1
00:01:37,141 --> 00:01:41,569
مالذي يحدث هنا؟ -
كنا نعتقد انك نائم ابي -

2
00:01:41,570 --> 00:01:44,993
كيف استطيع النوم مع مشاغبين هنا

3
00:01:44,994 --> 00:01:48,762
أيمكننا مشاهدة مسلسل التنين الكارتوني؟ -
أجل، لما لا -

4
00:01:51,448 --> 00:01:53,412
أي واحد يشغل التلفاز؟

5
00:02:08,094 --> 00:02:11,745
أعتقد ان فتحت باب الكراج عزيزي -
أعرف هذا، اني أعبث و حسب -

6
00:02:16,581 --> 00:02:17,304
عمل جيد

7
00:02:18,119 --> 00:02:22,679
مالذي سيحدث للأيام الجيدة عندما
تسحب القمة و تصبح مستنقع؟

8
00:02:22,680 --> 00:02:25,860
ان عائلة "الدويل" لديهم جهاز تحكم عن بعد لكل شئ

9
00:02:25,861 --> 00:02:31,124
و بظغطة زر واحدة تتحكم بكل شئ
و هذا يجعل الحياة سهلة لكبار السن مثلك

10
00:02:31,893 --> 00:02:34,072
مالذي فعلة لكبار السن في عائلة "دويل" ؟

11
00:02:35,380 --> 00:02:38,868
لا أعرف، أسألي أباكِ -
تسألني ماذا؟ -

12
00:02:38,869 --> 00:02:43,176
أتعتقد أنه لديك وقت لإنهاء بناء منزل الشجرة؟

13
00:02:43,177 --> 00:02:47,348
أجل يا ابي، لقد انهينا
نصفه تقريبا في شهريا الى الأن

14
00:02:48,086 --> 00:02:55,349
حسنا، أريد هذا لكن لدي أعمال كثيرة الأن
و لكن حين أنهيهم أعدكم بإكماله

15
00:02:55,550 --> 00:02:56,550
أصمدوا حتى هذه الحظة

16
00:02:59,693 --> 00:03:02,175
أنظري الى ساندي تصارع الكلب

17
00:03:04,036 --> 00:03:09,864
لا ان هذا ليس صراع انه شئ
يجب ان تعرفوه بعد 10، 30

18
00:03:09,865 --> 00:03:12,433
10لك و30 لكِ

19
00:03:15,904 --> 00:03:16,757
مايكل؟ -
نعم -

20
00:03:16,758 --> 00:03:18,875
ساراك الليلة في سباق السباحة -
سباق السباحة -

21
00:03:20,645 --> 00:03:22,970
علي الذهاب الى هناك؟ -
نعم -

22
00:03:22,971 --> 00:03:25,416
حسنا سأكون هناك

23
00:03:26,107 --> 00:03:28,824
حسنا، احب مايكل -
دائما و ابدا عزيزتي -

24
00:03:30,387 --> 00:03:33,583
سيد نومن -
كيفن، انه من دواعي سروري دائما -

25
00:03:33,584 --> 00:03:37,095
اي نوع من مشغلات
الأشرطة لديك في هذه القذارة؟

26
00:03:37,450 --> 00:03:42,414
أتعلم شئ، اني لم أجربه ابدا يا كيفين -
أجل، ان مشغل الأشرطة لوالدي من شركة بوس -

27
00:03:42,415 --> 00:03:44,912
مشغل أشرطة و الدك انفجر
هذا سئ جدا

28
00:03:44,913 --> 00:03:46,012
....... لا، قلت

29
00:03:46,742 --> 00:03:48,878
!ليس هذا ماقلته

30
00:03:49,079 --> 00:03:51,202
لقد أنفجر مشغل أشرطة والده

31
00:04:04,381 --> 00:04:06,087
صباح الخير سيد نومن

32
00:04:13,605 --> 00:04:14,867
صباح الخير سيد نومن

33
00:04:14,868 --> 00:04:17,676
مرحبا الس، لقد علقت في
ازدحام مروري لساعة و نصف

34
00:04:17,677 --> 00:04:18,877
متى الأجتماع؟

35
00:04:20,029 --> 00:04:22,098
لقد بدء -
ماذا؟ -

36
00:04:22,918 --> 00:04:26,822
أيمكنني الذهاب الى الحمام؟
أذهبي الى الحمام، لقد اخبرتكِ ليس عليك طلب هذا -

37
00:04:34,176 --> 00:04:38,911
حسنا، ان الشئ الذي يهم الناس هو
.... البناء في منهاتن و هذا سيسمح لنا

38
00:04:39,314 --> 00:04:41,970
مايكل -
أسف سيدي على تأخري

39
00:04:41,971 --> 00:04:44,555
لقد تعطلت سيارتي المبرقيني الحمراء

40
00:04:44,556 --> 00:04:47,543
انا الأمير حبيبو
أيمكنني سياقة المبرقيني الحمراء

41
00:04:48,632 --> 00:04:52,116
أقلت لمبرقيني حمراء، كنت أعني الفراري الزرقاء

42
00:04:52,514 --> 00:04:54,785
أهو أحد شركائنا؟

43
00:04:54,786 --> 00:04:59,359
فالواقع ان مايكل زميل فقط
و لكنه أفضل و أصغر المهندسين عندي

44
00:04:59,360 --> 00:05:00,360
شكرا

45
00:05:00,361 --> 00:05:03,858
أيمكنك ان تري جلالته  التصاميم -
بكل سرور -

46
00:05:05,565 --> 00:05:07,599
ايه الأمير بوبي -
حبيبو -

47
00:05:08,758 --> 00:05:10,932
الأمير حبيبو

48
00:05:10,933 --> 00:05:13,231
حبيبو، أعتقدت اني قلت هذا

49
00:05:13,939 --> 00:05:16,426
عندما شرح لي السيد إمر
من اي نوع من الرجال انت

50
00:05:16,427 --> 00:05:20,316
شخص على طبيعته

51
00:05:20,769 --> 00:05:24,896
قلت لنفسي لنزخرف المباني
و لنعد الإمحياز

52
00:05:24,897 --> 00:05:27,800
أقدم لك هنا المطعم

53
00:05:28,170 --> 00:05:32,510
أين الحانة؟ -
الحانة، انها هنا -

54
00:05:32,511 --> 00:05:34,850
أجعل الحانة أكبر

55
00:05:36,294 --> 00:05:41,402
حسنا، يمكننا قطع هذا قليلا -
لا -

56
00:05:42,018 --> 00:05:44,564
أجعله فقط أطو من أجل الأمير حبيبو

57
00:05:47,915 --> 00:05:48,917
أمازال يحكك؟

58
00:05:48,918 --> 00:05:50,067
تمكنت منه

59
00:05:51,577 --> 00:05:54,368
و ضع الصرف على الأرض
 من اجل الحالات الصعبة

60
00:05:54,815 --> 00:05:56,575
أنك تمزح معي، اليس كذلك؟

61
00:05:56,576 --> 00:06:01,752
قد لا تحتاج الى بعض الأماكن مايكل
لنخرج هذه الردهة ونفعل هذا

62
00:06:01,753 --> 00:06:02,753
و هاهو الصرف

63
00:06:03,307 --> 00:06:05,973
أحببته، ان هذه البساطة جميله

64
00:06:20,158 --> 00:06:23,460
لم أقصد عدم الأحترام ايه الأمير هابرا هابرا -
هابا بابا -

65
00:06:23,461 --> 00:06:24,461
حبيبو

66
00:06:29,433 --> 00:06:34,209
ايه الأمير حبيبو، نحن سوف
انا سأحعل هذا يحدث

67
00:06:43,165 --> 00:06:47,942
أترى ذاك الموقف هناك -
اجل -

68
00:06:47,943 --> 00:06:53,343
واتسوهيتا يريد هدمه و بناء فندق مكانه -
أحصلت على العرض؟ -

69
00:06:53,344 --> 00:06:57,565
ليس بعد، لقد رأيت شخص معه تصاميم للعرض

70
00:07:01,644 --> 00:07:05,645
أجل، في الرابع من يوليو سأخرج مع الأطفال في
عطلة نهاية الأسبوع و سأنهي هذا عندما اعود

71
00:07:05,646 --> 00:07:06,646
رائع

72
00:07:06,647 --> 00:07:08,926
أستمتع مع الأطفال في الرابع من يوليو

73
00:07:09,181 --> 00:07:12,378
ما رأيك ان اعمل عليه انا؟ -
لا، بالطبع لا -

74
00:07:12,379 --> 00:07:14,435
أيمكنك الإنتظار ثلاثة ايام؟

75
00:07:14,436 --> 00:07:17,515
انهم يابانيون و هم لا يمكنهم
إنتظار السمك حتى يطبخ

76
00:07:20,037 --> 00:07:21,663
أعتقد انه علي التحدث مع زوجتي

77
00:07:21,664 --> 00:07:24,708
رائع، اراك فيما بعد عندما
نذهب لشرب عند أمير أوظبي

78
00:07:24,971 --> 00:07:28,619
حسنا، ان لدى ابني مسابقة في
... السباحة الليلة وعلي الذهاب لي

79
00:07:29,451 --> 00:07:31,180
أني امزح معك فقط

80
00:07:47,391 --> 00:07:50,901
هذا هو ابني، لقد كنت رائع

81
00:07:52,256 --> 00:07:53,775
أنك لست ابي

82
00:07:54,780 --> 00:07:56,244
ليجدك اذا الأن

83
00:07:58,922 --> 00:08:00,275
اني امزح فقط

84
00:08:01,067 --> 00:08:03,238
أهو حقا ابي؟

85
00:08:09,939 --> 00:08:12,335
ماهذا الذي فعلته، لقد كانت رائع

86
00:08:12,336 --> 00:08:14,709
لقد وصلت لتو يا ابي رايتك

87
00:08:15,209 --> 00:08:20,254
ماذا تعني ان وصلت لتو؟
لقد رايتك قفزت من هناك و سبحت الى هنا

88
00:08:20,255 --> 00:08:24,070
لم يكن هو من فعل هذا -
كان يفعل، اخرسي -

89
00:08:26,367 --> 00:08:28,940
الشئ الجيد ان والدك رأك تنتهي

90
00:08:28,941 --> 00:08:32,939
لم يشاهدني و انا انتهي
لقد كان مع بينغ بو لسبب ما

91
00:08:32,940 --> 00:08:36,167
أجل، لما كنت عنده؟ -
لقد كان الولد يغرق أأتركه -

92
00:08:37,493 --> 00:08:39,017
من كان سيغرق في بركتي؟

93
00:08:39,392 --> 00:08:42,041
كيف حالك؟
انا بيل، من الأنقاذ

94
00:08:42,042 --> 00:08:44,686
انا مايكل سبيدو، اسف مايكل نومن

95
00:08:45,186 --> 00:08:47,986
لقد تقدمت بشكل كبير

96
00:08:47,987 --> 00:08:50,359
فقط تذكر عندما تخرج ذراعك اليمنى
ادر راسك الى اليسار

97
00:08:50,360 --> 00:08:53,842
و عندما تخرج ذراعك اليسرى -
ادير راسي الى اليمين، اعرف

98
00:08:53,843 --> 00:08:58,345
حسنا، لا بأس بهذا سوف تتحكم بهذا مع
قوتك و سيعتقد الناس انك دولفين

99
00:08:58,346 --> 00:09:00,018
حقا؟ -
اجل -

100
00:09:03,775 --> 00:09:05,990
مرحبا، سيد إمر

101
00:09:14,914 --> 00:09:18,697
تمهل، انه ليس بسباق -
انها الثانية في خمس دقائق -

102
00:09:18,948 --> 00:09:22,415
أنه يأكل المزيد و المزيد
انه كألة

103
00:09:22,416 --> 00:09:27,396
لا يمكن ان يكون مازال جائعا؟ -
انه ليس جائعا، انه يقلد مايكل

104
00:09:27,397 --> 00:09:33,224
ان تقليده لمايكل غير صحي له
سوف يقتل نفسه

105
00:09:42,633 --> 00:09:47,107
ابي، كم ستعيش اكثر؟
دقيقة واحدة -

106
00:09:47,108 --> 00:09:50,525
دقيقة واحدة؟ -
لا، عزيزتي -

107
00:09:50,526 --> 00:09:52,712
دقيقة واحدة فقط يا ابي -
لا تقلقي لن اموت -

108
00:09:52,713 --> 00:09:56,740
سأعيش 200 سنة، أهذا كافا لك و لي؟

109
00:09:56,741 --> 00:09:59,257
عدني -
أعدكِ، أقسم -

110
00:09:59,258 --> 00:10:00,258
تعالي

111
00:10:02,348 --> 00:10:03,948
!!يا ابن العاهرة

112
00:10:05,268 --> 00:10:09,763
توجد عائلات هنا، أظهر بعض الأحترام
يا قطعة الوسخ

113
00:10:12,994 --> 00:10:15,091
لا تشعلو نبيذ اخر

114
00:10:17,135 --> 00:10:19,768
بانجمن، بانجمن -
بماذا امسك؟ -

115
00:10:21,452 --> 00:10:24,092
ان الجدة لا تدعني أكل
المثلجات لإني قد اموت

116
00:10:25,213 --> 00:10:28,610
و لم تقل اي شئ عن تذوق النقود

117
00:10:33,543 --> 00:10:37,751
حسنا، و الأن بسرعة ارجوكم
عدوا الى الثلاثة لإن الطعم غير جيد

118
00:10:38,020 --> 00:10:41,345
واحد، اثنان، ثلاثة

119
00:10:43,023 --> 00:10:44,609
أتسخر مني؟

120
00:10:45,071 --> 00:10:47,921
ألم تكون تحب هذا، و الأن تتكلم هكذا

121
00:10:48,533 --> 00:10:51,330
لا تقل هذا مجددا -
اسف جدتي -

122
00:10:51,331 --> 00:10:53,725
كيف فعلت هذا جدي؟

123
00:10:54,232 --> 00:10:57,053
ان الساحر لا يفشي سره ابدا

124
00:10:57,054 --> 00:11:01,281
والدكِ أصر ان يعرف كيف فعلت هذه
الخدعة عندما كان في سنك

125
00:11:01,282 --> 00:11:02,576
اليس هذا صحيح بني؟

126
00:11:02,577 --> 00:11:04,913
مع من تتكلم يا مايكل؟

127
00:11:04,914 --> 00:11:08,065
يا الهي، ان اتكلم
مع رئيسي يا مي على مهلكِ

128
00:11:08,066 --> 00:11:12,638
لديك عائلة هنا وانت مشغول هيا تعال

129
00:11:12,639 --> 00:11:13,952
ان امي تسلم عليك

130
00:11:13,953 --> 00:11:17,876
يا له من ولد كبير مع هاتف كبير

131
00:11:25,568 --> 00:11:27,481
هل انتهيت؟
أيمكننا الأسترخاء الأن؟

132
00:11:27,482 --> 00:11:28,242
أنا اسف

133
00:11:35,127 --> 00:11:36,314
من الأفضل ان تهربوا

134
00:11:38,112 --> 00:11:41,553
لقد ضربت أبائكم في المرحلة الثانوية
و الآن سأضربكم

135
00:11:41,554 --> 00:11:43,739
أني اكره هذا الرجل

136
00:11:44,167 --> 00:11:46,193
حسنا، طابت لليلتكم يا رعاعيان البقر

137
00:11:46,931 --> 00:11:51,631
عودي الى السماء يا بوكهانتس -
عود الى السرير الأن، هيا -

138
00:11:56,105 --> 00:11:57,393
أستمرض ايه المئمور؟

139
00:11:58,945 --> 00:12:00,757
مع مرور الوقت سأصبح مريض باي طرقة

140
00:12:00,758 --> 00:12:04,156
لقد شاهدة تلك الوثائق عند وكيل المهندسين

141
00:12:04,157 --> 00:12:06,419
عليك ان ترتاح قليلا بعض الوقت عزيزي

142
00:12:14,446 --> 00:12:15,804
لقد نسيت ان أخبرك

143
00:12:17,122 --> 00:12:19,266
سوف نؤجل رحلتنا

144
00:12:20,141 --> 00:12:24,432
لقد وضعني رئيسي في مشروع وعلي ان انتهي
منه خلال ثلاثائتين و اذا لم انهي التصميم سيفصلني

145
00:12:24,433 --> 00:12:26,681
و لكن الأطفال كان يتحدثون
عن التخيم معك طيلة السنة

146
00:12:26,682 --> 00:12:28,054
أتعتقدين اني لا أعرف هذا

147
00:12:28,055 --> 00:12:32,328
ان أي خيار اضعه او اي فكرة افكر بها
أخيب امل شخص ما

148
00:12:32,329 --> 00:12:35,077
اذن ربما تتأكد بان لا تخيب امل الأشخاص الخطئ

149
00:12:35,078 --> 00:12:39,894
اني لا اذهب الى الخارج من اجل
الشراب او المقامرة اني اعمل بكل جهدي

150
00:12:39,895 --> 00:12:43,114
لكي تحصل عائلتي على حياة
أفضل من التي حلمت بها و انا صغير

151
00:12:43,686 --> 00:12:46,531
ان الطريقة الوحيدة ليحدث هذا علي
البقاء في الذي يسمى بالعمل

152
00:12:47,434 --> 00:12:49,042
لذى استرخي عزيزتي

153
00:12:52,891 --> 00:12:54,408
أتحاولون أخافتي؟

154
00:12:54,409 --> 00:12:56,653
أعطوني وقت لإرتاح فيه مرة واحدة

155
00:12:58,333 --> 00:13:02,825
تبا، ان عائلة الدويل لديهم جهاز تحكم من
بعد شامل، سوف نحصل على واحد ايضا

156
00:13:10,192 --> 00:13:12,667
أتريدني ان افتح باب الكراج لك؟ -
اجل -

157
00:13:41,063 --> 00:13:41,852
مرحبا يا رجل

158
00:13:43,040 --> 00:13:45,274
ألديكم جهاز تحكم من بعد شامل هنا

159
00:13:46,117 --> 00:13:47,566
من اجل ستائر الأستحمام؟

160
00:13:47,567 --> 00:13:48,708
من أجل التلفاز

161
00:13:49,776 --> 00:13:52,000
،لا أعتقد هذا
ربما من أجل بطانية؟

162
00:13:52,001 --> 00:13:53,759
لديكم جهاز تحكم من بعد للبطانية؟

163
00:13:54,623 --> 00:13:57,108
أسف يا عزيزي، انا لا اعمل هنا
انا هنا لتقطيت صديقي

164
00:13:57,109 --> 00:13:58,109
كنت تسخر مني؟

165
00:13:58,536 --> 00:14:01,532
،فالواقع اجل، لإنه ليس لدي أصدقاء
أتكون صديقي؟

166
00:14:10,608 --> 00:14:12,722
سرير

167
00:14:13,501 --> 00:14:15,580
حمام

168
00:14:16,491 --> 00:14:17,432
سرير

169
00:14:20,200 --> 00:14:22,571
أني تعب كثيرا من حياتي

170
00:14:28,492 --> 00:14:29,876
العالم الآخر

171
00:15:06,910 --> 00:15:11,208
أسف على تطفلي عليك
هل لديكم جهاز تحكم من بعد شامل هنا؟

172
00:15:13,509 --> 00:15:16,712
شئ صغير مثل عيدان البطاطس

173
00:15:18,657 --> 00:15:23,208
ربما هذا انا -
أتعلم ان الوجبات السريعة تقصر حياتك -

174
00:15:23,209 --> 00:15:29,990
أجل هذا ماسمعته، ولكن حياتي تسوء مؤخرا -
أنك تبحث عن جاهز تحكم من بعد شامل؟ -

175
00:15:29,991 --> 00:15:37,049
أجل، جهاز و احد يقوم بكل شئ لي
ليجعل حياتي اسهل و اسرع و ليست معقدة

176
00:15:37,498 --> 00:15:40,752
و من المفترض ان اقوم انا بهذا
و لكنك تبدو كشخص جيد

177
00:15:40,753 --> 00:15:43,010
شخص ما لاحظ هذا،  شكرا لك

178
00:15:43,011 --> 00:15:49,011
سأريك جهاز وصل حديثا و قد يكون
افضل تقنيه حديثة لدينا في هذا المكان

179
00:15:49,012 --> 00:15:50,421
يبدو رائع

180
00:15:50,972 --> 00:15:57,167
انه رائع، وهو أحدث جهاز تحكم شامل
كما انه ليس في الأسواق بعد

181
00:15:58,149 --> 00:16:04,117
أعتقد ان عائلة الدويل سيشترونه مني -
..... لا أعرف عائلة الدويل و لكن -

182
00:16:05,945 --> 00:16:07,367
أعتقد انه صعب عليهم

183
00:16:07,921 --> 00:16:10,437
أجل -
تعال الى الخلف معي -

184
00:16:13,849 --> 00:16:15,722
أن هذا لطف منك

185
00:16:16,370 --> 00:16:18,871
ما هو اسمك على اي حال؟ -
ناديني موري -

186
00:16:19,351 --> 00:16:20,574
انا مايكل نومن يا موري

187
00:16:37,920 --> 00:16:40,652
عرفت الجواب، ان هذا المكان
يبدو أكبر من ماهو عليه في الخارج

188
00:17:05,686 --> 00:17:07,752
أعتقد انه الموجود في المنتصف

189
00:17:27,610 --> 00:17:29,924
أين الصندوق؟
أيأتي مع تعليمات

190
00:17:29,925 --> 00:17:31,608
ليس ظروري

191
00:17:31,609 --> 00:17:34,750
فقط حدد و ضغط

192
00:17:35,567 --> 00:17:38,401
فالواقع انه يبرمج نفسه

193
00:17:40,488 --> 00:17:44,355
كم سعر هذا الشئ؟

194
00:17:44,356 --> 00:17:51,275
انه غير مرمز في جهاز الترميز بعد
لذى سأعطيك اياه مجانا

195
00:18:01,461 --> 00:18:06,550
لما تفعل هذا؟ -
لأن الرجال سيكسرونه اذا بقي هنا -

196
00:18:09,999 --> 00:18:11,068
تمتع به

197
00:18:15,233 --> 00:18:16,710
أريد ان تعرف شئ واحد

198
00:18:17,632 --> 00:18:22,886
ان هذا الجهاز ليس من عالمنا -
لما يعطونا شئ كهذا مجانا؟ -

199
00:19:01,451 --> 00:19:05,149
رائع، انظروا الي اشغل تلفازي

200
00:19:09,352 --> 00:19:11,364
لقد تكلت مع الأطفال -
حقا؟ -

201
00:19:11,365 --> 00:19:14,510
لقد تفهموا عدم ذهابنا الى
التخيم في عطلة نهاية الأسبوع هذه

202
00:19:14,511 --> 00:19:15,232
رائع

203
00:19:22,955 --> 00:19:25,248
أيمكنني سؤالك عن شئ؟ -
نعم -

204
00:19:25,249 --> 00:19:28,660
أنك تقوم بكل هذا العمل من أجل
ان تصبح معروف في الشركة

205
00:19:29,489 --> 00:19:33,373
ألا تعتقد انه يجب عليك وضع وقت اكثر من
اجلنا أو  الأمور ستصبح خارج السيطرة

206
00:19:33,374 --> 00:19:34,374
تمهلي

207
00:19:34,375 --> 00:19:39,137
عندما أصل الى هذا المكان سأمون الرئيس، غني

208
00:19:39,138 --> 00:19:43,517
و اول شئ سأقوم به ترقيت الأشخاص الذين
يعملون مثلي ليقوموا بكل العمل الذي اقوم به

209
00:19:43,518 --> 00:19:46,906
عندها انتي و انا و الأطفال يمكننا فعل اي شئ نريده

210
00:19:46,907 --> 00:19:48,703
فقط أمهليني بعض الوقت

211
00:19:51,257 --> 00:19:55,822
،لا تنظري ألي بهذه النظرة
أعطيني بعض الدعم

212
00:19:56,421 --> 00:19:58,579
ليلة سعيدة، احبكِ و اذهبي الى النوم

213
00:19:59,313 --> 00:20:00,881
فكر الأمر فقط يا مايكل

214
00:20:18,649 --> 00:20:21,490
أخفظ صوتك ان الجميع نيام

215
00:20:30,955 --> 00:20:34,742
ألا يمكنك الصمت لخمس دقائق
و إخفاض صوتك

216
00:22:07,486 --> 00:22:11,971
أحل، اعني انك محقة
في وقت قصير من عملية التجميل

217
00:22:11,972 --> 00:22:19,012
لكن بعد 6 أشهر سيضعني وجهي
و جسمي في المكان الذي اريد ان اكون فيه

218
00:22:21,346 --> 00:22:27,765
أن امي ستقول هذا حرفين
"ان هذه الخطوة خطرة جدا"

219
00:22:31,300 --> 00:22:34,792
اعلم، ولكن اعتقد ان خدي مترهلين

220
00:22:34,793 --> 00:22:36,411
عليك ان تفعلي هذا

221
00:22:36,412 --> 00:22:39,107
و ربما عندها مايكل سيخرج معكِ

222
00:22:41,948 --> 00:22:45,241
صباح الخير مايكل
انك تبدو مزريا اليوم

223
00:22:45,242 --> 00:22:48,022
صباح الخير جينين
انك تبدين مترهلة جدا

224
00:22:50,255 --> 00:22:56,040
أنك تغار و حسب، عزيزتي سوف
اذهب الى الصالة الرياضية

225
00:23:00,723 --> 00:23:02,961
ان مايكل لا يعرف الا تبعي

226
00:23:03,721 --> 00:23:04,968
دائما و ابدا عزيزتي

227
00:23:05,369 --> 00:23:08,081
أسف على الليلة الفائتة، احبكِ

228
00:23:08,082 --> 00:23:11,756
يا الهي، اني اريد هذا

229
00:23:11,988 --> 00:23:16,766
أتقبلين زوجكِ و تحبينه و تقدمي له العصير ايضا

230
00:23:16,767 --> 00:23:23,862
لقد خنت ثلاثة أزواج مختلفين مع أخوتهم
و اعتقد لم تدعي الخيار لإي شخص

231
00:23:27,642 --> 00:23:32,843
أنك لا تعرف الكثير عني
ما كان علي فعل هذا حتى يحظر وليم

232
00:23:37,198 --> 00:23:39,619
لقد كنت رفيقته في السقينة

233
00:23:39,620 --> 00:23:44,514
كل ازواجي كانوا يصدوني عاطفين

234
00:23:44,515 --> 00:23:48,357
كانوا يريدون العمل واني
تريدين ممارسة الجنس مع أخوتهم

235
00:23:48,358 --> 00:23:50,640
انك عاهرة -
مايكل -

236
00:24:28,509 --> 00:24:32,493
أنا اسف، ماذا قلتي؟ -
ان لديها مشاكل كثيرة لماذا كنت فظ -

237
00:24:34,308 --> 00:24:36,518
لا اعرف عزيزتي

238
00:24:38,685 --> 00:24:39,689
علي الذهاب

239
00:24:44,415 --> 00:24:46,388
يالك من كلب الي جيد

240
00:24:46,843 --> 00:24:50,793
يمكنه فهم أكثر من ست لغات مختلفة -
انه رائع جدا -

241
00:24:50,794 --> 00:24:53,936
أجل، انه أفضل من كلبكم الحقيقي

242
00:24:53,937 --> 00:24:57,275
أبي انظر الى كلب كافين الآلي الجديد

243
00:24:57,276 --> 00:24:58,755
أجل، انه جيد

244
00:24:58,756 --> 00:25:02,892
جيد؟
انه يفعل اشياء اكثر من سيارتك

245
00:25:04,698 --> 00:25:05,966
ليس بعد الأن

246
00:25:05,967 --> 00:25:08,208
!!كلبي الآلي

247
00:25:17,402 --> 00:25:22,584
حسنا، هل هذا نوع من العرض الحيقي؟
أأنت هوز مورتي؟

248
00:25:22,585 --> 00:25:25,996
أين ألات التصوير؟
هل الجميع هنا؟

249
00:25:30,246 --> 00:25:34,193
حسنا يا اميريكى اضحكوا

250
00:25:34,814 --> 00:25:36,675
سوف امسك بكم

251
00:25:37,226 --> 00:25:37,815
تقديم سريع

252
00:25:40,665 --> 00:25:42,392
لم يفعل أحد بك هذا يا مايكل

253
00:25:42,393 --> 00:25:47,917
كنت تريد جهاز تحكم من بعد شامل
و هذا الجهاز شامل

254
00:25:49,307 --> 00:25:52,252
أجل، لكن اي حهاز لمهارت الرقص؟

255
00:26:03,903 --> 00:26:05,327
أضغط على زر القائمة يا مايكل

256
00:26:06,936 --> 00:26:07,720
من الجهاز؟

257
00:26:07,721 --> 00:26:11,432
لا، القائمة مع الشفيف الحمراء
أجل في الجهاز

258
00:26:34,954 --> 00:26:35,881
ما هذا؟

259
00:26:37,000 --> 00:26:38,052
قائمة حياتك

260
00:26:40,221 --> 00:26:41,724
حياتي مسجلة؟

261
00:26:48,668 --> 00:26:50,976
هذا اخر يوم ثلاثاء

262
00:26:50,977 --> 00:26:54,758
ان مايكل كان ينتظر وصول غدائه بتلهف

263
00:26:55,610 --> 00:26:59,466
من هو جيمز جونز؟ -
جيمز لا يحب العمل -

264
00:26:59,467 --> 00:27:07,292
و لكن توقعه تغير سريعا الى رعب عندما عرف انها
احظرت له همبرغر بالجبن بدلا من همبرغر كما طلب

265
00:27:07,293 --> 00:27:09,499
همبرغر بالجبن؟ لقد قلت همبرغر

266
00:27:09,500 --> 00:27:10,796
إنها تفعل دائما بي هذا

267
00:27:10,797 --> 00:27:20,314
و قد اصر مايكل على الس ان تزيل الجين
و لكنه قرر ان لا تفعل لانها ستفسد الهمبرغر

268
00:27:20,315 --> 00:27:25,737
هذا فرار حكيم، لإنه هذا ما كانت الس تخطط لفعله

269
00:27:27,783 --> 00:27:29,066
أتسخرين مني؟

270
00:27:29,067 --> 00:27:31,774
ماكرة -
يا الهي -

271
00:27:36,380 --> 00:27:37,912
أيوجد شئ اخر لنشاهده

272
00:27:44,336 --> 00:27:45,606
أين نحن؟

273
00:27:47,990 --> 00:27:49,547
أهذه مضاجعة؟

274
00:27:52,927 --> 00:27:57,171
أهم والداي؟ -
أنهم يصنعونك، بحركة الأرنب -

275
00:27:59,628 --> 00:28:02,712
،قير المحطة
كيف أفعل هذا؟

276
00:28:04,450 --> 00:28:05,462
لا يمكنني أن ارى

277
00:28:05,463 --> 00:28:06,681
مالذي حدث؟

278
00:28:09,402 --> 00:28:11,392
ان المكان زلق هنا

279
00:28:13,970 --> 00:28:14,694
أنظر الى هذا

280
00:28:28,702 --> 00:28:29,434
أنها فتاة

281
00:28:34,624 --> 00:28:35,556
تمهلوا قليلا -
ماذا؟ -

282
00:28:35,557 --> 00:28:39,290
أنا اسف، ربما يكون ولد -
ماذا تعني بربما؟ -

283
00:28:39,291 --> 00:28:40,606
ربما هذا قضيب

284
00:28:40,607 --> 00:28:43,549
ربما قضيب، هذا قضيب و هو قضيبي

285
00:28:43,550 --> 00:28:44,709
أيمكنني أن ارى هذا؟

286
00:28:44,710 --> 00:28:46,367
أيمكنك أن تقربه

287
00:28:48,716 --> 00:28:50,754
انه قضيب صغير -
أجل -

288
00:28:50,755 --> 00:28:52,288
أصبح لدينا ولد -
لدينا ولد -

289
00:28:52,289 --> 00:28:58,049
ان لوادتك عين خارقة، لإني لم أرى شئ

290
00:29:00,221 --> 00:29:01,416
لنخرج من هنا

291
00:29:03,619 --> 00:29:05,006
حسنا، دعني افكر بهذا

292
00:29:05,679 --> 00:29:09,458
يمكنني أعادة أختبار أي جزء من حياتي أريده

293
00:29:09,459 --> 00:29:10,188
ان هذا مذهل

294
00:29:12,143 --> 00:29:12,914
مالذي حدث؟

295
00:29:13,470 --> 00:29:14,874
يا الهي مالذي فعلته

296
00:29:15,732 --> 00:29:18,095
مرحبا، كيف اعيدك الى هنا بيل؟

297
00:29:21,279 --> 00:29:22,915
أكان هذا مخيف كيفاية؟

298
00:29:22,916 --> 00:29:26,859
إن هذا سهل، فكر بالوقت
و المكان و اعد الف و يتكون هناك

299
00:29:40,395 --> 00:29:42,313
أهذا انا؟

300
00:29:48,032 --> 00:29:50,182
مسكة جيدة -
شكرا -

301
00:29:50,594 --> 00:29:54,033
مايكل إن العشاء على وشك الأنتهاء

302
00:29:54,034 --> 00:29:56,323
أدعو أصدقائك اذا تريد

303
00:30:12,443 --> 00:30:16,112
أمي، لما لا يمكننا التخيم في
ارفيلا مع العائلات الأخرى؟

304
00:30:16,113 --> 00:30:21,509
هيا، اتسمي هذا تخيم
كيف يمكنك الأقتراب من الطبيعة مع هؤلاء

305
00:30:21,510 --> 00:30:25,048
بالإضافة الى المتعة في تدفئة بعضنا طيل الليل

306
00:30:36,185 --> 00:30:38,763
لا تأكل بعد -
و لكني أتضور جوعا -

307
00:30:38,764 --> 00:30:41,204
أتعرف كم أن جائع يا مايكل؟

308
00:30:41,205 --> 00:30:44,695
انا جائع جدا الى درجة ان أكل هذه

309
00:30:44,696 --> 00:30:47,225
هنا بدئة خدعة النقود

310
00:30:54,044 --> 00:30:55,676
كيف فعل هذا؟

311
00:30:56,341 --> 00:31:00,810
إن الخدعة تسمى بالسحرد
أني اعرف هذا

312
00:31:02,863 --> 00:31:05,658
و الأن علي العودة الى العمل
لذى أضغط على التشغيل

313
00:31:13,847 --> 00:31:17,306
أنه جهاز خطير، استخدمه بحذر

314
00:31:20,712 --> 00:31:21,644
من انت؟

315
00:31:22,380 --> 00:31:23,966
تعرف من انا

316
00:31:24,991 --> 00:31:25,719
موري؟

317
00:31:26,608 --> 00:31:30,415
اذا كان عندك اي سؤال اتصل بي

318
00:31:38,788 --> 00:31:43,898
،أتعلمين يا ليندا
أعتقد ان ستيسي أجمل منكِ

319
00:31:44,738 --> 00:31:46,932
أتريد مقابلتي؟ -
مايكل -

320
00:31:47,435 --> 00:31:52,963
انظر، سوف اخرج لبعض دقائق و انا أعتمد
عليك في مشروع الفندق لإنه صفقة كبيرة

321
00:31:52,964 --> 00:31:56,813
اذا لم تنهيه لي ستكون مفصول يا شريكي

322
00:32:00,366 --> 00:32:01,772
حسنا، شكرا لك

323
00:32:01,773 --> 00:32:04,700
أفسد الأمر و سأرسلك بالبريد الى نوماتريان

324
00:32:08,434 --> 00:32:12,787
سيد إمير لقد أتصلت دينيس
وتقول لن يمكنها الذهاب الى منهاتن

325
00:32:12,788 --> 00:32:15,720
سأكون وحيدا في الرابع من يوليو

326
00:32:15,721 --> 00:32:21,522
سيد إمير اذا كنت تريد رفقة إمراة في عطلة
نهاية الأسبوع فان صديقة زوجتي جينين رائعة

327
00:32:22,986 --> 00:32:23,898
حقا؟

328
00:32:25,197 --> 00:32:30,712
كيف تبدو؟ -
لنقل، انها ستأكلك سيدي -

329
00:32:33,904 --> 00:32:37,548
عذرا انا اسفة للمقاطعة لكن هذا مهم جدا -
حسنا -

330
00:32:37,549 --> 00:32:39,370
أيمكنني الذهاب الى الحمام؟

331
00:32:39,371 --> 00:32:41,229
!أذهبي الى الحمام -
حسنا، شكرا -

332
00:32:53,064 --> 00:32:56,933
دون، ان التقاطك للكرة سئ جدا -
.... لا -

333
00:32:56,934 --> 00:32:59,978
مرحبا ابي -
مرحبا، اتلعب الأتقاط -

334
00:33:00,179 --> 00:33:04,167
فالواقع اننا نلعب الرمي

335
00:33:19,599 --> 00:33:22,347
انك تعرض نفسك لضربات مباشرة

336
00:33:22,752 --> 00:33:24,930
أحبك يا ولد -
أحبك أيضا ابي -

337
00:33:26,000 --> 00:33:27,511
!!أمي

338
00:33:37,130 --> 00:33:39,969
قلت لوالديك ان يأتو للعشاء -
حقا؟ -

339
00:33:40,358 --> 00:33:41,412
هذا لا يبدو جيدا

340
00:33:50,423 --> 00:33:53,068
ان هذا لن يقتلوك اذا تناولوا
العشاء مع عائلتك عزيزي

341
00:33:53,069 --> 00:33:55,923
أعرف، ولكن لدي بناية علي تسليمها الليلة

342
00:34:08,309 --> 00:34:10,522
لا يمكنني تحمل كل هذا

343
00:34:14,979 --> 00:34:15,651
مشهد الى الأمام

344
00:34:20,296 --> 00:34:24,152
رائع، يمكنني تخطي مشهد

345
00:34:30,603 --> 00:34:31,857
يالها من عائلة

346
00:34:34,065 --> 00:34:36,041
حسنا، لننهي العشاء

347
00:34:36,042 --> 00:34:37,042
التالي

348
00:34:37,870 --> 00:34:38,829
التالي

349
00:34:39,573 --> 00:34:41,166
الجميع انتهى عداك انت

350
00:34:53,350 --> 00:34:54,938
لوحدي في قبوي أخيرا

351
00:35:03,566 --> 00:35:06,399
مايكل، لا نريد ان نقاطعك

352
00:35:07,057 --> 00:35:08,822
سوف نغادر، شكرا على الدعوة

353
00:35:13,446 --> 00:35:14,934
ليلة سعيدة عزيزي -
أحبك -

354
00:35:15,315 --> 00:35:18,528
إن قضيبي كبر عندما كبرة، اريدكم ان تعرفوا هذا فقط

355
00:35:19,546 --> 00:35:21,239
لا يمكن ان يصغر

356
00:35:31,880 --> 00:35:34,274
وداعا يا رفاق -
ليلة سعيدة يا عزيزتي -

357
00:35:37,676 --> 00:35:41,729
عشاء لذيذ عزيزتي -
عزيزي، اكان سيئا -

358
00:35:41,730 --> 00:35:44,680
أتمزحين، لقد استمتعت -
هذا جيد -

359
00:35:44,969 --> 00:35:47,066
أتشاهد المبارة لعشر دقائق لكي أنظف؟

360
00:35:48,261 --> 00:35:52,133
لدي بعض العمل أقوم به هنا -
لديك عمل تقوم به؟ -

361
00:35:52,134 --> 00:35:59,297
علي ترتيب القصص وغسل الصحون
و إعادة رأس البطة و خياطة هذه الفتحة

362
00:36:06,098 --> 00:36:13,281
أنك رجل و هذه املاكك، اعطني
عشر دقائق لم اطلب اليوم بطوله

363
00:36:23,147 --> 00:36:25,036
لقد منع الشجار

364
00:36:28,797 --> 00:36:31,591
مايكل -
نعم -

365
00:36:31,592 --> 00:36:33,854
لا يمكنني النوم -
لا يمكنكِ -

366
00:36:34,077 --> 00:36:38,635
أشعر بالاستياء بسبب مجادلتنا المستمرة -
أعرف، لا تكون متضايقة -

367
00:36:43,075 --> 00:36:44,684
أحبكِ -
أحبك ايضا -

368
00:36:50,254 --> 00:36:53,495
مايكل، توقف سيرانا الأطفال -
يمكنهم سماعنا -

369
00:36:55,073 --> 00:36:57,541
حسنا، تعال بهدوء

370
00:36:58,677 --> 00:37:02,704
علي العودة الى العمل لنقم بهذا و حسب -
لا يا عزيزي لا يمكنك عمل هذا، هيا -

371
00:37:48,441 --> 00:37:49,627
فعلناها؟

372
00:37:50,252 --> 00:37:51,438
انت فعلتها

373
00:37:53,518 --> 00:37:57,876
لا أعرف أحد فعلها بهذه السرعة -
لا، لا اعتقد ان احدا فعل هذا -

374
00:38:04,000 --> 00:38:05,656
اذن سنذهب غدا؟

375
00:38:08,116 --> 00:38:09,030
عن ماذا تتكلمين؟

376
00:38:09,896 --> 00:38:11,024
العشاء

377
00:38:24,265 --> 00:38:26,029
أتريدين ان ادلكِ؟ -
أبتعد -

378
00:38:29,845 --> 00:38:31,709
مارتي انا مايكل نومن

379
00:38:32,220 --> 00:38:33,791
أيمكنني أتحدث معك لدقائق؟

380
00:38:36,552 --> 00:38:38,137
أنتظر قليلا، أحدهم يقرع الباب

381
00:38:41,784 --> 00:38:43,330
مرحبا مايكل

382
00:38:43,965 --> 00:38:47,642
من أين أتيت؟ -
لا تريد أن تعرف -

383
00:38:49,770 --> 00:38:51,717
أيمكننا التمشي؟ -
بطبع -

384
00:38:53,681 --> 00:38:58,576
إن هذا سهل، لابد انك كنت على الطيار الآلي -
الطيار الآلي؟ -

385
00:38:58,577 --> 00:39:02,159
هذا ماحدث لك عندما تقدمت للأمام بسرعة -
حسنا -

386
00:39:02,160 --> 00:39:03,160
حسنا، سأريك

387
00:39:09,120 --> 00:39:11,596
هذا انت في الطيار الآلي

388
00:39:11,597 --> 00:39:14,022
أن الأنوار مضاءة لاكن لا أحد في المنزل

389
00:39:14,959 --> 00:39:19,810
يمكن للجهاز التخطي لاكن الأجسام ما تزال هنا

390
00:39:19,811 --> 00:39:22,611
عزيزي علينا الذهاب الى
الغداء غدا لإنه يوم مولد والدك

391
00:39:25,200 --> 00:39:29,660
إذن قد أخبرتني، و انا أتحاور في الطيار الآلي

392
00:39:43,081 --> 00:39:47,921
بالمناسبة، ان زوجتك رائعة -
انها كذلك -

393
00:39:47,922 --> 00:39:51,190
وجه ممتاز، رشيقة و جسم راقص

394
00:39:52,629 --> 00:39:53,437
أأنت بخير؟

395
00:39:54,941 --> 00:39:57,064
مذهل -
ماذا؟ -

396
00:40:40,361 --> 00:40:47,770
بعض الأحيان من الأفضل ان تبقي الذكريات في يدك -
لقد تعلمت يا مورتي -

397
00:40:47,771 --> 00:40:49,403
،ليلة سعيدة
شكرا لك

398
00:40:50,492 --> 00:40:51,555
ليلة سعيدة مايكل
WWW.FRIENDSDVD.NET

399
00:41:05,632 --> 00:41:08,133
مايكل عزيزي استيقظ، ستتأخر على العمل

400
00:41:37,834 --> 00:41:40,635
عزيزي، لا يوجد ماء ساخن -
ماذا، كيف سأستحم؟ -

401
00:41:53,487 --> 00:41:58,031
أجل، انظروا إلي، أستحممت

402
00:41:58,032 --> 00:41:59,598
أني ابدو جذابا

403
00:42:14,473 --> 00:42:15,757
أبي؟ -
نعم سيدي -

404
00:43:20,238 --> 00:43:22,362
أجل، هذا ما أتكلم عنه

405
00:44:23,326 --> 00:44:25,093
أنتهيت؟ -
أجل انتهيت -

406
00:44:25,094 --> 00:44:30,991
أنظر الى هذه -
انها مثيرة جدا مايكل -

407
00:44:33,453 --> 00:44:37,188
أنها رائعة، اليس كذلك؟ -
من أين لك الوقت؟ -

408
00:44:38,737 --> 00:44:41,256
أعتقد اني يمكنني القيام بكل هذا سيدي -
يمكنك القيام بكل شئ -

409
00:46:17,099 --> 00:46:23,782
،لا اعرف عنكم انتم الأمريكيين
لكن بنسبة لي لا يوجد هناك اي شك

410
00:47:19,323 --> 00:47:23,447
من الغبي الذي وضع هذا في الردهة؟
لنبني الحمامات بأعلى فوائد

411
00:47:23,448 --> 00:47:24,448
،قم بهذا بأسرع ما يمكنك
عندها يمكننا الخروج من هنا

1
00:47:33,944 --> 00:47:36,645
حسنا مايكل قل تم-
حسنا -

2
00:47:39,211 --> 00:47:40,135
قبل ان نطلب

3
00:47:42,495 --> 00:47:46,565
اتعلمون، بعد كل هذا عرفت انه ليس الذي تريدونه

4
00:47:46,566 --> 00:47:50,004
فالواقع هذا مانحن بصدده
لنبدء من البداية

5
00:47:50,005 --> 00:47:53,266
النهر في الردهة يالها من فكرة سخيفة

6
00:47:53,267 --> 00:47:57,547
لنبقي الخطة بسيطة و ننسى كل المدن الجيدة
و نرفع عدد المساكن الى أقصى حد

7
00:47:57,548 --> 00:48:03,246
هذا ما أريد التحدث عنه ولكن الفوائد
أصنعوا لي معروف، أعطونا حسابكم و ثقتكم

8
00:48:03,247 --> 00:48:09,512
لكي يمكننا الأنتهاء من هذا العمل
و الذهاب الى تي جي أي يوم الجمعة

9
00:48:16,148 --> 00:48:17,853
هذا ماكنت أعنيه

10
00:48:23,682 --> 00:48:27,369
أجل، أجل
الملك في المنزل

11
00:48:31,298 --> 00:48:34,149
كيف يمكنكم النوم اذا عرفتم
اني أحظرت لكم مفاجئة

12
00:48:35,198 --> 00:48:36,718
حقا؟ -
ماهي؟ -

13
00:48:36,719 --> 00:48:40,559
ماهي؟ اذا نزلتم سنكتشف ما هي

14
00:48:44,342 --> 00:48:47,439
عزيزتي، لدي مفاجئة بالأسفل
هيا، هيا

15
00:48:51,206 --> 00:48:52,270
تعالوا و خذوهم

16
00:48:54,798 --> 00:48:55,448
رائع

17
00:48:58,246 --> 00:49:00,517
لابد انك ربحت في مسابقة المليون دولار

18
00:49:01,789 --> 00:49:05,355
حدثت بعض التقيرات الأن، انكم تستحقون
الأفضل و هذا ما ستحصلون عليه من الأن و صاعدا

19
00:49:06,253 --> 00:49:08,076
ما كل هذا؟ -
أنظروا من اتى -

20
00:49:08,077 --> 00:49:10,005
أتريدون العب بالخارج؟ -
أجل -

21
00:49:10,006 --> 00:49:11,422
لنأخذهم الى الخارج

22
00:49:11,938 --> 00:49:14,272
دعو الدويل يشاهدوا ماعندكم

23
00:49:24,217 --> 00:49:25,853
لا تعتقدي اني نسيت حبيبتي

24
00:49:29,379 --> 00:49:30,903
سيعجبك هذا، امل

25
00:49:32,671 --> 00:49:35,747
يا الهي، انها جميلة

26
00:49:35,748 --> 00:49:38,108
أحببتها -
تبدين جيدة عزيزتي -

27
00:49:38,109 --> 00:49:42,837
أحظرت لنفسي سيجار فاخر -
بماذا نحتفل؟ -

28
00:49:42,838 --> 00:49:50,198
اننا نحتفل بالصحة الجيدة
و العائلة الرائعة و انا شريك ارز رويش الجديد

29
00:49:50,199 --> 00:49:51,793
يا الهي انت تمزح

30
00:50:00,307 --> 00:50:03,980
ان هذا رائع، عرفت ان اليوم سيكون رائع
لإني سمعت أغنيتنا في المذياع هذا الصباح

31
00:50:03,981 --> 00:50:04,981
لدينا أغنية؟

32
00:50:05,583 --> 00:50:07,037
عزيزي

33
00:50:08,093 --> 00:50:09,913
انها الأغنية التي كانت تغنى في قبلتنا الأولى

34
00:50:12,234 --> 00:50:14,177
هيا انت تمزح معي، صح؟

35
00:50:16,010 --> 00:50:19,250
أعرف الأغنية، أنها أغنيتنا بطبع أعرفها

36
00:50:19,251 --> 00:50:21,281
...... الأغنية هي

37
00:50:21,282 --> 00:50:22,914
ماذا كانت هذه الأغنية؟

38
00:50:25,894 --> 00:50:27,587
أني اتذكر هذا المكان

39
00:50:27,588 --> 00:50:30,866
و ........ يا الهي

40
00:50:34,799 --> 00:50:35,569
أنظري الى نفسك

41
00:50:39,797 --> 00:50:41,882
أولا قبلني؟

42
00:50:41,883 --> 00:50:43,212
أجل، الملاحظات

43
00:50:48,277 --> 00:50:51,327
أستظل تحبني في الصبح؟

44
00:50:52,026 --> 00:50:53,128
انظروا الى هذا

45
00:50:55,171 --> 00:50:56,487
مالذي سيحدث؟

46
00:50:56,488 --> 00:50:58,014
ألديك جواب لهذا؟

47
00:51:09,034 --> 00:51:11,586
دائما و ابدا عزيزتي

48
00:51:13,170 --> 00:51:15,764
كل ما تفكر به هي ان لا أقبلها بهذه الحية

49
00:51:15,765 --> 00:51:18,110
بطبع لا، لإن هذا سيجرحني

50
00:51:18,624 --> 00:51:19,595
أنتظروا

51
00:51:23,614 --> 00:51:25,795
هيا يا نومن أحصل عليها

52
00:51:32,740 --> 00:51:36,946
دونا، يا الهي

53
00:51:37,933 --> 00:51:39,719
انا عاهرة جدا الأن

54
00:51:40,667 --> 00:51:42,490
حسنا، لإخرج من هنا

55
00:51:45,560 --> 00:51:50,353
انها أغنية "أبقى على قيد الحياة" لكرن باريد
التي تعزف خلال قبلتنا الأولى

56
00:51:50,354 --> 00:51:54,144
يا إلهي كنت جميلة
بالفستان الوردي التي كنتِ ترتدينه

57
00:51:54,145 --> 00:51:59,390
عزيزي تتذكر ما كنت أرتدي؟ -
بالطبع، و أتذكر ما كانت ترتديه جينين -

58
00:52:04,291 --> 00:52:07,622
أحبكِ -
انا احبك ايضا عزيزي -

59
00:52:19,242 --> 00:52:20,538
مرحبا سيد نومن

60
00:52:25,438 --> 00:52:27,107
مرحبا يا نجمي الجديد
"" CRX ترجمة ""

61
00:52:27,108 --> 00:52:30,013
تهانينا، تفضل بالجلوس -
حسنا -

62
00:52:30,626 --> 00:52:35,976
اني تعب قليلا، كنت مستيقظ
مع عائلتي نحتفل لوقت متأخر

63
00:52:38,684 --> 00:52:41,097
انك رائع انت ايضا -
مالذي ستفعله الأن؟ -

64
00:52:41,098 --> 00:52:44,895
أسترسم خطة البناء لداهيتو الأن؟

65
00:52:44,896 --> 00:52:46,314
سوف تصبح شريكي الجديد

66
00:52:50,445 --> 00:52:52,105
أعتقدت اني شريكك بالفعل؟

67
00:52:52,951 --> 00:52:58,833
تمهل ياراعي البقر، قلت سلمني حساب الدهيتو
وستحصل على ترقية و لم أعني الثانية

68
00:52:58,834 --> 00:53:01,523
و لكني اخبرت زوجتي سيدي

69
00:53:01,924 --> 00:53:04,441
و انفقت مالا لا املكه

70
00:53:04,442 --> 00:53:07,238
لعمل هذه الوثائق سأحتاج الى أشهر

71
00:53:07,807 --> 00:53:09,482
أذن من الأفضل ان تبدء

72
00:53:18,010 --> 00:53:19,478
لقد أصابني صداع فظيع

73
00:53:21,116 --> 00:53:23,931
هل اصطدمت بشاحنة أم شئ نا؟ -
لم أرى اي شئ -

74
00:53:24,643 --> 00:53:28,454
نسيت أن أبلغك، سأخرج مع صديقتك
جيني في عطلة نهاية الأسبوع هذه

75
00:53:29,087 --> 00:53:32,750
أتمنى ان تفعل مع أخاك الأن

76
00:53:42,806 --> 00:53:44,359
لا، لا، لا لديك أكثر

77
00:53:46,824 --> 00:53:47,743
أجل

78
00:53:50,589 --> 00:53:51,535
عندما أعود في أقرب وقت

79
00:53:51,938 --> 00:53:53,064
الى

80
00:53:53,876 --> 00:53:55,288
العمل ستكون

81
00:53:55,837 --> 00:53:58,801
أني اتذوق قذارة -
حقا -

82
00:53:59,920 --> 00:54:04,399
ستيسي، هل وضعتي قذارة في غدائي؟

83
00:54:06,239 --> 00:54:07,864
علي الذهاب الأن سيدي

84
00:54:08,254 --> 00:54:09,721
!!!!!!!!ستيسي

85
00:54:16,465 --> 00:54:20,718
هل أخذت بعين الأعتبار تسلسل
الأفكار التي تريد القيام بها؟

86
00:54:21,453 --> 00:54:23,669
أجل، اماكان علي القيام بهذا؟

87
00:54:23,670 --> 00:54:28,022
أنها حياتك، مالذي ستفعله بجهاز
تحكم عليك أخذ القرارات يا مايكل

88
00:54:28,023 --> 00:54:31,989
أعرف، لذى أعني لما نحن نتحدث هنا لشهرين

89
00:55:05,292 --> 00:55:07,010
مايكل -
نعم؟ -

90
00:55:07,011 --> 00:55:10,853
انك لم تفهم هذا -
لن أفعل هذا -

91
00:55:28,049 --> 00:55:29,510
أبي؟ -
نعم -

92
00:55:29,511 --> 00:55:31,589
نود تصميم شئ

93
00:55:31,590 --> 00:55:32,910
ليس بالوقت المناسب الأن

94
00:55:32,911 --> 00:55:36,298
ربما ستنهيه بسرعة -
حسنا، دعوني اراه -

95
00:55:38,786 --> 00:55:41,903
السقف عالي جدا و الصالة ضيقة

96
00:55:41,904 --> 00:55:45,577
،وهذا لا فائدة منه
و لما هذه الغرفة؟

97
00:55:45,578 --> 00:55:47,966
من أجل البيتزا -
انها فكرة غبية -

98
00:55:48,315 --> 00:55:50,256
التالي، مالذي صنعتي؟

99
00:55:55,009 --> 00:55:56,792
أفقدت عقلك يا مايكل؟

100
00:55:56,793 --> 00:56:00,334
انه في السابعة، و اذا لا تريده ان
يلعب بصنع البيتزا ، فلما لا؟

101
00:56:00,335 --> 00:56:03,763
ربما سيكبر يوم

102
00:56:03,764 --> 00:56:05,327
أنت، يا فتى البيتزا

103
00:56:05,328 --> 00:56:12,616
ان الحياة أبداع، عليك ان تلعبها بأمان و ان
تجعل رئيسك يحصل على الكثير من الأموال

104
00:56:14,103 --> 00:56:15,078
نعم سيدي

105
00:56:16,302 --> 00:56:18,060
لم يجعلك شريكه اليوم

106
00:56:20,695 --> 00:56:22,377
أنا أسفة جدا عزيزي

107
00:56:23,492 --> 00:56:26,041
سنتخطى هذا أعدك

108
00:56:26,042 --> 00:56:28,643
ان كل ما أفعله يعود إليه

109
00:56:47,715 --> 00:56:49,040
أنه جميل

110
00:56:49,041 --> 00:56:54,208
،به غرفتين لنوم، مطبخ كامل
حمام بخاري و تلفاز معه نظام مسرحي

111
00:56:55,464 --> 00:56:57,230
لما تحاول دائما أن تجرحني؟

112
00:56:57,231 --> 00:56:58,984
يوم من الأيام سأعيد لك هذه الجروح

113
00:56:58,985 --> 00:57:02,009
مايكل نومن، لم أكن أعرف انك تدخن

114
00:57:02,628 --> 00:57:03,996
و حان الوقت الأن

115
00:57:04,404 --> 00:57:09,662
لا يا كاثي، لقد أخذتها من كافين لقد كان يدخن

116
00:57:09,663 --> 00:57:11,219
لا لم أكن ادخن

117
00:57:11,220 --> 00:57:13,180
أعتقد ان رائحتها ماروانا

118
00:57:13,181 --> 00:57:16,443
كافين الدويل عد الى المنزل الأن

119
00:57:16,444 --> 00:57:19,729
أكرهك -
أأنت أصمخ؟ تحرك -

120
00:57:28,327 --> 00:57:32,679
ليس لدينا اي خيار -
هذا غير عادل، لا أريد ان ابيع دراجتي -

121
00:57:32,680 --> 00:57:34,240
يجب علينا ان نبيعها عزيزي

122
00:57:34,241 --> 00:57:38,476
لاكن ابي اعطانا اياهم -
انه يحبكم و لكن لسوء الحظ -

123
00:57:38,477 --> 00:57:41,879
علينا ان نعيدهم في الوقت الحاظر

124
00:58:07,811 --> 00:58:12,765
نحن هنا من أجل مايكل
نومن أعظم شريك قد أحلم به

125
00:58:14,882 --> 00:58:16,816
شكرا، شكرا لكم يا رفاق

126
00:58:16,817 --> 00:58:18,596
ان عائلتي تشكركم

127
00:58:18,597 --> 00:58:22,608
سأقوم بافضل مالدي و لا يهم كيف
أعدكم

128
00:58:41,475 --> 00:58:46,847
أتمزحون معي، لقد كنتم
تتواعدون لشهرين الأن

129
00:59:26,418 --> 00:59:28,372
أتحتاج الى شئ سيد نومن؟ -
من أنتي؟ -

130
00:59:28,373 --> 00:59:30,411
كريستن، مساعدتك

131
00:59:31,002 --> 00:59:32,517
مالذي حدث لي الس؟

132
00:59:32,518 --> 00:59:34,909
لقد رحلت الى هوكانينك

133
00:59:35,530 --> 00:59:38,724
لقد اصبحت الن الأن لا تنسى هذا

134
00:59:42,569 --> 00:59:43,308
لا

135
00:59:48,206 --> 00:59:50,305
و من هو الطبيب بارغمن؟

136
00:59:51,062 --> 00:59:53,778
و انا لا اشعر ان مايكل يحاول
ان يرتبط بي على الأطلاق

137
00:59:53,779 --> 00:59:57,103
لا، اريد هذا
أنا في الطيار الآلي

138
00:59:57,104 --> 00:59:58,415
أنا في الطيار الآلي

139
01:00:04,119 --> 01:00:08,650
أسترخي يا مايكل -
من هذا الفم الكبير، لما لا نتكلم انا و انتي؟ -

140
01:00:08,651 --> 01:00:10,596
لماذا، الإنه لا يتكلم معك؟ -
لا، لا -

141
01:00:10,597 --> 01:00:13,640
انك لا تأتي الى المنزل لنتكلم

142
01:00:13,641 --> 01:00:16,657
دانا انا في الطيار الآلي مالذي تريدينه مني؟

143
01:00:21,120 --> 01:00:23,107
مالذي حدث لم المس اي جهاز تحكم؟

144
01:00:23,653 --> 01:00:25,773
اننا نأكل، اتريد مشاهدة التلفاز الأن؟

145
01:00:25,774 --> 01:00:27,593
أيمكننا؟

146
01:00:27,594 --> 01:00:30,749
سمانثا، ملاكي الصغير

147
01:00:30,750 --> 01:00:35,281
انظري الى نفسك و الى شعرك كم اصبح طويل
تعالوا الى هنا

148
01:00:35,282 --> 01:00:38,821
لا تقلقوا، لن اعمل الليلة
سنشاهد مسلسل التنين ما رأيكم؟

149
01:00:47,505 --> 01:00:48,771
مالذي حدث؟

150
01:00:59,802 --> 01:01:02,630
مالذي تفعله؟
تعال الى هنا

151
01:01:30,789 --> 01:01:34,309
لقد كان افضل كلب -
اخيرا بدء يشعر -

152
01:01:47,850 --> 01:01:49,201
لا بأس

153
01:01:50,083 --> 01:01:52,111
مالذي فعلته؟

154
01:01:52,112 --> 01:01:55,395
أحبك
أمازلتي تحبيني؟

155
01:01:58,677 --> 01:01:59,605
مايكل

156
01:02:00,577 --> 01:02:06,423
لقد مضى ..... انا مشوشة -
لا،لا، سأتغير -

157
01:02:06,424 --> 01:02:09,394
سأكون أفضل اعدكِ، لا ترحلي

158
01:02:41,102 --> 01:02:45,870
لا، لا انها ليست غلطتي

159
01:02:53,871 --> 01:02:54,606
نعم

160
01:02:59,834 --> 01:03:01,282
مالذي يحدث عندك عزيزي؟

161
01:03:01,283 --> 01:03:09,112
لا باس، لقد كان يوجد فأر و قتلته
انه ميت، و لكنه كسر الطاولة أولا

162
01:03:09,639 --> 01:03:13,203
كيف دخلت الى هنا؟ -
كان عدي شعور بانك تريد ان تراني -

163
01:03:13,204 --> 01:03:18,380
لقد اصبح الجهاز يقدم لوحده بطرقة السريعة الأن

164
01:03:18,381 --> 01:03:24,589
انه ليس خلل، انها ميزة تستخدم الذكريات

165
01:03:24,590 --> 01:03:26,649
انه يتذكر الأشياء، ماذا تعني؟

166
01:03:32,866 --> 01:03:37,603
لقد جعلته سريع مرة و انا امارس الجنس
و لا اريد ان اتخطئ هذا الى الأبد

167
01:03:37,604 --> 01:03:43,772
صححني اذا كنت مخطئ، لقد
جعلته يقدم بسرعة خلال هذه السنة

168
01:03:48,001 --> 01:03:52,143
لا، اذن كل شئ قدمته
بسرعة سيفعلة بنفسه الأن؟

169
01:03:52,144 --> 01:03:57,673
لا مزيد من الأستحمام او
أزدحام المرور او تذمر او المرض

170
01:03:57,674 --> 01:04:03,164
هذا سئ، أسترجعه فانا أبطل عملي معك -
لا، هيا -

171
01:04:37,953 --> 01:04:40,942
أهذه عصا ام انك سعيد؟

172
01:04:43,696 --> 01:04:47,539
دعني انزع ملابسي -
لكنك مكانك لما فعلت هذا -

173
01:04:47,540 --> 01:04:50,281
بقي مكان واحد ليظهر فيه

174
01:04:55,645 --> 01:04:59,824
أخبرتك، أن هذه السلعة غير قابل للأسترداد

175
01:05:01,312 --> 01:05:04,123
هيا خذه -
لن أفعل حتى نلتقي من جديد -

176
01:05:04,124 --> 01:05:06,049
لا تفعل هذا، هيا مورتي

177
01:05:06,050 --> 01:05:08,338
كيف اوقف تقدمه السريع؟

178
01:05:15,348 --> 01:05:17,803
أتريد الأستحمام أولا؟ -
أجل -

179
01:05:18,272 --> 01:05:19,655
لا، لا يمكنني

180
01:05:38,473 --> 01:05:41,811
سأذهب الى العمل و احاول معرفت هذا -
أستذهب بملابس الحمام -

181
01:05:41,812 --> 01:05:46,035
أخبرتك عزيزتي لا يمكننا الجدال
لا اريد المزيد من الجدال، معك حق انا المخطئ

182
01:06:01,396 --> 01:06:06,133
مرة اخر ترك مايكل دانا على
السرير مشوشة و غير راضية

183
01:06:06,134 --> 01:06:10,471
أخرس يا جينجلز جون -
لا، انت أخرس  ايه الفم الكبير -

184
01:07:03,329 --> 01:07:04,613
مايكل

185
01:07:05,774 --> 01:07:07,798
سيد إمير هنا

186
01:07:08,422 --> 01:07:12,429
كأول يوم شريك لي تأتي
الى العمل بلباس الحمام

187
01:07:13,612 --> 01:07:22,003
نعم، نعم، اني اشعر فقط انه يجب علينا التوقف
عن اهدار طاقتنا بالإهتمام من يرتدي البدلة الأفضل

188
01:07:22,004 --> 01:07:27,898
،ارماني او كالفين كلاين من يهتم
لنركز على الأشياء الحقيقية العمل

189
01:07:30,100 --> 01:07:32,388
ان هذا اجن كلام سمعته في حياتي

190
01:07:34,511 --> 01:07:36,184
تبا لكن، انت محق

191
01:07:40,432 --> 01:07:41,786
ان الحياة تتغير

192
01:07:42,610 --> 01:07:43,917
أشعر بالعدل

193
01:07:44,314 --> 01:07:45,849
أجل، لا تخلع البنطال

194
01:07:46,331 --> 01:07:47,489
أخذني الحماس

195
01:07:49,130 --> 01:07:55,753
بتكلم عن تغير الحياة، هناك شئ او فالواقع
شخص أريد أن اكلمك عنه

196
01:07:57,883 --> 01:07:59,866
جينين -
أهي بخير؟ -

197
01:07:59,867 --> 01:08:04,157
لقد قررنا انا و جينين ان نذهب الى
سباق السيارات في المغرب يا مايكل

198
01:08:04,158 --> 01:08:06,824
المغرب؟ -
المغرب -

199
01:08:07,848 --> 01:08:11,667
حسنا -
لقد اخليت سبيل ارك من اي مسؤلية اليوم -

200
01:08:11,668 --> 01:08:13,864
و اريدك ان تحل محله

201
01:08:14,816 --> 01:08:21,235
ان ارك رئيس القسم العالمي
و انا شريكك ليوم واحد

202
01:08:21,236 --> 01:08:28,910
الكل يعتمد على عملك، و لن أتفاجئ اذا
(في يوم من الأيام أصبحت في (سي اي او

203
01:08:28,911 --> 01:08:32,279
.... أحب ان يحدث هذا لكن

204
01:08:33,046 --> 01:08:35,491
لا، لا اريد ترقية

205
01:08:35,891 --> 01:08:37,648
!!!!!!!!لا

206
01:08:43,559 --> 01:08:45,337
لديك مكالمة هاتفية يا مايكل

207
01:08:46,604 --> 01:08:47,791
أنا مايكل نومن

208
01:08:51,394 --> 01:08:56,007
أستيقظ، قبل 10 سنوات أخبرتني
(أنك تريد ان تصبح (سي اي او

209
01:08:56,008 --> 01:08:59,277
أخبار سارة، لقد قتل ارك نفسه

210
01:09:11,105 --> 01:09:14,852
10سنوات، كيف ستسوء الأمور

211
01:09:31,457 --> 01:09:33,379
يا الهي انا سمين

212
01:09:34,242 --> 01:09:35,290
أنظروا الي

213
01:09:41,962 --> 01:09:42,674
ماهذا؟

214
01:09:43,255 --> 01:09:47,201
أصبح لي ثديين

215
01:09:48,377 --> 01:09:49,398
ماهذا؟

216
01:09:49,399 --> 01:09:52,260
يا إلهي لا

217
01:09:54,051 --> 01:09:55,553
خذني الى المنزل

218
01:10:44,991 --> 01:10:46,239
أيمكنني مساعدتك؟

219
01:10:47,880 --> 01:10:48,832
مرحبا ابي

220
01:10:49,433 --> 01:10:50,835
ناديتني ابي؟

221
01:10:53,161 --> 01:10:57,945
أهذا انت؟
انظر كيف اصبحت كبيرا

222
01:11:12,975 --> 01:11:16,082
أبي، هلا توقفت عن الصراخ
فهذا محرج

223
01:11:17,122 --> 01:11:19,179
أمي، انا ذاهبة لديكس

224
01:11:19,776 --> 01:11:21,070
أهذه انتي سمانثا؟

225
01:11:21,597 --> 01:11:25,215
متى ظهر لك ثديين؟ -
في نفس الوقت الذي ظهروا فيه لك ابي -

226
01:11:25,216 --> 01:11:28,294
و الان أيمكنني الذهاب؟ -
من هو داريكاي؟ -

227
01:11:28,295 --> 01:11:30,297
انه صديقي

228
01:11:31,673 --> 01:11:37,554
اذهبي الى الأعلى و الرتدي ملابس محتشمة -
لما تفعل هذا بي -

229
01:11:37,555 --> 01:11:38,890
اذهبي الأن هيا

230
01:12:09,604 --> 01:12:10,477
مالذي يحدث هنا؟

231
01:12:10,478 --> 01:12:13,826
انا و دانا سنذهب لنشرب الشوكلاته
الساخنة، اتريد ان نخظر لك واحد؟

232
01:12:14,403 --> 01:12:17,009
أنك تخونيني مع هذا

233
01:12:17,010 --> 01:12:18,936
هيا مايكل، أعتقدت اننا نخطينا هذا

234
01:12:18,937 --> 01:12:21,217
لا، لا
سنتخطى هذا الأن

235
01:12:23,082 --> 01:12:25,063
هذا لكي لا تعبث مع رجل أخر

236
01:12:25,800 --> 01:12:28,042
مايكل، توقف يا مايكل

237
01:12:29,907 --> 01:12:31,920
أبتعدي عني

238
01:12:31,921 --> 01:12:32,922
!أرحل

239
01:12:32,923 --> 01:12:34,838
!!أرحل انا اكرهك

240
01:12:40,195 --> 01:12:41,362
!!تكرهيني

241
01:12:45,362 --> 01:12:51,714
لا، عشر سنوات و لم تنتهي بعد

242
01:12:51,715 --> 01:12:56,075
!!مورتي، لما تفعل هذا بي؟

243
01:12:56,951 --> 01:12:58,943
أنت فعلت هذا بنفسك يا مايكل

244
01:12:58,944 --> 01:13:03,548
لا، لم أكن اريد أضاعت الوقت
أو أخسر دانا

245
01:13:03,549 --> 01:13:08,750
إن الجهاز يعتمد على تصرفك، فكل مرة يكون
لديك تعارض بين عملك و منزلك يكون عملك الأول

246
01:13:08,751 --> 01:13:11,863
لا، هذا ليس صحيح -
أكذب على نفسك و زوجتك -

247
01:13:11,864 --> 01:13:17,903
لكنك لا يمكنك الكذب على جهاز التحكم
لإنه اثبات للحياة، لذى لا يمكنك تغير ما حدث

248
01:13:17,904 --> 01:13:19,285
و لكن عليك التعلم

249
01:13:20,008 --> 01:13:24,274
أيه الشاب السمين، يمكنك الفوز بإعادة دانا -
إذن هذا ما سأفعله -

250
01:13:51,145 --> 01:13:53,805
أرجوك إقرئي ملاحظتي فقط

251
01:13:53,806 --> 01:13:56,981
أكرهك

252
01:14:07,680 --> 01:14:09,142
مايكل، أأنت مستيقظ؟

253
01:14:11,026 --> 01:14:14,269
مايكل، عزيزي أأنت مستيقظ؟

254
01:14:16,527 --> 01:14:17,783
دانا

255
01:14:20,786 --> 01:14:22,794
أين أختفى كل شحمي؟

256
01:14:26,513 --> 01:14:27,802
كان هذا مجرد حلم

257
01:14:28,339 --> 01:14:31,877
حلم سئ -
عليك التوقف عن الأحلام السئة مايكل -

258
01:14:31,878 --> 01:14:34,556
ان الكلب دفعني

259
01:14:36,476 --> 01:14:38,549
أتعني شاقي الكلب المعجزة؟

260
01:14:39,022 --> 01:14:44,524
أجل، لو لم يجعلك تغيب عن الوعي
لما أكتشفوا السرطان قبل ان يتفاقم

261
01:14:44,927 --> 01:14:48,146
انا مصاب بسرطان؟ -
أجل السرطان -

262
01:14:48,147 --> 01:14:52,919
أنك الشخص الوحيد في العالم الذي
أكتسب وزن و هذا سبب النوبة القلبية

263
01:14:53,356 --> 01:14:54,478
نوبة قلبية؟

264
01:14:54,479 --> 01:14:56,572
أعتقدت أنهم حقنوك بالمورفين

265
01:14:59,257 --> 01:15:01,797
منذ ان أرتطم راسك لم تكن بصحة جيدة

266
01:15:02,253 --> 01:15:04,254
متى أذيت راسي تحديدا؟

267
01:15:05,597 --> 01:15:11,321
متى حدث هذا، منذ 6 سنوات تقريبا -
6سنوات اخرى، لا -

268
01:15:19,847 --> 01:15:20,836
ماهذا؟

269
01:15:24,348 --> 01:15:27,103
ان هذا ليس سئ

270
01:15:38,186 --> 01:15:41,266
أنظر علي الذهاب بيل ينتظرني في الأسفل

271
01:15:41,267 --> 01:15:46,025
بيل؟
أمازلت مع الطوربيد السريع؟

272
01:15:46,026 --> 01:15:49,059
مالذي حدث لي دائما و ابدا عزيزتي؟

273
01:15:49,060 --> 01:15:50,612
دائما و ابدا؟

274
01:15:51,641 --> 01:15:56,232
أنظر يا مايكل اني احاول العثور على
علاقة حظارية من أجل الأطفال

275
01:15:56,233 --> 01:16:01,123
أني اريد ان يكون صديقي و لاكن لا يمكنني
فعل هذا، هلا اوقفت رفرفت هذا الشئ

276
01:16:01,124 --> 01:16:03,745
انه لي و سأفعل اي شئ اريده به

277
01:16:06,025 --> 01:16:06,851
أنتهيت؟

278
01:16:09,055 --> 01:16:13,461
أنظر، ان بيل زوجي ارجو ان
تتقبل هذا، و الأن علي الذهاب

279
01:16:33,562 --> 01:16:36,502
أبي، كيف تشعر؟

280
01:16:38,614 --> 01:16:42,129
بانجمن؟ انظر الي هذا -
انظر الى ماذا؟ -

281
01:16:42,130 --> 01:16:46,460
الى وجهك، انك تحلق الأن -
أجل -

282
01:16:46,925 --> 01:16:50,351
لقد أختفت مؤخرتك، مالذي حدث؟
هذا جيد من أجلك

283
01:16:51,476 --> 01:16:55,297
أجل، مؤخرتي
لما لا نتكلم عنها في مكتبي؟

284
01:16:58,820 --> 01:17:00,149
مكتبي القديم

285
01:17:04,225 --> 01:17:07,315
أنت مهندس، كيف حدث هذا؟

286
01:17:17,245 --> 01:17:21,191
أني اتمرن مع بيل خمس مراة في الأسبوع كالعدة

287
01:17:27,874 --> 01:17:33,363
شقراء، شفايف جميلة صدر كبير
أهي صديقتك؟

288
01:17:34,387 --> 01:17:36,196
لا، انها ابنتك سمانثا

289
01:17:36,197 --> 01:17:44,203
بطبع هي، و من الأفضل لك ان تعتني
بها و تأكد بان لا يلمسها أحد ما عداك انت

290
01:17:45,853 --> 01:17:48,898
أبي، علي الذهاب الى الأجتماع

291
01:17:50,515 --> 01:17:52,829
بالطبع، سأرحل عنك

292
01:17:55,316 --> 01:17:58,566
لنمضي وقتا معا، كلنا

293
01:17:59,522 --> 01:18:01,295
سأشتري لك المثلجات، مارأيك؟

294
01:18:02,073 --> 01:18:09,786
أعرف ان امك لن تأتي لكن
انت و سمانثا وجدك و جدتك سيكون الأمر رائع

295
01:18:13,953 --> 01:18:16,436
أبي تفضل بالجلوس و دعني احظر لك ماء

296
01:18:18,898 --> 01:18:20,340
لإي سبب سنجلس؟

297
01:18:22,452 --> 01:18:25,490
تفضل اشرب هذا -
حسنا، سأشرب الماء -

298
01:18:28,370 --> 01:18:30,201
،هاقد شربت الماء
مالذي يحدث؟

299
01:18:33,436 --> 01:18:34,930
مات جدي يا ابي

300
01:18:38,419 --> 01:18:39,969
لقد مات ولن يعود

301
01:18:46,805 --> 01:18:50,859
لا، لا تقل هذا

302
01:18:55,329 --> 01:18:56,388
أنت تبكي؟

303
01:18:58,005 --> 01:18:59,446
مالذي حدث؟

304
01:19:00,858 --> 01:19:01,765
لا شئ

305
01:19:01,766 --> 01:19:05,462
لقد كبر في السن و هذه هي الحياة

306
01:19:07,010 --> 01:19:08,622
تولد و تعيش و تموت

307
01:19:10,765 --> 01:19:12,455
علي الرحيل

308
01:19:12,456 --> 01:19:16,060
تمهل، سوزي أجلي أجتماعي التالي

309
01:19:16,061 --> 01:19:19,740
لاباس، انا اشعر بالغثيان من العملية

310
01:19:19,741 --> 01:19:22,094
ستجعلني ابكي يا ابي -
لا بأس -

311
01:19:22,095 --> 01:19:23,705
ليس عليك الذهاب

312
01:19:51,065 --> 01:19:52,469
لن يأخذك الى هناك

313
01:19:53,582 --> 01:19:58,598
يأخذني الى أين؟ -
الى الحظة التي مات فيها، لم تكن هناك -

314
01:19:59,056 --> 01:20:00,538
بطبع لم اكن هناك

315
01:20:03,025 --> 01:20:04,862
خذني الى أخر مرة رأيته فيها ارجوك

316
01:20:09,161 --> 01:20:12,418
مرحبا ابي، اسف لإزعاجك

317
01:20:12,419 --> 01:20:16,058
أتمانع لو تلغي نظرة على
تصميم مجمعي التجاري من جديد

318
01:20:16,059 --> 01:20:27,350
ان هذا ارخص، لكن اذا تفحصت هذا سترى انه افضل -
أفعل مثل ماقلت لك، دعني اكتب رسائلي الألكترونية -

319
01:20:29,156 --> 01:20:34,662
أجل انك محق ابي -
أنك عار، أنظر إليها -

320
01:20:34,663 --> 01:20:35,664
مفاجئة

321
01:20:35,665 --> 01:20:38,079
مرحبا جدي

322
01:20:38,906 --> 01:20:40,468
يا الهي

323
01:20:45,332 --> 01:20:46,811
متى أصبحت وسيما؟

324
01:20:47,812 --> 01:20:50,408
مايكل، لدي فكرة رائعة

325
01:20:50,409 --> 01:20:58,844
أن امك ستجتمع مع صديقاتها الليلة فقلت يالها من فرصة
رائعة أنت و انا و بينش يمكننا الذهاب و تمضية لليلة الأولاد

326
01:20:58,845 --> 01:21:01,097
لا أقدر -
ماذا تعني بي لا أقدر؟ -

327
01:21:01,098 --> 01:21:05,093
عليك الذهاب بعض الأحيان
يمكننا مغازلة الفتيات الجميلات

328
01:21:05,573 --> 01:21:09,912
انا بالأسفل -
أرئيت انه بالأسفل، لا أعرف ماذا تعني و لكنه بالأسفل -

329
01:21:09,913 --> 01:21:12,866
أرجوكم -
لا تعطيني هذا الإصبع -

330
01:21:18,553 --> 01:21:20,065
سأعقد معك أتفاق

331
01:21:21,127 --> 01:21:25,212
اذا حظرت سأريك خدعة النقود

332
01:21:25,213 --> 01:21:26,653
هلا نظرة الى الرجل

333
01:21:26,654 --> 01:21:29,442
سأخبرك بالسر -
لا يا ابي -

334
01:21:30,545 --> 01:21:34,020
الا تريد ان تعرف -
كيف افعل هذه الخدعة السخيفة، اني اعرفها -

335
01:21:34,021 --> 01:21:35,634
أيمكنك ان تدعني أقوم بعملي

336
01:21:42,208 --> 01:21:43,487
انك مثير لشفقة

337
01:21:48,741 --> 01:21:50,532
أنا اسف جدا

338
01:21:51,725 --> 01:21:53,152
أحبك يا بني

339
01:21:56,715 --> 01:21:58,209
أراك لاحقا جدي، أحبك

340
01:21:58,780 --> 01:21:59,311
أبي

341
01:22:00,994 --> 01:22:03,917
أبي

342
01:22:28,796 --> 01:22:30,183
أحبك يا بني

343
01:22:34,864 --> 01:22:35,976
أحبك يا بني

344
01:22:38,407 --> 01:22:39,952
أحبك يا بني

345
01:22:46,684 --> 01:22:48,200
احبك ايضا ابي

346
01:22:54,002 --> 01:22:55,172
سأفتقدك

347
01:22:58,203 --> 01:22:59,270
تعرف هذا

348
01:23:03,357 --> 01:23:04,257
وداعا

349
01:23:30,768 --> 01:23:33,031
أنا اسف لإزعاج و الدك

350
01:23:33,513 --> 01:23:36,621
إن اخذه ليس بشئ الذي اريد فعله

351
01:23:38,411 --> 01:23:39,540
مالذي تعنيه بأخذه؟

352
01:23:40,035 --> 01:23:41,481
أنا ملاك يا مايكل

353
01:23:42,091 --> 01:23:43,085
ملاك؟

354
01:23:44,635 --> 01:23:47,173
أعتقدت انه من المفروض ان تحمي الملائكة الناس

355
01:23:47,474 --> 01:23:49,256
انا ملاك الموت

356
01:23:51,255 --> 01:23:53,681
لقد حل وقت موت ابيك

357
01:23:55,701 --> 01:23:57,631
أيه الوغد

358
01:24:05,206 --> 01:24:06,852
أتركني و شئني

359
01:24:08,716 --> 01:24:10,026
خذني الى مكان جيد

360
01:24:27,043 --> 01:24:30,695
و الأن حان وقت السيد نومن ليتكلم

361
01:24:41,467 --> 01:24:43,973
كعكة الزواج

362
01:24:44,753 --> 01:24:47,605
حسنا، أين العريس؟
أظهر نفسك

363
01:24:47,606 --> 01:24:48,607
مرحبا ابي

364
01:24:49,938 --> 01:24:53,062
بين، كيف أفوت حفل زفاف أبني؟

365
01:24:53,995 --> 01:24:58,183
،هذا رائع يا صديقي
من هي الإمرأة المحظوظة

366
01:24:58,869 --> 01:25:00,414
هذا مضحك جدا سيد نومن

367
01:25:04,326 --> 01:25:06,108
امبيكيو أهذهِ أنتِ؟

368
01:25:07,270 --> 01:25:09,262
يا إلهي، أصبحتِ كبيرة في السن

369
01:25:22,404 --> 01:25:23,382
أمي

370
01:25:27,872 --> 01:25:32,586
زوجة بن، أهلا بكِ في عائلتنا

371
01:25:32,587 --> 01:25:33,688
شكرا لك

372
01:25:33,689 --> 01:25:36,721
،تهانينا
إذن لتكن أفضل لليلة، موافقون

373
01:25:46,665 --> 01:25:47,894
أنظري الى نفسك امي

374
01:25:48,672 --> 01:25:50,201
أنك تبدين جميلة

375
01:25:53,170 --> 01:26:00,178
مايكل، لم تقبلني هكذا منذ ان كنت ولدا صغيرا -
أنتِ نصيحتي يا امي، تعلمين إني اعرف هذا -

376
01:26:04,076 --> 01:26:09,810
أتعلم يا مايكل، ان والدك كان سيحب ان يكون هنا -
أعرف يا امي -

377
01:26:10,328 --> 01:26:13,316
حسنا، انا سعيد لإنكِ هنا

378
01:26:14,346 --> 01:26:18,561
و أنا أيضا يا بني، انها جميلة

379
01:26:35,578 --> 01:26:39,696
إن هذا نبل منك ان تهتم بكل هذه الحفلة

380
01:26:39,697 --> 01:26:41,778
بالطبع -
شكرا جزيلا لك -

381
01:27:02,766 --> 01:27:07,526
بيل بما انه زواج ابننا اتمانع لو
رقصة مع زوجي السابق لدقيقة

382
01:27:08,057 --> 01:27:08,778
اطلاقا

383
01:27:10,628 --> 01:27:12,080
تأكد ان تعيدها بعد دقيقة

384
01:27:45,197 --> 01:27:48,651
مازال هذا جيدا -
بعد كل هذه السنوات -

385
01:27:51,443 --> 01:27:55,684
أأنتِ سعيدة؟ -
بالطبع انا سعيدة، أنه زواج ابننا -

386
01:27:55,685 --> 01:28:00,505
لم أعني هذا، اعني بالطريقة التي انتهت بها حياتنا

387
01:28:00,506 --> 01:28:03,515
أنتهت؟
أنها لم تنتهي بعد -

388
01:28:08,999 --> 01:28:10,662
أهذه سمانثا؟ -
أجل -

389
01:28:11,277 --> 01:28:13,367
أنتِ، مالذي تفعلينه؟

390
01:28:13,368 --> 01:28:15,457
ضعي الشال عليكِ، قطيهم

391
01:28:16,430 --> 01:28:18,039
ماذا بك؟

392
01:28:21,691 --> 01:28:24,924
لم ألاحظ انك كبرتِ هكذا

393
01:28:25,892 --> 01:28:29,899
إذا كان اعتقادك إني أبدو جميلة
فشكرا لك

394
01:28:31,502 --> 01:28:33,790
لنحظر بعض الكعك -
سأسابقك الى هناك أبي -

395
01:28:33,791 --> 01:28:34,792
حسنا -
هيا -

396
01:28:36,614 --> 01:28:37,347
أبي؟

397
01:28:40,810 --> 01:28:42,066
مايكل أأنت بخير؟

398
01:28:44,603 --> 01:28:47,040
أيوجد طبيب؟
نحتاج الى طبيب -

399
01:29:24,591 --> 01:29:26,044
أتريد ان ترقص؟

400
01:29:28,788 --> 01:29:32,862
لما جعلتني اخسر حياتي؟

401
01:29:32,863 --> 01:29:37,538
لقد كنت تقدم حياتك بسرعة قبل ان تقابلني

402
01:29:56,340 --> 01:29:58,003
كيف تشعر؟

403
01:30:00,092 --> 01:30:02,690
أشعر بتحسن، و منذ متى انتم هنا؟

404
01:30:03,107 --> 01:30:08,055
،ان سمانثا هنا منذ 36 ساعة متواصلة
قالت انها لن تغادر المستشفى حتى تستيقظ انت

405
01:30:09,959 --> 01:30:11,325
لما فعلتي هذا؟

406
01:30:11,326 --> 01:30:13,686
لإنك والدي

407
01:30:14,712 --> 01:30:17,005
أعتقدت ان بيل هو والدكِ

408
01:30:17,006 --> 01:30:19,224
لدي والدان

409
01:30:20,932 --> 01:30:23,602
أحدهم قال لي انه سيعيش 200 سنة

410
01:30:23,603 --> 01:30:24,604
أتتذكر؟

411
01:30:27,535 --> 01:30:30,028
أنكما تحتاجان الى النوم -
أجل -

412
01:30:30,029 --> 01:30:32,472
و انا لدي طيارة علي الحاق بها

413
01:30:52,312 --> 01:30:54,616
أسف ولكن عليكم المغادرة

414
01:31:22,087 --> 01:31:23,292
علي ان ارى ابني

415
01:31:23,293 --> 01:31:26,298
لن تذهب الى اي مكان و ستعود الى السرير

416
01:31:34,880 --> 01:31:35,681
مايكل

417
01:31:36,414 --> 01:31:39,189
ان هذه الألات قد تكون حياتك

418
01:31:40,396 --> 01:31:41,724
علي التحدث مع ابني

419
01:31:49,576 --> 01:31:51,418
مايكل توقف -
لا -

420
01:31:54,453 --> 01:31:56,740
مايكل، ليس عليك ان تنهي هذا الأن

421
01:32:30,396 --> 01:32:32,899
!!!بيل

422
01:32:35,306 --> 01:32:37,210
!!!بيل

423
01:32:41,044 --> 01:32:41,712
أبي؟

424
01:32:41,713 --> 01:32:42,714
!!!أبي

425
01:32:43,439 --> 01:32:45,012
مالذي تفعله يا ابي

426
01:32:49,799 --> 01:32:51,002
!!!!النجدة

427
01:32:51,003 --> 01:32:52,632
!!!!النجدة

428
01:33:05,655 --> 01:33:08,599
العائلة تأتي أولا

429
01:33:09,712 --> 01:33:10,989
العائلة تأتي أولا

430
01:34:03,084 --> 01:34:08,719
مايكل، ان الملاحظة في جيبك

431
01:34:17,286 --> 01:34:19,628
أستضليين تحبيني في الصباح؟

432
01:34:23,529 --> 01:34:25,045
دائما و ابدا عزيزي

433
01:34:32,844 --> 01:34:34,039
حان وقت الرحيل

434
01:35:09,170 --> 01:35:10,383
أين أنا؟

435
01:35:13,482 --> 01:35:16,845
،لقد كنت أراقبك و انت نائم
و يبدو أنه راودك حلم جنوني

436
01:35:17,623 --> 01:35:20,244
ماذا؟ -
ليس من المفروض ان تنام على السرير -

437
01:35:20,245 --> 01:35:22,047
لكن، انا افعل هذا بعض الأحيان

438
01:35:25,708 --> 01:35:27,204
انا في المتجر

439
01:35:31,484 --> 01:35:32,714
أنا شاب من جديد

440
01:35:33,775 --> 01:35:39,144
أنا شاب من جديد -
انك لست بشاب، اعني انا شاب

441
01:35:39,145 --> 01:35:42,676
لا، لقد تجاوزت سن المراهق حديثا يا عزيزي

442
01:35:42,677 --> 01:35:46,225
أنظر الى نفسك، اتريد صديق -
أجل -

443
01:35:46,226 --> 01:35:47,227
اتريد صديق

444
01:36:17,671 --> 01:36:19,074
ها انت هنا

445
01:36:23,517 --> 01:36:25,345
أريد ان اخبرك اني احبك -
و انا احبك -

446
01:36:25,346 --> 01:36:29,562
أحبك كثيرا، عليك ان تخبرني كيف تقوم
بخدعت النقود ارجوك انها تجننوني

447
01:36:29,563 --> 01:36:34,678
ان الساحر لا يبوح بسره، لكن
اذا دعوتنا الى العشاء سأخبرك

448
01:36:34,679 --> 01:36:38,365
يمكنك الحظور كل لليلة و في اي وقت تريد

449
01:36:38,366 --> 01:36:41,377
توقف سوف تسبب لي نوبة قلبية -
لا، انا من لديه نوبة قلبية -

450
01:37:28,217 --> 01:37:29,420
مالذي يجري؟

451
01:37:29,421 --> 01:37:32,081
اتمانعين، اني احاول ان اركز

452
01:37:32,082 --> 01:37:39,156
هائنا مستيقظ طيل الليل أقتل نفسي بتخطيط
لتخيم في الرابع من يوليو و انت لا تدعيني أفكر

453
01:37:39,157 --> 01:37:42,392
أنك تريد وقت لتفكير
......  لما لا تفكر بالعائلة التي ايـ

454
01:37:46,211 --> 01:37:48,911
مالذي قلته؟ -
اجل، لقد سمعتني -

455
01:38:00,313 --> 01:38:02,898
مالذي يحدث بالأسفل؟ -
بن -

456
01:38:03,581 --> 01:38:06,309
يا الهي أفتقدتك

457
01:38:07,111 --> 01:38:13,806
أتعلم، سوف انهي منزل الشجرة و سنذهب لتخيم في
عطلة نهاية الأسبوع و من الأن  و صاعدن سوف نتمرن معا

458
01:38:15,210 --> 01:38:16,233
و انتي

459
01:38:16,234 --> 01:38:18,333
قفزة جيدة، احبك

460
01:38:18,334 --> 01:38:23,327
يوم ما ستكونين أجمل
الفتيات لكن مازل عندك عقل

461
01:38:23,328 --> 01:38:26,505
لذى سأدرسك غدا الرياضيات -
انك لا تعرف الرياضيات -

462
01:38:26,506 --> 01:38:29,087
أعرف انك ستقولين هذا، أمك ستدرسك

463
01:38:29,088 --> 01:38:31,973
أذهبوا الى النوم الأن لإنه سنذهب غدا الى التخيم

464
01:39:02,232 --> 01:39:04,690
مالذي تفعله؟
مالذي تفعله؟

465
01:39:06,750 --> 01:39:09,582
لا، اذهب الى ساندس ليس البطة

466
01:39:15,372 --> 01:39:19,027
لقد قالو لي انه انثى، كذبو علي على ما أعتقد

467
01:40:16,223 --> 01:40:23,370
مثل ما أقول، ان الأشخاص الجيدين يحتاجون الى الراحة
أعرف انك ستقوم بالعمل الصائب هذه المرة

468
01:40:24,212 --> 01:40:25,823
مع حبي
مورتي

469
01:40:26,938 --> 01:40:32,501
،كلام تافه
أن جسم زوجتك مازال يصيبني بالجنون

470
01:40:32,502 --> 01:40:34,481
حسنا، يا مورتي

471
01:40:34,482 --> 01:41:35,482
CRX ترجمة
www.arabdragonz.com

