1
00:00:05,004 --> 00:00:18,006
HoNoD : ترجمة

2
00:00:20,006 --> 00:00:33,007
S H R 1 3 3 : ضبط التوقيت

3
00:00:36,707 --> 00:00:38,166
هذا هو هدفنا

4
00:00:38,917 --> 00:00:40,669
يجب أن يتم إلقاء القبض عليه
و ليس أذيته

5
00:00:45,007 --> 00:00:46,091
أي واحد هو ؟

6
00:00:47,009 --> 00:00:48,302
(نحن نطارد الـ (كي 9

7
00:00:49,052 --> 00:00:53,849
اسمه هو (كي إف أو) و ترجمته هي
كلب العجائب التي لا تنتهي

8
00:00:55,684 --> 00:00:58,729
سيدي هذه الصورة عمرها ثمانون عاماً
كل من هو موجود فيها ميت

9
00:01:00,689 --> 00:01:01,815
ليس الجميع

10
00:02:53,677 --> 00:02:58,056
إن الإساءة في استخدام سيادتكم غير منطقي
ما هي الكلمة الأخرى لإساءة الاستخدام ؟

11
00:03:00,058 --> 00:03:01,310
إنها الكثير من إضاعة النقود

12
00:03:08,358 --> 00:03:09,318
أيها الكلب

13
00:03:10,027 --> 00:03:13,780
يا (باكستر) لماذا يقوم هذا الوحش
بقضاء حاجته في باحة منزلي ؟

14
00:03:14,823 --> 00:03:21,455
إن مناداة (أوتيلا) هكذا تشبه الإشارة
(إلى سيارتي (البورش كوريرا) بـ (بيويك سايلارك

15
00:03:22,247 --> 00:03:27,294
إسمع أي نوع من السيارات هو كلبك
فسأكون ممتناً إذا لم يكن يقضي حاجتة في حديقتي

16
00:03:27,920 --> 00:03:33,467
أتعرف إن مشكلتك يا (ديف) هي أنك تكره الكلاب -
لا أنا لا أكره الكلاب أنا لا أحب الكلاب -

17
00:03:34,134 --> 00:03:38,889
أنا أكره ذلك الكلب أخرجه من هنا الآن -
توقف عن ذلك لقد سمعت هذا أليس كذلك ؟ -

18
00:03:39,389 --> 00:03:42,851
أنت لم تسمع هذا
هل أنت بخير ؟ يا عزيزي

19
00:03:43,769 --> 00:03:45,520
إن أخبار (فورستر) في الجرائد اليوم

20
00:03:47,231 --> 00:03:50,192
و في كل محطات التلفزة -
المحاكمة لـ (جستن فورستر) و هو أستاذ -

21
00:03:50,859 --> 00:03:56,406
مدرسة متهم بإشعال النار  -
عظيم لا يمكنك أن تعتقد أنه -

22
00:03:56,740 --> 00:03:58,951
بإمكانك هدم بناء لأنه مخصص للجراء

23
00:04:01,620 --> 00:04:03,622
سوف تذهب إلى مؤتمر المدرسين
(الخاص بـ (جوش) أليس كذلك ؟ يا (جوش

24
00:04:05,582 --> 00:04:09,086
ماذا ؟ -
لقاء الأهل و المدرسين ؟ الساعة الرابعة -

25
00:04:10,128 --> 00:04:11,546
قلت أنك ستهتم بالأمر

26
00:04:12,923 --> 00:04:16,218
يا عزيزتي لدي محاكمة اليوم لا أستطيع
أسمح لـ (هولستر) أن يهزمني

27
00:04:17,302 --> 00:04:19,054
ألا تريديني أن أكون المدعي العام القادم ؟

28
00:04:19,596 --> 00:04:22,015
يا (ديف) أنت لا تقوم بهذ الأشياء أبداً

29
00:04:24,268 --> 00:04:25,519
حسناً سوف آخذه

30
00:04:27,229 --> 00:04:31,567
إسمعي أتعلمين ما رأيك لو أننا
نتجاوز هذه الأشياء لمرة واحدة

31
00:04:32,025 --> 00:04:34,444
(و آخذك إلى (أواهو

32
00:04:35,946 --> 00:04:39,658
أنت تعلم تلك الطريقة التي تقول فيها دائماً
أواهو) تصبح جميلاً جداً)

33
00:04:40,659 --> 00:04:43,579
و هذا يذكرني فعلاً بعدد المرات التي
ألغيت فيها هذه الرحلة

34
00:04:44,621 --> 00:04:46,290
مرحباً يا أبي -
(صباح الخير يا (جوش -

35
00:04:46,790 --> 00:04:49,876
ما هي أخبار كرة القدم ؟ -
رائعة أنا ألعب في الظهير الربعي -

36
00:04:50,294 --> 00:04:53,755
أنت مثل والدك لا أطيق
الإنتظار متى أحضر لأشاهد لعبك ؟

37
00:04:55,799 --> 00:04:58,635
أتعلم إن الألعاب متوقفة لفترة -
حقاً ؟ -

38
00:05:00,345 --> 00:05:03,348
صباح الخير -
(إخلعي هذا الـ (تي شيرت -

39
00:05:03,974 --> 00:05:05,601
لماذا هل أسقطت التهم ؟

40
00:05:06,518 --> 00:05:10,147
أتعلمين إن هذا صعب عليك فهمه
و لكن أستاذك في الدراسات الإجتماعية

41
00:05:10,439 --> 00:05:15,444
الذي يتعذب هو مجرم -
من الصعب تصديق أن والدي يدافع عن قاتل جراء -

42
00:05:16,236 --> 00:05:19,948
من ستضع في السجن مستقبلاً أهي جدتي ؟ -
على أي حال فهي تطهو بشكل سيء -

43
00:05:21,742 --> 00:05:25,037
هذا هو صديقك و بطلك
و إستاذك في الدراسات الإجتماعية

44
00:05:25,621 --> 00:05:30,709
هذا الرجل مولع بالنار و كان يمكن أن يقتل أناساً كثر -
أجل و لكن يقول أنه بريء و أنا أصدقه -

45
00:05:31,251 --> 00:05:35,797
يا للهول مجرم يعتقد أنه بريء يا له من معتقد -
هذا (تراي) يا (جوش) أتريد توصيلة ؟ -

46
00:05:36,381 --> 00:05:37,841
في سيارة (تراي) ؟ أجل

47
00:05:39,968 --> 00:05:41,053
شكراً لك

48
00:05:42,554 --> 00:05:43,597
الوداع -
الوداع -

49
00:05:44,723 --> 00:05:45,557
الوداع

50
00:05:47,809 --> 00:05:52,522
إنه قميص حميل أتعلمين لو أنني وضعت
أستاذك في الفيزياء لكنت مسرورة

51
00:05:56,485 --> 00:06:00,656
إن (جستين فورستر) مهووس
عاطفياً بحقوق الحيوانات

52
00:06:01,531 --> 00:06:02,658
و أنا أحترم هذا

53
00:06:03,242 --> 00:06:05,077
و لكن هذه القضية لا تتعلق بحقوق الحيوانات

54
00:06:06,662 --> 00:06:10,165
تتمحور هذه القضية حول فيما
إذا كان المتهم قد تعدى

55
00:06:10,916 --> 00:06:12,960
على أملاك (غرانت و ستريكلن)و أضرم فيها النار

56
00:06:14,211 --> 00:06:17,923
و التي تسببت بخسارة 300 ألف دولار مع الأضرار

57
00:06:18,924 --> 00:06:21,176
لقد اخترق شركة يشار إليها على أنها جيدة

58
00:06:22,177 --> 00:06:26,181
من إستعمال المنظفات العضوية إلى
الأدوية المهمة في إنقاذ الحياة

59
00:06:26,890 --> 00:06:30,852
و التي أنشئت من قبلهم لكي تساعد
أناساً مثلي و مثلكم لمعالجة أمراض القلب

60
00:06:32,604 --> 00:06:36,525
و السكري و البدانة

61
00:06:38,318 --> 00:06:40,571
و أجل حتى الصلع

62
00:06:43,365 --> 00:06:47,286
سوف نقوم بالمناسبة بتقديم الشريط
أنا آسف هذا ما لدي من الوقت شكراً لكم

63
00:06:49,454 --> 00:06:52,624
هذه هي رسائلك و قد حددت لك
الساعة الرابعة من أجل ولدك

64
00:06:53,333 --> 00:06:56,044
الساعة الرابعة مع الأولاد -
إلا إذا أردتني أن أذهب عوضاً عنك -

65
00:06:56,878 --> 00:06:59,089
لأنني سأفعل -
لا شكراً لك -

66
00:07:01,717 --> 00:07:04,845
كانت هذه إفتتاحية رائعة
لقد سيطرت على هيئة المحلفين فعلاً

67
00:07:05,262 --> 00:07:06,513
لقد تعلمت كل شيء منك
(يا (كين

68
00:07:06,889 --> 00:07:08,348
أنت الدكتور (كوزاك) ؟ -
أجل -

69
00:07:08,932 --> 00:07:11,560
أنا آسف لأنني لم أستطع أن أجنبك
الصعود إلى منصة الشهود

70
00:07:11,810 --> 00:07:14,229
إن هذا الإعتذار مقبول لقد
أخبرني (كين) أنه عندما يتنحى

71
00:07:14,730 --> 00:07:16,732
فسوف تكون أنت المدعي العام القادم

72
00:07:17,482 --> 00:07:20,777
هذا ما أتمناه -
بالتأكيد و على أمل أن العدالة ستتحقق -

73
00:07:21,194 --> 00:07:24,865
(فلديك دعمي و كذلك دعم (غرانت سيركلين
حسناً إلى الغد

74
00:07:25,949 --> 00:07:27,576
حسناً -
في الواقع لقد تصافحنا للتو -

75
00:07:41,173 --> 00:07:48,055
يا (كوزاك) كيف سارت الأمور في المحكمة اليوم ؟ -
سيد (سيركلين) لقد كانت على خير ما يرام يا سيدي -

76
00:07:49,806 --> 00:07:52,726
هل كل ما هو محتجز في
قسم الكلاب بشكل سري ؟

77
00:07:53,143 --> 00:07:57,356
دعنا لا نتحدث عن هذا هنا موافق ؟
لدي شيء لأريك إياه و أعتقد أنه سيكون مفرحاً جداً

78
00:08:01,985 --> 00:08:07,241
هل عرفت لماذا تعيش الكلاب طويلاً ؟ -
أعتقد أنك تعرف مفهوم سمع الكلاب يا سيدي -

79
00:08:07,824 --> 00:08:10,410
أنا لا أحب الكلاب
أنا أحتفظ بالسناجب

80
00:08:11,703 --> 00:08:18,001
أنت تحب الحيوانات الأليفة ؟ نمودجياً عمر الكلاب
سبع سنوات على المقياس السنوي البشري

81
00:08:18,794 --> 00:08:24,007
و لكن في حالة هذا هذا الذي
استعرناه من التيبت

82
00:08:25,467 --> 00:08:31,723
فهو جينياً يطرح جدلاً
ما أقوله أنه قد عاش سبع سنوات

83
00:08:32,432 --> 00:08:33,809
حسب السنة البشرية

84
00:08:35,686 --> 00:08:38,063
لذلك فهذا الكلب عمره أكثر
من ثلاثمئة عام

85
00:08:48,865 --> 00:08:50,784
لا بد أنك قد رأيت أشياء كثيرة

86
00:08:51,868 --> 00:08:54,329
إذا تمكنا من نقل هذه الجينات إلى البشر

87
00:08:54,746 --> 00:08:56,456
فسنعيش كلنا سبعمئة عام

88
00:08:57,249 --> 00:09:02,462
لقد تمكنا من عزل الجيني بشكل سهل و سريع -
و لكننا لم نكن قادرين على نقل مكونات جسمه إلى نوعيات أخرى -

89
00:09:03,797 --> 00:09:07,384
لهاذا علينا أن نقوم بفك الرمز الجيني بأكمله
في الجثث

90
00:09:09,636 --> 00:09:12,723
و هذا ما يجعلكم تقومون بفك الرموز -
إنها عملية خطيرة جداً -

91
00:09:13,891 --> 00:09:16,810
بعض منها -
و لكن علينا أن ننهي هذا في خلايا الدم -

92
00:09:17,185 --> 00:09:20,188
من دون أي ضرر فادح -
و لهذا نحن نعمل هنا -

93
00:09:21,398 --> 00:09:24,318
إذاً ما مدى اقترابنا من هذا ؟ -
أنت تسألني ؟ حسناً -

94
00:09:24,651 --> 00:09:26,320
إنظر إلى هذه الأفعى

95
00:09:28,822 --> 00:09:32,367
يا سيدي عندما أحضرنا هذا
الثعبان كان على وشك الموت أو ميت تقريباً

96
00:09:33,452 --> 00:09:37,623
بسبب إنتهاء العمر و بعد أن حقناه
من المستخلص المأخوذ من الـ (دي إن إيه) الخاص بالكلب

97
00:09:38,123 --> 00:09:42,294
فقد توقفت كل علائم الشيخوخة
و في الواقع أصبح أكثر قوة

98
00:09:42,836 --> 00:09:44,630
هل لهذا الثعبان ذيل من الفرو ؟

99
00:09:45,839 --> 00:09:49,134
هذا ما يسمى أثراً جانبياً و لكنه بسيط

100
00:09:49,843 --> 00:09:53,180
و لكن يبدو هذا أثراً جانبياً غريباً

101
00:09:54,389 --> 00:09:57,601
إن التسبب بظهور ذيل كلب
شبيه بعمل إجرامي

102
00:09:58,143 --> 00:10:01,396
اسمع إن عملك هو أن تسرتيح و عملنا
هو أن أن نعمل على هذه الأشياء

103
00:10:02,272 --> 00:10:03,732
لأننا عندما نعمل على المخططات

104
00:10:04,608 --> 00:10:07,069
فأنت و أنا سنضع أيدينا عالى نبع الحياة

105
00:10:10,530 --> 00:10:11,323
معذرة

106
00:10:12,115 --> 00:10:13,951
(أجل (كورديك) هذا (كوزاك

107
00:10:21,124 --> 00:10:23,919
عندما اتصلت بك فذلك لكي أحرص
على أن يتم اعتقال الناس

108
00:10:24,336 --> 00:10:29,424
هذا صحيح إذا اعتقلناهم فهذا سيحدث
فوضى ستظهر في أخبار الساعة السدسة

109
00:10:30,342 --> 00:10:33,011
و إذا تركتهم هنا فسيكونون مجرد أولاد
يستلقون بجانب بنائكم

110
00:10:36,682 --> 00:10:38,058
هذه هي نصيحتك شكراً لمساعدتك

111
00:10:38,976 --> 00:10:40,102
فلنذهب

112
00:10:42,980 --> 00:10:47,776
حسناً يا شباب فلنتصرف معهم ببعض الليونة
إنهم مجرد أولاد دعوهم يفعلون ما يريدون

113
00:10:48,110 --> 00:10:49,611
و عندما يجوعون سيعودون كلهم إلى منازلهم

114
00:10:51,113 --> 00:10:51,905
إنتظر قليلاً

115
00:10:53,657 --> 00:10:57,661
غرانت ستريلكين) يكذب لذلك نحن نستلقي)
مرحباً يا أبي

116
00:10:58,495 --> 00:10:59,413
(مرحباً يا (كارلي

117
00:11:00,747 --> 00:11:01,832
ماذا تفعلين هنا ؟

118
00:11:02,165 --> 00:11:03,542
أنا مستلقية لما أؤمن به

119
00:11:04,668 --> 00:11:06,044
(سررت برؤيتك يا سيد (دوغلاس

120
00:11:07,045 --> 00:11:08,422
(سررت برؤيتك أيضاً يا (تراي

121
00:11:09,172 --> 00:11:11,091
يجب أن نتحدث -
أجل بالتأكيد -

122
00:11:12,134 --> 00:11:14,094
يا (تراي) أفسح مجالاً لأبي

123
00:11:18,015 --> 00:11:18,891
إنهضي هيا

124
00:11:19,766 --> 00:11:21,476
حسناً حسناً -
لا ليس حسناً -

125
00:11:22,019 --> 00:11:23,520
يجب أن تذهبي من هنا في الحال
سنغادر في الحال

126
00:11:23,937 --> 00:11:27,399
أنا آسفة أنا عضو في مجموعة إنقاذ الحيوانات
و لدينا مبادئ لأدافع عنها

127
00:11:27,816 --> 00:11:29,568
أنت عضو في الصف الحادي عشر

128
00:11:29,568 --> 00:11:34,114
و إذا لم تخرجي من هنا في الحال فسوف أقوم بجرك -
حقاً ؟ من سيرغمني على هذا أنت ؟ أنت لست في المنزل -

129
00:11:35,657 --> 00:11:38,285
لن تعيشي في المنزل إلا إذا
غادرت رحلت من هنا في الحال

130
00:11:42,372 --> 00:11:43,040
(هيا يا (تراي

131
00:11:44,333 --> 00:11:46,627
سررت برؤيتك -
(و أنت أيضاً يا (تراي -

132
00:11:49,588 --> 00:11:51,924
حسناً هذا الشيء ما يزال يخيفني

133
00:11:53,217 --> 00:11:55,677
كثيراً -
لا نستطيع صنع المعجزة من دون خرق المألوف -

134
00:11:56,261 --> 00:11:58,430
هذه وجهة نظر جيدة -
فلنقم بأخذ عينة -

135
00:11:59,765 --> 00:12:01,850
حسناً -
يا لك من كلب جيد -

136
00:12:02,893 --> 00:12:05,270
لا تسبب لنا أية متاعب ألست كذلك ؟

137
00:12:08,815 --> 00:12:09,566
هذا جميل

138
00:12:16,782 --> 00:12:17,824
يا إلهي إنه فخ

139
00:12:19,243 --> 00:12:22,829
الكلاب لا تقوم بنصب الأفخاخ -
أجل و الكلاب لا تعيش 300 عام أيضاً -

140
00:12:25,457 --> 00:12:27,209
(خذ الحقنة يا (برود -
أجل -

141
00:12:29,378 --> 00:12:31,505
لدينا ما نستطيع الإمساك به بالكلب هذا هي

142
00:12:35,801 --> 00:12:37,678
إنتبه يمكن أن يعضك

143
00:12:45,143 --> 00:12:46,395
إنه يعاملني و كأن عمري عشر سنوات

144
00:12:48,355 --> 00:12:50,732
ما الذي تفكرين به ؟ -
أستطيع أن أثبت أن السيد (فورستر) كان محقاً -

145
00:12:52,317 --> 00:12:53,986
أتريدين التسلل إلى الداخل ؟ -
إتبعني فقط -

146
00:13:07,916 --> 00:13:10,836
نحن في وضح النهار -
و إذا سألنا أحدهم فنحن نبحث عن الحمام -

147
00:13:16,717 --> 00:13:17,634
لقد عرفت ذلك

148
00:13:21,054 --> 00:13:21,889
فلنذهب

149
00:13:27,853 --> 00:13:31,273
لقد فعلناه لقد أثبتنا أن السيد (فورستر) كان محقاً
إنهم يقومون بالتجارب على الحيوانات في الداخل

150
00:13:32,024 --> 00:13:36,653
حسناً ماذا سنفعل الآن ؟ -
سنأخذه إلى وسائل الإعلام و نريهم أننا قد حصلنا على هذا الكلب -

151
00:13:39,031 --> 00:13:44,036
و الذي ليس لديه أية بطاقات أو علامات
(و بذلك لا نستطيع أن نثبت أنه آت من عند (غرانت ستريكلين

152
00:13:45,454 --> 00:13:51,084
هل نستطيع أن نأخذه إلى والدك ؟ -
أجل بالتأكيد و بصفته مساعد المدعي العام -

153
00:13:51,460 --> 00:13:52,794
سيعتقلنا بتهمة السرقة

154
00:13:54,922 --> 00:13:57,758
لقد فتشنا المبنى بأكمله -
و سنواصل البحث -

155
00:13:58,175 --> 00:13:59,092
حقاً ؟ -
أجل -

156
00:13:59,343 --> 00:14:01,595
في الأماكن نفسها أم في أماكن جديدة ؟
لأنكم إذا كنتم تبحثون في الأماكن نفسها

157
00:14:01,887 --> 00:14:04,306
أعتقد أننا سنبحث في أماكن جديدة -
حقاً ؟ أخبرني في الغد -

158
00:14:05,057 --> 00:14:06,266
بكل تأكيد -
(يا (لاري -

159
00:14:06,516 --> 00:14:08,185
نعم ؟ -
لا تتكلم هل تفهم أننا سنحصل -

160
00:14:08,477 --> 00:14:11,271
على هذا الكلب غداً ألستم كذلك ؟ -
أجل -

161
00:14:11,563 --> 00:14:13,690
(أنا لا أسمع جواباً يا (لاري -
قلت لي أن لا أتكلم -

162
00:14:13,941 --> 00:14:16,068
و بسبب أنه مفتاح مستقبلي

163
00:14:17,194 --> 00:14:19,613
و لهذا و للسبب نفسه إذا لم تعثروا عليه لذلك

164
00:14:21,281 --> 00:14:23,242
فليس لديكم مستقبل -
حسناً -

165
00:14:24,660 --> 00:14:25,953
لماذا ما زلتما واقفان هنا ؟

166
00:14:26,453 --> 00:14:28,080
ممنوع النوم أو الكلام إعثروا عليه

167
00:14:30,082 --> 00:14:31,166
أنا آسف لأنني تأخرت

168
00:14:31,708 --> 00:14:33,293
أين عشائي ؟ -
في المايكرويف -

169
00:14:33,752 --> 00:14:34,836
أجل

170
00:14:35,170 --> 00:14:37,047
إذاً هل شاهدتم المحاكمة في نشرة المساء ؟

171
00:14:38,423 --> 00:14:40,342
لقد كان عرضاً رائعاً لوالدكم

172
00:14:41,552 --> 00:14:44,179
إذاً كيف كان مؤتمر المدرسين و الأهل اليوم ؟

173
00:14:48,809 --> 00:14:52,771
أنا آسف أنا آسف لقد نسيت بالكامل

174
00:14:57,067 --> 00:14:58,944
يوجد كلب في المطبخ

175
00:15:00,529 --> 00:15:03,865
لا لا لا يمكن للكلب البقاء في البيت -
(يا أبي توقف عن مضايقة (شاغي -

176
00:15:04,533 --> 00:15:08,662
ألديه اسم الآن ؟ -
لقد حدث الأمر إنه لطيف و ذكي جداً -

177
00:15:08,996 --> 00:15:12,666
و هو مكان ملائم للبراغيث
و لن ينتهي الأمر بمصاريفه

178
00:15:13,625 --> 00:15:19,798
لقد كان حادثاً إنه لطيف جداً عندما تتعرف عليه -
يا عزيزي هل أنت على ما يرام ؟ -

179
00:15:20,048 --> 00:15:25,304
أجل أنا بخير يا عزيزتي لهذا السبب بالضبط
مهما حدث فإن هذا الحيوان سيعود من حيث جاء

180
00:15:29,308 --> 00:15:30,100
إنظروا إلى هذا

181
00:15:30,893 --> 00:15:32,102
إنه مدرب على إحضار الجرائد

182
00:15:33,312 --> 00:15:34,855
حسناً تعال إلى هنا

183
00:15:53,332 --> 00:15:54,917
ماذا حدث الآن ؟ -
لقد عضني -

184
00:15:55,250 --> 00:15:56,376
دعني أرى

185
00:15:58,420 --> 00:16:00,714
إنه يلعقك لكي تتحسن أترى
إنه لطيف جداً ؟

186
00:16:02,049 --> 00:16:03,425
إذاً لا ضغينة أليس كذلك ؟

187
00:16:06,011 --> 00:16:08,222
شكراً لكم يا شباب -
ماذا فعلت ؟ لقد حاول الإعتذار -

188
00:16:08,680 --> 00:16:13,185
أتعلمون في منزلنا اللعق لا يعتبر إعتذاراً -
إذا لم يكن مصاباً بالكلب هل سترجعه ؟ -

189
00:16:24,696 --> 00:16:25,864
كيف حال يدك ؟

190
00:16:26,823 --> 00:16:28,033
إنها بخير شكراً

191
00:16:30,827 --> 00:16:32,829
ماذا ؟ -
لماذا تتحدث هكذا ؟ -

192
00:16:36,124 --> 00:16:37,626
أنا لا أعرف

193
00:16:40,212 --> 00:16:43,131
لقد اتصلت بي مدرسة (جوش) في العمل
و قال أنك لم تحضر

194
00:16:44,299 --> 00:16:46,802
أنا متأسف جداً لهذا -
إنه مقصر في الرياضيات -

195
00:16:47,761 --> 00:16:52,015
أنت تمزحين إن (جوش) يعلم أنه لا يستطيع لعب
كرة القدم إذا لم ينجح في امتحان الرياضيات

196
00:16:54,268 --> 00:16:57,229
لا تقلقي سوف
سوف أتحدث معه

197
00:16:59,439 --> 00:17:03,193
و قد سألت إذا كان هنالك أية مشاكل في المنزل -
أجل هذا جيد -

198
00:17:04,903 --> 00:17:08,532
لقد أخبرتها أننا من أكلة لحوم البشر
و أننا كنا نأكل جيراننا

199
00:17:09,575 --> 00:17:11,451
حسناً هذا رائع كنت سأقول الشيء نفسه

200
00:17:18,333 --> 00:17:19,084
ماذا ؟

201
00:17:19,543 --> 00:17:22,838
ما الذي حدث لزوجي ؟ -
دعينا لا نبالغ في الوضوع -

202
00:17:23,714 --> 00:17:28,844
يا (ديف) لقد تم عضك من قبل كلب في المطبخ
و قد أخذ الأولاد الكلب إلى الخارج

203
00:17:29,094 --> 00:17:32,848
بماذا يخبرك هذا ؟ أنت لا تعرف ما الذي
يحصل مع أولادك و لا تعرف ما الذي يحصل معي

204
00:17:33,265 --> 00:17:35,809
متى كانت آخر مرة قلت لي أنني أحبك ؟

205
00:17:37,519 --> 00:17:38,770
أنا أحبك

206
00:17:40,606 --> 00:17:41,732
هذا لا يحتسب

207
00:17:42,858 --> 00:17:46,236
(يا (ريبيكا) إنتظري قليلاً (ريبيكا
توقفي للحظة أرجوك إسمعي

208
00:17:47,571 --> 00:17:55,329
هذا ليس مناسباً إسمعي إجلسي لدي فكرة
غداً مساء سأعود إلى المنزل باكراً

209
00:17:55,662 --> 00:18:00,459
و أعد الطعام للأولاد و أقضي معهم بعض الوقت
و هل تعرفين ما هو الشيء التالي ؟

210
00:18:01,418 --> 00:18:02,753
هل تعرف أنت ؟ -
أجل -

211
00:18:03,086 --> 00:18:04,504
إنها ذكرى زواجنا

212
00:18:04,838 --> 00:18:07,883
(لذلك سنقوم بالحجز في (ريز

213
00:18:09,509 --> 00:18:11,511
و نأخذ تلك الطاولة التي تقع
بالقرب من النافذة التي نحبها

214
00:18:12,804 --> 00:18:15,599
و سأغني بالفرنسية كما تعرفين
أنني أستطيع فعل ذلك أيضاً

215
00:18:18,435 --> 00:18:23,106
عليك أن تقوم بأكثر من هذا بأن تتحدث
عليك أن تناقش التفاصيل موافق ؟

216
00:18:24,441 --> 00:18:26,235
أجل عليك أن تجتمع مع العائلة كلها ثانية

217
00:18:27,945 --> 00:18:28,695
أنا أحبك

218
00:18:34,618 --> 00:18:36,203
إنتظري قليلاً علي أن أنهي هذا

219
00:18:54,513 --> 00:18:55,472
عزيزي ؟

220
00:18:57,516 --> 00:18:58,934
ألم تتمكن من النوم ؟

221
00:19:02,271 --> 00:19:04,189
لا لا

222
00:19:10,904 --> 00:19:12,114
لقد نمت بشكل ممتاز

223
00:19:16,368 --> 00:19:19,705
لقد حلمت أنني أطارد
السيارات طوال الليل

224
00:19:23,417 --> 00:19:25,961
أتعلمين ما الذي علينا فعله ؟
يجب أن نخرج الليلة

225
00:19:27,045 --> 00:19:28,505
أن نخرج و أن

226
00:19:29,047 --> 00:19:37,723
علينا ان نذهب إلى المنتزه

227
00:19:38,557 --> 00:19:40,475
علينا أن نذهب إلى المنتزه و أن نركض

228
00:20:15,302 --> 00:20:16,511
أطفئ هذا من فضلك

229
00:20:17,012 --> 00:20:19,556
يا أبي ألا تقرع الباب ؟ -
أنا اسمع هذا في كل الطريق إلى غرفتي -

230
00:20:19,932 --> 00:20:22,226
إنها أصوات عالية ما هذا أطفئ الآلة

231
00:20:24,269 --> 00:20:27,522
رائع أنا أسمع كل شيء

232
00:20:31,068 --> 00:20:33,946
إنه يوم جميل في الخارج
أنا أشم رائحة لحم و حساء

233
00:20:39,243 --> 00:20:42,704
أنا أشم كل شيء الليلةو أنا أشم
التفاحات الموجودة هنا و الليمون

234
00:20:43,247 --> 00:20:45,666
بالطبع إن هذا الخشب مصنوع من خشب الليمون

235
00:20:47,125 --> 00:20:48,877
و عليه طبق شمعية أستطيع شم ذلك
ما هذا ؟

236
00:20:50,587 --> 00:20:54,758
ما هذا أهي زبدة الفستق ؟
يجب أن أعرف يوجد شيء آخر

237
00:20:57,261 --> 00:21:02,349
إنتظري إنه عطرك إنه من الزهور -
ما الذي يحدث لم لا تصفف شعرلاك ؟ -

238
00:21:02,849 --> 00:21:05,102
إنها رائحة الأرز مثل رائحة الغابة -
أهو عطري ؟ -

239
00:21:05,811 --> 00:21:07,646
هل هو كثير إلى هذا الحد ؟ -
لا إنه يعجبني -

240
00:21:08,689 --> 00:21:10,065
و يوجد موسيقى هنا أين الموسيقى ؟

241
00:21:10,857 --> 00:21:12,025
إنها هناك -
أجل -

242
00:21:12,693 --> 00:21:14,486
أنا أسمعها كل يوم -
أنا أعرف -

243
00:21:16,488 --> 00:21:17,573
أنا ألحظ هذا

244
00:21:18,615 --> 00:21:22,369
لا يمكنك أن تصدقي هذا أنا ألحظ كل شيء
إنه رائع موسيقى رائعة و روائح جميلة و زوجة جميلة

245
00:21:23,245 --> 00:21:24,955
و المطبخ جنة

246
00:21:25,831 --> 00:21:27,082
(يا (جوش -
مرحباً يا أبي -

247
00:21:34,840 --> 00:21:37,676
إنها ساخنة
إنها قهوة سيئة

248
00:21:47,394 --> 00:21:49,813
لقد أخبرتني أمك أن علاماتك
في الرياضيات تدنت قليلاً

249
00:21:50,898 --> 00:21:52,900
أجل لقد كانت سنة صعبة بعض الشيء -
حقاً ؟ -

250
00:21:57,779 --> 00:22:03,785
أعتقد أنه علي أن أقضي وقتاً أكثر في الدراسة -
أريدك أن تلعب كرة القدم إذا أردت أن تلعب -

251
00:22:07,331 --> 00:22:11,335
لا يمكنك أن تحافظ على عمل جيد
عليك أن تلعب كرة القدم

252
00:22:26,642 --> 00:22:27,392
علي أن أذهب

253
00:22:37,402 --> 00:22:40,530
أنا أحبك هل هذا محسوب ؟ -
لا أعرف ربما -

254
00:22:43,742 --> 00:22:45,035
علي أن أذهب الوداع يا شباب

255
00:22:48,914 --> 00:22:52,668
أتعرفون ما هي النوعية في
الفن الضائع هذا قص قصير و ليس ضخم

256
00:23:13,647 --> 00:23:15,399
إنها باحة منزلي إنها باحة منزلي

257
00:23:29,329 --> 00:23:30,539
(صباح الخير يا (باكستر

258
00:24:00,110 --> 00:24:05,532
لقد اتصل بي الأمن في تلك الليلة عندما
اكتشفنا النار و لحسن الحظ  كانت الرشاشات

259
00:24:06,283 --> 00:24:12,164
قد اشتغلت قبل أن تنتشر النار في بقية البناء -
يا دكتور (كوزاك) يوجد وثيقة أريدك أن تلقي عليها نظرة -

260
00:24:38,649 --> 00:24:40,859
يا سيد
ما معنى هذا ؟

261
00:24:48,408 --> 00:24:53,664
حسناً هل يمكنك أن تخبرنا ما هذه ؟ -
أجل سأطلع عليها أولاً بشكل مختصر -

262
00:24:55,040 --> 00:24:59,878
إذا لم تكن تمانع هذه هي
سياسة الشركة في الاختبارات على الحيوانات

263
00:25:00,629 --> 00:25:05,384
نقوم بتجارب غير مؤذية و لمصلحة
الجنس البشري فقط و التي و لا واحد فيها

264
00:25:05,676 --> 00:25:09,555
كانت تحصل في البناء الذي اشتعلت فيه النار -
أعترض لم يقال أبداً أن -

265
00:25:16,228 --> 00:25:17,229
(سيد (دوغلاس

266
00:25:18,814 --> 00:25:20,315
(سيد (دوغلاس

267
00:25:22,526 --> 00:25:25,028
هل صحت للتو على محامي الدفاع ؟

268
00:25:29,533 --> 00:25:30,576
لا لا

269
00:25:31,618 --> 00:25:32,911
أنا أحتاج لبعض الماء

270
00:25:33,662 --> 00:25:35,747
إنها بحة على ما أعتقد أحتاج
إلى بعض الماء

271
00:25:36,665 --> 00:25:40,794
هل تريد أمراً استراحة ؟ -
لا شكراً إن الأمر فقط -

272
00:25:43,046 --> 00:25:47,509
هل صحت علي للتو ؟ -
لا لدي شيء عالق في حنجرتي -

273
00:25:51,471 --> 00:25:53,849
تصرف آخر غير لائق و سأضعك في الحجز

274
00:25:54,933 --> 00:25:56,059
إصمتوا إصمتوا

275
00:26:02,107 --> 00:26:03,609
أعتقد أنه يمكنني أن

276
00:26:03,942 --> 00:26:09,865
إستراحة
عشر دقائق

277
00:26:23,837 --> 00:26:25,172
ما الذي حل بشعري ؟

278
00:26:26,965 --> 00:26:29,134
ما الذي حل بي ؟
أنا أصيح

279
00:27:13,011 --> 00:27:14,471
هذا غريب

280
00:27:16,223 --> 00:27:22,187
يا (ديف) ما الذي يحصل ؟ -
يا (لوري) أنا مريض و سأغادر أريدك أن تخبري القاضية -

281
00:27:23,063 --> 00:27:27,442
سؤال مهمة هل يوجد أي احتمال
لإمكانية ربحك لهذه القضية ؟

282
00:27:32,030 --> 00:27:34,032
حسناً من المؤكد أنه لا يحمل داء الكلب

283
00:27:35,409 --> 00:27:36,410
إذاً ما الذي لديه ؟

284
00:27:38,328 --> 00:27:40,289
حسناً لديه معطف ناعم و مكان غير ملائم

285
00:27:41,540 --> 00:27:44,126
أنا أقول لك أنه كلب جيد -
أين هو ؟ -

286
00:27:44,793 --> 00:27:45,794
من هذا الاتجاه

287
00:28:30,255 --> 00:28:31,215
أنت

288
00:28:32,382 --> 00:28:33,258
أصغي إلي

289
00:28:33,967 --> 00:28:35,093
لماذا قمت بعضي ؟

290
00:28:36,720 --> 00:28:38,305
لقد تعمدت أن تعضني أليس كذلك ؟

291
00:28:39,932 --> 00:28:41,141
لقد تعمدت أن تعضني

292
00:28:41,975 --> 00:28:43,143
أستطيع أن اسمعك

293
00:28:44,102 --> 00:28:47,481
ماذا ؟

294
00:28:49,191 --> 00:28:51,151
ما الذي تريده ؟
أنت و صديقك

295
00:28:52,236 --> 00:28:54,488
أنتما تريدان الخروج ؟
هل تريدان أن تشاهدا هذا ؟

296
00:28:55,405 --> 00:28:56,365
هل هذا ما تريدانه ؟

297
00:28:57,491 --> 00:28:59,493
إصمتوا إصمتوا

298
00:29:01,912 --> 00:29:03,539
أستطيع أن أسمعكم كلكم إصمتوا

299
00:29:06,124 --> 00:29:10,170
لماذا قمت بعضي لقد فعلت
ذلك عن قصد لقد عرفت من أنا أليس كذلك ؟

300
00:29:11,296 --> 00:29:16,552
لقد قمت بعضي لأنك عرفت أنه أنا
ما الذي يحدث ما الذي يحدث لي ؟

301
00:29:40,576 --> 00:29:42,828
هذا شعور غريب

302
00:29:44,830 --> 00:29:48,292
حسناً لا تجلس في مكانك أريد أجوبة
لماذا قمت بعضي ؟

303
00:29:50,878 --> 00:29:54,172
ماذا تقصد بأنني حيوان ؟
أهذا نوع من ترهات المحامين ؟

304
00:29:55,299 --> 00:29:56,133
إنتظر قليلاً

305
00:29:56,508 --> 00:29:57,593
لماذا أنا أفهمك ؟

306
00:29:58,176 --> 00:29:59,219
هربت من ماذا ؟

307
00:30:02,389 --> 00:30:03,891
مرحباً -
كيف خرجت ؟ -

308
00:30:04,641 --> 00:30:06,101
أنت من أدخلني إلى هنا

309
00:30:07,185 --> 00:30:08,228
أنت أطول مما أذكر

310
00:30:09,563 --> 00:30:10,522
لماذا تحمل هذه العصا ؟

311
00:30:19,740 --> 00:30:20,699
لماذا أنا أهرب ؟

312
00:30:21,950 --> 00:30:22,743
شكراً لك

313
00:30:23,493 --> 00:30:25,454
أنا بخير لماذا أنا أركض ؟

314
00:30:28,415 --> 00:30:31,168
هذا غريب ما الذي ضربني على وجهي ما هذا ؟

315
00:30:32,878 --> 00:30:33,921
إنه لساني

316
00:30:35,005 --> 00:30:36,757
أستطيع أن أتذوق مقدمة أنفي

317
00:30:41,345 --> 00:30:42,387
مرحباً

318
00:30:44,598 --> 00:30:48,435
على أمل أن تتمكن من مساعدتنا
إن كلبنا قد هرب

319
00:30:54,816 --> 00:30:56,276
فلنعد إلى الوراء

320
00:30:57,694 --> 00:30:58,946
إنظروا إلى هذا

321
00:31:00,405 --> 00:31:02,532
هذا 42 إنش بلازما

322
00:31:03,659 --> 00:31:04,534
ما هذا ؟

323
00:31:05,702 --> 00:31:06,828
أهذا أنا ؟

324
00:31:08,205 --> 00:31:09,873
هذا مستحيل لا يمكن أن يكون أنا

325
00:31:11,625 --> 00:31:12,834
أنا أنبح الآن ؟

326
00:31:13,669 --> 00:31:15,420
هل خدعني أحدهم و ألبسني زي كلب ؟

327
00:31:16,255 --> 00:31:18,006
هذا صحيح لأنه يحصل دائماً

328
00:31:19,633 --> 00:31:23,011
لقد فهمت الأمر أنا أحلم أجل

329
00:31:23,512 --> 00:31:25,472
و بعد خمس ثواني سأكون عارياً في قاعة المحكمة

330
00:31:27,266 --> 00:31:28,308
علي أن أوقظ نفسي

331
00:31:29,935 --> 00:31:31,186
أجل أن أوقظ نفسي

332
00:31:34,606 --> 00:31:35,607
هذا مؤلم

333
00:31:36,400 --> 00:31:39,278
إذاً أنا لا أحلم و لا أرتدي
زي كلب

334
00:31:39,778 --> 00:31:41,989
مما يعني شيئاً واحداً
أنا كلب

335
00:31:43,198 --> 00:31:46,785
الأشياء الغريبة يمكن أن تحدث
أنا كلب

336
00:31:48,036 --> 00:31:51,623
هل هذا واضح للجميع ؟
أنا كلب

337
00:31:52,916 --> 00:31:54,960
أنا كلب

338
00:31:57,004 --> 00:32:00,883
هل هذا هو ؟ -
أجل إنه هو إنه هو أنت منقذ حياتنا شكراً لك -

339
00:32:02,175 --> 00:32:04,011
كان أولادنا يبكون طوال النهار

340
00:32:05,387 --> 00:32:07,264
هل نستطيع أن ناخذه الآن ؟ -
أجل -

341
00:32:08,015 --> 00:32:09,266
أجل الآن حالاً

342
00:32:11,476 --> 00:32:15,272
عد إلى المنزل عد إلى المنزل
(مرحباً يا (توم) مرحباً يا (ماري

343
00:32:16,315 --> 00:32:18,817
توم) (ماري) عد إلى المنزل)

344
00:32:20,444 --> 00:32:22,279
ها قد وصلنا هذا رائع

345
00:32:28,952 --> 00:32:32,289
ما الذي يحصل لا أستطيع فتح هذا
ما بك يا (ديف) ؟ إسحب و أدر إسحب و أدر

346
00:32:34,750 --> 00:32:36,293
كيف يمكن للكلب أن يفعل أي شيء بهذه ؟

347
00:32:41,840 --> 00:32:43,008
مرحباً -
يا (شاغي) لقد عدت -

348
00:32:43,592 --> 00:32:45,928
(لا أنا لست (شاغي) أنا (ديف

349
00:32:47,095 --> 00:32:51,016
يا (كارلي) يجب أن تساعديني لا بد أنها عضة
(الكلب عندما عضني الكلب تحولت إلى (شاغي

350
00:32:52,851 --> 00:32:53,936
لماذا هذا مضحك ؟

351
00:32:54,728 --> 00:32:57,022
أتمنى لو أن بإمكانك التحدث أنا أريدك -
هذا جيد -

352
00:32:58,023 --> 00:33:01,318
هذا جيد -
أنت لطيف جداً أنا أعرف كيف حالك ؟ -

353
00:33:02,277 --> 00:33:08,617
هذا جيد جداً إنتظري إنتظري هذا أمر مهم -
يا (شاغي) ؟ من أين أتى ؟ -

354
00:33:09,493 --> 00:33:13,163
لا أعرف -
لا لا أصغيا إلي أصغيا إلي أنا والدكم -

355
00:33:15,999 --> 00:33:17,292
لا بد أنه كان يوماً متعباً

356
00:33:18,085 --> 00:33:20,254
أنا والدكم

357
00:33:21,713 --> 00:33:23,882
هل تريد أن تقوم بعملك ؟ -
عمل ؟ -

358
00:33:24,800 --> 00:33:26,885
هل سألتني ابنتي إذا كنت أريد الذهاب إلى الحمام ؟

359
00:33:27,844 --> 00:33:30,013
إنتظروا قليلاً إنهم لا يستطيعون سماعي
كل ما يسمعونه هو النباح

360
00:33:32,266 --> 00:33:34,309
حسناً يا أعزائي إلى هنا إلحقوا بي

361
00:33:39,731 --> 00:33:43,318
راقبوني يا شباب فلنرى أ ن ا -
يا (شاغي) لا أنت كلب سيء -

362
00:33:44,319 --> 00:33:45,946
أنا والدكم

363
00:33:46,947 --> 00:33:49,825
أنا والدكم أحتاج إلى الحرف -
(توقف يا (شاغي -

364
00:33:50,200 --> 00:33:51,118
ماذا تفعلين ؟

365
00:33:51,451 --> 00:33:53,328
توقفوا لا تقوموا بإزالتها

366
00:33:53,745 --> 00:33:56,498
منذ 16 عاماماً و هذه هي المرة
الوحيدة التي تقومين بها بالتنظيف بنفسك

367
00:33:57,082 --> 00:34:01,211
عندما يتحول الأب إلى كلب تقومين بتنظيف كل شيء -
هذه (جيني) علي الذهاب -

368
00:34:01,587 --> 00:34:04,089
إلى أين أنت ذاهبة ؟ -
هل تعد بأن لا تخبر أمي و أبي ؟ -

369
00:34:04,339 --> 00:34:05,924
أجل -
أحب سماع هذا -

370
00:34:07,092 --> 00:34:08,969
سأحصل على وشم -
ماذا ؟ -

371
00:34:09,469 --> 00:34:13,515
إن (جيني) تعرف ذلك المكان حيث لا يطلبون الهوية
و سأضع وشم مجموعة حماية الحيوانات هنا

372
00:34:14,057 --> 00:34:16,602
لا أظن ذلك -
إلى أين أنت ذاهب يا (شاغي) ؟ -

373
00:34:17,394 --> 00:34:19,187
يا (كارلي) أسرعي

374
00:34:21,481 --> 00:34:25,110
يا لك من كلب لطيف أنت
تمهل يا فتى تمهل يا فتى

375
00:34:32,492 --> 00:34:35,954
لا يا (شاغي) لا -
يا (جيني) أصغي إلي كيف تفعلين هذا أنت فتاة طيبة -

376
00:34:36,538 --> 00:34:45,839
ما الذي حصل لك يا (شاغي) ؟
أنت كلب سيء

377
00:34:46,423 --> 00:34:52,262
لا تستخدمي معي هذه اللهجة
أنت طالبة أيتها الشابة ستنالين عقابك

378
00:34:52,971 --> 00:34:56,850
إنه يخيفني قليلاً
ربما علينا أن نعيده إلى الحظيرة

379
00:34:57,434 --> 00:35:01,605
لا لا سأكون جيداً إنظروا أنا جيد
إنظروا إلى هذا إلى كم أنا جيد

380
00:35:02,522 --> 00:35:05,609
إنظروا إلى الكلب الجيد
هذا مذل

381
00:35:06,068 --> 00:35:09,404
ربما يحتاج إلى الركض في الجوار قليلاً -
لقد ركضت خمسة أميال حتى وصلت إلى هنا لا أريد أن أركض -

382
00:35:09,780 --> 00:35:15,619
أنا أعلم سأخذه إلى منتزه الكلاب -
لا يجب أن نوقف هذا لن أذهب إلى منتزه الكلاب -

383
00:35:26,338 --> 00:35:29,591
هل يوجد أحد في هذا المنتزه بأكمله لا يشم مؤخرتي ؟

384
00:35:30,509 --> 00:35:33,720
لا لا شكراً لا أريد أن أشم مؤخرتك
ربما فيما بعد

385
00:35:34,846 --> 00:35:36,390
أريد بعض الأجوبة

386
00:35:36,807 --> 00:35:41,853
هل يوجد أحد هنا قد سمع بإنسان و قد تحول إلى -
يا (شاغي) تعال إلى هنا -

387
00:35:42,229 --> 00:35:45,566
أتريد أن تلعب الـفريزبي ؟ -
يا (جوش) لن ألعب الفريزبي لقد أمسكتها -

388
00:35:50,237 --> 00:35:52,072
أجل لقد أمسكتها -
رائع -

389
00:35:54,032 --> 00:35:55,909
(جوش) -
مرحباً يا (تريسي) كيف الأحوال ؟ -

390
00:35:56,702 --> 00:35:58,453
أين كنت اليوم ؟ -
ماذا تقصدين ؟ -

391
00:35:59,288 --> 00:36:02,708
التجارب من أجل الحفلة ؟ -
هذا الغريزة مثيرة جداً إنها تشبه -

392
00:36:03,208 --> 00:36:06,670
لدي كلب إنه رائع أليس كذلك ؟ -
خذ إحتفظ بالفريزبي -

393
00:36:07,462 --> 00:36:10,173
سأعود حالاً علي أن أتحدث مع أولئك
لقد أمسكت بها

394
00:36:12,551 --> 00:36:15,596
لا شيء إلا الفم -
لن أقوم بأداء الموسيقى هذه المرة -

395
00:36:16,096 --> 00:36:18,515
ماذا ؟ -
كما تعلمين أنا لا أريدها -

396
00:36:19,349 --> 00:36:24,438
هذا مضحك أنت ظريف
كن في المسرح غداً في الساعة الثالثة

397
00:36:26,732 --> 00:36:31,445
و لا تغتر بنفسك
إن كونك الأفضل لا يعني انك ستفوز

398
00:36:35,866 --> 00:36:39,703
هل رأيت تلك اللقطة يا (جوش) لقد
كانت رائعة إرمها في الهواء ما الذي حدث ؟

399
00:36:58,263 --> 00:37:02,226
كنت كلباً سيئاً جداً -
هل ستكون فتىً مطيعاً ؟ -

400
00:37:06,939 --> 00:37:10,317
أحضر أنت الحقنة و سأحضر أنا الإبرة -
حسناً -

401
00:37:26,416 --> 00:37:29,211
إذاً متى من المفترض أن يكون أبي في المنزل ؟ -
منذ ساعة -

402
00:37:31,838 --> 00:37:35,092
مرحباً يا عزيزي -
عزيزتي هل تذكرين تلك الأشياء المتعلقة بالمرض ؟ -

403
00:37:35,634 --> 00:37:38,887
ماذا على العشاء ؟ -
حسناً كان من المفترض أن يعد والدك الطعام -

404
00:37:39,304 --> 00:37:41,598
على الأقل قال أنه سيفعل ذلك في
آخر مرة رد على اتصالاتي

405
00:37:42,391 --> 00:37:45,686
يا للهول هذا هو الوجه الغاضب
إن رائحتك هي الغضب

406
00:37:46,520 --> 00:37:47,938
ألن تأكلوا ؟ -
هل تحققت من بريدك ؟ -

407
00:37:48,772 --> 00:37:51,650
الكمبيوتر هذا هو هذا هو
حسناً

408
00:37:52,359 --> 00:37:53,777
(شاغي) -
إلى أين أنت ذاهب ؟ -

409
00:38:02,953 --> 00:38:05,789
حسناً لا أستطيع صنع العشاء -
(شاغي ) -

410
00:38:06,081 --> 00:38:08,792
توقف عن التسبب بالمشاكل -
إنه عمل قصير حسناً -

411
00:38:09,835 --> 00:38:12,796
إسمعوا لا أستطيع إعداد العشاء
لا أستطيع إعداد العشاء لأنني تحولت إلى

412
00:38:13,630 --> 00:38:16,383
لا تغلقي هذا
إنظروا إلى هذا

413
00:38:18,594 --> 00:38:21,763
بمن يذكركم هذ ؟ -
ربما هو هارب من السيرك -

414
00:38:22,973 --> 00:38:28,312
هيا أيها الأولاد حاولوا أن تروني من دون الفرو و الذيل -
يا له من لطيف -

415
00:38:29,438 --> 00:38:31,648
يا عزيزتي هل عرفتني ؟
عزيزتي ؟

416
00:38:32,441 --> 00:38:35,360
هل تعتقدون أن والدك سيأتي إلى العشاء
أم يجب علينا أن نطلب طعاماً ؟

417
00:38:35,694 --> 00:38:36,904
فلنطلب طعاما -
فلنطلب طعاماً -

418
00:38:38,572 --> 00:38:45,704
(حسناً أود أن أسمح لك بالنوم في الداخل يا (شاغي

419
00:38:47,206 --> 00:38:51,001
و لكن زوجي لن يسمح بذلك -
هذا سخرية -

420
00:38:51,752 --> 00:38:54,338
تصبح على خير -
إنتظري إنتظري يا عزيزتي -

421
00:38:55,672 --> 00:38:57,507
أنا آسف بخصوص الليلة

422
00:38:57,966 --> 00:38:59,343
أنا أحبك

423
00:39:03,555 --> 00:39:04,681
أحلاماً سعيدة

424
00:39:10,687 --> 00:39:11,939
أنا أحبك حقاً

425
00:40:26,680 --> 00:40:31,059
إنها الثالثة صباحاً ؟ أين كنت ؟
ما الذي حدث لملابسك ؟

426
00:40:32,227 --> 00:40:37,357
أنت منزعجة جداً و أنا منزعج أيضاً و لكنه
أمر بسيط للبعض و صعب للبعض الآخر

427
00:40:37,774 --> 00:40:41,069
لقد تحولت إلى كلب

428
00:40:53,665 --> 00:40:59,504
يا (لوري) أريد أن أشكرك لإحضار سيارتي من ملجأ الحيوانات -
اعتقدت أنها بحاجة إلى الإصلاح -

429
00:41:02,799 --> 00:41:05,719
لا شكراً ليس ضرورياً هل من شيء
آخر أستطيع القيام به لك هذا الصباح ؟

430
00:41:06,136 --> 00:41:09,139
في الواقع أريد أن تقومي ببعض الأبحاث -
حسناً هذا رائع في أي موضوع -

431
00:41:09,640 --> 00:41:11,558
الكلاب و الرجال الرجال و الكلاب

432
00:41:13,185 --> 00:41:17,522
هل سمعت من قبل برجل يتحول إلى كلب ؟ -
إنهم كلهم يفعلون هذا في نهاية الأمر -

433
00:41:19,858 --> 00:41:22,653
كنت تشربين أليس كذلك ؟ -
الرجل الكلب سأقوم بهذا -

434
00:41:23,028 --> 00:41:25,530
هل تمانع إذا سألت لماذا ؟ -
سيكون أفضل إذا لم تسألي -

435
00:41:26,531 --> 00:41:27,491
رائع حسناً

436
00:41:28,825 --> 00:41:32,329
سأكون واضحاً بالطبع كان تصرفك
في المحكمة البارحة غير مفهوم

437
00:41:33,205 --> 00:41:39,628
و كذلك إختفاؤك المفاجئ لبقية النهار -
أجل أنا أعرف انا آسف لذلك لقد تعرضت لتسمم غذائي -

438
00:41:40,796 --> 00:41:42,798
كنت أهذي بشكل غريب

439
00:41:44,424 --> 00:41:45,801
هل أنتم نازلون ؟ -
أجل -

440
00:41:49,263 --> 00:41:50,430
إنتظر

441
00:41:58,897 --> 00:42:02,025
كان علينا أن ننزل على السلالم -
و لكنك بخير الآن -

442
00:42:02,818 --> 00:42:04,528
أجل أنا بخير الآن شكراً لك

443
00:42:06,989 --> 00:42:10,826
جيد لأن الناس لا يريدون أن
يفقدوا الثقة بمكتب المدعي العام

444
00:42:21,086 --> 00:42:23,088
أنت تحمل شيئاً غير قانوني أليس كذلك ؟

445
00:42:32,306 --> 00:42:36,768
بالمناسبة إتصل (لوي غانون) اليوم
بخصوص بعض الأفكار للحملة الإنتخابية

446
00:42:37,978 --> 00:42:38,770
إجلس

447
00:42:40,397 --> 00:42:46,320
(كان يعمل على أسلوب (غارث بروس
من اللقاءات و الجولات و بعض المقابلات في التلفزيون و الإذاعة

448
00:42:53,327 --> 00:42:55,412
هل أنت بخير ؟ -
أجل -

449
00:43:13,805 --> 00:43:15,807
هل أنت متأكد من أنك على ما يرام
للذهاب إلى المحكمة اليوم ؟

450
00:43:16,642 --> 00:43:17,643
أجل

451
00:43:17,643 --> 00:43:18,644
مع تحيات زيــــاد

452
00:43:27,945 --> 00:43:29,363
كان هنالك جراء صغيرة

453
00:43:30,239 --> 00:43:35,536
كانت جراء صغيرة مسكينة
و جميعها محتجزة سوية في قفص

454
00:43:36,036 --> 00:43:39,373
هل اعتقدت أنها فكرة جيدة أن تشعل النار
في المختبر الذي يحتوي على تلك الجراء الصغيرة ؟

455
00:43:39,623 --> 00:43:41,041
أعترض -
إعتراضك مقبول -

456
00:43:41,583 --> 00:43:46,129
أنا لم أشعل النار و رأيت ما رأيته -
كيف لا نستطيع نحن أن نرى ما رأيته أنت ؟ -

457
00:43:46,463 --> 00:43:50,509
نريد عفريتاً لكي يضعنا هناك -
إعتراض إنه يهاجم الشاهد -

458
00:43:51,301 --> 00:43:56,098
لأننا لا نستطيع أن نرى هذه الأشياء الغبية -
لقد رأيت قرداً تصرف على أنه كلب -

459
00:43:58,850 --> 00:44:00,102
أيها المحامون إقتربوا من المنصة

460
00:44:05,190 --> 00:44:06,441
تعال إلى هنا

461
00:44:11,488 --> 00:44:15,158
إياك أن تجرؤ و تحول محكمتي إلى ساحة لعب

462
00:44:17,828 --> 00:44:19,121
أبعد ذقنك عن مكتبي

463
00:44:21,039 --> 00:44:22,207
هيا تابع

464
00:44:24,960 --> 00:44:29,047
أفترض أنك تريد الوصول إلى مكان ما بهذا السؤال ؟ -
أريد أن أشرب أولاً -

465
00:44:30,716 --> 00:44:34,303
أجل كنت كذلك شكراً لك -
تابع أيها المحامي -

466
00:44:35,262 --> 00:44:37,806
شكراً لك ياسيادة القاضي كيف تصرف
هذا القرد مثل كلب ؟

467
00:44:38,807 --> 00:44:40,809
كان يهتز و يلاحق ذنبه

468
00:44:43,562 --> 00:44:48,650
هل هنالك أي شيء غريب جينياً ؟ -
كان هناك ثعبان و له ذيل مثل الكلب -

469
00:44:51,361 --> 00:44:53,447
و الجرذان كانت الجرذان تنبح

470
00:44:56,909 --> 00:44:57,868
هذا صحيح

471
00:44:59,536 --> 00:45:02,623
أسمعوا هذه هي الحقيقة أنا لا أكذب
أنا لست مجنوناً

472
00:45:03,624 --> 00:45:04,917
نظام نظام

473
00:45:07,252 --> 00:45:10,422
ذاك الكلب الي رأيته
كيف كان يبدو ؟

474
00:45:11,757 --> 00:45:16,637
كان كلب مراعي كبير

475
00:45:24,603 --> 00:45:26,772
لا يوجد أسئلة أخرى سيادتك -
الحمد لله -

476
00:45:27,981 --> 00:45:28,941
تؤجل الجلسة للحكم

477
00:45:34,571 --> 00:45:37,866
كان (جوش) واحداً من أفضل
طلابي في الرياضيات و فجأة

478
00:45:38,450 --> 00:45:47,417
علامات سيئة لذلك نحن نحاول الحصول على تفسير -
أعتقد أن المشكلة هي أنه مشغول بكرة القدم -

479
00:45:48,210 --> 00:45:50,504
هل أستطيع أنا أعرف ما هي المشكلة
أعتقد أن المشكلة هي أنا

480
00:45:52,005 --> 00:45:57,594
لقد كنت أعمل كثيراً هذا هو كل ما في اأمر
لم أكن في المنزل و هذا سبب ضغطاً كبيراً على عائلتي

481
00:45:59,471 --> 00:46:04,184
حسناً أنا أعلم كيف يبدو الأمر عندما تكون مشغولاً
في الواقع أنا لم أتناول غدائي اليوم هلا سمحتم إذا

482
00:46:05,018 --> 00:46:06,645
بالتأكيد -
إنه شيء بسيط -

483
00:46:07,229 --> 00:46:08,188
تفضلي -
شكراًَ -

484
00:46:08,689 --> 00:46:14,152
لقد أدركت هذا في المحكمة في الواقع
في اليومين الماضي كنت في

485
00:46:21,410 --> 00:46:26,874
هل تستطيعين أن تشمي هذا ؟ إنها رائحة جميلة
إنها ديك رومي

486
00:46:34,631 --> 00:46:37,050
هل تريد ؟
هيا من فضلك

487
00:46:39,595 --> 00:46:42,306
(لا نحن هنا لنتحدث عن (جوش

488
00:46:45,017 --> 00:46:48,812
على أي حال علي أن ألزم نفسي بهذا
(لا يوجد شيء أهم من (جوش

489
00:46:49,187 --> 00:46:52,441
و بالنسبة لي لا يوجد شيء أهم من عائلتي

490
00:46:54,484 --> 00:46:59,281
هذا صحيح هذا رائع
أحب سماع هذا بصفتي أستاذة أحب أن

491
00:47:01,366 --> 00:47:02,242
عزيزي ؟

492
00:47:04,328 --> 00:47:05,746
أنا متأسفة جداً

493
00:47:06,622 --> 00:47:08,248
إنه أب رائع حقاً

494
00:47:09,458 --> 00:47:11,126
إنه أسلوب حياة طبيعي

495
00:47:12,127 --> 00:47:13,629
لا بد أنك قد رأيت هذا

496
00:48:16,817 --> 00:48:18,193
لهذا السبب أنا آتي إلى هنا

497
00:48:25,534 --> 00:48:27,828
لقد ألغيت كل مواعيد اليوم من أحلي

498
00:48:29,371 --> 00:48:31,290
لهذا السبب يدعونهن زوجات مخلصات

499
00:48:48,640 --> 00:48:49,641
لقد أمسكت بك الآن

500
00:48:51,810 --> 00:48:52,561
تعال إلى هنا

501
00:48:55,731 --> 00:48:56,648
لقد أمسكت بك

502
00:49:20,464 --> 00:49:21,340
ماذا ؟

503
00:49:22,507 --> 00:49:24,843
حسناًإذا لم تفعل أي شيء خاطئ
لماذا كنت تهرب ؟

504
00:49:27,763 --> 00:49:28,889
إتلوا عليه حقوقه

505
00:49:31,099 --> 00:49:32,017
لقد أمسكت بك

506
00:49:33,352 --> 00:49:34,728
هذا ليس أسبوعي المفضل

507
00:49:43,403 --> 00:49:44,571
أعتقد أننا قد حصلنا عليه

508
00:49:45,489 --> 00:49:49,284
لقد تم حقن هذا الأرنب بالمستخلص منذ يومين
و حتى الآن ازداد تكاثر خلايا الأجيال

509
00:49:50,202 --> 00:49:51,578
من دون أي تأثيرات جانبية

510
00:49:53,455 --> 00:49:54,581
هل أنت متأكدة ؟ -
أنامتأكدة -

511
00:49:54,873 --> 00:49:57,376
هل توافقها على هذا ؟ -
بشكل كامل -

512
00:49:59,670 --> 00:50:01,755
لقد فعلتها -
نحن من فعلها -

513
00:50:02,130 --> 00:50:06,802
(لقد فعلتها سأقوم بالإتصال بـ (ستريكلين
أريد منكم أن تحضروا الحقنة في الحال

514
00:50:07,678 --> 00:50:11,098
هل نستطيع فعل هذا ألا يجب أن نخبر الـ (إف دي إيه) ؟ -
أمام الرجل شهر واحد قبل أن تتلف كليته -

515
00:50:11,682 --> 00:50:14,059
و عليك أن تصنعي أكبر قد من المستخلصات

516
00:50:15,811 --> 00:50:18,188
(و لا تقلقوا بخصوص الـ (إف دي إيه
لا يوجد شيء لا تستطيع النقود حله

517
00:50:22,109 --> 00:50:24,695
هذا هو -
أيها الأولاد كم أنا سعيد برؤيتكم -

518
00:50:25,320 --> 00:50:28,031
هذا الوغد قد باعني مقابل ثلاث بسكويتات

519
00:50:28,866 --> 00:50:33,036
أين كنت كنا نبحث عنك في كل مكان هيا ؟ -
كنت بانتظاركم لكي تخرجوني من هنا -

520
00:50:34,663 --> 00:50:41,295
فلنذهب لدي مباراة كرة قدم علي الذهاب إليها -
لديك مباراة اليوم ؟ علي أن أشاهدك و أنت تلعب سيكون هذا رائعاً -

521
00:50:49,344 --> 00:50:51,179
هذه طريقة ممتازة للاصطدام باحدهم
يا (جاكوب) أحسنت

522
00:50:54,683 --> 00:50:57,853
أيها المدرب هلا أشركت ابني لقد
انتظرنا طوال المباراة من أجل هذا

523
00:50:58,604 --> 00:50:59,605
(دوغلاس)

524
00:51:00,439 --> 00:51:05,444
ستكون في الخلف -
أتعلم لا بأس بهذا ايها المدرب لا داعي لأن تجعلني ألعب -

525
00:51:06,153 --> 00:51:08,488
ماذا ؟ -
الجميع يلعب يا (دوغلاس) هيا -

526
00:51:09,364 --> 00:51:13,035
و لكن اللعبة في مرحلة خطرة -
ماذا عن ثلاثين ؟ و الآن هيا بنا -

527
00:51:15,996 --> 00:51:20,584
هيا إدخل يا (جوش) هيا -
أنا آسف أيها المدرب -

528
00:51:21,710 --> 00:51:25,255
هذا ما عليه فعله -
أرهم ما الذي يمكنك فعله هيا -

529
00:51:26,215 --> 00:51:27,966
لديك روح الفريق أستطيع أن أشم ذلك

530
00:51:28,759 --> 00:51:30,802
و هوت دوغ و نقانق

531
00:51:41,313 --> 00:51:44,191
(دوغلاس)
في الخلف وراء الحائط

532
00:51:45,400 --> 00:51:49,947
إرجع إرجع
أجل في مكانك إبقى في مكانك

533
00:51:57,371 --> 00:52:00,374
ها هو آت الكرة معك إركض

534
00:52:09,091 --> 00:52:11,260
لا بد أن هذا مؤلم

535
00:52:15,931 --> 00:52:20,227
(أحسنت يا (جوش
هيا صافحني إن الألم يقوي جسدك

536
00:52:21,562 --> 00:52:25,399
(أنت فاشل كلياً يا (دوغلاس
لماذا حضرت ؟ أنت لست إلا فاشل

537
00:52:31,905 --> 00:52:32,781
شكراً لك

538
00:52:34,408 --> 00:52:40,747
يجب أن نذهب و نشتري آيس كريم
و لكن ليس لدي محفظة لأنني في الواقع عار الآن

539
00:52:44,585 --> 00:52:48,589
كرة القدم ؟ ألهذا لا تحاول شيئاً آخر ؟
أنت تكره كرة القدم

540
00:52:50,090 --> 00:52:55,262
أنا أعلم و لكن والدي يحبها يجب أن تسمعيه
و هو يقول ستكون بطلاً مثل والدك

541
00:52:56,221 --> 00:53:00,517
إذا أخبرته أنني أريد أن أعزف الموسيقى عوضاً عن هذا
فسوف لا يعتبرني ابنه

542
00:53:01,435 --> 00:53:04,521
(يا (جوش -
جوش) هل والدك رجل غبي ؟) -

543
00:53:05,022 --> 00:53:08,525
لا و لكنه صعب الإقناع
و هذا و بطريقة ما من طبعه

544
00:53:09,568 --> 00:53:13,655
لقد كان يقول لي دائماً أنني يمكنني
أن العب فقط إذا حافظت على علاماتي مرتفعة

545
00:53:14,114 --> 00:53:16,408
لذلك بدأت بالتأخر في الرياضيات و لكنه
قام بتوجيه إنذار لي

546
00:53:16,825 --> 00:53:22,998
و الآن سوف أفشل في اللغة الإنكليزية و التاريخ
و كل المواد لأنه في الواقع إنه أمر صعب الفشل فيها

547
00:53:23,707 --> 00:53:26,919
(لا يا (جوش -
إذاً أنت تفضل أنت تحطم مستقبلك -

548
00:53:27,294 --> 00:53:30,214
على أن تخبر والدك أنك تكره كرة القدم ؟ -
أستطيع أن أرفع علاماتي ثانية -

549
00:53:30,923 --> 00:53:32,674
ما دام تسمح لي باستهلاك الوقت

550
00:53:34,885 --> 00:53:37,387
إن الرجال معقدون جداً

551
00:53:40,724 --> 00:53:43,393
هيا -
كيف سمحت لهذا بالحدوث أي نوع من الآباء انا ؟ -

552
00:53:47,189 --> 00:53:48,941
إذاً ما هو رأيك بالحملة الجديدة ؟

553
00:53:50,192 --> 00:53:53,028
إنها مؤثرة
و لكن بطريقة جيد

554
00:53:54,404 --> 00:53:57,032
أعتقد أننا سنرسل أحداً إلى
الداخل و يتحدث عن الإختبارات على الحيوانات

555
00:53:57,449 --> 00:54:01,078
هذا هو التجاوب الذي أتمناه -
ماذا تفعل في غرفة نوم ابنتي ؟ -

556
00:54:02,162 --> 00:54:05,457
أنت محقة -
(إياك و أن تفكر بهذا يا (تراي -

557
00:54:06,583 --> 00:54:07,584
(توقف يا (شاغي

558
00:54:08,669 --> 00:54:09,545
كا هذا

559
00:54:10,587 --> 00:54:14,174
لقد تم فعل هذا بشكل جيد -
و أعتقد أن لهذا تأثيراً أكثر من الوشم -

560
00:54:14,633 --> 00:54:19,596
(الشيء الوحيد الذي تعلمته من السيد (فورستر
أن الشيء الذي يبدو سخيفاً لا يعني أنه خطأ

561
00:54:20,305 --> 00:54:24,560
إنه يتطلب شجاعة أكبر للقيام به -
أنت تصدقين كل هذا حقاً -

562
00:54:25,477 --> 00:54:26,979
أنا فخور بك جداً

563
00:54:29,022 --> 00:54:30,315
(شاغي) -
حسناً إنزل -

564
00:54:32,067 --> 00:54:36,196
على مهلك على الأيدي يا صاحبي -
أقصد تخيل ما الذي كان سيحصل لو أننا -

565
00:54:36,446 --> 00:54:39,116
لم نسرق (شاغي) من (غرانت ستريكلين) ؟ -
ماذا فعلتم ؟ -

566
00:54:39,867 --> 00:54:44,454
(سرقتم ؟ سرقتم كلباً من (غرانت ستريكلين
و كذبتم علي بخصوص ذلك

567
00:54:44,955 --> 00:54:47,040
(شاغي)
هيا إذهب و التقطها

568
00:54:47,666 --> 00:54:50,294
أنا لست فتاك و أنا لن أذهب
سأعود حالاً

569
00:54:55,299 --> 00:54:57,259
يجب أن أتوقف عن القيام بهذا

570
00:55:07,019 --> 00:55:07,978
استمر

571
00:55:08,937 --> 00:55:12,608
ماذا لماذا تنظر إلي بهذه الطريقة ؟ -
أنت جيد جداً في هذا -

572
00:55:14,651 --> 00:55:17,362
فلنطلب بعض البيتزا لن يأتي
أبي و أمي على العشاء

573
00:55:18,363 --> 00:55:21,617
العشاء لا لقد نسيت ذكرى زواجنا

574
00:55:29,875 --> 00:55:32,794
يجب أن تشتري كتاب صديق المرأة العازبة المفضل

575
00:55:34,922 --> 00:55:37,007
أنا لست عازبة

576
00:55:41,511 --> 00:55:42,387
بعد

577
00:55:46,600 --> 00:55:49,144
لقد تأخرت لقد تأخرت كثيراً

578
00:55:53,273 --> 00:55:56,151
و أنا كلب أيضاً
لذلك لا أستطيع الدخول

579
00:56:01,573 --> 00:56:02,950
أنت جميلة جداً

580
00:56:06,245 --> 00:56:09,915
شاغي) ؟ ) -
و أنا آسف جداً يا عزيزتي -

581
00:56:13,794 --> 00:56:15,087
ذكرى عيد زواج سعيدة

582
00:56:19,007 --> 00:56:23,804
هذه أنا لا أصدق أنك لم تأتي إلى
عشاء ذكرى زواجنا

583
00:56:24,304 --> 00:56:26,682
و أرسلت كلباً و الزهور في فمه؟

584
00:56:28,183 --> 00:56:36,149
هل تحاول أن تبعدني ؟
يجب أن نتحدث و لكنني لا أعرف كيف سنتجاوز هذا -

585
00:56:37,067 --> 00:56:39,278
ماذا ؟ -
الوداع -

586
00:56:41,905 --> 00:56:46,410
أنا أعرف أرجوك لا تبكي -
(لم يكن هكذا يا (شاغي -

587
00:56:48,203 --> 00:56:49,788
كان موجوداً دائماً من أجل كل شيء

588
00:56:50,998 --> 00:56:55,544
و إذا لم يتمكن من المجيء كان يتصل
أو يرسل ملاحظة أو زهوراً

589
00:56:56,086 --> 00:57:06,346
(يا (شاغي
أنت تبكي أيضاً

590
00:57:09,224 --> 00:57:16,231
أهكذا ستجري الأمور أقوم بمعانقة كلب -
لا سوف أعرف ما الذي حدث لي -

591
00:57:17,107 --> 00:57:22,988
و سأقوم بإصلاحه و سأكون رجلاً أفضل أعدك
أنا أحبك

592
00:57:26,658 --> 00:57:28,535
لا تتبول في السيارة كدنا أن نصل إلى المنزل

593
00:57:36,293 --> 00:57:38,003
شكراً لك يا عزيزتي

594
00:57:44,801 --> 00:57:52,893
هذا لا يجري كما يجب

595
00:57:55,187 --> 00:57:56,480
أنا لست كلباً سيئاً

596
00:57:57,689 --> 00:57:58,732
أنا رجل فظيع

597
00:58:00,901 --> 00:58:02,528
علي أن أجعل هذا أفضل

598
00:58:46,113 --> 00:58:48,824
يا (كين) شكراً -
يا (ديف) إنها الثالثة صباحاً -

599
00:58:49,199 --> 00:58:51,910
(و تريد مذكرة من اجل تفتيش (غرانت ستريكلين -
أجل -

600
00:58:53,829 --> 00:58:55,873
إنهم الضحايا -
لا لا أصغي إلي عليك أن تثق بي -

601
00:58:56,123 --> 00:58:58,375
إن (كوزاك) يخفي شيئاً ما
فورستر) على علم به)

602
00:58:59,042 --> 00:59:00,919
إذا كان (فورستر) يعرف
لماذا يقوم بالإعتراف ؟

603
00:59:02,337 --> 00:59:05,757
ما الذي تتحدث عنه ؟ -
(لقد اعترف (فورستر -

604
00:59:08,343 --> 00:59:11,054
لماذ لم يخبرني أحد بذلك ؟ -
لأنك أبعدت عن القضية -

605
00:59:12,222 --> 00:59:15,225
لا يمكنك أن تفعل هذا -
لا يمكنك الإستمرار بهذا سأتولى أنا القضية -

606
00:59:15,559 --> 00:59:19,104
و لا أريدك أن تتدخل في أي شيء

607
00:59:20,022 --> 00:59:24,151
فهذا سيؤثر على عملنا هل هذا مفهوم ؟ -
إنه واضح و على أي حال إن النقطة التي اريد -

608
01:00:18,664 --> 01:00:20,791
ما الذي حدث لهم ؟ -
لا أعرف -

609
01:00:29,466 --> 01:00:32,177
لن ينجح هذا
أنا كبير جداً

610
01:00:46,817 --> 01:00:49,194
أنت إنتظر قليلاً
أسدي لي معروفاً

611
01:00:51,405 --> 01:00:55,909
إرم العصا إلى هناك -
لم علي أن أرمي العصا ؟ -

612
01:00:56,410 --> 01:00:58,912
إرمي العصا رجاء -
لم علي أن أرمي العصا ؟ -

613
01:01:00,455 --> 01:01:03,000
لأنني سأعطيك خمسة دولارات
إذا رميت العصا

614
01:01:03,709 --> 01:01:05,627
هل أبدو كشخص يحتاج إلى خمسة دولارات ؟

615
01:01:08,630 --> 01:01:10,799
أعطني النقود -
بسرعة أم لمسافة ؟ -

616
01:01:11,758 --> 01:01:12,593
لمسافة

617
01:01:28,233 --> 01:01:30,736
إنها قريبة جداً
الآن إرميها

618
01:01:32,362 --> 01:01:36,200
و قل لي إالتقطها
لا تدعني أعضك

619
01:01:38,202 --> 01:01:39,244
إلتقطها

620
01:01:45,500 --> 01:01:47,461
لا أصدق أن هذا قد نجح
شكراً

621
01:01:54,468 --> 01:01:55,427
علي أن أرمي العصا

622
01:01:56,637 --> 01:01:58,055
حسناً هذا ممتاز

623
01:02:02,226 --> 01:02:03,310
هذا هو إتبع أنفك

624
01:02:05,687 --> 01:02:08,815
أنتظر قليلاً ما هذه الرائحة ؟
ما هذا ؟ إنه أنا

625
01:02:25,666 --> 01:02:30,212
الترانزستور و الرقائق الإلكترونية
و القلب الصناعي

626
01:02:32,256 --> 01:02:34,174
كلها ملاحظات مقارنة بهذا

627
01:03:04,538 --> 01:03:07,040
ما الذي حدث ؟
إنه يتعرض لصدمة ربما لا تعمل

628
01:03:07,624 --> 01:03:13,422
بالطبع إنها تعمل دعوني أعطيه إياها -
ما الذي فعلته به ؟ -

629
01:03:14,298 --> 01:03:18,385
غلانس) يا (غلانس) أنا متأسف جداً)
لأنني اضطررت لفعل هذا بك

630
01:03:18,886 --> 01:03:22,347
لكنني لم يكن بإمكاني ان أجعلك تأخذ
كل المكاسب ثانية

631
01:03:22,848 --> 01:03:28,061
و بالإضافة إلى أنك خنزير و أنا أكرهك
أنا أكرهك بطرق عديدة

632
01:03:30,939 --> 01:03:32,482
هل يمكنك أن تمسك بهذا للحظة ؟

633
01:03:33,108 --> 01:03:34,109
تخلص منها

634
01:03:36,778 --> 01:03:40,199
و لكن هل هو ميت ؟ -
لا إنه ليس ميتاً إنه غائب عن الوعي -

635
01:03:40,490 --> 01:03:44,328
و لكنه ليس قادراً على الكلام
سيعتقد الأطباء أنها حالة مرضية

636
01:03:45,537 --> 01:03:47,873
سننتظر لبضعة أشهر و لكن بعد هذا

637
01:03:48,624 --> 01:03:50,459
سأصبح أنا المدير العام

638
01:03:51,168 --> 01:03:55,923
و سأصبح ثرياً بشكل غير معقول و لا يوصف

639
01:03:57,132 --> 01:03:59,593
لم يكن هذا جزءاً من الخطة -
هذا خاطئ -

640
01:04:00,010 --> 01:04:02,054
بالطبع ستدخلان التاريخ كليكما

641
01:04:03,972 --> 01:04:05,599
أنا يناسبني هذا -
إنه جيد بالنسبة لي -

642
01:04:06,308 --> 01:04:09,895
يا (لاري) لم لا تنقل مكتبك إلى قسم الإدارة

643
01:04:11,939 --> 01:04:13,440
أم علي القول إلى مكتبي

644
01:04:15,526 --> 01:04:16,318
علي أن أخرج من هنا

645
01:04:17,194 --> 01:04:18,237
تحرك تحرك

646
01:04:20,614 --> 01:04:21,782
ما كان هذا ؟

647
01:04:22,824 --> 01:04:24,326
كنت أعلم أن (كوزاك) يسعى لشيء ما

648
01:04:26,954 --> 01:04:28,413
لقد كانت (كارلي) محقة في كل شيء

649
01:04:29,414 --> 01:04:30,624
لقد كان (فورستر) على حق

650
01:04:36,046 --> 01:04:37,464
يبدو أنني سأمشي

651
01:04:42,344 --> 01:04:43,428
هذا شيء ما

652
01:04:45,264 --> 01:04:50,644
هل تدرك التميز ؟ في هذا -
هل تعتقد ؟ أجل أعتقد أنه هذا -

653
01:04:54,064 --> 01:04:55,065
إنه على الشريط

654
01:05:00,195 --> 01:05:04,324
إليكم ما الذي سنفعله
(ستقومان بزيارة السيد (دوغلاس

655
01:05:08,036 --> 01:05:12,207
ريبيكا) سأشرح كل شيء عما قريب)
(أنا أحبك (ديف

656
01:05:30,726 --> 01:05:33,395
يا إلهي
يا إلهي لا

657
01:05:34,229 --> 01:05:39,276
ليس أحبائي يا له من شرير
إنهم أشرار

658
01:05:48,911 --> 01:05:52,372
أين (تراي) ؟ سنتأخر عن المدرسة
يجب أن نذهب مع أمي

659
01:05:56,501 --> 01:05:57,419
ما الأمر ؟

660
01:05:58,712 --> 01:06:01,965
هل تدرك ما الذي يحصل ؟
إن أمي و أبي يفترقان

661
01:06:03,467 --> 01:06:04,509
كيف تعرفين ذلك ؟

662
01:06:05,886 --> 01:06:07,262
يا (جوش) إن هذا واضح

663
01:06:13,936 --> 01:06:16,063
(شاغي) -
لقد شهدت جريمة متعمدة -

664
01:06:16,480 --> 01:06:20,067
يا (كارلي) كنت محقة في كل شيء
يوجد رجل بريء على وشك دخول السجن

665
01:06:21,026 --> 01:06:23,237
علي أن أوقف هذا
لا توقظوني إلا إذا كنت بشراً موافقون ؟

666
01:06:24,112 --> 01:06:26,740
أقصد هل رأيت تلك الملاحظة التي تركها ؟
سوف أشرح كل شيء

667
01:06:27,824 --> 01:06:29,868
علينا أن نتحدث -
أي حديث ؟ -

668
01:06:30,744 --> 01:06:32,913
إن أبي و أمي لديهم مشاكل للتحدث عنها

669
01:06:34,414 --> 01:06:35,916
و بعد ذلك سيغادر والدي

670
01:06:36,959 --> 01:06:38,877
سيقولون أن الأمر سيكون مؤقتاً
و لكنه لن يكون كذلك

671
01:06:40,504 --> 01:06:44,675
هل أنت متأكدة أنك لا تتخيلين ذلك ؟ -
يا (جوش) إنه حتى لم يأتي إلى المنزل في الليلة الماضية  -

672
01:06:46,468 --> 01:06:50,222
إذا سألتني توقف عن الإهتمام
قبل وقت طويل من حدوث هذا

673
01:06:54,142 --> 01:06:56,186
لا لا الأمر ليس هكذا

674
01:06:57,354 --> 01:06:58,939
لا لا لا

675
01:07:15,414 --> 01:07:16,290
(شاغي)

676
01:07:18,834 --> 01:07:20,294
يا (شاغي) هلا توقفت عن إحداث

677
01:07:24,047 --> 01:07:25,257
هذا مستحيل

678
01:07:26,258 --> 01:07:27,801
أنا والدكم

679
01:07:30,387 --> 01:07:31,221
أخيراً

680
01:07:36,435 --> 01:07:37,394
كيف ؟

681
01:07:47,070 --> 01:07:49,198
غرانتون ستريكلند) ؟) -
أجل -

682
01:07:50,157 --> 01:07:52,826
لقد قال السيد (فورستر) أنهم يصنعون حيوانات غريبة

683
01:07:54,369 --> 01:07:55,787
(و هناك وجدت (شاغي

684
01:07:57,122 --> 01:07:58,624
و قام شاغي بعض والدي

685
01:08:01,585 --> 01:08:03,629
يا أبي -
لا بأس بهذا يا طفلتي -

686
01:08:04,504 --> 01:08:07,758
أنا متأسفة جداً هذا كله خطأي

687
01:08:09,635 --> 01:08:12,846
هلا سامحتني أرجوك ؟ -
لا يوجد شيء لكي أسامحك عليه -

688
01:08:19,228 --> 01:08:20,437
يجب أن نتصل بأمي

689
01:08:22,439 --> 01:08:24,358
إذاً هل شاهدت المباراة البارحة ؟

690
01:08:25,609 --> 01:08:29,655
أجل -
لم أرد أن أخذلك و لكنني لست جيدأ -

691
01:08:30,948 --> 01:08:32,908
لا لا أنت جيد

692
01:08:35,953 --> 01:08:37,120
هيا هيا

693
01:08:44,503 --> 01:08:45,420
(يا (جوش

694
01:08:47,089 --> 01:08:48,882
خذ هذا

695
01:08:54,680 --> 01:08:56,598
قم بهذا هذا ما تحبه

696
01:08:57,975 --> 01:08:59,476
لأنك إذا استمريت في لعب
كرة القدم

697
01:08:59,893 --> 01:09:01,103
فسوف تتعرض للأذى

698
01:09:01,812 --> 01:09:04,064
شكراً يا أبي -
و هناك شيء آخر -

699
01:09:10,153 --> 01:09:11,697
أنا أعلم -
إتفقنا ؟ -

700
01:09:12,447 --> 01:09:13,448
لقد إتفقنا

701
01:09:14,783 --> 01:09:17,077
(يا أمي هذه أنا (كارلي
إتصلي بي فور وصول هذه الرسالة

702
01:09:18,662 --> 01:09:20,163
هل سمعتم هذا ؟
هل سمعتم هذا ؟

703
01:09:21,331 --> 01:09:22,583
يوجد أحد ما يتبول في الحديقة

704
01:09:23,917 --> 01:09:26,879
لا أحد يتبول في حديقتي و ينجو بفعلته
سوف تدفع ثمن هذا

705
01:09:35,721 --> 01:09:36,847
قم بتنظيف المكان مجاناً

706
01:09:38,140 --> 01:09:39,641
من الأفضل أن تأكل طعام الكلاب

707
01:09:42,227 --> 01:09:43,520
(مرحباً يا سيد (دوغلاس -
من أنت ؟ -

708
01:09:51,278 --> 01:09:53,030
أنا لا أشعر بالراحة

709
01:09:54,615 --> 01:09:55,657
أبي -
أبي -

710
01:09:57,284 --> 01:09:58,368
تحرك -
أجل حسناً -

711
01:10:12,549 --> 01:10:13,842
أنا آسف لأنك كلب

712
01:10:14,885 --> 01:10:16,094
أنا كذلك و أيضاً

713
01:10:16,637 --> 01:10:19,932
آسف جداً لأنك لن تغادر هذا المكان حياً

714
01:10:21,141 --> 01:10:26,897
سوف يتساءل الناس أين اختفيت
بدلاً عن قول أنك قد تحولت إلى كلب

715
01:10:28,273 --> 01:10:33,487
(لا أصدق أنك تعتقد أنك ستنجو بفعلتك يا (كوزاك -
إلا إذا و قبل أن تموت -

716
01:10:34,404 --> 01:10:36,406
نريد أن نجري عليك بعض الإختبارات

717
01:10:37,199 --> 01:10:44,331
سوف نقطعك لأننا لا نفهم
كيف تحولت على شاكلته

718
01:10:47,376 --> 01:10:50,045
أنا متحمس جداً لا أطيق
الإنتظار لحين الدخول إلى جسمك

719
01:10:53,340 --> 01:10:54,800
أيها الحيوان المتوحش

720
01:10:57,261 --> 01:10:59,721
لم يكن هذا لطيفاً جداً -
هذا مؤلم أليس كذلك ؟ -

721
01:11:00,973 --> 01:11:02,933
سوف نفعل ما علينا فعله
عندما أعود

722
01:11:04,434 --> 01:11:05,310
في هذه الأثناء

723
01:11:06,186 --> 01:11:11,233
سنصعد إلى الطابق العلوي لنرى
(فيما إذا كان (ستريكلين

724
01:11:13,110 --> 01:11:14,653
و بعد العودة من المحاكمة

725
01:11:16,238 --> 01:11:18,365
أريد أن أرى (فورستر) و قد سلخ جلده

726
01:11:20,367 --> 01:11:22,286
سنعود إليك لتقطيعك مثل
كعكة عيد الميلاد لا حقاً

727
01:11:29,167 --> 01:11:30,544
من أنت على أي حال ؟

728
01:11:32,462 --> 01:11:33,547
من التيبيت

729
01:11:34,339 --> 01:11:35,465
حقاً ؟ دعني أسألك هذا

730
01:11:36,717 --> 01:11:38,010
لماذا قمت بعضي ؟

731
01:11:39,177 --> 01:11:41,597
و تحويلي إلى كلب سيساعدك ؟
كيف ذلك ؟

732
01:11:44,016 --> 01:11:45,642
لأنك لم تفكر بهذا أليس كذلك ؟

733
01:11:50,063 --> 01:11:53,692
أنا أتحول إلى بشر عندما أنام و لكن لا يوجد
وقت لهذا الآن أم أن هناك وقت

734
01:11:54,234 --> 01:11:55,485
لا بد من وجود طريقة أخرى

735
01:11:58,947 --> 01:11:59,990
التوسط ؟

736
01:12:06,371 --> 01:12:07,956
أنا آسف لتأخري -
إدخل و قد السيراة -

737
01:12:10,125 --> 01:12:12,085
ماذا بك ؟ -
لقد أصبح أبي كلباً -

738
01:12:13,086 --> 01:12:14,254
تحرك تحرك

739
01:12:15,505 --> 01:12:20,052
شهيق و زفير
علي أن أخفض من حركة قلبي

740
01:12:23,597 --> 01:12:27,392
أنا على الشاطئ
شهيق و زفير

741
01:12:28,936 --> 01:12:30,562
و محاط بالنيران

742
01:12:34,733 --> 01:12:35,943
و الطعام في كل مكان

743
01:12:36,860 --> 01:12:38,779
و الأمواج هادئة

744
01:12:40,197 --> 01:12:44,576
و قد صنع مطعم الشاطئ زبدة الفستق

745
01:13:09,017 --> 01:13:09,977
لقد نجحت

746
01:13:10,727 --> 01:13:12,104
لقد نجحت هذا رائع

747
01:13:13,272 --> 01:13:14,857
لقد عدت هذا جيد

748
01:13:18,819 --> 01:13:20,195
يوجد مشكلة جديدة

749
01:13:22,406 --> 01:13:24,741
أجل علي أن أحصل على هذه المفاتيح

750
01:13:25,617 --> 01:13:27,119
لو أنني أستطيع الوصول إلى هناك

751
01:13:27,953 --> 01:13:29,830
حسناً أجل هيا

752
01:13:35,002 --> 01:13:36,128
لا لا

753
01:13:42,092 --> 01:13:43,760
حسناً من لديه خطة ؟

754
01:13:47,097 --> 01:13:48,056
أيها الثعبان

755
01:13:48,432 --> 01:13:52,936
هل تسمعني ؟
لا تريني هذه الأنياب

756
01:13:53,562 --> 01:13:55,230
عليك أن تنتبه لأنها ستسقط

757
01:13:56,523 --> 01:13:57,357
حسناً أيها القرد

758
01:13:58,609 --> 01:14:01,111
أنا آسف أيها الشمبانزي
يجب أن تدفع عند الرقم ثلاثة هل أنت جاهز ؟

759
01:14:03,822 --> 01:14:04,448
إدفع

760
01:14:05,699 --> 01:14:06,825
بشكل أقوى هذه المرة

761
01:14:08,368 --> 01:14:09,286
إدفع

762
01:14:11,246 --> 01:14:13,332
لقد اقتربت من الأرانب عليك أن تحاول أكثر

763
01:14:15,417 --> 01:14:18,962
لقد كدنا أن ننجح كدنا أن ننجح

764
01:14:19,588 --> 01:14:21,048
حسناً مرة أخرى و لتكن قوية

765
01:14:29,681 --> 01:14:31,099
أجل أجل

766
01:14:36,688 --> 01:14:40,901
أيها الثعبات تحرك إمشي
أنت تعرف

767
01:14:44,530 --> 01:14:45,989
هيا هيا

768
01:14:47,991 --> 01:14:49,243
أحسنت أحسنت

769
01:14:50,744 --> 01:14:53,914
أترى هذا هذا ما عليك فعله أحضره

770
01:14:55,499 --> 01:14:57,334
هناك في الأعلى

771
01:15:06,176 --> 01:15:07,177
هذا جميل

772
01:15:09,638 --> 01:15:11,348
أجل سوف نخرج من هنا

773
01:15:25,153 --> 01:15:26,363
أجل أنت التالي

774
01:15:28,532 --> 01:15:29,366
إلحق بالكلب

775
01:15:30,826 --> 01:15:31,910
تعال تعال

776
01:15:33,537 --> 01:15:35,455
هناك في الأعلى إعتني بالأرنب

777
01:15:39,251 --> 01:15:40,627
هيا تحرك

778
01:15:50,596 --> 01:15:51,471
تعال إلى هنا هيا

779
01:15:56,560 --> 01:15:57,644
ما الذي كنت تأكله ؟

780
01:16:01,857 --> 01:16:02,649
أنا آسف لهذا

781
01:16:03,609 --> 01:16:05,569
حسناً هنا في الأعلى

782
01:16:18,207 --> 01:16:19,666
هذا غريب

783
01:16:23,003 --> 01:16:27,799
حسناً إلى اليسار ثم إلى اليسار ثم يميناً و يساراً
إذهبوا إلى الضوء سألاقيكم في الخارج

784
01:16:34,890 --> 01:16:36,850
هذا جميل -
شكراً لك -

785
01:16:49,947 --> 01:16:51,073
ها هو إنظر

786
01:16:51,949 --> 01:16:53,283
تعال إلى هنا هيا يا أبي

787
01:16:55,869 --> 01:16:56,745
هيا بنا فلنذهب

788
01:16:57,704 --> 01:16:59,540
لن نسمح لهم بأن ينجو بفعلتهم لا تقلق يا أبي

789
01:17:00,290 --> 01:17:01,166
هذا صحيح يا أبي

790
01:17:08,757 --> 01:17:11,426
أتعلمون تبدون أشخاضاً أذكياء
و لديكم مستقبل رائع

791
01:17:12,553 --> 01:17:14,513
أنت تعلمون أنني مساعد المدعي العام

792
01:17:15,639 --> 01:17:18,725
إن الخظف جريمة كبيرة
لا تستطيعون أن تحتجزوا الناس في الأقفاص

793
01:17:20,060 --> 01:17:25,399
أتعملين يوجد خط محدد نتجاوزه هنا -
(لقد تجاوزنا هذا الخط منذ زمن طويل يا (لاري -

794
01:17:26,316 --> 01:17:27,401
عليك أن تتعامل مع هذا

795
01:17:35,450 --> 01:17:37,870
أنتم لن تنجو بهذا -
لا -

796
01:17:39,496 --> 01:17:42,624
ستكون كلباً جيداً و تنفذ ما نقوله فقط

797
01:17:49,631 --> 01:17:53,635
يوجد فترة من الزمن لتجاوز هذا
أحسنت هيا أخرجني من هنا

798
01:17:55,053 --> 01:17:56,513
هيا ضع هذا الشيء جانباً

799
01:17:59,433 --> 01:18:02,936
أرجوك لا تكن غاضباً يا ابي -
لا تقلق يا ابي سنأخذك إلى أمي -

800
01:18:03,312 --> 01:18:04,605
و سوف نشرح كل شيء

801
01:18:06,815 --> 01:18:07,733
إنه غاضب فعلاً

802
01:18:11,320 --> 01:18:13,572
علينا أن نذهب أين الباب ؟

803
01:18:15,365 --> 01:18:17,326
هذا جيد من هذا الإتجاه

804
01:18:18,577 --> 01:18:19,494
هل أنت متأكد ؟

805
01:18:23,957 --> 01:18:27,711
أود أن نقوم بتقديم هذا بشكل أفضل ما رأيك ؟ -
حسناً أنا أوافقك الرأي سنقوم بهذا -

806
01:18:33,008 --> 01:18:34,676
هلا عذرتني قليلاً ؟

807
01:18:35,886 --> 01:18:37,095
أجل بالتأكيد

808
01:18:37,804 --> 01:18:39,181
من الصعب أن تكوني أماً عازبة

809
01:18:40,933 --> 01:18:42,226
أنا لست أماً عازبة

810
01:18:43,227 --> 01:18:44,520
يا أمي يجب أن نتكلم

811
01:18:44,895 --> 01:18:48,440
لماذا لستم في المدرسة و لماذا (شاغي) هنا ؟ -
إنه ليس كلباً إنه أبي -

812
01:18:50,609 --> 01:18:55,572
اعتقدت أننا سنخبرها بالأمر ببطء -
كان (غرانت ستريكلين) يقوم باختبارات على الحيوانات-

813
01:18:56,281 --> 01:18:58,951
و عندما قام (شاغي) بعض أبي
حوله إلى كلب

814
01:18:59,409 --> 01:19:01,662
يا (كارلي) هذا ليس ممكناً -
إنها الحقيقة -

815
01:19:03,121 --> 01:19:07,876
الكمبيوتر في تلك الليلة كان يكتب على الكمبيوتر
هيا يا ابي إكتب رسالة لأمي

816
01:19:11,129 --> 01:19:13,298
هيا يا أبي إفعلها كما فعلتها في تلك الليلة

817
01:19:14,007 --> 01:19:15,008
أنت تعلم هكذا

818
01:19:16,552 --> 01:19:18,720
جملة واحدة فقط
أنا والدكم

819
01:19:19,888 --> 01:19:21,181
ما رأيك بوالدكم فقط ؟

820
01:19:23,976 --> 01:19:27,896
أيها الأولاد أنا أعلم أن اليومين الماضيين
كانا صعبين

821
01:19:35,487 --> 01:19:36,738
مرحباً -
مرحباً يا عزيزتي هذا أنا -

822
01:19:37,698 --> 01:19:38,782
إنه والدكم

823
01:19:41,285 --> 01:19:45,455
يوجد أسئلة كثيرة هل تعرف لماذا الأولاد
موجودون في مكتبي مع (شاغي) ؟

824
01:19:45,956 --> 01:19:49,209
(إنه ليس (شاغي
(اسمه هو (كي ياك فو

825
01:19:50,085 --> 01:19:51,295
ياك) من ؟)

826
01:19:52,087 --> 01:19:54,590
إن هذا اسمه الحقيقي
كيف عثر عليه الأولاد ؟

827
01:19:55,299 --> 01:19:57,801
هذا غريب -
ليس هذا هو الشيء الوحيد الغريب -

828
01:19:58,468 --> 01:20:00,304
لا ليس ذلك بل المنظر الآخر الي
أتفرج عليه

829
01:20:00,804 --> 01:20:04,766
إنهم يحاولون أن يقولوا لي أنه أنت -
توقف عن ذلك ماذا تفعل ؟-

830
01:20:05,350 --> 01:20:06,059
ماذا ؟

831
01:20:08,228 --> 01:20:10,647
يا شباب يا شباب
إنه ليس أنا

832
01:20:11,481 --> 01:20:14,610
أجل لقد عرفت ذلك -
و لكنه نصف صحيح إسمعي -

833
01:20:15,277 --> 01:20:18,071
سألاقيك في المحكمة أو في
المنزل أو في أي مكان تريدينه

834
01:20:18,322 --> 01:20:20,490
أعتقد أنه من الأفضل أن تشرح هذا الآن -
لا أستطيع الشرح -

835
01:20:22,242 --> 01:20:26,496
إنتظري قليلاً لا أستطيع
ماذا المعذرة إن القرد ما الأمر ؟

836
01:20:28,707 --> 01:20:33,712
الشمبانزي ؟ لقد أخذ الشمبانزي نظاراتي الشمسية
و من المفترض عليه أن يدلني على الطريق

837
01:20:52,022 --> 01:20:54,233
قابليني في المحكمة بصفتك صديقة لي -
ماذا ؟ -

838
01:20:54,650 --> 01:20:57,986
قابليني في المحكمة و أحضري لي بعض الملابس موافقة ؟ -
يا (ديف) ؟ -

839
01:20:58,737 --> 01:21:00,113
حاذر الفأر أنا أحبك

840
01:21:01,240 --> 01:21:03,116
إهدأوا جميعكم -
(يا (ديف -

841
01:21:05,369 --> 01:21:08,413
ما بكم ؟ دعوني
أقم بالأمر بشكل جيد

842
01:21:11,333 --> 01:21:14,920
يريد منا أن نقابله في المحكمة مع ثياب له ؟ -
لم أفهم هذا -

843
01:21:16,088 --> 01:21:17,130
إنه غير معقول

844
01:21:18,924 --> 01:21:22,094
منذ يومين عندما عاد والدكم إلى المنزل
في منتصف الليل

845
01:21:23,387 --> 01:21:27,099
حاول أن يقنعني بأنه قد
تحول إلى كلب

846
01:21:34,231 --> 01:21:35,607
فلنذهب إلى المحكمة

847
01:21:36,567 --> 01:21:38,902
هذا قرص (نورا جونس) الخاص بي
تستطيع ان تسمعه إذا أحببت

848
01:21:41,947 --> 01:21:43,240
أو يمكنك أن ترميه من السيارة

849
01:21:44,157 --> 01:21:45,284
لماذا فعلت هذا ؟

850
01:21:48,579 --> 01:21:49,663
إنتبهوا

851
01:21:58,630 --> 01:21:59,715
هل الجميع على ما يرام ؟

852
01:22:04,887 --> 01:22:07,055
(فلينهض الجميع لسيادة القاضي المحترم (ويتيكر

853
01:22:11,935 --> 01:22:13,270
إجلسوا و التزموا بالنظام

854
01:22:23,197 --> 01:22:25,157
حسناً علي الذهاب
و أنتم إبقوا هنا

855
01:22:25,741 --> 01:22:30,370
إسمعوا سأعود قريباً لا تتحدثوا مع
أحد و لاتلعبوا بالمسجلة

856
01:22:32,331 --> 01:22:33,081
و أنت المسؤول

857
01:23:41,108 --> 01:23:43,569
هل تعتقدون أنه قادم حقاً ؟ -
لا أعلم أيها الأولاد -

858
01:23:49,992 --> 01:23:51,076
إنتظروا إنظروا

859
01:24:05,090 --> 01:24:07,175
أبي ؟ هل هذا أنت ؟ -
هذا أنا يا طفلتي -

860
01:24:08,677 --> 01:24:09,720
و لكن لا يمكن هذا

861
01:24:11,054 --> 01:24:14,016
إنه كلب -
هل يقول الكلب هذا ؟ -

862
01:24:19,313 --> 01:24:20,355
ما الذي قلته ؟

863
01:24:26,195 --> 01:24:28,155
يا عزيزي -
لقد فهمتني -

864
01:24:29,072 --> 01:24:30,240
أنا أحبك أيضاً

865
01:24:32,868 --> 01:24:36,121
أنا أحبك

866
01:24:43,879 --> 01:24:46,006
إنه أمر غريب بالنسبة لي أيضاً
و لكن هذا أنا

867
01:24:48,884 --> 01:24:49,927
كان هذا رائعاً

868
01:24:50,844 --> 01:24:52,888
أنا متأسف جداً على كل شيء
أنا متأسف جداً

869
01:24:53,555 --> 01:24:55,849
و سأعوض لكم عن كل هذا و لكن في
الوقت الراهن لدي محكمة علي الذهاب إليها

870
01:24:57,726 --> 01:24:58,977
(يا سيد (دوغلاس -
أجل ؟ -

871
01:25:07,903 --> 01:25:09,863
سيقابل الجميع طبيباً نفسياً بعد هذا -
إلى اللقاء يا عزيزي -

872
01:25:10,989 --> 01:25:16,036
أيها المحامي يمكنك المتابعة -
سيادة القاضي يريد موكلي أن يغير أقواله -

873
01:25:16,995 --> 01:25:18,455
أوقفوا كل شيء من فضلكم أوقفوا كل شيء

874
01:25:21,083 --> 01:25:22,000
يا (كوزاك) إجلس

875
01:25:22,709 --> 01:25:26,463
يا سيد (دوغلاس) حسب معلوماتي
لم يعد لك علاقة في هذه القضية

876
01:25:27,130 --> 01:25:28,840
هذا صحيح يا سيادة القاضي -
أنا أتفهم هذا -

877
01:25:30,133 --> 01:25:34,012
إذا أمكنني أن آخذ بعض الوقت مع شريكي
إنه أمر بغاية الأهمية

878
01:25:37,724 --> 01:25:38,559
شكراً لك سيادتك

879
01:25:40,602 --> 01:25:42,771
يا (كين) أعطني فرصة واحدة لن أخيب أملك

880
01:25:44,022 --> 01:25:45,065
(إبقى يا (كوزاك

881
01:25:46,608 --> 01:25:49,444
عليك أن تثق بي إذا لم تكن
تثق بي عليك أن تثق بي الآن

882
01:25:54,324 --> 01:25:55,534
لقد عاد إلى القضية سيادة القاضي

883
01:25:57,160 --> 01:26:01,123
هل نستطيع -
فلنحضر (كوزاك) إلى منصة الشهادة مرة أخرى -

884
01:26:03,125 --> 01:26:06,003
نود أن نعيد استدعاء الدكتور
كوزاك) إلى منصة الشهادة)

885
01:26:07,170 --> 01:26:10,173
يا دكتور (كوزاك) هلا سمحت أن تعود إلى منصة الشهادة ؟

886
01:26:12,301 --> 01:26:13,260
سيسرني هذا

887
01:26:18,056 --> 01:26:20,142
أيها المحامي لن أسمح لك بأن تتمادى

888
01:26:21,018 --> 01:26:24,313
لقد فقدت هذه المحكمة صبرها
بسبب التصرف السخيف

889
01:26:24,938 --> 01:26:27,566
سيادة القاضي ليس لأن الشيء يبدو
سخيفاً يعني أنه ليس حقيقياً

890
01:26:29,109 --> 01:26:31,153
بل يأخذ الكثير من الشجاعة لتصديقه

891
01:26:32,446 --> 01:26:34,489
لا تدع شجاعتك تتسبب بطردك من محكمتي

892
01:26:37,284 --> 01:26:38,035
شكراً سيادة القاضي

893
01:26:38,994 --> 01:26:42,831
يا دكتور (كوزاك) دعني أذكرك أنك ما زلت تحت القسم -
أجل يمكنك ذلك -

894
01:26:43,999 --> 01:26:48,837
يا دكتور (كوزاك) هل صحيح أن شركتكم تعمل على عقار
يطيل الحياة البشرية لمئات السنين؟

895
01:26:49,588 --> 01:26:52,883
أنا لست في موقع يخولني مناقشة هذه المسألة -
بالطبع أنت لست كذلك -

896
01:26:53,425 --> 01:26:56,887
و لكن إذا كان هذا صحيحاً
عندها سيكون هذا مسألة بغاية الأهمية أليس كذلك ؟

897
01:26:57,554 --> 01:26:59,723
لو أنها كانت حقيقية و هي ليست كذلك
هذا محتمل

898
01:27:00,140 --> 01:27:02,226
و أياً يكن المسؤول عن تطوير شيء كهذا

899
01:27:02,893 --> 01:27:07,064
عندها سيكون ثرياً بشكل لا يوصف
سيكون خالداً في التاريخ اليس كذللك

900
01:27:08,774 --> 01:27:10,234
أجل أفترض هذا

901
01:27:12,236 --> 01:27:15,614
يا له من أمر مثير أن تعمل
(تحت إشراف الدكتور (ستريكلين

902
01:27:19,117 --> 01:27:19,952
معذرة ؟

903
01:27:20,786 --> 01:27:23,622
(الدكتور (ستريكلين
لقد أنشأ قوة لشركتكم أليس كذلك

904
01:27:24,540 --> 01:27:27,209
لقد تطلب الأمر الكثير من الناس من
أجل تطوير

905
01:27:28,168 --> 01:27:31,880
أجل أجل يا له من شرف عظيم أن تعمل
(في ظل الدكتور (ستريكلين

906
01:27:32,631 --> 01:27:35,676
لا أنا لا أعمل في ظل أحد أنا لن أفعل
ذلك لا أستطيع ان أعيش مع نفسي

907
01:27:36,885 --> 01:27:40,889
لا عيب أن تكون في المرتبة الثانية
الرجل الثاني و المكاسب الثانية

908
01:27:41,598 --> 01:27:45,394
أنا رئيس العلماء أنا أنا
إنه لي

909
01:27:48,564 --> 01:27:53,068
هيا لقد تحمست كثيراً لقد قام كلب بعضك في
المختبر و نقل فيروساً إليك أليس كذلك ؟

910
01:27:53,861 --> 01:27:54,778
لا بد أن هنالك شيئاً ما يحدث

911
01:28:04,371 --> 01:28:05,622
لا مزيد من الصياح

912
01:28:05,998 --> 01:28:09,042
يا سيد (دوغلاس) لقد اكتفيت -
لقد سرق كلباً مقدساً من الصين -

913
01:28:09,459 --> 01:28:14,089
و أشبعه بالأبر و كاد أن يقتله في تجاربة -
إن الشاهد ليس في موضع المحاكمة -

914
01:28:14,423 --> 01:28:16,216
شكراً لك -
لقد وضعت رئيسك في غيبوبة أليس كذلك ؟ -

915
01:28:16,508 --> 01:28:19,136
أيها الحاجب أخرج السيد (دوغلاس) من المحكمة -
شكراً لك أيها الحاجب -

916
01:28:20,554 --> 01:28:23,640
هو من أشعل تلك النار و حاول
أن يورط (فورستر) بها

917
01:28:24,516 --> 01:28:26,768
لقد شاهدت ذلك االقرد الذي ينبح إنه أمر حقيقي

918
01:28:27,477 --> 01:28:33,901
يا لجنة المحلفين أرجوكم
(لا تعتبروا كل ما قاله السيد (دوغلاس

919
01:28:37,070 --> 01:28:39,198
يا (كوزاك) إذهب
و التقطها

920
01:29:02,095 --> 01:29:05,057
أنا آسف أنا أعتقد أنني متوتر بعض الشيء
لقد عملت لساعات طويلة

921
01:29:24,368 --> 01:29:27,621
إذا لم يكن هذا دليلاً على عملية
تلاعب بالجينات فأنا لا أعرف ما هذا

922
01:29:28,247 --> 01:29:30,374
بعد إعادة التفكير أيها الحاجب خذه إلى الحجز -
من أجل ماذا ؟ -

923
01:29:32,209 --> 01:29:33,418
هل لأنني تلاعبت بالجينات ؟

924
01:29:34,878 --> 01:29:36,964
ألا تدركون أيها الحمقى أنه
يمكنني أن أجعلكم خالدين

925
01:29:37,589 --> 01:29:41,843
إن الحيوانات لا تهم إنها لا تفهم ما الذي يحدث -
لا تقل لي أنها لا تفهم إن الحيوانات تفهم -

926
01:29:43,053 --> 01:29:43,804
أنا أعرف ما الفرق

927
01:29:48,892 --> 01:29:51,270
لم ينتهي الأمر بعد على ما أعتقد

928
01:29:52,980 --> 01:29:54,314
أين كنت الليلة الماضية ؟

929
01:30:03,323 --> 01:30:06,410
أنا مدين لك باعتذار لقد تمكنت من حل
هذا بشكل صحيح في النهاية

930
01:30:06,743 --> 01:30:07,828
شكراً لك

931
01:30:08,704 --> 01:30:10,873
لا أريد أن أعرف كيف وصلت هذه السيارة إلى هنا

932
01:30:15,836 --> 01:30:20,465
ايها الرئيس أريد منك أن تعد تمويلاً من أجل
أصدقائي الحيوانات لكي نساعدهم

933
01:30:21,425 --> 01:30:23,510
و لنبعدهم عن الطريق -
بكل تأكيد -

934
01:30:26,180 --> 01:30:29,099
بعد هذا أنت تستحق
أن يتم إنتخابك كمدعي عام

935
01:30:30,350 --> 01:30:33,437
خذ حيواناتك -
في الواقع يوجد أناس علي أن أتحدث معهم -

936
01:30:34,396 --> 01:30:35,981
أراكم لاحقاً -
تهانينا -

937
01:30:36,815 --> 01:30:40,319
شكراً جزيلاً لكم سأعد لكم
تصريحاً من مكتبي

938
01:30:41,236 --> 01:30:42,321
شكراً جزيلاً لكم كلكم

939
01:30:47,492 --> 01:30:50,662
لقد كنت كلباً رائعاً يا أبي و لكنك
ستكون مدعياً عاماً رائعاً

940
01:30:51,914 --> 01:30:56,043
يا (كارلي) إن قولك هذا لي
يعني العالم بالنسبة ليإنه كذلك

941
01:30:57,336 --> 01:31:00,130
يا (جوش) أصغي إلي

942
01:31:00,964 --> 01:31:03,634
لقد تطلب مني الأمر أن أستخدم عيون
الكلب لكي أرى هذا

943
01:31:03,926 --> 01:31:06,136
لقد جعلت الأمر صعباً عليك لأن تقول الحقيقة

944
01:31:06,470 --> 01:31:10,641
الحقيقة يا بني هي أن أي شيء تحبه
سوف أدعمك به و أحبة أيضاً

945
01:31:11,350 --> 01:31:12,643
شكراً يا أبي

946
01:31:16,146 --> 01:31:19,233
هنئي نفسك بذلك الكلب القديم و الرجل الجديد

947
01:31:22,069 --> 01:31:26,573
فلنشتري لك ذلك البكيني الجديد
(سوف نذهب إلى (أواهو

948
01:31:36,542 --> 01:31:38,502
(أواهو)
أنا أحبك

949
01:31:39,294 --> 01:31:40,587
و أنا أحبك ايضاً

950
01:31:41,213 --> 01:31:43,298
تماماً كما وعدتك -
إنظروا إلى هذا -

951
01:31:44,550 --> 01:31:45,384
ما هذا ؟

952
01:31:46,134 --> 01:31:47,261
إنظروا إلى هذا

953
01:31:55,352 --> 01:31:56,562
إنظروا إلى هذا يا أصحاب

954
01:31:57,062 --> 01:32:00,357
يوجد كلب عمر 300 عام يكتسح الساحة
أحسنت

955
01:32:09,992 --> 01:32:12,870
أتمنى لو أنه لا يعود أبداً إلى التيبيت -
أجل -

956
01:32:14,037 --> 01:32:15,122
يا أبي أمسك

957
01:32:20,544 --> 01:32:21,461
لقد أمسكت بها

958
01:32:21,461 --> 01:32:22,462
S H R 1 3 3 : ضبط التوقيت

959
01:32:22,462 --> 01:32:23,463
HoNoD : ترجمة

