1
00:00:13,062 --> 00:00:15,760
حسنا مايكل قل مرر -
حسنا -

2
00:00:18,324 --> 00:00:19,247
قبل ان نطلب

3
00:00:21,605 --> 00:00:25,671
اتعلمون، بعد كل هذا عرفت انه ليس الذي تريدونه

4
00:00:55,226 --> 00:00:56,930
هذا ماكنت أعنيه

5
00:01:10,362 --> 00:01:13,210
كيف يمكنكم النوم اذا عرفتم 
اني أحظرت لكم مفاجئة

6
00:01:14,258 --> 00:01:15,777
حقا؟ -
ماهي؟ -

7
00:01:15,778 --> 00:01:19,614
ماهي؟ اذا نزلتم سنكتشف ما هي

8
00:01:23,394 --> 00:01:26,488
عزيزتي، لدي مفاجئة بالأسفل
هيا، هيا

9
00:01:33,840 --> 00:01:34,489
رائع

10
00:01:40,824 --> 00:01:44,387
حدثت بعض التقيرات الأن، انكم تستحقون
 الأفضل و هذا ما ستحصلون عليه من الأن و صاعدا

11
00:01:45,284 --> 00:01:47,105
ما كل هذا؟ -
أنظروا من اتى -

12
00:01:47,106 --> 00:01:49,032
أتريدون العب بالخارج؟ -
أجل -

13
00:01:49,033 --> 00:01:50,448
لنأخهم الى الخارج

14
00:01:50,964 --> 00:01:53,295
دعو الدويل يشاهدوا ماعندكم
WWW.ARABDRAGONZ.COM

15
00:02:03,231 --> 00:02:04,865
لا تعتقدي اني نسيت حبيبتي

16
00:02:08,388 --> 00:02:09,911
سيعجبك هذا، امل

17
00:02:11,677 --> 00:02:14,750
يا الهي، انها جميلة

18
00:02:14,751 --> 00:02:17,109
أحببتها -
تبدين جيدة عزيزتي -

19
00:02:17,110 --> 00:02:21,833
أحظرت لنفسي سيجار فاخر -
بماذا نحتفل؟ -

20
00:02:21,834 --> 00:02:29,187
اننا نحتفل بالصحة الجيدة 
و العائلة الرائعة و انا شريك ارزرويش

21
00:02:29,188 --> 00:02:30,781
يا الهي انت تمزح

22
00:02:39,287 --> 00:02:42,956
ان هذا رائع، عرفت ان اليوم سيكون رائع
 لإني سمعت أغنيتنا في المذياع هذا الصباح

23
00:02:42,957 --> 00:02:43,957
لدينا أغنية؟

24
00:02:44,558 --> 00:02:46,011
عزيزي

25
00:02:47,066 --> 00:02:48,884
انها أغنية القبلة الأولى

26
00:02:51,203 --> 00:02:53,144
هيا انت تمزح معي، صح؟

27
00:02:54,975 --> 00:02:58,212
أعرف الأغنية، أنها أغنيتنا بطبع أعرفها

28
00:03:04,850 --> 00:03:06,541
أني اتذكر هذا المكان

29
00:03:06,542 --> 00:03:09,817
و ........ يا الهي

30
00:03:13,746 --> 00:03:14,516
أنظري الى نفسك

31
00:03:18,740 --> 00:03:20,823
أول قبلة

32
00:03:20,824 --> 00:03:22,151
أجل، هذه الملاحظات

33
00:03:27,212 --> 00:03:30,259
أستظل تحبني في الصبح؟

34
00:03:30,957 --> 00:03:32,058
انظروا الى هذا

35
00:03:34,099 --> 00:03:35,414
مالذي سيحدث؟

36
00:03:35,415 --> 00:03:36,940
ألديك جواب لهذا؟

37
00:03:47,949 --> 00:03:50,499
دائما و ابدا عزيزتي

38
00:03:52,081 --> 00:03:54,673
كل ما تفكر به هي ان لا أقبلها بهذه الحية

39
00:03:54,674 --> 00:03:57,017
بطبع لا، لإن هذا سيجرحني

40
00:03:57,530 --> 00:03:58,500
أنتظري

41
00:04:02,515 --> 00:04:03,683
هيا يا نومن أحصل عليها

42
00:04:11,633 --> 00:04:15,835
دونا، يا الهي

43
00:04:16,821 --> 00:04:18,605
انا عاهرة جدا الأن

44
00:04:19,552 --> 00:04:21,374
حسنا، لإخرج من هنا

45
00:04:43,154 --> 00:04:46,482
أحبك -
انا احبك ايضا عزيزي -

46
00:04:58,091 --> 00:04:59,386
مرحبا سيد نومن

47
00:05:04,281 --> 00:05:05,948
مرحبا يا نجمي الجديد

48
00:05:05,949 --> 00:05:08,852
تفضل بالجلوس -
حسنا -

49
00:05:09,464 --> 00:05:14,809
اني تعب قليلا، كنت مستيقظ
 مع عائلتي نحتفل لوقت متأخر

50
00:05:17,515 --> 00:05:19,925
انك رائع انت ايضا -
مالذي ستفعله الأن؟ -

51
00:05:29,264 --> 00:05:30,923
أعتقدت اني شريكك بالفعل؟

52
00:05:31,768 --> 00:05:37,645
تمهل ياراعي البقر، قلت ستحصل 
على ترقية و لم أعني الثانية

53
00:05:37,646 --> 00:05:40,332
و لكني اخبرت زوجتي سيدي

54
00:05:40,733 --> 00:05:43,247
و انفقت مالا لا املكه

55
00:05:43,248 --> 00:05:46,042
لعمل هذه الوثائق سأحتاج الى شهر

56
00:05:46,610 --> 00:05:48,284
أذن من الأفضل ان تبدء

57
00:05:56,803 --> 00:05:58,270
لقد أصابني صداع فظيع

58
00:05:59,907 --> 00:06:02,719
هل اصطدمت بشاحنة أم شئ نا؟ -
لم أرى اي شئ -

59
00:06:03,430 --> 00:06:07,238
نسيت أن أبلغك، سأخرج مع صديقتك
 جيني في عطلة نهاية الأسبوع هذه

60
00:06:07,870 --> 00:06:11,530
أتمنى ان تفعل مع أخاك الأن

61
00:06:21,576 --> 00:06:23,128
لا، لا، لا لديك أكثر

62
00:06:25,590 --> 00:06:26,508
أجل

63
00:06:29,352 --> 00:06:30,297
عندما أعود في أقرب وقت 

64
00:06:30,699 --> 00:06:31,824
الى

65
00:06:32,636 --> 00:06:34,046
العمل ستكون

66
00:06:34,595 --> 00:06:37,556
أني اتذوق قذارة -
حقا -

67
00:06:38,674 --> 00:06:43,149
ستيسي، هل وضعتي قذارة في غدائي؟

68
00:06:44,987 --> 00:06:46,610
علي الذهاب الأن سيدي

69
00:06:47,000 --> 00:06:48,466
!!!!!!!!ستيسي

70
00:06:55,203 --> 00:06:59,452
هل أخذت بعين الأعتبار تسلسل
 الأفكار التي تريد القيام بها؟

71
00:07:00,187 --> 00:07:02,401
أجل، اماكان علي القيام بهذا؟

72
00:07:02,402 --> 00:07:06,749
أنها حياتك، مالذي ستفعله بجهاز 
تحكم عليك أخذ القرارات يا مايكل

73
00:07:06,750 --> 00:07:10,713
أعرف، لذى أعني لما نحن نتحدث هنا لشهرين

74
00:07:43,984 --> 00:07:45,701
مايكل -
نعم؟ -

75
00:07:45,702 --> 00:07:49,540
انك لم تفهم هذا -
لن أفعل هذا -

76
00:08:06,720 --> 00:08:08,179
أبي؟ -
نعم -

77
00:08:08,180 --> 00:08:10,256
نود تصميم شئ

78
00:08:10,257 --> 00:08:11,576
ليس بالوقت المناسب الأن

79
00:08:11,577 --> 00:08:14,961
ربما ستنهيه بسرعة -
حسنا، دعوني اراه -

80
00:08:17,447 --> 00:08:20,561
السقف عالي جدا و الصالة ضيقة

81
00:08:20,562 --> 00:08:24,231
،وهذا لا فائدة منه
و لما هذه الغرفة؟

82
00:08:24,232 --> 00:08:26,618
من أجل البيتزا -
انها فكرة غبية -

83
00:08:26,967 --> 00:08:28,906
التالي، مالذي صنعتي؟

84
00:08:33,654 --> 00:08:35,436
أفقدت عقلك يا مايكل؟

85
00:08:35,437 --> 00:08:38,974
انه في السابعة، و اذا لا تريده ان
 يلعب بصنع البيتزا ، فلما لا؟

86
00:08:38,975 --> 00:08:42,400
ربما سيكبر يوم

87
00:08:42,401 --> 00:08:43,963
أنت، يا فتى البيتزا

88
00:08:43,964 --> 00:08:51,245
ان الحياة أبداع، عليك ان تلعبها بأمان و ان 
تجعل رئيسك يحصل على الكثير من الأموال

89
00:08:52,730 --> 00:08:53,704
نعم سيدي

90
00:08:54,927 --> 00:08:56,684
لم يجعلك شريكه اليوم

91
00:08:59,316 --> 00:09:00,997
أنا أسفة جدا عزيزي

92
00:09:02,111 --> 00:09:04,657
سنتخطى هذا أعدك

93
00:09:04,658 --> 00:09:07,257
ان كل ما أفعله يعود إليه

94
00:09:26,311 --> 00:09:27,634
أنه جميل

95
00:09:27,635 --> 00:09:32,798
،به غرفتين لنوم، مطبخ كامل
 حمام بخاري و تلفاز معه نظام مسرحي 

96
00:09:34,052 --> 00:09:35,817
لما تحاول دائما أن تجرحني؟

97
00:09:35,818 --> 00:09:37,569
يوم من الأيام سأعيد لك هذه الجروح

98
00:09:37,570 --> 00:09:40,591
مايكل نومن، لم أكن أعرف انك تدخن

99
00:09:41,210 --> 00:09:42,576
و حان الوقت الأن

100
00:09:42,984 --> 00:09:48,237
لا يا كاثي، لقد أخذتها من كافين لقد كان يدخن

101
00:09:48,238 --> 00:09:49,793
لا لم أكن ادخن

102
00:09:49,794 --> 00:09:51,752
أعتقد ان رائحتها ماروانا

103
00:09:51,753 --> 00:09:55,012
كافين الدويل عد الى المنزل الأن

104
00:09:55,013 --> 00:09:58,294
أكرهك -
أأنت أصمخ؟ تحرك -

105
00:10:06,884 --> 00:10:11,232
ليس لدينا اي خيار -
هذا غير عادل، لا أريد ان ابيع دراجتي -

106
00:10:11,233 --> 00:10:12,792
يجب علينا ان نبيعها عزيزي

107
00:10:12,793 --> 00:10:17,024
لاكن ابي اعطانا اياهم -
انه يحبكم و لكن لسوء الحظ -

108
00:10:17,025 --> 00:10:20,424
علينا ان نعيدهم في الوقت الحاظر

109
00:10:46,331 --> 00:10:51,280
نحن هنا من أجل مايكل
 نومن أعظم شريك قد أحلم به

110
00:10:53,395 --> 00:10:55,328
شكرا، شكرا لكم يا رفاق

111
00:10:55,329 --> 00:10:57,106
ان عائلتي تشكركم

112
00:10:57,107 --> 00:11:01,114
سأقوم بافضل مالدي و لا يهم كيف
أعدكم

113
00:11:19,963 --> 00:11:25,330
أتمزحون معي، لقد كنتم 
تتواعدون لشهرين الأن

114
00:12:04,864 --> 00:12:06,816
أتحتاج الى شئ سيد نومن؟ -
من أنتي؟ -

115
00:12:06,817 --> 00:12:08,853
كريستن، مساعدتك

116
00:12:09,444 --> 00:12:10,957
مالذي حدث لي الس؟

117
00:12:10,958 --> 00:12:13,347
لقد رحلت الى هوكانينك

118
00:12:13,967 --> 00:12:17,158
لقد اصبحت الن الأن لا تنسى هذا

119
00:12:21,000 --> 00:12:21,738
لا

120
00:12:26,631 --> 00:12:28,728
و من هو الطبيب بارغمن؟

121
00:12:29,485 --> 00:12:32,198
و انا لا اشعر ان مايكل يحاول
 ان يرتبط بي على الأطلاق

122
00:12:32,199 --> 00:12:35,520
لا، اريد هذا
أنا في الطيار الآلي

123
00:12:35,521 --> 00:12:36,831
أنا في الطيار الآلي

124
00:12:42,529 --> 00:12:47,056
أسترخي يا مايكل -
من هذا الفم الكبير، لما لا نتكلم انا و انتي؟ -

125
00:12:47,057 --> 00:12:49,000
لماذا، الإنه لا يتكلم معك؟ -
لا، لا -

126
00:12:49,001 --> 00:12:52,041
انك لا تأتي الى المنزل لنتكلم

127
00:12:52,042 --> 00:12:55,056
دانا انا في الطيار الآلي مالذي تريدينه مني؟

128
00:12:59,514 --> 00:13:01,500
مالذي حدث لم المس اي جهاز تحكم؟

129
00:13:02,045 --> 00:13:04,163
اننا نأكل، اتريد مشاهدة التلفاز الأن؟

130
00:13:04,164 --> 00:13:05,981
أيمكننا؟

131
00:13:05,982 --> 00:13:09,134
سمانثا، ملاكي الصغير

132
00:13:09,135 --> 00:13:13,662
انظري الى نفسك و الى شعرك كم اصبح طويل
تعالوا الى هنا

133
00:13:13,663 --> 00:13:17,199
لا تقلقوا، لن اعمل الليلة
 سنشاهد مسلسل التنين ما رأيكم؟

134
00:13:25,875 --> 00:13:27,139
مالذي حدث؟

135
00:13:38,160 --> 00:13:40,985
مالذي تفعله؟
تعال الى هنا

136
00:14:09,118 --> 00:14:12,634
لقد كان افضل كلب -
اخيرا بدء يشعر -

137
00:14:26,163 --> 00:14:27,512
لا بأس

138
00:14:28,393 --> 00:14:30,420
مالذي فعلته؟

139
00:14:30,421 --> 00:14:33,700
أحبك
أمازلتي تحبيني؟

140
00:14:36,979 --> 00:14:37,907
مايكل

141
00:14:38,878 --> 00:14:44,718
لقد مضى ..... انا مشوشة -
لا،لا، سأتغير -

142
00:14:44,719 --> 00:14:47,686
سأكون أفضل اعدكِ، لا ترحلي

143
00:15:19,364 --> 00:15:24,128
لا، لا انها ليست غلطتي

144
00:15:32,121 --> 00:15:32,856
نعم

145
00:15:38,079 --> 00:15:39,525
مالذي يحدث عندك عزيزي؟

146
00:15:39,526 --> 00:15:47,348
لا باس، لقد كان يوجد فأر و قتلته
انه ميت، و لكنه كسر الطاولة أولا

147
00:15:47,874 --> 00:15:51,435
كيف دخلت الى هنا؟ -
كان عدي شعور بانك تريد ان تراني -

148
00:15:51,436 --> 00:15:56,607
لقد اصبح الجهاز يقدم لوحده بطرقة السريعة الأن

149
00:15:56,608 --> 00:16:02,810
انه ليس خلل، انها ميزة تستخدم الذكريات

150
00:16:02,811 --> 00:16:04,868
انه يتذكر الأشياء، ماذا تعني؟

151
00:16:11,080 --> 00:16:15,812
لقد جعلته سريع مرة و انا امارس الجنس 
و لا اريد ان اتخطئ هذا الى الأبد

152
00:16:15,813 --> 00:16:21,975
صححني اذا كنت مخطئ، لقد
 جعلته يقدم بسرعة خلال هذه السنة

153
00:16:26,200 --> 00:16:30,338
لا، اذن كل شئ قدمته
 بسرعة سيفعلة بنفسه الأن؟

154
00:16:30,339 --> 00:16:35,863
لا مزيد من الأستحمام او
 أزدحام المرور او تذمر او المرض

155
00:16:35,864 --> 00:16:41,349
هذا سئ، أسترجعه فانا أبطل عملي معك -
لا، هيا -

156
00:17:16,105 --> 00:17:19,091
أهذه عصا ام انك سعيد؟

157
00:17:21,843 --> 00:17:25,682
دعني انزع ملابسي -
لكنك مكانك لما فعلت هذا -

158
00:17:25,683 --> 00:17:28,422
بقي مكان واحد ليظهر فيه

159
00:17:33,780 --> 00:17:37,956
أخبرتك، أن هذه السلعة غير قابل للأسترداد

160
00:17:39,442 --> 00:17:42,250
هيا خذه -
لن أفعل حتى نلتقي من جديد -

161
00:17:42,251 --> 00:17:44,175
لا تفعل هذا، هيا مورتي

162
00:17:44,176 --> 00:17:46,462
كيف اوقف تقدمه السريع؟

163
00:17:53,465 --> 00:17:55,918
أتريد الأستحمام أولا؟ -
أجل -

164
00:17:56,386 --> 00:17:57,768
لا، لا يمكنني

165
00:18:16,568 --> 00:18:19,903
سأذهب الى العمل و احاول معرفت هذا -
أستذهب بملابس الحمام -

166
00:18:19,904 --> 00:18:24,123
أخبرتك عزيزتي لا يمكننا الجدال
لا اريد المزيد من الجدال، معك حق انا المخطئ

167
00:18:39,469 --> 00:18:44,202
مرة اخر ترك مايكل دانا على
 السرير مشوشة و غير راضية

168
00:18:44,203 --> 00:18:48,536
أخرس يا جينجلز جون -
لا، انت أخرس  ايه الفم الكبير -

169
00:19:41,344 --> 00:19:42,627
مايكل

170
00:19:43,787 --> 00:19:45,809
سيد إمير هنا

171
00:19:46,432 --> 00:19:50,435
كأول يوم شريك لي تأتي
 الى العمل بلباس الحمام

172
00:19:51,617 --> 00:20:00,000
نعم، نعم، اني اشعر فقط انه يجب علينا التوقف
 عن اهدار طاقتنا بالإهتمام من يرتدي البدلة الأفضل

173
00:20:00,001 --> 00:20:05,890
،ارماني او كالفين كلاين من يهتم
لنركز على الأشياء الحقيقية العمل

174
00:20:08,090 --> 00:20:10,376
ان هذا اجن كلام سمعته في حياتي

175
00:20:12,497 --> 00:20:14,168
تبا لكن، انت محق

176
00:20:18,412 --> 00:20:19,765
ان الحياة تتغير

177
00:20:20,588 --> 00:20:21,894
أشعر بالعدل

178
00:20:22,290 --> 00:20:23,824
أجل، لا تخلع البنطال

179
00:20:24,305 --> 00:20:25,462
أخذني الحماس

180
00:20:27,102 --> 00:20:33,719
بتكلم عن تغير الحياة، هناك شئ او فالواقع
شخص أريد أن اكلمك عنه

181
00:20:35,847 --> 00:20:37,828
جينين -
أهي بخير؟ -

182
00:20:37,829 --> 00:20:42,115
لقد قررنا انا و جينين ان نذهب الى
 سباق السيارات في المغرب يا مايكل

183
00:20:42,116 --> 00:20:44,779
المغرب؟ -
المغرب -

184
00:20:45,802 --> 00:20:49,618
حسنا -
لقد اخليت سبيل ارك من اي مسؤلية اليوم -

185
00:20:49,619 --> 00:20:51,813
و اريدك ان تحل محله

186
00:20:52,764 --> 00:20:59,177
ان ارك رئيس القسم العالمي 
و انا شريكك ليوم واحد

187
00:20:59,178 --> 00:21:06,844
الكل يعتمد على عملك، و لن أتفاجئ اذا
 (في يوم من الأيام أصبحت في (سي اي او 

188
00:21:06,845 --> 00:21:10,210
.... أحب ان يحدث هذا لكن

189
00:21:10,976 --> 00:21:13,419
لا، لا اريد ترقية

190
00:21:13,819 --> 00:21:15,574
!!!!!!!!لا

191
00:21:21,480 --> 00:21:23,256
لديك مكالمة هاتفية يا مايكل

192
00:21:24,522 --> 00:21:25,708
أنا مايكل نومن

193
00:21:29,307 --> 00:21:33,916
أستيقظ، قبل 10 سنوات أخبرتني
 (أنك تريد ان تصبح (سي اي او

194
00:21:33,917 --> 00:21:37,183
أخبار سارة، لقد قتل ارك نفسه

195
00:21:49,000 --> 00:21:52,743
10سنوات، كيف ستسوء الأمور

196
00:22:09,332 --> 00:22:11,253
يا الهي انا سمين

197
00:22:12,115 --> 00:22:13,162
أنظروا الي

198
00:22:19,827 --> 00:22:20,539
ماهذا؟

199
00:22:21,119 --> 00:22:25,061
أصبح لي ثديين

200
00:22:26,236 --> 00:22:27,256
ماهذا؟

201
00:23:22,797 --> 00:23:24,044
أيمكنني مساعدتك؟

202
00:23:25,683 --> 00:23:26,634
مرحبا ابي

203
00:23:27,235 --> 00:23:28,635
ناديتني بابي؟

204
00:23:30,959 --> 00:23:35,739
أهذا انت؟
انظر كيف اصبحت كبيرا

205
00:23:50,755 --> 00:23:53,859
أبي، هلا توقفت عن الصراخ
فهذا محرج

206
00:23:54,898 --> 00:23:56,953
أمي، انا ذاهبة لديكس

207
00:23:57,549 --> 00:23:58,842
أهذه انتي سمانثا؟

208
00:23:59,368 --> 00:24:02,983
متى ظهر لك ثديين؟ -
في نفس الوقت الذي ظهروا فيه لك ابي -

209
00:24:02,984 --> 00:24:06,059
و الان أيمكنني الذهاب؟ -
من هو داريكاي؟ -

210
00:24:06,060 --> 00:24:08,060
انه صديقي

211
00:24:09,435 --> 00:24:15,310
اذهبي الى الأعلى و الرتدي ملابس محتشمة -
لما تفعل هذا بي -

212
00:24:15,311 --> 00:24:16,645
اذهبي الأن هيا

213
00:24:47,330 --> 00:24:48,202
مالذي يحدث هنا؟

214
00:24:48,203 --> 00:24:51,548
انا و دانا سنذهب لنشرب الشوكلاته
 الساخنة، اتريد ان نخظر لك واحد؟

215
00:24:52,125 --> 00:24:54,728
أنك تخونيني مع هذا

216
00:24:54,729 --> 00:24:56,653
هيا مايكل دعنا نمر

217
00:26:28,775 --> 00:26:31,433
أرجوك إقرئي ملاحظتي فقط

218
00:26:31,434 --> 00:26:34,606
أكرهك

219
00:26:45,295 --> 00:26:46,755
مايكل، أأنت مستيقظ؟

220
00:26:48,638 --> 00:26:51,878
مايكل، عزيزي أأنت مستيقظ؟

221
00:26:58,388 --> 00:27:00,395
أين أختفى كل شحمي؟

222
00:27:04,110 --> 00:27:05,398
كان هذا مجرد حلم

223
00:27:05,934 --> 00:27:09,469
حلم سئ

224
00:27:14,064 --> 00:27:16,135
أتعني شاقي الكلب المعجزة؟

225
00:27:22,507 --> 00:27:25,723
انا مصاب بسرطان؟ -
أجل السرطان -

226
00:27:25,724 --> 00:27:30,491
أنك الشخص الوحيد في العالم الذي
 أكتسب وزن و هذا سبب النوبة القلبية

227
00:27:30,928 --> 00:27:32,049
نوبة قلبية؟

228
00:27:32,050 --> 00:27:34,141
أعتقدت أنهم حقنوك بالمورفين

229
00:27:36,823 --> 00:27:39,361
منذ ان أرتطم راسك لم تكن بصحة جيدة

230
00:27:39,816 --> 00:27:41,815
متى أذيت راسي تحديدا؟

231
00:27:43,157 --> 00:27:48,876
متى حدث هذا، منذ 6 سنوات تقريبا -
6سنوات اخرى، لا -

232
00:27:57,394 --> 00:27:58,382
ماهذا؟

233
00:28:01,890 --> 00:28:04,643
ان هذا ليس سئ

234
00:28:15,715 --> 00:28:18,793
أنظر علي الذهاب بيل ينتظرني في الأسفل

235
00:28:18,794 --> 00:28:23,547
بيل؟
أمازلت مع الطوربيد السريع؟

236
00:28:23,548 --> 00:28:26,578
مالذي حدث لي دائما و ابدا عزيزتي؟

237
00:28:26,579 --> 00:28:28,130
دائما و ابدا؟

238
00:28:29,158 --> 00:28:33,744
أنظر يا مايكل اني احاول العثور على
 علاقة حظارية من أجل الأطفال

239
00:28:33,745 --> 00:28:38,631
أني اريد ان يكون صديقي و لاكن لا يمكنني فعل هذا
هلا اوقفت رفرفت هذا الشئ

240
00:28:38,632 --> 00:28:41,250
انه لي و سأفعل اي شئ اريده به

241
00:28:43,528 --> 00:28:44,353
أنتهيت؟

242
00:28:46,555 --> 00:28:50,957
أنظر، ان بيل زوجي ارجو ان
 تتقبل هذا، و الأن علي الذهاب

243
00:29:11,039 --> 00:29:13,976
أبي، كيف تشعر؟

244
00:29:16,086 --> 00:29:19,598
بانجمن؟ انظر الي هذا -
انظر الى ماذا؟ -

245
00:29:19,599 --> 00:29:23,925
الى وجهك، انك تحلق الأن -
أجل - 

246
00:29:30,132 --> 00:29:32,754
لما لا نتكلم في مكتبي؟

247
00:29:54,681 --> 00:29:58,623
أني اتمرن مع بيل خمس مراة في الأسبوع كالعدة

248
00:30:05,300 --> 00:30:10,784
شقراء، شفايف جميلة صدر كبير
أيه صديقتك؟

249
00:30:11,807 --> 00:30:13,614
لا، انها ابنتك سمانثا

250
00:30:13,615 --> 00:30:21,614
بطبع هي، و من الأفضل لك ان تعتني 
بها و تأكد بان لا يلمسها أحد ما عداك انت

251
00:30:23,262 --> 00:30:26,304
أبي، علي الذهاب الى الأجتماع

252
00:30:27,920 --> 00:30:30,231
بالطبع، سأرحل عنك

253
00:30:32,716 --> 00:30:35,963
أؤيد ان نمضي وقتا معا كلنا

254
00:31:10,800 --> 00:31:12,293
مات جدي يا ابي

255
00:31:24,157 --> 00:31:28,207
لا، لا تقل هذا

256
00:31:32,672 --> 00:31:33,730
أنت تبكي؟

257
00:31:35,346 --> 00:31:36,786
مالذي حدث؟

258
00:31:38,196 --> 00:31:39,102
لا شئ

259
00:31:39,103 --> 00:31:42,796
لقد كبر في السن و هذه هي الحياة

260
00:31:44,342 --> 00:31:45,953
تولد و تعيش و تموت

261
00:31:48,094 --> 00:31:49,782
علي الرحيل

262
00:31:49,783 --> 00:31:53,384
تمهل، سوسن أجلي أجتمتعي التالي

263
00:31:53,385 --> 00:31:57,060
لاباس، انا اشعر بالغثيان من العملية

264
00:31:57,061 --> 00:31:59,412
ستجعلني ابكي يا ابي -
لا بأس -

265
00:31:59,413 --> 00:32:01,022
ليس عليك الذهاب

266
00:32:28,356 --> 00:32:29,759
لن يأخذك الى هناك

267
00:32:30,871 --> 00:32:35,882
يأخذني الى أين؟ -
الى الحظة التي مات فيها، لم تكن هناك -

268
00:32:36,339 --> 00:32:37,820
بطبع لم اكن هناك

269
00:32:40,305 --> 00:32:42,140
خذنب الى أخر مرة رأيه فيها ارجوك

270
00:32:46,435 --> 00:32:49,689
مرحبا ابي، اسف لإزعاجك

271
00:32:49,690 --> 00:32:53,325
أتمانع لو تلغي نظرة على 
تصميم مجمعي التجاري من جديد

272
00:32:53,326 --> 00:33:04,607
ان هذا ارخص، لكن اذا تفحصت هذا سترى انه افضل -
أفعل مثل ماقلت لك، دعني اكتب رسائلي الألكترونية -

273
00:33:06,411 --> 00:33:11,912
أجل انك محق ابي -
أنك عار، أنظر إليها -

274
00:33:11,913 --> 00:33:12,913
مفاجئة

275
00:33:12,914 --> 00:33:15,326
مرحبا جدي

276
00:33:16,152 --> 00:33:17,712
يا الهي

277
00:33:22,572 --> 00:33:24,049
متى أصبحت وسيما؟

278
00:33:25,049 --> 00:33:27,643
مايكل، لدي فكرة رائعة

279
00:33:55,761 --> 00:33:57,272
سأعقد معك أتفاق

280
00:33:58,333 --> 00:34:02,414
اذا حظرت سأريك خدعة النقود

281
00:34:02,415 --> 00:34:03,854
أنظر الى الرجل

282
00:34:03,855 --> 00:34:06,640
سأخبرك بالسر -
لا يا ابي -

283
00:34:07,742 --> 00:34:11,214
الا تريد ان تعرف -
كيف افعل هذه الخدعة السخيفة، اني اعرفها -

284
00:34:11,215 --> 00:34:12,826
أيمكنك ان تدعني أقوم بعملي

285
00:34:19,394 --> 00:34:20,672
انك مثير لشفقة

286
00:34:25,921 --> 00:34:27,710
أنا اسف جدا

287
00:34:28,902 --> 00:34:30,328
أحبك يا بني

288
00:35:23,809 --> 00:35:25,324
احبك ايضا ابي

289
00:35:31,120 --> 00:35:32,289
أني افتقدك

290
00:35:40,467 --> 00:35:41,366
وداعا

291
00:36:07,852 --> 00:36:10,113
أنا اسف لإزعاج و الدك

292
00:36:10,594 --> 00:36:13,699
أن اخذه ليس بشئ الذي اريد فعله

293
00:36:15,487 --> 00:36:16,615
مالذي تعنيه بأخذه؟

294
00:36:17,110 --> 00:36:18,555
أنا ملاك يا مايكل

295
00:36:19,164 --> 00:36:20,157
ملاك؟

296
00:36:21,706 --> 00:36:24,241
أعتقدت انه من المفروض ان تحمي الملائكة الناس

297
00:36:24,542 --> 00:36:26,322
انا ملاك الموت

298
00:36:28,319 --> 00:36:30,743
لقد حل وقت موت ابيك

299
00:36:32,761 --> 00:36:34,689
أيه الوغد

300
00:36:42,257 --> 00:36:43,902
أتركني و شئني

301
00:37:04,074 --> 00:37:07,722
و الأن حان وقت السيد نومن ليتكلم

302
00:37:18,484 --> 00:37:20,988
كعكة الزواج

303
00:38:23,621 --> 00:38:24,848
أنظري الى نفسك امي

304
00:38:25,626 --> 00:38:27,153
أنك تبجين جميلة

305
00:39:12,487 --> 00:39:16,601
لقد كنت رائعا يا ميكل يمكنك
 الأهتمام بكل هذه الحفلة

306
00:39:16,602 --> 00:39:18,682
بالطبع -
شكرا جزيلا لك -

307
00:39:39,650 --> 00:39:44,405
بيل بما انه زواج ابننا اتمانع لو
 رقصة مع زوجي السابق لدقيقة

308
00:39:44,936 --> 00:39:45,656
اطلاقا

309
00:40:22,041 --> 00:40:25,491
مازال هذا جيدا - 
بعد كل هذه السنوات -

310
00:40:28,281 --> 00:40:32,518
أأنتِ سعيدة؟ -
بالطبع انا سعيدة، أنه زواج ابني -

311
00:40:32,519 --> 00:40:37,334
لم أعني هذا، اعني بالطريقة التي انتهت بها حياتنا

312
00:40:37,335 --> 00:40:40,341
أنتهت؟
أنها لم تنتهي بعد -

313
00:41:08,302 --> 00:41:09,404
لنحظر بعض الكعك

314
00:41:13,409 --> 00:41:14,142
أبي

315
00:41:17,601 --> 00:41:18,856
مايكل أأنت بخير؟

316
00:41:21,391 --> 00:41:23,825
أيوجد طبيب؟
نحتاج الى طبيب -

317
00:42:01,341 --> 00:42:02,793
أتريد ان ترقص؟

318
00:42:05,534 --> 00:42:09,604
لما جعلتني اخسر حياتي؟

319
00:42:09,605 --> 00:42:14,276
لقد كنت تقدم حياتك بسرعة قبل ان تقابلني

320
00:42:33,060 --> 00:42:34,721
كيف تشعر؟

321
00:42:36,808 --> 00:42:39,404
أشعر بتحسن، و منذ متى انتم هنا؟

322
00:42:39,821 --> 00:42:44,764
،ان سمانثا هنا منذ 36 ساعة متواصلة
 قالت انها لن تغادر المستشفى حتى تستيقظ انت

323
00:42:46,666 --> 00:42:48,031
لما فعلتي هذا؟

324
00:42:48,032 --> 00:42:50,390
لإنك والدي

325
00:42:51,415 --> 00:42:53,706
أعتقدت ان بيل هو والدكِ

326
00:42:53,707 --> 00:42:55,922
لدي والدان

327
00:42:57,629 --> 00:43:00,296
أحدهم قال لي انه سيعيش 200 سنة

328
00:43:00,297 --> 00:43:01,297
أتتذكر؟

329
00:43:04,226 --> 00:43:06,716
أنكما تحتاجان الى النوم -
أجل -

330
00:43:06,717 --> 00:43:09,158
و انا لدي طيارة علي الحاق بها

331
00:43:28,979 --> 00:43:31,281
أسف ولكن عليكم المغادرة

332
00:43:58,726 --> 00:43:59,930
علي ان ارى ابني

333
00:43:59,931 --> 00:44:02,933
لن تذهب الى اي مكان و ستعود الى السرير

334
00:44:11,507 --> 00:44:12,307
مايكل

335
00:44:13,040 --> 00:44:15,812
ان هذه الألات قد تكون حياتك

336
00:44:17,018 --> 00:44:18,345
علي التحدث مع ابني

337
00:44:26,189 --> 00:44:28,029
مايكل توقف -
لا -

338
00:44:31,062 --> 00:44:33,346
مايكل، ليس عليك ان تنهي هذا الأن

339
00:45:06,971 --> 00:45:09,471
!!!بيل

340
00:45:11,876 --> 00:45:13,778
!!!بيل

341
00:45:17,609 --> 00:45:18,276
أبي؟

342
00:45:18,277 --> 00:45:19,277
!!!أبي

343
00:45:20,001 --> 00:45:21,573
مالذي تفعله يا ابي

344
00:45:26,355 --> 00:45:27,557
!!!!النجدة

345
00:45:27,558 --> 00:45:29,186
!!!!النجدة

346
00:45:42,196 --> 00:45:45,138
العائلة تأتي أولا

347
00:45:46,250 --> 00:45:47,525
العائلة تأتي أولا

348
00:46:39,571 --> 00:46:45,201
مايكل، ان الملاحظة في جيبك

349
00:46:53,760 --> 00:46:56,100
أستضليين تحبيني في الصباح؟

350
00:46:59,997 --> 00:47:01,512
دائما و ابدا عزيزي

351
00:47:09,303 --> 00:47:10,497
حان وقت الرحيل

352
00:47:45,595 --> 00:47:46,807
أين أنا؟

353
00:47:49,903 --> 00:47:53,263
،لقد كنت أراقبك و انت نائم
و يبدو أنه راودك حلم جنوني

354
00:47:54,040 --> 00:47:56,659
ماذا؟ -
ليس من المفروض ان تنام على السرير -

355
00:47:56,660 --> 00:47:58,460
لكن، انا افعل هذا بعض الأحيان

356
00:48:02,117 --> 00:48:03,612
انا في المتجر

357
00:48:07,888 --> 00:48:09,117
أنا شاب من جديد

358
00:48:10,177 --> 00:48:15,541
أنا شاب من جديد -
انك لست بشاب، اعني انا شاب 

359
00:48:15,542 --> 00:48:19,069
لا، لقد تجاوزت سن المراهق حديثا يا عزيزي

360
00:48:19,070 --> 00:48:22,615
أنظر الى نفسك، اتريد صديق -
أجل -

361
00:48:22,616 --> 00:48:23,616
اتريد صديق

362
00:48:54,031 --> 00:48:55,433
ها انت هنا 

363
00:48:59,872 --> 00:49:01,698
أريد ان اخبرك اني احبك -
و انا احبك -

364
00:49:01,699 --> 00:49:05,911
أحبك كثيرا، عليك ان تخبرني كيف تقوم 
بخدعت النقود ارجوك انها تجننوني

365
00:49:05,912 --> 00:49:11,022
ان الساحر لا يبوح بسره، لكن
 اذا دعوتنا الى العشاء سأخبرك

366
00:49:11,023 --> 00:49:14,706
يمكنك الحظور كل لليلة و في اي وقت تريد

367
00:49:14,707 --> 00:49:17,715
توقف سوف تسبب لي نوبة قلبية -
لا، انا من لديه نوبة قلبية -

368
00:50:04,511 --> 00:50:05,713
مالذي يجري؟

369
00:50:05,714 --> 00:50:08,371
اتمانعين، اني احاول ان اركز

370
00:50:08,372 --> 00:50:15,439
هائنا مستيقظ طيل الليل أقتل نفسي بتخطيط
 لتخيم في الرابع من يوليو و انت لا تدعيني أفكر

371
00:50:15,440 --> 00:50:18,672
أنك تريد وقت لتفكير
......  لما لا تفكر بالعائلة التي ايـ

372
00:50:22,488 --> 00:50:25,185
مالذي قلته؟ -
اجل، لقد سمعتني -

373
00:50:36,577 --> 00:50:39,159
مالذي يحدث بالأسفل؟ -
بن -

374
00:50:39,841 --> 00:50:42,567
يا الهي أفتقدتك

375
00:50:43,368 --> 00:50:50,057
أتعلم، سوف انهي منزل الشجرة و سنذهب لتخيم في 
عطلة نهاية الأسبوع و من الأن  و صاعدن سوف نتمرن معا

376
00:50:51,459 --> 00:50:52,482
و انتي

377
00:50:52,483 --> 00:50:54,580
قفزة جيدة، احبك

378
00:50:54,581 --> 00:50:59,569
يوم ما ستكونين أجمل
 الفتيات لكن مازل عندك عقل

379
00:50:59,570 --> 00:51:02,744
لذى سأدرسك غذا الرياضيات -
انك لا تعرف الرياضيات -

380
00:51:02,745 --> 00:51:05,323
أعرف انك ستقولين هذا، أمك ستدرسك

381
00:51:05,324 --> 00:51:08,207
أذهبوا الى النوم الأن لإنه سنذهب غذا الى التخيم

382
00:51:38,437 --> 00:51:40,893
مالذي تفعله؟
مالذي تفعله؟

383
00:51:42,951 --> 00:51:45,780
لا، اذهب الى ساندس ليس البطة

384
00:51:45,781 --> 00:51:55,216
لقد قالو لي انه انثى، كذبو علي من جديد

385
00:52:52,358 --> 00:52:59,499
مثل ما أقول، ان الأشخاص الجيدين يحتاجون الى الراحة
أعرف انك ستقوم بالعمل الصائب هذه المرة

386
00:53:00,340 --> 00:53:01,949
مع حبي
مورتي

387
00:53:03,063 --> 00:53:08,621
أن جسم زوجتك مازال يصيبني بالجنون
WWW.ARABDRAGONZ.COM

