,265 --> 01:15:11,255
كان الرجال ...ِ

1154
01:15:11,340 --> 01:15:13,210
ينجذبون نحوى

1155
01:15:18,224 --> 01:15:20,094
طوال حياتى

1156
01:15:29,585 --> 01:15:31,455
عندما كنت فتاة صغيرة

1157
01:15:31,501 --> 01:15:34,332
كنت أنظر خلال النافذة إلى الفراشات

1158
01:15:36,103 --> 01:15:37,973
كنت أحسدهم كثيراً

1159
01:15:39,982 --> 01:15:41,852
لا يهم ما كانوا من قبل

1160
01:15:41,904 --> 01:15:45,213
ولا يهم ما الذى حدث لهم

1161
01:15:45,263 --> 01:15:49,934
كان يمكنهم أن يختبئوا

1162
01:15:50,023 --> 01:15:53,934
ويتحولوا إلى هذه المخلوقات الجميلة .. ثم يطيروا بعيداً

1163
01:15:54,023 --> 01:15:55,853
دون أن يلمسهم أحد

1164
01:16:04,065 --> 01:16:07,254
لقد كرهت الرجال بشدة

1165
01:16:12,421 --> 01:16:14,931
لم أكن أريد أن يربطنى بهم شئ

1166
01:16:28,744 --> 01:16:30,614
حتى قابلتك

1167
01:16:35,142 --> 01:16:37,932
الطريقة التى تساعد بها الناس يا باتش

1168
01:16:40,421 --> 01:16:44,131
التغيير الذى أراه فى كل من حولك

1169
01:16:59,143 --> 01:17:01,173
أنا أحبك

1170
01:17:01,223 --> 01:17:05,093
أحبك منذ قابلتك

1171
01:17:39,304 --> 01:17:40,493
لقد أخفتنى

1172
01:17:41,542 --> 01:17:44,213
كنت أراك وأنت نائمة

1173
01:17:44,304 --> 01:17:47,894
نومى ثقيل ..أنت منبهر .. 
أليس كذلك ؟

1174
01:17:50,544 --> 01:17:53,414
أحبك دون أن أعرف كيف ...ِ

1175
01:17:53,500 --> 01:17:55,690
ولا متى ولا من أين ؟

1176
01:17:55,782 --> 01:17:57,812
أنا أحبك ببساطة ...ِ
باتش

1177
01:18:00,501 --> 01:18:02,291
أ.. أنا آسف

1178
01:18:02,346 --> 01:18:04,058
لا بأس

1179
01:18:04,146 --> 01:18:06,536
هناك شئ بالخارج

1180
01:18:06,626 --> 01:18:08,456
يحتاج الاهتمام

1181
01:18:12,904 --> 01:18:15,214
لطالما حاولت تحذيركم من هذا ياشباب

1182
01:18:15,302 --> 01:18:17,132
والآن نفدت الامدادات الطبية بالكامل

1183
01:18:17,224 --> 01:18:19,534
هناك رجل كهل  
لديه كتف مصاب

1184
01:18:19,623 --> 01:18:23,054
ليس لدى أى حمالات
اضطررت لتعليق ذراعه فى حزامه

1185
01:18:23,146 --> 01:18:26,335
ليس لدينا مطهرات .. ليس حتى لدينا شاش
يا إلهى...ِ

1186
01:18:27,663 --> 01:18:30,772
هناك حجرة مليئة بالامدادات فى المستشفى

1187
01:18:30,861 --> 01:18:34,213
لا يمكنك التفكير بهذا ... هذه الامدادات تخص المستشفى

1188
01:18:34,304 --> 01:18:36,614
لا 
هذا واضح جداً

1189
01:18:38,023 --> 01:18:42,294
هيا
أحتاج لقدمك وأريد جسدك

1190
01:18:42,345 --> 01:18:44,296
هيا 
وداعاً

1191
01:18:44,385 --> 01:18:45,935
تأدب

1192
01:18:46,025 --> 01:18:48,934
هلا أسرعت من فضلك ؟ هذه الأشياء تهرسنى
أصمت أنت جثة

1193
01:18:49,024 --> 01:18:50,854
 

1194
01:18:50,942 --> 01:18:52,772
اللعنة

1195
01:18:52,862 --> 01:18:56,293
أنظر ..ِ
أصمت واخرس

1196
01:19:37,193 --> 01:19:38,422
أنا (لارى)....ِ

1197
01:19:38,888 --> 01:19:42,359
أتساءل .. لو يمكن أن يأتى أحد ؟

1198
01:19:42,450 --> 01:19:44,320


1199
01:19:45,329 --> 01:19:47,318
لا أشعر أننى بخير .. أأ

1200
01:19:48,969 --> 01:19:52,521
أنا كنت .. أنا ... سيساعدنى كثيراً
 لو تحدثت مع أى شخص

1201
01:19:52,608 --> 01:19:55,279
آه .. حسناً

1202
01:20:23,530 --> 01:20:25,360
مرحباً

1203
01:20:36,049 --> 01:20:37,919
لارى!!ِ

1204
01:21:01,610 --> 01:21:03,480
لارى!!ِ

1205
01:21:05,410 --> 01:21:07,240
هل أنت بخير ؟

1206
01:21:09,889 --> 01:21:13,679
نعم نعم نعم 
أنا بخير .. بخير

1207
01:21:15,688 --> 01:21:19,078
لم أكن أعلم أنك تجيد العزف .. أنت بارع
شكراً لك

1208
01:21:19,168 --> 01:21:22,400
وهذا المنزل رائع .. هل هو بيتك ؟

1209
01:21:23,488 --> 01:21:25,798
إنه لأبى .. لقد تركه لى

1210
01:21:27,530 --> 01:21:29,400
دعينى آخذ سترتك

1211
01:21:31,369 --> 01:21:33,239
بالتأكيد

1212
01:21:35,808 --> 01:21:38,798
أنت بخير 
نعم .. أنا بخير .. بخير

1213
01:21:40,326 --> 01:21:42,636
أ.. أدخلى .. أدخلى

1214
01:21:43,570 --> 01:21:45,440
شكراً

1215
01:21:47,410 --> 01:21:51,280
لا أستطيع البقاء طويلاً
لقد جئت فقط للاطمئنان عليك

1216
01:21:52,486 --> 01:21:54,916
نعم .. معك حق

1217
01:21:57,610 --> 01:21:59,599
لا.. لا يمكننا أن نتأخر

1218
01:22:12,329 --> 01:22:14,481
باتش

1219
01:22:14,568 --> 01:22:16,519
مكالمة تليفونية لك

1220
01:22:16,609 --> 01:22:19,599
العميد أندرسون يريدك فى مكتبه حالاً

1221
01:22:19,688 --> 01:22:24,359
لا .. هل اكتشف والكوت أمر استعارتنا للامدادات ؟
لقد هلكنا

1222
01:22:24,450 --> 01:22:26,680
يا قليل الإيمان

1223
01:22:34,809 --> 01:22:38,399
جناب العميد .. أعلم ما بخصوصه كل هذا  ..ِ
وأقسم لك ...ِ

1224
01:22:38,489 --> 01:22:40,319
اجلس

1225
01:22:46,608 --> 01:22:48,960
حدث شئ بالأمس

1226
01:22:51,248 --> 01:22:53,118
لقد قتلت (كارين فيشر)ِ

1227
01:22:55,809 --> 01:22:58,079
كانت مع (لورينس سيلفر)ِ

1228
01:22:59,648 --> 01:23:02,638
لقد قتلها مستخدماً مسدساُ
والذى انتحر به بعدها مباشرةً

1229
01:23:03,971 --> 01:23:07,323
ياإلهى .. باتش أنا أعلم أنها كانت صديقة لك

1230
01:23:08,371 --> 01:23:12,042
لو هناك .. أى شئ يمكننى فعله ؟

1231
01:23:16,330 --> 01:23:18,200
ياله من أمر !!ِ

1232
01:23:23,850 --> 01:23:26,840
بين بيدك ..  يامنقذنا الرحيم

1233
01:23:26,892 --> 01:23:29,602
نودع خادمتك كارين

1234
01:23:29,687 --> 01:23:32,596
تقبلها بين أذرع رحمتك

1235
01:23:32,647 --> 01:23:35,956
فى مستقر رحمتك الخالد

1236
01:23:36,049 --> 01:23:41,402
وفى رفقة القديسين العظام بالأعالى

1237
01:23:41,448 --> 01:23:43,800
آمين

1238
01:24:36,169 --> 01:24:38,521
أخبرتك أننى سأنهيها فى وقت لاحق

1239
01:24:40,166 --> 01:24:42,036


1240
01:24:45,452 --> 01:24:50,003
أحبك دون أن أعلم كيف ولا متى ...ِ

1241
01:24:50,089 --> 01:24:51,919
ولا من أين ...ِ

1242
01:24:54,249 --> 01:24:59,038
أحبك ببساطة لا تعقيدات فيها ولا كبرياء

1243
01:24:59,128 --> 01:25:03,680
أحبك لأننى أعلم أنه لا يمكننى إلا حبك

1244
01:25:04,928 --> 01:25:07,118
أنت منى ...ِ

1245
01:25:07,209 --> 01:25:11,199
حتى يدك على صدرى كأنها يدى ...ِ

1246
01:25:11,891 --> 01:25:15,562
أنت منى .. حتى أنك عندما تغلقين عينيكى ...ِ

1247
01:25:16,091 --> 01:25:21,003
أغرق فى النوم ...ِ

1248
01:25:29,728 --> 01:25:32,280
أنا آسف ياحبيبتى .. آسف

1249
01:25:41,808 --> 01:25:44,118
لا يمكننا أن ننهى ذلك ..
أنت تعلم ذلك .. صحيح ؟

1250
01:25:45,490 --> 01:25:47,720
ماذا عن مرضانا ؟
ماذا سنقول لهم ؟

1251
01:25:47,810 --> 01:25:50,362
سوف يتصرفون .. لقد تصرفوا من قبل

1252
01:25:50,450 --> 01:25:53,121
أنا أرفض الانسحاب
جيد

1253
01:25:53,208 --> 01:25:55,678
ياإلهى .. ماهذه الأنانية ؟

1254
01:25:55,769 --> 01:26:00,721
كان هذا حلمك ..
لكننا جميعاً بنينا هذا المكان وهو ملكنا كلنا

1255
01:26:00,809 --> 01:26:03,119
سوف تبقى كارين دائماً بين هذه الجدران

1256
01:26:03,209 --> 01:26:06,161
لو هربت من هذا .. لو تركت الحلم يموت ...ِ

1257
01:26:08,331 --> 01:26:10,721
لقد كرست كل لحظة فراغ أملكها ...ِ

1258
01:26:10,766 --> 01:26:14,956
لمساعدتك فيما آمنت أنه هدف سام ونبيل

1259
01:26:15,049 --> 01:26:18,039
الاستسلام لن يساعدك فى تخطى هذا

1260
01:26:18,129 --> 01:26:20,118
لقد كنت دائما تقول ....ِ
كفى

1261
01:26:20,168 --> 01:26:22,438
ماذا كنت دائماً أقول

1262
01:26:22,567 --> 01:26:25,838
الناس طيبون .. ثقوا بالناس ... هه.ِ

1263
01:26:25,930 --> 01:26:27,760
أتعلم ياترومان ؟

1264
01:26:27,852 --> 01:26:31,603
بين كل مخلوقات الله .. البشر هم السلالة الوحيدة
 الذين يقتل بعضهم البعض

1265
01:26:31,689 --> 01:26:33,841
هذه حقيقة طريفة لامتحاناتك آخر العام

1266
01:26:35,048 --> 01:26:38,679
موت (كارين) لن يجعل مساعدة الناس خطأ ً

1267
01:26:38,770 --> 01:26:41,280
كانت تتوقع ذلك

1268
01:26:41,370 --> 01:26:44,880
كانت ترى أن هناك شيئاً خطيراً بشأن لارى
ولم أر أنا ذلك

1269
01:26:44,969 --> 01:26:47,279
باتش .. لماذا يحدث لنا ذلك ؟

1270
01:26:47,370 --> 01:26:50,602
لأننى قتلتها يا ترومان

1271
01:26:51,688 --> 01:26:54,558
أعطيتها الدواء الذى قتلها

1272
01:27:02,090 --> 01:27:04,921
كانت لتظل حية لو لم أقابلها

1273
01:27:22,131 --> 01:27:24,001
لا يمكنك أن تغادر

1274
01:27:27,010 --> 01:27:31,640
لو أن ماتقوله صحيح .. 
فيبدو أننى أتحدى قانون الاحتمالات

1275
01:27:34,529 --> 01:27:36,359
ماذا تفعل ؟

1276
01:27:37,650 --> 01:27:40,360
.. آه .. لا يمكننى المغادرة حتى تهزمنى
 .. أليس كذلك ؟

1277
01:27:40,448 --> 01:27:42,399
حسناً .. أنا أستسلم .. أنت رقم واحد

1278
01:27:42,491 --> 01:27:46,122
أنت أفضل طلاب الدفعة
وأنت أذكى منى

1279
01:27:46,211 --> 01:27:48,921
أهذا ماتريد سماعه ؟
أيمكننى المغادرة الآن ؟

1280
01:27:52,928 --> 01:27:55,959
أتعلم .. السيدة كينيندى غرقة 212 ؟

1281
01:27:56,048 --> 01:27:57,918
ترفض الطعام

1282
01:27:57,968 --> 01:28:01,678
كنت أزورها بغرفتها يومياً لمدة ثلاثة أسابيع

1283
01:28:01,769 --> 01:28:03,599
لم أستطع إقناعها بتناول الطعام

1284
01:28:05,450 --> 01:28:08,559
الآن .. أنا أعلم كل شئ يجب أن أعلمه يتعلق بالطب

1285
01:28:08,651 --> 01:28:10,481
لقد كنت أذاكر بلا هوادة

1286
01:28:10,569 --> 01:28:15,120
أضمن لك أنى أستطيع القيام بتشخيص
أى مريض جراحى فى هذا المستشفى

1287
01:28:19,127 --> 01:28:20,957
ولكننى لا أستطيع جعلها تأكل

1288
01:28:26,570 --> 01:28:29,080
أنت لديك موهبة

1289
01:28:29,171 --> 01:28:32,403
لك طريقة مع الناس

1290
01:28:32,488 --> 01:28:34,798
أتعلم .. تجعلهم يحبونك

1291
01:28:37,409 --> 01:28:40,199
ولو غادرت .. فلن أتعلم هذه الطريقة

1292
01:28:56,251 --> 01:28:58,081
إذا ماذا الآن ... هه ؟

1293
01:28:59,646 --> 01:29:01,798
ماذا تريد منى ؟

1294
01:29:07,732 --> 01:29:10,084
نعم .. يمكننى فعل ذلك

1295
01:29:10,128 --> 01:29:12,959
كلانا يعلم أنه لا يمكن إيقافى

1296
01:29:17,131 --> 01:29:19,921
أجبنى إذاً أرجوك

1297
01:29:20,007 --> 01:29:22,317
أخبرنى ماذا أفعل

1298
01:29:26,890 --> 01:29:29,242
حسناً .. فلننظر إلى المنطق

1299
01:29:30,929 --> 01:29:32,880
تخلق الإنسان

1300
01:29:32,971 --> 01:29:36,642
ليظل يعانى كماً بشعاً من الألم

1301
01:29:36,729 --> 01:29:39,961
ثم يموت

1302
01:29:40,006 --> 01:29:43,917
ربما كان لا يجب أن تخلق الإنسان

1303
01:29:44,008 --> 01:29:45,838
 

1304
01:29:47,369 --> 01:29:50,759
واسترحت فى اليوم السابع
<font color="#ffff00">’(من معتقدات اليهود)’</font>

1305
01:29:50,848 --> 01:29:54,238
ليتك جعلت هذا اليوم للرحمة بين البشر

1306
01:30:03,009 --> 01:30:04,839
أتعلم ؟

1307
01:30:07,370 --> 01:30:09,200
الأمر لا يستحق

1308
01:31:21,612 --> 01:31:23,802
ألازلت تريد مساعدة مع السيدة كينيدى ؟

1309
01:31:29,251 --> 01:31:31,521
أهلاً آجى

1310
01:31:31,609 --> 01:31:33,919
لدينا مفاجأة خاصة لك....ِ

1311
01:31:49,927 --> 01:31:53,558
مفاجأة !!ِ

1312
01:31:55,849 --> 01:31:58,201
بنفينوتو آجى

1313
01:31:58,249 --> 01:32:00,601
آجى .. آجى

1314
01:32:03,972 --> 01:32:05,842
تمسكى آجى

1315
01:32:05,933 --> 01:32:07,483
انطلقى ..ِ

1316
01:32:07,572 --> 01:32:10,843
هيا تعالى آجى

1317
01:32:10,888 --> 01:32:12,758
 

1318
01:32:32,809 --> 01:32:35,319
ملائكة المكرونة يا آجى .. ملائكة المكرونة

1319
01:32:46,132 --> 01:32:48,284
بـاتـش ..ِ

1320
01:32:48,371 --> 01:32:51,680
.. يفترض أن أعطيك هذا

1321
01:33:07,050 --> 01:33:10,159
استدر واخرج من هنا حالاً
لماذا ؟

1322
01:33:10,249 --> 01:33:13,001
سوف يوضح كل شئ فى خطاب الفصل

1323
01:33:13,089 --> 01:33:15,641
لماذا ؟
أنت لا تناسب المكان

1324
01:33:15,690 --> 01:33:17,641
هناك معايير ومقاييس

1325
01:33:17,731 --> 01:33:20,683
أنت تجعل المرضى وكل من حولك غير مرتاحين

1326
01:33:20,766 --> 01:33:24,517
أنا أجعلك أنت غير مرتاح
حسناً .. يمكنك جعل الأمر شخصياً إذا أردت

1327
01:33:24,609 --> 01:33:27,640
ولكن الحقيقة أنك لم تخلق لتكون طبيباً

1328
01:33:27,694 --> 01:33:30,525
ومسؤليتى هى أن ....ِ
مسؤليتك!!!ِ

1329
01:33:30,568 --> 01:33:34,520
أنت لك مسؤلية واحدة .. أن تكون أحمقاً
ما هذه الصعوبة...!!ِ

1330
01:33:34,609 --> 01:33:37,999
كل ما عليك أن تتأكد من أن رأسك حمقاء 
وأنها لازالت فوق رقبتك

1331
01:33:38,091 --> 01:33:40,161
انصرف حالاً
أريد رؤية ملفى

1332
01:33:40,246 --> 01:33:42,636
هذا سرى...ِ

1333
01:33:42,730 --> 01:33:44,481
فقط هيئة التدريس...ِ

1334
01:33:50,009 --> 01:33:51,839
أرجوك .. يجب أن تحصل على تصريح

1335
01:33:51,929 --> 01:33:54,960
لا يمكنك ببساطة أن تدخل وتأخذ ملفك

1336
01:33:55,050 --> 01:33:56,880
درجاتك تقريباُ كاملة

1337
01:33:56,969 --> 01:34:00,240
لابد لك أن تكون تقريباً أول الدفعة

1338
01:34:00,328 --> 01:34:03,637
انظر .. (سعادة مفرطة)..ِ

1339
01:34:03,690 --> 01:34:06,480
بالفعل تهمتك أنك مفرط السعادة ؟

1340
01:34:06,571 --> 01:34:09,001
ومالذى يعنيه هذا ...
أليس هذا شيئاً جيداً ؟

1341
01:34:09,091 --> 01:34:13,002
يجب أن أقاوم
مالذى يمكننا فعله ؟

1342
01:34:13,090 --> 01:34:17,562
العميد والكوت يبدو وكأن رسالته
أصبحت ألا يجعلك تصبح طبيباً

1343
01:34:17,648 --> 01:34:20,038
وحتى الرئيس أندرسون وقع على هذا

1344
01:34:21,770 --> 01:34:23,800
لقد قضى علىَ

1345
01:34:23,890 --> 01:34:25,760
يعجبنى هذا

1346
01:34:26,889 --> 01:34:28,719
أنت تحتاج عونى !!ِ

1347
01:34:28,810 --> 01:34:31,040
أفضل الاعتقاد أننى أستغلك

1348
01:34:32,090 --> 01:34:33,920
لديك فرصة واحدة

1349
01:34:34,010 --> 01:34:36,841
يجب أن تتقدم للجنة الطبية بالولاية
وكيف يتم هذا ؟

1350
01:34:36,929 --> 01:34:39,760
تدعى بأن هناك إجحافاً وظلماً قد وقع

1351
01:34:39,847 --> 01:34:42,917
سوف يقلقهم هذا الطلب ... وسوف يلزمهم التحقيق ..ِ
ثم ماذا ؟

1352
01:34:43,011 --> 01:34:45,842
سوف يراجعون درجاتك .. وهى ممتازة

1353
01:34:45,931 --> 01:34:47,761
أنت تقريباً أول الدفعة

1354
01:34:47,851 --> 01:34:49,681
ولكن غالباً سلوكك هو ..ِ

1355
01:34:51,208 --> 01:34:53,638
ألديك أدنى فكرة ما ادعاء والكوت تجاهك ؟

1356
01:34:55,210 --> 01:34:57,080
كيف حصلت على هذا ؟

1357
01:34:57,131 --> 01:34:59,841
لا تسأل

1358
01:34:59,928 --> 01:35:03,718
لا يمكنهم منعى من الدراسة بسبب 
مشاكل شخصية .. أليس كذلك ؟

1359
01:35:03,809 --> 01:35:05,961
هانتر .. إنها مؤسسة طبية هذه التى نتعامل معها

1360
01:35:06,051 --> 01:35:07,881
إنهم يرسمون قانونهم الخاص

1361
01:35:07,972 --> 01:35:11,003
يجب أن تشد انتباههم نحو درجاتك 
المتميزة بعيداً عن هذا

1362
01:35:11,089 --> 01:35:12,959
أنا ضائع .. أليس كذلك ؟

1363
01:35:14,448 --> 01:35:16,318
أنت على وشك أن تكون طبيباً

1364
01:35:16,370 --> 01:35:19,122
إنهم مجموعة من الأطباء

1365
01:35:19,209 --> 01:35:22,761
فقط اعتبرهم قرناءك ... وأعد هذا أرجوك

1366
01:35:22,850 --> 01:35:24,601
نعم

1367
01:35:24,652 --> 01:35:27,961
واذهب ببدلة

1368
01:35:51,369 --> 01:35:53,199
(هنتر آدمز)

1369
01:35:55,531 --> 01:35:58,683
لقد تم توجيه الاتهام لك بممارسة الطب بلا تصريح

1370
01:35:58,728 --> 01:36:00,918
وهى تهمة خطيرة يا بنى

1371
01:36:01,008 --> 01:36:05,398
هل تدرك أنه من الخروج على القانون 
ممارسة الطب بلا تصريح ؟

1372
01:36:05,492 --> 01:36:07,082
نعم سيدى أدرك

1373
01:36:07,169 --> 01:36:10,840
هل أنت مدرك أن إدارة عيادة بدون تصريح ...ِ

1374
01:36:10,887 --> 01:36:13,077
قد يعرضك أنت والمجتمع ...ِ

1375
01:36:13,128 --> 01:36:15,158
لمخاطر جسيمة ؟

1376
01:36:15,208 --> 01:36:17,120
وهل يعتبر البيت مستشفى سيدى ؟

1377
01:36:17,169 --> 01:36:20,159
لو كنت تحجز به المرضى لعلاجهم ...ِ

1378
01:36:20,249 --> 01:36:22,601
فطبيعة المكان لا تهم

1379
01:36:22,690 --> 01:36:26,280
سيدى .. هلا عرفت لى كلمة (علاج)ِ

1380
01:36:26,372 --> 01:36:30,923
نعم .. (العلاج) هو تقديم العناية للمريض 
الذى يطلب مساعدة طبية

1381
01:36:32,089 --> 01:36:35,241
هل كنت تعالج مرضى يا سيد آدمز ؟

1382
01:36:35,330 --> 01:36:38,161
أعيش مع بشر كثير يذهبون ويجيئون وقتما يشاءون

1383
01:36:38,250 --> 01:36:40,120
وأقدم لهم كل ما أستطيع من عون

1384
01:36:40,168 --> 01:36:42,157
سيد (آدمز)...ِ

1385
01:36:42,251 --> 01:36:46,162
أكنت أم لم تكن تعالج مرضى بمزرعتك ؟

1386
01:36:48,131 --> 01:36:51,402
كل من يأتى للمزرعة هو مريض نعم

1387
01:36:54,290 --> 01:36:57,399
وكل من يأتى إليها هو طبيب أيضاً

1388
01:36:59,367 --> 01:37:01,477
عذراً ؟!!ِ

1389
01:37:01,571 --> 01:37:03,961
كل من يأتى إلى المزرعة فى حاجة إلى ...ِ

1390
01:37:04,053 --> 01:37:06,683
عون جسدى أو نفسى

1391
01:37:06,731 --> 01:37:08,601
فهم مرضى

1392
01:37:08,653 --> 01:37:13,806
ولكن أيضاً كل من يأتى إلى المزرعة 
مسؤول عن العناية بإنسان آخر

1393
01:37:13,890 --> 01:37:15,760
سواءً بأن يطهو لهم الطعام أو ينظفهم

1394
01:37:15,849 --> 01:37:18,601
أو حتى بعمل بسيط كأن يستمع إليهم

1395
01:37:18,686 --> 01:37:20,516
فهذا يجعلهم أطباء

1396
01:37:20,606 --> 01:37:25,678
أنا أستعمل هذا اللفظ كثيراً 
ولكن أليس طبيباً كل من يساعد الآخرين ؟

1397
01:37:25,771 --> 01:37:29,723
منذ متى وهذا اللقب يعامل بتوقير غريب مثل ...
ِ(تفضل من هنا يا دكتور سميث)ِ

1398
01:37:29,769 --> 01:37:32,600
أو .. (عفواً دكتور سكول .. ياله من حذاء رائع)ِ

1399
01:37:32,649 --> 01:37:36,201
أو (عذراً دكتور باترسون .. عندما تطلق ريحاً فليس لها رائحة)ِ

1400
01:37:38,848 --> 01:37:42,238
عند أى نقطة فى التاريخ أصبح الطبيب أكثر من ...ِ

1401
01:37:42,329 --> 01:37:46,360
صديق مؤهل وموثوق به يزور المرضى ويساعدهم ؟

1402
01:37:46,449 --> 01:37:49,480
والآن تسألوننى إن كنت أمارس الطب ...ِ

1403
01:37:49,570 --> 01:37:52,522
حسناً .. لو كان معنى هذا أن أفتح 
بابى لهؤلاء الذين يحتاجوننى ...ِ

1404
01:37:52,609 --> 01:37:54,839
أولئك الذين يتألمون

1405
01:37:54,929 --> 01:38:00,118
وأعتنى بهم وأستمع لهم وأضع لهم 
بعض الكمادات حتى تنكسر الحمى ...ِ

1406
01:38:00,167 --> 01:38:02,357
لو أن هذا ممارسة للطب 
أو يعتبر علاجاً للمرضى ...ِ

1407
01:38:02,449 --> 01:38:04,919
فأنا مقر بتهمتى إذاً سيدى

1408
01:38:04,971 --> 01:38:08,442
وهل كنت مدركاً لعواقب هذه الأفعال ؟

1409
01:38:08,491 --> 01:38:10,681
ماذا لو مات أحد مرضاك ؟

1410
01:38:10,770 --> 01:38:13,000
وما المشكلة فى الموت سيدى ؟

1411
01:38:13,090 --> 01:38:15,442
ما الذى يرعبنا فيه إلى هذا الحد ؟

1412
01:38:15,530 --> 01:38:18,639
لماذا لا نعامل الموت ببعض
الإنسانية والنبل واللياقة

1413
01:38:18,730 --> 01:38:21,240
أو حتى ليسامحنى الله ببعض المرح ؟

1414
01:38:21,291 --> 01:38:23,161
الموت ليس عدواً أيها السادة

1415
01:38:23,211 --> 01:38:26,042
لو أننا سنحارب مرضاً فلنحارب
واحداً من أفظع الأمراض قاطبة

1416
01:38:26,092 --> 01:38:27,962
اللامبالاة

1417
01:38:28,012 --> 01:38:31,923
الآن وقد دخلت كليتكم وسمعت
أناساً يحاضرون حول التناسخ

1418
01:38:32,009 --> 01:38:33,839
بأساليب معقدة

1419
01:38:33,930 --> 01:38:36,282
فلا جدال فى ذلك سيدى

1420
01:38:36,367 --> 01:38:38,797
كل انسان يترك بصمة على الآخر

1421
01:38:38,890 --> 01:38:42,161
لماذا نرفض ذلك فى علاقة المريض بطبيبه ؟

1422
01:38:42,251 --> 01:38:46,483
لهذا كنت أستمع لمحاضراتكم وأنا أؤمن أنها كانت خاطئة

1423
01:38:46,570 --> 01:38:50,280
ليست مهمة الطبيب فقط أن يؤخر الموت

1424
01:38:50,367 --> 01:38:52,397
ولكن أيضاً أن يجعل الحياة أفضل

1425
01:38:52,489 --> 01:38:55,479
ولهذا عندما نعالج المرض فإما نفوز أو نخسر

1426
01:38:55,569 --> 01:39:00,599
وإذا عالجنا الإنسان فأنا أضمن 
أننا سنفوز مهما كانت النتائج

1427
01:39:02,489 --> 01:39:05,841
هنا واليوم حيث تمتلئ هذه القاعة بطلاب الطب

1428
01:39:05,930 --> 01:39:10,402
لا تدعوهم يخدرونكم
ولا تدعوهم يسلخونكم من معجزة الحياة

1429
01:39:10,489 --> 01:39:13,841
عيشوا دائماً عظمة الإبداع فى خلق الإنسان

1430
01:39:13,929 --> 01:39:16,960
اجعلوا هذا بؤرة اهتمامكم فى دراستكم
ليس فقط تحصيل الدرجات

1431
01:39:17,052 --> 01:39:19,842
ولن تتخيلوا أى أطباء ستكونون ...ِ

1432
01:39:19,925 --> 01:39:21,914
سيد (أدمز) أرجوك استدر وخاطب اللجنة

1433
01:39:22,011 --> 01:39:24,920
لا تنتظروا حتى تتخرجوا 
ثم تحاولون استعادة انسانيتكم

1434
01:39:25,014 --> 01:39:27,366
ابدؤوا فى التواصل مع البشر
والتحدث إلى الغرباء

1435
01:39:27,454 --> 01:39:30,044
تحدثوا مع أصدقائكم .. تحدثوا مع 
أى أرقام تليفونية .. أى إنسان

1436
01:39:30,089 --> 01:39:32,841
سيد (آدمز)...ِ
وأقيموا صداقات مثمرة

1437
01:39:32,929 --> 01:39:36,081
مع هؤلاء الأشخاص المذهلين فى خلفية القاعة ..ِ
الممرضات اللائى يمكنهن تعليمكم

1438
01:39:36,171 --> 01:39:39,161
فهم بين المرضى كل يوم
 يغصن بين الدم والفضلات

1439
01:39:39,207 --> 01:39:42,997
لديهم ثروة من المعرفة تماماً كما لأساتذتكم المبجلين

1440
01:39:43,092 --> 01:39:45,244
أولئك الذين لم يموتوا بالقلب

1441
01:39:45,293 --> 01:39:49,003
شاركوهم حنوهم واجعلوا ذلك ينتشر بينكم

1442
01:39:49,089 --> 01:39:51,399
سيد (آدمز) أطلب منك أن تستدير وتواجه الهيئة

1443
01:39:51,488 --> 01:39:54,278
سيدى أنا أريد أن أصبح طبيباً من كل قلبى

1444
01:40:06,250 --> 01:40:09,402
أردت أن أصبح طبيباً لأخدم الناس

1445
01:40:09,448 --> 01:40:11,838
ومن أجل ذلك خسرت كل شئ

1446
01:40:11,888 --> 01:40:14,478
ولكننى أيضاً ربحت كل شئ

1447
01:40:14,570 --> 01:40:18,522
شاركت المرضى حياتهم كما 
شاركت العاملين بالمستشفى

1448
01:40:18,610 --> 01:40:21,441
ضحكت معهم .. بكيت معهم

1449
01:40:22,732 --> 01:40:25,084
وهذا ما أرغب أن أقضى فيه حياتى

1450
01:40:27,492 --> 01:40:30,122
ويشهد الله على ما أقول

1451
01:40:30,209 --> 01:40:32,519
مهما كان قراركم اليوم سيدى

1452
01:40:32,609 --> 01:40:37,319
فلازلت لأصبح أفضل طبيب عرفه العالم

1453
01:40:39,450 --> 01:40:42,359
لديكم المقدرة الآن على منعى من التخرج

1454
01:40:42,451 --> 01:40:46,482
تستطيعون منعى من الحصول على اللقب والمعطف الأبيض

1455
01:40:46,573 --> 01:40:48,725
ولكنكم لن تقتلوا فىَ الأمل أيها السادة

1456
01:40:48,810 --> 01:40:52,400
لن تمنعونى من التعلم 
ولن تمنعونى من الدراسة

1457
01:40:52,490 --> 01:40:55,480
ولديكم الخيار .. إما أن تجعلونى زميلاً مخلصاً

1458
01:40:55,531 --> 01:40:57,401
ومحباً

1459
01:40:57,450 --> 01:41:00,602
أو تجعلونى دخيلاً مشاكساً .. صلباً لا أزال

1460
01:41:00,689 --> 01:41:03,641
وفى كل الحالات سأظل ربما شوكة

1461
01:41:03,691 --> 01:41:05,881
ولكننى أعدكم بشئ واحد

1462
01:41:05,892 --> 01:41:07,803
أننى شوكة لن تزول

1463
01:41:11,244 --> 01:41:13,156
أهذا كل شئ

1464
01:41:15,365 --> 01:41:17,235
أرجو أن لا يا سيدى

1465
01:41:20,241 --> 01:41:22,311
سنرفع الجلسة مؤقتاً

1466
01:42:06,206 --> 01:42:08,076
شكراً

1467
01:42:38,844 --> 01:42:40,474
(هنتر آدمز)

1468
01:42:45,086 --> 01:42:48,676
نحن نقرر أن اتجاهاتك ليست على المستوى المطلوب

1469
01:42:50,005 --> 01:42:52,836
مظهرك وسلوكك لا يعكس ...ِ

1470
01:42:52,884 --> 01:42:54,754
ما نعتقده ضرورياً

1471
01:42:54,804 --> 01:42:57,756
لكسب ثقة المريض واحترامه

1472
01:42:59,204 --> 01:43:02,756
أنت تتهمنا بصراحة بالتمسك 
بأساليب عفى عليها الزمن

1473
01:43:02,846 --> 01:43:07,436
والتى كانت لسنين هى حجر الأساس للمؤسسة الطبية بأكملها

1474
01:43:09,886 --> 01:43:11,956
ومع ذلك...ِ

1475
01:43:12,044 --> 01:43:14,074
فلا نجد خطأ ً فى محاولاتك ...ِ

1476
01:43:14,125 --> 01:43:17,434
لجعل الحياة من حولك أفضل

1477
01:43:18,644 --> 01:43:20,914
ولا نجد خطأ ً فى رغبتك...ِ

1478
01:43:21,004 --> 01:43:23,835
فى تخطى حدود الأساليب والنظريات الطبية الحالية

1479
01:43:23,928 --> 01:43:25,798
 

1480
01:43:25,846 --> 01:43:29,317
و نقدر حبك للمريض

1481
01:43:29,404 --> 01:43:31,634
تقديراتك من بين أعلى تقديرات دفعتك

1482
01:43:31,724 --> 01:43:34,633
ولذلك فلا نجد أحقية فى القرار

1483
01:43:34,723 --> 01:43:37,475
بمنعك من التخرج من كلية الطب

1484
01:43:44,205 --> 01:43:48,635
ومع تصرفاتك الازدرائية والمتعصبة ...

1485
01:43:48,725 --> 01:43:51,756
فأنت تحمل بين يديك شعلة

1486
01:43:51,844 --> 01:43:53,674
يأمل الانسان حتماً ...ِ

1487
01:43:53,765 --> 01:43:56,635
أن تنتشر فى المجال الطبى كالنار فى الهشيم

1488
01:43:58,087 --> 01:43:59,917
و... أيها العميد والكوت

1489
01:44:00,004 --> 01:44:02,956
مستقبلاً .. أظن أن أموراً كهذه

1490
01:44:03,046 --> 01:44:06,636
كانت ستحل بطريقة أفضل 
لو مارست أنت نفسك بعضاً من الـ .....ِ

1491
01:44:06,725 --> 01:44:09,756
’(الـسـعـادة الـمـفـرطـة)’

1492
01:44:35,923 --> 01:44:37,993
حسناً.. واليوم أنتم تنتقلون..ِ

1493
01:44:38,084 --> 01:44:41,555
من كونكم طلاباً فى دفعة
لتصبحوا أفراداً من النخبة

1494
01:44:41,646 --> 01:44:44,236
نخبة منتقاة بعناية

1495
01:44:44,325 --> 01:44:47,835
لتواجهوا المستقبل برؤوس مرفوعة

1496
01:44:47,887 --> 01:44:50,558
لأنكم الآن ... أطباء

1497
01:45:00,043 --> 01:45:02,032
دكتور (مايكل آمز)ِ

1498
01:45:07,408 --> 01:45:10,239
دكتور (دوريس آكرمان)ِ

1499
01:45:13,805 --> 01:45:16,435
دكتور (هنتر باتش آدمز)ِ

1500
01:45:20,764 --> 01:45:22,834
 

1501
01:45:26,285 --> 01:45:29,237
حسناً .. أنا سعيد لأنك قررت أخيراً أن تلتزم بالنظام

1502
01:45:29,324 --> 01:45:31,594
أكثر مما تتصور سيدى

1503
01:45:53,000 --> 01:46:06,600
وخلال ال 12 سنة التالية افتتح باتش آدمز مؤسسة طبية تقوم
على أساس منزلى وأسرى وقام بعلاج أكثر من 15000 شخص
بلا مقابل ولا تأمين ضد أخطاء المهنة ولا إجراءات رسمية

1504
01:46:06,800 --> 01:46:10,800
واشترى الـ 105 هكتاراً فى غرب فيرجينيا 
ومستشفى (جيساندهايت) حالياً تحت الإنشاء

1505
01:46:11,000 --> 01:46:17,500
وحتى يومنا هذا هناك قائمة انتظار لأكثر من 1000 طبيب
قد عرضوا ترك أعمالهم الحالية والانضمام لمشروع باتش 

1506
01:46:18,700 --> 01:46:22,500
<font color="#ffff00">ترجمة د. وائل الوكيل
wael_wakeel@hotmail.com
أرجو أن تكونوا قد استمتعتم بالفيلم</font>

1507
01:46:22,710 --> 01:46:25,550
قد كان طريقاً طويلاً

1508
01:46:27,070 --> 01:46:30,110
حتى وصلت إلى هنا

1509
01:46:30,190 --> 01:46:32,510
قد كان زمناً طويلاً

1510
01:46:33,910 --> 01:46:37,510
ولكنى وصلت أخيراً

1511
01:46:37,590 --> 01:46:41,710
وأشعر أن الرياح قد تغيرت

1512
01:46:41,790 --> 01:46:45,230
لن يقف شئ فى طريقى

1513
01:46:45,270 --> 01:46:48,950
أو يعيقنى بعد الآن

1514
01:46:49,030 --> 01:46:52,070
لا لن يؤخرونى

1515
01:46:52,150 --> 01:46:56,550
لأن فى قلبى الإيمان

1516
01:46:56,630 --> 01:46:59,470
سأذهب حيث يأخذنى قلبى

1517
01:46:59,510 --> 01:47:04,190
ولدى الإيمان وأؤمن ..ِ

1518
01:47:04,270 --> 01:47:07,070
أنى قادر على أى شئ

1519
01:47:07,150 --> 01:47:11,350
لدى قوة الروح

1520
01:47:11,430 --> 01:47:14,390
ولن يثنينى أو يكسرنى أحد

1521
01:47:14,470 --> 01:47:18,550
يمكننى الوصول إلى أى نجمة

1522
01:47:19,990 --> 01:47:23,670
 

1523
01:47:23,750 --> 01:47:25,870
فأنا لدى الإيمان

1524
01:47:27,350 --> 01:47:30,670
والإيمان فى قلبى

1525
01:47:35,190 --> 01:47:37,430
قد كانت ليلة طويلة

1526
01:47:39,350 --> 01:47:42,430
حاولت فيها إيجاد الطريق

1527
01:47:42,510 --> 01:47:45,270
عبر الظلام الحالك

1528
01:47:46,270 --> 01:47:49,590
وأخيراً طلع النهار

1529
01:47:49,630 --> 01:47:53,950
وسوف أرى حلمى يتحقق أخيراً

1530
01:47:54,030 --> 01:47:57,230
سوف ألمس السماء

1531
01:47:57,310 --> 01:48:01,110
ولن يعيقنى أحد بعد الآن

1532
01:48:01,190 --> 01:48:04,350
لا لن يغيروا رأيى

1533
01:48:04,430 --> 01:48:08,870
لأن لدى الإيمان فى قلبى

1534
01:48:08,950 --> 01:48:11,790
سأذهب حيث يأخذنى قلبى

1535
01:48:11,870 --> 01:48:16,150
لدى الإيمان وأؤمن

1536
01:48:16,230 --> 01:48:19,310
أنى قادر على أى شئ

1537
01:48:19,390 --> 01:48:23,510
لدى قوة الروح

1538
01:48:23,590 --> 01:48:26,590
ولن يثنينى أو يكسرنى أحد

1539
01:48:26,670 --> 01:48:30,670
يمكننى الوصول لأى نجمة

1540
01:48:32,470 --> 01:48:35,990
لدى الإيمان

1541
01:48:36,070 --> 01:48:37,910
إيمان قلبى

1542
01:48:40,990 --> 01:48:44,230
رأيت الرياح الباردة

1543
01:48:44,310 --> 01:48:47,190
رأيت أظلم الأيام

1544
01:48:48,470 --> 01:48:51,550
ولكن الرياح التى أحسها اليوم

1545
01:48:51,630 --> 01:48:54,470
ليست إلا رياح التغيير

1546
01:48:55,910 --> 01:48:58,990
مررت عبر النار

1547
01:48:59,030 --> 01:49:01,830
وسرت تحت الأمطار

1548
01:49:01,910 --> 01:49:04,110
ولكنى سأكون بخير

1549
01:49:04,190 --> 01:49:07,790
لأن لدى الإيمان

1550
01:49:07,830 --> 01:49:10,070
إيمان قلبى

1551
01:49:10,150 --> 01:49:12,910
سأذهب حيث يأخذنى قلبى

1552
01:49:12,950 --> 01:49:17,310
ولدى الإيمان وأؤمن

1553
01:49:17,390 --> 01:49:20,150
أنى قادر على أى شئ

1554
01:49:20,230 --> 01:49:24,350
لدى قوة الروح

1555
01:49:24,430 --> 01:49:27,630
ولن يثنينى أو يكسرنى أحد

1556
01:49:27,710 --> 01:49:31,430
يمكننى الوصول لأى نجمة

1557
01:49:31,510 --> 01:49:35,150
لدى الإيمان

1558
01:49:35,230 --> 01:49:39,630
إيمان قلبى

1559
01:49:39,710 --> 01:49:42,310
وسأذهب حيث يأخذنى قلبى

1560
01:49:42,390 --> 01:49:46,630
لدى الإيمان وأؤمن

1561
01:49:46,710 --> 01:49:49,710
أنه لن يثنينى أو يكسرنى أحد

1562
01:49:49,790 --> 01:49:53,830
وأنى قادر على الوصول لأى نجمة

1563
01:49:55,350 --> 01:49:58,990
لأن لدى الإيمان

1564
01:49:59,030 --> 01:50:01,390
لدى الإيمان

1565
01:50:02,750 --> 01:50:06,550
إيمان قلبى

1566
01:50:10,750 --> 01:50:15,510
................ لقد كان طريقاً طويلاً

