1
00:00:00,450 --> 00:00:18,250
موقع الدى فى دى يقدم لكم
www.dvd4arab.com presents

2
00:00:18,451 --> 00:00:20,351
. ماورى , إسمع يا رجل
أنا لدى طفلة

3
00:00:20,420 --> 00:00:22,388
أنا مشغول ببعض الأعمال

4
00:00:22,455 --> 00:00:25,447
. إنه ليس خطأى
أنت تتكلم بعدما أغلقنا , دايف

5
00:00:25,525 --> 00:00:27,652
أنت خائف
انا مستقيل

6
00:00:27,727 --> 00:00:30,195
تستقيل عندما ينتظرنا نصف دستة بينما هناك صفقة تجرى هنا

7
00:00:30,263 --> 00:00:31,890
كلام فارغ. مَنْ؟-
:قائمة طويلة-

8
00:00:31,965 --> 00:00:34,832
احمق,العريف سايجون ذو الشظية فى رأسه

9
00:00:34,901 --> 00:00:36,835
الرجل كَانَ
مستعد لإتمام الصفقة

10
00:00:36,903 --> 00:00:39,701
دايفى , ماذا بك هذا الصباح ؟. يجب أن ترتاح

11
00:00:39,773 --> 00:00:42,765
دعنى أحفز لك عينك الثالثة

12
00:00:42,842 --> 00:00:43,934
سيمدك بالطاقة

13
00:00:44,010 --> 00:00:46,410
ضع ذلك جانبا . حسناً؟
أنا لست حيوانك الأليف

14
00:00:46,479 --> 00:00:49,744
أنت تحتاجُ للحُصُول على رخصتِكَ قبل أن
نُتناقشُ فى لْصقُ الدبابيسَ فى.

15
00:00:49,816 --> 00:00:52,649
.إبر

16
00:00:52,719 --> 00:00:55,415
ما زلت تحتاج إلى الرخصة

17
00:00:55,488 --> 00:00:57,547
كَيفَ أبدو؟

18
00:00:57,624 --> 00:00:59,785
جيد-
يا إلهى , أنا أفتقدها-

19
00:01:02,462 --> 00:01:06,228
فقط. . . فقط ركز
.ذهنك في اليومِ.هذا هو كل شىء

20
00:01:09,502 --> 00:01:13,029
ماذا؟
.هيا

21
00:01:15,275 --> 00:01:16,640
!أسرع

22
00:01:22,148 --> 00:01:25,276
,دولْى.دولْي
.أنا ابوك

23
00:01:26,519 --> 00:01:28,487
.أبى

24
00:01:29,789 --> 00:01:31,916
ششش

25
00:01:31,991 --> 00:01:34,391
.هيا بنا
.لقد تأخرنا

26
00:01:37,997 --> 00:01:39,692
.أنا أحبك

27
00:01:39,766 --> 00:01:42,564
و انا ايضا-
انا ايضا" , ماذا"-

28
00:01:42,635 --> 00:01:45,900
.أحبك
ماذا تعتقد؟

29
00:01:45,972 --> 00:01:48,964
هونك , هل تعرف ما معناها ؟

30
00:01:52,512 --> 00:01:55,072
الزوج الكوري.

31
00:01:55,148 --> 00:01:57,912
ماذا؟-
كانت ممرضة . الاٌن أنت تستسلم-

32
00:01:57,984 --> 00:02:01,784
يبدو أنك لا تبالى على الإطلاق-
أنا أبالى كثيراًُ-

33
00:02:01,855 --> 00:02:04,050
,أنا لا أستطيع دفع رسوم التعليم يوم الإثنين

34
00:02:04,124 --> 00:02:06,592
يجب على أن أبقى الفصل الدراسى بأكمله-
ماذا تقول؟-

35
00:02:06,659 --> 00:02:08,593
.جامعة اكيوبونكتشر

36
00:02:08,661 --> 00:02:10,492
.جامعة
.إنها مدرسة

37
00:02:10,563 --> 00:02:12,554
ماذا تعتقد كون الجامعة؟

38
00:02:12,632 --> 00:02:14,566
,بالنسبة لى , حرم جامعى كبير

39
00:02:14,634 --> 00:02:19,003
,نوادي الفتيات، مبانى عالية
.الأشجار....شىء من هذا القبيل

40
00:02:19,072 --> 00:02:21,404
نعم-
,جامعتكَ هى ريسيندا-

41
00:02:21,474 --> 00:02:23,408
.فى الوسط ما بين تى جى ماكس و كوستاكو

42
00:02:23,476 --> 00:02:25,842
صحيج,اين هى جامعتك , هه ؟-
أنا لَستُ بِحاجة إلى واحدة، يا رجل-

43
00:02:25,912 --> 00:02:28,039
.كل شىء هنا

44
00:02:31,584 --> 00:02:33,142
.لا أستطيع أن أتحمل هذا الشىء أكثر من ذلك

45
00:02:33,219 --> 00:02:36,586
هيه، اتَركَه يَعمل-
هذا لا يَعمل-

46
00:02:36,656 --> 00:02:40,285
لا تَأْخذْ الأمر شخصياً، يا رجل،
و لكنى يجب أن أعمل من أجل المعيشة

47
00:02:42,162 --> 00:02:44,392
هل تريد ذلك ؟
اذهب وحدك

48
00:02:49,035 --> 00:02:52,198
.لن تستطيع أن تفعل شىء بدون هذا.هيا خذهم

49
00:02:52,272 --> 00:02:55,036
لا، أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى رصاصاتك.
احتفظ برصاصاتك اللعينة

50
00:02:55,108 --> 00:02:56,939
.احتفظ بالكتابَ أيضاً، أنا لَستُ بِحاجةٍ إليه-
.حسنا-

51
00:02:57,010 --> 00:02:58,944
كل ما احتاج اليه هو
بطاقة ائتمان ووثيقة عقد

52
00:02:59,012 --> 00:03:01,207
- جميل
- تَعلّمتُ هذا العملِ  يد بيد

53
00:03:01,281 --> 00:03:04,045
صديقي. الكانافا البارد
كُلّ ما أَحتاجُه هو حذائى

54
00:03:04,117 --> 00:03:06,051
وفَمّي.
هَلْ يُمْكِنُك أَنْ تركن السيارة؟

55
00:03:06,119 --> 00:03:09,145
- فقط أنزلُني هنا.
- جيد، حسنا.

56
00:03:09,222 --> 00:03:10,883
ماذا تَفعلُ؟

57
00:03:10,957 --> 00:03:12,891
- هنا.
-هنا: تعنى هذا الجانب

58
00:03:12,959 --> 00:03:15,723
ألم تنزل إنسان من قبل على كوكب الارض؟

59
00:03:15,795 --> 00:03:19,253
- حسنا , رائع
- لا، هنا جيد. هنا جيد، موافق؟

60
00:03:21,467 --> 00:03:23,731
سَأَقوم
بَبعْض الأعمالِ.

61
00:03:23,803 --> 00:03:25,896
- الى اين انت ذاهب ؟
- انه عالم كبير

62
00:03:25,972 --> 00:03:27,735
نعم، لا تَأْكلْه.

63
00:03:29,275 --> 00:03:31,869
- أحمق!. 
أحمق . انت

64
00:03:32,070 --> 00:03:39,170
ترجمة فيلم

65
00:03:42,071 --> 00:03:45,171
*الشواء*

66
00:03:45,172 --> 00:03:47,072
تمت الترجمة بواسطة 
mr_chico
mr_dr_chico@yahoo.com

67
00:03:47,393 --> 00:03:49,190
مرحباً، أَنا ديف لانجر
بخدمةِ غذاءِ فالي.

68
00:03:49,262 --> 00:03:51,594
أنا لا أَعْرفُ إذا كان
أى من جيرانِكَ أخبروك عنا

69
00:03:51,664 --> 00:03:53,393
لَكنَّنا في المنطقةِ،
والذي أُحاولُ أَنْ أفْعلُه

70
00:03:53,466 --> 00:03:54,990
اعطيك عشر دجاجِات مجّانيِة

71
00:03:55,068 --> 00:03:57,263
بسعرأحد خططناِ لبيع اللحوم

72
00:03:57,337 --> 00:04:00,738
سيدى، الكمية الشهرية الواحدة تَتضمّنُ
كُلّ شيء. حسنا، لا دجاجَ لَك.

73
00:04:00,807 --> 00:04:02,741
سيد سيمون ,أهلا

74
00:04:02,809 --> 00:04:04,504
ماوريس يبرنس
أَنا مِنْ شركة فالي للخدمات الغذائية

75
00:04:04,577 --> 00:04:06,442
أوه، نعم نعم، يتعال.
تعال .

76
00:04:06,512 --> 00:04:08,446
- أين تَعِيشُ؟
- أنا لا حقاً أَحسُّ ذلك. . .

77
00:04:08,514 --> 00:04:10,812
شيرمان اوكس ,
انا لا اشعر ان اي شئ يتعلق باي شئ

78
00:04:10,883 --> 00:04:12,874
هذا ما سوف افعله سوف آتي الي بيتك

79
00:04:12,952 --> 00:04:14,681
هل تريد شئ من فضالاتي

80
00:04:14,754 --> 00:04:16,119
هل تريد شراء شئ من فضالاتي

81
00:04:16,189 --> 00:04:18,453
انا متأسف ياسيدي علي تضييع وقتك

82
00:04:18,524 --> 00:04:20,219
اتمنى لك يوم حميل ..اذهب الى الجحيم

83
00:04:20,293 --> 00:04:23,729
لماذا لا تقطع العشب ؟

84
00:04:23,796 --> 00:04:25,787
انا اراهن انك تكره التسوق سيد سيمسون

85
00:04:25,865 --> 00:04:27,423
بالطبع

86
00:04:27,500 --> 00:04:29,695
حسنا الان انت ليس عليك ان

87
00:04:29,769 --> 00:04:33,205
اوه, مادين ,انظر
هذا هو افضل مدرب هوكى

88
00:04:33,273 --> 00:04:35,207
هناك فى الحجرة الصغيرة

89
00:04:35,275 --> 00:04:39,541
ولكن سبعة القاب فى القسم الغربى
هذا هو رجلنا

90
00:04:39,612 --> 00:04:41,102
ما الذى تتحدث بشانه ؟

91
00:04:41,180 --> 00:04:43,876
مادين , كيف عرفته ؟

92
00:04:43,950 --> 00:04:46,384
انها امى

93
00:05:01,234 --> 00:05:02,565
اهلا , هل يمكنك ادراك ترحيبى بك ؟

94
00:05:02,602 --> 00:05:04,536
هل هذا ماوريس؟

95
00:05:04,604 --> 00:05:06,538
نعم , هذا ماوريس

96
00:05:06,606 --> 00:05:08,938
اذن ماذا يفعل ذو الشعر الاحمر المفضل لدى ؟

97
00:05:09,008 --> 00:05:12,000
انا لا اعرف ماوريس انا
لم يكن لدى شعر احمر مطلقا

98
00:05:12,078 --> 00:05:13,705
هل هذه كارول؟

99
00:05:13,780 --> 00:05:17,341
انها كارولين , ذات الشعر البنى لو تتذكر ؟

100
00:05:17,417 --> 00:05:19,851
نعم ,يا الهى , نعم اتذكر

101
00:05:19,919 --> 00:05:21,819
نعم ذهبنا الى الفيلم,اليس كذلك ؟

102
00:05:21,888 --> 00:05:23,822
نعم , شاهدناه فى منزلك
كيف حالك؟

103
00:05:23,890 --> 00:05:26,324
هل تهتم حقا ؟ام نستطيع وضع السماعة الان

104
00:05:26,392 --> 00:05:28,724
اذا كان هذا ما تريده
نعم هذا ما اريده

105
00:05:28,795 --> 00:05:30,763
نعم هيا بنا نفعلها

106
00:06:01,794 --> 00:06:03,694
مرحبا عزيزى كيف حالك

107
00:06:03,763 --> 00:06:05,788
أبى , هل نسيت عيد ميلادى ؟

108
00:06:05,865 --> 00:06:08,390
بالطبع لا ,هل اعتقدتى اننى سوف انسى؟

109
00:06:08,468 --> 00:06:11,835
انا لم اعرف
لم اكن متاكد

110
00:06:11,904 --> 00:06:13,098
اتعرف ماذا اريد ؟

111
00:06:13,172 --> 00:06:15,197
اعتقد انى اعرف
تريد ان تخبرنى مرة اخرى ؟

112
00:06:15,274 --> 00:06:17,708
تارجح و تزحلق
تارجح و تزحلق

113
00:06:17,777 --> 00:06:21,076
حسنا , ها هى امى

114
00:06:23,383 --> 00:06:25,715
لا تكتئب هنا دايف

115
00:06:25,785 --> 00:06:27,719
انه ليس جيد لها ان تعتقد انك فاشل

116
00:06:27,787 --> 00:06:29,414
انها لا تعتقد ذلك

117
00:06:29,489 --> 00:06:32,890
انها تريدك ان تكون صلب
هل لديك اى صلابة متبقية ؟

118
00:06:32,959 --> 00:06:36,190
ريينى انا افعل ما بوسعى

119
00:06:36,262 --> 00:06:40,164
اذا تستطيع , فاتى باى شىء لطيف لها

120
00:07:27,380 --> 00:07:29,575
هذا سيكون مثالا كبيرا

121
00:07:29,649 --> 00:07:32,015
انها 150 دولار

122
00:07:32,084 --> 00:07:34,746
الخشب مهم فعلا لاجهزة التارجح؟

123
00:07:34,821 --> 00:07:37,187
انها رائدة للطفل

124
00:07:37,256 --> 00:07:39,190
هذا النوع بالذات بسعر خاص

125
00:07:39,258 --> 00:07:40,782
انها اخر واحدة متبقية لدينا

126
00:07:40,860 --> 00:07:42,691
نعم انه يبدو اخر وقت للشراء

127
00:07:42,762 --> 00:07:44,730
و تاخذها بهذا السعر المخفض نسبيا

128
00:07:46,499 --> 00:07:48,126
انت تمزح يا رجل

129
00:07:48,201 --> 00:07:51,170
- عفوا
هل تريد ان تقنعنى بهذا ؟

130
00:07:51,237 --> 00:07:53,705
عفوا سيدى
هذا هو عملك الاسود

131
00:07:53,773 --> 00:07:56,469
عملى الاسود؟
عملك الاسود, يا احمق

132
00:07:56,542 --> 00:07:58,840
اجعلها اكبر ,يا رجل

133
00:07:58,911 --> 00:08:01,175
اختار موضوع ,ثم تكلم عن الاقناع

134
00:08:01,247 --> 00:08:03,238
الاشجار يتم تقطيعها فى كل انحاء العالم الان

135
00:08:03,316 --> 00:08:05,250
سوف لن تجد خشب لهذا الشىء

136
00:08:05,318 --> 00:08:07,252
فى اعادة صنع اشياء الاطفال

137
00:08:33,579 --> 00:08:36,377
هيه

138
00:08:36,449 --> 00:08:37,973
هيه

139
00:08:38,050 --> 00:08:39,711
كيف فعلتها ؟

140
00:08:39,785 --> 00:08:41,844
انا ليس معى شىء

141
00:08:41,921 --> 00:08:43,684
نعم , لا شىء

142
00:08:46,392 --> 00:08:48,326
انا متاسف عما حدث سابقا

143
00:08:48,394 --> 00:08:51,727
انسى
ماء, جسر ,تحت

144
00:08:53,533 --> 00:08:55,501
تحت

145
00:08:57,169 --> 00:08:59,660
هيه , انظر

146
00:08:59,739 --> 00:09:01,730
انظر الى هذا

147
00:09:01,807 --> 00:09:05,368
جميل
لا عليك

148
00:09:05,444 --> 00:09:07,412
انها سعيدة جدا لك

149
00:09:09,115 --> 00:09:12,482
- كيف كل شىء
لدى الان كوبان من الشاى المثلج

150
00:09:12,552 --> 00:09:15,248
اكيد انت عطشان

151
00:09:15,321 --> 00:09:18,813
كريستى , هل ترين ماذا افعل لكى
نقضى وقت اكبر مع بعضنا

152
00:09:18,891 --> 00:09:21,985
و الطبق ذهب بعيدا عن الملعقة

153
00:09:22,061 --> 00:09:24,996
كان من الصعب جعلها كهذا

154
00:09:25,064 --> 00:09:26,861
اعتقد انه علينا ان نرى بعض اكثر

155
00:09:26,933 --> 00:09:30,266
انا اعتقد انك مجنون

156
00:09:39,712 --> 00:09:41,805
هل تريدى مساعدتى فى سرقة جهاز الارجح ؟

157
00:09:43,316 --> 00:09:45,841
ليس قبل لن نجرب هذا

158
00:09:47,019 --> 00:09:48,077
حسنا , هذا كله فى العقد

159
00:09:48,154 --> 00:09:49,712
سوف تحصل على توصيلة مجانية و
ستحصل ايضا على مجمد مجانا

160
00:09:49,789 --> 00:09:52,053
و ستحصل على 10قطع دجاج مخلى

161
00:09:53,593 --> 00:09:55,288
اقبلها

162
00:09:56,862 --> 00:09:59,888
انا لا افهم لماذا نحتاج كل هذا اللحم ؟

163
00:10:01,734 --> 00:10:04,225
انا اسف ولكن كلنا نحب الدجاج المخلى

164
00:10:04,303 --> 00:10:05,736
انت تحب عين الضلع

165
00:10:05,805 --> 00:10:09,070
هذا الطلب مخصص لعائلة ويلسون

166
00:10:09,141 --> 00:10:11,132
سالى كانت فى العناية الصحية لمدة طويلة

167
00:10:11,210 --> 00:10:14,646
انها ليست ركلة
انه برنامج يا عزيزى

168
00:10:14,714 --> 00:10:17,308
انها تأكل بطريقة صحية و تريد ان تحافظ على ذلك

169
00:10:17,383 --> 00:10:19,374
الاكل الصحى يعنى اكل اللحم فى المنتصف

170
00:10:19,452 --> 00:10:23,115
انت تجعل اللحمة هى الوجبة الرئيسية
اعمل على ان يستفيد جسمك من باقى الطعام

171
00:10:23,189 --> 00:10:25,885
نحن خلقنا لناكل اللجم

172
00:10:25,958 --> 00:10:28,756
نظامنا الداخلى يعمل افضل
عندما نعطى ما هو مخصص له

173
00:10:28,828 --> 00:10:32,264
الاتعتقد انه من الصحى ان تاكل
ما خصصه الله لكم

174
00:10:32,331 --> 00:10:34,765
اعتقد ذلك

175
00:10:34,834 --> 00:10:36,802
اعتقد ذلك ايضا

176
00:10:39,438 --> 00:10:41,429
خذها من اجل صحة سالى

177
00:10:41,507 --> 00:10:43,839
عزيزى

178
00:10:46,312 --> 00:10:49,179
حسنا , رائع

179
00:10:49,248 --> 00:10:51,910
سوف نعود بالمجمد اول شىء فى الصباح

180
00:11:04,330 --> 00:11:07,595
اعتقد اننا نجحنا فى الحصول عليه امس
اعتقد ذلك

181
00:11:14,907 --> 00:11:16,966
النصر طعمه جميل
و رائحته جميلة

182
00:11:17,043 --> 00:11:19,409
سيد ويلسون؟
لا , انا اسف

183
00:11:19,478 --> 00:11:21,571
لا يمكنك ان تجلب هذا هنا , ومن فضلك
حرك سيارتك بعيدا

184
00:11:21,647 --> 00:11:23,410
ماذا ؟لا نحن غير احسن توصيلة

185
00:11:23,482 --> 00:11:26,383
لا لا انت تتذوق النصر وتشتم النجاح

186
00:11:26,452 --> 00:11:28,477
اللعنة , هيا
لا لا

187
00:11:28,554 --> 00:11:30,215
كان يجب علينا البقاء لشرب الشاى
عندما طلبت منا هذا

188
00:11:30,289 --> 00:11:32,621
لا مفر
انتظر

189
00:11:34,960 --> 00:11:37,360
لا نحن بخير
فقط انتظر هنا

190
00:11:37,430 --> 00:11:38,954
سوف نكون بخير

191
00:11:39,031 --> 00:11:41,795
اندى , سالى , سوف تحبونها
انها جميلة

192
00:11:41,867 --> 00:11:44,233
لقد غيرنا راينا
لا ,لا, هذا جيد

193
00:11:44,303 --> 00:11:46,567
اندى , سالى , لقد راينا هذا كثيرا

194
00:11:46,639 --> 00:11:50,097
بالظبط , انه , انه
امر عام ان تشعر قليلا بالغمر

195
00:11:50,176 --> 00:11:52,576
شراء واحد جديد
بالتاكيد بالتاكيد

196
00:11:52,645 --> 00:11:55,944
التغيير جيد
انت تعلم ذلك

197
00:11:56,015 --> 00:11:58,483
تراجع اذا وجدت التغيير جيد

198
00:12:04,423 --> 00:12:08,655
هيا سالى , اندى
نحن لدينا اتفاق

199
00:12:08,728 --> 00:12:10,662
انت تذهب من خلال الرصاص كالماء

200
00:12:10,730 --> 00:12:13,460
اعتقد انه وقت الراحة
تحتاجوا الى راحة يا شباب

201
00:12:13,532 --> 00:12:15,523
ماذا انت , طبيب نفسى ؟

202
00:12:15,601 --> 00:12:17,535
يمكنك قضاء بعض الوقت فى
انسيندا , لانجر

203
00:12:17,603 --> 00:12:19,537
كلاكما تقريبا بعدين عن بعض

204
00:12:19,605 --> 00:12:21,072
انت مديرنا الاجتماعى ؟
لا , هذا يعنى انك مطرود

205
00:12:21,140 --> 00:12:23,108
هل هذا هو التعبير
اذهب الى اسيندا " ؟"

206
00:12:23,175 --> 00:12:26,167
انها خسارة , ديك , حسنا
كل واحد يذهب نحوهم

207
00:12:26,245 --> 00:12:28,611
ديك , لا يريد ان يعلم
شىء اسمه الحظ السىء ؟

208
00:12:28,681 --> 00:12:32,276
الكلمة غير موجودة
اذا كنت تومن بالحظ

209
00:12:32,351 --> 00:12:34,285
استطعت ان تقتل , ماورى
ماذا حدث ؟

210
00:12:34,353 --> 00:12:36,844
الاشياء تغيرت ,ديك
انسى يا , ماورى

211
00:12:36,922 --> 00:12:38,617
ديك ,هذا انا ,حسنا

212
00:12:38,691 --> 00:12:40,625
قل لطفلتى اننى احبها
سوف اجد لها ما تريد

213
00:12:40,693 --> 00:12:42,786
لا تكون درامى

214
00:12:42,862 --> 00:12:44,887
سوف اعطيك شيئا

215
00:12:48,033 --> 00:12:51,969
هذا هو افضل ما لدى اليوم

216
00:12:52,037 --> 00:12:54,733
هذا افضل اتفاق الان
الاعانة لدينا هنا

217
00:12:54,807 --> 00:12:56,934
اذا لم تكب عملى مع هذا

218
00:12:57,009 --> 00:12:58,943
سوف نقول وداعا

219
00:12:59,011 --> 00:13:01,775
اريد متقربون
يكونوا قريبين

220
00:13:01,847 --> 00:13:04,839
هيا انتم اخوة

221
00:13:04,917 --> 00:13:07,442
لا تضغط , بالله عليك

222
00:13:07,520 --> 00:13:10,318
اريدك ان تاكل افطارك
جيدا و تتناول الجبن الدانماركى

223
00:13:10,389 --> 00:13:13,085
ثم اذهب لترى عملك

224
00:13:18,230 --> 00:13:21,666
ابقوا هادئين يا شباب
انها ستكون عبارة عن بقعة نارية

225
00:13:52,832 --> 00:13:55,960
يمكن ان يكون هنا
فرصة مثالية

226
00:13:56,035 --> 00:14:00,131
اشارة من الله
انا مستعد

227
00:14:00,206 --> 00:14:02,470
انظر
ماذا اعتقد من هذا الولد

228
00:14:02,541 --> 00:14:04,202
اشياء تحدث
اشياء تضرب فى الداخل

229
00:14:04,276 --> 00:14:07,837
اعرف
انت مستمتع و شغوف

230
00:14:11,550 --> 00:14:13,484
اه
جميل , جميل ,جميل

231
00:14:13,552 --> 00:14:15,213
جميل جدا

232
00:14:15,287 --> 00:14:16,754
- وداعا
وداعا

233
00:14:18,691 --> 00:14:20,989
انها تتعلم بسرعة

234
00:14:21,060 --> 00:14:23,654
بدات ان اعلمها
من حوالى ثلاث سنوات

235
00:14:23,729 --> 00:14:27,358
الان تعطينى دروس
و لكن ليس بيانو

236
00:14:27,433 --> 00:14:29,924
سوف اقول لك شىء
فى برنامجنا

237
00:14:30,002 --> 00:14:33,904
تكون فادر على ادخار
جزء بسيط من مرتب معلم الموسيقى الخاص بك

238
00:14:33,973 --> 00:14:36,908
انه الشىء الصحيح
هيا نفعلها , ليون خذها

239
00:14:36,976 --> 00:14:40,412
انها جذابة جدا
دعنى افكر

240
00:14:41,180 --> 00:14:41,737
هيا
فكر هيا

241
00:14:41,780 --> 00:14:43,714
يريد ان يفكر بها

242
00:14:43,782 --> 00:14:45,306
ليون

243
00:14:45,384 --> 00:14:48,820
بيتهوفن ,هل تعتقد انه درس لك ؟

244
00:14:48,888 --> 00:14:52,085
هل على ان اكتب ؟

245
00:14:52,157 --> 00:14:54,387
لا , هو كتبها

246
00:14:54,460 --> 00:14:57,987
و اشكر الله انه كتبها
انه الشىء الصحيح , ليون

247
00:14:58,063 --> 00:14:59,724
خذها

248
00:14:59,798 --> 00:15:04,326
اذا لم اكن مؤلف موسيقى عظيم
فعلى الاقل انا اكل جيدا

249
00:15:04,403 --> 00:15:06,701
العام القادم
ساكون خارج البلاد

250
00:15:06,772 --> 00:15:08,501
سوف اقول لك
شىء اخر

251
00:15:08,574 --> 00:15:11,839
حى اذا قررت انت وهذه السيدة
الصغيرة الجميلة فى ربط العقدة

252
00:15:11,911 --> 00:15:14,072
نحن نعمل
تعديلات بسيطة

253
00:15:14,146 --> 00:15:15,670
انت ايضا

254
00:15:15,748 --> 00:15:18,740
نحن نتكلم عن هذا كثيرا

255
00:15:18,817 --> 00:15:20,751
يجب ان اتزوجها ,
اليس كذلك ؟

256
00:15:20,819 --> 00:15:24,380
عندما انظر اليها اعرف
انها تريد ان تصبح زوجتك

257
00:15:24,456 --> 00:15:28,415
صديقى , انه اتفاق جميل
...و لكن اعتقد انه يجب

258
00:15:28,494 --> 00:15:30,587
ان افعله مع  كارين

259
00:15:30,663 --> 00:15:34,531
عندما تنتقل الى هنا
ثلاجتى ستكون هي ثلاجتها

260
00:15:34,600 --> 00:15:36,534
حسنا , لماذا لا تترك البطاقة ؟

261
00:15:36,602 --> 00:15:39,127
و سوف نناقش هذا الامر لاحقا

262
00:15:41,140 --> 00:15:43,040
خذها

263
00:15:43,108 --> 00:15:46,771
!اترك القلم
لا تتكلم

264
00:15:48,013 --> 00:15:50,311
نعم
الخظوة القادمة تعتمد عليه

265
00:15:50,382 --> 00:15:52,475
لديه حركة واحدة فقط

266
00:15:52,551 --> 00:15:54,485
لقد اخذ القلم
لقد اخذ القلم , انا اعلم

267
00:15:54,553 --> 00:15:56,487
لماذا لم تعطينى
اشارة او شىء من هذا القبيل؟

268
00:15:56,555 --> 00:15:58,250
انا لا اهتم
ارفع اصبعك

269
00:15:58,324 --> 00:16:00,588
قلت لك اسكت
لا يمكنك ان تقول لى اسكت

270
00:16:00,659 --> 00:16:03,492
انا مجتجز هنا ,انا لا استطيع
ان اسمع اى شىء , المس رجلى فقط هذا هو كل شىء

271
00:16:03,562 --> 00:16:07,225
يالهى , دايف
على ان انهى هذا الفصل الدراسى

272
00:16:07,299 --> 00:16:10,427
و بعدها بستة اشهر اكون فى العيادة واصبح طبيب

273
00:16:10,502 --> 00:16:12,094
انا اعرف

274
00:16:12,171 --> 00:16:14,935
كان يمكن ان
,يعرف ابى هذا

275
00:16:15,007 --> 00:16:17,475
ثم ...ياه

276
00:16:17,543 --> 00:16:20,808
كان سيظل
ميت ولكن بتعبير مختلف على وجه

277
00:16:20,879 --> 00:16:23,507
سوف يعرف

278
00:16:23,582 --> 00:16:26,949
انا لا اعتقد انه فى يوم من
الايام فكر فى كرجل

279
00:16:27,019 --> 00:16:30,511
هل تعرف والدى؟
,انا اتكلم معه

280
00:16:30,589 --> 00:16:33,683
و انا اقول له
تحلى بالصبر

281
00:16:33,759 --> 00:16:35,920
الامر لم ينتهى
بعد بالنسبة لى

282
00:16:35,995 --> 00:16:37,929
و اذا لم تنتهى بالنسبة لى

283
00:16:37,997 --> 00:16:40,693
اذن فهى بطريق غريبة
لم تنتهى بالنسبة له ايضا

284
00:16:40,766 --> 00:16:43,234
انا سوف اخرج من هناك
انا ابحث

285
00:16:43,302 --> 00:16:45,964
تبحث عن ماذا ؟

286
00:16:46,038 --> 00:16:49,007
اشارة او اى شىء
يدل على ان الله يرانى

287
00:16:59,251 --> 00:17:01,276
اوه , تبا

288
00:17:01,353 --> 00:17:03,514
اين رخصة
القيادة الاخرى ؟

289
00:17:03,589 --> 00:17:05,614
معك

290
00:17:05,691 --> 00:17:09,252
ماذا , دايف
ماذا يحدث , دايف؟

291
00:17:09,328 --> 00:17:10,989
!اوقف السيارة

292
00:17:11,063 --> 00:17:13,361
ابحث عن الرخصة
الرخصة التى فقدتيها

293
00:17:13,432 --> 00:17:15,491
انظر الى شطائر الهامبورجر هنا

294
00:17:15,567 --> 00:17:17,501
قلت لك لا تقول هذه الاشياء
اوه ,حسنا ,انا فقط

295
00:17:17,569 --> 00:17:19,503
انا الوحيد الذى ياكل ,ياه
انها كلها لك

296
00:17:19,571 --> 00:17:21,061
كلام فارغ
توقفنا فى المدرج

297
00:17:21,140 --> 00:17:23,665
انا طلبت , انت كنت
تحملق ,ثم اكلت اليس كذلك ؟

298
00:17:23,742 --> 00:17:25,835
نعم , انه ليس دين
!انت تاكل

299
00:17:25,911 --> 00:17:29,244
انها ليست رحلة ترفيهية
معى , اليس كذلك ؟

300
00:17:29,314 --> 00:17:32,374
اعطنى الرخصة ,اعطنى اخر رخصة
قبل ان تفقدها هى الاخرى

301
00:17:32,451 --> 00:17:36,353
انا اسف
هذا هو , دايف

302
00:17:36,422 --> 00:17:38,356
هذا اخر واحد
انا اسف ,موافقة ؟

303
00:17:38,424 --> 00:17:40,483
هذه اخر رخصة , دايف
علينا ان ركز الان , موافقة ؟

304
00:17:40,559 --> 00:17:42,754
- حَسَناً؟ ادخلها.
- حَسَناً.

305
00:17:42,828 --> 00:17:45,262
يَبْدو جيداً. نحن جيدون.
هَلْ أنت جيد؟

306
00:17:45,330 --> 00:17:48,424
أَنا جيدُ.

307
00:17:49,835 --> 00:17:53,464
!أنت,يا إبن العاهرة
سوف اضرب,حماقتك

308
00:18:10,155 --> 00:18:13,147
أَنا جيدُ.

309
00:18:13,225 --> 00:18:15,659
سوف اضرب,حماقتك

310
00:18:15,727 --> 00:18:19,094
انا مشوش الذهن
أردتُ قَول "أنا سَأَضْربُك، "

311
00:18:19,164 --> 00:18:21,189
و"أنت احمق."

312
00:18:21,266 --> 00:18:24,429
نعم.

313
00:18:24,503 --> 00:18:26,471
نحن سَنُخمّنُ ذلك
في الطّريق.

314
00:19:08,914 --> 00:19:12,281
يا الهى، من فضلك
لا تَجْعلْني أَتوسل.

315
00:19:12,351 --> 00:19:14,376
دقيقة فقط .

316
00:19:30,502 --> 00:19:31,969
مرحباً.

317
00:19:32,037 --> 00:19:35,973
مرحباً، أَنا  موريس بيرنس.
أَنا مِنْ شركة فالى للخدمات الغذائية.

318
00:19:36,041 --> 00:19:39,704
وهذا ديف لانجر.
يَعْملُ لدي.

319
00:19:39,778 --> 00:19:42,542
نعم، أنت هنا.
تعال .

320
00:19:42,614 --> 00:19:44,582
شكراً لكم.

321
00:19:46,385 --> 00:19:49,513
أَنا معى مكالمة هاتفية.
صديقى لديه سمشاكل مع ابنه

322
00:19:49,588 --> 00:19:52,250
تفضل بالجْلوسُ،
سوف اعود حالا.

323
00:19:53,659 --> 00:19:56,822
الباعة.

324
00:19:59,464 --> 00:20:02,160
تبا.

325
00:20:02,234 --> 00:20:04,828
أغصان جميلة.
ونظيفة.

326
00:20:04,903 --> 00:20:07,804
انه النعيم.

327
00:20:07,873 --> 00:20:10,239
ماوري، كن متعقلا

328
00:20:10,309 --> 00:20:12,573
هذه  هو الاتفاق، حسنا؟
هيا، انا اشتم هذه، حسنا؟

329
00:20:12,644 --> 00:20:15,613
ولمعلوماتك،
لها رائحة جميلة.

330
00:20:15,681 --> 00:20:17,945
أَنا مستعدُّ.
أَنا مستعدُّ.

331
00:20:18,016 --> 00:20:19,950
- كُنُ جاهزاً، يارجل.
- أَنا هنا.

332
00:20:20,018 --> 00:20:22,782
- أغلقَ فمك. يُمْكِنُ أَنْ تَسْمعَك.
- دعنا نَبِيعُ بَعْض اللحمِ.

333
00:20:22,854 --> 00:20:27,689
- اسَكتَ. نعم.
- رَأيتُ نِساءَ جميلاتَ من قبل .

334
00:20:27,759 --> 00:20:30,922
- أنت تَحتاجُ الى حقيبة كبيرة جداً.
- أغلقَ فمك, يا رجل!

335
00:20:30,996 --> 00:20:32,987
لذا نحن يُمْكِنُ أَنْ نَقْطعَ لحمتك
الى سمك نِصْف بوصةِ ،

336
00:20:33,065 --> 00:20:36,000
ثلاثة أرباع بوصةِ أَو بوصة
كاملة. أَيّ تُفضّلُ؟

337
00:20:36,068 --> 00:20:39,094
أَحْبُّ التنويع.

338
00:20:39,171 --> 00:20:43,267
سَأَبْدأُ حزمتك
10باوند.من قطع الدجاج المخلى.

339
00:20:43,342 --> 00:20:46,778
الافضل. هو طريقة قولنا
بأنّك خاصّ.

340
00:20:46,845 --> 00:20:49,405
- الا تَعتقدُ ذلك؟
- أي نوع من المُجمِّدات لدَيكَ؟

341
00:20:49,481 --> 00:20:50,880
حَسناً،انه من النوع
. . .

342
00:20:50,949 --> 00:20:52,644
الصغير
فوق الثلاجةِ؟

343
00:20:52,718 --> 00:20:55,312
حسنا.حسنا.
نحن يُمْكِنُ أَنْ نَضِعَ واحدة في البيتِ.

344
00:20:55,387 --> 00:20:57,514
حقاً؟ يا لها من وحدة؟

345
00:21:01,526 --> 00:21:04,825
أعذرْني.

346
00:21:08,667 --> 00:21:11,568
حسنا، هذه
تبدو جيدة.

347
00:21:11,637 --> 00:21:14,128
نعم،
فقط لاتتعجل ُ.

348
00:21:14,206 --> 00:21:16,140
لا يوجد مكان
لا تتعجل، حسنا؟

349
00:21:16,208 --> 00:21:17,732
- أَنا فَقَطْ أَقُولُ.
- أنا بخير.

350
00:21:17,809 --> 00:21:19,436
سوزو تبدو غريبة.

351
00:21:19,511 --> 00:21:21,479
أَعْني، انها. . .  لا تَستطيعُ
ايجِادْ السمك الذهبي،

352
00:21:21,546 --> 00:21:23,741
وشيء يُقلّبُ
في معدتِها.

353
00:21:23,815 --> 00:21:25,874
أَنا آسفُ، لَكنِّي أخبرتُها
ان لدى  طبيب .

354
00:21:25,951 --> 00:21:28,146
ها هو صديقُه، وذلك أنت.
من فضلك  تعال مَعي.

355
00:21:28,220 --> 00:21:31,087
أخبرْها بأنّها بخيرُ،
أنّها لا شيءُ.

356
00:21:31,156 --> 00:21:33,681
هيا.

357
00:21:41,566 --> 00:21:44,865
سوزي، عزيزتى،
ها هو.

358
00:21:46,104 --> 00:21:49,005
مرحباً , مرحباً,
هذا هو,. . .

359
00:21:50,242 --> 00:21:52,870
دّكتور كاسنجر.

360
00:21:52,944 --> 00:21:55,879
هَل أستَطِيِعُ مُسَاعَدَتُكُم؟
مم..ممم...، نعم.

361
00:21:55,947 --> 00:21:57,812
حسنا , اتعرف ؟
انا ....اشاهد الكثيرمن هذا

362
00:21:57,883 --> 00:22:00,579
و هذا لا يستحق
لكى تكونى قلقة بشانه

363
00:22:00,652 --> 00:22:03,746
اوه , الطريقة التى نسير عليها
فى الدواء هى

364
00:22:03,822 --> 00:22:06,757
,سهلة جدا
عليك ان تدخلى بعدها

365
00:22:06,825 --> 00:22:09,350
اما اذا كانت سمكة
فدعيها تسبح فى القاع

366
00:22:09,428 --> 00:22:12,591
اوه , يمكنك اذا كنت تريدى

367
00:22:18,937 --> 00:22:22,168
هيه
هل كل شىء بخير ؟

368
00:22:22,240 --> 00:22:24,367
تعال معى

369
00:22:35,620 --> 00:22:40,250
,مرحبا ,هل يمكنك فتح هذه الزجاجة
ماوريس

370
00:22:40,325 --> 00:22:43,158
بينما انا معك
هل فهمت ؟

371
00:22:43,228 --> 00:22:45,920
اترى , اظافرى تجعل
كل شىء مستحيلا

372
00:22:54,206 --> 00:22:56,140
اتحب الفقاعات؟

373
00:22:56,208 --> 00:22:58,574
انا اعشقها

374
00:23:02,948 --> 00:23:04,916
ماذا ؟

375
00:23:06,918 --> 00:23:10,649
هذا سهل جدا لك
انت قوى جدا

376
00:23:10,722 --> 00:23:13,418
هل تمارس الرياضة؟

377
00:23:13,492 --> 00:23:16,859
لا , انا رجل قوى
لا اعرف لماذا

378
00:23:18,597 --> 00:23:20,360
انها جينات جيدة

379
00:23:20,432 --> 00:23:23,367
حسنا ,امى كانت امراءة قوية

380
00:23:23,435 --> 00:23:26,029
و امى ايضا

381
00:23:26,104 --> 00:23:28,698
همم.

382
00:23:28,774 --> 00:23:32,039
اتعرف , يجب علينا
ان نتكلم عن العمل هنا

383
00:23:32,110 --> 00:23:35,341
نعم, نعم
دايف , قال لاللغزل

384
00:23:35,414 --> 00:23:38,440
اعتقد انه قصدنى انا
اعنى انه يمكنك ان تغازل ما شاء

385
00:23:38,517 --> 00:23:42,180
هيا ,تفضلى
اذا كان يمكنك جذب انتباهى

386
00:23:42,254 --> 00:23:45,189
هيا , ارينى
لحمتك

387
00:23:45,257 --> 00:23:49,591
زميلك يبدو انه
يفكر فى انها الافضل فى الدولة

388
00:23:49,661 --> 00:23:52,095
هذا صحيح

389
00:23:52,164 --> 00:23:55,258
حسنا , عندما تتحسنى سوف
تذهبى لتسوق السمك

390
00:23:55,333 --> 00:23:56,630
موافقة ؟

391
00:23:56,701 --> 00:23:59,499
حسنا , الان فقط ضع
راسك اسفل ولتشعر بالتحسن

392
00:23:59,571 --> 00:24:02,768
وارتاح
حسنا, وداعا

393
00:24:08,146 --> 00:24:10,740
و طبعا لتحويل المدخرات اليك
,

394
00:24:10,816 --> 00:24:12,750
نحن نوصل
لك بالكمية

395
00:24:12,818 --> 00:24:16,276
تشترى جزء كامل من اللحم
هل ستحضروه اليه ؟

396
00:24:16,354 --> 00:24:19,255
شخصيا , بنفسى؟

397
00:24:19,324 --> 00:24:22,691
ايمكنك ان تؤدى لى خدمة
افحصها بدون جهاز التارجح؟

398
00:24:22,761 --> 00:24:25,491
نعم
...نفس الموديل بدون

399
00:24:25,564 --> 00:24:28,931
هل يمكنك الانتظار
لحظة , من فضلك؟

400
00:24:29,000 --> 00:24:32,265
مرحبا ؟ سوزانا

401
00:24:32,337 --> 00:24:34,703
اعتقدت انه من المفروض
ان تخلدى للراحة

402
00:24:34,773 --> 00:24:37,742
نعم , انا هنا
مازلت هنا

403
00:24:37,809 --> 00:24:41,438
مم...حسنا
اريدك ان تهداى ؟

404
00:24:41,513 --> 00:24:44,107
اغمضى عينيك و تذكرى ان
هناك اشياء كثيرة

405
00:24:44,182 --> 00:24:45,979
لتحلمى بها.

406
00:24:47,552 --> 00:24:51,181
على سبيل المثال
اى شىء يعجبك

407
00:24:52,791 --> 00:24:54,656
هل تحبين البطيخ

408
00:24:54,726 --> 00:24:59,425
انت هناك , حسنا
حسنا

409
00:24:59,498 --> 00:25:02,092
لا اعتقد انها فكرة جيدة,سو
عليك ان تهداى

410
00:25:02,167 --> 00:25:04,601
.....اهداى , سوز
!سوزانا

411
00:25:04,669 --> 00:25:07,502
انت لم توقعى عليها , هل وقعت عليها ؟
- اى

412
00:25:07,572 --> 00:25:10,803
مرحبا , اعتقد لنه عليك التحدث معها
فهى تحاول قتل نفسها

413
00:25:10,876 --> 00:25:12,002
مرى اخرى ؟

414
00:25:12,077 --> 00:25:14,705
انا اسف
و لكنى لست طبيب

415
00:25:14,779 --> 00:25:16,974
فقط تكلم معها

416
00:25:17,048 --> 00:25:19,039
كنت على وشك
ان توقع الشيك

417
00:25:19,117 --> 00:25:21,312
ماذا يمكننى ان افعل
انا لست طبيب

418
00:25:21,386 --> 00:25:23,286
!اللعنة

419
00:25:23,355 --> 00:25:26,324
سوزانا , لا ,لا ساكون هناك
!لا تغلقى الباب

420
00:25:26,391 --> 00:25:28,689
!سوزى, لا

421
00:25:28,760 --> 00:25:31,729
سوزى , قطعت رسغها
انها تقول ان هذا ليس لجذب الانتباه

422
00:25:31,796 --> 00:25:33,354
انا اعرف انها كذلك

423
00:25:33,431 --> 00:25:35,626
انا اعنى ,على ان اذهب على
ان اذهب لمساعدتها

424
00:25:35,700 --> 00:25:38,498
انا اعنى انه يمكننا ان نتقابل لاحقا
لا لا يمكننا

425
00:25:38,570 --> 00:25:40,902
علينا ان ناخذك
نحن سنقود

426
00:25:40,972 --> 00:25:43,566
حسنا , هيا بنا
هيا بنا , سنكمل هذا لاحقا

427
00:25:43,642 --> 00:25:47,578
لا ,لا.لا يجب على
انه اعتاد على ان يسابق

428
00:25:47,646 --> 00:25:49,978
حسنا ,هيا بنا

429
00:25:50,048 --> 00:25:52,482
قربها الى السيارة

430
00:26:07,265 --> 00:26:09,927
يمكننا ان ننهى الاوراق
الان اذا اردت انت

431
00:26:10,001 --> 00:26:11,798
نعم

432
00:26:11,870 --> 00:26:15,772
هى, سوزى ....انها تحب صديق
لى منذ ان انتقلت الى هنا

433
00:26:15,840 --> 00:26:20,140
هل تعلم , لقد تعرضنا لمشاكل
كثيرة نحن الاثنين

434
00:26:20,211 --> 00:26:22,236
لقد علمتنى كل الكلمات السيئة فى
اللغة الانجليزية

435
00:26:22,314 --> 00:26:25,442
على سبيل المثال
"تبا لك" , و "عليك اللعنة"

436
00:26:25,517 --> 00:26:28,281
"و " ابن العاهرة
"و "احمق

437
00:26:28,353 --> 00:26:32,551
"و"ابله
"و"اضربنى

438
00:26:34,025 --> 00:26:36,516
هذا جميل
نعم

439
00:26:36,595 --> 00:26:40,554
هذا جيد

440
00:27:01,953 --> 00:27:03,921
!سوزى, سوزى

441
00:27:03,989 --> 00:27:06,685
هيه , يا شباب
نداء خاطىء

442
00:27:06,758 --> 00:27:11,627
نداء خاطىء كليا
انا اعمل جيدا

443
00:27:11,696 --> 00:27:15,894
تفضل , انا محرج جدا
انا كنت اصرخ

444
00:27:15,967 --> 00:27:18,231
,هل سمعتوا يا شباب
صراخى ؟

445
00:27:18,303 --> 00:27:22,603
انا اعترف اننى يمكننى ان اطير

446
00:27:22,674 --> 00:27:24,767
انتظر
انظروا يا شباب

447
00:27:24,843 --> 00:27:26,640
انظر , انظر, شاهد

448
00:27:26,711 --> 00:27:30,238
هيا , شاهد

449
00:27:30,315 --> 00:27:33,910
انا لم اخذ حتى دروس
فى التمريض

450
00:27:33,985 --> 00:27:36,078
انا كان يمكننى
ان اكون ممرضة

451
00:27:36,154 --> 00:27:39,351
يا رفيقتى , دعينى ارى
ما فعلتيه ؟

452
00:27:39,424 --> 00:27:41,358
لوريندا
انا لم انزف حتى

453
00:27:41,426 --> 00:27:44,190
....انها تبدو

454
00:27:51,002 --> 00:27:52,799
هل انتم هنا لكى تقتلونى؟

455
00:27:52,871 --> 00:27:55,362
لا , سوزى  ,لا

456
00:27:55,440 --> 00:27:58,000
هذا هو الطبيب الجيد

457
00:27:58,076 --> 00:28:01,637
يا الهى

458
00:28:01,713 --> 00:28:05,342
كاسينجر
انت....انت

459
00:28:05,417 --> 00:28:06,748
هذا انا

460
00:28:06,818 --> 00:28:08,752
انت

461
00:28:08,820 --> 00:28:10,811
انت تبيدو غريبا

462
00:28:10,889 --> 00:28:13,949
حسنا

463
00:28:14,025 --> 00:28:17,290
هل تعتقدى اننى فعلت الشىء الصحيح
يا سوزى ؟

464
00:28:17,362 --> 00:28:20,058
لا اعرف

465
00:28:20,131 --> 00:28:22,827
اعتقد انك شربت كثيرا
اليس كذلك ؟,

466
00:28:22,901 --> 00:28:25,301
لا , انا فقط
نعم

467
00:28:25,370 --> 00:28:28,533
لقد تناولت
شرابا خفيفا

468
00:28:28,606 --> 00:28:30,767
انا لا اصدق
انك جئت

469
00:28:30,842 --> 00:28:34,835
انت صديق جميل
احضرت ناس معى

470
00:28:37,482 --> 00:28:40,645
نحن فى منتصف هذا الشىء
يجب ان ننهيه

471
00:28:40,719 --> 00:28:42,653
خرج من هنا

472
00:28:42,721 --> 00:28:44,882
ستقوم بتهدئتها
ثم نجعلها توقع

473
00:28:44,956 --> 00:28:47,015
لا استطيع,لا استطيع

474
00:28:47,092 --> 00:28:51,119
اذهب و اشغلها
و ارسل لوريندا الى

475
00:28:51,196 --> 00:28:52,561
لماذا ,
قل لى لماذا ؟

476
00:28:52,630 --> 00:28:54,564
ماورى , لان هذا عمل

477
00:28:54,632 --> 00:28:55,963
حسنا , انا اعرف
ان هذا عمل

478
00:28:56,034 --> 00:28:59,697
....الطبيب
انها تريد الطبيب

479
00:28:59,771 --> 00:29:01,602
انها تريد الطبيب

480
00:29:01,673 --> 00:29:04,301
فقط
دايف, نحن جيدين

481
00:29:06,044 --> 00:29:08,308
ساكون فى المطبخ

482
00:29:25,697 --> 00:29:29,133
اعتقد ان صديقك
لديه كل شىء تحت السيطرة

483
00:29:29,200 --> 00:29:31,430
اوه

484
00:29:31,503 --> 00:29:33,562
نعم

485
00:29:33,638 --> 00:29:35,936
دايف, يكون جيد جدا
تحت الضغظ

486
00:29:36,007 --> 00:29:38,237
انظر , ماذا وجدت

487
00:29:38,309 --> 00:29:41,676
اه

488
00:29:41,746 --> 00:29:45,648
اعتقد ان يجب علينا ان
ننهى هذا العمل هنا

489
00:29:49,254 --> 00:29:52,553
ربما يجب علينا
ان نتناول مشروب

490
00:30:07,972 --> 00:30:11,100
يجب علينا ان ننهى
الاوراق التى معنا

491
00:30:13,578 --> 00:30:17,070
هل انت نوعا ما من رجال الاعمال قبل اليوم؟

492
00:30:17,148 --> 00:30:20,276
هناك الكثير من الناس
الذين يعتقدون ذلك

493
00:30:37,669 --> 00:30:39,534
اه , يبدو انك قلق
ماذا يجرى ؟

494
00:30:39,604 --> 00:30:40,969
مثل القمم و الاودية

495
00:30:41,039 --> 00:30:43,098
دائما هناك ولكن كل شخص

496
00:30:43,174 --> 00:30:45,938
......هذا هذا
هذه الحياة , و اعتقد ان هذه هى خطة الله

497
00:30:46,010 --> 00:30:47,739
قمم و اودية
قمم و اودية

498
00:30:47,812 --> 00:30:50,975
و ما هو الجانب السىء؟

499
00:30:51,049 --> 00:30:54,177
هل هى القمة او الوادى؟
اعتقداننى سوف اذهب الى الوادى

500
00:30:54,252 --> 00:30:56,686
لانها فقط اكثر انخفاضا من القمة
.....و انت فقط

501
00:30:56,754 --> 00:30:59,279
اتعرف , فى ولاية كاملة
ستشعر بهذا الاحساس

502
00:30:59,357 --> 00:31:02,554
نعم , انها تبدوا كانك
خارجا بمفردك

503
00:31:02,627 --> 00:31:05,528
- نعم
اتعرف ماذا اعنى?

504
00:31:16,140 --> 00:31:18,108
انت متحكم.

505
00:31:19,377 --> 00:31:21,038
يعجبنى.

506
00:31:21,112 --> 00:31:24,206
غازلنى

507
00:31:26,951 --> 00:31:28,919
انت ...

508
00:31:31,055 --> 00:31:32,784
رجل.

509
00:31:35,293 --> 00:31:39,093
حسننا,هذا كل تمثيلى

510
00:31:39,163 --> 00:31:41,097
اجعلهم يصدقوك
انا دائما افعل ذلك.

511
00:31:41,165 --> 00:31:44,134
انا كنت دائما افعل ذلك

512
00:31:46,738 --> 00:31:48,865
هل انت تفعلها الان??

513
00:31:48,940 --> 00:31:52,103
فقط..انت تعرف,

514
00:31:52,176 --> 00:31:55,202
لا توجد فتاة قوية.

515
00:31:55,280 --> 00:31:58,716
نحن نغش.

516
00:31:58,783 --> 00:32:00,751
لهذا السبب انت دائما تفوز

517
00:32:08,192 --> 00:32:10,717
يجب ان
نلف طعام العمل

518
00:32:10,795 --> 00:32:12,763
نعم

519
00:32:15,566 --> 00:32:18,592
نعم,يجب علينا هذا

520
00:32:21,005 --> 00:32:23,872
يجب...

521
00:32:23,942 --> 00:32:26,536
اسرعوا نهوا العمل الورقى

522
00:32:26,611 --> 00:32:28,579
الا تعتقد هذا ايضا??

523
00:32:28,646 --> 00:32:29,874
سوف نقوم بهذا.

524
00:32:32,317 --> 00:32:34,877
- انت على صواب.
اترى??

525
00:32:34,953 --> 00:32:37,319
انت على حق تماما

526
00:32:37,388 --> 00:32:41,381
- انها تكون مثلا اكثر صلابة."
- نعم نعم.

527
00:32:41,459 --> 00:32:43,051
كن اكثر صلابة.

528
00:32:43,127 --> 00:32:44,822
يجب ان تريد
مساعدة نفسك

529
00:32:44,896 --> 00:32:47,956
انا ريد مساعدة نفسى.

530
00:32:48,032 --> 00:32:50,500
عليك , وذلك لنك
تملك الكثير بداخلك

531
00:32:50,568 --> 00:32:53,230
عليك فقط اخراج شخصيتك
كيف يمكننى ان افعل ذلك

532
00:32:53,304 --> 00:32:55,363
كيف يمكننى اخراج شخصى القديم منى

533
00:32:55,440 --> 00:32:58,273
يجب ان تكون شجاع

534
00:32:58,343 --> 00:33:00,641
و تخرجها خارجا

535
00:33:00,712 --> 00:33:02,236
اخرجها حارجا

536
00:33:02,313 --> 00:33:04,144
- نعم
انت على حق

537
00:33:04,215 --> 00:33:05,944
انها ليست كلام على ورق
انها ليست

538
00:33:06,017 --> 00:33:07,712
ليست كلام على ورق اوافق

539
00:33:09,320 --> 00:33:11,788
لا , انها فى الداخل
و لكن من انا اك نفسى ؟

540
00:33:11,856 --> 00:33:14,654
انت الجيد,انت القوى

541
00:33:14,726 --> 00:33:16,785
نعم

542
00:33:16,861 --> 00:33:18,761
هنا...

543
00:33:18,830 --> 00:33:21,298
- ها نحن ,حسننا

544
00:33:21,366 --> 00:33:23,527
...هذا هو شخصك القديم.

545
00:33:23,601 --> 00:33:25,432
طبعا لك
حسننا

546
00:33:25,503 --> 00:33:27,266
ابعد.

547
00:33:27,338 --> 00:33:29,169
- انت ايها الملعون

548
00:33:29,240 --> 00:33:33,540
- جيد
لا جد حاولت ان تدفنى

549
00:33:33,611 --> 00:33:35,511
- سادفنك
انا اقوى منك

550
00:33:35,580 --> 00:33:38,708
- اقوى منها
او شىء اقوى من

551
00:33:38,783 --> 00:33:41,115
- انا سوف اطمن على ماورى, موافق?
.........و انت ملىء بـ

552
00:33:41,185 --> 00:33:43,119
- حسنا ,انت
انتظر

553
00:33:43,187 --> 00:33:45,985
انا ,انا,انا لست
ذاهبة اللى اى مكان

554
00:33:46,057 --> 00:33:47,786
لايمكننى فعل
هذا بدونك

555
00:33:47,859 --> 00:33:49,724
حسنا,انا هنا
انا هنا

556
00:33:54,966 --> 00:33:57,833
تونى, هل انت بالمنزل.

557
00:34:01,873 --> 00:34:04,068
سوف اعود.

558
00:34:06,444 --> 00:34:08,207
ياالهى

559
00:34:08,279 --> 00:34:10,406
- ماذا?!
, اتعرف,  سوف اتحرك.

560
00:34:10,481 --> 00:34:12,472
هو يعرف اننا لم نكن نعمل اى شى صحيح

561
00:34:12,550 --> 00:34:15,986
اعنى, هو... هو...هل يمكنك
البس هذا

562
00:34:17,388 --> 00:34:20,585
ما هى الفرص التى تجمعنا فى تلقى
طلق نارى واحد؟

563
00:34:20,658 --> 00:34:22,922
لايوجد.

564
00:34:22,994 --> 00:34:26,225
لايوجد لايوجد?
لماذا؟

565
00:34:27,932 --> 00:34:29,900
لا اريد ان اقول لك.

566
00:34:29,967 --> 00:34:32,026
انظر.
انظر انظر انظر.

567
00:34:32,103 --> 00:34:34,936
اذا كان شى يجرى هنا
سوف اخرج من هنا

568
00:34:35,006 --> 00:34:37,634
لا لا لا
لا يوجد شى.

569
00:34:37,708 --> 00:34:39,903
لا تقلق عليها الان

570
00:34:46,451 --> 00:34:48,282
حسننا
لا تتوقف

571
00:34:48,319 --> 00:34:50,378
لا تتوقف.
انا لايمكننى ان ارى ,دعنى ارى.

572
00:34:50,455 --> 00:34:52,355
انا اعمى.

573
00:34:54,659 --> 00:34:56,559
حسننا, هذة نعمة جميلة.

574
00:34:56,627 --> 00:34:59,562
حسننا, ساقول لك . 3
,انا هنا الان ?

575
00:34:59,630 --> 00:35:01,359
مرحبا , تونى.

576
00:35:01,432 --> 00:35:04,230
لوريندا,لوريندا,لوريندا,لوريندا

577
00:35:04,302 --> 00:35:08,830
يالهو من شرف كبير.
لا تقف.

578
00:35:08,906 --> 00:35:11,534
ماذا فعلت,
ارجوك , ابقى مكانك.

579
00:35:12,977 --> 00:35:15,502
ماذا يجرى?

580
00:35:15,580 --> 00:35:17,980
- انه ينزف . هل انت...
- هذا نموذجيا.

581
00:35:18,049 --> 00:35:19,482
لدى 3مسدسات
فى جيبه

582
00:35:19,550 --> 00:35:20,847
7حسنا.

583
00:35:20,918 --> 00:35:23,512
لقد طابت اصابة هذا الولد

584
00:35:23,588 --> 00:35:26,785
هذا نموذجى.

585
00:35:26,858 --> 00:35:28,917
صديقى , هل تريد ان
تعطينى يدك

586
00:35:30,428 --> 00:35:31,952
من  من ,انا؟

587
00:35:32,029 --> 00:35:33,963
- نعم انت
انا.
-

588
00:35:34,031 --> 00:35:35,999
نعم انت , انت

589
00:35:37,835 --> 00:35:40,303
- نعم
تفضل

590
00:35:40,371 --> 00:35:42,134
كيف حالك؟

591
00:35:42,206 --> 00:35:44,674
قف , that's...

592
00:35:44,742 --> 00:35:46,869
خذ هذا خذ هذا

593
00:35:46,944 --> 00:35:48,673
- نعم
ارتضيها

594
00:35:48,746 --> 00:35:51,681
- ربما تريد احد ينظر يالا هذا
- انا اشاهدها.

595
00:35:53,618 --> 00:35:55,279
ماذا حدث لك
هوجمت?

596
00:35:55,353 --> 00:35:58,618
لا , انه بحث.
انه الولد الاخرالذى فعل هذا الموت .

597
00:35:58,689 --> 00:36:00,782
نعم, اعرف ماذا تقصد.

598
00:36:00,858 --> 00:36:03,326
لا, لست انت.

599
00:36:03,394 --> 00:36:06,192
مكان جميل لديك هنا.
جميل.

600
00:36:06,264 --> 00:36:08,494
نعم انها قطع جميلة

601
00:36:08,566 --> 00:36:11,592
انها اخرجت
هذه لوريندا.

602
00:36:11,669 --> 00:36:13,398
نعم

603
00:36:13,471 --> 00:36:15,939
نعم ,اعتقد

604
00:36:16,007 --> 00:36:18,237
من الصعب التصديق
انها ولد

605
00:36:18,309 --> 00:36:21,710
- ماذا تقصد
كانت ولد

606
00:36:21,779 --> 00:36:24,680
لايمكنك انت تقول على الرغم من ذلك
اى انا محق

607
00:36:24,749 --> 00:36:27,149
. لا مفر

608
00:36:27,218 --> 00:36:29,049
هذا ما اسمعه.

609
00:36:29,120 --> 00:36:31,247
لا مفر.

610
00:36:33,357 --> 00:36:36,349
لوريدونا.

611
00:36:36,427 --> 00:36:38,554
هل استغليت
الولد

612
00:36:38,629 --> 00:36:41,223
هيا ,قولى له

613
00:36:49,207 --> 00:36:51,175
وقت طويل مضى.

614
00:36:54,946 --> 00:36:56,914
سحر الحياة.

615
00:36:58,049 --> 00:37:00,017
القوها انتم الاثنين.

616
00:37:11,729 --> 00:37:14,493
مهما حدث ,حسنا
ابقوا هادئين

617
00:37:14,565 --> 00:37:16,726
- لم نفعل اى شى
هو مولع بالكلام الفارغ

618
00:37:16,801 --> 00:37:18,860
لم نفعل اى شى
نحن فى امان.

619
00:37:18,936 --> 00:37:19,903
هو قادم.

620
00:37:19,971 --> 00:37:21,768
سوزى
تونى

621
00:37:21,839 --> 00:37:23,568
مرحبا,مرحبا .

622
00:37:23,641 --> 00:37:25,302
- اهلا.
- اهلا.

623
00:37:25,376 --> 00:37:26,866
كيف حالك?

624
00:37:28,279 --> 00:37:29,439
يا اللهى لا!

625
00:37:29,513 --> 00:37:31,640
- اعطيكم فتاتى لا

626
00:37:31,716 --> 00:37:33,479
- اقسم لا اقسم لا
انت فتاتى

627
00:37:33,551 --> 00:37:35,951
- اقسم لم افعل شى !
azalام معاشرة ماذا كان ذلك??

628
00:37:36,020 --> 00:37:37,851
- اى منهم?
- تونى ,لا!

629
00:37:37,922 --> 00:37:39,514
- اقسم انا لم!
- ياللهى .

630
00:37:39,590 --> 00:37:41,080
ماذا كونت تفعل...

631
00:37:41,158 --> 00:37:44,218
-لا.
- من فضلك لا تفعل ارجوك.

632
00:37:47,999 --> 00:37:51,093
حسننا
انا فقد امزح.

633
00:37:51,168 --> 00:37:53,636
- كنت بمزح
هذا كان مضحك

634
00:37:55,406 --> 00:37:56,998
من هذا الولد?

635
00:37:57,074 --> 00:37:59,372
هذه هى لوريدونا,حسننا?
صديقتها لوريدونا.

636
00:37:59,443 --> 00:38:00,967
هى احضرته هنا

637
00:38:01,045 --> 00:38:02,842
- صديق بالطبع
نعم

638
00:38:02,913 --> 00:38:05,347
- نعم
اجلس كصديق.

639
00:38:05,416 --> 00:38:09,512
- هى اجلس ماذا كان يفعل معكى
لا شى

640
00:38:09,587 --> 00:38:11,555
ماذا تفعل مع ابنتى
فى منزلى هنا

641
00:38:11,622 --> 00:38:14,113
لا شى
نحن فقط نتحدث

642
00:38:14,191 --> 00:38:16,250
اتقرا لها
- لا.

643
00:38:16,327 --> 00:38:20,730
انها تنفق كل اموالها على النخل .

644
00:38:20,798 --> 00:38:23,790
هذا عطيم.

645
00:38:23,868 --> 00:38:27,964
اهذا هو صديقك من جديد
فى نزولى مع لوريدونا?

646
00:38:28,039 --> 00:38:30,007
نعم ,شكرا,
مساعدى,

647
00:38:30,074 --> 00:38:34,067
وا انا نحن نعرفها ,انا
اعرفها عن طريق ,Marcuis3.

648
00:38:34,145 --> 00:38:36,113
نعم
هو كان طيب معى

649
00:38:47,191 --> 00:38:49,159
من هو بريس?

650
00:38:50,995 --> 00:38:53,691
- من,انا لا لا اعرف
لا

651
00:38:53,764 --> 00:38:56,062
انا اسالك

652
00:38:56,133 --> 00:38:57,862
بوريس يدفع لك؟

653
00:38:57,935 --> 00:39:01,132
انا لااعرف بريس اذا كنت
تعتقد انى اعرفه

654
00:39:01,205 --> 00:39:03,036
لقد اعطيتك
الانطباع الخطا

655
00:39:04,075 --> 00:39:05,337
حسنا

656
00:39:05,409 --> 00:39:07,434
حسنا.

657
00:39:07,511 --> 00:39:09,206
حسنا

658
00:39:11,182 --> 00:39:12,615
ماذا تفعل?

659
00:39:12,683 --> 00:39:14,617
ماذا هو نوع عملك

660
00:39:14,685 --> 00:39:18,177
.....حسنا, ان اكون
انا مستشار.

661
00:39:19,957 --> 00:39:23,154
و لكن هوايتى الحقيقية
هى اللحم ,’ اللحم البقرى

662
00:39:23,227 --> 00:39:27,027
ماذا انت تمزح
لديك عملين ?

663
00:39:27,098 --> 00:39:31,660
هذه افضل من عمل واحد
هذا رائع

664
00:39:31,736 --> 00:39:34,603
بارك , بارك

665
00:39:34,672 --> 00:39:36,765
- تونى , ليس بعام .
بارك , بارك

666
00:39:36,841 --> 00:39:39,309
- . يا اللهى هيا!
بارك

667
00:39:39,377 --> 00:39:42,505
انت تتصرف كالرعاع؟
- نعم .دايف لانجر, مرحبا.

668
00:39:42,580 --> 00:39:44,810
- Oh, hey, Dave,كيف حالك?
-سعيد بلقائك.

669
00:39:44,882 --> 00:39:47,407
كم راس لديك?
ولا كلهم للشركات الان?

670
00:39:47,485 --> 00:39:48,918
احمق.

671
00:39:48,986 --> 00:39:51,853
نعم نعم اكثر واكثر
نحن متورطون فى النهاية السعيدة

672
00:39:51,922 --> 00:39:54,891
مع الناس الذين يهتمون بفصل
قطع اللحم

673
00:39:54,959 --> 00:39:58,952
الشى الجيد
المجففه

674
00:39:59,029 --> 00:40:03,864
و لكن , اذا سننت لحمتك
دايف , فهى هل لا زالت لحم؟

675
00:40:03,934 --> 00:40:06,664
لانها مثل
سوف اربى بعضا منها

676
00:40:06,737 --> 00:40:09,570
وبعد ذلك
ماذا تصبح??

677
00:40:09,640 --> 00:40:12,006
تكون مثل
الممثل الطفل

678
00:40:12,076 --> 00:40:14,067
هل تعرف لماذ لا يكبروا

679
00:40:14,145 --> 00:40:16,045
اخرس.

680
00:40:17,915 --> 00:40:19,883
- ماذا ?
- اخرس.

681
00:40:23,053 --> 00:40:26,887
انها اشيائك
اشيائك الجميلة

682
00:40:26,957 --> 00:40:28,822
لان الاشياء اليابانى جميلة .

683
00:40:28,893 --> 00:40:31,225
هل تعرف انهم
يبقون لحومهم

684
00:40:31,295 --> 00:40:33,855
لاننى قرات انهم دهسوها بقبضات ايديهم

685
00:40:33,931 --> 00:40:36,866
انه يسحق البقرة, انهم ,انهم يسحقونها
انهم يسحقون البقر

686
00:40:36,934 --> 00:40:39,027
حسننا هذا لحم كوبى.

687
00:40:39,103 --> 00:40:42,129
انت رجل اللحم,
نفس مستوية.

688
00:40:42,206 --> 00:40:44,868
ان نادر ؟
نعم ,نعم ,نادر

689
00:40:44,942 --> 00:40:46,603
- وانا ايضا ,نفس الشى
نعم

690
00:40:46,677 --> 00:40:49,578
اتعرف, انا اعرفك كلك لاننى مثلك

691
00:40:49,647 --> 00:40:53,845
- حسننا,هل انت جعان
انا جعان.

692
00:40:53,918 --> 00:40:55,146
- هل تريد شراب?
- احب...

693
00:40:55,219 --> 00:40:56,709
اخرص,
بالطبع تريد.

694
00:40:56,787 --> 00:40:58,186
- اتريد شربا يا عزيزى??
- شراب.

695
00:40:58,255 --> 00:41:00,018
اتريد شراب
اتريد الزجاجة كاملة?

696
00:41:00,090 --> 00:41:01,853
شراب , من فضلك.

697
00:41:01,926 --> 00:41:04,622
هيا, دايف, اهرب من العملية.
حاول لا تفقد الشى.

698
00:41:04,695 --> 00:41:06,492
دايف, اراك لا حقا.

699
00:41:08,833 --> 00:41:11,267
لا يجب ان تعرف هذا, لا يجب ان تعرف هذا,
ولكنى سوف افعلها.

700
00:41:11,335 --> 00:41:14,065
اكره الغش, دايف
هل ترى هذه الكلاب?

701
00:41:14,138 --> 00:41:16,766
يجب ان ينقع فى ماء مالح
لحوالى يوم اخر ......يوم اخر

702
00:41:16,841 --> 00:41:19,571
هذا احسن قبل ان تعفن
انتظر من فضلك ؟

703
00:41:19,643 --> 00:41:21,611
هل ترى ؟

704
00:41:21,679 --> 00:41:23,909
اتعرف
ما هذا ؟

705
00:41:23,981 --> 00:41:26,950
هذا مرغوب جدا
افضل رجل لحمة هنا و صديقه

706
00:41:27,017 --> 00:41:28,814
نعم , هذا يشبه
لحمنا بكثير

707
00:41:28,886 --> 00:41:31,855
اريد ان اقول لك شىء
خارج الطابور , دايف

708
00:41:31,922 --> 00:41:36,359
اتعرف,اريد ان ارى بعض
بعض الدهون فيهم بنفسى

709
00:41:36,427 --> 00:41:38,895
يمكننا ان ننوع لك السمك
نعم ؟

710
00:41:38,963 --> 00:41:41,693
يمكننا ان نقطع بوصة
او بوصة ونصف

711
00:41:41,765 --> 00:41:43,562
تقطيعة المطعم
ماذا تفضل؟

712
00:41:43,634 --> 00:41:46,000
الان السيد جولدبوث
سوف يحب هذا

713
00:41:46,070 --> 00:41:47,628
هو يعرف اشياءه

714
00:41:47,705 --> 00:41:49,570
هل هو خبير ؟

715
00:41:49,640 --> 00:41:51,198
هو يحب ان ياكل

716
00:41:51,275 --> 00:41:54,472
هو لديه طعام
من جميع انحاء العالم, هذا الرجل

717
00:41:54,545 --> 00:41:56,809
لديه كافيار من روسيا
بالتاكيد

718
00:41:56,881 --> 00:41:59,748
لديه تلك الاشياء الصغيرة اللعينة من ايران

719
00:41:59,817 --> 00:42:02,342
لديه نوع خاص من الكعك من
فرنسا

720
00:42:04,088 --> 00:42:06,556
هل تعرف فرنسا ؟
نعم , هذا رائع

721
00:42:08,392 --> 00:42:11,919
اتعرف , انا اعتقد ان الطعم الطعم
يتوقف على جودة طبخه

722
00:42:11,996 --> 00:42:14,021
اتعرف , يمكننا ان
نساعدك ايضا

723
00:42:14,098 --> 00:42:17,761
يمكننا مدك بوصفات
و نمشى معك خطوة بخطوة , لو انك

724
00:42:19,570 --> 00:42:21,697
,ساترك هذا الجزء
ماذا قلت الان؟

725
00:42:24,942 --> 00:42:26,876
لا تنسى هذا الامر فقط

726
00:42:26,944 --> 00:42:30,107
انا اعطى دروس فى حفلات الشواء

727
00:42:30,180 --> 00:42:32,114
اوه

728
00:42:32,182 --> 00:42:34,742
انت تمدنى باللحم
وانا اقوم بطبخه

729
00:42:43,260 --> 00:42:45,694
يعجبنى اننى اعجبتك

730
00:42:45,763 --> 00:42:48,527
افتقد ما كان لدينا

731
00:42:48,599 --> 00:42:51,693
ما كان لدينا
ماذا كان لدينا؟

732
00:42:53,070 --> 00:42:55,038
ماوريس؟

733
00:42:56,774 --> 00:42:58,742
هل يمكننى ان
اقبلك مرة اخرى ؟

734
00:42:59,877 --> 00:43:02,243
لا

735
00:43:15,025 --> 00:43:16,515
قل لى

736
00:43:21,732 --> 00:43:23,290
ماذا ؟

737
00:43:25,536 --> 00:43:27,470
ماذا هناك ؟

738
00:43:27,538 --> 00:43:29,938
هل تريد ان ترى
لا

739
00:43:30,007 --> 00:43:32,168
لا , فقط قل لى ,’
قل لى , انتظر قليلا

740
00:43:32,242 --> 00:43:34,176
انتظر لا تقول شيئا
و لا تقل شيئا غريبا

741
00:43:34,244 --> 00:43:36,371
لا يوجد شيئا غريبا

742
00:43:36,447 --> 00:43:40,281
لقد قامو بعمل
شىء بشىء

743
00:43:40,351 --> 00:43:43,718
جعلوا خارجى داخلى

744
00:43:43,787 --> 00:43:46,415
مثل زر الباطن

745
00:43:48,492 --> 00:43:50,426
احسن
حسنا

746
00:43:50,494 --> 00:43:53,361
استطيع ان يقول لماذا
يمكن ان يكون

747
00:43:53,430 --> 00:43:55,694
نعم

748
00:43:55,766 --> 00:43:57,825
......و

749
00:43:57,901 --> 00:43:59,766
ان سعيد بهذا ؟

750
00:43:59,837 --> 00:44:02,328
مبتهج

751
00:44:13,984 --> 00:44:16,418
حسنا

752
00:44:16,487 --> 00:44:17,749
ماذا ؟

753
00:44:17,821 --> 00:44:19,789
عن القبلة؟

754
00:44:39,043 --> 00:44:42,672
هو . تفحص اللون
ما هو لونها؟

755
00:44:42,713 --> 00:44:45,273
انها احمر فاتح مسمية
وردى, انا خائف

756
00:44:45,349 --> 00:44:47,909
انا لا ارى لون وردى
احمر فاتح

757
00:44:47,985 --> 00:44:49,646
هذا ما هو ؟
لون جميل جدا

758
00:44:49,720 --> 00:44:50,914
اليس جميل
انهم يدعونه احمر فاتح

759
00:44:50,988 --> 00:44:52,285
لا , انهم يدعونه وردى

760
00:44:52,356 --> 00:44:54,085
انها تبدو كالاحمر
عندما تنظر اليها

761
00:44:54,158 --> 00:44:56,456
هيا , نشرب نخب الاحمر الفاح
بالطبع

762
00:44:56,527 --> 00:44:58,358
اسمع

763
00:44:58,429 --> 00:45:00,454
هل جاء مكالمة من
اجل الاسلحة النارية؟

764
00:45:00,531 --> 00:45:04,194
هل احتجت من قبل اسلحة مثل هذا ؟
uziz, mk4,m-16sاسلحة اتوماتيكية مثل

765
00:45:04,268 --> 00:45:07,032
طوال الطريق لقواعد اطلاق الصواريخ
و القنابل

766
00:45:07,104 --> 00:45:10,801
نصلك فى اى مكان فى العالم , اى مكان

767
00:45:10,874 --> 00:45:14,207
ما هو
موقعك ؟

768
00:45:14,278 --> 00:45:16,576
مبيعات

769
00:45:16,647 --> 00:45:20,606
بدون مزاح؟
بدون مزاح

770
00:45:20,684 --> 00:45:22,345
اعتقد انى جاهز
الان

771
00:45:22,419 --> 00:45:24,819
ماورى , نحنتاج الى اسلحة ؟

772
00:45:24,888 --> 00:45:28,153
دون ان ارفع يدى

773
00:45:28,225 --> 00:45:30,853
سوف اريك شيئا

774
00:45:30,928 --> 00:45:32,418
ليست خارج الايدى؟
نعم

775
00:45:32,496 --> 00:45:34,657
كلا بمفرده , لوريندا
صحيح , صحيح

776
00:45:34,732 --> 00:45:37,428
لوريندا, لوريندا, لوريندا
حسنا , شكرا لكى عن هذا

777
00:45:37,501 --> 00:45:39,594
لوريندا
شكرا لكى

778
00:45:41,739 --> 00:45:43,366
انه قاتل
و هى رجل

779
00:45:43,440 --> 00:45:45,408
لا باس

780
00:45:49,079 --> 00:45:50,273
انا من خلال ذلك . انا استقيل

781
00:45:50,347 --> 00:45:52,008
من فضلك ,هل ستتوقف عن هذا؟
دعنا ننهى هذا الموضوع

782
00:45:52,082 --> 00:45:54,482
دعونى اريكم يا شباب بعض تقنيات التدخين

783
00:45:54,551 --> 00:45:57,714
دعها تركب
قليلا من تقنيات التدخين الخاصة

784
00:45:57,788 --> 00:46:01,724
جولدبوث ارانى كيف افعلها
اخبطها تحت ثم فوق

785
00:46:01,792 --> 00:46:04,056
هذا رائع

786
00:46:04,128 --> 00:46:05,925
هذه حركة جميلة
رائعة

787
00:46:05,996 --> 00:46:08,624
اغلق ماذا ؟
صندوقان , والان احضر الكتاب

788
00:46:08,699 --> 00:46:11,031
هذه  خطة رائعة وخبيرة لدينا هنا

789
00:46:11,101 --> 00:46:13,968
هل انت....انا لا احب هذا الشاب
لا شىء هنا

790
00:46:14,037 --> 00:46:17,632
دعنى اقول لك شىء
انه صلب , والان احضر الكتاب

791
00:46:17,708 --> 00:46:19,642
اهدأ

792
00:46:19,710 --> 00:46:20,972
هذا جميل

793
00:46:21,044 --> 00:46:23,376
اعطينى الدروس
الان انظر

794
00:46:23,447 --> 00:46:25,108
فقط اريد
بعض المعلومات

795
00:46:25,182 --> 00:46:27,673
منى اليك
..هل تعرف انه فى وقت ما

796
00:46:27,751 --> 00:46:32,450
جعلنى اجلس واشاهد
هذا الفيلم التعليمى عن تحنيط الحيوانات

797
00:46:32,523 --> 00:46:35,981
وبعد ذلك سالنى
كم يتكلف هذا ؟

798
00:46:36,059 --> 00:46:40,359
لتنظيف وهذه الاشياء
115قرد

799
00:46:40,430 --> 00:46:44,332
"و انا مثل "ماذا
هذا هو وزنى

800
00:46:46,036 --> 00:46:49,096
يا الهى , لا
هل يجب عليا ان احضر هذا

801
00:46:56,713 --> 00:46:57,771
نعم ؟

802
00:46:57,848 --> 00:46:59,713
هيه
مرحبا

803
00:46:59,783 --> 00:47:03,116
شششش شششش شششش
شششش شششش شششش

804
00:47:03,187 --> 00:47:06,418
ممنوع الضوضاء
لا تتكلم

805
00:47:06,490 --> 00:47:09,288
ها نحن , حسنا

806
00:47:09,359 --> 00:47:11,827
كلنا ممتلئين

807
00:47:11,895 --> 00:47:14,125
كل شىء يبدو رائع

808
00:47:14,198 --> 00:47:16,860
,انت فقط تحتاج
....لو انك

809
00:47:16,934 --> 00:47:18,925
فقط حسنا .هنا

810
00:47:19,002 --> 00:47:21,095
نعم

811
00:47:23,674 --> 00:47:25,107
اوه
اللعنة

812
00:47:25,175 --> 00:47:26,767
اه ,حسنا
هنا ؟

813
00:47:26,844 --> 00:47:29,108
,هذا جميل
اضغط لاسفل بقوة هنا

814
00:47:29,179 --> 00:47:30,646
اكثر من ذلك ؟
يجب ان تكتب

815
00:47:30,714 --> 00:47:33,239
انها لا تعمل , انا اسف
لا باس

816
00:47:33,317 --> 00:47:35,877
انا اسف
انا ساحضر منشفة ورق

817
00:47:49,233 --> 00:47:51,963
!يا الهى

818
00:47:52,035 --> 00:47:54,003
يا الهى
ابن العاهرة

819
00:47:54,071 --> 00:47:56,539
كيف حالك تونى ؟
انت محدث للمشاكل

820
00:47:56,607 --> 00:47:58,541
يا الهى

821
00:47:58,609 --> 00:48:01,442
حسنا حسنا
اذهب الى جولدبوث

822
00:48:01,511 --> 00:48:03,809
اذهب له , حسنا
كل هذه الاشياء

823
00:48:03,881 --> 00:48:06,042
AK-47s, هذه 1500
هو يعرف كل شىء عنها

824
00:48:06,116 --> 00:48:08,380
لا سوف نراه
لمه هو,لم يكن انا

825
00:48:08,452 --> 00:48:10,818
هو التالى , لا تقلق
اذهب له , اذهب له, موافق؟

826
00:48:10,888 --> 00:48:12,685
فقط , اذهب له لانه
يعرف كل هذه الاشياء , يا رجل

827
00:48:12,756 --> 00:48:14,519
اعتقد انه من الافضل
ان نقتلك ,هل تعرف هذا ؟

828
00:48:16,460 --> 00:48:19,258
!يا الهى يا الهى

829
00:48:19,329 --> 00:48:23,163
هل ذكرت هذا ؟
يا له من يوم صعب

830
00:48:23,233 --> 00:48:25,531
هيا , عليك ان تذهب
اذهب له

831
00:48:25,602 --> 00:48:27,832
هو يعرف كل شىء عنها
اوه , هذا هو التالى , لا تقلق

832
00:48:27,905 --> 00:48:29,873
هذا يحدث بينما انت
ما زلت دافئا .لا تقلق

833
00:48:29,940 --> 00:48:31,908
و لكن الاول ,
هذا من بوريس

834
00:48:37,080 --> 00:48:39,571
كلام تافه

835
00:48:42,686 --> 00:48:45,883
يا الهى , لا

836
00:48:45,956 --> 00:48:47,583
اهدأ , اهدأ
هيه

837
00:48:47,658 --> 00:48:49,592
اهدأ , واجلس
توقف عن الصراخ

838
00:48:49,660 --> 00:48:53,790
هيى, اهدأ ,فقط اهدأ
اجلس

839
00:48:53,864 --> 00:48:55,661
اجلس
ماذا حدث هنا ؟

840
00:48:55,732 --> 00:48:58,428
ماذا فعلت ؟
اهدأ ,هل تعرف ما هذا ؟

841
00:48:58,502 --> 00:49:00,697
هذا
لم تفعله , اليس كذلك ؟

842
00:49:00,771 --> 00:49:03,001
كل شىء بخير
هذا امر مفروغ منه

843
00:49:03,073 --> 00:49:05,473
يا الهى
اهدأ , فقط اهدأ

844
00:49:05,542 --> 00:49:07,874
انت قاتل
نحن متخصصين , سيدتى

845
00:49:07,945 --> 00:49:10,038
كل شىء بخير
باحتراف؟

846
00:49:10,113 --> 00:49:11,808
ماذا , هل تمزح ؟
ارجو المعذرة؟

847
00:49:11,882 --> 00:49:14,180
كان من المفروض ان تظهر
عند الساعة 12 خارجا

848
00:49:14,251 --> 00:49:16,776
و ليس فى منزلى , يا احمق
كن لطيفا

849
00:49:16,853 --> 00:49:19,413
لا تغضب هنا
لم يكن من المفروض ان تكون هكذا

850
00:49:19,489 --> 00:49:21,389
سوزى , ماذا فعلتى ؟
انه ميت؟

851
00:49:21,458 --> 00:49:23,358
توقف , موافق؟ لا تتصرف كانك لا
لا تعلم ما هذا

852
00:49:23,427 --> 00:49:25,088
لا اصدق انه ميت
نعم

853
00:49:25,162 --> 00:49:26,652
لا يمكنك ان تصدق ؟ لا عليك
ماذا فعلت ؟

854
00:49:26,730 --> 00:49:28,322
لا تكن دراميا
حسنا , سيدتى

855
00:49:28,398 --> 00:49:30,423
لا لا , من اجل
سيدتى , اهدئى

856
00:49:30,500 --> 00:49:31,831
اهدئى

857
00:49:33,804 --> 00:49:36,796
اهدائى
لا , من فضلك

858
00:49:36,873 --> 00:49:38,465
لا تتحرك , لا تتحرك
لا تتحرك ,القيه

859
00:49:38,542 --> 00:49:40,476
..ماذا
ضع السلاح ارضا

860
00:49:40,544 --> 00:49:42,136
القى السلاح
من هذا بحق الجحيم ؟

861
00:49:42,212 --> 00:49:43,509
انا جاد ,قل له ان يلقى
السلاح ارضا

862
00:49:43,580 --> 00:49:45,775
القيه ارضا
القيه ارضا

863
00:49:45,849 --> 00:49:47,407
القيه ارضا
من انت بحق الجحيم ؟

864
00:49:47,484 --> 00:49:48,815
القيه ارضا
اذهب الى الجحيم

865
00:49:48,885 --> 00:49:50,614
لا تقل لى ماذا افعل
من انت؟

866
00:49:51,321 --> 00:49:52,618
لا تتحرك , لا تتحرك
قل له ان يلقى السلاح ارضا

867
00:49:52,689 --> 00:49:54,657
اهدأ
لا . عليه ان يلقى هذا السلاح ارضا

868
00:49:54,725 --> 00:49:56,386
قل له ان يلقى السلاح ارضا
القيه ارضا

869
00:49:56,460 --> 00:49:58,394
اهدأ
ارجوك , لا اريد ان افعل هذا

870
00:49:58,462 --> 00:50:00,521
عليك ان تلقيه ارضا
ارمى السلاح اللعين ارضا

871
00:50:00,597 --> 00:50:03,259
هل تفهمنى ؟
لا , ارمى السلاح

872
00:50:03,333 --> 00:50:05,995
اهدأ
انا ساعد حتى اثنبن

873
00:50:06,069 --> 00:50:08,003
لا , لا ,لا تعد
لا تبدا العد

874
00:50:08,071 --> 00:50:09,629
واحد

875
00:50:11,208 --> 00:50:12,971
انت ايضا

876
00:50:13,043 --> 00:50:15,375
سلمنى السلاح
حسنا

877
00:50:16,413 --> 00:50:19,541
من هذا؟
من انت ؟

878
00:50:19,616 --> 00:50:22,517
ستموتون , يا شباب
تعرفون , اليس بصحيح؟

879
00:50:22,586 --> 00:50:24,315
لذا استمتعوا بلحاظتكم

880
00:50:25,956 --> 00:50:27,617
اخرس

881
00:50:27,691 --> 00:50:29,716
يا الهى

882
00:50:29,793 --> 00:50:31,818
ماذا قلت؟

883
00:50:31,895 --> 00:50:33,658
يا ابن العاهرة السمينة ؟

884
00:50:33,730 --> 00:50:36,028
حسنا
حسنا , دايف

885
00:50:36,099 --> 00:50:38,294
هيا ,نكلم الشرطة
كلم الشرطة

886
00:50:38,368 --> 00:50:40,768
حسنا
هيا , كلم الشرطة

887
00:50:40,837 --> 00:50:42,395
حسنا , ستصبح
شاهدا ضدنا

888
00:50:42,472 --> 00:50:44,565
يمكنك ان تقضى بقية
حياتك فى زنزانة

889
00:50:44,641 --> 00:50:47,906
هذا جيد , اذهب
اذهب واتصل ب911

890
00:50:54,985 --> 00:50:56,748
الاشياء تبدو رائعة

891
00:50:56,820 --> 00:50:59,914
هل تشتم شىء ؟
هذا جيد , ما هذا؟

892
00:50:59,990 --> 00:51:03,824
لا اعرف ,يا رجل
و لكنى جائع جدا

893
00:51:03,894 --> 00:51:06,556
يبدو كانه لحم او شىء كهذا
التليفون اسفل.

894
00:51:06,630 --> 00:51:08,188
اذهب

895
00:51:10,367 --> 00:51:12,597
ماورى , تعال ,تعال هنا
ماذا ؟

896
00:51:12,669 --> 00:51:15,570
تعال ,تعال هنا
ماذا ؟

897
00:51:17,474 --> 00:51:19,635
انا هنا
انا هنا

898
00:51:20,677 --> 00:51:22,577
انا ارى الحفرة

899
00:51:22,646 --> 00:51:24,876
هل ان مجنون؟
لقد رايتها انت

900
00:51:24,948 --> 00:51:26,882
انا ارى انك رايتها
لا اريد ان اموت

901
00:51:26,950 --> 00:51:29,009
سيحدث لك شىء اخر؟
لاننى ليس عندى شىء

902
00:51:29,086 --> 00:51:31,179
هيا

903
00:51:40,097 --> 00:51:41,758
هل تحبون اللحم يا شباب؟

904
00:51:49,806 --> 00:51:52,434
ماذا
هل تاكلون لحم ؟

905
00:51:54,411 --> 00:51:56,572
اتكلم عن افضل نقود
يمكن الشراء بها

906
00:51:57,814 --> 00:51:59,907
هذا هو الشىء
الجميل

907
00:51:59,983 --> 00:52:02,543
هذا ما اريد
ان افعل

908
00:52:02,619 --> 00:52:05,588
اعتقد انكم يا شباب جيدين

909
00:52:05,655 --> 00:52:07,623
شباب عاديين

910
00:52:09,626 --> 00:52:11,890
و لديكم عمل لتعملوه
و لديكم عمل لتعملوه

911
00:52:13,263 --> 00:52:15,322
نحن ليس معنا اى شىء ضدك

912
00:52:15,398 --> 00:52:18,026
بصراحة , ساخبرك
نحن معجبون

913
00:52:18,101 --> 00:52:21,366
بطريقتك الاحترافية

914
00:52:23,340 --> 00:52:26,332
اذن هم اخرجوا ,تونى
ماذا فى ذلك ؟

915
00:52:26,409 --> 00:52:29,469
تونى ,كان احمق
انا اعرفه من عشرين دقيقة

916
00:52:29,546 --> 00:52:31,411
كان مشاغبا

917
00:52:31,481 --> 00:52:34,177
كان لا يحترم الاخرين
لو كان لدى  رصاص

918
00:52:34,251 --> 00:52:35,843
لكنت قتلته بنفسى

919
00:52:35,919 --> 00:52:39,184
الشىء الوحيد الذى
ندين لك به هو العرفان بالجميل

920
00:52:39,256 --> 00:52:41,690
وقت كبير
شكرا لكم

921
00:52:41,758 --> 00:52:43,726
العفو

922
00:52:45,061 --> 00:52:46,858
اقدر هذا

923
00:52:48,498 --> 00:52:51,797
حسنا , كيف
سنقوم بهذا

924
00:52:57,507 --> 00:52:58,974
لا اعرف

925
00:53:00,677 --> 00:53:02,668
....انا كنت افكر انه بوسعنا
لا ,لا ارجوك

926
00:53:02,746 --> 00:53:04,839
اغلق فمك ,ارجوك
يا الهى

927
00:53:04,915 --> 00:53:07,713
اهدأ

928
00:53:10,086 --> 00:53:12,554
....هل انتم يا شباب

929
00:53:12,622 --> 00:53:14,590
لديكم اى
سبب لقتلنا

930
00:53:17,127 --> 00:53:20,528
اى سبب؟
لا , ليس لدى سبب

931
00:53:20,597 --> 00:53:23,225
لدينا سبب لقتلكم

932
00:53:23,300 --> 00:53:25,097
هذا رائع

933
00:53:25,168 --> 00:53:29,195
اعنى , يبدو اننا لدينا اشياء
مشتركة , اليس صحيحا؟

934
00:53:29,272 --> 00:53:31,001
صحيح

935
00:53:33,109 --> 00:53:34,804
انا , ماوريس

936
00:53:34,878 --> 00:53:36,869
اسمى بوبى

937
00:53:36,947 --> 00:53:39,814
بوبى ؟ جيد

938
00:53:39,883 --> 00:53:42,215
بوبى , هذا دايف
كيف حالك , يا رجل ؟

939
00:53:42,285 --> 00:53:44,515
سعيد بلقائك
...و دايف

940
00:53:44,588 --> 00:53:48,581
لم

941
00:53:48,658 --> 00:53:49,818
اصيل
نعم

942
00:53:49,893 --> 00:53:51,258
غير معقول

943
00:53:51,328 --> 00:53:52,556
اسم والده هو
اصيل

944
00:53:52,629 --> 00:53:55,325
بدون مزاح
لفد مات من فترة قريبة

945
00:53:55,398 --> 00:53:58,390
انا افتقد سماع صوته
شكرا لك ,عليك ذكر هذا

946
00:53:58,468 --> 00:54:00,902
انا تعبان
اتعرف , زوجتى

947
00:54:00,971 --> 00:54:04,202
زوجتى السابقة
تعيش فى مقاطعة الوصول

948
00:54:04,274 --> 00:54:06,208
انها تملك المنزل , عالم صغير
نعم هو كذلك

949
00:54:06,276 --> 00:54:09,040
كيف تعيشون جميعا بداخله ؟
نحن جميعا

950
00:54:09,112 --> 00:54:10,909
بداخله

951
00:54:18,121 --> 00:54:20,089
انا اكن احترام كبير
لك , يا بوبى

952
00:54:23,326 --> 00:54:25,453
اريد ان

953
00:54:25,528 --> 00:54:27,826
ان اعطيك سلاحك

954
00:54:29,299 --> 00:54:31,631
حسنا, ماوريس
انا اود هذا فعلا

955
00:54:31,701 --> 00:54:33,794
ايضا
ان

956
00:54:35,372 --> 00:54:37,363
يمكنك ان تاخذه كعربون

957
00:54:37,440 --> 00:54:40,534
رجل لرجل
و يمكننا الجلوس

958
00:54:40,610 --> 00:54:42,976
و ناكل سويا
كاصدقاء

959
00:54:43,046 --> 00:54:45,310
سوف نريك, كيف يمكننا
ان ناكل كالملوك

960
00:54:45,382 --> 00:54:47,680
ثم نفترق بعد ذلك

961
00:54:48,985 --> 00:54:51,886
اعتقد ان يمكننا
عمل هذا

962
00:54:51,955 --> 00:54:55,982
انا لا ارى,
ايمكننى اعتبار هذا وعد؟

963
00:54:56,059 --> 00:54:57,788
بالطبع

964
00:54:57,861 --> 00:55:00,887
و عهد الشرف ؟

965
00:55:00,964 --> 00:55:02,795
الشرف هو شىء
مهم جدا

966
00:55:02,866 --> 00:55:05,061
سيناترا قال:انه كل شىء

967
00:55:05,135 --> 00:55:07,660
انه كل شىء
قيمة الرجل, هى الشرف

968
00:55:07,737 --> 00:55:11,002
و لا سيما , عندما يكون
مطبقا بنظام سليم

969
00:55:11,074 --> 00:55:13,406
يكون نظام جميل

970
00:55:13,476 --> 00:55:15,944
اذن

971
00:55:16,012 --> 00:55:18,708
هيا نقوم , بادائها
بكل صرامة و شرف

972
00:55:32,329 --> 00:55:33,762
شكرا لك لعملك
هذا

973
00:55:33,830 --> 00:55:35,661
انت محترف جيد
شكرا لك

974
00:55:38,301 --> 00:55:41,065
متاسف لمنادتك بـ
بالسمين

975
00:55:41,137 --> 00:55:43,230
نحن بصدد الكثير من
الاشياؤ , الان

976
00:55:43,306 --> 00:55:45,706
نعم
جسنا

977
00:55:52,615 --> 00:55:54,242
حسنا , اتريد ان تاكل ؟

978
00:55:54,317 --> 00:55:56,649
هل يمكننا ان ناكل؟

979
00:55:56,720 --> 00:55:58,779
هيا

980
00:55:58,855 --> 00:56:00,948
انتظر , انتظر
انتظر لحظة

981
00:56:01,024 --> 00:56:03,083
كن هادئا للحظة
وحيدة من فضلك

982
00:56:03,159 --> 00:56:06,458
انتهت
نعم

983
00:56:06,529 --> 00:56:09,089
كيف سوزى ؟ بخير؟
انها بخير

984
00:56:09,165 --> 00:56:11,725
اتصل بها
اريد ان اعرف اذا كانت بخير

985
00:56:11,801 --> 00:56:15,100
اهلا , يا عزيزى انا بخير

986
00:56:15,171 --> 00:56:16,638
نعم , قلت لك
انها ستكون سهلة ؟

987
00:56:16,706 --> 00:56:19,504
اريدكم ان تفعلو
لقد قلت لكم , يا شباب

988
00:56:19,576 --> 00:56:21,703
لانقوم اذ لم تزالوا اصحاء
سوف لايتم الفع

989
00:56:21,778 --> 00:56:25,373
- الان,اراك لاحقا
- حسننا.

990
00:56:26,950 --> 00:56:28,349
لماذا لا تقول لها انك
افسدت كل شى

991
00:56:28,418 --> 00:56:29,817
قول لهم عن
Maury والطبيب.

992
00:56:29,886 --> 00:56:31,353
- اخرص
اخرص

993
00:56:31,421 --> 00:56:33,184
- مرحبا
hal ant bet2artasny?

994
00:56:33,256 --> 00:56:35,451
- لا لا هذا جيدا.
- من هو Maury  ومن هو الطبيب?

995
00:56:35,525 --> 00:56:39,552
انهم مجرد شبين جاءوا من اعمال الخشب
kol she2 ta7t el sytara

996
00:56:39,629 --> 00:56:42,223
- اذا تخلص منهم
لا يمكننى ان  افعل هذا الشى ,بريس.

997
00:56:42,298 --> 00:56:44,630
- لما الا?
- لقد واعت.

998
00:56:44,701 --> 00:56:46,225
I don't give a shit
about your promises.

999
00:56:46,302 --> 00:56:48,998
لا اريد اى خسائر هنا
اتفهم?

1000
00:56:49,072 --> 00:56:51,506
حسننا قل شى
تحت السيطرة

1001
00:56:51,574 --> 00:56:54,338
- انت لم تنهى العمل
اريد الان تبقى هنا

1002
00:56:54,411 --> 00:56:56,436
Goldbluth'سيقيم حفلة
من اجل ابنه.

1003
00:56:56,513 --> 00:56:58,811
هو مفتوح ومتحضر

1004
00:56:58,882 --> 00:57:00,816
الوقت متاخر
اريدك ان تنظفوا انفسكم

1005
00:57:00,884 --> 00:57:03,216
- تعالى هنا
maza taksed beazefo anfosakom

1006
00:57:03,286 --> 00:57:06,153
البس جرافتا
انها حفلة

1007
00:57:10,393 --> 00:57:14,386
حسننا,هذا...بوريس,وقال هذا
اينما نحن ناخدهم خارجا.

1008
00:57:14,464 --> 00:57:16,193
- لاتوقف!
-سوف نخرجهم!

1009
00:57:16,266 --> 00:57:17,733
- يالهى
هيا يارجل!

1010
00:57:17,801 --> 00:57:19,564
- هذا فخ او مكيده
لقد خضنا هذا سابقا

1011
00:57:19,636 --> 00:57:21,536
- ehda2 we7'ras
men fadlak

1012
00:57:21,604 --> 00:57:23,572
- لدينا وعد
ابقى هادا

1013
00:57:23,640 --> 00:57:25,301
سوف يتم الدفع لنا
ثم نخرج من العملية

1014
00:57:25,375 --> 00:57:27,570
- لدينا شى
نحن ليس لدينا اى شى

1015
00:57:27,644 --> 00:57:29,271
كل مرة ااكسر الاتفاق
حياتى تتحسن

1016
00:57:29,345 --> 00:57:32,371
فقط اجلس واخرص

1017
00:57:32,449 --> 00:57:34,644
ثرثا

1018
00:57:47,063 --> 00:57:48,860
سوف نخرج ولم
ترانا مجددا

1019
00:57:48,932 --> 00:57:50,957
- حسننا
هيا بنا نخرج الان

1020
00:57:51,034 --> 00:57:53,332
- هذا مناسب ليا
ولم نقل اى شى.

1021
00:57:53,403 --> 00:57:55,337
حسننا
ماهو اسم امك

1022
00:57:55,405 --> 00:57:58,272
- هذا مقرف
- سوزان,اذهب لمنزل لوريدنا.

1023
00:57:58,341 --> 00:58:01,174
-حسننا
- لاننى تشاجرت مع تونى

1024
00:58:01,244 --> 00:58:03,838
- Oh, نعم كشاهد على عدم ارتكام الجريمة
انا افهم,حسننا

1025
00:58:03,913 --> 00:58:05,642
واحد:انت وتونى تشاحرتما

1026
00:58:05,715 --> 00:58:07,615
اثنين:كنتم عند لورى طوال اليوم

1027
00:58:07,684 --> 00:58:10,278
وثالثا: انت ليس لديكم اى معرفة اين تونى يوجد,انها واحد
اثنين.

1028
00:58:12,989 --> 00:58:14,957
ياللهى.

1029
00:58:20,663 --> 00:58:22,654
سوزى,اين تونى?

1030
00:58:22,732 --> 00:58:25,667
لا اعرف

1031
00:58:56,232 --> 00:58:58,291
ما الذى سوف تفعله مع
ha2ola2 الناس?

1032
00:58:58,368 --> 00:59:00,802
لا تقلق عليهم
لم يذهبوا اى مكان.

1033
00:59:03,473 --> 00:59:06,374
- هل تعتقد انهم ذهبوا
لا اعرف

1034
00:59:06,442 --> 00:59:08,410
حسننا دعنا نجرب
واسع.

1035
00:59:08,478 --> 00:59:10,810
Tuck! Tuck in!
Tuck in!

1036
00:59:10,880 --> 00:59:12,848
- هذا كل ما حصلت على.
- Tuck in! Tuck in!

1037
00:59:15,919 --> 00:59:18,649
- حسننا
اركل هذا النذل.

1038
00:59:18,721 --> 00:59:20,154
- اركلوا خارجا!

1039
00:59:20,223 --> 00:59:21,850
- هيا بنا خارجا.

1040
00:59:21,925 --> 00:59:24,291
حسننا
ادفعنى

1041
00:59:24,360 --> 00:59:26,624
حسننا,انا منسحب

1042
00:59:28,798 --> 00:59:31,494
هيا اعطنى يدك
سوف اسحبك واخرجك

1043
00:59:31,568 --> 00:59:35,163
جاهز,واحد,اثنين

1044
00:59:35,238 --> 00:59:37,229
هذا لم ya7oz يارجل

1045
00:59:37,307 --> 00:59:40,003
- ارجع الى الاخل
الان

1046
00:59:44,480 --> 00:59:46,812
انا محشور
فى اتجاهين

1047
00:59:46,883 --> 00:59:48,817
انتظر
سالف

1048
00:59:48,885 --> 00:59:51,285
اهدا,اهدا

1049
00:59:56,526 --> 00:59:59,222
- اخرجنى
اعرف,اخرص اخرص

1050
00:59:59,295 --> 01:00:02,856
- Maury,انا لا يعجبنى هذا
انا عارف.

1051
01:00:07,704 --> 01:00:10,195
ماذا افعل?

1052
01:00:12,041 --> 01:00:13,668
حسننا

1053
01:00:13,743 --> 01:00:16,177
- اعتقد انا اخرجتك كليا
انا قادم

1054
01:00:17,580 --> 01:00:19,639
Maury, لا يمكنك
ان تتكرنى هنا

1055
01:00:20,683 --> 01:00:22,412
Aw, اللعنة! عليا ان
اجد شيئا

1056
01:00:22,485 --> 01:00:23,952
- Maury!
- سوف اعود!

1057
01:00:24,020 --> 01:00:25,920
- اخرجنى اولا
سوف اعود.

1058
01:00:25,989 --> 01:00:28,082
Maury,لاتتركنى بمفردى

1059
01:00:28,157 --> 01:00:30,284
انا اشعر بالوحدة,ماورى
هل انا?

1060
01:00:30,360 --> 01:00:32,487
اخرجنى

1061
01:00:36,165 --> 01:00:38,099
جاهز , التقطهم

1062
01:01:15,638 --> 01:01:18,004
سيد جولدبوث , جسنا
لقد اعطيتنا

1063
01:01:18,074 --> 01:01:20,804
احتفال جميل
و طعام بسخاء

1064
01:01:20,877 --> 01:01:24,506
و هذه-كما دائما- تجربة متقنة

1065
01:01:24,580 --> 01:01:28,539
و بمناسبة جيرى
انه سيصبح رجل

1066
01:01:31,688 --> 01:01:34,452
شكرا ,
لكعكاتك جولدبوث

1067
01:01:34,524 --> 01:01:36,685
شكرا لكرمك

1068
01:01:36,759 --> 01:01:40,456
و ضيافتك
و زوقك الجميل

1069
01:01:57,380 --> 01:02:00,213
انت قلت
بالظبط بنفس الطريقة التى قلتها

1070
01:02:03,886 --> 01:02:06,753
حسنا

1071
01:02:06,823 --> 01:02:08,381
دعنا نشكر الله

1072
01:02:08,458 --> 01:02:11,291
الذى جمعنا كلنا هنا

1073
01:02:11,360 --> 01:02:14,227
الولد الذى اصبح رجلا فى عينه,

1074
01:02:14,297 --> 01:02:18,393
و ابن اصبح رجلا فى عين والده

1075
01:02:18,468 --> 01:02:21,062
يقول ان الولد اصبح رجل

1076
01:02:21,137 --> 01:02:23,367
عندما نحتاج الى رجل

1077
01:02:23,439 --> 01:02:26,897
عندما هو يحتاج

1078
01:02:26,976 --> 01:02:29,740
خلال احتفالنا هذا الصباح

1079
01:02:29,812 --> 01:02:31,905
جيرى قرأ عن الناس الذين

1080
01:02:31,981 --> 01:02:34,677
جعلوا جيش عظيم ينسحب

1081
01:02:34,751 --> 01:02:37,083
عندما واجهوا بتخطيط للتسلق

1082
01:02:37,153 --> 01:02:39,621
جبل عظيم

1083
01:02:39,689 --> 01:02:42,954
و تكلم الرب
و قال

1084
01:02:43,025 --> 01:02:45,152
"اقم عهدك معى"

1085
01:02:45,228 --> 01:02:48,129
لتتسلق هذا الجبل
نصف الطريق

1086
01:02:48,197 --> 01:02:52,258
عندما يتم انقاذهم

1087
01:02:52,335 --> 01:02:54,565
يد الله

1088
01:02:54,637 --> 01:02:57,128
تاتى من السماء

1089
01:02:57,206 --> 01:02:58,730
و رفعتهم الى اعلى

1090
01:03:12,388 --> 01:03:14,413
انا رايت ,دايف
كان جميلا

1091
01:03:16,225 --> 01:03:19,786
نعم ؟ من هو؟
جولدبوث

1092
01:03:19,862 --> 01:03:21,989
فرصة عظيمة
رجلنا

1093
01:03:22,064 --> 01:03:25,158
هيا نخرج من هنا , يا رجل

1094
01:03:25,234 --> 01:03:27,634
حسنا ,كفى مرحا
ليوم واحد , الاتعتقد هذا؟

1095
01:03:27,703 --> 01:03:30,069
الناس هنا يريدون ان يقتلونا
و يقتلوه

1096
01:03:30,139 --> 01:03:32,835
يجهزون ضربة لجولدبوث
هيا بنا نذهب من هنا

1097
01:03:32,909 --> 01:03:36,276
ما...ماورى , قف , موافق؟
يوجد معتوه هنا

1098
01:03:36,345 --> 01:03:39,109
يحاول قلنا
ابتهج , فانت لست ميت

1099
01:03:39,182 --> 01:03:42,345
شيئا ما احضرنا
الى هذه اللحظة عند جولدبوث

1100
01:03:42,418 --> 01:03:44,386
هذا واضح جدا ,دايف
اليوم لم يكن صدفة

1101
01:03:44,453 --> 01:03:46,546
كل شىء قادنا الى هنا

1102
01:03:46,622 --> 01:03:49,682
هذه الفكرة التى لدينا
عن المشهد الكامل

1103
01:03:49,759 --> 01:03:53,126
الذى صنعناه
انه خيال

1104
01:03:53,196 --> 01:03:55,494
نعم, ولكن انا اعرف الان
عن ماذا كنا نحدث

1105
01:03:55,565 --> 01:03:57,726
انه مثل قولنا
"لو هناك اى احد هناك

1106
01:03:57,800 --> 01:04:01,167
اذن لابد من ان يخلق
شخص مثل هذا" وهذا ما فعله

1107
01:04:01,237 --> 01:04:04,468
كل الاشخاص يقولون دائما
انهم يعتقدوا انهم راءو الله

1108
01:04:04,540 --> 01:04:07,771
"يبدو مثل اننى رايت الله"
و لكن هناك فرق كبير بين هذه

1109
01:04:07,844 --> 01:04:09,812
و بين عندما تراه فعلا

1110
01:04:11,080 --> 01:04:13,014
ماذا رايت ؟

1111
01:04:13,082 --> 01:04:15,380
لقد اخبرتك

1112
01:04:34,804 --> 01:04:36,772
هيا بنا

1113
01:04:56,392 --> 01:04:58,883
اوه , انه جميل

1114
01:05:00,263 --> 01:05:02,857
انظر

1115
01:05:02,932 --> 01:05:04,194
ليون ؟

1116
01:05:04,267 --> 01:05:06,735
ماذا يفعل -بحق الجحيم- هنا؟

1117
01:05:06,802 --> 01:05:09,771
يشترى , مثلنا

1118
01:05:17,280 --> 01:05:19,874
تبا , هيا
هيا نتجول

1119
01:05:21,751 --> 01:05:23,810
بوبىو فى اى سنة الكاديلاك؟
انا لا افهم فى السيارات

1120
01:05:23,886 --> 01:05:25,410
ما هى , ايرف؟
انها سنة 89

1121
01:05:25,488 --> 01:05:26,955
89؟ انه ولد كبير
نعم

1122
01:05:28,524 --> 01:05:29,991
انها سيارة جميلة

1123
01:05:30,059 --> 01:05:32,721
عن اذنك, انت تعلم
انا لا اعمل دون مقابل , بوريس

1124
01:05:32,795 --> 01:05:34,922
انا اعنى , انها ليست هوايتى
هل تعلم ما اعنيه ؟

1125
01:05:34,997 --> 01:05:37,397
اذا كنت تريد ان يقول الناس
"هذا بوريس , ذلك بوريس "

1126
01:05:37,466 --> 01:05:39,434
فلا باس , والا ,فانت تعلم
يجب عليك تقديم عرض

1127
01:05:39,502 --> 01:05:40,867
من النقود

1128
01:05:40,937 --> 01:05:43,269
انظر , سوف ناخذ الاثنين
......المغفلين لــ

1129
01:05:43,339 --> 01:05:44,601
10لكل منهم

1130
01:05:44,674 --> 01:05:45,868
هلا تهدأ,
دعنا ننهى التفاصيل؟

1131
01:05:45,942 --> 01:05:47,739
حسنا
سوفق نقوم باثنين من اجل واحد

1132
01:05:47,810 --> 01:05:49,402
سوف اقرر
اذا كانوا يستحقوا

1133
01:05:49,478 --> 01:05:51,275
حسنا ,.حسنا
موافق

1134
01:05:55,518 --> 01:05:57,247
ماذا فعل ؟
انا لم افعل اى شىء

1135
01:05:57,320 --> 01:05:59,311
من المفروض انهم كانوامغطين بالشمع
هيه , الامر ازداد سؤا

1136
01:05:59,388 --> 01:06:01,185
ل...لقد رايتنى اغطيهم بالشمع
لقد اخبرتكم يا رفاق

1137
01:06:01,257 --> 01:06:03,782
هيه , لا شجار
اعثرا على هولاء الاحمقين

1138
01:06:03,859 --> 01:06:05,588
ثم عودا لجولدبوث

1139
01:06:05,661 --> 01:06:07,595
انا عند البار

1140
01:06:09,532 --> 01:06:11,432
كبف ,فى كل مرة
يعطلنا شىء حقير

1141
01:06:11,500 --> 01:06:13,468
انها خطئى ؟

1142
01:06:15,304 --> 01:06:17,329
حسنا ,لابد ان نفكر سريعا
يجب ان نقفل بصلابة

1143
01:06:17,406 --> 01:06:19,431
انا سريع . انا صلب

1144
01:06:26,349 --> 01:06:27,816
هيه , كيف حالك ؟

1145
01:06:27,883 --> 01:06:29,248
ليون

1146
01:06:29,318 --> 01:06:30,751
هيه

1147
01:06:30,820 --> 01:06:32,219
يا رفاق

1148
01:06:32,288 --> 01:06:35,883
هيه , انظر , من هذه ؟
هل تتذكر ؟

1149
01:06:35,958 --> 01:06:37,983
هذه هى صديقتك المحببة كارين

1150
01:06:38,060 --> 01:06:39,994
كانت

1151
01:06:40,062 --> 01:06:43,190
والان هى خطيبت المحببة كارين

1152
01:06:43,265 --> 01:06:45,756
هيه , هذا جيد
تهانينا

1153
01:06:45,835 --> 01:06:47,302
لا , الرقصة التالية
حبيبتى , الرقصة القادمة

1154
01:06:47,370 --> 01:06:48,928
حسنال و هل ان صديق
لعائلة جولدبوث ؟

1155
01:06:49,005 --> 01:06:51,303
انا معلم البيانو الخاص
بجيرى, وانت؟

1156
01:06:51,374 --> 01:06:54,138
لدينا صديق عزيز مشترك بيننا
و الذى ,فى الحقيقة, يريدنا

1157
01:06:54,210 --> 01:06:55,802
ان نعرض على جولدبوث

1158
01:06:55,878 --> 01:06:58,972
نعم , جولدبوث , هناك رجل
يجب ان تحدث معه بشان الطعام الجيد

1159
01:06:59,048 --> 01:07:01,016
هيا ,
سوف اقدمه لك

1160
01:07:05,521 --> 01:07:08,649
هولاء الاشخاص
يعملون رجال مبيعات اللحوم من اجل المعيشة ؟

1161
01:07:08,724 --> 01:07:09,884
نعم

1162
01:07:09,959 --> 01:07:11,586
انهم يدقون ابواب الناس ويقولون

1163
01:07:11,660 --> 01:07:14,527
هل تريدون قطع برجر ؟

1164
01:07:14,597 --> 01:07:16,690
هذه معيشة ؟
هذه حياة ؟

1165
01:07:19,135 --> 01:07:21,228
سيد جولدبوث
نعم , سيدى

1166
01:07:21,303 --> 01:07:24,830
انا , انا اريدك ان تقابل بعض
الاشخاص هنا ...السادة الكرام

1167
01:07:24,907 --> 01:07:27,671
...هذا دايف , و
ماورى

1168
01:07:27,743 --> 01:07:28,710
مورتى , دايف و مورى
اهلا

1169
01:07:28,778 --> 01:07:29,642
هذا هو السيد جولدبوث
هيه, كيف حالك؟

1170
01:07:29,712 --> 01:07:31,236
هذه حفلة جميلة
جيد جدا

1171
01:07:31,313 --> 01:07:33,838
اخبرنا ونى ان لديك
تقدير عطيم للذوق الجيد

1172
01:07:33,916 --> 01:07:36,180
قال اننا يجب ان نتعامل مع بعضنا
نعم , واين تونى؟

1173
01:07:36,252 --> 01:07:38,345
نعم , انا متاكد انه سيصل فى اى لحظة
انه يتكلم عنك بطريقة رائعة ,  سيدى

1174
01:07:38,421 --> 01:07:40,548
لقد قال انك علمته
كل شىء يعلمه عن شوى لحوم الخنازير

1175
01:07:40,623 --> 01:07:44,389
نعم , حسنا .....ما الذى
يعلمه هو بحق الجحيم ؟ .اراكم لاحقا

1176
01:07:45,961 --> 01:07:48,156
لا , حقيقة ,لقد قال
انك ساحر فعلا , انت تعلم

1177
01:07:48,230 --> 01:07:50,562
نحن ندعم الخبراء فى هذا المجال
باجود انواع اللحوم فى العالم

1178
01:07:50,633 --> 01:07:52,328
نحن فقط ,,تقول
انه يجب عليك ان تحصل على الافضل

1179
01:07:52,401 --> 01:07:54,801
هل هذا صحيح ؟
نعم

1180
01:07:54,870 --> 01:07:56,269
سيد جولدبوث , سيدى ؟
نعم

1181
01:07:56,338 --> 01:08:01,401
اوه , انا فعلا احصل على الافضل
انظر , لقد حصلت عليها من اوماهو

1182
01:08:01,477 --> 01:08:03,638
اذن , يا رفاق تمتعوا بوقتكم
على اية حال , موافق؟

1183
01:08:06,916 --> 01:08:08,213
هيه , شامب

1184
01:08:21,897 --> 01:08:23,865
ايها السادة و السيدات الكرام

1185
01:08:29,105 --> 01:08:31,266
السادة الكرام

1186
01:08:40,683 --> 01:08:43,379
انتم يا رفاق تقريبا
نفس العمر

1187
01:08:43,452 --> 01:08:45,181
سيندى , قابلى ابنتى جيرى.

1188
01:08:45,254 --> 01:08:46,846
هيه , جيرى
سعيد بمقابلتك

1189
01:08:46,922 --> 01:08:48,719
ماذا يحدث
بحق الجحيم هنا ؟

1190
01:08:50,126 --> 01:08:53,584
عن اذنكم لحظة قصيرة ؟
ابى , تعال هنا

1191
01:08:53,662 --> 01:08:55,892
هل تعتقدى اننى مستعد ؟

1192
01:08:55,965 --> 01:08:58,832
هل تمزح ؟
سوف تحبها

1193
01:08:58,901 --> 01:09:01,369
يا الهى
اسمع , عندما كنت فى مثل سنك

1194
01:09:01,437 --> 01:09:04,133
كنت لاضع يدى اليمنى
لشىء مثل هذا الاعداد الصحيح

1195
01:09:04,206 --> 01:09:07,403
فى المرة الاولى كنت 10
اعنى اننى كنت كبير

1196
01:09:07,476 --> 01:09:09,341
استمرى , انها لن تعضك
حسنا , موافق

1197
01:09:09,411 --> 01:09:11,106
انت ابقى معى
سوف اتفحص المقدمة

1198
01:09:11,180 --> 01:09:13,080
سوف يقوموا بقتلهم
عندما يعودوا

1199
01:09:13,149 --> 01:09:15,743
سوف نقوم ببيعه الان ,ادخله

1200
01:09:23,225 --> 01:09:25,659
هارولد , ماذا
ماذا يحدث ؟

1201
01:09:25,728 --> 01:09:27,355
اين جيرى ؟
فى السيارة

1202
01:09:27,429 --> 01:09:30,489
.....فى السـ
هيا

1203
01:09:30,566 --> 01:09:33,262
ماذ بك ؟
الفتاة تقيم حفلات

1204
01:09:33,335 --> 01:09:35,360
........انت تعلم , التخرج
حفلات اعياد الميلاد

1205
01:09:35,437 --> 01:09:37,064
هارى

1206
01:09:47,850 --> 01:09:49,841
لو كان لدى كاميرا

1207
01:09:49,919 --> 01:09:51,546
كان يمكن ان يكون
"بوستر يسمى " السعادة

1208
01:09:51,620 --> 01:09:53,815
اتعلم , الاشياء التى تباع
فى ارقى محلات الهدايا

1209
01:09:53,889 --> 01:09:56,858
شكرا
هل سمعت هذا؟ هذا واضح

1210
01:09:56,926 --> 01:09:58,655
انا سوف اتخلص
من هذه الفتاة

1211
01:09:58,727 --> 01:10:02,561
دعه فقط ياخذ جزء من المهمة
فقط ....مرة واحدة

1212
01:10:02,631 --> 01:10:06,624
مرة واحدة
هناك , اترى ؟

1213
01:10:06,702 --> 01:10:09,830
تاخذ شرابا اخر

1214
01:10:09,905 --> 01:10:11,566
من هذا ؟

1215
01:10:13,509 --> 01:10:17,536
انت حقا تحافظ على التوازن , تحافظ
على الللهيب مشتعلا ,اليس كذلك ,سيد جولدبوث ؟

1216
01:10:17,613 --> 01:10:19,672
الكعك , ادعون بالكعك

1217
01:10:19,748 --> 01:10:21,682
دعنى اسالك شيئا
عندما تقوم باعمال الشواء

1218
01:10:21,750 --> 01:10:24,776
تحب شريحة اللحم تكون
مقطوعة بسمك بوصة ام بوصة ونصف ؟

1219
01:10:24,853 --> 01:10:27,219
ماذا , اتمزح معى؟
بوصتان

1220
01:10:27,289 --> 01:10:29,723
هولاء الرفاق ذهبوا
لقد ذهبوا

1221
01:10:29,792 --> 01:10:31,316
اتعلم ماذا ؟
لقد انتهيت

1222
01:10:31,393 --> 01:10:34,521
انا اريد ان اذهب واحضر جولدبوث
و اريد ان اكلمه الان

1223
01:10:39,401 --> 01:10:40,368
اتعلم , ان اتكلم عن
......الافضل

1224
01:10:40,436 --> 01:10:45,237
اربعون يوما كامل النضج

1225
01:10:45,307 --> 01:10:46,934
الافضل ؟
على الارض

1226
01:10:47,009 --> 01:10:49,239
على المريخ , لا اعلم
انا لم اكل هناك مطلقا

1227
01:10:49,311 --> 01:10:51,677
هيه , مورى

1228
01:10:51,747 --> 01:10:55,080
و لكن اى شىء , لنقل مثلا اثنين او ثلاث
ملايين من اخشاب البلوط

1229
01:10:55,150 --> 01:10:57,311
هذه هى شئون الخمس نجوم

1230
01:10:57,386 --> 01:11:00,014
احضر الكتاب
ما هو الكتاب ؟

1231
01:11:02,124 --> 01:11:04,592
الذى يحمل كل شىء
شرائح اللحوم

1232
01:11:07,630 --> 01:11:09,564
كلهم فى نفس جزء المال الذى
تنفقه الان

1233
01:11:09,632 --> 01:11:11,361
سيذهب اليك من يعلم
فى اوهايو

1234
01:11:11,433 --> 01:11:14,061
اعذرونى؟
دعنى اريك شيئا

1235
01:11:14,136 --> 01:11:16,070
انا لا اريد الدخول فى
تفاصيل-هو قال -هى قالت

1236
01:11:16,138 --> 01:11:18,038
و لكن هذه القطعة واجهت مشاكل
كثيرة مؤخرا فى حياتها

1237
01:11:18,107 --> 01:11:19,972
فى كل الاحتمالات

1238
01:11:20,042 --> 01:11:22,943
هل تقول ان هذا لحم سىء؟
هذا هو لحم لا زال فى بدايته

1239
01:11:23,012 --> 01:11:25,173
هذا اختيار مسمى
باللحم فى بدايته

1240
01:11:25,247 --> 01:11:28,114
نحن نرى هذا فى كل الوقت
لا ملاحظات على الجودة

1241
01:11:28,183 --> 01:11:30,014
سيد جولدبوث

1242
01:11:30,085 --> 01:11:32,713
نحن يمكن ان ناخذك الى
عالم اللحوم

1243
01:11:32,788 --> 01:11:35,586
الاعلى ارتفاعا ل
للخبير فى الطعام

1244
01:11:35,658 --> 01:11:38,855
اللحم ناعم جدا, لذا الناس لن تنزعج
لاستخدام اسنانهم بقوة

1245
01:11:38,927 --> 01:11:42,556
اللحم يبدو للوهلة الاولى انه
يذوب فى فمك

1246
01:11:42,631 --> 01:11:44,895
نعم

1247
01:11:44,967 --> 01:11:46,901
هل سمعت هذا ؟

1248
01:11:46,969 --> 01:11:50,132
لم تكن محتاجا حتى
لان تمضغها

1249
01:11:51,573 --> 01:11:53,632
انا احبها

1250
01:11:57,413 --> 01:11:59,244
انها كانت حزم
مليئة بلحوم مثل هذه

1251
01:11:59,315 --> 01:12:01,715
انها كهدية من عملاق
لاصدقائه

1252
01:12:01,784 --> 01:12:04,082
اصنع ...هدايا جميلة
من اجل الاعمام

1253
01:12:04,153 --> 01:12:06,053
هذه ايماءة جميلة
.....نعم

1254
01:12:06,121 --> 01:12:07,986
هل تعلم ؟

1255
01:12:08,057 --> 01:12:11,322
انا بغرابة منجذب الى
اللون الاصفر الغامض

1256
01:12:11,393 --> 01:12:13,588
انت تعلم , لا توجد هناك
غرابة فى هذا

1257
01:12:25,908 --> 01:12:28,433
!افتح الباب
!اوه

1258
01:12:28,510 --> 01:12:30,341
باب اخر
مرة اخرى, يا ابن العاهرة

1259
01:12:30,412 --> 01:12:31,811
تبا لك , لن
تفعل هذا ثانية

1260
01:12:31,880 --> 01:12:33,245
دعنا نحاول الدوران

1261
01:12:40,322 --> 01:12:42,722
سبعة اجهزة تجميد
و سبع اعمام

1262
01:12:42,791 --> 01:12:44,952
هل تعلم ؟
انا سوف احتاج

1263
01:12:45,027 --> 01:12:46,927
معلوما صغيرة عن بطاقة الائتمان
لا شىء لتقلق بشانه

1264
01:12:46,995 --> 01:12:50,021
بوريس
اوه , لا شىء

1265
01:12:50,099 --> 01:12:52,090
حسنا , هل فشلنا ام ماذا ؟
فقط قليلا

1266
01:12:52,167 --> 01:12:53,998
و لكن لدينا كل شىء تح سيطرتنا
لقد طاردناهم فى الداخل

1267
01:12:54,069 --> 01:12:55,832
نعم , انهم مختبئون
فى المطبخ

1268
01:12:55,904 --> 01:12:58,065
حسنا , هذا جيد, فقط اعثرا على
جولدبوث و ادخله هناك ايضا

1269
01:12:58,140 --> 01:12:59,869
لان هذه سوف تكون
حفلة الوداع

1270
01:12:59,942 --> 01:13:01,603
لا مشكلة . سوف نخيفه
بضربنا للاثنين الاخرين

1271
01:13:01,677 --> 01:13:04,009
اثنين احمر , اثنين ازرق
الان

1272
01:13:04,079 --> 01:13:06,604
نعم , هل تعلم ؟ انا فقط ساحتاج
الى توقيعك هنا

1273
01:13:06,682 --> 01:13:08,377
هنا , هنا و هنا

1274
01:13:08,450 --> 01:13:10,213
هناك الكثير من الاماكن

1275
01:13:10,285 --> 01:13:11,843
خذها

1276
01:13:16,825 --> 01:13:18,690
هذا هو الافضل , اليس كذلك ؟

1277
01:13:18,761 --> 01:13:20,820
انظر , انها مسألة تفضيلية

1278
01:13:20,896 --> 01:13:23,831
دايف
هناك فقط واحد افضل

1279
01:13:23,899 --> 01:13:27,596
هذا هو الذى ازعجتنى بقوله مرارا
"تعبير " الافضل

1280
01:13:27,669 --> 01:13:29,330
انا اعنى ماهو الافضل ؟

1281
01:13:29,405 --> 01:13:32,101
هل هو افضل لى
او ما هو الافضل لك؟

1282
01:13:33,776 --> 01:13:36,006
انتم يا رفاق كذبتم

1283
01:13:46,622 --> 01:13:50,023
اذهب و احضره
اذهب , اذهب

1284
01:13:50,092 --> 01:13:52,060
احترس

1285
01:13:54,163 --> 01:13:56,358
تحرك , تحرك , اذهب

1286
01:13:56,432 --> 01:13:58,332
اللعنة عليك

1287
01:13:58,400 --> 01:14:00,994
اقتلع هذا الباب اللعين

1288
01:14:03,338 --> 01:14:04,703
انها تفضيل

1289
01:14:04,773 --> 01:14:06,638
انها عملية بيع
انها عملية بيع

1290
01:14:06,708 --> 01:14:09,302
و معرفة ماذا تبيع
و من تبيع له

1291
01:14:09,378 --> 01:14:12,814
كل ما اعلمه , انكما الاثنين من الممكن ان تكونا
محاميين فاسدين

1292
01:14:12,881 --> 01:14:16,112
و الذين تحاولون خداع
ابن العاهرة الخاطىء

1293
01:14:23,025 --> 01:14:25,459
و لكنها تبدو بخير

1294
01:14:35,037 --> 01:14:37,631
سيد جولدبوث

1295
01:14:37,706 --> 01:14:40,334
هناك اشخاص فى هذه الحفلة
تريد ان تقتلك

1296
01:14:42,344 --> 01:14:44,278
هناك سبب
لعدم وجود تونى هنا

1297
01:14:44,346 --> 01:14:46,541
تكلم بسرعة

1298
01:14:49,284 --> 01:14:50,717
اخرج من هنا

1299
01:14:50,786 --> 01:14:52,845
كنا نتحرك
هيا , سيد جولدبوث

1300
01:14:52,921 --> 01:14:54,479
هيا
تحرك , تحرك

1301
01:14:54,556 --> 01:14:55,716
رالف
نعم , رئيس

1302
01:14:55,791 --> 01:14:57,122
21الف
انت تملكها

1303
01:14:59,661 --> 01:15:01,856
حسنا , صديقى

1304
01:15:01,930 --> 01:15:04,160
لهداياك

1305
01:15:07,669 --> 01:15:10,502
سيد جولدبوث

1306
01:15:10,572 --> 01:15:12,836
انه كان صديقك تونى

1307
01:15:17,145 --> 01:15:20,114
انا مستعد لاستقبال اجهزة تجميد
فى العشر ايام المفبلين

1308
01:15:20,182 --> 01:15:23,083
انهم فى الطريق

1309
01:15:44,706 --> 01:15:45,832
ابى

1310
01:15:45,908 --> 01:15:48,103
اريد تلميع وتنظيف هذا الشىء
كما لم يحدث من قبل

1311
01:15:48,176 --> 01:15:49,165
لم يحدث مطلقا

1312
01:15:49,244 --> 01:15:50,802
ابى

1313
01:15:50,879 --> 01:15:53,439
ابى , هل انت بخير؟

1314
01:15:53,515 --> 01:15:57,474
انا دائما بخير
لقد كنا نحتفل

1315
01:16:08,630 --> 01:16:10,063
ديك

1316
01:16:10,132 --> 01:16:11,827
انت تبدو متعبا , ديك
كيف حالك ؟

1317
01:16:11,900 --> 01:16:16,166
يا الهى , الان انا منتظر
بطاقة بريدية من ايسيندا

1318
01:16:16,238 --> 01:16:17,796
هل لديك اى شىء ؟
الدينا اى شىء ؟

1319
01:16:17,873 --> 01:16:19,670
انا لا اعلم
دعنا نتحرى الامر

1320
01:16:19,741 --> 01:16:22,073
هذا الحساب ؟

1321
01:16:22,144 --> 01:16:23,702
هل تعلمن , لما لا تاخذ
راى ديك؟

1322
01:16:23,779 --> 01:16:25,076
ها هو , ما رايك فى هذا ؟

1323
01:16:25,147 --> 01:16:28,605
Whoa whoa whoa whoa.
Before you answer, how about four?

1324
01:16:28,684 --> 01:16:31,209
بالطبع , حمس هو رقم
يرتاح له الجمبع

1325
01:16:31,286 --> 01:16:33,516
من المحمل ان تكون اليد
هى تقوم بهذا

1326
01:16:33,589 --> 01:16:34,851
هل كتبت خمسة ؟

1327
01:16:34,923 --> 01:16:36,857
لا

1328
01:16:36,925 --> 01:16:38,324
ستة

1329
01:16:38,393 --> 01:16:40,452
بالطبع , قل لك ستة
انا لا اكذب

1330
01:16:40,529 --> 01:16:42,588
سبعة

1331
01:16:42,664 --> 01:16:44,723
ما هذا بحق الجحيم ؟

1332
01:16:44,800 --> 01:16:47,701
سبع. لقد كتبنا بعض الاوراق
سبع

1333
01:16:47,769 --> 01:16:50,533
انت تريدين ان اثبت
سبع صناديق بالمسامير ؟

1334
01:16:50,606 --> 01:16:54,269
لا, لا , على هذه الواحدة
كن على مهلك لانها من الذهب

1335
01:16:54,343 --> 01:16:57,005
لدينا نقود سائلة
21الف

1336
01:16:57,079 --> 01:16:59,206
ناقص العمولة

1337
01:17:27,676 --> 01:17:31,271
ما هذا ؟ ها هو ذا
هيا , عزيزى, اقفز

1338
01:17:31,346 --> 01:17:33,280
امى , انظرى ماذا
احضر لى ابى

1339
01:17:33,348 --> 01:17:36,340
هذا هو , عزيزى
هيا , هيا ,انت مستعد ؟

1340
01:17:36,418 --> 01:17:39,114
نعم, انه انا
سوف نقوم بعمل جيد الليلة

1341
01:17:39,187 --> 01:17:41,018
اليست جميلة ؟

1342
01:17:41,089 --> 01:17:42,556
ماورى , لا تحرق
دجاجى

1343
01:17:42,624 --> 01:17:44,990
انت تحرق الدجاج , ايها الغبى

1344
01:17:46,128 --> 01:17:48,392
اليك ما نفعله
شىء من هذا

1345
01:17:48,393 --> 01:17:49,393
تمت الترجمة بواسطة 
mr_chico
mr_dr_chico@yahoo.com

