1
00:01:36,141 --> 00:01:40,569
مالذي يحدث هنا؟ -
كنا نعتقد انك نائم ابي -

2
00:01:40,570 --> 00:01:43,993
كيف استطيع النوم مع مشاغبين هنا

3
00:01:43,994 --> 00:01:47,762
أيمكننا مشاهدة مسلسل التنين الكارتوني؟ -
أجل، لما لا -

4
00:01:50,448 --> 00:01:52,412
أي واحد يشغل التلفاز؟

5
00:02:07,094 --> 00:02:10,745
أعتقد ان فتحت باب الكراج عزيزي -
أعرف هذا، اني أعبث و حسب -

6
00:02:15,581 --> 00:02:16,304
عمل جيد

7
00:02:17,119 --> 00:02:21,679
مالذي سيحدث للأيام الجيدة عندما
تسحب القمة و تصبح مستنقع؟

8
00:02:21,680 --> 00:02:24,860
ان عائلة "الدويل" لديهم جهاز تحكم عن بعد لكل شئ

9
00:02:24,861 --> 00:02:30,124
و بظغطة زر واحدة تتحكم بكل شئ
و هذا يجعل الحياة سهلة لكبار السن مثلك

10
00:02:30,893 --> 00:02:33,072
مالذي فعلة لكبار السن في عائلة "دويل" ؟

11
00:02:34,380 --> 00:02:37,868
لا أعرف، أسألي أباكِ -
تسألني ماذا؟ -

12
00:02:37,869 --> 00:02:42,176
أتعتقد أنه لديك وقت لإنهاء بناء منزل الشجرة؟

13
00:02:42,177 --> 00:02:46,348
أجل يا ابي، لقد انهينا
نصفه تقريبا في شهريا الى الأن

14
00:02:47,086 --> 00:02:54,349
حسنا، أريد هذا لكن لدي أعمال كثيرة الأن
و لكن حين أنهيهم أعدكم بإكماله

15
00:02:54,550 --> 00:02:55,550
أصمدوا حتى هذه الحظة

16
00:02:58,693 --> 00:03:01,175
أنظري الى ساندي تصارع الكلب

17
00:03:03,036 --> 00:03:08,864
لا ان هذا ليس صراع انه شئ
يجب ان تعرفوه بعد 10، 30

18
00:03:08,865 --> 00:03:11,433
10لك و30 لكِ

19
00:03:14,904 --> 00:03:15,757
مايكل؟ -
نعم -

20
00:03:15,758 --> 00:03:17,875
ساراك الليلة في سباق السباحة -
سباق السباحة -

21
00:03:19,645 --> 00:03:21,970
علي الذهاب الى هناك؟ -
نعم -

22
00:03:21,971 --> 00:03:24,416
حسنا سأكون هناك

23
00:03:25,107 --> 00:03:27,824
حسنا، احب مايكل -
دائما و ابدا عزيزتي -

24
00:03:29,387 --> 00:03:32,583
سيد نومن -
كيفن، انه من دواعي سروري دائما -

25
00:03:32,584 --> 00:03:36,095
اي نوع من مشغلات
الأشرطة لديك في هذه القذارة؟

26
00:03:36,450 --> 00:03:41,414
أتعلم شئ، اني لم أجربه ابدا يا كيفين -
أجل، ان مشغل الأشرطة لوالدي من شركة بوس -

27
00:03:41,415 --> 00:03:43,912
مشغل أشرطة و الدك انفجر
هذا سئ جدا

28
00:03:43,913 --> 00:03:45,012
....... لا، قلت

29
00:03:45,742 --> 00:03:47,878
!ليس هذا ماقلته

30
00:03:48,079 --> 00:03:50,202
لقد أنفجر مشغل أشرطة والده

31
00:04:03,381 --> 00:04:05,087
صباح الخير سيد نومن

32
00:04:12,605 --> 00:04:13,867
صباح الخير سيد نومن

33
00:04:13,868 --> 00:04:16,676
مرحبا الس، لقد علقت في
ازدحام مروري لساعة و نصف

34
00:04:16,677 --> 00:04:17,877
متى الأجتماع؟

35
00:04:19,029 --> 00:04:21,098
لقد بدء -
ماذا؟ -

36
00:04:21,918 --> 00:04:25,822
أيمكنني الذهاب الى الحمام؟
أذهبي الى الحمام، لقد اخبرتكِ ليس عليك طلب هذا -

37
00:04:33,176 --> 00:04:37,911
حسنا، ان الشئ الذي يهم الناس هو
.... البناء في منهاتن و هذا سيسمح لنا

38
00:04:38,314 --> 00:04:40,970
مايكل -
أسف سيدي على تأخري

39
00:04:40,971 --> 00:04:43,555
لقد تعطلت سيارتي المبرقيني الحمراء

40
00:04:43,556 --> 00:04:46,543
انا الأمير حبيبو
أيمكنني سياقة المبرقيني الحمراء

41
00:04:47,632 --> 00:04:51,116
أقلت لمبرقيني حمراء، كنت أعني الفراري الزرقاء

42
00:04:51,514 --> 00:04:53,785
أهو أحد شركائنا؟

43
00:04:53,786 --> 00:04:58,359
فالواقع ان مايكل زميل فقط
و لكنه أفضل و أصغر المهندسين عندي

44
00:04:58,360 --> 00:04:59,360
شكرا

45
00:04:59,361 --> 00:05:02,858
أيمكنك ان تري جلالته  التصاميم -
بكل سرور -

46
00:05:04,565 --> 00:05:06,599
ايه الأمير بوبي -
حبيبو -

47
00:05:07,758 --> 00:05:09,932
الأمير حبيبو

48
00:05:09,933 --> 00:05:12,231
حبيبو، أعتقدت اني قلت هذا

49
00:05:12,939 --> 00:05:15,426
عندما شرح لي السيد إمر
من اي نوع من الرجال انت

50
00:05:15,427 --> 00:05:19,316
شخص على طبيعته

51
00:05:19,769 --> 00:05:23,896
قلت لنفسي لنزخرف المباني
و لنعد الإمحياز

52
00:05:23,897 --> 00:05:26,800
أقدم لك هنا المطعم

53
00:05:27,170 --> 00:05:31,510
أين الحانة؟ -
الحانة، انها هنا -

54
00:05:31,511 --> 00:05:33,850
أجعل الحانة أكبر

55
00:05:35,294 --> 00:05:40,402
حسنا، يمكننا قطع هذا قليلا -
لا -

56
00:05:41,018 --> 00:05:43,564
أجعله فقط أطو من أجل الأمير حبيبو

57
00:05:46,915 --> 00:05:47,917
أمازال يحكك؟

58
00:05:47,918 --> 00:05:49,067
تمكنت منه

59
00:05:50,577 --> 00:05:53,368
و ضع الصرف على الأرض
من اجل الحالات الصعبة

60
00:05:53,815 --> 00:05:55,575
أنك تمزح معي، اليس كذلك؟

61
00:05:55,576 --> 00:06:00,752
قد لا تحتاج الى بعض الأماكن مايكل
لنخرج هذه الردهة ونفعل هذا

62
00:06:00,753 --> 00:06:01,753
و هاهو الصرف

63
00:06:02,307 --> 00:06:04,973
أحببته، ان هذه البساطة جميله

64
00:06:19,158 --> 00:06:22,460
لم أقصد عدم الأحترام ايه الأمير هابرا هابرا -
هابا بابا -

65
00:06:22,461 --> 00:06:23,461
حبيبو

66
00:06:28,433 --> 00:06:33,209
ايه الأمير حبيبو، نحن سوف
انا سأحعل هذا يحدث

67
00:06:42,165 --> 00:06:46,942
أترى ذاك الموقف هناك -
اجل -

68
00:06:46,943 --> 00:06:52,343
واتسوهيتا يريد هدمه و بناء فندق مكانه -
أحصلت على العرض؟ -

69
00:06:52,344 --> 00:06:56,565
ليس بعد، لقد رأيت شخص معه تصاميم للعرض

70
00:07:00,644 --> 00:07:04,645
أجل، في الرابع من يوليو سأخرج مع الأطفال في
عطلة نهاية الأسبوع و سأنهي هذا عندما اعود

71
00:07:04,646 --> 00:07:05,646
رائع

72
00:07:05,647 --> 00:07:07,926
أستمتع مع الأطفال في الرابع من يوليو

73
00:07:08,181 --> 00:07:11,378
ما رأيك ان اعمل عليه انا؟ -
لا، بالطبع لا -

74
00:07:11,379 --> 00:07:13,435
أيمكنك الإنتظار ثلاثة ايام؟

75
00:07:13,436 --> 00:07:16,515
انهم يابانيون و هم لا يمكنهم
إنتظار السمك حتى يطبخ

76
00:07:19,037 --> 00:07:20,663
أعتقد انه علي التحدث مع زوجتي

77
00:07:20,664 --> 00:07:23,708
رائع، اراك فيما بعد عندما
نذهب لشرب عند أمير أوظبي

78
00:07:23,971 --> 00:07:27,619
حسنا، ان لدى ابني مسابقة في
... السباحة الليلة وعلي الذهاب لي

79
00:07:28,451 --> 00:07:30,180
أني امزح معك فقط

80
00:07:46,391 --> 00:07:49,901
هذا هو ابني، لقد كنت رائع

81
00:07:51,256 --> 00:07:52,775
أنك لست ابي

82
00:07:53,780 --> 00:07:55,244
ليجدك اذا الأن

83
00:07:57,922 --> 00:07:59,275
اني امزح فقط

84
00:08:00,067 --> 00:08:02,238
أهو حقا ابي؟

85
00:08:08,939 --> 00:08:11,335
ماهذا الذي فعلته، لقد كانت رائع

86
00:08:11,336 --> 00:08:13,709
لقد وصلت لتو يا ابي رايتك

87
00:08:14,209 --> 00:08:19,254
ماذا تعني ان وصلت لتو؟
لقد رايتك قفزت من هناك و سبحت الى هنا

88
00:08:19,255 --> 00:08:23,070
لم يكن هو من فعل هذا -
كان يفعل، اخرسي -

89
00:08:25,367 --> 00:08:27,940
الشئ الجيد ان والدك رأك تنتهي

90
00:08:27,941 --> 00:08:31,939
لم يشاهدني و انا انتهي
لقد كان مع بينغ بو لسبب ما

91
00:08:31,940 --> 00:08:35,167
أجل، لما كنت عنده؟ -
لقد كان الولد يغرق أأتركه -

92
00:08:36,493 --> 00:08:38,017
من كان سيغرق في بركتي؟

93
00:08:38,392 --> 00:08:41,041
كيف حالك؟
انا بيل، من الأنقاذ

94
00:08:41,042 --> 00:08:43,686
انا مايكل سبيدو، اسف مايكل نومن

95
00:08:44,186 --> 00:08:46,986
لقد تقدمت بشكل كبير

96
00:08:46,987 --> 00:08:49,359
فقط تذكر عندما تخرج ذراعك اليمنى
ادر راسك الى اليسار

97
00:08:49,360 --> 00:08:52,842
و عندما تخرج ذراعك اليسرى -
ادير راسي الى اليمين، اعرف

98
00:08:52,843 --> 00:08:57,345
حسنا، لا بأس بهذا سوف تتحكم بهذا مع
قوتك و سيعتقد الناس انك دولفين

99
00:08:57,346 --> 00:08:59,018
حقا؟ -
اجل -

100
00:09:02,775 --> 00:09:04,990
مرحبا، سيد إمر

101
00:09:13,914 --> 00:09:17,697
تمهل، انه ليس بسباق -
انها الثانية في خمس دقائق -

102
00:09:17,948 --> 00:09:21,415
أنه يأكل المزيد و المزيد
انه كألة

103
00:09:21,416 --> 00:09:26,396
لا يمكن ان يكون مازال جائعا؟ -
انه ليس جائعا، انه يقلد مايكل

104
00:09:26,397 --> 00:09:32,224
ان تقليده لمايكل غير صحي له
سوف يقتل نفسه

105
00:09:41,633 --> 00:09:46,107
ابي، كم ستعيش اكثر؟
دقيقة واحدة -

106
00:09:46,108 --> 00:09:49,525
دقيقة واحدة؟ -
لا، عزيزتي -

107
00:09:49,526 --> 00:09:51,712
دقيقة واحدة فقط يا ابي -
لا تقلقي لن اموت -

108
00:09:51,713 --> 00:09:55,740
سأعيش 200 سنة، أهذا كافا لك و لي؟

109
00:09:55,741 --> 00:09:58,257
عدني -
أعدكِ، أقسم -

110
00:09:58,258 --> 00:09:59,258
تعالي

111
00:10:01,348 --> 00:10:02,948
!!يا ابن العاهرة

112
00:10:04,268 --> 00:10:08,763
توجد عائلات هنا، أظهر بعض الأحترام
يا قطعة الوسخ

113
00:10:11,994 --> 00:10:14,091
لا تشعلو نبيذ اخر

114
00:10:16,135 --> 00:10:18,768
بانجمن، بانجمن -
بماذا امسك؟ -

115
00:10:20,452 --> 00:10:23,092
ان الجدة لا تدعني أكل
المثلجات لإني قد اموت

116
00:10:24,213 --> 00:10:27,610
و لم تقل اي شئ عن تذوق النقود

117
00:10:32,543 --> 00:10:36,751
حسنا، و الأن بسرعة ارجوكم
عدوا الى الثلاثة لإن الطعم غير جيد

118
00:10:37,020 --> 00:10:40,345
واحد، اثنان، ثلاثة

119
00:10:42,023 --> 00:10:43,609
أتسخر مني؟

120
00:10:44,071 --> 00:10:46,921
ألم تكون تحب هذا، و الأن تتكلم هكذا

121
00:10:47,533 --> 00:10:50,330
لا تقل هذا مجددا -
اسف جدتي -

122
00:10:50,331 --> 00:10:52,725
كيف فعلت هذا جدي؟

123
00:10:53,232 --> 00:10:56,053
ان الساحر لا يفشي سره ابدا

124
00:10:56,054 --> 00:11:00,281
والدكِ أصر ان يعرف كيف فعلت هذه
الخدعة عندما كان في سنك

125
00:11:00,282 --> 00:11:01,576
اليس هذا صحيح بني؟

126
00:11:01,577 --> 00:11:03,913
مع من تتكلم يا مايكل؟

127
00:11:03,914 --> 00:11:07,065
يا الهي، ان اتكلم
مع رئيسي يا مي على مهلكِ

128
00:11:07,066 --> 00:11:11,638
لديك عائلة هنا وانت مشغول هيا تعال

129
00:11:11,639 --> 00:11:12,952
ان امي تسلم عليك

130
00:11:12,953 --> 00:11:16,876
يا له من ولد كبير مع هاتف كبير

131
00:11:24,568 --> 00:11:26,481
هل انتهيت؟
أيمكننا الأسترخاء الأن؟

132
00:11:26,482 --> 00:11:27,242
أنا اسف

133
00:11:34,127 --> 00:11:35,314
من الأفضل ان تهربوا

134
00:11:37,112 --> 00:11:40,553
لقد ضربت أبائكم في المرحلة الثانوية
و الآن سأضربكم

135
00:11:40,554 --> 00:11:42,739
أني اكره هذا الرجل

136
00:11:43,167 --> 00:11:45,193
حسنا، طابت لليلتكم يا رعاعيان البقر

137
00:11:45,931 --> 00:11:50,631
عودي الى السماء يا بوكهانتس -
عود الى السرير الأن، هيا -

138
00:11:55,105 --> 00:11:56,393
أستمرض ايه المئمور؟

139
00:11:57,945 --> 00:11:59,757
مع مرور الوقت سأصبح مريض باي طرقة

140
00:11:59,758 --> 00:12:03,156
لقد شاهدة تلك الوثائق عند وكيل المهندسين

141
00:12:03,157 --> 00:12:05,419
عليك ان ترتاح قليلا بعض الوقت عزيزي

142
00:12:13,446 --> 00:12:14,804
لقد نسيت ان أخبرك

143
00:12:16,122 --> 00:12:18,266
سوف نؤجل رحلتنا

144
00:12:19,141 --> 00:12:23,432
لقد وضعني رئيسي في مشروع وعلي ان انتهي
منه خلال ثلاثائتين و اذا لم انهي التصميم سيفصلني

145
00:12:23,433 --> 00:12:25,681
و لكن الأطفال كان يتحدثون
عن التخيم معك طيلة السنة

146
00:12:25,682 --> 00:12:27,054
أتعتقدين اني لا أعرف هذا

147
00:12:27,055 --> 00:12:31,328
ان أي خيار اضعه او اي فكرة افكر بها
أخيب امل شخص ما

148
00:12:31,329 --> 00:12:34,077
اذن ربما تتأكد بان لا تخيب امل الأشخاص الخطئ

149
00:12:34,078 --> 00:12:38,894
اني لا اذهب الى الخارج من اجل
الشراب او المقامرة اني اعمل بكل جهدي

150
00:12:38,895 --> 00:12:42,114
لكي تحصل عائلتي على حياة
أفضل من التي حلمت بها و انا صغير

151
00:12:42,686 --> 00:12:45,531
ان الطريقة الوحيدة ليحدث هذا علي
البقاء في الذي يسمى بالعمل

152
00:12:46,434 --> 00:12:48,042
لذى استرخي عزيزتي

153
00:12:51,891 --> 00:12:53,408
أتحاولون أخافتي؟

154
00:12:53,409 --> 00:12:55,653
أعطوني وقت لإرتاح فيه مرة واحدة

155
00:12:57,333 --> 00:13:01,825
تبا، ان عائلة الدويل لديهم جهاز تحكم من
بعد شامل، سوف نحصل على واحد ايضا

156
00:13:09,192 --> 00:13:11,667
أتريدني ان افتح باب الكراج لك؟ -
اجل -

157
00:13:40,063 --> 00:13:40,852
مرحبا يا رجل

158
00:13:42,040 --> 00:13:44,274
ألديكم جهاز تحكم من بعد شامل هنا

159
00:13:45,117 --> 00:13:46,566
من اجل ستائر الأستحمام؟

160
00:13:46,567 --> 00:13:47,708
من أجل التلفاز

161
00:13:48,776 --> 00:13:51,000
،لا أعتقد هذا
ربما من أجل بطانية؟

162
00:13:51,001 --> 00:13:52,759
لديكم جهاز تحكم من بعد للبطانية؟

163
00:13:53,623 --> 00:13:56,108
أسف يا عزيزي، انا لا اعمل هنا
انا هنا لتقطيت صديقي

164
00:13:56,109 --> 00:13:57,109
كنت تسخر مني؟

165
00:13:57,536 --> 00:14:00,532
،فالواقع اجل، لإنه ليس لدي أصدقاء
أتكون صديقي؟

166
00:14:09,608 --> 00:14:11,722
سرير

167
00:14:12,501 --> 00:14:14,580
حمام

168
00:14:15,491 --> 00:14:16,432
سرير

169
00:14:19,200 --> 00:14:21,571
أني تعب كثيرا من حياتي

170
00:14:27,492 --> 00:14:28,876
العالم الآخر

171
00:15:05,910 --> 00:15:10,208
أسف على تطفلي عليك
هل لديكم جهاز تحكم من بعد شامل هنا؟

172
00:15:12,509 --> 00:15:15,712
شئ صغير مثل عيدان البطاطس

173
00:15:17,657 --> 00:15:22,208
ربما هذا انا -
أتعلم ان الوجبات السريعة تقصر حياتك -

174
00:15:22,209 --> 00:15:28,990
أجل هذا ماسمعته، ولكن حياتي تسوء مؤخرا -
أنك تبحث عن جاهز تحكم من بعد شامل؟ -

175
00:15:28,991 --> 00:15:36,049
أجل، جهاز و احد يقوم بكل شئ لي
ليجعل حياتي اسهل و اسرع و ليست معقدة

176
00:15:36,498 --> 00:15:39,752
و من المفترض ان اقوم انا بهذا
و لكنك تبدو كشخص جيد

177
00:15:39,753 --> 00:15:42,010
شخص ما لاحظ هذا،  شكرا لك

178
00:15:42,011 --> 00:15:48,011
سأريك جهاز وصل حديثا و قد يكون
افضل تقنيه حديثة لدينا في هذا المكان

179
00:15:48,012 --> 00:15:49,421
يبدو رائع

180
00:15:49,972 --> 00:15:56,167
انه رائع، وهو أحدث جهاز تحكم شامل
كما انه ليس في الأسواق بعد

181
00:15:57,149 --> 00:16:03,117
أعتقد ان عائلة الدويل سيشترونه مني -
..... لا أعرف عائلة الدويل و لكن -

182
00:16:04,945 --> 00:16:06,367
أعتقد انه صعب عليهم

183
00:16:06,921 --> 00:16:09,437
أجل -
تعال الى الخلف معي -

184
00:16:12,849 --> 00:16:14,722
أن هذا لطف منك

185
00:16:15,370 --> 00:16:17,871
ما هو اسمك على اي حال؟ -
ناديني موري -

186
00:16:18,351 --> 00:16:19,574
انا مايكل نومن يا موري

187
00:16:36,920 --> 00:16:39,652
عرفت الجواب، ان هذا المكان
يبدو أكبر من ماهو عليه في الخارج

188
00:17:04,686 --> 00:17:06,752
أعتقد انه الموجود في المنتصف

189
00:17:26,610 --> 00:17:28,924
أين الصندوق؟
أيأتي مع تعليمات

190
00:17:28,925 --> 00:17:30,608
ليس ظروري

191
00:17:30,609 --> 00:17:33,750
فقط حدد و ضغط

192
00:17:34,567 --> 00:17:37,401
فالواقع انه يبرمج نفسه

193
00:17:39,488 --> 00:17:43,355
كم سعر هذا الشئ؟

194
00:17:43,356 --> 00:17:50,275
انه غير مرمز في جهاز الترميز بعد
لذى سأعطيك اياه مجانا

195
00:18:00,461 --> 00:18:05,550
لما تفعل هذا؟ -
لأن الرجال سيكسرونه اذا بقي هنا -

196
00:18:08,999 --> 00:18:10,068
تمتع به

197
00:18:14,233 --> 00:18:15,710
أريد ان تعرف شئ واحد

198
00:18:16,632 --> 00:18:21,886
ان هذا الجهاز ليس من عالمنا -
لما يعطونا شئ كهذا مجانا؟ -

199
00:19:00,451 --> 00:19:04,149
رائع، انظروا الي اشغل تلفازي

200
00:19:08,352 --> 00:19:10,364
لقد تكلت مع الأطفال -
حقا؟ -

201
00:19:10,365 --> 00:19:13,510
لقد تفهموا عدم ذهابنا الى
التخيم في عطلة نهاية الأسبوع هذه

202
00:19:13,511 --> 00:19:14,232
رائع

203
00:19:21,955 --> 00:19:24,248
أيمكنني سؤالك عن شئ؟ -
نعم -

204
00:19:24,249 --> 00:19:27,660
أنك تقوم بكل هذا العمل من أجل
ان تصبح معروف في الشركة

205
00:19:28,489 --> 00:19:32,373
ألا تعتقد انه يجب عليك وضع وقت اكثر من
اجلنا أو  الأمور ستصبح خارج السيطرة

206
00:19:32,374 --> 00:19:33,374
تمهلي

207
00:19:33,375 --> 00:19:38,137
عندما أصل الى هذا المكان سأمون الرئيس، غني

208
00:19:38,138 --> 00:19:42,517
و اول شئ سأقوم به ترقيت الأشخاص الذين
يعملون مثلي ليقوموا بكل العمل الذي اقوم به

209
00:19:42,518 --> 00:19:45,906
عندها انتي و انا و الأطفال يمكننا فعل اي شئ نريده

210
00:19:45,907 --> 00:19:47,703
فقط أمهليني بعض الوقت

211
00:19:50,257 --> 00:19:54,822
،لا تنظري ألي بهذه النظرة
أعطيني بعض الدعم

212
00:19:55,421 --> 00:19:57,579
ليلة سعيدة، احبكِ و اذهبي الى النوم

213
00:19:58,313 --> 00:19:59,881
فكر الأمر فقط يا مايكل

214
00:20:17,649 --> 00:20:20,490
أخفظ صوتك ان الجميع نيام

215
00:20:29,955 --> 00:20:33,742
ألا يمكنك الصمت لخمس دقائق
و إخفاض صوتك

216
00:22:06,486 --> 00:22:10,971
أحل، اعني انك محقة
في وقت قصير من عملية التجميل

217
00:22:10,972 --> 00:22:18,012
لكن بعد 6 أشهر سيضعني وجهي
و جسمي في المكان الذي اريد ان اكون فيه

218
00:22:20,346 --> 00:22:26,765
أن امي ستقول هذا حرفين
"ان هذه الخطوة خطرة جدا"

219
00:22:30,300 --> 00:22:33,792
اعلم، ولكن اعتقد ان خدي مترهلين

220
00:22:33,793 --> 00:22:35,411
عليك ان تفعلي هذا

221
00:22:35,412 --> 00:22:38,107
و ربما عندها مايكل سيخرج معكِ

222
00:22:40,948 --> 00:22:44,241
صباح الخير مايكل
انك تبدو مزريا اليوم

223
00:22:44,242 --> 00:22:47,022
صباح الخير جينين
انك تبدين مترهلة جدا

224
00:22:49,255 --> 00:22:55,040
أنك تغار و حسب، عزيزتي سوف
اذهب الى الصالة الرياضية

225
00:22:59,723 --> 00:23:01,961
ان مايكل لا يعرف الا تبعي

226
00:23:02,721 --> 00:23:03,968
دائما و ابدا عزيزتي

227
00:23:04,369 --> 00:23:07,081
أسف على الليلة الفائتة، احبكِ

228
00:23:07,082 --> 00:23:10,756
يا الهي، اني اريد هذا

229
00:23:10,988 --> 00:23:15,766
أتقبلين زوجكِ و تحبينه و تقدمي له العصير ايضا

230
00:23:15,767 --> 00:23:22,862
لقد خنت ثلاثة أزواج مختلفين مع أخوتهم
و اعتقد لم تدعي الخيار لإي شخص

231
00:23:26,642 --> 00:23:31,843
أنك لا تعرف الكثير عني
ما كان علي فعل هذا حتى يحظر وليم

232
00:23:36,198 --> 00:23:38,619
لقد كنت رفيقته في السقينة

233
00:23:38,620 --> 00:23:43,514
كل ازواجي كانوا يصدوني عاطفين

234
00:23:43,515 --> 00:23:47,357
كانوا يريدون العمل واني
تريدين ممارسة الجنس مع أخوتهم

235
00:23:47,358 --> 00:23:49,640
انك عاهرة -
مايكل -

236
00:24:27,509 --> 00:24:31,493
أنا اسف، ماذا قلتي؟ -
ان لديها مشاكل كثيرة لماذا كنت فظ -

237
00:24:33,308 --> 00:24:35,518
لا اعرف عزيزتي

238
00:24:37,685 --> 00:24:38,689
علي الذهاب

239
00:24:43,415 --> 00:24:45,388
يالك من كلب الي جيد

240
00:24:45,843 --> 00:24:49,793
يمكنه فهم أكثر من ست لغات مختلفة -
انه رائع جدا -

241
00:24:49,794 --> 00:24:52,936
أجل، انه أفضل من كلبكم الحقيقي

242
00:24:52,937 --> 00:24:56,275
أبي انظر الى كلب كافين الآلي الجديد

243
00:24:56,276 --> 00:24:57,755
أجل، انه جيد

244
00:24:57,756 --> 00:25:01,892
جيد؟
انه يفعل اشياء اكثر من سيارتك

245
00:25:03,698 --> 00:25:04,966
ليس بعد الأن

246
00:25:04,967 --> 00:25:07,208
!!كلبي الآلي

247
00:25:16,402 --> 00:25:21,584
حسنا، هل هذا نوع من العرض الحيقي؟
أأنت هوز مورتي؟

248
00:25:21,585 --> 00:25:24,996
أين ألات التصوير؟
هل الجميع هنا؟

249
00:25:29,246 --> 00:25:33,193
حسنا يا اميريكى اضحكوا

250
00:25:33,814 --> 00:25:35,675
سوف امسك بكم

251
00:25:36,226 --> 00:25:36,815
تقديم سريع

252
00:25:39,665 --> 00:25:41,392
لم يفعل أحد بك هذا يا مايكل

253
00:25:41,393 --> 00:25:46,917
كنت تريد جهاز تحكم من بعد شامل
و هذا الجهاز شامل

254
00:25:48,307 --> 00:25:51,252
أجل، لكن اي حهاز لمهارت الرقص؟

255
00:26:02,903 --> 00:26:04,327
أضغط على زر القائمة يا مايكل

256
00:26:05,936 --> 00:26:06,720
من الجهاز؟

257
00:26:06,721 --> 00:26:10,432
لا، القائمة مع الشفيف الحمراء
أجل في الجهاز

258
00:26:33,954 --> 00:26:34,881
ما هذا؟

259
00:26:36,000 --> 00:26:37,052
قائمة حياتك

260
00:26:39,221 --> 00:26:40,724
حياتي مسجلة؟

261
00:26:47,668 --> 00:26:49,976
هذا اخر يوم ثلاثاء

262
00:26:49,977 --> 00:26:53,758
ان مايكل كان ينتظر وصول غدائه بتلهف

263
00:26:54,610 --> 00:26:58,466
من هو جيمز جونز؟ -
جيمز لا يحب العمل -

264
00:26:58,467 --> 00:27:06,292
و لكن توقعه تغير سريعا الى رعب عندما عرف انها
احظرت له همبرغر بالجبن بدلا من همبرغر كما طلب

265
00:27:06,293 --> 00:27:08,499
همبرغر بالجبن؟ لقد قلت همبرغر

266
00:27:08,500 --> 00:27:09,796
إنها تفعل دائما بي هذا

267
00:27:09,797 --> 00:27:19,314
و قد اصر مايكل على الس ان تزيل الجين
و لكنه قرر ان لا تفعل لانها ستفسد الهمبرغر

268
00:27:19,315 --> 00:27:24,737
هذا فرار حكيم، لإنه هذا ما كانت الس تخطط لفعله

269
00:27:26,783 --> 00:27:28,066
أتسخرين مني؟

270
00:27:28,067 --> 00:27:30,774
ماكرة -
يا الهي -

271
00:27:35,380 --> 00:27:36,912
أيوجد شئ اخر لنشاهده

272
00:27:43,336 --> 00:27:44,606
أين نحن؟

273
00:27:46,990 --> 00:27:48,547
أهذه مضاجعة؟

274
00:27:51,927 --> 00:27:56,171
أهم والداي؟ -
أنهم يصنعونك، بحركة الأرنب -

275
00:27:58,628 --> 00:28:01,712
،قير المحطة
كيف أفعل هذا؟

276
00:28:03,450 --> 00:28:04,462
لا يمكنني أن ارى

277
00:28:04,463 --> 00:28:05,681
مالذي حدث؟

278
00:28:08,402 --> 00:28:10,392
ان المكان زلق هنا

279
00:28:12,970 --> 00:28:13,694
أنظر الى هذا

280
00:28:27,702 --> 00:28:28,434
أنها فتاة

281
00:28:33,624 --> 00:28:34,556
تمهلوا قليلا -
ماذا؟ -

282
00:28:34,557 --> 00:28:38,290
أنا اسف، ربما يكون ولد -
ماذا تعني بربما؟ -

283
00:28:38,291 --> 00:28:39,606
ربما هذا قضيب

284
00:28:39,607 --> 00:28:42,549
ربما قضيب، هذا قضيب و هو قضيبي

285
00:28:42,550 --> 00:28:43,709
أيمكنني أن ارى هذا؟

286
00:28:43,710 --> 00:28:45,367
أيمكنك أن تقربه

287
00:28:47,716 --> 00:28:49,754
انه قضيب صغير -
أجل -

288
00:28:49,755 --> 00:28:51,288
أصبح لدينا ولد -
لدينا ولد -

289
00:28:51,289 --> 00:28:57,049
ان لوادتك عين خارقة، لإني لم أرى شئ

290
00:28:59,221 --> 00:29:00,416
لنخرج من هنا

291
00:29:02,619 --> 00:29:04,006
حسنا، دعني افكر بهذا

292
00:29:04,679 --> 00:29:08,458
يمكنني أعادة أختبار أي جزء من حياتي أريده

293
00:29:08,459 --> 00:29:09,188
ان هذا مذهل

294
00:29:11,143 --> 00:29:11,914
مالذي حدث؟

295
00:29:12,470 --> 00:29:13,874
يا الهي مالذي فعلته

296
00:29:14,732 --> 00:29:17,095
مرحبا، كيف اعيدك الى هنا بيل؟

297
00:29:20,279 --> 00:29:21,915
أكان هذا مخيف كيفاية؟

298
00:29:21,916 --> 00:29:25,859
إن هذا سهل، فكر بالوقت
و المكان و اعد الف و يتكون هناك

299
00:29:39,395 --> 00:29:41,313
أهذا انا؟

300
00:29:47,032 --> 00:29:49,182
مسكة جيدة -
شكرا -

301
00:29:49,594 --> 00:29:53,033
مايكل إن العشاء على وشك الأنتهاء

302
00:29:53,034 --> 00:29:55,323
أدعو أصدقائك اذا تريد

303
00:30:11,443 --> 00:30:15,112
أمي، لما لا يمكننا التخيم في
ارفيلا مع العائلات الأخرى؟

304
00:30:15,113 --> 00:30:20,509
هيا، اتسمي هذا تخيم
كيف يمكنك الأقتراب من الطبيعة مع هؤلاء

305
00:30:20,510 --> 00:30:24,048
بالإضافة الى المتعة في تدفئة بعضنا طيل الليل

306
00:30:35,185 --> 00:30:37,763
لا تأكل بعد -
و لكني أتضور جوعا -

307
00:30:37,764 --> 00:30:40,204
أتعرف كم أن جائع يا مايكل؟

308
00:30:40,205 --> 00:30:43,695
انا جائع جدا الى درجة ان أكل هذه

309
00:30:43,696 --> 00:30:46,225
هنا بدئة خدعة النقود

310
00:30:53,044 --> 00:30:54,676
كيف فعل هذا؟

311
00:30:55,341 --> 00:30:59,810
إن الخدعة تسمى بالسحرد
أني اعرف هذا

312
00:31:01,863 --> 00:31:04,658
و الأن علي العودة الى العمل
لذى أضغط على التشغيل

313
00:31:12,847 --> 00:31:16,306
أنه جهاز خطير، استخدمه بحذر

314
00:31:19,712 --> 00:31:20,644
من انت؟

315
00:31:21,380 --> 00:31:22,966
تعرف من انا

316
00:31:23,991 --> 00:31:24,719
موري؟

317
00:31:25,608 --> 00:31:29,415
اذا كان عندك اي سؤال اتصل بي

318
00:31:37,788 --> 00:31:42,898
،أتعلمين يا ليندا
أعتقد ان ستيسي أجمل منكِ

319
00:31:43,738 --> 00:31:45,932
أتريد مقابلتي؟ -
مايكل -

320
00:31:46,435 --> 00:31:51,963
انظر، سوف اخرج لبعض دقائق و انا أعتمد
عليك في مشروع الفندق لإنه صفقة كبيرة

321
00:31:51,964 --> 00:31:55,813
اذا لم تنهيه لي ستكون مفصول يا شريكي

322
00:31:59,366 --> 00:32:00,772
حسنا، شكرا لك

323
00:32:00,773 --> 00:32:03,700
أفسد الأمر و سأرسلك بالبريد الى نوماتريان

324
00:32:07,434 --> 00:32:11,787
سيد إمير لقد أتصلت دينيس
وتقول لن يمكنها الذهاب الى منهاتن

325
00:32:11,788 --> 00:32:14,720
سأكون وحيدا في الرابع من يوليو

326
00:32:14,721 --> 00:32:20,522
سيد إمير اذا كنت تريد رفقة إمراة في عطلة
نهاية الأسبوع فان صديقة زوجتي جينين رائعة

327
00:32:21,986 --> 00:32:22,898
حقا؟

328
00:32:24,197 --> 00:32:29,712
كيف تبدو؟ -
لنقل، انها ستأكلك سيدي -

329
00:32:32,904 --> 00:32:36,548
عذرا انا اسفة للمقاطعة لكن هذا مهم جدا -
حسنا -

330
00:32:36,549 --> 00:32:38,370
أيمكنني الذهاب الى الحمام؟

331
00:32:38,371 --> 00:32:40,229
!أذهبي الى الحمام -
حسنا، شكرا -

332
00:32:52,064 --> 00:32:55,933
دون، ان التقاطك للكرة سئ جدا -
.... لا -

333
00:32:55,934 --> 00:32:58,978
مرحبا ابي -
مرحبا، اتلعب الأتقاط -

334
00:32:59,179 --> 00:33:03,167
فالواقع اننا نلعب الرمي

335
00:33:18,599 --> 00:33:21,347
انك تعرض نفسك لضربات مباشرة

336
00:33:21,752 --> 00:33:23,930
أحبك يا ولد -
أحبك أيضا ابي -

337
00:33:25,000 --> 00:33:26,511
!!أمي

338
00:33:36,130 --> 00:33:38,969
قلت لوالديك ان يأتو للعشاء -
حقا؟ -

339
00:33:39,358 --> 00:33:40,412
هذا لا يبدو جيدا

340
00:33:49,423 --> 00:33:52,068
ان هذا لن يقتلوك اذا تناولوا
العشاء مع عائلتك عزيزي

341
00:33:52,069 --> 00:33:54,923
أعرف، ولكن لدي بناية علي تسليمها الليلة

342
00:34:07,309 --> 00:34:09,522
لا يمكنني تحمل كل هذا

343
00:34:13,979 --> 00:34:14,651
مشهد الى الأمام

344
00:34:19,296 --> 00:34:23,152
رائع، يمكنني تخطي مشهد

345
00:34:29,603 --> 00:34:30,857
يالها من عائلة

346
00:34:33,065 --> 00:34:35,041
حسنا، لننهي العشاء

347
00:34:35,042 --> 00:34:36,042
التالي

348
00:34:36,870 --> 00:34:37,829
التالي

349
00:34:38,573 --> 00:34:40,166
الجميع انتهى عداك انت

350
00:34:52,350 --> 00:34:53,938
لوحدي في قبوي أخيرا

351
00:35:02,566 --> 00:35:05,399
مايكل، لا نريد ان نقاطعك

352
00:35:06,057 --> 00:35:07,822
سوف نغادر، شكرا على الدعوة

353
00:35:12,446 --> 00:35:13,934
ليلة سعيدة عزيزي -
أحبك -

354
00:35:14,315 --> 00:35:17,528
إن قضيبي كبر عندما كبرة، اريدكم ان تعرفوا هذا فقط

355
00:35:18,546 --> 00:35:20,239
لا يمكن ان يصغر

356
00:35:30,880 --> 00:35:33,274
وداعا يا رفاق -
ليلة سعيدة يا عزيزتي -

357
00:35:36,676 --> 00:35:40,729
عشاء لذيذ عزيزتي -
عزيزي، اكان سيئا -

358
00:35:40,730 --> 00:35:43,680
أتمزحين، لقد استمتعت -
هذا جيد -

359
00:35:43,969 --> 00:35:46,066
أتشاهد المبارة لعشر دقائق لكي أنظف؟

360
00:35:47,261 --> 00:35:51,133
لدي بعض العمل أقوم به هنا -
لديك عمل تقوم به؟ -

361
00:35:51,134 --> 00:35:58,297
علي ترتيب القصص وغسل الصحون
و إعادة رأس البطة و خياطة هذه الفتحة

362
00:36:05,098 --> 00:36:12,281
أنك رجل و هذه املاكك، اعطني
عشر دقائق لم اطلب اليوم بطوله

363
00:36:22,147 --> 00:36:24,036
لقد منع الشجار

364
00:36:27,797 --> 00:36:30,591
مايكل -
نعم -

365
00:36:30,592 --> 00:36:32,854
لا يمكنني النوم -
لا يمكنكِ -

366
00:36:33,077 --> 00:36:37,635
أشعر بالاستياء بسبب مجادلتنا المستمرة -
أعرف، لا تكون متضايقة -

367
00:36:42,075 --> 00:36:43,684
أحبكِ -
أحبك ايضا -

368
00:36:49,254 --> 00:36:52,495
مايكل، توقف سيرانا الأطفال -
يمكنهم سماعنا -

369
00:36:54,073 --> 00:36:56,541
حسنا، تعال بهدوء

370
00:36:57,677 --> 00:37:01,704
علي العودة الى العمل لنقم بهذا و حسب -
لا يا عزيزي لا يمكنك عمل هذا، هيا -

371
00:37:47,441 --> 00:37:48,627
فعلناها؟

372
00:37:49,252 --> 00:37:50,438
انت فعلتها

373
00:37:52,518 --> 00:37:56,876
لا أعرف أحد فعلها بهذه السرعة -
لا، لا اعتقد ان احدا فعل هذا -

374
00:38:03,000 --> 00:38:04,656
اذن سنذهب غدا؟

375
00:38:07,116 --> 00:38:08,030
عن ماذا تتكلمين؟

376
00:38:08,896 --> 00:38:10,024
العشاء

377
00:38:23,265 --> 00:38:25,029
أتريدين ان ادلكِ؟ -
أبتعد -

378
00:38:28,845 --> 00:38:30,709
مارتي انا مايكل نومن

379
00:38:31,220 --> 00:38:32,791
أيمكنني أتحدث معك لدقائق؟

380
00:38:35,552 --> 00:38:37,137
أنتظر قليلا، أحدهم يقرع الباب

381
00:38:40,784 --> 00:38:42,330
مرحبا مايكل

382
00:38:42,965 --> 00:38:46,642
من أين أتيت؟ -
لا تريد أن تعرف -

383
00:38:48,770 --> 00:38:50,717
أيمكننا التمشي؟ -
بطبع -

384
00:38:52,681 --> 00:38:57,576
إن هذا سهل، لابد انك كنت على الطيار الآلي -
الطيار الآلي؟ -

385
00:38:57,577 --> 00:39:01,159
هذا ماحدث لك عندما تقدمت للأمام بسرعة -
حسنا -

386
00:39:01,160 --> 00:39:02,160
حسنا، سأريك

387
00:39:08,120 --> 00:39:10,596
هذا انت في الطيار الآلي

388
00:39:10,597 --> 00:39:13,022
أن الأنوار مضاءة لاكن لا أحد في المنزل

389
00:39:13,959 --> 00:39:18,810
يمكن للجهاز التخطي لاكن الأجسام ما تزال هنا

390
00:39:18,811 --> 00:39:21,611
عزيزي علينا الذهاب الى
الغداء غدا لإنه يوم مولد والدك

391
00:39:24,200 --> 00:39:28,660
إذن قد أخبرتني، و انا أتحاور في الطيار الآلي

392
00:39:42,081 --> 00:39:46,921
بالمناسبة، ان زوجتك رائعة -
انها كذلك -

393
00:39:46,922 --> 00:39:50,190
وجه ممتاز، رشيقة و جسم راقص

394
00:39:51,629 --> 00:39:52,437
أأنت بخير؟

395
00:39:53,941 --> 00:39:56,064
مذهل -
ماذا؟ -

396
00:40:39,361 --> 00:40:46,770
بعض الأحيان من الأفضل ان تبقي الذكريات في يدك -
لقد تعلمت يا مورتي -

397
00:40:46,771 --> 00:40:48,403
،ليلة سعيدة
شكرا لك

398
00:40:49,492 --> 00:40:50,555
ليلة سعيدة مايكل
WWW.FRIENDSDVD.NET

399
00:41:04,632 --> 00:41:07,133
مايكل عزيزي استيقظ، ستتأخر على العمل

400
00:41:36,834 --> 00:41:39,635
عزيزي، لا يوجد ماء ساخن -
ماذا، كيف سأستحم؟ -

401
00:41:52,487 --> 00:41:57,031
أجل، انظروا إلي، أستحممت

402
00:41:57,032 --> 00:41:58,598
أني ابدو جذابا

403
00:42:13,473 --> 00:42:14,757
أبي؟ -
نعم سيدي -

404
00:43:19,238 --> 00:43:21,362
أجل، هذا ما أتكلم عنه

405
00:44:22,326 --> 00:44:24,093
أنتهيت؟ -
أجل انتهيت -

406
00:44:24,094 --> 00:44:29,991
أنظر الى هذه -
انها مثيرة جدا مايكل -

407
00:44:32,453 --> 00:44:36,188
أنها رائعة، اليس كذلك؟ -
من أين لك الوقت؟ -

408
00:44:37,737 --> 00:44:40,256
أعتقد اني يمكنني القيام بكل هذا سيدي -
يمكنك القيام بكل شئ -

409
00:46:16,099 --> 00:46:22,782
،لا اعرف عنكم انتم الأمريكيين
لكن بنسبة لي لا يوجد هناك اي شك

410
00:47:18,323 --> 00:47:22,447
من الغبي الذي وضع هذا في الردهة؟
لنبني الحمامات بأعلى فوائد

411
00:47:22,448 --> 00:47:23,448
،قم بهذا بأسرع ما يمكنك
عندها يمكننا الخروج من هنا

412
00:47:32,944 --> 00:47:35,645
حسنا مايكل قل تم-
حسنا -

413
00:47:38,211 --> 00:47:39,135
قبل ان نطلب

414
00:47:41,495 --> 00:47:45,565
اتعلمون، بعد كل هذا عرفت انه ليس الذي تريدونه

415
00:47:45,566 --> 00:47:49,004
فالواقع هذا مانحن بصدده
لنبدء من البداية

416
00:47:49,005 --> 00:47:52,266
النهر في الردهة يالها من فكرة سخيفة

417
00:47:52,267 --> 00:47:56,547
لنبقي الخطة بسيطة و ننسى كل المدن الجيدة
و نرفع عدد المساكن الى أقصى حد

418
00:47:56,548 --> 00:48:02,246
هذا ما أريد التحدث عنه ولكن الفوائد
أصنعوا لي معروف، أعطونا حسابكم و ثقتكم

419
00:48:02,247 --> 00:48:08,512
لكي يمكننا الأنتهاء من هذا العمل
و الذهاب الى تي جي أي يوم الجمعة

420
00:48:15,148 --> 00:48:16,853
هذا ماكنت أعنيه

421
00:48:22,682 --> 00:48:26,369
أجل، أجل
الملك في المنزل

422
00:48:30,298 --> 00:48:33,149
كيف يمكنكم النوم اذا عرفتم
اني أحظرت لكم مفاجئة

423
00:48:34,198 --> 00:48:35,718
حقا؟ -
ماهي؟ -

424
00:48:35,719 --> 00:48:39,559
ماهي؟ اذا نزلتم سنكتشف ما هي

425
00:48:43,342 --> 00:48:46,439
عزيزتي، لدي مفاجئة بالأسفل
هيا، هيا

426
00:48:50,206 --> 00:48:51,270
تعالوا و خذوهم

427
00:48:53,798 --> 00:48:54,448
رائع

428
00:48:57,246 --> 00:48:59,517
لابد انك ربحت في مسابقة المليون دولار

429
00:49:00,789 --> 00:49:04,355
حدثت بعض التقيرات الأن، انكم تستحقون
الأفضل و هذا ما ستحصلون عليه من الأن و صاعدا

430
00:49:05,253 --> 00:49:07,076
ما كل هذا؟ -
أنظروا من اتى -

431
00:49:07,077 --> 00:49:09,005
أتريدون العب بالخارج؟ -
أجل -

432
00:49:09,006 --> 00:49:10,422
لنأخذهم الى الخارج

433
00:49:10,938 --> 00:49:13,272
دعو الدويل يشاهدوا ماعندكم

434
00:49:23,217 --> 00:49:24,853
لا تعتقدي اني نسيت حبيبتي

435
00:49:28,379 --> 00:49:29,903
سيعجبك هذا، امل

436
00:49:31,671 --> 00:49:34,747
يا الهي، انها جميلة

437
00:49:34,748 --> 00:49:37,108
أحببتها -
تبدين جيدة عزيزتي -

438
00:49:37,109 --> 00:49:41,837
أحظرت لنفسي سيجار فاخر -
بماذا نحتفل؟ -

439
00:49:41,838 --> 00:49:49,198
اننا نحتفل بالصحة الجيدة
و العائلة الرائعة و انا شريك ارز رويش الجديد

440
00:49:49,199 --> 00:49:50,793
يا الهي انت تمزح

441
00:49:59,307 --> 00:50:02,980
ان هذا رائع، عرفت ان اليوم سيكون رائع
لإني سمعت أغنيتنا في المذياع هذا الصباح

442
00:50:02,981 --> 00:50:03,981
لدينا أغنية؟

443
00:50:04,583 --> 00:50:06,037
عزيزي

444
00:50:07,093 --> 00:50:08,913
انها الأغنية التي كانت تغنى في قبلتنا الأولى

445
00:50:11,234 --> 00:50:13,177
هيا انت تمزح معي، صح؟

446
00:50:15,010 --> 00:50:18,250
أعرف الأغنية، أنها أغنيتنا بطبع أعرفها

447
00:50:18,251 --> 00:50:20,281
...... الأغنية هي

448
00:50:20,282 --> 00:50:21,914
ماذا كانت هذه الأغنية؟

449
00:50:24,894 --> 00:50:26,587
أني اتذكر هذا المكان

450
00:50:26,588 --> 00:50:29,866
و ........ يا الهي

451
00:50:33,799 --> 00:50:34,569
أنظري الى نفسك

452
00:50:38,797 --> 00:50:40,882
أولا قبلني؟

453
00:50:40,883 --> 00:50:42,212
أجل، الملاحظات

454
00:50:47,277 --> 00:50:50,327
أستظل تحبني في الصبح؟

455
00:50:51,026 --> 00:50:52,128
انظروا الى هذا

456
00:50:54,171 --> 00:50:55,487
مالذي سيحدث؟

457
00:50:55,488 --> 00:50:57,014
ألديك جواب لهذا؟

458
00:51:08,034 --> 00:51:10,586
دائما و ابدا عزيزتي

459
00:51:12,170 --> 00:51:14,764
كل ما تفكر به هي ان لا أقبلها بهذه الحية

460
00:51:14,765 --> 00:51:17,110
بطبع لا، لإن هذا سيجرحني

461
00:51:17,624 --> 00:51:18,595
أنتظروا

462
00:51:22,614 --> 00:51:24,795
هيا يا نومن أحصل عليها

463
00:51:31,740 --> 00:51:35,946
دونا، يا الهي

464
00:51:36,933 --> 00:51:38,719
انا عاهرة جدا الأن

465
00:51:39,667 --> 00:51:41,490
حسنا، لإخرج من هنا

466
00:51:44,560 --> 00:51:49,353
انها أغنية "أبقى على قيد الحياة" لكرن باريد
التي تعزف خلال قبلتنا الأولى

467
00:51:49,354 --> 00:51:53,144
يا إلهي كنت جميلة
بالفستان الوردي التي كنتِ ترتدينه

468
00:51:53,145 --> 00:51:58,390
عزيزي تتذكر ما كنت أرتدي؟ -
بالطبع، و أتذكر ما كانت ترتديه جينين -

469
00:52:03,291 --> 00:52:06,622
أحبكِ -
انا احبك ايضا عزيزي -

470
00:52:18,242 --> 00:52:19,538
مرحبا سيد نومن

471
00:52:24,438 --> 00:52:26,107
مرحبا يا نجمي الجديد
"" CRX ترجمة ""

472
00:52:26,108 --> 00:52:29,013
تهانينا، تفضل بالجلوس -
حسنا -

473
00:52:29,626 --> 00:52:34,976
اني تعب قليلا، كنت مستيقظ
مع عائلتي نحتفل لوقت متأخر

474
00:52:37,684 --> 00:52:40,097
انك رائع انت ايضا -
مالذي ستفعله الأن؟ -

475
00:52:40,098 --> 00:52:43,895
أسترسم خطة البناء لداهيتو الأن؟

476
00:52:43,896 --> 00:52:45,314
سوف تصبح شريكي الجديد

477
00:52:49,445 --> 00:52:51,105
أعتقدت اني شريكك بالفعل؟

478
00:52:51,951 --> 00:52:57,833
تمهل ياراعي البقر، قلت سلمني حساب الدهيتو
وستحصل على ترقية و لم أعني الثانية

479
00:52:57,834 --> 00:53:00,523
و لكني اخبرت زوجتي سيدي

480
00:53:00,924 --> 00:53:03,441
و انفقت مالا لا املكه

481
00:53:03,442 --> 00:53:06,238
لعمل هذه الوثائق سأحتاج الى أشهر

482
00:53:06,807 --> 00:53:08,482
أذن من الأفضل ان تبدء

483
00:53:17,010 --> 00:53:18,478
لقد أصابني صداع فظيع

484
00:53:20,116 --> 00:53:22,931
هل اصطدمت بشاحنة أم شئ نا؟ -
لم أرى اي شئ -

485
00:53:23,643 --> 00:53:27,454
نسيت أن أبلغك، سأخرج مع صديقتك
جيني في عطلة نهاية الأسبوع هذه

486
00:53:28,087 --> 00:53:31,750
أتمنى ان تفعل مع أخاك الأن

487
00:53:41,806 --> 00:53:43,359
لا، لا، لا لديك أكثر

488
00:53:45,824 --> 00:53:46,743
أجل

489
00:53:49,589 --> 00:53:50,535
عندما أعود في أقرب وقت

490
00:53:50,938 --> 00:53:52,064
الى

491
00:53:52,876 --> 00:53:54,288
العمل ستكون

492
00:53:54,837 --> 00:53:57,801
أني اتذوق قذارة -
حقا -

493
00:53:58,920 --> 00:54:03,399
ستيسي، هل وضعتي قذارة في غدائي؟

494
00:54:05,239 --> 00:54:06,864
علي الذهاب الأن سيدي

495
00:54:07,254 --> 00:54:08,721
!!!!!!!!ستيسي

496
00:54:15,465 --> 00:54:19,718
هل أخذت بعين الأعتبار تسلسل
الأفكار التي تريد القيام بها؟

497
00:54:20,453 --> 00:54:22,669
أجل، اماكان علي القيام بهذا؟

498
00:54:22,670 --> 00:54:27,022
أنها حياتك، مالذي ستفعله بجهاز
تحكم عليك أخذ القرارات يا مايكل

499
00:54:27,023 --> 00:54:30,989
أعرف، لذى أعني لما نحن نتحدث هنا لشهرين

500
00:55:04,292 --> 00:55:06,010
مايكل -
نعم؟ -

501
00:55:06,011 --> 00:55:09,853
انك لم تفهم هذا -
لن أفعل هذا -

502
00:55:27,049 --> 00:55:28,510
أبي؟ -
نعم -

503
00:55:28,511 --> 00:55:30,589
نود تصميم شئ

504
00:55:30,590 --> 00:55:31,910
ليس بالوقت المناسب الأن

505
00:55:31,911 --> 00:55:35,298
ربما ستنهيه بسرعة -
حسنا، دعوني اراه -

506
00:55:37,786 --> 00:55:40,903
السقف عالي جدا و الصالة ضيقة

507
00:55:40,904 --> 00:55:44,577
،وهذا لا فائدة منه
و لما هذه الغرفة؟

508
00:55:44,578 --> 00:55:46,966
من أجل البيتزا -
انها فكرة غبية -

509
00:55:47,315 --> 00:55:49,256
التالي، مالذي صنعتي؟

510
00:55:54,009 --> 00:55:55,792
أفقدت عقلك يا مايكل؟

511
00:55:55,793 --> 00:55:59,334
انه في السابعة، و اذا لا تريده ان
يلعب بصنع البيتزا ، فلما لا؟

512
00:55:59,335 --> 00:56:02,763
ربما سيكبر يوم

513
00:56:02,764 --> 00:56:04,327
أنت، يا فتى البيتزا

514
00:56:04,328 --> 00:56:11,616
ان الحياة أبداع، عليك ان تلعبها بأمان و ان
تجعل رئيسك يحصل على الكثير من الأموال

515
00:56:13,103 --> 00:56:14,078
نعم سيدي

516
00:56:15,302 --> 00:56:17,060
لم يجعلك شريكه اليوم

517
00:56:19,695 --> 00:56:21,377
أنا أسفة جدا عزيزي

518
00:56:22,492 --> 00:56:25,041
سنتخطى هذا أعدك

519
00:56:25,042 --> 00:56:27,643
ان كل ما أفعله يعود إليه

520
00:56:46,715 --> 00:56:48,040
أنه جميل

521
00:56:48,041 --> 00:56:53,208
،به غرفتين لنوم، مطبخ كامل
حمام بخاري و تلفاز معه نظام مسرحي

522
00:56:54,464 --> 00:56:56,230
لما تحاول دائما أن تجرحني؟

523
00:56:56,231 --> 00:56:57,984
يوم من الأيام سأعيد لك هذه الجروح

524
00:56:57,985 --> 00:57:01,009
مايكل نومن، لم أكن أعرف انك تدخن

525
00:57:01,628 --> 00:57:02,996
و حان الوقت الأن

526
00:57:03,404 --> 00:57:08,662
لا يا كاثي، لقد أخذتها من كافين لقد كان يدخن

527
00:57:08,663 --> 00:57:10,219
لا لم أكن ادخن

528
00:57:10,220 --> 00:57:12,180
أعتقد ان رائحتها ماروانا

529
00:57:12,181 --> 00:57:15,443
كافين الدويل عد الى المنزل الأن

530
00:57:15,444 --> 00:57:18,729
أكرهك -
أأنت أصمخ؟ تحرك -

531
00:57:27,327 --> 00:57:31,679
ليس لدينا اي خيار -
هذا غير عادل، لا أريد ان ابيع دراجتي -

532
00:57:31,680 --> 00:57:33,240
يجب علينا ان نبيعها عزيزي

533
00:57:33,241 --> 00:57:37,476
لاكن ابي اعطانا اياهم -
انه يحبكم و لكن لسوء الحظ -

534
00:57:37,477 --> 00:57:40,879
علينا ان نعيدهم في الوقت الحاظر

535
00:58:06,811 --> 00:58:11,765
نحن هنا من أجل مايكل
نومن أعظم شريك قد أحلم به

536
00:58:13,882 --> 00:58:15,816
شكرا، شكرا لكم يا رفاق

537
00:58:15,817 --> 00:58:17,596
ان عائلتي تشكركم

538
00:58:17,597 --> 00:58:21,608
سأقوم بافضل مالدي و لا يهم كيف
أعدكم

539
00:58:40,475 --> 00:58:45,847
أتمزحون معي، لقد كنتم
تتواعدون لشهرين الأن

540
00:59:25,418 --> 00:59:27,372
أتحتاج الى شئ سيد نومن؟ -
من أنتي؟ -

541
00:59:27,373 --> 00:59:29,411
كريستن، مساعدتك

542
00:59:30,002 --> 00:59:31,517
مالذي حدث لي الس؟

543
00:59:31,518 --> 00:59:33,909
لقد رحلت الى هوكانينك

544
00:59:34,530 --> 00:59:37,724
لقد اصبحت الن الأن لا تنسى هذا

545
00:59:41,569 --> 00:59:42,308
لا

546
00:59:47,206 --> 00:59:49,305
و من هو الطبيب بارغمن؟

547
00:59:50,062 --> 00:59:52,778
و انا لا اشعر ان مايكل يحاول
ان يرتبط بي على الأطلاق

548
00:59:52,779 --> 00:59:56,103
لا، اريد هذا
أنا في الطيار الآلي

549
00:59:56,104 --> 00:59:57,415
أنا في الطيار الآلي

550
01:00:03,119 --> 01:00:07,650
أسترخي يا مايكل -
من هذا الفم الكبير، لما لا نتكلم انا و انتي؟ -

551
01:00:07,651 --> 01:00:09,596
لماذا، الإنه لا يتكلم معك؟ -
لا، لا -

552
01:00:09,597 --> 01:00:12,640
انك لا تأتي الى المنزل لنتكلم

553
01:00:12,641 --> 01:00:15,657
دانا انا في الطيار الآلي مالذي تريدينه مني؟

554
01:00:20,120 --> 01:00:22,107
مالذي حدث لم المس اي جهاز تحكم؟

555
01:00:22,653 --> 01:00:24,773
اننا نأكل، اتريد مشاهدة التلفاز الأن؟

556
01:00:24,774 --> 01:00:26,593
أيمكننا؟

557
01:00:26,594 --> 01:00:29,749
سمانثا، ملاكي الصغير

558
01:00:29,750 --> 01:00:34,281
انظري الى نفسك و الى شعرك كم اصبح طويل
تعالوا الى هنا

559
01:00:34,282 --> 01:00:37,821
لا تقلقوا، لن اعمل الليلة
سنشاهد مسلسل التنين ما رأيكم؟

560
01:00:46,505 --> 01:00:47,771
مالذي حدث؟

561
01:00:58,802 --> 01:01:01,630
مالذي تفعله؟
تعال الى هنا

562
01:01:29,789 --> 01:01:33,309
لقد كان افضل كلب -
اخيرا بدء يشعر -

563
01:01:46,850 --> 01:01:48,201
لا بأس

564
01:01:49,083 --> 01:01:51,111
مالذي فعلته؟

565
01:01:51,112 --> 01:01:54,395
أحبك
أمازلتي تحبيني؟

566
01:01:57,677 --> 01:01:58,605
مايكل

567
01:01:59,577 --> 01:02:05,423
لقد مضى ..... انا مشوشة -
لا،لا، سأتغير -

568
01:02:05,424 --> 01:02:08,394
سأكون أفضل اعدكِ، لا ترحلي

569
01:02:40,102 --> 01:02:44,870
لا، لا انها ليست غلطتي

570
01:02:52,871 --> 01:02:53,606
نعم

571
01:02:58,834 --> 01:03:00,282
مالذي يحدث عندك عزيزي؟

572
01:03:00,283 --> 01:03:08,112
لا باس، لقد كان يوجد فأر و قتلته
انه ميت، و لكنه كسر الطاولة أولا

573
01:03:08,639 --> 01:03:12,203
كيف دخلت الى هنا؟ -
كان عدي شعور بانك تريد ان تراني -

574
01:03:12,204 --> 01:03:17,380
لقد اصبح الجهاز يقدم لوحده بطرقة السريعة الأن

575
01:03:17,381 --> 01:03:23,589
انه ليس خلل، انها ميزة تستخدم الذكريات

576
01:03:23,590 --> 01:03:25,649
انه يتذكر الأشياء، ماذا تعني؟

577
01:03:31,866 --> 01:03:36,603
لقد جعلته سريع مرة و انا امارس الجنس
و لا اريد ان اتخطئ هذا الى الأبد

578
01:03:36,604 --> 01:03:42,772
صححني اذا كنت مخطئ، لقد
جعلته يقدم بسرعة خلال هذه السنة

579
01:03:47,001 --> 01:03:51,143
لا، اذن كل شئ قدمته
بسرعة سيفعلة بنفسه الأن؟

580
01:03:51,144 --> 01:03:56,673
لا مزيد من الأستحمام او
أزدحام المرور او تذمر او المرض

581
01:03:56,674 --> 01:04:02,164
هذا سئ، أسترجعه فانا أبطل عملي معك -
لا، هيا -

582
01:04:36,953 --> 01:04:39,942
أهذه عصا ام انك سعيد؟

583
01:04:42,696 --> 01:04:46,539
دعني انزع ملابسي -
لكنك مكانك لما فعلت هذا -

584
01:04:46,540 --> 01:04:49,281
بقي مكان واحد ليظهر فيه

585
01:04:54,645 --> 01:04:58,824
أخبرتك، أن هذه السلعة غير قابل للأسترداد

586
01:05:00,312 --> 01:05:03,123
هيا خذه -
لن أفعل حتى نلتقي من جديد -

587
01:05:03,124 --> 01:05:05,049
لا تفعل هذا، هيا مورتي

588
01:05:05,050 --> 01:05:07,338
كيف اوقف تقدمه السريع؟

589
01:05:14,348 --> 01:05:16,803
أتريد الأستحمام أولا؟ -
أجل -

590
01:05:17,272 --> 01:05:18,655
لا، لا يمكنني

591
01:05:37,473 --> 01:05:40,811
سأذهب الى العمل و احاول معرفت هذا -
أستذهب بملابس الحمام -

592
01:05:40,812 --> 01:05:45,035
أخبرتك عزيزتي لا يمكننا الجدال
لا اريد المزيد من الجدال، معك حق انا المخطئ

593
01:06:00,396 --> 01:06:05,133
مرة اخر ترك مايكل دانا على
السرير مشوشة و غير راضية

594
01:06:05,134 --> 01:06:09,471
أخرس يا جينجلز جون -
لا، انت أخرس  ايه الفم الكبير -

595
01:07:02,329 --> 01:07:03,613
مايكل

596
01:07:04,774 --> 01:07:06,798
سيد إمير هنا

597
01:07:07,422 --> 01:07:11,429
كأول يوم شريك لي تأتي
الى العمل بلباس الحمام

598
01:07:12,612 --> 01:07:21,003
نعم، نعم، اني اشعر فقط انه يجب علينا التوقف
عن اهدار طاقتنا بالإهتمام من يرتدي البدلة الأفضل

599
01:07:21,004 --> 01:07:26,898
،ارماني او كالفين كلاين من يهتم
لنركز على الأشياء الحقيقية العمل

600
01:07:29,100 --> 01:07:31,388
ان هذا اجن كلام سمعته في حياتي

601
01:07:33,511 --> 01:07:35,184
تبا لكن، انت محق

602
01:07:39,432 --> 01:07:40,786
ان الحياة تتغير

603
01:07:41,610 --> 01:07:42,917
أشعر بالعدل

604
01:07:43,314 --> 01:07:44,849
أجل، لا تخلع البنطال

605
01:07:45,331 --> 01:07:46,489
أخذني الحماس

606
01:07:48,130 --> 01:07:54,753
بتكلم عن تغير الحياة، هناك شئ او فالواقع
شخص أريد أن اكلمك عنه

607
01:07:56,883 --> 01:07:58,866
جينين -
أهي بخير؟ -

608
01:07:58,867 --> 01:08:03,157
لقد قررنا انا و جينين ان نذهب الى
سباق السيارات في المغرب يا مايكل

609
01:08:03,158 --> 01:08:05,824
المغرب؟ -
المغرب -

610
01:08:06,848 --> 01:08:10,667
حسنا -
لقد اخليت سبيل ارك من اي مسؤلية اليوم -

611
01:08:10,668 --> 01:08:12,864
و اريدك ان تحل محله

612
01:08:13,816 --> 01:08:20,235
ان ارك رئيس القسم العالمي
و انا شريكك ليوم واحد

613
01:08:20,236 --> 01:08:27,910
الكل يعتمد على عملك، و لن أتفاجئ اذا
(في يوم من الأيام أصبحت في (سي اي او

614
01:08:27,911 --> 01:08:31,279
.... أحب ان يحدث هذا لكن

615
01:08:32,046 --> 01:08:34,491
لا، لا اريد ترقية

616
01:08:34,891 --> 01:08:36,648
!!!!!!!!لا

617
01:08:42,559 --> 01:08:44,337
لديك مكالمة هاتفية يا مايكل

618
01:08:45,604 --> 01:08:46,791
أنا مايكل نومن

619
01:08:50,394 --> 01:08:55,007
أستيقظ، قبل 10 سنوات أخبرتني
(أنك تريد ان تصبح (سي اي او

620
01:08:55,008 --> 01:08:58,277
أخبار سارة، لقد قتل ارك نفسه

621
01:09:10,105 --> 01:09:13,852
10سنوات، كيف ستسوء الأمور

622
01:09:30,457 --> 01:09:32,379
يا الهي انا سمين

623
01:09:33,242 --> 01:09:34,290
أنظروا الي

624
01:09:40,962 --> 01:09:41,674
ماهذا؟

625
01:09:42,255 --> 01:09:46,201
أصبح لي ثديين

626
01:09:47,377 --> 01:09:48,398
ماهذا؟

627
01:09:48,399 --> 01:09:51,260
يا إلهي لا

628
01:09:53,051 --> 01:09:54,553
خذني الى المنزل

629
01:10:43,991 --> 01:10:45,239
أيمكنني مساعدتك؟

630
01:10:46,880 --> 01:10:47,832
مرحبا ابي

631
01:10:48,433 --> 01:10:49,835
ناديتني ابي؟

632
01:10:52,161 --> 01:10:56,945
أهذا انت؟
انظر كيف اصبحت كبيرا

633
01:11:11,975 --> 01:11:15,082
أبي، هلا توقفت عن الصراخ
فهذا محرج

634
01:11:16,122 --> 01:11:18,179
أمي، انا ذاهبة لديكس

635
01:11:18,776 --> 01:11:20,070
أهذه انتي سمانثا؟

636
01:11:20,597 --> 01:11:24,215
متى ظهر لك ثديين؟ -
في نفس الوقت الذي ظهروا فيه لك ابي -

637
01:11:24,216 --> 01:11:27,294
و الان أيمكنني الذهاب؟ -
من هو داريكاي؟ -

638
01:11:27,295 --> 01:11:29,297
انه صديقي

639
01:11:30,673 --> 01:11:36,554
اذهبي الى الأعلى و الرتدي ملابس محتشمة -
لما تفعل هذا بي -

640
01:11:36,555 --> 01:11:37,890
اذهبي الأن هيا

641
01:12:08,604 --> 01:12:09,477
مالذي يحدث هنا؟

642
01:12:09,478 --> 01:12:12,826
انا و دانا سنذهب لنشرب الشوكلاته
الساخنة، اتريد ان نخظر لك واحد؟

643
01:12:13,403 --> 01:12:16,009
أنك تخونيني مع هذا

644
01:12:16,010 --> 01:12:17,936
هيا مايكل، أعتقدت اننا نخطينا هذا

645
01:12:17,937 --> 01:12:20,217
لا، لا
سنتخطى هذا الأن

646
01:12:22,082 --> 01:12:24,063
هذا لكي لا تعبث مع رجل أخر

647
01:12:24,800 --> 01:12:27,042
مايكل، توقف يا مايكل

648
01:12:28,907 --> 01:12:30,920
أبتعدي عني

649
01:12:30,921 --> 01:12:31,922
!أرحل

650
01:12:31,923 --> 01:12:33,838
!!أرحل انا اكرهك

651
01:12:39,195 --> 01:12:40,362
!!تكرهيني

652
01:12:44,362 --> 01:12:50,714
لا، عشر سنوات و لم تنتهي بعد

653
01:12:50,715 --> 01:12:55,075
!!مورتي، لما تفعل هذا بي؟

654
01:12:55,951 --> 01:12:57,943
أنت فعلت هذا بنفسك يا مايكل

655
01:12:57,944 --> 01:13:02,548
لا، لم أكن اريد أضاعت الوقت
أو أخسر دانا

656
01:13:02,549 --> 01:13:07,750
إن الجهاز يعتمد على تصرفك، فكل مرة يكون
لديك تعارض بين عملك و منزلك يكون عملك الأول

657
01:13:07,751 --> 01:13:10,863
لا، هذا ليس صحيح -
أكذب على نفسك و زوجتك -

658
01:13:10,864 --> 01:13:16,903
لكنك لا يمكنك الكذب على جهاز التحكم
لإنه اثبات للحياة، لذى لا يمكنك تغير ما حدث

659
01:13:16,904 --> 01:13:18,285
و لكن عليك التعلم

660
01:13:19,008 --> 01:13:23,274
أيه الشاب السمين، يمكنك الفوز بإعادة دانا -
إذن هذا ما سأفعله -

661
01:13:50,145 --> 01:13:52,805
أرجوك إقرئي ملاحظتي فقط

662
01:13:52,806 --> 01:13:55,981
أكرهك

663
01:14:06,680 --> 01:14:08,142
مايكل، أأنت مستيقظ؟

664
01:14:10,026 --> 01:14:13,269
مايكل، عزيزي أأنت مستيقظ؟

665
01:14:15,527 --> 01:14:16,783
دانا

666
01:14:19,786 --> 01:14:21,794
أين أختفى كل شحمي؟

667
01:14:25,513 --> 01:14:26,802
كان هذا مجرد حلم

668
01:14:27,339 --> 01:14:30,877
حلم سئ -
عليك التوقف عن الأحلام السئة مايكل -

669
01:14:30,878 --> 01:14:33,556
ان الكلب دفعني

670
01:14:35,476 --> 01:14:37,549
أتعني شاقي الكلب المعجزة؟

671
01:14:38,022 --> 01:14:43,524
أجل، لو لم يجعلك تغيب عن الوعي
لما أكتشفوا السرطان قبل ان يتفاقم

672
01:14:43,927 --> 01:14:47,146
انا مصاب بسرطان؟ -
أجل السرطان -

673
01:14:47,147 --> 01:14:51,919
أنك الشخص الوحيد في العالم الذي
أكتسب وزن و هذا سبب النوبة القلبية

674
01:14:52,356 --> 01:14:53,478
نوبة قلبية؟

675
01:14:53,479 --> 01:14:55,572
أعتقدت أنهم حقنوك بالمورفين

676
01:14:58,257 --> 01:15:00,797
منذ ان أرتطم راسك لم تكن بصحة جيدة

677
01:15:01,253 --> 01:15:03,254
متى أذيت راسي تحديدا؟

678
01:15:04,597 --> 01:15:10,321
متى حدث هذا، منذ 6 سنوات تقريبا -
6سنوات اخرى، لا -

679
01:15:18,847 --> 01:15:19,836
ماهذا؟

680
01:15:23,348 --> 01:15:26,103
ان هذا ليس سئ

681
01:15:37,186 --> 01:15:40,266
أنظر علي الذهاب بيل ينتظرني في الأسفل

682
01:15:40,267 --> 01:15:45,025
بيل؟
أمازلت مع الطوربيد السريع؟

683
01:15:45,026 --> 01:15:48,059
مالذي حدث لي دائما و ابدا عزيزتي؟

684
01:15:48,060 --> 01:15:49,612
دائما و ابدا؟

685
01:15:50,641 --> 01:15:55,232
أنظر يا مايكل اني احاول العثور على
علاقة حظارية من أجل الأطفال

686
01:15:55,233 --> 01:16:00,123
أني اريد ان يكون صديقي و لاكن لا يمكنني
فعل هذا، هلا اوقفت رفرفت هذا الشئ

687
01:16:00,124 --> 01:16:02,745
انه لي و سأفعل اي شئ اريده به

688
01:16:05,025 --> 01:16:05,851
أنتهيت؟

689
01:16:08,055 --> 01:16:12,461
أنظر، ان بيل زوجي ارجو ان
تتقبل هذا، و الأن علي الذهاب

690
01:16:32,562 --> 01:16:35,502
أبي، كيف تشعر؟

691
01:16:37,614 --> 01:16:41,129
بانجمن؟ انظر الي هذا -
انظر الى ماذا؟ -

692
01:16:41,130 --> 01:16:45,460
الى وجهك، انك تحلق الأن -
أجل -

693
01:16:45,925 --> 01:16:49,351
لقد أختفت مؤخرتك، مالذي حدث؟
هذا جيد من أجلك

694
01:16:50,476 --> 01:16:54,297
أجل، مؤخرتي
لما لا نتكلم عنها في مكتبي؟

695
01:16:57,820 --> 01:16:59,149
مكتبي القديم

696
01:17:03,225 --> 01:17:06,315
أنت مهندس، كيف حدث هذا؟

697
01:17:16,245 --> 01:17:20,191
أني اتمرن مع بيل خمس مراة في الأسبوع كالعدة

698
01:17:26,874 --> 01:17:32,363
شقراء، شفايف جميلة صدر كبير
أهي صديقتك؟

699
01:17:33,387 --> 01:17:35,196
لا، انها ابنتك سمانثا

700
01:17:35,197 --> 01:17:43,203
بطبع هي، و من الأفضل لك ان تعتني
بها و تأكد بان لا يلمسها أحد ما عداك انت

701
01:17:44,853 --> 01:17:47,898
أبي، علي الذهاب الى الأجتماع

702
01:17:49,515 --> 01:17:51,829
بالطبع، سأرحل عنك

703
01:17:54,316 --> 01:17:57,566
لنمضي وقتا معا، كلنا

704
01:17:58,522 --> 01:18:00,295
سأشتري لك المثلجات، مارأيك؟

705
01:18:01,073 --> 01:18:08,786
أعرف ان امك لن تأتي لكن
انت و سمانثا وجدك و جدتك سيكون الأمر رائع

706
01:18:12,953 --> 01:18:15,436
أبي تفضل بالجلوس و دعني احظر لك ماء

707
01:18:17,898 --> 01:18:19,340
لإي سبب سنجلس؟

708
01:18:21,452 --> 01:18:24,490
تفضل اشرب هذا -
حسنا، سأشرب الماء -

709
01:18:27,370 --> 01:18:29,201
،هاقد شربت الماء
مالذي يحدث؟

710
01:18:32,436 --> 01:18:33,930
مات جدي يا ابي

711
01:18:37,419 --> 01:18:38,969
لقد مات ولن يعود

712
01:18:45,805 --> 01:18:49,859
لا، لا تقل هذا

713
01:18:54,329 --> 01:18:55,388
أنت تبكي؟

714
01:18:57,005 --> 01:18:58,446
مالذي حدث؟

715
01:18:59,858 --> 01:19:00,765
لا شئ

716
01:19:00,766 --> 01:19:04,462
لقد كبر في السن و هذه هي الحياة

717
01:19:06,010 --> 01:19:07,622
تولد و تعيش و تموت

718
01:19:09,765 --> 01:19:11,455
علي الرحيل

719
01:19:11,456 --> 01:19:15,060
تمهل، سوزي أجلي أجتماعي التالي

720
01:19:15,061 --> 01:19:18,740
لاباس، انا اشعر بالغثيان من العملية

721
01:19:18,741 --> 01:19:21,094
ستجعلني ابكي يا ابي -
لا بأس -

722
01:19:21,095 --> 01:19:22,705
ليس عليك الذهاب

723
01:19:50,065 --> 01:19:51,469
لن يأخذك الى هناك

724
01:19:52,582 --> 01:19:57,598
يأخذني الى أين؟ -
الى الحظة التي مات فيها، لم تكن هناك -

725
01:19:58,056 --> 01:19:59,538
بطبع لم اكن هناك

726
01:20:02,025 --> 01:20:03,862
خذني الى أخر مرة رأيته فيها ارجوك

727
01:20:08,161 --> 01:20:11,418
مرحبا ابي، اسف لإزعاجك

728
01:20:11,419 --> 01:20:15,058
أتمانع لو تلغي نظرة على
تصميم مجمعي التجاري من جديد

729
01:20:15,059 --> 01:20:26,350
ان هذا ارخص، لكن اذا تفحصت هذا سترى انه افضل -
أفعل مثل ماقلت لك، دعني اكتب رسائلي الألكترونية -

730
01:20:28,156 --> 01:20:33,662
أجل انك محق ابي -
أنك عار، أنظر إليها -

731
01:20:33,663 --> 01:20:34,664
مفاجئة

732
01:20:34,665 --> 01:20:37,079
مرحبا جدي

733
01:20:37,906 --> 01:20:39,468
يا الهي

734
01:20:44,332 --> 01:20:45,811
متى أصبحت وسيما؟

735
01:20:46,812 --> 01:20:49,408
مايكل، لدي فكرة رائعة

736
01:20:49,409 --> 01:20:57,844
أن امك ستجتمع مع صديقاتها الليلة فقلت يالها من فرصة
رائعة أنت و انا و بينش يمكننا الذهاب و تمضية لليلة الأولاد

737
01:20:57,845 --> 01:21:00,097
لا أقدر -
ماذا تعني بي لا أقدر؟ -

738
01:21:00,098 --> 01:21:04,093
عليك الذهاب بعض الأحيان
يمكننا مغازلة الفتيات الجميلات

739
01:21:04,573 --> 01:21:08,912
انا بالأسفل -
أرئيت انه بالأسفل، لا أعرف ماذا تعني و لكنه بالأسفل -

740
01:21:08,913 --> 01:21:11,866
أرجوكم -
لا تعطيني هذا الإصبع -

741
01:21:17,553 --> 01:21:19,065
سأعقد معك أتفاق

742
01:21:20,127 --> 01:21:24,212
اذا حظرت سأريك خدعة النقود

743
01:21:24,213 --> 01:21:25,653
هلا نظرة الى الرجل

744
01:21:25,654 --> 01:21:28,442
سأخبرك بالسر -
لا يا ابي -

745
01:21:29,545 --> 01:21:33,020
الا تريد ان تعرف -
كيف افعل هذه الخدعة السخيفة، اني اعرفها -

746
01:21:33,021 --> 01:21:34,634
أيمكنك ان تدعني أقوم بعملي

747
01:21:41,208 --> 01:21:42,487
انك مثير لشفقة

748
01:21:47,741 --> 01:21:49,532
أنا اسف جدا

749
01:21:50,725 --> 01:21:52,152
أحبك يا بني

750
01:21:55,715 --> 01:21:57,209
أراك لاحقا جدي، أحبك

751
01:21:57,780 --> 01:21:58,311
أبي

752
01:21:59,994 --> 01:22:02,917
أبي

753
01:22:27,796 --> 01:22:29,183
أحبك يا بني

754
01:22:33,864 --> 01:22:34,976
أحبك يا بني

755
01:22:37,407 --> 01:22:38,952
أحبك يا بني

756
01:22:45,684 --> 01:22:47,200
احبك ايضا ابي

757
01:22:53,002 --> 01:22:54,172
سأفتقدك

758
01:22:57,203 --> 01:22:58,270
تعرف هذا

759
01:23:02,357 --> 01:23:03,257
وداعا

760
01:23:29,768 --> 01:23:32,031
أنا اسف لإزعاج و الدك

761
01:23:32,513 --> 01:23:35,621
إن اخذه ليس بشئ الذي اريد فعله

762
01:23:37,411 --> 01:23:38,540
مالذي تعنيه بأخذه؟

763
01:23:39,035 --> 01:23:40,481
أنا ملاك يا مايكل

764
01:23:41,091 --> 01:23:42,085
ملاك؟

765
01:23:43,635 --> 01:23:46,173
أعتقدت انه من المفروض ان تحمي الملائكة الناس

766
01:23:46,474 --> 01:23:48,256
انا ملاك الموت

767
01:23:50,255 --> 01:23:52,681
لقد حل وقت موت ابيك

768
01:23:54,701 --> 01:23:56,631
أيه الوغد

769
01:24:04,206 --> 01:24:05,852
أتركني و شئني

770
01:24:07,716 --> 01:24:09,026
خذني الى مكان جيد

771
01:24:26,043 --> 01:24:29,695
و الأن حان وقت السيد نومن ليتكلم

772
01:24:40,467 --> 01:24:42,973
كعكة الزواج

773
01:24:43,753 --> 01:24:46,605
حسنا، أين العريس؟
أظهر نفسك

774
01:24:46,606 --> 01:24:47,607
مرحبا ابي

775
01:24:48,938 --> 01:24:52,062
بين، كيف أفوت حفل زفاف أبني؟

776
01:24:52,995 --> 01:24:57,183
،هذا رائع يا صديقي
من هي الإمرأة المحظوظة

777
01:24:57,869 --> 01:24:59,414
هذا مضحك جدا سيد نومن

778
01:25:03,326 --> 01:25:05,108
امبيكيو أهذهِ أنتِ؟

779
01:25:06,270 --> 01:25:08,262
يا إلهي، أصبحتِ كبيرة في السن

780
01:25:21,404 --> 01:25:22,382
أمي

781
01:25:26,872 --> 01:25:31,586
زوجة بن، أهلا بكِ في عائلتنا

782
01:25:31,587 --> 01:25:32,688
شكرا لك

783
01:25:32,689 --> 01:25:35,721
،تهانينا
إذن لتكن أفضل لليلة، موافقون

784
01:25:45,665 --> 01:25:46,894
أنظري الى نفسك امي

785
01:25:47,672 --> 01:25:49,201
أنك تبدين جميلة

786
01:25:52,170 --> 01:25:59,178
مايكل، لم تقبلني هكذا منذ ان كنت ولدا صغيرا -
أنتِ نصيحتي يا امي، تعلمين إني اعرف هذا -

787
01:26:03,076 --> 01:26:08,810
أتعلم يا مايكل، ان والدك كان سيحب ان يكون هنا -
أعرف يا امي -

788
01:26:09,328 --> 01:26:12,316
حسنا، انا سعيد لإنكِ هنا

789
01:26:13,346 --> 01:26:17,561
و أنا أيضا يا بني، انها جميلة

790
01:26:34,578 --> 01:26:38,696
إن هذا نبل منك ان تهتم بكل هذه الحفلة

791
01:26:38,697 --> 01:26:40,778
بالطبع -
شكرا جزيلا لك -

792
01:27:01,766 --> 01:27:06,526
بيل بما انه زواج ابننا اتمانع لو
رقصة مع زوجي السابق لدقيقة

793
01:27:07,057 --> 01:27:07,778
اطلاقا

794
01:27:09,628 --> 01:27:11,080
تأكد ان تعيدها بعد دقيقة

795
01:27:44,197 --> 01:27:47,651
مازال هذا جيدا -
بعد كل هذه السنوات -

796
01:27:50,443 --> 01:27:54,684
أأنتِ سعيدة؟ -
بالطبع انا سعيدة، أنه زواج ابننا -

797
01:27:54,685 --> 01:27:59,505
لم أعني هذا، اعني بالطريقة التي انتهت بها حياتنا

798
01:27:59,506 --> 01:28:02,515
أنتهت؟
أنها لم تنتهي بعد -

799
01:28:07,999 --> 01:28:09,662
أهذه سمانثا؟ -
أجل -

800
01:28:10,277 --> 01:28:12,367
أنتِ، مالذي تفعلينه؟

801
01:28:12,368 --> 01:28:14,457
ضعي الشال عليكِ، قطيهم

802
01:28:15,430 --> 01:28:17,039
ماذا بك؟

803
01:28:20,691 --> 01:28:23,924
لم ألاحظ انك كبرتِ هكذا

804
01:28:24,892 --> 01:28:28,899
إذا كان اعتقادك إني أبدو جميلة
فشكرا لك

805
01:28:30,502 --> 01:28:32,790
لنحظر بعض الكعك -
سأسابقك الى هناك أبي -

806
01:28:32,791 --> 01:28:33,792
حسنا -
هيا -

807
01:28:35,614 --> 01:28:36,347
أبي؟

808
01:28:39,810 --> 01:28:41,066
مايكل أأنت بخير؟

809
01:28:43,603 --> 01:28:46,040
أيوجد طبيب؟
نحتاج الى طبيب -

810
01:29:23,591 --> 01:29:25,044
أتريد ان ترقص؟

811
01:29:27,788 --> 01:29:31,862
لما جعلتني اخسر حياتي؟

812
01:29:31,863 --> 01:29:36,538
لقد كنت تقدم حياتك بسرعة قبل ان تقابلني

813
01:29:55,340 --> 01:29:57,003
كيف تشعر؟

814
01:29:59,092 --> 01:30:01,690
أشعر بتحسن، و منذ متى انتم هنا؟

815
01:30:02,107 --> 01:30:07,055
،ان سمانثا هنا منذ 36 ساعة متواصلة
قالت انها لن تغادر المستشفى حتى تستيقظ انت

816
01:30:08,959 --> 01:30:10,325
لما فعلتي هذا؟

817
01:30:10,326 --> 01:30:12,686
لإنك والدي

818
01:30:13,712 --> 01:30:16,005
أعتقدت ان بيل هو والدكِ

819
01:30:16,006 --> 01:30:18,224
لدي والدان

820
01:30:19,932 --> 01:30:22,602
أحدهم قال لي انه سيعيش 200 سنة

821
01:30:22,603 --> 01:30:23,604
أتتذكر؟

822
01:30:26,535 --> 01:30:29,028
أنكما تحتاجان الى النوم -
أجل -

823
01:30:29,029 --> 01:30:31,472
و انا لدي طيارة علي الحاق بها

824
01:30:51,312 --> 01:30:53,616
أسف ولكن عليكم المغادرة

825
01:31:21,087 --> 01:31:22,292
علي ان ارى ابني

826
01:31:22,293 --> 01:31:25,298
لن تذهب الى اي مكان و ستعود الى السرير

827
01:31:33,880 --> 01:31:34,681
مايكل

828
01:31:35,414 --> 01:31:38,189
ان هذه الألات قد تكون حياتك

829
01:31:39,396 --> 01:31:40,724
علي التحدث مع ابني

830
01:31:48,576 --> 01:31:50,418
مايكل توقف -
لا -

831
01:31:53,453 --> 01:31:55,740
مايكل، ليس عليك ان تنهي هذا الأن

832
01:32:29,396 --> 01:32:31,899
!!!بيل

833
01:32:34,306 --> 01:32:36,210
!!!بيل

834
01:32:40,044 --> 01:32:40,712
أبي؟

835
01:32:40,713 --> 01:32:41,714
!!!أبي

836
01:32:42,439 --> 01:32:44,012
مالذي تفعله يا ابي

837
01:32:48,799 --> 01:32:50,002
!!!!النجدة

838
01:32:50,003 --> 01:32:51,632
!!!!النجدة

839
01:33:04,655 --> 01:33:07,599
العائلة تأتي أولا

840
01:33:08,712 --> 01:33:09,989
العائلة تأتي أولا

841
01:34:02,084 --> 01:34:07,719
مايكل، ان الملاحظة في جيبك

842
01:34:16,286 --> 01:34:18,628
أستضليين تحبيني في الصباح؟

843
01:34:22,529 --> 01:34:24,045
دائما و ابدا عزيزي

844
01:34:31,844 --> 01:34:33,039
حان وقت الرحيل

845
01:35:08,170 --> 01:35:09,383
أين أنا؟

846
01:35:12,482 --> 01:35:15,845
،لقد كنت أراقبك و انت نائم
و يبدو أنه راودك حلم جنوني

847
01:35:16,623 --> 01:35:19,244
ماذا؟ -
ليس من المفروض ان تنام على السرير -

848
01:35:19,245 --> 01:35:21,047
لكن، انا افعل هذا بعض الأحيان

849
01:35:24,708 --> 01:35:26,204
انا في المتجر

850
01:35:30,484 --> 01:35:31,714
أنا شاب من جديد

851
01:35:32,775 --> 01:35:38,144
أنا شاب من جديد -
انك لست بشاب، اعني انا شاب

852
01:35:38,145 --> 01:35:41,676
لا، لقد تجاوزت سن المراهق حديثا يا عزيزي

853
01:35:41,677 --> 01:35:45,225
أنظر الى نفسك، اتريد صديق -
أجل -

854
01:35:45,226 --> 01:35:46,227
اتريد صديق

855
01:36:16,671 --> 01:36:18,074
ها انت هنا

856
01:36:22,517 --> 01:36:24,345
أريد ان اخبرك اني احبك -
و انا احبك -

857
01:36:24,346 --> 01:36:28,562
أحبك كثيرا، عليك ان تخبرني كيف تقوم
بخدعت النقود ارجوك انها تجننوني

858
01:36:28,563 --> 01:36:33,678
ان الساحر لا يبوح بسره، لكن
اذا دعوتنا الى العشاء سأخبرك

859
01:36:33,679 --> 01:36:37,365
يمكنك الحظور كل لليلة و في اي وقت تريد

860
01:36:37,366 --> 01:36:40,377
توقف سوف تسبب لي نوبة قلبية -
لا، انا من لديه نوبة قلبية -

861
01:37:27,217 --> 01:37:28,420
مالذي يجري؟

862
01:37:28,421 --> 01:37:31,081
اتمانعين، اني احاول ان اركز

863
01:37:31,082 --> 01:37:38,156
هائنا مستيقظ طيل الليل أقتل نفسي بتخطيط
لتخيم في الرابع من يوليو و انت لا تدعيني أفكر

864
01:37:38,157 --> 01:37:41,392
أنك تريد وقت لتفكير
......  لما لا تفكر بالعائلة التي ايـ

865
01:37:45,211 --> 01:37:47,911
مالذي قلته؟ -
اجل، لقد سمعتني -

866
01:37:59,313 --> 01:38:01,898
مالذي يحدث بالأسفل؟ -
بن -

867
01:38:02,581 --> 01:38:05,309
يا الهي أفتقدتك

868
01:38:06,111 --> 01:38:12,806
أتعلم، سوف انهي منزل الشجرة و سنذهب لتخيم في
عطلة نهاية الأسبوع و من الأن  و صاعدن سوف نتمرن معا

869
01:38:14,210 --> 01:38:15,233
و انتي

870
01:38:15,234 --> 01:38:17,333
قفزة جيدة، احبك

871
01:38:17,334 --> 01:38:22,327
يوم ما ستكونين أجمل
الفتيات لكن مازل عندك عقل

872
01:38:22,328 --> 01:38:25,505
لذى سأدرسك غدا الرياضيات -
انك لا تعرف الرياضيات -

873
01:38:25,506 --> 01:38:28,087
أعرف انك ستقولين هذا، أمك ستدرسك

874
01:38:28,088 --> 01:38:30,973
أذهبوا الى النوم الأن لإنه سنذهب غدا الى التخيم

875
01:39:01,232 --> 01:39:03,690
مالذي تفعله؟
مالذي تفعله؟

876
01:39:05,750 --> 01:39:08,582
لا، اذهب الى ساندس ليس البطة

877
01:39:14,372 --> 01:39:18,027
لقد قالو لي انه انثى، كذبو علي على ما أعتقد

878
01:40:15,223 --> 01:40:22,370
مثل ما أقول، ان الأشخاص الجيدين يحتاجون الى الراحة
أعرف انك ستقوم بالعمل الصائب هذه المرة

879
01:40:23,212 --> 01:40:24,823
مع حبي
مورتي

880
01:40:25,938 --> 01:40:31,501
،كلام تافه
أن جسم زوجتك مازال يصيبني بالجنون

881
01:40:31,502 --> 01:40:33,481
حسنا، يا مورتي

882
01:40:46,543 --> 01:40:49,241
حسنا مايكل قل مرر -
حسنا -

883
01:40:51,805 --> 01:40:52,728
قبل ان نطلب

884
01:40:55,086 --> 01:40:59,152
اتعلمون، بعد كل هذا عرفت انه ليس الذي تريدونه

885
01:41:28,707 --> 01:41:30,411
هذا ماكنت أعنيه

886
01:41:43,843 --> 01:41:46,691
كيف يمكنكم النوم اذا عرفتم
اني أحظرت لكم مفاجئة

887
01:41:47,739 --> 01:41:49,258
حقا؟ -
ماهي؟ -

888
01:41:49,259 --> 01:41:53,095
ماهي؟ اذا نزلتم سنكتشف ما هي

889
01:41:56,875 --> 01:41:59,969
عزيزتي، لدي مفاجئة بالأسفل
هيا، هيا

890
01:42:07,321 --> 01:42:07,970
رائع

891
01:42:14,305 --> 01:42:17,868
حدثت بعض التقيرات الأن، انكم تستحقون
الأفضل و هذا ما ستحصلون عليه من الأن و صاعدا

892
01:42:18,765 --> 01:42:20,586
ما كل هذا؟ -
أنظروا من اتى -

893
01:42:20,587 --> 01:42:22,513
أتريدون العب بالخارج؟ -
أجل -

894
01:42:22,514 --> 01:42:23,929
لنأخهم الى الخارج

895
01:42:24,445 --> 01:42:26,776
دعو الدويل يشاهدوا ماعندكم
WWW.ARABDRAGONZ.COM

896
01:42:36,712 --> 01:42:38,346
لا تعتقدي اني نسيت حبيبتي

897
01:42:41,869 --> 01:42:43,392
سيعجبك هذا، امل

898
01:42:45,158 --> 01:42:48,231
يا الهي، انها جميلة

899
01:42:48,232 --> 01:42:50,590
أحببتها -
تبدين جيدة عزيزتي -

900
01:42:50,591 --> 01:42:55,314
أحظرت لنفسي سيجار فاخر -
بماذا نحتفل؟ -

901
01:42:55,315 --> 01:43:02,668
اننا نحتفل بالصحة الجيدة
و العائلة الرائعة و انا شريك ارزرويش

902
01:43:02,669 --> 01:43:04,262
يا الهي انت تمزح

903
01:43:12,768 --> 01:43:16,437
ان هذا رائع، عرفت ان اليوم سيكون رائع
لإني سمعت أغنيتنا في المذياع هذا الصباح

904
01:43:16,438 --> 01:43:17,438
لدينا أغنية؟

905
01:43:18,039 --> 01:43:19,492
عزيزي

906
01:43:20,547 --> 01:43:22,365
انها أغنية القبلة الأولى

907
01:43:24,684 --> 01:43:26,625
هيا انت تمزح معي، صح؟

908
01:43:28,456 --> 01:43:31,693
أعرف الأغنية، أنها أغنيتنا بطبع أعرفها

909
01:43:38,331 --> 01:43:40,022
أني اتذكر هذا المكان

910
01:43:40,023 --> 01:43:43,298
و ........ يا الهي

911
01:43:47,227 --> 01:43:47,997
أنظري الى نفسك

912
01:43:52,221 --> 01:43:54,304
أول قبلة

913
01:43:54,305 --> 01:43:55,632
أجل، هذه الملاحظات

914
01:44:00,693 --> 01:44:03,740
أستظل تحبني في الصبح؟

915
01:44:04,438 --> 01:44:05,539
انظروا الى هذا

916
01:44:07,580 --> 01:44:08,895
مالذي سيحدث؟

917
01:44:08,896 --> 01:44:10,421
ألديك جواب لهذا؟

918
01:44:21,430 --> 01:44:23,980
دائما و ابدا عزيزتي

919
01:44:25,562 --> 01:44:28,154
كل ما تفكر به هي ان لا أقبلها بهذه الحية

920
01:44:28,155 --> 01:44:30,498
بطبع لا، لإن هذا سيجرحني

921
01:44:31,011 --> 01:44:31,981
أنتظري

922
01:44:35,996 --> 01:44:37,164
هيا يا نومن أحصل عليها

923
01:44:45,114 --> 01:44:49,316
دونا، يا الهي

924
01:44:50,302 --> 01:44:52,086
انا عاهرة جدا الأن

925
01:44:53,033 --> 01:44:54,855
حسنا، لإخرج من هنا

926
01:45:16,635 --> 01:45:19,963
أحبك -
انا احبك ايضا عزيزي -

927
01:45:31,572 --> 01:45:32,867
مرحبا سيد نومن

928
01:45:37,762 --> 01:45:39,429
مرحبا يا نجمي الجديد

929
01:45:39,430 --> 01:45:42,333
تفضل بالجلوس -
حسنا -

930
01:45:42,945 --> 01:45:48,290
اني تعب قليلا، كنت مستيقظ
مع عائلتي نحتفل لوقت متأخر

931
01:45:50,996 --> 01:45:53,406
انك رائع انت ايضا -
مالذي ستفعله الأن؟ -

932
01:46:02,745 --> 01:46:04,404
أعتقدت اني شريكك بالفعل؟

933
01:46:05,249 --> 01:46:11,126
تمهل ياراعي البقر، قلت ستحصل
على ترقية و لم أعني الثانية

934
01:46:11,127 --> 01:46:13,813
و لكني اخبرت زوجتي سيدي

935
01:46:14,214 --> 01:46:16,728
و انفقت مالا لا املكه

936
01:46:16,729 --> 01:46:19,523
لعمل هذه الوثائق سأحتاج الى شهر

937
01:46:20,091 --> 01:46:21,765
أذن من الأفضل ان تبدء

938
01:46:30,284 --> 01:46:31,751
لقد أصابني صداع فظيع

939
01:46:33,388 --> 01:46:36,200
هل اصطدمت بشاحنة أم شئ نا؟ -
لم أرى اي شئ -

940
01:46:36,911 --> 01:46:40,719
نسيت أن أبلغك، سأخرج مع صديقتك
جيني في عطلة نهاية الأسبوع هذه

941
01:46:41,351 --> 01:46:45,011
أتمنى ان تفعل مع أخاك الأن

942
01:46:55,057 --> 01:46:56,609
لا، لا، لا لديك أكثر

943
01:46:59,071 --> 01:46:59,989
أجل

944
01:47:02,833 --> 01:47:03,778
عندما أعود في أقرب وقت

945
01:47:04,180 --> 01:47:05,305
الى

946
01:47:06,117 --> 01:47:07,527
العمل ستكون

947
01:47:08,076 --> 01:47:11,037
أني اتذوق قذارة -
حقا -

948
01:47:12,155 --> 01:47:16,630
ستيسي، هل وضعتي قذارة في غدائي؟

949
01:47:18,468 --> 01:47:20,091
علي الذهاب الأن سيدي

950
01:47:20,481 --> 01:47:21,947
!!!!!!!!ستيسي

951
01:47:28,684 --> 01:47:32,933
هل أخذت بعين الأعتبار تسلسل
الأفكار التي تريد القيام بها؟

952
01:47:33,668 --> 01:47:35,882
أجل، اماكان علي القيام بهذا؟

953
01:47:35,883 --> 01:47:40,230
أنها حياتك، مالذي ستفعله بجهاز
تحكم عليك أخذ القرارات يا مايكل

954
01:47:40,231 --> 01:47:44,194
أعرف، لذى أعني لما نحن نتحدث هنا لشهرين

955
01:48:17,465 --> 01:48:19,182
مايكل -
نعم؟ -

956
01:48:19,183 --> 01:48:23,021
انك لم تفهم هذا -
لن أفعل هذا -

957
01:48:40,201 --> 01:48:41,660
أبي؟ -
نعم -

958
01:48:41,661 --> 01:48:43,737
نود تصميم شئ

959
01:48:43,738 --> 01:48:45,057
ليس بالوقت المناسب الأن

960
01:48:45,058 --> 01:48:48,442
ربما ستنهيه بسرعة -
حسنا، دعوني اراه -

961
01:48:50,928 --> 01:48:54,042
السقف عالي جدا و الصالة ضيقة

962
01:48:54,043 --> 01:48:57,712
،وهذا لا فائدة منه
و لما هذه الغرفة؟

963
01:48:57,713 --> 01:49:00,099
من أجل البيتزا -
انها فكرة غبية -

964
01:49:00,448 --> 01:49:02,387
التالي، مالذي صنعتي؟

965
01:49:07,135 --> 01:49:08,917
أفقدت عقلك يا مايكل؟

966
01:49:08,918 --> 01:49:12,455
انه في السابعة، و اذا لا تريده ان
يلعب بصنع البيتزا ، فلما لا؟

967
01:49:12,456 --> 01:49:15,881
ربما سيكبر يوم

968
01:49:15,882 --> 01:49:17,444
أنت، يا فتى البيتزا

969
01:49:17,445 --> 01:49:24,726
ان الحياة أبداع، عليك ان تلعبها بأمان و ان
تجعل رئيسك يحصل على الكثير من الأموال

970
01:49:26,211 --> 01:49:27,185
نعم سيدي

971
01:49:28,408 --> 01:49:30,165
لم يجعلك شريكه اليوم

972
01:49:32,797 --> 01:49:34,478
أنا أسفة جدا عزيزي

973
01:49:35,592 --> 01:49:38,138
سنتخطى هذا أعدك

974
01:49:38,139 --> 01:49:40,738
ان كل ما أفعله يعود إليه

975
01:49:59,792 --> 01:50:01,115
أنه جميل

976
01:50:01,116 --> 01:50:06,279
،به غرفتين لنوم، مطبخ كامل
حمام بخاري و تلفاز معه نظام مسرحي

977
01:50:07,533 --> 01:50:09,298
لما تحاول دائما أن تجرحني؟

978
01:50:09,299 --> 01:50:11,050
يوم من الأيام سأعيد لك هذه الجروح

979
01:50:11,051 --> 01:50:14,072
مايكل نومن، لم أكن أعرف انك تدخن

980
01:50:14,691 --> 01:50:16,057
و حان الوقت الأن

981
01:50:16,465 --> 01:50:21,718
لا يا كاثي، لقد أخذتها من كافين لقد كان يدخن

982
01:50:21,719 --> 01:50:23,274
لا لم أكن ادخن

983
01:50:23,275 --> 01:50:25,233
أعتقد ان رائحتها ماروانا

984
01:50:25,234 --> 01:50:28,493
كافين الدويل عد الى المنزل الأن

985
01:50:28,494 --> 01:50:31,775
أكرهك -
أأنت أصمخ؟ تحرك -

986
01:50:40,365 --> 01:50:44,713
ليس لدينا اي خيار -
هذا غير عادل، لا أريد ان ابيع دراجتي -

987
01:50:44,714 --> 01:50:46,273
يجب علينا ان نبيعها عزيزي

988
01:50:46,274 --> 01:50:50,505
لاكن ابي اعطانا اياهم -
انه يحبكم و لكن لسوء الحظ -

989
01:50:50,506 --> 01:50:53,905
علينا ان نعيدهم في الوقت الحاظر

990
01:51:19,812 --> 01:51:24,761
نحن هنا من أجل مايكل
نومن أعظم شريك قد أحلم به

991
01:51:26,876 --> 01:51:28,809
شكرا، شكرا لكم يا رفاق

992
01:51:28,810 --> 01:51:30,587
ان عائلتي تشكركم

993
01:51:30,588 --> 01:51:34,595
سأقوم بافضل مالدي و لا يهم كيف
أعدكم

994
01:51:53,444 --> 01:51:58,811
أتمزحون معي، لقد كنتم
تتواعدون لشهرين الأن

995
01:52:38,345 --> 01:52:40,297
أتحتاج الى شئ سيد نومن؟ -
من أنتي؟ -

996
01:52:40,298 --> 01:52:42,334
كريستن، مساعدتك

997
01:52:42,925 --> 01:52:44,438
مالذي حدث لي الس؟

998
01:52:44,439 --> 01:52:46,828
لقد رحلت الى هوكانينك

999
01:52:47,448 --> 01:52:50,639
لقد اصبحت الن الأن لا تنسى هذا

1000
01:52:54,481 --> 01:52:55,219
لا

1001
01:53:00,112 --> 01:53:02,209
و من هو الطبيب بارغمن؟

1002
01:53:02,966 --> 01:53:05,679
و انا لا اشعر ان مايكل يحاول
ان يرتبط بي على الأطلاق

1003
01:53:05,680 --> 01:53:09,001
لا، اريد هذا
أنا في الطيار الآلي

1004
01:53:09,002 --> 01:53:10,312
أنا في الطيار الآلي

1005
01:53:16,010 --> 01:53:20,537
أسترخي يا مايكل -
من هذا الفم الكبير، لما لا نتكلم انا و انتي؟ -

1006
01:53:20,538 --> 01:53:22,481
لماذا، الإنه لا يتكلم معك؟ -
لا، لا -

1007
01:53:22,482 --> 01:53:25,522
انك لا تأتي الى المنزل لنتكلم

1008
01:53:25,523 --> 01:53:28,537
دانا انا في الطيار الآلي مالذي تريدينه مني؟

1009
01:53:32,995 --> 01:53:34,981
مالذي حدث لم المس اي جهاز تحكم؟

1010
01:53:35,526 --> 01:53:37,644
اننا نأكل، اتريد مشاهدة التلفاز الأن؟

1011
01:53:37,645 --> 01:53:39,462
أيمكننا؟

1012
01:53:39,463 --> 01:53:42,615
سمانثا، ملاكي الصغير

1013
01:53:42,616 --> 01:53:47,143
انظري الى نفسك و الى شعرك كم اصبح طويل
تعالوا الى هنا

1014
01:53:47,144 --> 01:53:50,680
لا تقلقوا، لن اعمل الليلة
سنشاهد مسلسل التنين ما رأيكم؟

1015
01:53:59,356 --> 01:54:00,620
مالذي حدث؟

1016
01:54:11,641 --> 01:54:14,466
مالذي تفعله؟
تعال الى هنا

1017
01:54:42,599 --> 01:54:46,115
لقد كان افضل كلب -
اخيرا بدء يشعر -

1018
01:54:59,644 --> 01:55:00,993
لا بأس

1019
01:55:01,874 --> 01:55:03,901
مالذي فعلته؟

1020
01:55:03,902 --> 01:55:07,181
أحبك
أمازلتي تحبيني؟

1021
01:55:10,460 --> 01:55:11,388
مايكل

1022
01:55:12,359 --> 01:55:18,199
لقد مضى ..... انا مشوشة -
لا،لا، سأتغير -

1023
01:55:18,200 --> 01:55:21,167
سأكون أفضل اعدكِ، لا ترحلي

1024
01:55:52,845 --> 01:55:57,609
لا، لا انها ليست غلطتي

1025
01:56:05,602 --> 01:56:06,337
نعم

1026
01:56:11,560 --> 01:56:13,006
مالذي يحدث عندك عزيزي؟

1027
01:56:13,007 --> 01:56:20,829
لا باس، لقد كان يوجد فأر و قتلته
انه ميت، و لكنه كسر الطاولة أولا

1028
01:56:21,355 --> 01:56:24,916
كيف دخلت الى هنا؟ -
كان عدي شعور بانك تريد ان تراني -

1029
01:56:24,917 --> 01:56:30,088
لقد اصبح الجهاز يقدم لوحده بطرقة السريعة الأن

1030
01:56:30,089 --> 01:56:36,291
انه ليس خلل، انها ميزة تستخدم الذكريات

1031
01:56:36,292 --> 01:56:38,349
انه يتذكر الأشياء، ماذا تعني؟

1032
01:56:44,561 --> 01:56:49,293
لقد جعلته سريع مرة و انا امارس الجنس
و لا اريد ان اتخطئ هذا الى الأبد

1033
01:56:49,294 --> 01:56:55,456
صححني اذا كنت مخطئ، لقد
جعلته يقدم بسرعة خلال هذه السنة

1034
01:56:59,681 --> 01:57:03,819
لا، اذن كل شئ قدمته
بسرعة سيفعلة بنفسه الأن؟

1035
01:57:03,820 --> 01:57:09,344
لا مزيد من الأستحمام او
أزدحام المرور او تذمر او المرض

1036
01:57:09,345 --> 01:57:14,830
هذا سئ، أسترجعه فانا أبطل عملي معك -
لا، هيا -

1037
01:57:49,586 --> 01:57:52,572
أهذه عصا ام انك سعيد؟

1038
01:57:55,324 --> 01:57:59,163
دعني انزع ملابسي -
لكنك مكانك لما فعلت هذا -

1039
01:57:59,164 --> 01:58:01,903
بقي مكان واحد ليظهر فيه

1040
01:58:07,261 --> 01:58:11,437
أخبرتك، أن هذه السلعة غير قابل للأسترداد

1041
01:58:12,923 --> 01:58:15,731
هيا خذه -
لن أفعل حتى نلتقي من جديد -

1042
01:58:15,732 --> 01:58:17,656
لا تفعل هذا، هيا مورتي

1043
01:58:17,657 --> 01:58:19,943
كيف اوقف تقدمه السريع؟

1044
01:58:26,946 --> 01:58:29,399
أتريد الأستحمام أولا؟ -
أجل -

1045
01:58:29,867 --> 01:58:31,249
لا، لا يمكنني

1046
01:58:50,049 --> 01:58:53,384
سأذهب الى العمل و احاول معرفت هذا -
أستذهب بملابس الحمام -

1047
01:58:53,385 --> 01:58:57,604
أخبرتك عزيزتي لا يمكننا الجدال
لا اريد المزيد من الجدال، معك حق انا المخطئ

1048
01:59:12,950 --> 01:59:17,683
مرة اخر ترك مايكل دانا على
السرير مشوشة و غير راضية

1049
01:59:17,684 --> 01:59:22,017
أخرس يا جينجلز جون -
لا، انت أخرس  ايه الفم الكبير -

1050
02:00:14,825 --> 02:00:16,108
مايكل

1051
02:00:17,268 --> 02:00:19,290
سيد إمير هنا

1052
02:00:19,913 --> 02:00:23,916
كأول يوم شريك لي تأتي
الى العمل بلباس الحمام

1053
02:00:25,098 --> 02:00:33,481
نعم، نعم، اني اشعر فقط انه يجب علينا التوقف
عن اهدار طاقتنا بالإهتمام من يرتدي البدلة الأفضل

1054
02:00:33,482 --> 02:00:39,371
،ارماني او كالفين كلاين من يهتم
لنركز على الأشياء الحقيقية العمل

1055
02:00:41,571 --> 02:00:43,857
ان هذا اجن كلام سمعته في حياتي

1056
02:00:45,978 --> 02:00:47,649
تبا لكن، انت محق

1057
02:00:51,893 --> 02:00:53,246
ان الحياة تتغير

1058
02:00:54,069 --> 02:00:55,375
أشعر بالعدل

1059
02:00:55,771 --> 02:00:57,305
أجل، لا تخلع البنطال

1060
02:00:57,786 --> 02:00:58,943
أخذني الحماس

1061
02:01:00,583 --> 02:01:07,200
بتكلم عن تغير الحياة، هناك شئ او فالواقع
شخص أريد أن اكلمك عنه

1062
02:01:09,328 --> 02:01:11,309
جينين -
أهي بخير؟ -

1063
02:01:11,310 --> 02:01:15,596
لقد قررنا انا و جينين ان نذهب الى
سباق السيارات في المغرب يا مايكل

1064
02:01:15,597 --> 02:01:18,260
المغرب؟ -
المغرب -

1065
02:01:19,283 --> 02:01:23,099
حسنا -
لقد اخليت سبيل ارك من اي مسؤلية اليوم -

1066
02:01:23,100 --> 02:01:25,294
و اريدك ان تحل محله

1067
02:01:26,245 --> 02:01:32,658
ان ارك رئيس القسم العالمي
و انا شريكك ليوم واحد

1068
02:01:32,659 --> 02:01:40,325
الكل يعتمد على عملك، و لن أتفاجئ اذا
(في يوم من الأيام أصبحت في (سي اي او

1069
02:01:40,326 --> 02:01:43,691
.... أحب ان يحدث هذا لكن

1070
02:01:44,457 --> 02:01:46,900
لا، لا اريد ترقية

1071
02:01:47,300 --> 02:01:49,055
!!!!!!!!لا

1072
02:01:54,961 --> 02:01:56,737
لديك مكالمة هاتفية يا مايكل

1073
02:01:58,003 --> 02:01:59,189
أنا مايكل نومن

1074
02:02:02,788 --> 02:02:07,397
أستيقظ، قبل 10 سنوات أخبرتني
(أنك تريد ان تصبح (سي اي او

1075
02:02:07,398 --> 02:02:10,664
أخبار سارة، لقد قتل ارك نفسه

1076
02:02:22,481 --> 02:02:26,224
10سنوات، كيف ستسوء الأمور

1077
02:02:42,813 --> 02:02:44,734
يا الهي انا سمين

1078
02:02:45,596 --> 02:02:46,643
أنظروا الي

1079
02:02:53,308 --> 02:02:54,020
ماهذا؟

1080
02:02:54,600 --> 02:02:58,542
أصبح لي ثديين

1081
02:02:59,717 --> 02:03:00,737
ماهذا؟

1082
02:03:56,278 --> 02:03:57,525
أيمكنني مساعدتك؟

1083
02:03:59,164 --> 02:04:00,115
مرحبا ابي

1084
02:04:00,716 --> 02:04:02,116
ناديتني بابي؟

1085
02:04:04,440 --> 02:04:09,220
أهذا انت؟
انظر كيف اصبحت كبيرا

1086
02:04:24,236 --> 02:04:27,340
أبي، هلا توقفت عن الصراخ
فهذا محرج

1087
02:04:28,379 --> 02:04:30,434
أمي، انا ذاهبة لديكس

1088
02:04:31,030 --> 02:04:32,323
أهذه انتي سمانثا؟

1089
02:04:32,849 --> 02:04:36,464
متى ظهر لك ثديين؟ -
في نفس الوقت الذي ظهروا فيه لك ابي -

1090
02:04:36,465 --> 02:04:39,540
و الان أيمكنني الذهاب؟ -
من هو داريكاي؟ -

1091
02:04:39,541 --> 02:04:41,541
انه صديقي

1092
02:04:42,916 --> 02:04:48,791
اذهبي الى الأعلى و الرتدي ملابس محتشمة -
لما تفعل هذا بي -

1093
02:04:48,792 --> 02:04:50,126
اذهبي الأن هيا

1094
02:05:20,811 --> 02:05:21,683
مالذي يحدث هنا؟

1095
02:05:21,684 --> 02:05:25,029
انا و دانا سنذهب لنشرب الشوكلاته
الساخنة، اتريد ان نخظر لك واحد؟

1096
02:05:25,606 --> 02:05:28,209
أنك تخونيني مع هذا

1097
02:05:28,210 --> 02:05:30,134
هيا مايكل دعنا نمر

1098
02:07:02,256 --> 02:07:04,914
أرجوك إقرئي ملاحظتي فقط

1099
02:07:04,915 --> 02:07:08,087
أكرهك

1100
02:07:18,776 --> 02:07:20,236
مايكل، أأنت مستيقظ؟

1101
02:07:22,119 --> 02:07:25,359
مايكل، عزيزي أأنت مستيقظ؟

1102
02:07:31,869 --> 02:07:33,876
أين أختفى كل شحمي؟

1103
02:07:37,591 --> 02:07:38,879
كان هذا مجرد حلم

1104
02:07:39,415 --> 02:07:42,950
حلم سئ

1105
02:07:47,545 --> 02:07:49,616
أتعني شاقي الكلب المعجزة؟

1106
02:07:55,988 --> 02:07:59,204
انا مصاب بسرطان؟ -
أجل السرطان -

1107
02:07:59,205 --> 02:08:03,972
أنك الشخص الوحيد في العالم الذي
أكتسب وزن و هذا سبب النوبة القلبية

1108
02:08:04,409 --> 02:08:05,530
نوبة قلبية؟

1109
02:08:05,531 --> 02:08:07,622
أعتقدت أنهم حقنوك بالمورفين

1110
02:08:10,304 --> 02:08:12,842
منذ ان أرتطم راسك لم تكن بصحة جيدة

1111
02:08:13,297 --> 02:08:15,296
متى أذيت راسي تحديدا؟

1112
02:08:16,638 --> 02:08:22,357
متى حدث هذا، منذ 6 سنوات تقريبا -
6سنوات اخرى، لا -

1113
02:08:30,875 --> 02:08:31,863
ماهذا؟

1114
02:08:35,371 --> 02:08:38,124
ان هذا ليس سئ

1115
02:08:49,196 --> 02:08:52,274
أنظر علي الذهاب بيل ينتظرني في الأسفل

1116
02:08:52,275 --> 02:08:57,028
بيل؟
أمازلت مع الطوربيد السريع؟

1117
02:08:57,029 --> 02:09:00,059
مالذي حدث لي دائما و ابدا عزيزتي؟

1118
02:09:00,060 --> 02:09:01,611
دائما و ابدا؟

1119
02:09:02,639 --> 02:09:07,225
أنظر يا مايكل اني احاول العثور على
علاقة حظارية من أجل الأطفال

1120
02:09:07,226 --> 02:09:12,112
أني اريد ان يكون صديقي و لاكن لا يمكنني فعل هذا
هلا اوقفت رفرفت هذا الشئ

1121
02:09:12,113 --> 02:09:14,731
انه لي و سأفعل اي شئ اريده به

1122
02:09:17,009 --> 02:09:17,834
أنتهيت؟

1123
02:09:20,036 --> 02:09:24,438
أنظر، ان بيل زوجي ارجو ان
تتقبل هذا، و الأن علي الذهاب

1124
02:09:44,520 --> 02:09:47,457
أبي، كيف تشعر؟

1125
02:09:49,567 --> 02:09:53,079
بانجمن؟ انظر الي هذا -
انظر الى ماذا؟ -

1126
02:09:53,080 --> 02:09:57,406
الى وجهك، انك تحلق الأن -
أجل -

1127
02:10:03,613 --> 02:10:06,235
لما لا نتكلم في مكتبي؟

1128
02:10:28,162 --> 02:10:32,104
أني اتمرن مع بيل خمس مراة في الأسبوع كالعدة

1129
02:10:38,781 --> 02:10:44,265
شقراء، شفايف جميلة صدر كبير
أيه صديقتك؟

1130
02:10:45,288 --> 02:10:47,095
لا، انها ابنتك سمانثا

1131
02:10:47,096 --> 02:10:55,095
بطبع هي، و من الأفضل لك ان تعتني
بها و تأكد بان لا يلمسها أحد ما عداك انت

1132
02:10:56,743 --> 02:10:59,785
أبي، علي الذهاب الى الأجتماع

1133
02:11:01,401 --> 02:11:03,712
بالطبع، سأرحل عنك

1134
02:11:06,197 --> 02:11:09,444
أؤيد ان نمضي وقتا معا كلنا

1135
02:11:44,281 --> 02:11:45,774
مات جدي يا ابي

1136
02:11:57,638 --> 02:12:01,688
لا، لا تقل هذا

1137
02:12:06,153 --> 02:12:07,211
أنت تبكي؟

1138
02:12:08,827 --> 02:12:10,267
مالذي حدث؟

1139
02:12:11,677 --> 02:12:12,583
لا شئ

1140
02:12:12,584 --> 02:12:16,277
لقد كبر في السن و هذه هي الحياة

1141
02:12:17,823 --> 02:12:19,434
تولد و تعيش و تموت

1142
02:12:21,575 --> 02:12:23,263
علي الرحيل

1143
02:12:23,264 --> 02:12:26,865
تمهل، سوسن أجلي أجتمتعي التالي

1144
02:12:26,866 --> 02:12:30,541
لاباس، انا اشعر بالغثيان من العملية

1145
02:12:30,542 --> 02:12:32,893
ستجعلني ابكي يا ابي -
لا بأس -

1146
02:12:32,894 --> 02:12:34,503
ليس عليك الذهاب

1147
02:13:01,837 --> 02:13:03,240
لن يأخذك الى هناك

1148
02:13:04,352 --> 02:13:09,363
يأخذني الى أين؟ -
الى الحظة التي مات فيها، لم تكن هناك -

1149
02:13:09,820 --> 02:13:11,301
بطبع لم اكن هناك

1150
02:13:13,786 --> 02:13:15,621
خذنب الى أخر مرة رأيه فيها ارجوك

1151
02:13:19,916 --> 02:13:23,170
مرحبا ابي، اسف لإزعاجك

1152
02:13:23,171 --> 02:13:26,806
أتمانع لو تلغي نظرة على
تصميم مجمعي التجاري من جديد

1153
02:13:26,807 --> 02:13:38,088
ان هذا ارخص، لكن اذا تفحصت هذا سترى انه افضل -
أفعل مثل ماقلت لك، دعني اكتب رسائلي الألكترونية -

1154
02:13:39,892 --> 02:13:45,393
أجل انك محق ابي -
أنك عار، أنظر إليها -

1155
02:13:45,394 --> 02:13:46,394
مفاجئة

1156
02:13:46,395 --> 02:13:48,807
مرحبا جدي

1157
02:13:49,633 --> 02:13:51,193
يا الهي

1158
02:13:56,053 --> 02:13:57,530
متى أصبحت وسيما؟

1159
02:13:58,530 --> 02:14:01,124
مايكل، لدي فكرة رائعة

1160
02:14:29,242 --> 02:14:30,753
سأعقد معك أتفاق

1161
02:14:31,814 --> 02:14:35,895
اذا حظرت سأريك خدعة النقود

1162
02:14:35,896 --> 02:14:37,335
أنظر الى الرجل

1163
02:14:37,336 --> 02:14:40,121
سأخبرك بالسر -
لا يا ابي -

1164
02:14:41,223 --> 02:14:44,695
الا تريد ان تعرف -
كيف افعل هذه الخدعة السخيفة، اني اعرفها -

1165
02:14:44,696 --> 02:14:46,307
أيمكنك ان تدعني أقوم بعملي

1166
02:14:52,875 --> 02:14:54,153
انك مثير لشفقة

1167
02:14:59,402 --> 02:15:01,191
أنا اسف جدا

1168
02:15:02,383 --> 02:15:03,809
أحبك يا بني

1169
02:15:57,290 --> 02:15:58,805
احبك ايضا ابي

1170
02:16:04,601 --> 02:16:05,770
أني افتقدك

1171
02:16:13,948 --> 02:16:14,847
وداعا

1172
02:16:41,333 --> 02:16:43,594
أنا اسف لإزعاج و الدك

1173
02:16:44,075 --> 02:16:47,180
أن اخذه ليس بشئ الذي اريد فعله

1174
02:16:48,968 --> 02:16:50,096
مالذي تعنيه بأخذه؟

1175
02:16:50,591 --> 02:16:52,036
أنا ملاك يا مايكل

1176
02:16:52,645 --> 02:16:53,638
ملاك؟

1177
02:16:55,187 --> 02:16:57,722
أعتقدت انه من المفروض ان تحمي الملائكة الناس

1178
02:16:58,023 --> 02:16:59,803
انا ملاك الموت

1179
02:17:01,800 --> 02:17:04,224
لقد حل وقت موت ابيك

1180
02:17:06,242 --> 02:17:08,170
أيه الوغد

1181
02:17:15,738 --> 02:17:17,383
أتركني و شئني

1182
02:17:37,555 --> 02:17:41,203
و الأن حان وقت السيد نومن ليتكلم

1183
02:17:51,965 --> 02:17:54,469
كعكة الزواج

1184
02:18:57,102 --> 02:18:58,329
أنظري الى نفسك امي

1185
02:18:59,107 --> 02:19:00,634
أنك تبجين جميلة

1186
02:19:45,968 --> 02:19:50,082
لقد كنت رائعا يا ميكل يمكنك
الأهتمام بكل هذه الحفلة

1187
02:19:50,083 --> 02:19:52,163
بالطبع -
شكرا جزيلا لك -

1188
02:20:13,131 --> 02:20:17,886
بيل بما انه زواج ابننا اتمانع لو
رقصة مع زوجي السابق لدقيقة

1189
02:20:18,417 --> 02:20:19,137
اطلاقا

1190
02:20:55,522 --> 02:20:58,972
مازال هذا جيدا -
بعد كل هذه السنوات -

1191
02:21:01,762 --> 02:21:05,999
أأنتِ سعيدة؟ -
بالطبع انا سعيدة، أنه زواج ابني -

1192
02:21:06,000 --> 02:21:10,815
لم أعني هذا، اعني بالطريقة التي انتهت بها حياتنا

1193
02:21:10,816 --> 02:21:13,822
أنتهت؟
أنها لم تنتهي بعد -

1194
02:21:41,783 --> 02:21:42,885
لنحظر بعض الكعك

1195
02:21:46,890 --> 02:21:47,623
أبي

1196
02:21:51,082 --> 02:21:52,337
مايكل أأنت بخير؟

1197
02:21:54,872 --> 02:21:57,306
أيوجد طبيب؟
نحتاج الى طبيب -

1198
02:22:34,822 --> 02:22:36,274
أتريد ان ترقص؟

1199
02:22:39,015 --> 02:22:43,085
لما جعلتني اخسر حياتي؟

1200
02:22:43,086 --> 02:22:47,757
لقد كنت تقدم حياتك بسرعة قبل ان تقابلني

1201
02:23:06,541 --> 02:23:08,202
كيف تشعر؟

1202
02:23:10,289 --> 02:23:12,885
أشعر بتحسن، و منذ متى انتم هنا؟

1203
02:23:13,302 --> 02:23:18,245
،ان سمانثا هنا منذ 36 ساعة متواصلة
قالت انها لن تغادر المستشفى حتى تستيقظ انت

1204
02:23:20,147 --> 02:23:21,512
لما فعلتي هذا؟

1205
02:23:21,513 --> 02:23:23,871
لإنك والدي

1206
02:23:24,896 --> 02:23:27,187
أعتقدت ان بيل هو والدكِ

1207
02:23:27,188 --> 02:23:29,403
لدي والدان

1208
02:23:31,110 --> 02:23:33,777
أحدهم قال لي انه سيعيش 200 سنة

1209
02:23:33,778 --> 02:23:34,778
أتتذكر؟

1210
02:23:37,707 --> 02:23:40,197
أنكما تحتاجان الى النوم -
أجل -

1211
02:23:40,198 --> 02:23:42,639
و انا لدي طيارة علي الحاق بها

1212
02:24:02,460 --> 02:24:04,762
أسف ولكن عليكم المغادرة

1213
02:24:32,207 --> 02:24:33,411
علي ان ارى ابني

1214
02:24:33,412 --> 02:24:36,414
لن تذهب الى اي مكان و ستعود الى السرير

1215
02:24:44,988 --> 02:24:45,788
مايكل

1216
02:24:46,521 --> 02:24:49,293
ان هذه الألات قد تكون حياتك

1217
02:24:50,499 --> 02:24:51,826
علي التحدث مع ابني

1218
02:24:59,670 --> 02:25:01,510
مايكل توقف -
لا -

1219
02:25:04,543 --> 02:25:06,827
مايكل، ليس عليك ان تنهي هذا الأن

1220
02:25:40,452 --> 02:25:42,952
!!!بيل

1221
02:25:45,357 --> 02:25:47,259
!!!بيل

1222
02:25:51,090 --> 02:25:51,757
أبي؟

1223
02:25:51,758 --> 02:25:52,758
!!!أبي

1224
02:25:53,482 --> 02:25:55,054
مالذي تفعله يا ابي

1225
02:25:59,836 --> 02:26:01,038
!!!!النجدة

1226
02:26:01,039 --> 02:26:02,667
!!!!النجدة

1227
02:26:15,677 --> 02:26:18,619
العائلة تأتي أولا

1228
02:26:19,731 --> 02:26:21,006
العائلة تأتي أولا

1229
02:27:13,052 --> 02:27:18,682
مايكل، ان الملاحظة في جيبك

1230
02:27:27,241 --> 02:27:29,581
أستضليين تحبيني في الصباح؟

1231
02:27:33,478 --> 02:27:34,993
دائما و ابدا عزيزي

1232
02:27:42,784 --> 02:27:43,978
حان وقت الرحيل

1233
02:28:19,076 --> 02:28:20,288
أين أنا؟

1234
02:28:23,384 --> 02:28:26,744
،لقد كنت أراقبك و انت نائم
و يبدو أنه راودك حلم جنوني

1235
02:28:27,521 --> 02:28:30,140
ماذا؟ -
ليس من المفروض ان تنام على السرير -

1236
02:28:30,141 --> 02:28:31,941
لكن، انا افعل هذا بعض الأحيان

1237
02:28:35,598 --> 02:28:37,093
انا في المتجر

1238
02:28:41,369 --> 02:28:42,598
أنا شاب من جديد

1239
02:28:43,658 --> 02:28:49,022
أنا شاب من جديد -
انك لست بشاب، اعني انا شاب

1240
02:28:49,023 --> 02:28:52,550
لا، لقد تجاوزت سن المراهق حديثا يا عزيزي

1241
02:28:52,551 --> 02:28:56,096
أنظر الى نفسك، اتريد صديق -
أجل -

1242
02:28:56,097 --> 02:28:57,097
اتريد صديق

1243
02:29:27,512 --> 02:29:28,914
ها انت هنا

1244
02:29:33,353 --> 02:29:35,179
أريد ان اخبرك اني احبك -
و انا احبك -

1245
02:29:35,180 --> 02:29:39,392
أحبك كثيرا، عليك ان تخبرني كيف تقوم
بخدعت النقود ارجوك انها تجننوني

1246
02:29:39,393 --> 02:29:44,503
ان الساحر لا يبوح بسره، لكن
اذا دعوتنا الى العشاء سأخبرك

1247
02:29:44,504 --> 02:29:48,187
يمكنك الحظور كل لليلة و في اي وقت تريد

1248
02:29:48,188 --> 02:29:51,196
توقف سوف تسبب لي نوبة قلبية -
لا، انا من لديه نوبة قلبية -

1249
02:30:37,992 --> 02:30:39,194
مالذي يجري؟

1250
02:30:39,195 --> 02:30:41,852
اتمانعين، اني احاول ان اركز

1251
02:30:41,853 --> 02:30:48,920
هائنا مستيقظ طيل الليل أقتل نفسي بتخطيط
لتخيم في الرابع من يوليو و انت لا تدعيني أفكر

1252
02:30:48,921 --> 02:30:52,153
أنك تريد وقت لتفكير
......  لما لا تفكر بالعائلة التي ايـ

1253
02:30:55,969 --> 02:30:58,666
مالذي قلته؟ -
اجل، لقد سمعتني -

1254
02:31:10,058 --> 02:31:12,640
مالذي يحدث بالأسفل؟ -
بن -

1255
02:31:13,322 --> 02:31:16,048
يا الهي أفتقدتك

1256
02:31:16,849 --> 02:31:23,538
أتعلم، سوف انهي منزل الشجرة و سنذهب لتخيم في
عطلة نهاية الأسبوع و من الأن  و صاعدن سوف نتمرن معا

1257
02:31:24,940 --> 02:31:25,963
و انتي

1258
02:31:25,964 --> 02:31:28,061
قفزة جيدة، احبك

1259
02:31:28,062 --> 02:31:33,050
يوم ما ستكونين أجمل
الفتيات لكن مازل عندك عقل

1260
02:31:33,051 --> 02:31:36,225
لذى سأدرسك غذا الرياضيات -
انك لا تعرف الرياضيات -

1261
02:31:36,226 --> 02:31:38,804
أعرف انك ستقولين هذا، أمك ستدرسك

1262
02:31:38,805 --> 02:31:41,688
أذهبوا الى النوم الأن لإنه سنذهب غذا الى التخيم

1263
02:32:11,918 --> 02:32:14,374
مالذي تفعله؟
مالذي تفعله؟

1264
02:32:16,432 --> 02:32:19,261
لا، اذهب الى ساندس ليس البطة

1265
02:32:19,262 --> 02:32:28,697
لقد قالو لي انه انثى، كذبو علي من جديد

1266
02:33:25,839 --> 02:33:32,980
مثل ما أقول، ان الأشخاص الجيدين يحتاجون الى الراحة
أعرف انك ستقوم بالعمل الصائب هذه المرة

1267
02:33:33,821 --> 02:33:35,430
مع حبي
مورتي

1268
02:33:36,544 --> 02:33:42,102
أن جسم زوجتك مازال يصيبني بالجنون
WWW.ARABDRAGONZ.COM

