1
00:00:11,062 --> 00:03:23,379
ترجمة طرفة القداح
Tarafa@alkadah.com

2
00:03:25,200 --> 00:03:27,280
أنت تعرق بشدة

3
00:03:27,280 --> 00:03:30,080
أعرف , أنا متحمس
يمكنني أن أتخيل الأمر و هو يحدث

4
00:03:33,920 --> 00:03:35,200
دورة صغيرة

5
00:03:35,200 --> 00:03:37,520
من جهة لجهة

6
00:03:38,880 --> 00:03:40,480
الكل يمكنه أن يغني

7
00:03:54,200 --> 00:03:55,520
أيمكننا أن نتحدث لدقيقة

8
00:03:55,520 --> 00:03:56,480
إنها رائعة

9
00:03:56,480 --> 00:03:57,400
عن ماذا تتحدث؟

10
00:03:57,400 --> 00:03:59,120
تغني بطريقة غريبة

11
00:03:59,120 --> 00:04:01,200
و رقصها ليس عظيماً أيضاً

12
00:04:01,200 --> 00:04:03,000
إنها أول مرة تقوم بها

13
00:04:05,680 --> 00:04:07,800
و لكن كل الطقم
معي سيكون عندها

14
00:04:07,800 --> 00:04:08,880
لأنها لم تأخذ الابريق

15
00:04:08,880 --> 00:04:10,480
لذلك أنا عالقة

16
00:04:10,480 --> 00:04:12,000
أتريدني أن أمسك الابريق سامويل؟

17
00:04:12,000 --> 00:04:13,800
لا , لا أريدك أن تمسكيه
أريد كاثي

18
00:04:13,800 --> 00:04:16,400
أن تضعه هنا , هذا
... تعرفين

19
00:04:16,400 --> 00:04:18,080
تقولين هذه الكلمات
و من ثم , بووم

20
00:04:18,080 --> 00:04:19,400
تخرجين يديك

21
00:04:19,400 --> 00:04:20,800
و ها هم , ها هم

22
00:04:24,400 --> 00:04:26,480
لا توقعي الأغراض
من فضلك كاثي

23
00:04:34,080 --> 00:04:35,280
انتظروا , انتظروا

24
00:04:35,280 --> 00:04:36,600
لماذا تضعيها على رأسها

25
00:04:36,600 --> 00:04:38,320
أنا مرتبك قليلاً

26
00:04:38,320 --> 00:04:40,080
لا أعرف
.. إنه

27
00:04:40,080 --> 00:04:42,000
لأنها لن تمسكه

28
00:04:42,000 --> 00:04:43,680
يبدو الأمر و كأنك تحاولين

29
00:04:43,680 --> 00:04:45,400
أن تضعي قبعة على رأسها

30
00:04:45,400 --> 00:04:46,800
أنت رائعة

31
00:04:46,800 --> 00:04:49,000
عليك أن تصغي لقلبك
كفالدا

32
00:04:49,000 --> 00:04:50,800
لا أريدك أن تناديني كفالدا

33
00:04:50,800 --> 00:04:52,200
حسناً , بول من فضلك

34
00:04:52,200 --> 00:04:53,520
أنت كفالدا في نظري

35
00:04:53,520 --> 00:04:55,520
لنقم ببعض المؤثرات السمعية

36
00:05:21,120 --> 00:05:22,320
انتظروا

37
00:05:22,320 --> 00:05:23,520
قلت لك لا رقص نقري

38
00:05:23,520 --> 00:05:24,800
"في فيلم "صوت الموسيقا

39
00:05:24,800 --> 00:05:26,720
أحتاج لإيقاع

40
00:05:26,720 --> 00:05:27,920
مثل طبل أو شيء من هذا القبيل

41
00:05:27,920 --> 00:05:31,920
الكل يقوم بأفضل عمل

42
00:05:32,080 --> 00:05:33,520
حقيقة

43
00:05:42,800 --> 00:05:46,480
"L-T-U..."

44
00:05:50,080 --> 00:05:51,600
مرحباً سيلما
ادخلي

45
00:05:51,600 --> 00:05:53,520
هل أنت جاهزة؟-
نعم أنا جاهزة-

46
00:05:53,520 --> 00:05:55,800
تعرفين أين تقفين

47
00:05:55,800 --> 00:05:56,800
نعم

48
00:05:56,800 --> 00:05:59,280
لنجرب هذه

49
00:05:59,280 --> 00:06:02,080
"F-E-Z-T,"

50
00:06:02,080 --> 00:06:03,600
ربما هذه

51
00:06:03,600 --> 00:06:07,200
"T-E-F-P-O..."

52
00:06:07,200 --> 00:06:09,920
أعتقد أنه بإمكانك أن تشغلي
تلك الآلة بأمان

53
00:06:09,920 --> 00:06:11,920
سأكتب ملاحظة للمصنع

54
00:06:11,920 --> 00:06:13,200
لكي أخبرهم

55
00:06:13,200 --> 00:06:15,000
شكراً لك

56
00:06:15,000 --> 00:06:16,000
وداعا

57
00:06:16,000 --> 00:06:17,200
وداعاً

58
00:06:17,200 --> 00:06:18,080
وداعاً

59
00:06:18,080 --> 00:06:19,200
وداعا

60
00:06:47,120 --> 00:06:49,200
أضعنا 5 ساعات
لأن أحد الحمقى

61
00:06:49,200 --> 00:06:50,200
عطل الآلة

62
00:06:52,080 --> 00:06:53,920
بيل هنا

63
00:06:53,920 --> 00:06:55,920
و إذا ؟

64
00:06:55,920 --> 00:06:58,000
إنه هنا مع جين

65
00:06:58,000 --> 00:07:00,600
يبدو أن هناك خبر سيء

66
00:07:00,600 --> 00:07:03,000
ماذا ستفعل؟

67
00:07:03,000 --> 00:07:05,920
أعتقد أن علي أن أخبرها
أليس كذلك ؟

68
00:07:10,480 --> 00:07:12,880
لا يمكنك أن تحضري النص إلى العمل

69
00:07:12,880 --> 00:07:15,400
أبقي عينيك على الآلة

70
00:07:15,400 --> 00:07:16,800
نعم

71
00:07:17,920 --> 00:07:19,280
بالتأكيد

72
00:07:22,480 --> 00:07:23,920
بيل هنا

73
00:07:23,920 --> 00:07:25,120
بيل ؟

74
00:07:25,120 --> 00:07:27,200
إنه هنا مع جين ؟

75
00:07:30,800 --> 00:07:32,720
ليس مرة أخرى

76
00:07:32,720 --> 00:07:34,400
عليك أن تعودي

77
00:07:41,120 --> 00:07:43,280
لا تقلق كثيراً

78
00:07:43,280 --> 00:07:44,880
سنحل هذا الأمر

79
00:07:44,880 --> 00:07:46,080
ها هي آتية

80
00:07:51,800 --> 00:07:54,480
لماذا لست في المدرسة

81
00:07:54,480 --> 00:07:56,000
آآآه

82
00:07:56,000 --> 00:07:59,000
عندما أقول لك
عليك أن تذهب للمدرسة

83
00:07:59,000 --> 00:08:00,200
أتظن أنني أمزح ؟

84
00:08:00,200 --> 00:08:01,680
عليك أن تدرس

85
00:08:01,680 --> 00:08:05,200
هيا سيلما
توقفي

86
00:08:05,200 --> 00:08:08,320
تحدثنا عن الأمر البارحة
ألم نتحدث بالأمر ؟

87
00:08:08,320 --> 00:08:11,280
تقضي وقتك مع سارقي السيارات

88
00:08:11,280 --> 00:08:12,000
و ماذا في ذلك؟

89
00:08:12,000 --> 00:08:13,680
إنه يتعلم

90
00:08:13,680 --> 00:08:15,120
سيلما إنه يتعلم

91
00:08:15,120 --> 00:08:16,320
اهدأي

92
00:08:16,320 --> 00:08:19,200
جين  هذا أهم شيء

93
00:08:19,200 --> 00:08:21,000
عليك أن تذهب للمدرسة

94
00:08:22,320 --> 00:08:24,200
سيلما
... يمكنني

95
00:08:24,200 --> 00:08:25,800
أن أوصله للمدرسة
إذا أردت

96
00:08:25,800 --> 00:08:27,520
و متى أصبح هذا من شأنك ؟

97
00:08:27,520 --> 00:08:28,800
ماذا تفعل هنا؟

98
00:08:28,800 --> 00:08:30,600
إذا احتجت لتوصيلة للبيت

99
00:08:30,600 --> 00:08:32,000
لا ينتهي عملي

100
00:08:32,000 --> 00:08:34,080
إلا بعد ساعتين

101
00:08:34,080 --> 00:08:36,000
أحياناً كنت تنتهين
في هذا الوقت

102
00:08:36,000 --> 00:08:37,600
أنا لا أخرج من المعمل مبكرة
أبداً

103
00:08:37,600 --> 00:08:39,120
لا أحتاج لأحمق

104
00:08:40,600 --> 00:08:42,400
لا أحتاج لتوصيلة

105
00:08:42,400 --> 00:08:44,000
في رأسك الصغير

106
00:08:44,000 --> 00:08:45,200
حسناً

107
00:08:45,200 --> 00:08:47,280
حسناً سيد جين
لنوصلك للمدرسة

108
00:09:06,800 --> 00:09:08,800
.... شكراً , لكن

109
00:09:08,800 --> 00:09:12,200
أنا , سأركب دراجتي

110
00:09:12,200 --> 00:09:13,600
وداعاً جيف

111
00:09:17,120 --> 00:09:19,120
إنها معجبة بك

112
00:09:19,120 --> 00:09:21,520
أنا متأكدة

113
00:09:21,520 --> 00:09:22,800
متأكدة ؟

114
00:09:22,800 --> 00:09:24,600
نعم , أنا أكيدة

115
00:09:27,600 --> 00:09:29,200
هذا عقابي

116
00:09:29,200 --> 00:09:31,920
أن تساعدني بهذا

117
00:09:31,920 --> 00:09:34,320
... و عليك

118
00:09:35,400 --> 00:09:38,000
و عليك أن ترتب سريرك

119
00:09:39,400 --> 00:09:42,400
و نسيت أن تغلف الخبز

120
00:09:42,400 --> 00:09:43,800
مرتين

121
00:09:44,800 --> 00:09:46,720
لا مزيد من هذا

122
00:09:46,720 --> 00:09:48,320
استمر بالقراءة

123
00:09:49,280 --> 00:09:51,200
وداعاً

124
00:09:51,200 --> 00:09:53,920
اوف ... ويديرسين

125
00:09:53,920 --> 00:09:57,000
آديو , آديو

126
00:09:57,000 --> 00:09:58,880
تو يو و يو و يو

127
00:10:00,800 --> 00:10:02,000
تو يو

128
00:10:02,000 --> 00:10:04,000
و يو

129
00:10:04,000 --> 00:10:06,480
ماذا يعني هذا ؟

130
00:10:06,480 --> 00:10:07,400
يو ؟

131
00:10:09,120 --> 00:10:11,000
إنها مسرحيتك الغنائية الحمقاء

132
00:10:11,000 --> 00:10:12,320
و يو

133
00:10:13,400 --> 00:10:14,800
إنها ألمانية

134
00:10:16,000 --> 00:10:18,320
أتعتقد ذلك ؟-
نعم-

135
00:10:24,880 --> 00:10:26,400
أتريد المزيد من الكتشب؟

136
00:10:26,400 --> 00:10:27,800
لا

137
00:10:34,880 --> 00:10:36,800
هل أنت متعب ؟

138
00:10:41,280 --> 00:10:43,600
لماذا , لماذا

139
00:10:43,600 --> 00:10:45,680
.. تسألينني هذه

140
00:10:45,680 --> 00:10:48,080
الأسئلة الغبية

141
00:10:51,800 --> 00:10:53,200
هل أريك حركاتي ؟

142
00:11:04,320 --> 00:11:07,920
مرحباً
مرحباً جين

143
00:11:07,920 --> 00:11:09,600
كيف الرقص؟

144
00:11:09,600 --> 00:11:11,800
جيد

145
00:11:11,800 --> 00:11:13,400
حقاً ؟-
نعم , نعم-

146
00:11:13,400 --> 00:11:15,600
أتريدين أن تأتي

147
00:11:15,600 --> 00:11:17,000
و تستمعي لبعض الموسيقا

148
00:11:18,400 --> 00:11:21,000
هذا سيكون رائعاً

149
00:11:21,000 --> 00:11:22,200
لكن .. لا نستطيع

150
00:11:22,200 --> 00:11:24,080
هيا
هيا

151
00:11:24,080 --> 00:11:26,480
نعم

152
00:11:26,480 --> 00:11:28,200
لنذهب
هيا

153
00:11:36,720 --> 00:11:39,120
عليك أن تسأل بيل عن ماله

154
00:11:39,120 --> 00:11:42,080
ليندا تحب أن نتحدث عن هذا

155
00:11:44,000 --> 00:11:46,320
تقومين بعمل جيد بهذه

156
00:11:46,320 --> 00:11:48,600
ما رأيك بهذا ؟

157
00:11:48,600 --> 00:11:50,320
عليك أن تكوني حذرة

158
00:11:50,320 --> 00:11:52,200
لكي لا تلوي البطاقة

159
00:11:52,200 --> 00:11:53,120
آهه

160
00:11:53,120 --> 00:11:56,400
و إلا لا أتقاضى مالاً عليها

161
00:11:56,400 --> 00:11:57,920
حقاً

162
00:11:57,920 --> 00:11:59,680
هذا عادل
... لأنه

163
00:11:59,680 --> 00:12:02,600
الناس في المحل لن يشترونها

164
00:12:02,600 --> 00:12:03,800
إذا كانت ملوية

165
00:12:03,800 --> 00:12:05,400
لن تشتريها لو كانت ملوية

166
00:12:05,400 --> 00:12:06,320
هذا صحيح
لن أفعل

167
00:12:06,320 --> 00:12:08,080
لن تشتري أي شيء
إذا كان ملوياً

168
00:12:17,600 --> 00:12:19,920
في تشيكوسلوفاكيا

169
00:12:19,920 --> 00:12:21,000
رأيت فيلماً

170
00:12:21,000 --> 00:12:24,480
و كانوا يأكلون الحلوى
من علبة معدنية

171
00:12:24,480 --> 00:12:25,520
مثل هذه

172
00:12:25,520 --> 00:12:27,280
حقاً

173
00:12:27,280 --> 00:12:28,880
و أخذت أفكر

174
00:12:28,880 --> 00:12:31,920
كم هو العيش رائع

175
00:12:31,920 --> 00:12:34,400
! في الولايات المتحدة

176
00:12:34,400 --> 00:12:35,800
حقاً ؟

177
00:12:35,800 --> 00:12:37,600
أتعتقدين أن منزلي
يبدو مثل الأفلام؟

178
00:12:37,600 --> 00:12:39,400
منزلنا يبدو
مثل الأفلام

179
00:12:39,400 --> 00:12:41,200
و أنت تبدين كنجمة أفلام

180
00:12:43,680 --> 00:12:45,520
بيل يعطيني الكثير من المال

181
00:12:45,520 --> 00:12:46,880
أتعرفين ؟

182
00:12:46,880 --> 00:12:47,920
أعرف

183
00:12:47,920 --> 00:12:49,800
بالطبع المال الذي ورثه

184
00:12:49,800 --> 00:12:52,000
أليس كذلك بيل ؟

185
00:12:52,000 --> 00:12:53,200
هذا صحيح

186
00:12:56,720 --> 00:12:57,920
سيلما

187
00:12:57,920 --> 00:12:59,520
خذي الباقي معك

188
00:13:00,880 --> 00:13:02,080
هل أنت أكيدة ؟

189
00:13:02,080 --> 00:13:03,600
هيا

190
00:14:15,920 --> 00:14:17,400
مرحباً

191
00:14:17,400 --> 00:14:19,520
صباح الخير

192
00:14:19,520 --> 00:14:21,000
لدي الأجار

193
00:14:21,000 --> 00:14:22,320
آوه

194
00:14:22,320 --> 00:14:24,320
أنت دائماً تدفعين في الوقت المحدد

195
00:14:24,320 --> 00:14:26,720
لا تقلقي بخصوص جين
سأوصله للمدرسة

196
00:14:26,720 --> 00:14:27,680
حسناً ؟

197
00:14:27,680 --> 00:14:28,600
شكراً

198
00:14:28,600 --> 00:14:29,800
شكراً جزيلاً

199
00:14:29,800 --> 00:14:32,880
تذكر حقيبتك

200
00:14:32,880 --> 00:14:34,200
وداعاً

201
00:14:34,200 --> 00:14:35,200
وداعاً

202
00:14:36,880 --> 00:14:39,400
أعتقد أنك جدية دائماً
كاثي

203
00:14:39,400 --> 00:14:41,520
مرة أخرى نبدأ

204
00:14:42,480 --> 00:14:45,280
لا أعتقد أنك جدية في داخلك
أبداً

205
00:14:45,280 --> 00:14:47,000
لا أعرف

206
00:14:47,000 --> 00:14:48,720
ليس دائماً

207
00:14:48,720 --> 00:14:49,680
كفالدا

208
00:14:49,680 --> 00:14:51,600
لماذا تنادينني بهذا الاسم؟

209
00:14:51,600 --> 00:14:54,200
...إنه مثل ...شخص

210
00:14:56,000 --> 00:14:58,480
لا أعرف
كبير و سعيد

211
00:14:58,480 --> 00:15:00,000
لست كبيرة كثيراً

212
00:15:00,000 --> 00:15:02,400
سعيدة ؟
لا أعرف

213
00:15:02,400 --> 00:15:04,400
تحتاجين لشخص
كي يخرجها

214
00:15:10,800 --> 00:15:12,080
عينين جميلتين

215
00:15:12,080 --> 00:15:13,000
نعم

216
00:15:13,000 --> 00:15:15,000
و لكنه ليس سعيداً حقاً؟

217
00:15:16,600 --> 00:15:18,480
ماذا تفعل ؟

218
00:15:19,600 --> 00:15:21,280
إنها حين لا تستطيع أن تصمد

219
00:15:21,280 --> 00:15:23,920
و سوف يغمى عليها

220
00:15:23,920 --> 00:15:25,120
لقد أغمي عليها

221
00:15:25,120 --> 00:15:26,400
اصمتوا من فضلكم

222
00:15:26,400 --> 00:15:27,600
أعطنا مجالاً

223
00:15:27,600 --> 00:15:28,800
لا يمكنها أن ترى جيداً

224
00:15:28,800 --> 00:15:30,600
دفعت مالاً لأرى الفيلم

225
00:15:30,600 --> 00:15:31,680
و كذلك فعلت هي

226
00:15:34,880 --> 00:15:36,720
أحبهم عندما يرقصون

227
00:15:36,720 --> 00:15:38,400
بحق بطرس
إنه فيلم  غنائي

228
00:15:38,400 --> 00:15:39,800
بالطبع إنهم يرقصون

229
00:15:39,800 --> 00:15:40,800
نعرف هذا

230
00:15:40,800 --> 00:15:41,920
إذا أنت ذكية

231
00:15:41,920 --> 00:15:43,280
نعم -
أوه-

232
00:15:45,200 --> 00:15:47,280
أعتقد أنك كونت أصدقاء كاثي

233
00:15:53,120 --> 00:15:54,480
توقفي

234
00:16:04,080 --> 00:16:06,080
ماذا قالت إذا ؟

235
00:16:06,080 --> 00:16:07,000
ماذا؟

236
00:16:07,000 --> 00:16:08,480
ماذا قالت ؟

237
00:16:08,480 --> 00:16:10,600
لم تقل شيئاً

238
00:16:10,600 --> 00:16:12,400
هل تحاولون أن تخبروني بشيء؟

239
00:16:13,280 --> 00:16:15,280
بخصوص الدراجة

240
00:16:15,280 --> 00:16:16,600
الدراجة؟

241
00:16:16,600 --> 00:16:19,400
نعم , الدراجة

242
00:16:19,400 --> 00:16:20,720
أوه , أنا

243
00:16:20,720 --> 00:16:23,000
لا يمكنني أن أعطي جين دراجة

244
00:16:23,000 --> 00:16:24,200
هل هذه فكرته ؟

245
00:16:24,200 --> 00:16:26,000
لا لست فكرته

246
00:16:26,000 --> 00:16:26,880
جين ؟

247
00:16:26,880 --> 00:16:28,200
نعم؟

248
00:16:28,200 --> 00:16:30,200
هل طلبت منهم أن يأتوا؟

249
00:16:30,200 --> 00:16:31,800
لا

250
00:16:31,800 --> 00:16:33,200
لا , لم يفعل
... إنه لا

251
00:16:33,200 --> 00:16:35,520
هو لا يعرف أي شيء سيلما
حقيقة

252
00:16:35,520 --> 00:16:37,400
لماذا , هل فعلت شيئاً؟

253
00:16:37,400 --> 00:16:38,480
لا

254
00:16:38,480 --> 00:16:39,800
ليس لدي المال

255
00:16:39,800 --> 00:16:43,000
لكن .. أنا الولد الوحيد في الصف

256
00:16:43,000 --> 00:16:44,480
الذي لا يملك دراجة

257
00:16:45,600 --> 00:16:48,320
أعرف ولداً يمتلك سكوتر

258
00:16:48,320 --> 00:16:50,400
تعرف أنه ليس لدي مال

259
00:16:51,400 --> 00:16:53,000
المالا لإضافي الوحيد الذي أملكه

260
00:16:53,000 --> 00:16:54,880
الذي تدبرت أن أوفره

261
00:16:54,880 --> 00:16:55,920
...أرسلته

262
00:16:55,920 --> 00:16:57,120
لجدك

263
00:16:57,120 --> 00:16:58,400
تعال و ألق نظرة-
لن أشتري لك-

264
00:16:58,400 --> 00:16:59,400
أشياء مكلفة

265
00:16:59,400 --> 00:17:00,600
أمك تغيظك و حسب

266
00:17:00,600 --> 00:17:02,720
انظر ما أحضرته لك

267
00:17:02,720 --> 00:17:04,600
إنها دراجة

268
00:17:04,600 --> 00:17:05,680
لا يمكننا أن نقبل هذا

269
00:17:05,680 --> 00:17:07,280
سيلما , إنها مستعملة

270
00:17:07,280 --> 00:17:09,600
لا يمكنني أن أعطيه
أشياء غالية

271
00:17:09,600 --> 00:17:10,880
نعم لكن -
لا يمكنني حتى أن أعطيه-

272
00:17:10,880 --> 00:17:12,200
في عيد ميلاده

273
00:17:12,200 --> 00:17:14,200
نعم لكن -
عليه أن يتقبل هذا-

274
00:17:14,200 --> 00:17:15,600
أنا لست أماً من هذا النوع

275
00:17:15,600 --> 00:17:17,000
أنا .. أنا

276
00:17:17,000 --> 00:17:20,400
لست أماً من هذا النوع
... جيتن , أنا

277
00:17:20,400 --> 00:17:21,920
ألا يمكن أن تكوني

278
00:17:21,920 --> 00:17:24,000
أماً من هذا النوع؟

279
00:17:24,000 --> 00:17:25,920
ليست سكوتر بالضبط

280
00:17:25,920 --> 00:17:28,800
سنرى

281
00:17:28,800 --> 00:17:30,200
سنرى

282
00:17:30,200 --> 00:17:31,200
كن حذراً

283
00:17:31,200 --> 00:17:33,120
لا تقد بسرعة

284
00:17:35,920 --> 00:17:37,400
جين أحضرها لهنا

285
00:17:41,280 --> 00:17:42,880
يبدو سعيداً
أليس كذلك ؟

286
00:17:42,880 --> 00:17:43,800
يبدو سعيداً

287
00:17:45,120 --> 00:17:46,720
ها هو آت مرة أخرى

288
00:17:46,720 --> 00:17:47,680
انتباه

289
00:17:47,680 --> 00:17:49,000
أحضرها لهنا

290
00:17:49,000 --> 00:17:50,200
ماما

291
00:17:50,200 --> 00:17:53,120
حسناً

292
00:17:53,120 --> 00:17:54,880
هل سمعت ما قالته ؟

293
00:17:54,880 --> 00:17:57,800
قالت , حسناً ؟-
نعم-

294
00:17:57,800 --> 00:17:59,120
هل قلت حسنأً ؟

295
00:17:59,120 --> 00:18:00,600
نعم

296
00:18:01,680 --> 00:18:03,280
عدني أنك ستذهب للمدرسة

297
00:18:03,280 --> 00:18:06,080
نعم , نعم

298
00:18:06,080 --> 00:18:07,680
كل يوم , على الوقت

299
00:18:07,680 --> 00:18:10,000
لم أعرف أن تقود
الدراجة بمهارة

300
00:18:10,800 --> 00:18:13,280
الصدأ و النساء متشابهان

301
00:18:13,280 --> 00:18:15,280
الصدأو النساء
متشابهان ؟

302
00:18:15,280 --> 00:18:17,000
نعم متشابهان

303
00:18:17,000 --> 00:18:18,080
ما هذا ؟

304
00:18:18,080 --> 00:18:19,800
أبوك قال هذا

305
00:18:19,800 --> 00:18:21,280
نكتة ما

306
00:18:21,280 --> 00:18:23,200
لا أعرف ما تعنيه

307
00:18:27,520 --> 00:18:29,680
انظر لهذا

308
00:18:29,680 --> 00:18:32,480
أنت لطيفة
انظري لي

309
00:18:32,480 --> 00:18:34,480
قام بكل العمل
تعرفين ذلك

310
00:18:34,480 --> 00:18:36,480
إنه جيد حقاً

311
00:18:36,480 --> 00:18:38,480
شكراً لك جيف

312
00:18:38,480 --> 00:18:41,000
العفو

313
00:18:47,920 --> 00:18:49,800
ادخل

314
00:18:49,800 --> 00:18:52,080
هل هناك أمر ما بيل ؟

315
00:18:53,120 --> 00:18:55,680
لا , لم أستطع النوم
هذا كل شيء

316
00:19:03,680 --> 00:19:05,200
ليس لدي مال

317
00:19:06,320 --> 00:19:08,720
كل المال الذي ورثته

318
00:19:08,720 --> 00:19:10,320
نفد

319
00:19:14,480 --> 00:19:16,080
... و ليندا

320
00:19:18,000 --> 00:19:20,320
ليندا

321
00:19:21,280 --> 00:19:23,680
تصرف و تصرف

322
00:19:26,720 --> 00:19:29,200
و راتبي أقل بكثير
من أن يكفي

323
00:19:30,080 --> 00:19:32,200
لا يمكنني أن أقول لها لا

324
00:19:33,680 --> 00:19:36,000
و المصرف سيستعيد منزلنا

325
00:19:38,720 --> 00:19:41,200
لأنني تأخرت كثيراً
عن الدفعات

326
00:19:42,600 --> 00:19:45,120
و سوف أخسر ليندا

327
00:19:45,120 --> 00:19:47,920
أعرف ذلك

328
00:19:47,920 --> 00:19:49,280
أعرف أني سأفعل

329
00:19:53,680 --> 00:19:55,600
إنها تحبك بيل

330
00:20:00,720 --> 00:20:02,720
أوه , لا تبكي

331
00:20:09,200 --> 00:20:11,200
لم يجدر بي أن أخبرك

332
00:20:11,200 --> 00:20:12,080
لا تقلق

333
00:20:12,080 --> 00:20:13,920
لم يجب أن أخبرك-
لا بأس-

334
00:20:13,920 --> 00:20:15,200
لا تقلق

335
00:20:15,200 --> 00:20:16,720
أعتقد أن لديك ما يكفي

336
00:20:16,720 --> 00:20:18,080
هل سيجعلك تشعر أفضل

337
00:20:18,080 --> 00:20:20,080
إذا أخبرتك سراً؟

338
00:20:20,080 --> 00:20:22,000
أي سر يمكنك أن تخبريني به؟

339
00:20:28,400 --> 00:20:30,400
أنا أصاب بالعمى

340
00:20:37,200 --> 00:20:39,280
ليس بعد
... و لكن

341
00:20:39,280 --> 00:20:40,600
قريباً

342
00:20:44,080 --> 00:20:46,000
ربما هذه السنة

343
00:20:55,400 --> 00:20:57,000
!عمياء

344
00:21:01,800 --> 00:21:04,720
ليس الأمر سيئاً كما يبدو

345
00:21:06,080 --> 00:21:07,800
إنها

346
00:21:07,800 --> 00:21:10,200
مشكلة وراثية

347
00:21:14,480 --> 00:21:15,920
لكن , عمياء ؟

348
00:21:15,920 --> 00:21:18,000
كنت دائماً أعرف ذلك

349
00:21:18,000 --> 00:21:20,880
مذ كنت طفلة صغيرة

350
00:21:20,880 --> 00:21:21,920
عرفت

351
00:21:26,880 --> 00:21:28,400
و هل أنت بخير؟

352
00:21:29,920 --> 00:21:32,320
لقد أتيت لأميركا

353
00:21:32,320 --> 00:21:34,200
لأنه في أميركا

354
00:21:34,200 --> 00:21:36,600
يمكنهم أن يجروا عملية لجين

355
00:21:36,600 --> 00:21:37,600
أتعرف ؟

356
00:21:38,720 --> 00:21:39,800
جين ؟

357
00:21:39,800 --> 00:21:42,080
لا يعرف بالأمر

358
00:21:43,120 --> 00:21:45,920
أنت ,... عليك ألا تخبره

359
00:21:45,920 --> 00:21:48,320
لأن الأمر سيصبح أسوأ

360
00:21:48,320 --> 00:21:50,400
علي أن أوفر ما يكفي من المال

361
00:21:50,400 --> 00:21:52,320
ما يكفي من المال

362
00:21:53,280 --> 00:21:56,400
جمعته تقريباً

363
00:21:56,400 --> 00:21:58,320
... لكي

364
00:21:58,320 --> 00:22:00,400
من أجل العملية

365
00:22:00,400 --> 00:22:03,600
يمكنهم أن يجروا عملية لجين
حين يبلغ الـ 13

366
00:22:03,600 --> 00:22:06,000
و اختلقت قصة أبوك؟

367
00:22:07,280 --> 00:22:09,400
هه

368
00:22:09,400 --> 00:22:11,280
لم يكن لدي أب

369
00:22:11,280 --> 00:22:14,080
لقد اختلقت اسمه ايضاً

370
00:22:16,200 --> 00:22:18,000
و لهذا أنت تقضين كل تلك الساعات

371
00:22:18,000 --> 00:22:21,000
و تصنعين كل تلك الدبابيس
و تقومين بكل ما تقومين به

372
00:22:22,400 --> 00:22:23,680
من أجله

373
00:22:23,680 --> 00:22:25,600
من أجل عمليته

374
00:22:30,720 --> 00:22:32,720
إنه ذنبي

375
00:22:32,720 --> 00:22:34,600
أعتقد

376
00:22:34,600 --> 00:22:36,600
كيف يكون الأمر ذنبك

377
00:22:41,600 --> 00:22:44,600
لأني .. عرفت أنه سيكون

378
00:22:44,600 --> 00:22:47,200
أنه سيولد
بعينين مريضتين مثلي

379
00:22:49,280 --> 00:22:50,720
و لكني أنجبته

380
00:22:50,720 --> 00:22:52,200
و لم يفرق معي

381
00:22:55,680 --> 00:22:57,520
أنت قوية جداً

382
00:22:59,680 --> 00:23:02,320
أنا لست قوية

383
00:23:02,320 --> 00:23:03,920
لدي ألعاب صغيرة ألعبها

384
00:23:03,920 --> 00:23:05,600
عندما يشتد الأمر علي

385
00:23:09,000 --> 00:23:11,240
عندما أعمل في المصنع

386
00:23:13,000 --> 00:23:16,600
و الآلات , تصدر هذا

387
00:23:16,600 --> 00:23:18,320
... الإيقاع

388
00:23:21,800 --> 00:23:23,800
و أبدأ أحلم

389
00:23:23,800 --> 00:23:26,040
و يصبح كل شيء موسيقا

390
00:23:26,040 --> 00:23:27,000
أنت تحب الأفلام أليس كذلك ؟

391
00:23:27,000 --> 00:23:29,000
أحب الأفلام -
حقاً ؟-

392
00:23:29,000 --> 00:23:31,120
أحب الأفلام الغنائية

393
00:23:31,120 --> 00:23:33,400
عندما يقومون بالرقص النقري

394
00:23:33,400 --> 00:23:35,400
كلهم يرقصون الرقص النقري

395
00:23:35,400 --> 00:23:37,720
كلهم
و هذا الخط الطويل

396
00:23:37,720 --> 00:23:39,320
ألاتحبين أن تكوني

397
00:23:39,320 --> 00:23:40,520
في ذلك الخط الطويل

398
00:23:42,440 --> 00:23:43,400
نعم

399
00:23:43,400 --> 00:23:44,520
تحركين قدميك هناك ؟

400
00:23:44,520 --> 00:23:45,640
نعم

401
00:23:45,640 --> 00:23:47,640
و يدورون بحركة لولبية للأعلى

402
00:23:47,640 --> 00:23:50,520
كعكة الزفاف الضخمة الكبيرة

403
00:23:50,520 --> 00:23:51,800
إلى القمة

404
00:23:51,800 --> 00:23:52,840
نعم

405
00:23:52,840 --> 00:23:53,920
أليس مزعجاً

406
00:23:53,920 --> 00:23:56,040
عندما يؤدون آخر اغنية في الفيلم ؟

407
00:23:56,040 --> 00:23:57,240
لماذا ؟

408
00:23:57,240 --> 00:23:59,720
لأنك تعرف عندما
يصبح الأمر كبيراً

409
00:23:59,720 --> 00:24:03,000
و الكاميرا تخرج من السقف

410
00:24:03,000 --> 00:24:04,920
و تعرف أن الفيلم سينتهي

411
00:24:04,920 --> 00:24:06,840
أكره هذا

412
00:24:06,840 --> 00:24:08,120
أكره ذلك حقاً

413
00:24:08,120 --> 00:24:10,920
كنت أتحايل على هذا
عندما كنت طفلة صغيرة

414
00:24:10,920 --> 00:24:13,120
في تشيكسلوفاكيا

415
00:24:13,120 --> 00:24:15,720
كنت أغادر السينما

416
00:24:15,720 --> 00:24:18,720
بعد انتهاء قبل آخر أغنية

417
00:24:18,720 --> 00:24:21,800
و هكذا الفيلم يستمر للأبد

418
00:24:24,040 --> 00:24:25,320
أليس رائعاً ؟

419
00:24:25,320 --> 00:24:26,840
هذا رائع

420
00:24:28,920 --> 00:24:30,200
سيلما

421
00:24:30,200 --> 00:24:32,440
نعم ؟

422
00:24:32,440 --> 00:24:34,320
شكراً لإخباري بسرك

423
00:24:37,000 --> 00:24:38,840
شكراً لإخباري بسرك

424
00:24:41,120 --> 00:24:43,240
مام هي الكلمة ؟

425
00:24:43,240 --> 00:24:45,720
مام

426
00:24:45,720 --> 00:24:47,240
لا نخبر أحداً

427
00:24:47,240 --> 00:24:49,320
نعم

428
00:24:49,320 --> 00:24:50,920
لن أخبر أحداً

429
00:24:52,320 --> 00:24:54,840
وداعاً

430
00:25:13,720 --> 00:25:15,000
شكراً لك

431
00:25:15,000 --> 00:25:17,120
هل أحضر لك واحداً آخر

432
00:25:17,120 --> 00:25:19,320
نعم , بالتأكيد

433
00:25:19,320 --> 00:25:20,840
ما رأيك بواحد كبير؟

434
00:25:20,840 --> 00:25:23,240
كم يوجد في الكبير؟

435
00:25:23,240 --> 00:25:24,520
عشرة آلاف

436
00:25:26,200 --> 00:25:27,640
سآخذ واحداً كبيراً

437
00:25:31,520 --> 00:25:33,240
ما اسم هذا الشخص؟

438
00:25:34,720 --> 00:25:36,200
من ؟

439
00:25:36,200 --> 00:25:37,640
الأب
أبوك

440
00:25:37,640 --> 00:25:39,920
الرجل الذي نشبك
هذه الدبابيس له

441
00:25:41,800 --> 00:25:43,400
أبوها ؟

442
00:25:43,400 --> 00:25:45,920
أنا أعرف
أولدريتش

443
00:25:45,920 --> 00:25:46,920
صحيح؟

444
00:25:46,920 --> 00:25:48,120
نعم

445
00:25:48,120 --> 00:25:50,440
أولدريتش نوفي

446
00:25:50,440 --> 00:25:52,840
كان يرقص في براغ

447
00:25:52,840 --> 00:25:54,120
أنتم الشيوعيون
تهتمون

448
00:25:54,120 --> 00:25:55,520
بالمشاركة في كل شيء

449
00:25:55,520 --> 00:25:57,720
نعم

450
00:25:57,720 --> 00:25:59,800
إنه شيء جيد

451
00:25:59,800 --> 00:26:01,640
ماذا تفعلين هنا

452
00:26:01,640 --> 00:26:03,400
إذا كانت تشيكوسلوفاكيا أفضل
بكثير

453
00:26:03,400 --> 00:26:04,920
من الولايات المتحدة

454
00:26:41,400 --> 00:26:43,640
لا , سيلما , لا

455
00:26:43,640 --> 00:26:45,400
هناك صفيحتين

456
00:26:48,840 --> 00:26:50,200
لا بأس

457
00:26:53,000 --> 00:26:54,200
تعرفين ما يحدث

458
00:26:54,200 --> 00:26:55,920
عندما تضعين صفيحتين
أليس كذلك ؟

459
00:26:59,240 --> 00:27:01,640
حسناً , لم تفعلها
أعني لم يحدث الأمر

460
00:27:01,640 --> 00:27:02,840
تعطلين الآلة

461
00:27:04,120 --> 00:27:05,520
يستغرق يوماً كاملاً

462
00:27:05,520 --> 00:27:06,600
لإصلاحها

463
00:27:06,600 --> 00:27:08,600
لا تضعي صفيحتين أبداً
سيلما , أبداً

464
00:27:08,600 --> 00:27:10,200
لقد غششت الطبيب

465
00:27:10,200 --> 00:27:12,200
لا يجب أن تعملي في الضغط مطلقاً

466
00:27:12,200 --> 00:27:14,600
كيف تجرؤين ؟
إلى أي مدى يمكنك أن تري؟

467
00:27:14,600 --> 00:27:16,320
يمكنني أن أقوم بعملي
و عيناي مغلقتان

468
00:27:16,320 --> 00:27:17,720
و أنت كذلك

469
00:27:17,720 --> 00:27:18,600
لا

470
00:27:18,600 --> 00:27:21,520
السبب كان أني
أحلم أحلام اليقظة

471
00:27:21,520 --> 00:27:22,600
أحلام يقظة ؟

472
00:27:22,600 --> 00:27:24,600
و بماذا تحلمين؟

473
00:27:24,600 --> 00:27:25,800
كنت أسمع موسيقى

474
00:27:25,800 --> 00:27:28,040
بالله عليك
سيلما , موسيقى ؟

475
00:27:28,040 --> 00:27:29,240
كان يمكن أن تقطعي يدك

476
00:27:29,240 --> 00:27:30,600
ببساطة , عليك أن تنتبهي

477
00:27:30,600 --> 00:27:31,920
في كل ثانية

478
00:27:31,920 --> 00:27:33,800
عديني أنك ستبقين يقظة

479
00:27:35,120 --> 00:27:37,520
أعدك أني سأتوقف
عن أحلام اليقظة

480
00:27:37,520 --> 00:27:39,000
أنت تكررين

481
00:27:39,000 --> 00:27:40,320
و لكنك لا تصغين لي

482
00:27:40,320 --> 00:27:42,040
لا أعرف لم أهتم

483
00:27:44,520 --> 00:27:46,920
مرحباً سيلما

484
00:27:46,920 --> 00:27:48,120
إذا لم تذهبي مع كاثي

485
00:27:48,120 --> 00:27:50,120
أيمكنني أن أقلك؟

486
00:27:50,120 --> 00:27:52,440
لاأريد صديق

487
00:27:52,440 --> 00:27:54,320
لقد أخبرتك

488
00:27:55,320 --> 00:27:56,520
نعم

489
00:27:56,520 --> 00:27:58,200
أنت شخص لطيف جيف

490
00:27:58,200 --> 00:27:59,240
لكن

491
00:27:59,240 --> 00:28:01,720
ليس لدي وقت من أجل صديق

492
00:28:03,240 --> 00:28:05,640
ليس الآن

493
00:28:05,640 --> 00:28:08,040
أعرف

494
00:28:08,040 --> 00:28:11,400
لو أردت صديقاً
فسيكون أنت

495
00:28:11,400 --> 00:28:13,000
و لكني لا أريد واحداً الآن

496
00:28:19,240 --> 00:28:20,520
حسناً

497
00:28:20,520 --> 00:28:21,720
لا مشكلة , تعرفين

498
00:28:21,720 --> 00:28:23,640
في الخلف , أن تضعي الدراجة

499
00:28:24,840 --> 00:28:26,200
نعم

500
00:28:31,800 --> 00:28:32,600
وداعاً جيف

501
00:28:32,600 --> 00:28:35,240
لاأعتقد أنه آمن

502
00:28:35,240 --> 00:28:38,720
أن تركبي دراجة
و أنت تلبسين نظارات

503
00:28:38,720 --> 00:28:40,040
سيلما ؟-
وداعاً جيف-

504
00:28:40,040 --> 00:28:41,400
هه؟

505
00:28:49,320 --> 00:28:50,600
هل أنت بخير ؟

506
00:28:52,040 --> 00:28:53,520
نعم , أنا بخير

507
00:28:54,920 --> 00:28:55,920
مرحباً سيلما

508
00:28:55,920 --> 00:28:57,320
مرحباً بيل

509
00:28:57,320 --> 00:28:58,920
ذاهبة للبيت ؟

510
00:28:58,920 --> 00:29:00,200
نعم

511
00:29:00,200 --> 00:29:02,040
أتريدين أن تضعيها في الصندوق؟

512
00:29:02,040 --> 00:29:04,520
هذا سيكون جيداً
من فضلك

513
00:29:04,520 --> 00:29:05,400
مرحباً جيف

514
00:29:05,400 --> 00:29:07,320
هل رأيت الشاحنة ؟

515
00:29:07,320 --> 00:29:09,240
لا ؟

516
00:29:09,240 --> 00:29:10,120
إنهم عميان

517
00:29:10,120 --> 00:29:13,320
يقود كالمجنون

518
00:29:13,320 --> 00:29:15,320
ماذا ؟

519
00:29:15,320 --> 00:29:17,720
يقود كالمجنون

520
00:29:21,240 --> 00:29:22,720
اتسخت

521
00:29:22,720 --> 00:29:24,320
لا بأس

522
00:29:26,200 --> 00:29:27,920
شكراً لك

523
00:29:27,920 --> 00:29:29,120
وداعاً جيف

524
00:29:29,120 --> 00:29:30,720
وداعاً

525
00:29:30,720 --> 00:29:32,040
شكراً بيل

526
00:29:35,520 --> 00:29:37,720
حسناً ؟-
حسناً-

527
00:29:43,200 --> 00:29:44,800
لو أستطيع أن أدفع
الدفعة القادمة فقط

528
00:29:44,800 --> 00:29:47,000
سأكسب مزيد من الوقت

529
00:29:47,000 --> 00:29:48,880
نعم

530
00:29:48,880 --> 00:29:51,280
كل ما أحتاجه هو قرض

531
00:29:56,320 --> 00:29:57,680
لشهر واحد فقط

532
00:29:59,800 --> 00:30:01,520
هذا المال لجين

533
00:30:04,480 --> 00:30:06,200
أنا آسف بيل

534
00:30:06,200 --> 00:30:07,920
لا بأس
ما كان يجب أن أطلب

535
00:30:07,920 --> 00:30:09,600
كنت مضطراً
لا تقلق

536
00:30:09,600 --> 00:30:10,600
لا ضرر من الطلب

537
00:30:10,600 --> 00:30:11,680
لا ,لا
ما كان يجب أن أطلب

538
00:30:11,680 --> 00:30:13,800
ليندا تريد أريكة جديدة

539
00:30:20,800 --> 00:30:23,000
يمكنني دائماً أن أطلق النار على نفسي

540
00:30:24,720 --> 00:30:27,000
عليك ألا تقول أشياء كهذه

541
00:30:28,600 --> 00:30:31,200
هذا يسهل الأشياء

542
00:30:32,880 --> 00:30:35,800
تعرف ذلك بيل -
سيلما-

543
00:30:35,800 --> 00:30:37,400
يجب ألا تقول أشياء كهذه

544
00:30:37,400 --> 00:30:38,720
سيلما أنا أمزح

545
00:30:45,200 --> 00:30:48,480
مرحباً سيلما
ادخلي

546
00:30:48,480 --> 00:30:49,520
مرحباً جين

547
00:30:49,520 --> 00:30:50,720
صباح الخير

548
00:30:50,720 --> 00:30:51,200
مرحباً

549
00:31:01,400 --> 00:31:04,000
كيف حالك ؟

550
00:31:04,000 --> 00:31:05,200
بخير , شكراً

551
00:31:10,720 --> 00:31:11,600
أيمكنني أن أرى المسدس؟

552
00:31:11,600 --> 00:31:13,400
نعم , بالطبع

553
00:31:15,920 --> 00:31:18,320
ألديه مسدس ؟-
بالتأكيد-

554
00:31:18,320 --> 00:31:19,800
إنه ضابط شرطة

555
00:31:19,800 --> 00:31:22,400
لم أعرف أنه يبقيه هنا

556
00:31:22,400 --> 00:31:23,520
في المنزل

557
00:31:23,520 --> 00:31:25,400
نعم , نعم

558
00:31:25,400 --> 00:31:27,920
يبقيه في مكتبه

559
00:31:37,200 --> 00:31:39,440
ربما يجب أن أدفع
المزيد من أجل الإيجار

560
00:31:39,440 --> 00:31:40,920
لقد بقي نفسه

561
00:31:40,920 --> 00:31:42,800
طوال المدة التي بقيتها هنا

562
00:31:42,800 --> 00:31:45,320
لا سيلما
لا أريد أن أسمع هذا

563
00:31:45,320 --> 00:31:47,120
احتفظي بمالك
أنت تحتاجينه

564
00:31:47,120 --> 00:31:47,720
أكثر منا

565
00:32:36,120 --> 00:32:37,920
صندوقين؟

566
00:32:37,920 --> 00:32:39,520
هل قررت أن تعملي

567
00:32:39,520 --> 00:32:41,320
بصندوقين في نفس الوقت

568
00:32:41,320 --> 00:32:42,320
نعم

569
00:32:42,320 --> 00:32:44,120
سيلما , الساعة 10

570
00:32:44,120 --> 00:32:46,400
نعم الساعة 10

571
00:32:47,520 --> 00:32:49,720
ماذا يحدث عند الساعة 10

572
00:32:49,720 --> 00:32:52,640
سأعمل بالمناوبة الليلية

573
00:32:52,640 --> 00:32:54,240
المناوبة الليلية

574
00:32:54,240 --> 00:32:55,440
بالكاد يمكنك أن تري

575
00:32:55,440 --> 00:32:57,320
حتى تنهي مناوبتك الأصلية

576
00:32:57,320 --> 00:32:58,920
الأمر يناسبني

577
00:32:58,920 --> 00:33:01,320
بعد دروس الدراما

578
00:33:01,320 --> 00:33:02,920
أستقومين بذلك أيضاً؟

579
00:33:05,320 --> 00:33:07,200
لقد سأمت منك سيلما

580
00:33:07,200 --> 00:33:08,320
افعلي ما تريدين

581
00:33:08,320 --> 00:33:10,240
اذهبي , اكسري عنقك

582
00:33:10,240 --> 00:33:11,320
قومي بالمناوبة الليلية

583
00:33:11,320 --> 00:33:12,400
و لكن لا تظني لوهلة

584
00:33:12,400 --> 00:33:14,800
أنني سآتي لأتقذك

585
00:33:20,920 --> 00:33:22,520
سيلما ؟

586
00:33:25,120 --> 00:33:27,440
كاثي ذهبت

587
00:33:27,440 --> 00:33:29,440
أنا لاأبحث عن كاثي

588
00:33:29,440 --> 00:33:31,320
كنت أبحث عنك

589
00:33:32,720 --> 00:33:35,200
علي أن أذهب لبروفة الدراما

590
00:33:35,200 --> 00:33:36,920
ما قولك ؟

591
00:33:37,840 --> 00:33:39,320
يمكنك أن تركبي دراجتك

592
00:33:39,320 --> 00:33:42,240
هي هناك

593
00:33:42,240 --> 00:33:43,600
تركتها في البيت

594
00:33:43,600 --> 00:33:46,000
ظننت أنه سيكون أسرع لو مشيت

595
00:33:46,000 --> 00:33:48,120
كيف قدرت هذا ؟

596
00:33:48,120 --> 00:33:51,440
أمشي على طول سكة القطار

597
00:33:52,920 --> 00:33:54,920
... إنه

598
00:33:54,920 --> 00:33:56,240
طريق مختصر

599
00:34:14,800 --> 00:34:18,520
أنا لا أفهم بالأعمال الغنائية

600
00:34:18,520 --> 00:34:21,920
لماذا يبدأون بالغناء و الرقص فجأة؟

601
00:34:23,040 --> 00:34:28,240
أعني , أنا لا أبدأ فجأة
بالغناء و الرقص

602
00:34:28,240 --> 00:34:29,040
لا

603
00:34:30,920 --> 00:34:33,720
أنت محق
أنت لا تفعل

604
00:34:33,720 --> 00:34:37,720
آخر شيء بالقائمة
هو بيع الخبز

605
00:34:37,720 --> 00:34:39,520
بعد أحدين

606
00:34:41,320 --> 00:34:44,000
مرحباً سيلما
ادخلي

607
00:34:44,000 --> 00:34:46,520
سأعرفك على ممثلتك البديلة

608
00:34:46,520 --> 00:34:48,320
الممثلة البديلة؟

609
00:34:48,320 --> 00:34:49,200
نعم

610
00:34:49,200 --> 00:34:51,520
اسمها سوزان
يعرفها بوريس

611
00:34:51,520 --> 00:34:54,320
مغنية جيدة
و راقصة جيدة

612
00:34:54,320 --> 00:34:55,840
ستتعلم دورك أيضاً

613
00:34:55,840 --> 00:34:58,720
لأنه , لنقل
إذا أصبت بالرشح

614
00:34:58,720 --> 00:35:00,400
... أو

615
00:35:00,400 --> 00:35:01,520
لا تستطيعين القيام بها

616
00:35:01,520 --> 00:35:04,400
لن يتوقف العرض

617
00:35:04,400 --> 00:35:05,440
حسناً ؟

618
00:35:05,440 --> 00:35:08,400
سوزان سيلما
سيلما سوزان

619
00:35:10,920 --> 00:35:13,040
أيمكنك أن تخلعي نظاراتك؟

620
00:35:18,240 --> 00:35:19,720
أعتقد أننا سنقوم
بالدور

621
00:35:19,720 --> 00:35:21,320
بدون نظارات

622
00:35:21,320 --> 00:35:23,720
الأحد القادم
سترين

623
00:35:23,720 --> 00:35:25,440
كلتا ماريا

624
00:35:25,440 --> 00:35:27,120
أعني سيلما ستقوم بالدور حقيقة

625
00:35:27,120 --> 00:35:29,440
و لكن , أريدك
أن تقرأي الدور أيضاً

626
00:35:29,440 --> 00:35:30,520
حسناً ؟

627
00:35:32,320 --> 00:35:33,520
إنها المرة الأولى في المناوبة الليلية؟

628
00:35:33,520 --> 00:35:34,520
صحيح؟

629
00:35:34,520 --> 00:35:36,120
بينما هذا يضغط

630
00:35:36,120 --> 00:35:37,520
ستقطعين على الآلة الأخرى

631
00:35:37,520 --> 00:35:39,720
هذا يعني أنك ستكونين مسؤولة

632
00:35:39,720 --> 00:35:42,520
عن آلتين

633
00:35:42,520 --> 00:35:46,320
عليك أن تغلبي سارا هناك

634
00:35:46,320 --> 00:35:48,240
هذه المنصة يجب
ألا تكون فارغة أبداً

635
00:35:48,240 --> 00:35:50,240
هل المكان مظلم هنا دائماً

636
00:35:50,240 --> 00:35:51,120
ماذا ؟

637
00:35:51,120 --> 00:35:52,320
هل المكان مطلم هكذا دائماً

638
00:35:52,320 --> 00:35:53,920
إنه نفس ضوء النهار

639
00:35:53,920 --> 00:35:55,120
حسناً

640
00:35:55,120 --> 00:35:56,920
الشيء الوحيد المختلف
أن عليك أن تعملي بشكل أسرع

641
00:35:56,920 --> 00:35:58,000
هذا ما ستتقاضي عنه مالاً
صحيح؟

642
00:35:58,000 --> 00:35:59,120
حسناً -
حسناً-

643
00:35:59,120 --> 00:36:00,000
شكراً لك

644
00:36:21,600 --> 00:36:23,600
معذرة -
نعم-

645
00:36:23,600 --> 00:36:24,640
عليك أن تعملي , تعرفين

646
00:36:24,640 --> 00:36:26,000
أسرع قليلاً من هذا

647
00:36:26,000 --> 00:36:27,040
حسناً

648
00:36:50,120 --> 00:36:52,640
ماذا تفعلين هنا ؟

649
00:36:52,640 --> 00:36:53,840
ماذا تعتقدين؟

650
00:36:58,720 --> 00:37:02,120
لم أضعك في المناوبة الليلية
كاثي

651
00:37:02,120 --> 00:37:03,600
اذهب نورمان

652
00:37:03,600 --> 00:37:05,600
أنا في وقتي الخاص الآن

653
00:37:05,600 --> 00:37:07,720
كيف أقضيه هذا شيء
يخصني وحدي

654
00:37:07,720 --> 00:37:09,200
طابت ليلتكن

655
00:37:09,200 --> 00:37:10,240
طابت ليلتك

656
00:37:12,320 --> 00:37:13,920
أسرع

657
00:37:13,920 --> 00:37:15,200
أسرع قليلاً

658
00:37:15,200 --> 00:37:17,720
أحبك أكثر عندما ترقصين

659
00:37:17,720 --> 00:37:20,000
عليك أن ترقصي أكثر كفالدا

660
00:37:20,000 --> 00:37:22,720
سأرقص عندما يكون هناك موسيقى

661
00:38:15,381 --> 00:38:16,923
ارتطام , اصطدام , طقطقة

662
00:38:16,958 --> 00:38:19,200
جلبة , فرقعة , ضربة

663
00:38:19,235 --> 00:38:22,905
خشخشة , قعقعة , شقشقة 
 ! ارتطام , دوي , باام

664
00:38:23,425 --> 00:38:25,239
ارتطام , اصطدام , طقطقة

665
00:38:25,274 --> 00:38:27,445
جلبة , فرقعة , ضربة

666
00:38:27,480 --> 00:38:31,152
خشخشة , قعقعة , شقشقة 
 ! ارتطام , دوي , باام

667
00:38:31,187 --> 00:38:32,618
إنها موسيقى

668
00:38:32,978 --> 00:38:34,746
 أرقصي الآن

669
00:38:36,043 --> 00:38:39,753
اسمعي كفالدا 

670
00:38:39,788 --> 00:38:44,314
أنت الراقصة

671
00:38:44,349 --> 00:38:47,433
لديك الشرارة 

672
00:38:47,468 --> 00:38:51,793
في عينيك

673
00:38:51,828 --> 00:38:59,510
انظري .. إلي

674
00:38:59,545 --> 00:39:03,172
داخلةً

675
00:39:09,679 --> 00:39:11,438
ارتطام , اصطدام , طقطقة

676
00:39:11,473 --> 00:39:14,002
جلبة , فرقعة , ضربة

677
00:39:14,037 --> 00:39:18,472
خشخشة , قعقعة , شقشقة 
 ! ارتطام , دوي , باام

678
00:39:21,401 --> 00:39:24,618
الآلات الصاخبة

679
00:39:24,653 --> 00:39:29,409
تحييك و تقول

680
00:39:29,444 --> 00:39:36,793
"نحن ننقر لك إيقاعا و نحركك"

681
00:39:38,218 --> 00:39:41,239
آلة ... صاخبة

682
00:39:41,274 --> 00:39:45,833
يا له من ... صوت ... سحري

683
00:39:45,868 --> 00:39:49,934
غرفة .. مليئة .. بالضجيج

684
00:39:49,969 --> 00:39:54,106
تلفك لفاً

685
00:40:08,075 --> 00:40:11,896
عزيزتي ... سيلما 

686
00:40:11,931 --> 00:40:16,672
انظري ... من ... يرقص

687
00:40:16,707 --> 00:40:24,181
أسرع ... من .... شهاب 

688
00:40:26,215 --> 00:40:28,348
كفالدا هنا

689
00:40:32,122 --> 00:40:36,176
... كفالدا تغني 

690
00:40:42,033 --> 00:40:43,649
ارتطام , اصطدام , طقطقة

691
00:40:43,684 --> 00:40:46,132
جلبة , فرقعة , ضربة

692
00:40:46,167 --> 00:40:50,156
خشخشة , قعقعة , شقشقة 
 ! ارتطام , دوي , باام

693
00:40:50,191 --> 00:40:52,427
ارتطام , اصطدام , طقطقة

694
00:40:52,462 --> 00:40:54,634
جلبة , فرقعة , ضربة

695
00:40:54,669 --> 00:40:58,020
خشخشة , قعقعة , شقشقة 
 ! ارتطام , دوي , باام

696
00:40:58,055 --> 00:41:00,791
الآلات الصاخبة

697
00:41:00,826 --> 00:41:05,723
تحييك و تقول

698
00:41:05,758 --> 00:41:13,512
"نحن ننقر لك إيقاعا و نحركك"

699
00:41:13,547 --> 00:41:18,138
آلة صاخبة

700
00:41:18,173 --> 00:41:22,480
يا له من صوت سحري

701
00:41:22,515 --> 00:41:26,045
غرفة مليئة بالضجيج

702
00:41:26,080 --> 00:41:31,028
تلفنا لفاً

703
00:41:31,063 --> 00:41:36,475
تلفنا لفاً

704
00:41:38,800 --> 00:41:39,880
سيلما

705
00:41:40,880 --> 00:41:42,160
توقفي عن هذا
لقد جرحت نفسك

706
00:41:42,160 --> 00:41:43,760
ابتعدي عن الآلة

707
00:41:43,760 --> 00:41:44,960
هينري

708
00:41:52,400 --> 00:41:54,800
جيف هنا

709
00:41:56,400 --> 00:41:58,000
مرحباً جيف

710
00:41:58,000 --> 00:41:59,200
مرحباً كاثي

711
00:41:59,200 --> 00:42:00,680
هل تعيش هنا ؟

712
00:42:02,480 --> 00:42:04,560
ظننت أنها ستوافق على توصيلة

713
00:42:04,560 --> 00:42:06,480
بهذا الوقت المتأخر

714
00:42:06,480 --> 00:42:08,280
ربما كاثي

715
00:42:08,280 --> 00:42:09,760
تريد توصيلة

716
00:42:09,760 --> 00:42:11,600
لا , لا بأس

717
00:42:12,800 --> 00:42:14,480
ما هذا ؟في يدك

718
00:42:14,480 --> 00:42:16,160
.. جرحت

719
00:42:16,160 --> 00:42:17,600
جرحت اصبعي

720
00:42:17,600 --> 00:42:19,480
ستكون بخير

721
00:42:19,480 --> 00:42:21,880
الصفيحة حادة

722
00:42:21,880 --> 00:42:22,800
طابت ليلتك

723
00:42:22,800 --> 00:42:23,760
انتبهي

724
00:43:20,800 --> 00:43:23,280
أظن أنيوجدت حل لمشكلتنا

725
00:43:25,880 --> 00:43:28,400
هذا يجعلني سعيدة

726
00:43:28,400 --> 00:43:31,200
لا شيء خاص

727
00:43:31,200 --> 00:43:33,480
و لكنني حسمت أمري
و سأخبر ليندا

728
00:43:33,480 --> 00:43:34,880
.. و

729
00:43:39,080 --> 00:43:41,680
أعني , في النهاية
هي تحبني

730
00:43:46,000 --> 00:43:47,680
سوف نحل الأمر مع بعضنا

731
00:43:48,680 --> 00:43:51,360
هذه فكرة جيدة

732
00:43:59,280 --> 00:44:01,480
أنا آسف
سأدعك تنامين

733
00:44:01,480 --> 00:44:02,960
أعتقد أنني متعبة

734
00:44:04,280 --> 00:44:05,680
شكراً بيل

735
00:44:05,680 --> 00:44:06,880
طابت ليلتك سيلما

736
00:44:06,880 --> 00:44:08,080
طابت ليلتك بيل

737
00:44:18,480 --> 00:44:19,880
بيل ؟

738
00:45:40,560 --> 00:45:42,080
ما الذي يحدث الآن؟

739
00:46:03,880 --> 00:46:05,760
ها نحن نبدأ
هل أنت جاهزة سيلما؟

740
00:46:14,680 --> 00:46:15,760
... و

741
00:46:15,760 --> 00:46:16,680
دورك

742
00:46:21,280 --> 00:46:23,360
توقفوا , توقفوا

743
00:46:23,360 --> 00:46:25,360
توقفوا من فضلكم

744
00:46:25,360 --> 00:46:27,480
هنا تدخل سيلما

745
00:46:27,480 --> 00:46:29,200
نعم ؟

746
00:46:30,160 --> 00:46:31,880
حسناً بول من فضلك

747
00:46:34,800 --> 00:46:36,960
كم تعتقدين أنه يبعد؟

748
00:46:36,960 --> 00:46:38,560
لا أعرف

749
00:46:44,000 --> 00:46:45,080
.. و ثم

750
00:46:48,560 --> 00:46:50,400
كاثي ماذا تفعلين ؟

751
00:46:50,400 --> 00:46:52,280
هنا تدخل كاريا

752
00:46:52,280 --> 00:46:53,760
نعم , أنا آسفة

753
00:46:53,760 --> 00:46:54,880
إنه خطأي

754
00:46:54,880 --> 00:46:56,080
أرجوك
أرجوك

755
00:46:56,080 --> 00:46:56,960
ليس لدي كل الليل

756
00:46:56,960 --> 00:46:58,080
ست خطوات

757
00:46:58,080 --> 00:46:59,880
لنأخذ الأمر على محمل الجد أكثر

758
00:47:09,600 --> 00:47:10,680
جيد

759
00:47:10,680 --> 00:47:12,960
أعتقد أنه ربما
... سيلما

760
00:47:12,960 --> 00:47:15,600
يمكنك أن تدوري حول بوريس

761
00:47:15,600 --> 00:47:16,960
في الجزء التالي

762
00:47:16,960 --> 00:47:20,400
إلا إذا كان لديك شيء آخر
تريدين اقتراحه

763
00:47:20,400 --> 00:47:22,680
أنا منفتح

764
00:47:22,680 --> 00:47:24,480
حسناً؟

765
00:47:24,480 --> 00:47:25,760
سامويل

766
00:47:25,760 --> 00:47:27,680
نعم؟

767
00:47:27,680 --> 00:47:28,880
يجب أن أتحدث معك

768
00:47:28,880 --> 00:47:31,360
سيلما أرجوك , إذا كان بخصوص
الطبل

769
00:47:31,360 --> 00:47:32,960
فأنا أبحث في كل مكان
من أجل طبال

770
00:47:32,960 --> 00:47:36,480
ليس بخصوص الطبال

771
00:47:40,880 --> 00:47:43,200
كلمة سريعة

772
00:47:43,200 --> 00:47:44,880
أتريدين أن نخرج؟

773
00:47:44,880 --> 00:47:45,880
نعم

774
00:47:45,880 --> 00:47:46,960
حسنأً

775
00:47:57,600 --> 00:48:00,680
أنا لن أؤدي دور ماريا

776
00:48:00,680 --> 00:48:02,480
ماذا ؟

777
00:48:02,600 --> 00:48:04,800
ليس عندي رغبة حقيقية

778
00:48:04,800 --> 00:48:07,080
لا يجب أن أضيع وقتي

779
00:48:07,080 --> 00:48:08,400
على شيء

780
00:48:08,400 --> 00:48:11,200
ليس  مهماً حقيقة

781
00:48:14,200 --> 00:48:17,080
كنت أراقب سوزان

782
00:48:17,080 --> 00:48:18,120
و هي رائعة

783
00:48:18,120 --> 00:48:20,600
... إنها ,, إنها

784
00:48:20,600 --> 00:48:22,400
إنا راقصة أفضل مني

785
00:48:22,400 --> 00:48:23,400
رائعة

786
00:48:23,400 --> 00:48:26,200
سوزان رائعة
لا أنكر هذا

787
00:48:26,200 --> 00:48:28,920
و كن أنت , اعتقدت
أنك تعيشين من أجل الأعمال الغنائية

788
00:48:28,920 --> 00:48:31,200
إذا كنت تتظاهرين طوال الوقت

789
00:48:31,200 --> 00:48:33,200
نعم

790
00:48:33,200 --> 00:48:36,000
كنت أتظاهر

791
00:48:36,000 --> 00:48:37,880
لا أعرف ماذا أفعل معك

792
00:48:37,880 --> 00:48:39,320
لقد وزعت كل الأدوار الآن

793
00:48:39,320 --> 00:48:41,080
نعم

794
00:48:41,080 --> 00:48:43,480
الدور الوحيد المتبقي
هو الراهبة العجوز

795
00:48:43,480 --> 00:48:45,800
اليت تخرج ماريا من الدير

796
00:48:45,800 --> 00:48:47,000
لا أعتقد أنك تريدين
هذا الدور

797
00:48:47,000 --> 00:48:50,280
لا يوجد فيه رقص

798
00:48:50,280 --> 00:48:52,000
إنها جدية إذاً؟

799
00:48:52,000 --> 00:48:53,400
إنها جدية

800
00:48:53,400 --> 00:48:55,400
هذا مهم للدور

801
00:48:55,400 --> 00:48:57,320
أنا لا أرقص حقيقة

802
00:48:58,520 --> 00:49:00,000
لا

803
00:49:00,000 --> 00:49:03,000
يمكنني أن أضع قليل من الرقص فيه

804
00:49:03,000 --> 00:49:04,400
أتعتقد ذلك ؟

805
00:49:04,400 --> 00:49:07,880
لم أفكر بذلك

806
00:49:07,880 --> 00:49:10,600
يمكن أن تؤدي الرقص النقري

807
00:49:10,600 --> 00:49:13,320
يمكنها أن تكون
مرحة قليلة

808
00:49:13,320 --> 00:49:15,000
مرة كل فترة

809
00:49:15,000 --> 00:49:16,520
رغن أنها راهبة

810
00:49:19,400 --> 00:49:21,400
ستظلي ماريا الكاملة بنظري

811
00:49:24,200 --> 00:49:26,800
أين الدبابيس اليوم

812
00:49:26,800 --> 00:49:28,520
تركتها بالبيت

813
00:49:28,520 --> 00:49:31,000
و لن تؤدي دور ماريا

814
00:49:31,000 --> 00:49:33,000
ماذا تعتقدين أني سأفعل

815
00:49:33,000 --> 00:49:34,400
إذا لم أستطع أن أوبخك
لأنك تحفظين الدور

816
00:49:34,400 --> 00:49:35,480
في وقت الشركة

817
00:49:36,800 --> 00:49:38,680
واحد .. اثنين

818
00:49:38,680 --> 00:49:39,800
ثلاثة

819
00:49:42,520 --> 00:49:44,520
ما هذا المزاح؟

820
00:49:44,520 --> 00:49:45,400
إها تغلبني

821
00:49:45,400 --> 00:49:47,480
أحتاج أن أكلمك

822
00:49:47,480 --> 00:49:49,000
نحن نتكلم الآن

823
00:49:49,000 --> 00:49:50,800
حسناً

824
00:49:50,800 --> 00:49:52,000
تعالي

825
00:50:00,200 --> 00:50:01,600
اجلسي من فضلك

826
00:50:04,280 --> 00:50:07,000
لقد تعطلنا طوال اليوم

827
00:50:07,000 --> 00:50:08,920
كل شيء يتوقف عندما
تعطل الآلة

828
00:50:08,920 --> 00:50:10,200
تعرفين هذا

829
00:50:11,600 --> 00:50:14,800
يمكنني أن أؤدي عملي

830
00:50:14,800 --> 00:50:17,880
ذا بقيت في المناوبة النهارية

831
00:50:17,880 --> 00:50:20,000
هذا لن يحدث مرة أخرى

832
00:50:20,000 --> 00:50:23,320
اسمعه , أنا أحلم أحلام يقظة
كثيراً

833
00:50:23,320 --> 00:50:26,000
قررت أن أستقيل

834
00:50:28,120 --> 00:50:29,080
... و

835
00:50:30,920 --> 00:50:33,600
و أعتقد أني  نسيت

836
00:50:37,200 --> 00:50:39,600
لقد أمروني أن أسرحك سيلما

837
00:50:46,600 --> 00:50:48,080
لن تدفعي

838
00:50:48,080 --> 00:50:49,520
ثمن الآلة التي عطلتها

839
00:50:49,520 --> 00:50:51,800
لقد أقنعتهم بهذا

840
00:50:51,800 --> 00:50:53,400
شكراً نورمان

841
00:50:57,680 --> 00:51:00,880
هذا راتبك

842
00:51:02,600 --> 00:51:05,680
... و تعرفين

843
00:51:05,680 --> 00:51:07,800
ربما يمكننا أن نجد لك
عملاً

844
00:51:07,800 --> 00:51:10,480
بعيداً عن الآلات

845
00:51:10,480 --> 00:51:12,600
حيث لن تؤثر مشكة نظرك كثيراً

846
00:51:12,600 --> 00:51:13,520
نعم

847
00:51:13,520 --> 00:51:15,200
ليس في الحال

848
00:51:15,200 --> 00:51:16,880
هذا لطف منك

849
00:51:16,880 --> 00:51:18,080
أفضل أن أذهب

850
00:51:18,080 --> 00:51:21,280
سأكون بخير
حقيقو سأكون بخير

851
00:51:21,280 --> 00:51:23,120
شكراً نورمان

852
00:51:23,120 --> 00:51:24,800
شكراً لك سيلما

853
00:51:24,800 --> 00:51:25,680
شكراً لك

854
00:51:43,120 --> 00:51:44,880
ماذا سوف تفعل؟

855
00:51:44,880 --> 00:51:46,720
هل فكرت  بهذا ؟

856
00:51:50,000 --> 00:51:52,000
لا تقلقي كاثي
حقيقة

857
00:51:52,000 --> 00:51:53,520
سأكون بخير

858
00:51:56,080 --> 00:51:57,680
هل رأى أحد جيف

859
00:51:57,680 --> 00:51:59,680
يكون مبكراً عادة

860
00:51:59,680 --> 00:52:01,400
و لكن ليس إلى هذا الحد

861
00:52:01,400 --> 00:52:02,800
مؤسف

862
00:52:12,000 --> 00:52:13,800
سيلما

863
00:52:15,800 --> 00:52:17,800
سيلما

864
00:52:21,280 --> 00:52:23,680
يمكنني أن أوصلك إن أردت

865
00:52:23,680 --> 00:52:26,080
سأحتاج لتوصيلة

866
00:52:26,080 --> 00:52:29,000
لاحقاً

867
00:52:29,000 --> 00:52:30,480
يجب أن أفعل شيئاً مهماً

868
00:52:30,480 --> 00:52:32,720
في الساعة ... 3

869
00:52:33,800 --> 00:52:36,880
يجب أن تحضر شاحنتك
أليس كذلك؟

870
00:52:38,000 --> 00:52:38,800
نعم

871
00:52:46,720 --> 00:52:50,000
القطار قادم
ابتعد عن السكة

872
00:52:50,000 --> 00:52:52,480
عليك أن تكون حذراً

873
00:52:52,480 --> 00:52:54,080
ابقى على الجانب

874
00:53:00,600 --> 00:53:02,600
لا تستطيعين أن تري
أليس كذلك ؟

875
00:53:19,280 --> 00:53:21,920
ماذا هناك لأراه؟

876
00:53:34,476 --> 00:53:40,430
رأيت كل شيء 
رأيت الأشجار 

877
00:53:40,465 --> 00:53:47,139
رأيت الصفصاف
يرقص مع النسيم

878
00:53:47,174 --> 00:53:53,273
رأيت رجلاً يقتله أفضل أصدقاؤه

879
00:53:53,308 --> 00:53:59,465
و أعمار انتهت قبل أن تنقضي

880
00:53:59,500 --> 00:54:05,641
رأيت ما كنت 
و أعرف ما سأكون

881
00:54:05,676 --> 00:54:12,311
رأيت كل شيء 
لا يوجد شيء آخر لأراه

882
00:54:34,117 --> 00:54:36,528
لم تري الفيلة

883
00:54:36,563 --> 00:54:39,943
الملوك أو البيرو

884
00:54:39,978 --> 00:54:46,214
يسرني أن أقول أنه 
كان لدي شيء أهم لأفعله

885
00:54:46,249 --> 00:54:52,517
ماذا عن الصين ؟
هل رأيت السور العظيم؟

886
00:54:52,552 --> 00:54:58,670
كل الجدران عظيمة 
إذا لم يسقط السقف

887
00:54:58,705 --> 00:55:04,749
و الرجل الذي ستتزوجيه 
المنزل الذي ستتشاركانه

888
00:55:04,784 --> 00:55:11,665
دعني أكون صادقة معك
حقيقة هذا يهمني

889
00:55:32,991 --> 00:55:39,982
لم تزوري شلالات نياغارا من قبل

890
00:55:40,017 --> 00:55:45,493
رأيت الماء 
و هو مجرد ماء 

891
00:55:45,528 --> 00:55:51,803
برج إيفل 
مبنى الإمباير ستيت

892
00:55:51,838 --> 00:55:57,660
نبضي كان أعلى 
في أول موعد لي

893
00:55:57,695 --> 00:56:04,529
يد حفيدك و هو يلعب بشعرك

894
00:56:05,009 --> 00:56:10,515
دعني أكون صادقة معك 
حقيقة لا يهمني

895
00:56:32,316 --> 00:56:38,895
رأيت كل شيء 
رأيت الظلام

896
00:56:38,930 --> 00:56:44,411
رأيت  لمعان شرارة صغيرة

897
00:56:44,446 --> 00:56:50,993
لقد رأيت ما اخترت رؤيته
و رايت ما أحتجت لرؤيته

898
00:56:51,028 --> 00:56:57,037
و هذا كاف , طلب المزيد 
سيكون جشعاً مني

899
00:56:57,072 --> 00:57:03,121
لقد رأيت ما كنته
 وأعرف ما سأكون

900
00:57:03,156 --> 00:57:09,238
رأيت كل شيء 
لا يوجد شيء آخر لأراه

901
00:57:18,957 --> 00:57:24,896
لقد رأيت كل شيء 
و كل ما رايته

902
00:57:24,931 --> 00:57:31,122
يمكنك أن ترجعي إليه
في شاشتك الصغيرة

903
00:57:31,157 --> 00:57:34,174
النور و الظلام 

904
00:57:34,209 --> 00:57:37,450
الكبير و الصغير

905
00:57:37,485 --> 00:57:40,138
تذكري دائماً 

906
00:57:40,173 --> 00:57:43,658
أنك لا تحتاجين للمزيد

907
00:57:43,693 --> 00:57:49,793
لقد رأيت ما كنته
و تعرفين ما ستكونين

908
00:57:49,828 --> 00:57:56,505
لقد رأيت كل شيء 
و لا يوجد شيء آخر لتريه

909
00:57:58,026 --> 00:58:05,572
ترجمة طرفة القداح
Tarafa@alkadah.com

910
00:58:09,200 --> 00:58:11,600
لا يمكنك أن تري
أليس كذلك ؟

911
00:58:13,600 --> 00:58:15,360
أراك في الساعة 3

912
00:58:21,760 --> 00:58:23,480
يمكنني أن أرى

913
00:59:16,800 --> 00:59:19,080
جين لم يعد بعد

914
00:59:21,600 --> 00:59:24,400
أريد أن أتحدث لبيل

915
00:59:24,400 --> 00:59:25,800
قرر أن يعطل اليوم

916
00:59:25,800 --> 00:59:28,000
لكي يذهب للبنك
من أجل صندوقه

917
00:59:29,880 --> 00:59:31,400
هل هو في الأعلى؟

918
00:59:31,400 --> 00:59:32,400
نعم

919
00:59:34,800 --> 00:59:36,920
أعرف كل شيء سيلما

920
00:59:36,920 --> 00:59:38,280
بيل أخبرني

921
00:59:38,280 --> 00:59:40,600
أريدك أن تنتقلي

922
00:59:45,400 --> 00:59:47,200
لا أفهم

923
00:59:47,200 --> 00:59:49,400
ما الذي تعرفينه؟

924
00:59:51,800 --> 00:59:54,200
أنك تحرشت به

925
00:59:54,200 --> 00:59:56,520
و دعوته للمقطورة

926
00:59:56,520 --> 00:59:58,200
و لكنه ردّك

927
01:00:03,720 --> 01:00:05,880
أليس لديك ما تدافعين به عن نفسك؟

928
01:00:07,800 --> 01:00:09,400
لا

929
01:00:09,400 --> 01:00:11,200
أريد أن أتحدث لبيل

930
01:00:30,280 --> 01:00:31,880
مرحباً بيل

931
01:00:35,080 --> 01:00:37,480
ليندا رأتين أصعد

932
01:00:39,800 --> 01:00:41,720
إلى المقطورة

933
01:00:44,000 --> 01:00:46,800
أخبرتها أنك أنت التي أردت

934
01:00:46,800 --> 01:00:48,520
... أنك

935
01:00:48,520 --> 01:00:51,200
أنك وقعت في حبي

936
01:00:52,280 --> 01:00:55,400
أعرف أخبرتني

937
01:00:55,400 --> 01:00:57,200
و ماذا قلت لها ؟

938
01:00:57,200 --> 01:00:59,080
لا شيء

939
01:00:59,080 --> 01:01:02,120
لم تقولي لها
أني كنت أكذب؟

940
01:01:02,120 --> 01:01:04,280
مام هي الكلمة
أليس كذلك ؟

941
01:01:11,400 --> 01:01:13,800
ليندا أخبرتني أنك ذهبت
للمصرف

942
01:01:15,720 --> 01:01:17,800
ذهبت للمصرف لكي
أطلب مزيداً من الوقت

943
01:01:22,120 --> 01:01:23,480
و لكني لم أستطع

944
01:01:23,480 --> 01:01:26,680
و أحضرت الصندوق للبيت

945
01:01:27,720 --> 01:01:29,080
ليندا دائماً تشعر بالفخر

946
01:01:29,080 --> 01:01:31,480
عندما تراني أجلس هنا
مع الصندوق

947
01:01:33,000 --> 01:01:35,720
و لكنك وضعت مالي فيه

948
01:01:35,720 --> 01:01:37,000
أليس كذلك ؟

949
01:01:39,400 --> 01:01:41,880
لكي يبدو و كأنه لك

950
01:01:51,400 --> 01:01:53,400
و لكنه مالي بيل

951
01:01:53,400 --> 01:01:56,400
يجب أن أستعيده

952
01:01:56,400 --> 01:01:58,120
يمكنك أن تستعيديه

953
01:02:00,680 --> 01:02:02,200
لا , يمكنك أن تأخذيه

954
01:02:02,200 --> 01:02:03,080
بيل

955
01:02:03,080 --> 01:02:06,120
يمكنك أن تستعيديه
خلال شهر

956
01:02:09,880 --> 01:02:12,000
و لكن , لا يمكنني فعل هذا

957
01:02:12,000 --> 01:02:13,000
سيلما

958
01:02:13,000 --> 01:02:15,880
.. لقد قررت

959
01:02:15,880 --> 01:02:17,600
أن أدفع للطبيب

960
01:02:17,600 --> 01:02:20,120
ظهر اليوم

961
01:02:20,120 --> 01:02:22,520
لا يمكنني أن أوفر المزيد من المال

962
01:02:22,520 --> 01:02:24,280
لقد انتهى الامر الآن

963
01:02:29,800 --> 01:02:31,600
جين لم يبلغ بعد الـ 13

964
01:02:31,600 --> 01:02:33,880
لما بعد عيد الميلاد

965
01:02:33,880 --> 01:02:37,400
لقد كان 2.026 دولار

966
01:02:37,400 --> 01:02:39,600
و عشر سنتات

967
01:02:39,600 --> 01:02:40,800
في العلبة المعدنية

968
01:02:42,680 --> 01:02:45,200
لا يمكنني أن أعدها الآن
و لكني أثق بك

969
01:02:47,080 --> 01:02:49,200
... و هناك

970
01:02:49,200 --> 01:02:51,600
ثلاثون دولار اليوم

971
01:02:52,680 --> 01:02:54,280
و هذا يجعلها

972
01:02:54,280 --> 01:02:58,200
ألفين و ست خمسين

973
01:02:59,200 --> 01:03:00,600
و 10 سنتات

974
01:03:00,600 --> 01:03:02,800
غير كافية

975
01:03:03,800 --> 01:03:05,320
لكن يجب أن تكفي

976
01:03:05,320 --> 01:03:06,800
سيلما

977
01:03:06,800 --> 01:03:09,320
ودعاً بيل-
سيلما-

978
01:03:16,000 --> 01:03:18,120
سيلما توقفي

979
01:03:20,200 --> 01:03:21,720
أنا أوجه مسدساً صوبك
سيلما

980
01:03:27,000 --> 01:03:29,080
لا أصدقك

981
01:03:29,080 --> 01:03:31,320
أنت تحاول أن تخيفني

982
01:03:31,320 --> 01:03:33,320
لا يمكنني أن أرى مسدساً

983
01:03:34,000 --> 01:03:35,800
سيلما

984
01:03:35,800 --> 01:03:37,600
اشعري بهذا
اشعري بهذا

985
01:03:37,600 --> 01:03:39,600
اشعري به

986
01:03:41,880 --> 01:03:43,880
هل تصدقين أني أمسك بمسدس

987
01:03:43,880 --> 01:03:46,280
أنا أصدقك

988
01:03:46,280 --> 01:03:47,400
و لكنه مالي

989
01:03:47,400 --> 01:03:49,400
لا , إنه مالي

990
01:03:49,400 --> 01:03:51,600
إنه المال الذي في صندوقي

991
01:03:51,600 --> 01:03:53,480
و أنت  تحاولين أن تسرقيه مني

992
01:03:53,480 --> 01:03:55,400
سيلما ؟

993
01:03:55,400 --> 01:03:57,400
سيلما
سيلما توقفي

994
01:03:57,400 --> 01:03:59,320
سيلما توقفي
ليندا

995
01:03:59,320 --> 01:04:00,800
لا -
ليندا , ليندا-

996
01:04:00,800 --> 01:04:02,920
ما الأمر
بيل ؟

997
01:04:05,320 --> 01:04:07,200
تحاول أن سترق مالي

998
01:04:08,600 --> 01:04:10,400
تعرف أني أملك المسدس

999
01:04:10,400 --> 01:04:12,000
في الدرج

1000
01:04:12,000 --> 01:04:13,320
ألها أردته

1001
01:04:13,320 --> 01:04:14,600
من أجل المال ؟

1002
01:04:14,600 --> 01:04:16,600
اذهبي للسيارة
و أحضري الأصفاد

1003
01:04:16,600 --> 01:04:18,680
أحضري الأصفاد

1004
01:04:20,920 --> 01:04:25,320
أعطيني المال

1005
01:04:25,320 --> 01:04:28,200
أعطيني المال
و سأتركك تذهبين

1006
01:04:28,200 --> 01:04:30,920
لا

1007
01:04:30,920 --> 01:04:32,120
أين سأذهب ؟

1008
01:04:33,320 --> 01:04:34,800
أعطني المال

1009
01:04:34,800 --> 01:04:36,800
سيلما

1010
01:04:36,800 --> 01:04:38,800
أعطيني المال

1011
01:04:38,800 --> 01:04:39,880
المال

1012
01:04:39,880 --> 01:04:41,200
أعطيني المال

1013
01:04:41,200 --> 01:04:43,080
لا

1014
01:04:43,080 --> 01:04:44,520
لا

1015
01:04:47,600 --> 01:04:49,000
بيل
أوه بيل

1016
01:04:53,400 --> 01:04:54,680
أطلق علي النار

1017
01:05:01,000 --> 01:05:02,520
لا ,لا سيلما

1018
01:05:02,520 --> 01:05:04,000
فعلت الشيء الصحيح

1019
01:05:04,000 --> 01:05:06,520
كان يجب أن أفعلها بنفسي

1020
01:05:12,200 --> 01:05:13,800
اقتليني

1021
01:05:16,200 --> 01:05:18,000
اقتليني و حسب

1022
01:05:19,080 --> 01:05:21,880
هلا كنت صديقتي

1023
01:05:21,880 --> 01:05:24,400
و ارحميني
أرجوك

1024
01:05:24,400 --> 01:05:25,400
اقتليني؟

1025
01:05:25,400 --> 01:05:27,880
الأصفاد ليست في السيارة

1026
01:05:27,880 --> 01:05:29,600
ارحميني
سيلما

1027
01:05:29,600 --> 01:05:30,920
.. و .. فقط

1028
01:05:35,200 --> 01:05:36,680
ليندا اهربي

1029
01:05:36,680 --> 01:05:39,000
اهربي لمزرعة ميلر
اهربي لمزرعة ميلر

1030
01:05:39,000 --> 01:05:41,480
و اتصلي بالمركز
اطلبي منهم أن يسرعوا

1031
01:05:41,480 --> 01:05:44,280
اهربي , ابتعدي من هنا
اذهبي لمزرعة ميلر

1032
01:05:47,080 --> 01:05:49,000
إذا أردت المال

1033
01:05:54,120 --> 01:05:56,600
عليك أن تقتليني

1034
01:05:56,600 --> 01:06:00,000
لا تفعل بي هذا

1035
01:06:08,800 --> 01:06:10,680
لا تفعلي بي هذا

1036
01:06:12,400 --> 01:06:14,000
لن أتركه

1037
01:06:16,000 --> 01:06:18,000
لا

1038
01:06:18,000 --> 01:06:19,800
سيلما اقتليني

1039
01:06:19,800 --> 01:06:21,880
اقتليني و حسب
اقتليني

1040
01:06:21,880 --> 01:06:24,400
اقتليني

1041
01:06:38,280 --> 01:06:40,000
ألا يمكنك أن تقفي

1042
01:06:40,000 --> 01:06:42,520
و تضغطي على الزناد

1043
01:07:02,400 --> 01:07:04,600
علي أن آخذ المال

1044
01:09:28,570 --> 01:09:33,136
الليل الحالك يأتي

1045
01:09:33,171 --> 01:09:39,151
الشمس ذهبت للنوم

1046
01:09:41,059 --> 01:09:46,297
البريء يحلم 

1047
01:09:47,527 --> 01:09:55,176
كما يجب أن تفعل أيها النعسان

1048
01:10:27,908 --> 01:10:30,889
لقد آذيتك أكثر 

1049
01:10:30,924 --> 01:10:34,363
لذا لا تقلقي

1050
01:10:40,291 --> 01:10:45,607
لا أعرف ماذا سأفعل

1051
01:10:49,451 --> 01:10:52,737
كل شيء يبدو خاطئاً

1052
01:10:54,085 --> 01:10:57,770
كل شيء بخير

1053
01:10:57,805 --> 01:11:01,331
ابقي قوية و حسب

1054
01:11:07,569 --> 01:11:19,186
لقد فعلت ما اضطررت لفعله

1055
01:11:23,168 --> 01:11:32,822
لقد فعلت ما اضطررت لفعله

1056
01:11:56,120 --> 01:11:57,720
سامحني

1057
01:12:02,813 --> 01:12:06,187
لقد سامحتك

1058
01:12:06,188 --> 01:12:08,216
هيا أسرعي

1059
01:12:46,076 --> 01:12:49,236
لقد قتلت زوجك

1060
01:12:53,658 --> 01:12:56,979
عليك أن تسرعي 

1061
01:12:57,014 --> 01:13:01,357
اتصلت بالشرطة

1062
01:13:01,392 --> 01:13:03,851
إنهم في آخر الطريق

1063
01:13:03,886 --> 01:13:07,304
أتوا من أجلي

1064
01:13:07,339 --> 01:13:10,187
و لماذا أهرب؟

1065
01:13:10,222 --> 01:13:14,232
سيأخذون مالك

1066
01:13:14,946 --> 01:13:17,968
اهربي من أجل ابنك

1067
01:13:25,300 --> 01:13:34,828
لقد فعلت ما اضطررت لفعله

1068
01:13:38,064 --> 01:13:49,937
لقد فعلت ما اضطررت لفعله

1069
01:14:42,296 --> 01:14:54,439
لقد فعلت ما اضطررت لفعله

1070
01:14:54,440 --> 01:15:08,363
لقد فعلت ما اضطررت لفعله

1071
01:15:26,200 --> 01:15:27,720
سيلما ؟

1072
01:15:32,120 --> 01:15:34,520
جيف

1073
01:15:41,600 --> 01:15:43,480
ماذا تفعل هنا ؟

1074
01:15:48,200 --> 01:15:49,800
!!هل أصبحت الساعة الثالثة الآن 

1075
01:15:52,200 --> 01:15:53,720
ليس فعلياً

1076
01:15:53,720 --> 01:15:55,400
أنا دائماً مبكر

1077
01:16:03,800 --> 01:16:06,200
جرحت تفسك مرة أخرى

1078
01:16:06,200 --> 01:16:08,800
هناك دم على قميصك

1079
01:16:08,800 --> 01:16:11,880
غريب

1080
01:16:11,880 --> 01:16:14,000
لم أشعر بذلك البتة

1081
01:16:48,920 --> 01:16:50,520
سيلما

1082
01:16:52,280 --> 01:16:53,800
وصلنا الآن

1083
01:17:00,200 --> 01:17:01,880
لموقف الحافلة؟

1084
01:17:04,120 --> 01:17:05,880
نعم , الموقف

1085
01:17:06,800 --> 01:17:08,800
إنه هناك

1086
01:17:08,800 --> 01:17:11,480
و البحيرة هنا ؟

1087
01:17:11,480 --> 01:17:14,200
عدني أنك لن تلحق بي

1088
01:17:14,200 --> 01:17:16,200
عدني

1089
01:17:20,520 --> 01:17:22,200
نعم , أعدك

1090
01:19:03,880 --> 01:19:06,400
دوبري فيتشر
باني دوكتوري

1091
01:19:06,400 --> 01:19:08,120
دوبري فيتشر

1092
01:19:08,120 --> 01:19:12,480
أريد أن أدفع من أجل العملية الآن

1093
01:19:12,800 --> 01:19:15,480
ألفين و ست خمسين دولار

1094
01:19:15,480 --> 01:19:18,680
و 10 سنتات

1095
01:19:18,680 --> 01:19:21,000
أعرف أنها ليست بالضبط

1096
01:19:21,000 --> 01:19:23,880
ما طلبت مني
.. لكن

1097
01:19:23,880 --> 01:19:25,720
هذا كل ما استطعت أن أجمعه

1098
01:19:25,720 --> 01:19:27,400
حسناً

1099
01:19:31,000 --> 01:19:32,680
ما الكنية

1100
01:19:32,680 --> 01:19:34,280
التي سأضعها على الوصل

1101
01:19:34,280 --> 01:19:37,200
لا أحتاج لوصل

1102
01:19:37,200 --> 01:19:39,720
حقاً لا أحتاج له

1103
01:19:39,720 --> 01:19:41,480
علي أن أعرف اسم ابنك

1104
01:19:41,480 --> 01:19:43,600
عندما يأتي لعمليته

1105
01:19:45,400 --> 01:19:46,920
نوفي

1106
01:19:49,320 --> 01:19:50,680
... سوف يأتي

1107
01:19:50,680 --> 01:19:53,600
و سيقول أن اسمه نوفي

1108
01:19:55,200 --> 01:19:57,880
و ستعرف أنت

1109
01:19:57,880 --> 01:19:59,720
أنه تم الدفع من أجله

1110
01:19:59,720 --> 01:20:02,000
نوفي ؟

1111
01:20:02,000 --> 01:20:05,000
"مثل "أودريتش نوفي

1112
01:20:05,000 --> 01:20:06,800
راقص النقر ؟

1113
01:20:08,000 --> 01:20:09,800
غريب أليس كذلك ؟

1114
01:20:09,800 --> 01:20:11,400
لكنه لم يصل لهنا

1115
01:20:11,400 --> 01:20:13,080
أليس كذلك ؟

1116
01:20:13,080 --> 01:20:17,000
رأيت أفلامه عندما كنت صغيراً

1117
01:20:17,000 --> 01:20:19,200
مثل في أول فيلم غنائي

1118
01:20:19,200 --> 01:20:21,200
رأيته

1119
01:20:21,200 --> 01:20:23,000
نفس الشيء

1120
01:20:28,280 --> 01:20:30,000
سيلما ؟

1121
01:20:44,200 --> 01:20:46,120
إنها ليلة الثلاثاء

1122
01:20:49,000 --> 01:20:50,600
ماذا عن البروفة؟

1123
01:20:53,480 --> 01:20:55,080
نعم , على ما أعتقد

1124
01:20:56,600 --> 01:20:58,600
أتريدين الذهاب ؟

1125
01:20:58,600 --> 01:21:00,280
نعم

1126
01:21:00,280 --> 01:21:01,880
و ربما تضعين ذراعك حولها

1127
01:21:01,880 --> 01:21:03,800
... و قليل من

1128
01:21:05,400 --> 01:21:06,920
مرحباً سيلما

1129
01:21:06,920 --> 01:21:09,080
مرحباً سامويل

1130
01:21:09,080 --> 01:21:11,600
لم نكن متأكدين أنك ستأتين

1131
01:21:12,800 --> 01:21:14,120
بالطبع سآتي

1132
01:21:16,200 --> 01:21:17,200
مرحباً

1133
01:21:17,200 --> 01:21:18,800
سررت برؤيتك

1134
01:21:18,800 --> 01:21:19,480
سأعود في الحال

1135
01:21:19,480 --> 01:21:20,800
حسناً

1136
01:21:35,200 --> 01:21:37,200
إنها هنا

1137
01:21:37,200 --> 01:21:38,120
نعم

1138
01:21:38,120 --> 01:21:39,720
حسناً

1139
01:21:40,800 --> 01:21:41,800
حسناً

1140
01:21:46,200 --> 01:21:48,280
أعتقد , أعتقد
أنه يمكنك

1141
01:21:48,280 --> 01:21:51,200
أن تجربي مرة أخرى لي

1142
01:21:51,200 --> 01:21:53,800
يجب أن أذهب الآن

1143
01:21:53,800 --> 01:21:56,200
ربما يتساءل جين أين أكون

1144
01:21:58,120 --> 01:22:00,280
جيف .. لم يرني طوال اليوم

1145
01:22:00,280 --> 01:22:02,280
ربما نقوم بمشهدك

1146
01:22:02,280 --> 01:22:04,200
لنقوم بمشهد الرقص النقري

1147
01:22:04,200 --> 01:22:06,400
لم نؤده منذ أسابيع

1148
01:22:06,400 --> 01:22:07,880
ونحتاج أن نتدرب عليه

1149
01:22:07,880 --> 01:22:08,920
و بما أنك هنا
.... ربما أيضاً

1150
01:22:08,920 --> 01:22:11,800
نستفيد من الوقت
من فضلك ؟

1151
01:22:11,800 --> 01:22:13,200
حسنأً لنؤدي الرقص النقري

1152
01:22:13,200 --> 01:22:14,280
تخرجين من المسرح

1153
01:22:14,280 --> 01:22:15,600
لتصعد الراهبات

1154
01:22:15,600 --> 01:22:17,000
سوف تؤدين

1155
01:22:17,000 --> 01:22:17,880
دور سيلما أمامها

1156
01:22:17,880 --> 01:22:19,320
في الوقت الحالي
حسناً ؟

1157
01:22:23,720 --> 01:22:24,600
أيعجبك ؟

1158
01:22:24,600 --> 01:22:26,800
نعم

1159
01:22:26,800 --> 01:22:28,680
لم نقم به منذ فترة

1160
01:22:53,320 --> 01:22:54,680
أتذكرين الجزء
.. حيث

1161
01:22:54,680 --> 01:22:56,120
... حيث

1162
01:22:56,120 --> 01:22:58,120
تصلين لباب الدير

1163
01:22:58,120 --> 01:23:00,200
لتقولي وداعاً
لـ .. ماريا

1164
01:23:00,200 --> 01:23:02,200
يجب أن أغادر جيف

1165
01:23:02,200 --> 01:23:03,200
ماذا ؟

1166
01:23:03,200 --> 01:23:05,080
جين , جين على الأغلب قلق الآن

1167
01:23:05,080 --> 01:23:07,200
لم أره طوال اليوم

1168
01:23:07,200 --> 01:23:08,520
حسناً

1169
01:23:10,920 --> 01:23:12,920
... أنا آسفة سامويل لكن

1170
01:23:12,920 --> 01:23:14,680
بيتي تعالي لهنا
من فضلك

1171
01:23:14,680 --> 01:23:15,720
عازفة الطبل التي أردتها

1172
01:23:15,720 --> 01:23:17,200
أتذكرين
طلبت مني عازف طبل

1173
01:23:17,200 --> 01:23:19,080
وجدت شخصاً
إنها رائعة

1174
01:23:19,080 --> 01:23:20,400
اسمها بيتي
إنها هنا

1175
01:23:20,400 --> 01:23:21,480
لأول مرة الليلة

1176
01:23:21,480 --> 01:23:24,280
تعرفي عليها من فضلك
هذه بيتي

1177
01:23:24,280 --> 01:23:25,480
مرحباً بيتي

1178
01:23:25,480 --> 01:23:28,400
أتعزفين على الطبل؟

1179
01:23:28,400 --> 01:23:29,400
نعم

1180
01:23:29,400 --> 01:23:30,920
قولي لها
منذ متى تدرسين

1181
01:23:30,920 --> 01:23:32,200
سنتين

1182
01:23:32,200 --> 01:23:33,880
إنها رائعة

1183
01:23:33,880 --> 01:23:35,320
يجب أن تبقي و تستمتعي بهذا

1184
01:23:35,320 --> 01:23:37,080
يجب .. لدي فكرة

1185
01:23:37,080 --> 01:23:39,400
لنؤدي المسهد الختامي

1186
01:23:39,400 --> 01:23:42,200
لقد تذكرت للتو
أنت تكرهين الختام

1187
01:23:42,200 --> 01:23:43,720
لا مشهد ختامي

1188
01:23:43,720 --> 01:23:46,000
لدي فكرة أفضل

1189
01:23:46,000 --> 01:23:47,800
تسلق كل جبل" , الجزء الأول"

1190
01:24:16,457 --> 01:24:20,888
!لماذا أحبها لهذه الدرجة؟

1191
01:24:23,003 --> 01:24:28,897
!أي سحر فيها؟

1192
01:24:36,862 --> 01:24:42,339
!لماذا لا  يسعني إلا أن أعشقها؟

1193
01:24:45,093 --> 01:24:49,694
إنها مجرد مسرحية غنائية

1194
01:24:52,882 --> 01:24:55,793
لا أحد سيكترث 

1195
01:24:55,828 --> 01:24:58,911
لو كنت أحمل كرة

1196
01:24:58,946 --> 01:25:02,385
هذه مسرحية غنائية

1197
01:25:02,420 --> 01:25:06,292
و هناك دائما شخص موجود

1198
01:25:06,327 --> 01:25:08,867
ليمسك بي

1199
01:25:08,902 --> 01:25:12,548
و هناك دائما شخص موجود

1200
01:25:12,583 --> 01:25:15,272
ليمسك بي

1201
01:25:15,307 --> 01:25:18,543
و هناك دائما شخص موجود

1202
01:25:18,578 --> 01:25:21,916
ليمسك بي

1203
01:25:21,951 --> 01:25:25,753
و هناك دائما شخص موجود

1204
01:25:25,788 --> 01:25:28,584
ليمسك بي

1205
01:25:28,619 --> 01:25:31,585
عندما تسقط

1206
01:25:44,720 --> 01:25:46,400
الإدعاء سيظهر

1207
01:25:46,400 --> 01:25:49,000
أن المتهمة لم ترتكب

1208
01:25:49,000 --> 01:25:51,000
أكثر الجرائم قسوة

1209
01:25:51,000 --> 01:25:53,920
و تخطيطاً في الذاكرة الحاضرة و حسب

1210
01:25:55,200 --> 01:25:58,400
و لكنها أيضاً

1211
01:25:58,400 --> 01:26:00,600
انسانة أنانية

1212
01:26:00,600 --> 01:26:02,600
تتستر بشكل وقح

1213
01:26:02,600 --> 01:26:04,400
خلف إعاقتها

1214
01:26:04,400 --> 01:26:06,600
لا تهتم أو تحب أي أحد

1215
01:26:06,600 --> 01:26:07,920
سوى نفسها

1216
01:26:09,520 --> 01:26:12,480
هذه المرأة وجدت الثقة و الصداقة

1217
01:26:12,480 --> 01:26:16,320
عندما التمست الملجأ
في بلدنا

1218
01:26:16,320 --> 01:26:17,920
و ستظهر لكم الأدلة

1219
01:26:17,920 --> 01:26:20,880
أنها قابلت المعروف بالخيانة

1220
01:26:20,880 --> 01:26:22,600
السرقة , و القتل

1221
01:26:22,600 --> 01:26:25,000
التي ارتكيتها
بحق الناس

1222
01:26:25,000 --> 01:26:27,920
الذين فتحوا بيوتهم
و قلوبهم لها

1223
01:26:30,000 --> 01:26:31,600
سيداتي سادتي المحلفين

1224
01:26:32,600 --> 01:26:35,280
الأدلة تثبت
أنها هي نفسها

1225
01:26:35,280 --> 01:26:38,600
لم تظهر رحمة تطلبها لنفسها منا

1226
01:26:39,920 --> 01:26:42,720
هل هذه الحقيبة أيها المحقق؟

1227
01:26:46,080 --> 01:26:47,280
نعم
نفسها

1228
01:26:47,280 --> 01:26:49,400
دم هسوتون كان يغطيها

1229
01:26:49,400 --> 01:26:52,080
بوقت قصير قبل الجريمة

1230
01:26:52,080 --> 01:26:54,480
فحصت نظرها

1231
01:26:54,480 --> 01:26:58,320
و وجدت أنها قصيرة النظر

1232
01:26:58,320 --> 01:26:59,400
إنها مصابة بقصر النظر

1233
01:26:59,400 --> 01:27:01,800
و لكنها تستطيع أن ترى

1234
01:27:02,800 --> 01:27:03,680
نعم

1235
01:27:05,280 --> 01:27:06,880
... قالت أن الشيوعية

1236
01:27:06,880 --> 01:27:08,800
أفضل للبشر

1237
01:27:10,720 --> 01:27:12,080
كانت لا تكن سوى الاحتقار

1238
01:27:12,080 --> 01:27:14,200
لبلدنا العظيم
و مبادئه؟

1239
01:27:14,200 --> 01:27:16,800
بخلاف الأفلام الغنائية
قالت أن الأمريكية

1240
01:27:16,800 --> 01:27:18,320
الأفلام الأمريكية كانت أفضل

1241
01:27:18,320 --> 01:27:20,080
إذاً

1242
01:27:20,080 --> 01:27:22,200
المتهمة تفضل هوليوود

1243
01:27:22,200 --> 01:27:23,800
على فلاديفوستا

1244
01:27:24,800 --> 01:27:27,400
أعتقد أن هذا إقرار بالأنواع

1245
01:27:27,400 --> 01:27:28,720
سألت كثيراً

1246
01:27:28,720 --> 01:27:30,600
عن المال

1247
01:27:30,600 --> 01:27:32,720
أرادت أن تعرف اين هو ؟

1248
01:27:32,720 --> 01:27:33,920
هذا صحيح

1249
01:27:33,920 --> 01:27:35,920
سألتك عن المسدس؟

1250
01:27:37,600 --> 01:27:39,920
ارادت أن تعرف
أين كان مخبأ؟

1251
01:27:39,920 --> 01:27:41,800
هذا صحيح

1252
01:27:41,800 --> 01:27:43,400
بيل كان مستلقياً على الأرض

1253
01:27:43,400 --> 01:27:46,080
و .. كان مجروحاً

1254
01:27:46,080 --> 01:27:50,480
.. و

1255
01:27:50,480 --> 01:27:52,880
كان يتوسل من أجل حياته

1256
01:27:52,880 --> 01:27:53,920
نعم

1257
01:27:53,920 --> 01:27:56,200
أتوسل إليك
أتوسل إليك

1258
01:27:56,200 --> 01:27:57,200
أتوسل إليك

1259
01:27:57,200 --> 01:28:00,480
لم تظهري له أي رحمة

1260
01:28:06,000 --> 01:28:09,120
يجب ألا تحصلي على الرحمة أيضاً

1261
01:28:10,880 --> 01:28:14,000
هلا لفظت اسمك
من أجل التوثيق

1262
01:28:16,880 --> 01:28:19,120
سيلما جيزكوفا

1263
01:28:20,320 --> 01:28:24,000
و بيل و ليندا هوستون

1264
01:28:24,000 --> 01:28:25,800
كانوا أصدقاءك
صحيح؟

1265
01:28:29,200 --> 01:28:30,200
نعم

1266
01:28:30,200 --> 01:28:32,000
في الحقيقة كنت تعيشين
في مقطورة

1267
01:28:32,000 --> 01:28:33,920
على أرضهم

1268
01:28:37,520 --> 01:28:39,000
نعم

1269
01:28:39,000 --> 01:28:40,800
... و أيضاً ألم

1270
01:28:40,800 --> 01:28:42,400
يعتنوا بابنك الصغير

1271
01:28:42,400 --> 01:28:44,080
عندما كنت في العمل

1272
01:28:48,880 --> 01:28:50,000
نعم

1273
01:28:52,080 --> 01:28:53,120
.. لقد اشترو له

1274
01:28:53,120 --> 01:28:55,680
هدية عيد ميلاد مؤخراً

1275
01:28:55,680 --> 01:28:57,000
أليس هذا صحيحاً؟

1276
01:29:01,280 --> 01:29:03,280
نعم , اشتروا له دراجة

1277
01:29:05,200 --> 01:29:08,000
صحيح

1278
01:29:08,000 --> 01:29:10,480
نظرك ضعيف

1279
01:29:10,480 --> 01:29:12,480
كما تدعين
بخلاف

1280
01:29:12,480 --> 01:29:14,880
شهادة الخبير التي سمعناها

1281
01:29:16,200 --> 01:29:18,880
و لكنك رأيت بما فيه الكفاية

1282
01:29:18,880 --> 01:29:22,200
لكي تسببي 34 جرحاً
لبيل هوستون

1283
01:29:23,920 --> 01:29:26,320
إذاً , لماذا قتلتيه ؟

1284
01:29:27,680 --> 01:29:29,600
لو كان سؤالي وقحاً

1285
01:29:35,680 --> 01:29:37,520
طلب مني ذلك

1286
01:29:38,800 --> 01:29:40,400
حقاً ؟

1287
01:29:40,400 --> 01:29:42,000
يا لها من مكيدة

1288
01:29:42,000 --> 01:29:43,680
رجل بمهنة ناجحة

1289
01:29:43,680 --> 01:29:46,400
و ثروة
و زواج سعيد

1290
01:29:46,400 --> 01:29:48,320
لماذا سيطلب منك بيل هوستون

1291
01:29:48,320 --> 01:29:49,680
أن تقتليه ؟

1292
01:29:56,000 --> 01:29:57,920
وعدته ألا أقول

1293
01:29:57,920 --> 01:30:00,920
حسناً , هذا يوضح
الأمور بشكل كبير

1294
01:30:00,920 --> 01:30:03,720
وعدت ألا تقولي

1295
01:30:03,720 --> 01:30:06,400
في هذه الحالة
علينا أن نصدق كلامك

1296
01:30:06,400 --> 01:30:09,040
عندما تدعين أن المال
الذي سرقيته كان لك

1297
01:30:10,320 --> 01:30:11,600
برغم حقيقة أن مدخرات بيل هوستون

1298
01:30:11,600 --> 01:30:13,600
اختفت بشكل غامض

1299
01:30:13,600 --> 01:30:15,040
في نفس اليوم

1300
01:30:15,040 --> 01:30:17,200
..فقط

1301
01:30:17,200 --> 01:30:19,320
من أين حصلت على المال ؟

1302
01:30:23,320 --> 01:30:24,520
حسناً

1303
01:30:26,120 --> 01:30:28,400
كنت أدخر

1304
01:30:28,400 --> 01:30:32,000
أعتقد يمكنك أن تسميها هذا

1305
01:30:32,000 --> 01:30:34,320
لماذا كنت تدخرين؟

1306
01:30:34,320 --> 01:30:36,000
لم تشتري لابنك

1307
01:30:36,000 --> 01:30:37,920
الكثير
و لا هدية عيد ميلاد واحدة

1308
01:30:37,920 --> 01:30:39,600
كما سمعنا

1309
01:30:43,320 --> 01:30:44,640
نعم ؟

1310
01:30:46,320 --> 01:30:48,520
أبي

1311
01:30:48,520 --> 01:30:51,040
في تشيكسلوفاكيا

1312
01:30:54,920 --> 01:30:56,400
والدك؟

1313
01:30:58,520 --> 01:30:59,920
... و ما هو

1314
01:30:59,920 --> 01:31:01,200
اسمه ؟

1315
01:31:05,600 --> 01:31:07,520
... والدي

1316
01:31:10,240 --> 01:31:12,640
أولدريتش نوفي

1317
01:31:12,640 --> 01:31:13,840
إذاً

1318
01:31:14,920 --> 01:31:16,720
علينا أن نصدق

1319
01:31:16,720 --> 01:31:18,640
أنك قتلت بيل هوستون

1320
01:31:18,640 --> 01:31:20,520
بجرحه 34 مرة

1321
01:31:20,520 --> 01:31:23,040
... لأنه

1322
01:31:23,040 --> 01:31:24,920
طلب منك

1323
01:31:24,920 --> 01:31:27,520
كما علينا أن نصدق

1324
01:31:27,520 --> 01:31:29,440
أنك كنت عمياء عندما فعلتها

1325
01:31:29,440 --> 01:31:33,320
كما علينا أن نصدق
أنها مدخراتك

1326
01:31:33,320 --> 01:31:35,040
التي سرقتها منه

1327
01:31:35,040 --> 01:31:36,520
كما علينا أن نصدق

1328
01:31:36,520 --> 01:31:38,520
أنك أرسلتها كلها

1329
01:31:38,520 --> 01:31:40,320
لأبوك في موطنك

1330
01:31:40,320 --> 01:31:43,200
رجل اسمه أولدريتش نوفي

1331
01:31:44,240 --> 01:31:45,440
هل هذا صحيح؟

1332
01:31:49,840 --> 01:31:51,320
نعم

1333
01:31:52,720 --> 01:31:55,320
شكراً لك
آنسة جيزكوفا

1334
01:32:03,720 --> 01:32:05,320
سيداتي سادتي المحلفين

1335
01:32:05,320 --> 01:32:08,000
سمعتم من فم المتهمة

1336
01:32:08,000 --> 01:32:10,000
عليكم أن تصدقوها

1337
01:32:10,000 --> 01:32:12,320
كما يجب أن تصدقوها

1338
01:32:12,320 --> 01:32:14,520
عندما تدعي أن اسم والدها

1339
01:32:14,520 --> 01:32:16,720
هو أولدريتش نوفي

1340
01:32:17,920 --> 01:32:19,600
حضرة القاضي

1341
01:32:19,600 --> 01:32:20,920
حالياً الإدعاء يطلب

1342
01:32:20,920 --> 01:32:22,520
لمنصة الشهود

1343
01:32:23,920 --> 01:32:25,600
أولدريتش نوفي

1344
01:32:35,520 --> 01:32:37,200
الفظ اسمك الكامل من فضلك

1345
01:32:37,200 --> 01:32:39,600
اسمي هو أولدريتش نوفي

1346
01:32:39,600 --> 01:32:43,200
و كنت تقيم في تشيكوسلوفاكيا؟

1347
01:32:44,120 --> 01:32:45,520
هذا صحيح

1348
01:32:45,520 --> 01:32:47,920
أنا أعيش في كاليفورنياً الآن
كما تعرف

1349
01:32:47,920 --> 01:32:50,120
هذا صحيح
حيث وجدناك

1350
01:32:50,120 --> 01:32:53,120
ما هي علاقتك بالضبط

1351
01:32:53,120 --> 01:32:54,800
مع المتهمة؟

1352
01:32:59,120 --> 01:33:00,920
أنا لا أعرفها

1353
01:33:02,320 --> 01:33:04,120
لا تعرفها

1354
01:33:04,120 --> 01:33:05,320
إذاً

1355
01:33:05,320 --> 01:33:07,840
أنت لم تستلم مال

1356
01:33:07,840 --> 01:33:09,200
منها

1357
01:33:09,200 --> 01:33:10,520
..المال الذي

1358
01:33:10,520 --> 01:33:12,920
قالت أناه كسبته بحق

1359
01:33:14,240 --> 01:33:15,520
لا لم أستلم

1360
01:33:15,520 --> 01:33:17,440
ربما لست  والدها إذاً ؟

1361
01:33:18,720 --> 01:33:20,120
لا لست أباها

1362
01:33:20,120 --> 01:33:21,720
إذا كانت هذه العلاقة مختلقة

1363
01:33:21,720 --> 01:33:24,640
من قبل المتهمة

1364
01:33:24,640 --> 01:33:25,840
إذاً

1365
01:33:25,840 --> 01:33:26,920
يمكنك أن تفكر بطريقة

1366
01:33:26,920 --> 01:33:29,440
جعلتها تعرف اسمك

1367
01:33:29,440 --> 01:33:32,800
كنت فيما مضى مشهوراً في تشيكوسلوفاكيا

1368
01:33:32,800 --> 01:33:35,520
بسبب مهنتي

1369
01:33:35,520 --> 01:33:38,320
و ما هي مهنتك سيد أولدريتش نوفي؟

1370
01:33:38,320 --> 01:33:40,240
ربما يعطينا مؤشراً

1371
01:33:40,240 --> 01:33:42,640
لماذا بطريقة ما .. رومانسية

1372
01:33:42,640 --> 01:33:44,720
الامرأة الشيوعية

1373
01:33:44,720 --> 01:33:47,520
التي تعشق أفريد استير
و لكن ليس بلده

1374
01:33:47,520 --> 01:33:49,440
... لماذا تكون قد كذبت

1375
01:33:49,440 --> 01:33:51,520
و استغلت اسمك

1376
01:33:51,520 --> 01:33:54,640
و تجعل الجميع يظن
أنها صرفت كل مالها

1377
01:33:54,640 --> 01:33:57,840
على أبوها الفقير
و ليس على غرورها

1378
01:33:57,840 --> 01:33:59,040
ماذا كنت تفعل ؟

1379
01:33:59,040 --> 01:34:02,000
كنت ممثل
صنعت أفلام

1380
01:34:02,000 --> 01:34:04,240
كانت غنائية

1381
01:34:13,412 --> 01:34:18,519
!لماذا أحبك لهذه الدرجة؟

1382
01:34:21,548 --> 01:34:26,664
!أي نوع من السحر هذا؟

1383
01:34:28,260 --> 01:34:33,343
!لماذا لا يسعني إلا أن أعشقك؟

1384
01:34:34,701 --> 01:34:38,806
أنت اشتركت في فيلم غنائي

1385
01:34:38,841 --> 01:34:41,854
لم أمانع أبداً

1386
01:34:41,889 --> 01:34:45,182
أنك حملت كرة

1387
01:34:45,217 --> 01:34:49,033
في فيلمي الغنائي

1388
01:34:52,217 --> 01:34:58,750
و كنت دائماً موجوداً لأمسك بك

1389
01:34:58,785 --> 01:35:05,178
كنت دائماً موجوداً لتمسك بي

1390
01:35:05,213 --> 01:35:10,074
كنت دائماً موجوداً لتمسك بي

1391
01:35:11,921 --> 01:35:18,142
كنت دائماً موجوداً لتمسك بي

1392
01:35:18,177 --> 01:35:20,983
عندما أسقط

1393
01:35:46,520 --> 01:35:48,240
قلها مرة أخرى

1394
01:35:49,720 --> 01:35:52,290
لم أمانع أبداً

1395
01:35:52,325 --> 01:35:55,571
أن تحملي كرة

1396
01:35:55,606 --> 01:35:59,583
هذا فيلمك الغنائي

1397
01:35:59,618 --> 01:36:06,111
سأكون دائماً موجوداً لأمسك بك

1398
01:36:06,146 --> 01:36:11,245
ستكون دائماً موجوداً 
لتمسك بي

1399
01:36:13,277 --> 01:36:19,257
سأكون دائماً لأمسك بك

1400
01:36:19,292 --> 01:36:24,954
ستكون دائماً موجوداً لتمسك بي

1401
01:36:39,895 --> 01:36:55,631
سيكون دائماً موجوداً ليمسك بك

1402
01:37:05,596 --> 01:37:08,100
عندما أسقط

1403
01:37:08,461 --> 01:37:10,227
هلا وقف الحضور

1404
01:37:11,120 --> 01:37:15,000
المحترم القاضي إي دي مانتل
يترأس الجلسة

1405
01:37:25,600 --> 01:37:27,520
هل وصلتم لحكم؟

1406
01:37:29,320 --> 01:37:30,400
نعم حضرة القاضي

1407
01:37:48,920 --> 01:37:51,600
هلا وقفت المتهمة؟

1408
01:38:01,320 --> 01:38:03,520
نحن , هيئة المحلفين, وجدنا
المتهمة

1409
01:38:03,520 --> 01:38:05,440
سيلما جيزكوفا

1410
01:38:05,440 --> 01:38:07,320
مذنبة بجريمة قتل
من الدرجة الأولى

1411
01:38:07,320 --> 01:38:10,240
و نحكم عليها بالموت

1412
01:38:10,240 --> 01:38:12,800
هل هذا حكم هيئة المحلفين ؟

1413
01:38:12,800 --> 01:38:16,400
هل تدركون أنه يجب
أن يكون بالإجماع؟

1414
01:38:16,400 --> 01:38:18,720
نعم , حضرة القاضي

1415
01:38:18,720 --> 01:38:21,040
سيلما جيزكوفا

1416
01:38:21,040 --> 01:38:23,320
لقد حكم عليك

1417
01:38:23,320 --> 01:38:25,440
أن  تؤخذي من هذا المكان

1418
01:38:25,440 --> 01:38:27,720
و تحتجزي في سجن الولاية

1419
01:38:27,720 --> 01:38:30,920
حتى موعد إعدامك

1420
01:38:30,920 --> 01:38:33,520
بالشنق عن طريق العنق

1421
01:38:33,520 --> 01:38:35,120
حتى الموت

1422
01:38:35,120 --> 01:38:36,720
رفعت الجلسة

1423
01:38:36,720 --> 01:38:38,240
الجميع نهوض

1424
01:38:55,440 --> 01:38:57,600
... لقد سمعت للتو بخصوص

1425
01:38:57,600 --> 01:39:00,120
قرار المحكمة العليا

1426
01:39:00,120 --> 01:39:01,840
... نعم

1427
01:39:01,840 --> 01:39:04,520
أريد أن أتحدث بأمور عملية

1428
01:39:08,640 --> 01:39:10,800
في عيدميلاد جين

1429
01:39:13,040 --> 01:39:16,320
سيتلقى رسالة

1430
01:39:16,320 --> 01:39:18,400
و من المهم للغاية كاثي

1431
01:39:18,400 --> 01:39:21,320
أن يقرأها بعناية

1432
01:39:21,320 --> 01:39:24,320
أريدك أن تهتمي بهذا من أجلي

1433
01:39:24,320 --> 01:39:26,320
لأني لن أكون موجودة

1434
01:39:26,320 --> 01:39:28,320
عندما يتلقاها

1435
01:39:28,320 --> 01:39:29,840
يجب ألا يخاف

1436
01:39:29,840 --> 01:39:32,400
لأنه لا شيء ليخاف منه , كاثي

1437
01:39:32,400 --> 01:39:36,320
اسمعي , جين يريد
أن يراك بشدة

1438
01:39:36,320 --> 01:39:38,720
ألن تسمحي له ؟
أرجوك؟

1439
01:39:42,240 --> 01:39:44,000
لا يوجد ما يراه

1440
01:39:46,400 --> 01:39:48,240
لديه أنت  الآن كاثي

1441
01:39:51,320 --> 01:39:53,840
و هناك شيء آخر

1442
01:39:53,840 --> 01:39:56,400
يجب أن يسمي نفسه نوفي

1443
01:39:56,400 --> 01:39:58,240
هذا مهم جداً

1444
01:39:58,240 --> 01:40:00,800
حسناً
انتهى الوقت سيلما

1445
01:40:00,800 --> 01:40:02,640
أعرف أنه قد يبدو غبياً

1446
01:40:02,640 --> 01:40:04,520
نوفي ؟

1447
01:40:04,520 --> 01:40:05,920
آسفة لأني لم أخبرك من قبل

1448
01:40:05,920 --> 01:40:07,920
بخصوص كل هذا
أنا لم أجرؤ

1449
01:40:07,920 --> 01:40:10,520
لأن ذلك قد يفسد كل شيء

1450
01:40:10,520 --> 01:40:11,920
... و لكن ماذا .. لماذا

1451
01:40:11,920 --> 01:40:13,520
يجب أن يسمي نفسه نوفي ؟

1452
01:40:13,520 --> 01:40:15,520
توقفي عن أسئلة مثل تلك كفالدا

1453
01:40:15,520 --> 01:40:18,320
أرجوك
دعيني أبلغ جين

1454
01:40:18,320 --> 01:40:19,520
سلامك له

1455
01:40:21,320 --> 01:40:22,640
لا

1456
01:40:41,800 --> 01:40:43,480
أعرف أنك تحبين ابنك كثيراً

1457
01:40:45,320 --> 01:40:47,000
أنا أحبه كثيراً

1458
01:40:51,200 --> 01:40:53,600
لدي ابن أنا أيضاً

1459
01:40:58,800 --> 01:41:01,200
لم تخبريني هذا من قبل

1460
01:41:06,720 --> 01:41:07,920
طابت ليلتك بريندا

1461
01:41:07,920 --> 01:41:09,120
طابت ليلتك

1462
01:41:09,120 --> 01:41:11,000
بلغي سلامي لابنك

1463
01:41:13,520 --> 01:41:14,600
شكراً لك سيلما

1464
01:42:09,680 --> 01:42:11,120
أيمكنني مساعدتك؟

1465
01:42:12,000 --> 01:42:14,200
... هل كان لديكم مريض بالاسم

1466
01:42:14,200 --> 01:42:17,120
جيزكوفا

1467
01:42:17,120 --> 01:42:20,400
سيلما جيزكوفا؟

1468
01:42:20,400 --> 01:42:21,800
إذا لم تكن منذ الفترة طويلة

1469
01:42:21,800 --> 01:42:23,600
بمكنني أن أتحقق من السجلات لك

1470
01:42:26,320 --> 01:42:28,080
جيز .. جيز .. جيز

1471
01:42:29,120 --> 01:42:31,120
آسفة , لا يوجد أي 
أحد بهذا الاسم

1472
01:42:37,600 --> 01:42:39,120
ماذا عن نوفي ؟

1473
01:42:40,720 --> 01:42:42,880
لدي خبر جيد

1474
01:42:42,880 --> 01:42:44,080
ما هو ؟

1475
01:42:44,080 --> 01:42:45,200
وجدنا محام جديد

1476
01:42:45,200 --> 01:42:48,400
و سوف يقوم بفتح قضيتك

1477
01:42:48,400 --> 01:42:51,120
يقول أن محاميك
كان غير كفء

1478
01:42:53,400 --> 01:42:54,600
ماذا تقصدين ؟

1479
01:42:56,720 --> 01:42:58,800
القضية سيعاد فتحها

1480
01:43:00,320 --> 01:43:02,000
لن تحصلي على عقوبة الموت

1481
01:43:04,080 --> 01:43:05,680
هل هذا حقيقي؟

1482
01:43:05,680 --> 01:43:08,320
نعم , معلومات جديدة قد ظهرت

1483
01:43:09,520 --> 01:43:10,880
أي معلومات؟

1484
01:43:10,880 --> 01:43:12,880
نعرف القصة كاملة سيلما

1485
01:43:12,880 --> 01:43:15,520
لم تخبرينا بأي شيء؟

1486
01:43:15,520 --> 01:43:17,120
... نعرف عن

1487
01:43:17,120 --> 01:43:19,200
المال لعملية جين

1488
01:43:22,600 --> 01:43:24,720
كيف اكتشفتم؟

1489
01:43:24,720 --> 01:43:26,600
جيف تحدث للطبيب

1490
01:43:28,600 --> 01:43:30,600
هل يعلم جين ؟

1491
01:43:33,000 --> 01:43:34,400
أعني , هل أخبرت جين ؟

1492
01:43:35,520 --> 01:43:37,920
لا , لا , لم أفعل

1493
01:43:37,920 --> 01:43:40,000
و لكن لديك قضية أقوى الآن

1494
01:43:40,000 --> 01:43:42,000
هذا مهم جداً كاثي

1495
01:43:44,200 --> 01:43:46,720
ربما تسوء حالة عينيه بسبب القلق

1496
01:43:46,720 --> 01:43:48,600
و عندها العملية لن تنجح

1497
01:43:49,680 --> 01:43:51,400
.. نعم , لكن , سيلما

1498
01:43:51,400 --> 01:43:53,200
لكن ألا ترين أنه سيساعدك

1499
01:43:53,200 --> 01:43:55,520
إذا عرفوا أنك كنت تحاولين
أن تنقذي ابنك

1500
01:43:55,520 --> 01:43:56,800
من الإصابة بالعمى؟

1501
01:43:57,800 --> 01:43:59,600
المحامي , سيأتي و يراك

1502
01:43:59,600 --> 01:44:01,600
في خلال أسبوعين

1503
01:44:01,600 --> 01:44:02,600
 ... كاثي , لكن

1504
01:44:02,600 --> 01:44:04,320
تعرفين أنهم سيشنقوني

1505
01:44:04,320 --> 01:44:05,280
بعد أسبوع

1506
01:44:05,280 --> 01:44:06,600
نعرف ذلك 
و لكنه يقول

1507
01:44:06,600 --> 01:44:08,200
يمكنك أن تطالبي بتأجيل

1508
01:44:08,200 --> 01:44:10,480
معظم القضايا يحق لها 
تأجيل للمرة الأولى

1509
01:44:14,080 --> 01:44:15,680
يمكنك أن تبتسمي

1510
01:44:17,000 --> 01:44:18,720
... سيلما

1511
01:44:18,720 --> 01:44:21,200
هذا كثير علي

1512
01:44:24,480 --> 01:44:25,800
ظننت أني قوية

1513
01:44:25,800 --> 01:44:28,000
لا يمكنني أن أتحمل كاثي

1514
01:44:28,000 --> 01:44:30,600
تقدمي بطلب تأجيل

1515
01:44:42,200 --> 01:44:43,920
ماذا لو لم يتصلوا ؟

1516
01:44:46,000 --> 01:44:49,920
سوف تنقلين للقسم الآخر

1517
01:44:49,920 --> 01:44:52,080
في وقت ما يوم غد

1518
01:44:54,720 --> 01:44:57,520
القسم الذي يشنقون الناس فيه

1519
01:45:01,200 --> 01:45:03,680
... نعم , هناك حيث

1520
01:45:03,680 --> 01:45:06,400
يقضون اليوم الأخير

1521
01:45:06,400 --> 01:45:09,520
و ثم يمشون الـ 107 خطوة

1522
01:45:09,520 --> 01:45:12,400
من تلك الغرفة

1523
01:45:12,400 --> 01:45:14,200
إلى المشنقة 
أليس كذلك ؟

1524
01:45:16,080 --> 01:45:18,880
... هذا ما يقولونه سيلما , لكن

1525
01:45:18,880 --> 01:45:20,200
... انظري

1526
01:45:20,200 --> 01:45:21,920
سوف تحصلين على التأجيل

1527
01:45:21,920 --> 01:45:24,320
لم لا تحاولي التفكير بشيء جميل؟

1528
01:45:24,320 --> 01:45:25,400
حسناً ؟

1529
01:45:28,800 --> 01:45:31,000
المكان هادئ هنا

1530
01:45:33,280 --> 01:45:35,280
ما علاقة هذا  بالأمر سيلما ؟

1531
01:45:39,920 --> 01:45:43,200
عندما كنت أعمل في المعمل

1532
01:45:45,000 --> 01:45:48,200
كنت أحلم أني في فيلم غنائي

1533
01:45:48,200 --> 01:45:49,680
لأنه في الأفلام الغنائية

1534
01:45:49,680 --> 01:45:52,480
لا يحدث أي شيء سيء

1535
01:45:56,480 --> 01:45:58,480
لكن المكان هنا هادئ

1536
01:46:00,880 --> 01:46:03,600
ألا يسير السجناء؟

1537
01:46:03,600 --> 01:46:04,720
يسيرون ؟
لا

1538
01:46:04,720 --> 01:46:05,800
نعم؟

1539
01:46:05,800 --> 01:46:06,480
لا , لا يفعلون 
... إنه لا

1540
01:46:06,480 --> 01:46:08,600
... لا يوجد

1541
01:46:08,600 --> 01:46:10,200
لا يوجد ضجيج عالي هنا
سيلما

1542
01:46:10,200 --> 01:46:11,200
أعرف

1543
01:46:13,800 --> 01:46:16,800
و لكن في فيما بعد يشغلون المذياع

1544
01:46:16,800 --> 01:46:18,880
لا , لا , لا 
... لا يوجد

1545
01:46:18,880 --> 01:46:21,800
لا يسمحون بالمذياع في قسم العزل

1546
01:46:22,880 --> 01:46:26,320
و لكني كنت أستمع للبث

1547
01:46:26,320 --> 01:46:28,320
شافت

1548
01:46:28,320 --> 01:46:30,400
أسمع أحيانا ناس تغني

1549
01:46:30,400 --> 01:46:32,600
... مثل

1550
01:46:32,600 --> 01:46:33,800
.. تراتيل أو

1551
01:46:35,000 --> 01:46:36,400
هذا ليس مخالفاً للقوانين

1552
01:46:36,400 --> 01:46:38,200
أن استمع
أليس كذلك ؟

1553
01:46:39,800 --> 01:46:41,120
لا

1554
01:46:41,120 --> 01:46:42,800
أتساءل

1555
01:46:44,200 --> 01:46:46,000
إذا كنت تسمعين الغناء

1556
01:46:46,000 --> 01:46:47,400
الآت من الكنيسة

1557
01:46:47,400 --> 01:46:48,480
حقاً ؟

1558
01:46:51,200 --> 01:46:53,000
ربما تسمعين العظة

1559
01:50:38,000 --> 01:50:41,800
... سيلما

1560
01:50:42,880 --> 01:50:44,880
لقد حصلت على التأجيل

1561
01:50:44,880 --> 01:50:46,720
لقد حصلت على التأجيل

1562
01:50:49,400 --> 01:50:50,880
أنا سعيدة من أجلك

1563
01:51:06,000 --> 01:51:07,880
أنا محاميك الجديد

1564
01:51:07,880 --> 01:51:09,600
اسمي هو لوك
حسناً ؟

1565
01:51:09,600 --> 01:51:11,480
مرحباً لوك

1566
01:51:11,480 --> 01:51:14,400
... أنا متأكد

1567
01:51:14,400 --> 01:51:16,080
أنه يمكنني أن أخفف حكمك

1568
01:51:16,960 --> 01:51:18,560
كل ما أحتاجه هو توقيع

1569
01:51:18,560 --> 01:51:21,360
على تصريح منك بأنك 
تريدين إعادة فتح قضيتك

1570
01:51:21,360 --> 01:51:23,280
و من ثم يمكنني أن أجهز
كل الأوراق

1571
01:51:23,280 --> 01:51:24,880
بحلول يوم غد

1572
01:51:27,600 --> 01:51:28,680
نعم

1573
01:51:28,680 --> 01:51:31,360
هناك الكثير من الأشياء التي 
لم يقم بها محاميك السابق

1574
01:51:31,360 --> 01:51:33,080
و التي سأقوم بها أنا

1575
01:51:33,080 --> 01:51:35,080
الكثير من الأسس التي 
لم يستخدمها

1576
01:51:35,080 --> 01:51:36,960
و التي سأستخدمها

1577
01:51:36,960 --> 01:51:39,080
حقيقة أنك كنت تناضلين 
من أجل ابنك

1578
01:51:39,080 --> 01:51:41,080
شيء يمكننا استغلاله

1579
01:51:41,080 --> 01:51:44,880
لدي بعض الخبرة 
ي مثل هذه القضايا

1580
01:51:46,000 --> 01:51:48,080
هذا ما قاله المحامي السابق

1581
01:51:48,080 --> 01:51:49,200
نعم

1582
01:51:50,280 --> 01:51:54,160
لقد كان محامياً معيناً 
من قبل المحكمة

1583
01:51:54,160 --> 01:51:56,160
 ولا يمكن أن تحصلي 
على أفضل تمثيل قضائي

1584
01:51:56,160 --> 01:51:57,200
بهذه الطريقة

1585
01:51:57,200 --> 01:51:59,680
أنت لم تعينك المحكمة؟

1586
01:51:59,680 --> 01:52:02,080
أنا لم تعينني المحكمة

1587
01:52:02,080 --> 01:52:03,680
عليك أن تدفعي لي

1588
01:52:07,360 --> 01:52:10,000
و لكن .. لا تقلقي

1589
01:52:10,000 --> 01:52:10,880
حقاً ؟

1590
01:52:10,880 --> 01:52:12,280
هذا قد تم الاهتمام به

1591
01:52:12,280 --> 01:52:15,080
لقد عقدت اتفاقاً مع
صديقتك ؟

1592
01:52:15,080 --> 01:52:16,280
اتفاق؟

1593
01:52:16,280 --> 01:52:19,280
مقابل أتعابي

1594
01:52:19,280 --> 01:52:21,480
وافقت أن أقبل
بالمبلغ

1595
01:52:21,480 --> 01:52:23,760
الذي قالت أنها استطاعت تدبيره

1596
01:52:32,800 --> 01:52:34,400
كم؟

1597
01:52:35,600 --> 01:52:36,960
كم هو المبلغ؟

1598
01:52:36,960 --> 01:52:38,480
يمكنني أن أقول لك بالضبط

1599
01:52:38,480 --> 01:52:39,680
لأنني استلمت مغلفاً

1600
01:52:39,680 --> 01:52:42,000
ألفين دولار

1601
01:52:42,000 --> 01:52:46,000
ألفين دولار و ست و خمسين دولار
و 10 سنتات ؟

1602
01:52:46,080 --> 01:52:48,080
هذا هو المبلغ بالضبط

1603
01:52:50,080 --> 01:52:52,480
الآن

1604
01:52:54,400 --> 01:52:56,560
هناك شيء هنا

1605
01:52:58,000 --> 01:53:02,000
أريد أن نراجع تكتيكنا

1606
01:53:02,000 --> 01:53:04,560
لدي سؤالين لك

1607
01:53:04,560 --> 01:53:06,400
إذا لم يجري العملية الشهر القادم

1608
01:53:06,400 --> 01:53:07,760
سوف يفوت الأوان

1609
01:53:07,760 --> 01:53:10,280
و لن يستطيع أن يرى مجدداً

1610
01:53:10,280 --> 01:53:12,480
هذا كل ما في الأمر

1611
01:53:12,480 --> 01:53:14,080
لكي يرى أحفاده

1612
01:53:14,080 --> 01:53:16,160
دعيني أخبرك بشيء

1613
01:53:16,160 --> 01:53:17,360
الشيء الوحيد المهم لي

1614
01:53:17,360 --> 01:53:19,280
في كل حياتي

1615
01:53:19,280 --> 01:53:21,360
و أنت لا تفهمين كاثي

1616
01:53:21,360 --> 01:53:22,880
أصغي لي -
إنه غباء صرف-

1617
01:53:22,880 --> 01:53:24,400
أصغي لي -
تضيعين هذا المال-

1618
01:53:24,400 --> 01:53:26,160
على امرأة عمياء ستقضي

1619
01:53:26,160 --> 01:53:27,760
باقي حياتها في السجن

1620
01:53:27,760 --> 01:53:29,080
و لكنه يحتاج لأمه حيّة

1621
01:53:29,080 --> 01:53:30,080
و لا يهم أين

1622
01:53:30,080 --> 01:53:31,600
أنت لا تفهمين

1623
01:53:31,600 --> 01:53:32,800
هو يحتاج لعينيه

1624
01:53:32,800 --> 01:53:34,160
بل يحتاج لأمه -
لا-

1625
01:53:34,160 --> 01:53:36,080
نعم حيّة-
لا-

1626
01:53:36,080 --> 01:53:37,760
اصغي لصوت العقل 
و لو مرة

1627
01:53:37,760 --> 01:53:39,080
سيلما

1628
01:53:40,080 --> 01:53:41,200
سيلما

1629
01:53:41,200 --> 01:53:42,960
أنا أصغي لقلبي

1630
01:53:42,960 --> 01:53:45,200
سأذهب للشرطة و أقول لهم

1631
01:53:45,200 --> 01:53:47,360
أنك سرقت المال 
من .. من بيل

1632
01:53:48,560 --> 01:53:50,000
نعم , سأقول لهم هذا

1633
01:53:50,000 --> 01:53:51,880
سأقول لهم هذا

1634
01:53:51,880 --> 01:53:53,080
أنك سرقته من بيل

1635
01:53:53,080 --> 01:53:55,080
و لن تري المال مرة أخرى

1636
01:53:55,080 --> 01:53:57,280
و سيضيع للأبد

1637
01:53:57,280 --> 01:54:00,400
لا عملية , لا شيء 
لا أم , لا شيء

1638
01:54:09,360 --> 01:54:12,080
يمكنك أن تستعيدي مالك

1639
01:54:12,080 --> 01:54:12,960
أريد أن أتأكد

1640
01:54:12,960 --> 01:54:16,280
أنك مدركة بشكل كامل

1641
01:54:16,280 --> 01:54:19,080
ماذا يعني هذا القرار

1642
01:54:19,080 --> 01:54:20,000
نعم

1643
01:54:20,000 --> 01:54:21,360
تدركين بشكل كامل 
ما الذي يحدث ؟

1644
01:54:21,360 --> 01:54:22,400
نعم

1645
01:54:22,400 --> 01:54:25,480
لقد طلبت
عدم التأجيل مرة أخرى

1646
01:54:25,480 --> 01:54:27,280
عندما يبدأ هذا
لا يمكن التراجع

1647
01:54:27,280 --> 01:54:28,560
أتفهمينني ؟

1648
01:54:29,600 --> 01:54:30,880
نعم

1649
01:54:32,680 --> 01:54:34,160
أنا مستعدة

1650
01:54:43,880 --> 01:54:46,000
جين يقول شكراً لك

1651
01:54:49,200 --> 01:54:50,880
شكراً على ماذا ؟

1652
01:54:54,800 --> 01:54:57,600
بعض الكتب المصورة 
في يوم عيد ميلاده

1653
01:55:00,880 --> 01:55:03,880
لا يمكنك أن تشتري له هدايا

1654
01:55:03,880 --> 01:55:06,880
و توقل أنها مني

1655
01:55:06,880 --> 01:55:09,080
عليك أن تتوقف عن فعل هذا

1656
01:55:10,080 --> 01:55:12,560
ربما .. يمكنك

1657
01:55:17,080 --> 01:55:18,680
أن تتصلي به

1658
01:55:20,400 --> 01:55:23,480
قولي له ..

1659
01:55:23,480 --> 01:55:25,080
شيئاً

1660
01:55:25,080 --> 01:55:27,280
لا , هذه ليست فكرة حسنة

1661
01:55:31,360 --> 01:55:34,160
يريد أن يكون الشخص

1662
01:55:35,600 --> 01:55:38,560
الذي يسمح له أن يكون 
موجوداً عندما يتم الأمر

1663
01:55:41,760 --> 01:55:44,960
لكن .. ثم أخبروه

1664
01:55:44,960 --> 01:55:46,480
أنه صغير

1665
01:55:49,200 --> 01:55:52,080
من زرع هذه الفكرة المجنونة
في رأسه بكل حال ؟

1666
01:55:54,480 --> 01:55:56,000
لا أريده أن يكون هناك

1667
01:55:58,880 --> 01:56:00,560
سأكون موجوداً إذا أردت

1668
01:56:02,680 --> 01:56:04,480
و كاثي ؟

1669
01:56:10,160 --> 01:56:12,160
تعرفين كاثي
... هي

1670
01:56:14,080 --> 01:56:15,760
لا زالت غاضبة

1671
01:56:17,880 --> 01:56:20,400
إذا ظننت أنه يمكنك 
تحمل الأمر

1672
01:56:23,280 --> 01:56:25,080
سأرغب أن تكون حاضراً

1673
01:56:32,400 --> 01:56:34,960
لا تبكي جيف

1674
01:56:34,960 --> 01:56:37,360
جيف لا تبكي 
سيكون الأمر على ما يرام

1675
01:56:39,600 --> 01:56:40,880
جيف

1676
01:56:50,400 --> 01:56:52,160
لماذا أنجبته ؟

1677
01:56:53,680 --> 01:56:56,400
عرفت أنه سيصاب بنفس مرضك

1678
01:57:06,280 --> 01:57:09,080
أردت أن أمسك طفلاً صغيراً

1679
01:57:13,360 --> 01:57:14,960
بين ذراعي

1680
01:57:21,760 --> 01:57:23,200
أنا أحبك

1681
01:57:53,880 --> 01:57:55,760
حان الوقت سيلما

1682
01:58:21,360 --> 01:58:22,800
حسناً ؟

1683
01:58:25,680 --> 01:58:27,080
حسناً

1684
01:59:45,000 --> 01:59:46,600
وجبتك جيزكوفاً

1685
02:00:52,320 --> 02:00:53,520
حان الوقت

1686
02:01:11,640 --> 02:01:13,120
قفي من فضلك

1687
02:01:15,120 --> 02:01:16,920
يمكنها أن تمشي لوحدها

1688
02:01:21,120 --> 02:01:23,120
سيلما

1689
02:01:23,120 --> 02:01:26,920
أخشى أن رجلي ّ
لا تقويان

1690
02:01:26,920 --> 02:01:28,600
يمكنك فعلها

1691
02:01:28,600 --> 02:01:29,640
نعم

1692
02:01:29,640 --> 02:01:30,720
لدي خطة
حسناً ؟

1693
02:01:30,720 --> 02:01:31,800
نعم

1694
02:01:33,320 --> 02:01:34,840
ستقفين معي

1695
02:01:34,840 --> 02:01:35,800
نعم

1696
02:01:37,320 --> 02:01:38,320
ربما أصدر بعض الضجيج

1697
02:01:40,520 --> 02:01:42,120
سيمنحك شيئاً لتسمعيه

1698
02:01:42,120 --> 02:01:42,920
نعم

1699
02:01:42,920 --> 02:01:43,920
اسمعي

1700
02:01:49,320 --> 02:01:52,320
يوجد 107 خطوات

1701
02:01:52,320 --> 02:01:53,720
سيلما استمعي لعلامة

1702
02:01:53,720 --> 02:01:55,240
لا يمكنني فعلها

1703
02:01:55,240 --> 02:01:56,320
يمكنك فعلها

1704
02:01:56,320 --> 02:01:59,400
يمكنني أن أفعلها

1705
02:01:59,400 --> 02:02:01,000
اسمعي سيلما

1706
02:02:02,120 --> 02:02:04,440
أريدك أن تقومي بواحدة
هناك واحدة

1707
02:02:06,600 --> 02:02:08,520
هيا

1708
02:02:08,520 --> 02:02:09,520
اسمعي

1709
02:02:11,520 --> 02:02:12,720
اثنتين

1710
02:02:14,320 --> 02:02:15,800
ثلاثة

1711
02:02:15,800 --> 02:02:16,720
أربعة

1712
02:02:16,720 --> 02:02:19,000
خمسة .. ستة

1713
02:02:19,000 --> 02:02:20,840
سبعة .. ثمانية

1714
02:02:20,840 --> 02:02:22,840
تسعة .. عشرة

1715
02:02:22,840 --> 02:02:25,800
11...12...13

1716
02:02:25,800 --> 02:02:27,720
14 ... 15

1717
02:02:27,720 --> 02:02:30,320
16 ... 17... 18

1718
02:02:30,320 --> 02:02:32,600
1 9... 20...

1719
02:02:32,600 --> 02:02:35,000
21 ... 22... 23...

1720
02:02:35,000 --> 02:02:37,240
24... 25...

1721
02:02:37,240 --> 02:02:40,120
26... 27... 28...

1722
02:02:40,120 --> 02:02:41,720
29... 30...

1723
02:02:49,240 --> 02:02:51,000
39... 40...

1724
02:02:53,520 --> 02:02:55,800
43... 44... 45...

1725
02:03:05,320 --> 02:03:06,720
55... 56...

1726
02:03:10,040 --> 02:03:12,120
60... 61 ... 62...

1727
02:03:19,640 --> 02:03:22,040
70... 71 ... 72...

1728
02:03:23,800 --> 02:03:27,120
75... 76... 77...

1729
02:03:43,400 --> 02:03:45,520
93... 94... 95...

1730
02:03:51,720 --> 02:03:53,920
1 04... 1 05...

1731
02:03:53,920 --> 02:03:55,240
1 06...

1732
02:03:55,240 --> 02:03:57,400
107 ,..

1733
02:03:57,400 --> 02:03:59,000
سيلما جيزكوفا

1734
02:03:59,000 --> 02:04:00,440
هل لديك كلمة أخيرة

1735
02:04:05,400 --> 02:04:07,240
حسناً , تابعوا

1736
02:04:16,200 --> 02:04:17,720
سيلما

1737
02:04:19,240 --> 02:04:20,920
سيلما هل أنت بخير؟

1738
02:04:24,320 --> 02:04:25,520
لا بأس ,لا بأس

1739
02:04:29,400 --> 02:04:31,320
تعالي الآن

1740
02:04:31,320 --> 02:04:32,440
استخدموا اللوح

1741
02:04:32,440 --> 02:04:33,920
لا , لا , لا , لا انتظروا
امنحوها فرصة

1742
02:04:33,920 --> 02:04:35,520
يمكنها أن تقف
يمكنهاأن تقف

1743
02:04:49,920 --> 02:04:50,840
هنا

1744
02:04:50,840 --> 02:04:54,200
لا بأس , لا بأس

1745
02:04:54,200 --> 02:04:57,400
لا بأس

1746
02:04:59,920 --> 02:05:01,800
لا بأس

1747
02:05:01,800 --> 02:05:02,720
الحزام على يديها

1748
02:05:02,720 --> 02:05:03,920
أنا خائفة

1749
02:05:03,920 --> 02:05:05,120
لا بأس

1750
02:05:05,120 --> 02:05:06,600
أنا خائفة جداً-
أعرف-

1751
02:05:13,800 --> 02:05:15,120
عند الإشارة

1752
02:05:23,400 --> 02:05:24,720
لا

1753
02:05:24,720 --> 02:05:26,120
لا يمكنني أن أحتمل غطاء الرأس

1754
02:05:26,120 --> 02:05:28,040
لا بأس سيلما

1755
02:05:28,040 --> 02:05:29,800
أريد أن أتنفس

1756
02:05:29,800 --> 02:05:31,400
لم يخبرني أحد عن الغطاء

1757
02:05:31,400 --> 02:05:33,400
نفس الشيء سيلما 
أنت لا ترين سيلما

1758
02:05:33,400 --> 02:05:34,720
لا أستطيع التنفس-
أعرف-

1759
02:05:34,720 --> 02:05:36,120
لا أستطيع التنفس

1760
02:05:36,120 --> 02:05:37,800
اسمع اسمع-
لا يمكنني التنفس-

1761
02:05:37,800 --> 02:05:38,920
يجب أن أتنفس

1762
02:05:38,920 --> 02:05:39,520
لا تستطيع التنفس

1763
02:05:40,600 --> 02:05:42,600
لا تستطيع التنفس

1764
02:05:42,600 --> 02:05:44,520
أنا أزيله

1765
02:05:44,520 --> 02:05:46,440
هذا غير نظامي

1766
02:05:46,440 --> 02:05:48,120
لا يهمني إن كان غير نظامي

1767
02:05:48,120 --> 02:05:49,240
لدينا أنظمة-
إنها عمياء-

1768
02:05:49,240 --> 02:05:50,840
لا أهتم بالأنظمة

1769
02:05:50,840 --> 02:05:51,800
الفتاة عمياء
بحق المسيح

1770
02:05:51,800 --> 02:05:52,920
سوف أجري اتصالاً

1771
02:05:52,920 --> 02:05:54,600
اجر اتصالك

1772
02:05:57,120 --> 02:05:58,120
... جين

1773
02:05:58,120 --> 02:06:00,200
لدينا مشكلة هنا

1774
02:06:00,200 --> 02:06:01,640
سأنتظره

1775
02:06:02,600 --> 02:06:03,520
.. جين

1776
02:06:03,520 --> 02:06:05,120
الامرأة عمياء
سأنتظر

1777
02:06:05,120 --> 02:06:08,040
... جين

1778
02:06:10,200 --> 02:06:11,520
ننتظر الاتصال

1779
02:06:11,520 --> 02:06:13,320
... جين

1780
02:06:21,640 --> 02:06:24,320
...جين

1781
02:06:27,400 --> 02:06:28,440
...جين

1782
02:06:28,440 --> 02:06:30,520
إنه في الخارج

1783
02:06:30,520 --> 02:06:32,440
أعطاني هذه لأعطيها لك

1784
02:06:32,440 --> 02:06:33,720
أيها الحارس

1785
02:06:33,720 --> 02:06:35,240
هل أجرى العملية؟

1786
02:06:35,240 --> 02:06:38,120
سيرى أحفاده

1787
02:06:38,120 --> 02:06:39,640
إنه في الخارج

1788
02:06:40,720 --> 02:06:42,680
 !كنت محقة سيلما

1789
02:06:43,200 --> 02:06:45,040
أصغي لقلبك

1790
02:09:34,266 --> 02:09:39,850
يقولون أنها الأغنية الأخيرة
إنهم لا يعرفوننا

1791
02:09:39,885 --> 02:09:46,557
إنها الأغنية الأخيرة 
فقط إن سمحنا نحن بذلك

1792
02:09:46,558 --> 02:10:30,524
ترجمة طرفة القداح
Tarafa@alkadah.com

1793
02:10:31,497 --> 02:10:37,062
صفارة القطار و الكرمنتين الحلو

1794
02:10:37,097 --> 02:10:43,913
التوت البري
و الراقصون يقفون بالصف

1795
02:10:43,948 --> 02:10:49,784
نسيج العنكبوت 
و لافتة مخبز

1796
02:10:49,819 --> 02:10:55,211
هوهو
الكرمنتين الحلو

1797
02:10:55,246 --> 02:11:01,813
هوهو
الراقصون يقفون بالصف

1798
02:11:01,848 --> 02:11:04,579
هوهو

1799
02:11:04,614 --> 02:11:08,052
إذا كانت الحياة تعني البصر

1800
02:11:08,087 --> 02:11:11,465
فأنا أحبس نَفَسي

1801
02:11:11,500 --> 02:11:14,448
أتعجب بعجب

1802
02:11:14,483 --> 02:11:17,249
ما الذي سيحدث بعد

1803
02:11:17,284 --> 02:11:29,816
عالم جديد
يوم جديد لنراه

1804
02:11:40,903 --> 02:11:46,727
أنا أمشي برقة على الهواء

1805
02:11:46,762 --> 02:11:52,818
بنصف الطريق من هنا إلى الجنة

1806
02:11:52,853 --> 02:11:58,755
ضوء الشمس يتفتح بين يدي

1807
02:11:58,790 --> 02:12:04,934
هو هو 
أنا أمشي على الهواء

1808
02:12:04,969 --> 02:12:10,954
هو هو
للجنة من هنا 

1809
02:12:10,989 --> 02:12:13,295
هوهو

1810
02:12:49,041 --> 02:12:51,992
إذا كانت الحياة تعني البصر

1811
02:12:52,027 --> 02:12:55,465
فأنا أحبس أنفاسي

1812
02:12:55,500 --> 02:12:58,377
أتعجب بتعجب

1813
02:12:58,412 --> 02:13:01,855
ما الذي سيحدث بعد

1814
02:13:01,890 --> 02:13:15,516
عالم جديد , يوم جديد
لنراه

1815
02:13:15,551 --> 02:14:12,585
ترجمة طرفة القدّاح
Tarafa@alkadah.com

