1
00:00:00,602 --> 00:00:05,812
Translated By essamshark ® ™ ترجمة

2
00:00:06,334 --> 00:00:09,981
لمزيد من الترجمات والأفلام الرائعة
WwW.DvD4ArAb.CoM

3
00:02:31,043 --> 00:02:35,990
العصر الجليدى 2
الذوبان

4
00:02:56,309 --> 00:02:59,984
هذا العالم الساخن سيقتلنى

5
00:03:00,108 --> 00:03:03,625
هذا ساخن جدا
العصر الجليدى كان باردا

6
00:03:03,749 --> 00:03:06,468
ما الذى يلزمك حتى تكون سعيدا؟

7
00:03:08,429 --> 00:03:10,898
هذا ما يسعدنى

8
00:03:53,788 --> 00:03:56,541
ممنوع الجرى ياجيم
إنها قواعد المعسكر

9
00:03:59,026 --> 00:04:00,700
إجبرنى على ذلك أيها الدب الكسلان

10
00:04:01,028 --> 00:04:02,746
قل : أجبرنى على ذلك ياسيدى

11
00:04:03,028 --> 00:04:04,347
لابد أن يكون هناك إحترام

12
00:04:08,139 --> 00:04:09,836
جارت لقد فرغت لتوك من الطعام
فلابد أن تنتظر ساعة

13
00:04:09,895 --> 00:04:12,128
وأنت ياهكتار لايمكنك
أن تتبول فى هذا المكان

14
00:04:13,347 --> 00:04:14,416
حسنا لابأس بهناك

15
00:04:14,587 --> 00:04:16,964
أشلى توقفى عن ذلك ...ـ -
إنها بنياتا  -

16
00:04:17,987 --> 00:04:19,057
توقفوا

17
00:04:19,387 --> 00:04:21,424
المفروض أن تعصبوا أعينكم -
حسنا -

18
00:04:22,787 --> 00:04:25,348
إنه دورى لأضرب الدب الكسلان

19
00:04:25,387 --> 00:04:27,981
دورى
دورى أنا

20
00:04:33,428 --> 00:04:36,146
يا أنت لم يكن بداخلك أى حلوى

21
00:04:36,186 --> 00:04:38,621
هيا لندفنه -
أجل -

22
00:04:43,027 --> 00:04:46,541
على رسلكم على رسلكم
من قال أنه يمكنكم تعذيب الدب الكسلان؟

23
00:04:46,627 --> 00:04:49,060
مانى" لا تسحق فيهم الإبداع"

24
00:04:49,146 --> 00:04:51,501
يا مانى , دياجو

25
00:04:51,547 --> 00:04:54,982
أصدقائى المقربين
هل ساعدتمونى؟

26
00:04:56,866 --> 00:04:58,664
انظروا لقد افتتحت معسكراً

27
00:04:58,787 --> 00:05:01,983
’معسكر سيد’
أعنى سيد ذو المعسكر

28
00:05:02,067 --> 00:05:05,502
تهانئى , الآن أنت أحمق بلغتان

29
00:05:05,746 --> 00:05:09,501
ليس أمام الأط ـ ـفـ ـا ل
هؤلاء الأطفال رائعون

30
00:05:09,546 --> 00:05:12,013
أليس صحيحاً يابيلى؟ -
لا تدعنى أكلك -

31
00:05:12,546 --> 00:05:16,141
تصرفات طفولية
لهذا يسموا أطفالاً

32
00:05:16,187 --> 00:05:17,380
لقد أخبرتك من قبل ياسيد

33
00:05:17,467 --> 00:05:19,821
أنت لست مؤهلا  لتدير معسكراً

34
00:05:19,946 --> 00:05:22,700
منذ متى يعتبر الإستفزاز له علاقة
بمعسكر الأطفال؟

35
00:05:22,947 --> 00:05:24,857
بخلاف أن هؤلاء الأطفال
يتطلعون إلى

36
00:05:24,986 --> 00:05:26,704
فأنا مثلاً أعلى لهم

37
00:05:28,865 --> 00:05:30,184
أستطيع رؤية هذا

38
00:05:31,746 --> 00:05:33,383
أنتم ياشباب تعتقدون
أننى لا أستطيع فعل أى شيئ

39
00:05:33,546 --> 00:05:35,696
ولكنى سأذكركم دائما بهذه القطيع

40
00:05:36,266 --> 00:05:37,824
أنا الذى جمعت هذه القطيع

41
00:05:38,025 --> 00:05:41,257
فيجب أن تعاملوننى
بمزيد من الإحترام

42
00:05:43,506 --> 00:05:46,815
هيا ياسيد -
سيد لقد كنّا نمزح معك فقط -

43
00:05:46,984 --> 00:05:49,818
هيا نضع الإبرة فى ذيل الفيل

44
00:05:51,944 --> 00:05:53,265
سيد

45
00:05:57,033 --> 00:05:58,711
ذلك الإحترام الغبى

46
00:06:02,944 --> 00:06:04,263
سوف أريهم

47
00:06:05,825 --> 00:06:06,621
وبهذا..ـ

48
00:06:06,944 --> 00:06:08,172
فى النهاية

49
00:06:08,624 --> 00:06:10,580
وصل الحمار الصغير
لوالدته

50
00:06:11,343 --> 00:06:14,064
وعاشوا سعداء للأبد بعدها

51
00:06:17,505 --> 00:06:19,142
عمل جيد -
لدى سؤال -

52
00:06:19,304 --> 00:06:22,740
لماذا عاد الحمار لمنزله؟
ولماذا لم يمكث مع الآخرين؟

53
00:06:23,224 --> 00:06:24,339
لأن ...ـ

54
00:06:24,464 --> 00:06:26,853
لأنه أراد أن يكون مع أسرته

55
00:06:27,383 --> 00:06:29,294
أعتقد أنه كان يجب عليه لفتاة الحمار

56
00:06:29,345 --> 00:06:30,983
وبذلك تكون قصة حب

57
00:06:31,025 --> 00:06:34,381
حسنا عندما تخبرينا بقصتك عن  الحمار
هذا سيفى بالغرض

58
00:06:34,424 --> 00:06:38,213
الحمار تعنى هنا تكنيكيا
الحمار الوحشى

59
00:06:38,465 --> 00:06:39,419
حسنا

60
00:06:39,464 --> 00:06:43,172
الحمار الوحشى الصغير عاد
لوالدته الحماره الوحشية

61
00:06:44,344 --> 00:06:46,459
لهذا أسميته حماراً

62
00:06:48,383 --> 00:06:52,172
هل كان عند ذلك الحمار مشكلة
فى الحصول على الطعام؟  بهذا ستكون أكثر واقعية

63
00:06:52,224 --> 00:06:54,693
مملة -
إنها لاتصدق -

64
00:06:54,745 --> 00:06:57,497
هل الحمير تأكل صغارها؟ -
إنها ليست نهاية مرضية -

65
00:06:57,584 --> 00:06:59,380
أحيانا أتقيأ

66
00:07:00,183 --> 00:07:02,698
لقد عاشوا سعداء للأبد بعدها

67
00:07:02,743 --> 00:07:05,303
لايمكن الحصول على إرضاءاً أكثر من هذا

68
00:07:05,344 --> 00:07:06,901
عائلة واحدة كبيرة وسعيدة

69
00:07:07,383 --> 00:07:08,658
هذا هو المفروض أن يكون

70
00:07:08,704 --> 00:07:11,012
فإذن أين عائلتك الكبيرة السعيدة؟

71
00:07:16,383 --> 00:07:19,181
وهنا يأكل النمر الجائع
الأطفال الأشقياء

72
00:07:22,703 --> 00:07:25,421
هل أنت بخير ياصديقى؟ -
بكل تأكيد ولما لا؟  -

73
00:07:25,462 --> 00:07:27,214
لقد اعتقدت أنك فقط..ـ -
انتهى وقت القصة -

74
00:07:27,342 --> 00:07:27,935
النهاية

75
00:07:28,023 --> 00:07:29,662
إخرجوا عن الطريق
فروا بحياتكم

76
00:07:29,863 --> 00:07:32,696
أين يذهب الجميع؟ -
إن العالم على وشك الإنتهاء

77
00:07:32,983 --> 00:07:34,017
عن ماذا تتحدث؟

78
00:07:34,142 --> 00:07:36,657
تونى السريع قال ان العالم سيغرق بالفيضان

79
00:07:37,782 --> 00:07:38,659
ياناس

80
00:07:38,703 --> 00:07:40,580
إن ما أمسكه بيدى هذا
له قوة رهيبة

81
00:07:40,662 --> 00:07:43,414
يستطيع شفط الهواء من السماء

82
00:07:43,661 --> 00:07:45,539
تجمعوا
تجمعوا

83
00:07:46,302 --> 00:07:48,577
عذرا هل لديك خياشيم ياسيدتى؟

84
00:07:48,622 --> 00:07:50,692
إذن فلا تستطيعين التنفس تحت الماء

85
00:07:51,702 --> 00:07:53,933
إن مساعدى هنا سيقدم
عرضا

86
00:07:53,983 --> 00:07:56,735
يا أنتم أستطيع شم رائحة المحيط

87
00:07:56,782 --> 00:07:58,261
ماذا تفعل؟

88
00:07:58,422 --> 00:07:59,855
لن أستطيع بيع هذا الآن

89
00:08:00,302 --> 00:08:02,179
قم بشفط الهواء من فمك
أيها الأبلة

90
00:08:03,142 --> 00:08:05,372
من خلال التصميم المتطور
والبناء الإستراتيجى

91
00:08:05,502 --> 00:08:08,653
سيكون لديكم الهواء الوفير للأبد

92
00:08:09,381 --> 00:08:11,612
وبالطبع النتائج قد تختلف

93
00:08:12,821 --> 00:08:15,335
لماذا تخيف كل الناس
بهذه الأشياء عن نهاية العالم؟

94
00:08:16,261 --> 00:08:17,980
أحاول أن أعمل هنا ياصديق

95
00:08:20,982 --> 00:08:22,732
إنه جزء من نشرتى للأرصاد الجوية

96
00:08:22,821 --> 00:08:24,732
الظاهر أنه سيكون هناك فيضان ضخم

97
00:08:24,982 --> 00:08:25,572
متبوع بــ ـ ـ

98
00:08:25,661 --> 00:08:27,334
نهاية العالم

99
00:08:28,502 --> 00:08:29,934
وهناك فرصة قليلة
لظهور الشمس بين السحب

100
00:08:30,061 --> 00:08:31,176
بنهاية هذا الأسبوع

101
00:08:31,261 --> 00:08:32,932
هيا لاتنصتوا إليه

102
00:08:33,581 --> 00:08:36,301
تونى السريع هذا
قد يبيع والدته من أجل عنبه

103
00:08:36,341 --> 00:08:37,251
هل تقدم لى عرضا؟

104
00:08:38,301 --> 00:08:40,860
أعنى لا أنا لن أفعل

105
00:08:40,900 --> 00:08:43,257
ألم تسمع ؟
أن الثلج يذوب

106
00:08:43,422 --> 00:08:45,696
أترون هذه الأرض؟
إنها مغطاة بالثلج

107
00:08:45,901 --> 00:08:48,335
منذ ألاف السنون كانت مغطاة بالثلوج

108
00:08:48,380 --> 00:08:51,374
وبعد ألاف السنون من الآن
ستظل مغطاة بالثلوج

109
00:08:51,422 --> 00:08:56,210
أيها الصديق , بدون قطع حديثك
عن احساسك الغريزى بالنجاة

110
00:08:56,260 --> 00:08:58,694
لكن ألم تنقرض الماموث بعد؟

111
00:08:58,860 --> 00:08:59,895
عن ماذا تتحدث؟

112
00:09:00,180 --> 00:09:02,820
أتحدث عن أنك آخر فرد من نوعك

113
00:09:04,061 --> 00:09:06,449
انفاسك رائحتها كالغازات

114
00:09:09,021 --> 00:09:10,612
أجل ممكن فعلا

115
00:09:10,660 --> 00:09:13,538
متى آخر مرة رأيت فيها فيلاً ماموث آخراً؟

116
00:09:14,700 --> 00:09:16,532
هيا رد عليه يا مانى

117
00:09:16,660 --> 00:09:18,298
افيال الماموث لايمكن أن تنقرض

118
00:09:18,340 --> 00:09:19,533
إنها أكبر شيئ على الأرض

119
00:09:19,580 --> 00:09:21,173
وماذا عن الديناصورات؟

120
00:09:21,700 --> 00:09:23,417
لقد اغترت الديناصورات

121
00:09:23,460 --> 00:09:24,290
فأصبح لهم أعداء

122
00:09:24,379 --> 00:09:27,531
انظروا , هناك غبيا ما سيقفز
من فوق الجبل الثلجى

123
00:09:27,860 --> 00:09:30,214
أرجوك لا تخبرنى أنه
صديقنا الغبى

124
00:09:31,339 --> 00:09:35,856
حسنا سوف أقفز
بعد أن أعد لثلاثة

125
00:09:37,260 --> 00:09:38,009
واحد

126
00:09:40,060 --> 00:09:41,129
اثنان

127
00:09:41,180 --> 00:09:43,569
سيد لاتحرك أى عضلة

128
00:09:43,620 --> 00:09:44,973
إننا صاعدون إليك

129
00:09:45,020 --> 00:09:48,250
إقفز ,إقفز ,إقفز ـ ـ

130
00:09:48,459 --> 00:09:49,973
آسف

131
00:09:50,140 --> 00:09:51,777
إثنان و واحد من ألف

132
00:09:51,819 --> 00:09:54,538
إثنان و واربعة من ألف -
سيد -

133
00:09:54,818 --> 00:09:56,809
ماذا تفعل
اهبط من عندك هناك

134
00:09:56,858 --> 00:09:58,497
لا , انتظر اريد أن أكون أول مثالاً

135
00:09:58,539 --> 00:09:59,892
يقفز من على الحافة

136
00:09:59,980 --> 00:10:03,016
وعندها ياشباب سوف
تظهرون لى بعض الإحترام

137
00:10:03,178 --> 00:10:05,692
إذا قفزت من عل هذه
فالإحترام الوحيد الذى ستناله

138
00:10:05,738 --> 00:10:07,377
هو احترام الموتى....
هيا يامانى -

139
00:10:07,419 --> 00:10:09,091
انه ليس بهذا الغباء

140
00:10:11,019 --> 00:10:12,690
لقد كنت مخطئا

141
00:10:17,578 --> 00:10:18,807
انتبه

142
00:10:25,699 --> 00:10:27,290
لا أستطيع التنفس

143
00:10:27,778 --> 00:10:30,450
يهيأ لى أننى أسعلت فقرة العجز

144
00:10:45,057 --> 00:10:47,970
دييجو أدخل مخالبك من فضلك

145
00:10:48,898 --> 00:10:49,694
آسف

146
00:10:49,738 --> 00:10:51,409
لو لم أعرفك جيدا يادياجو

147
00:10:51,457 --> 00:10:53,766
لكنت قلت أنك تخشى من المياة

148
00:10:54,017 --> 00:10:56,816
حسنا الآن أعرفك جيداً

149
00:10:56,938 --> 00:11:00,169
ياشباب
أعتقد أن تونى كان على حق

150
00:11:01,937 --> 00:11:03,290
كل شيئ يذوب

151
00:11:29,056 --> 00:11:30,375
كل هذا سيفيض

152
00:11:31,697 --> 00:11:33,129
هيا نجب أن نحذرهم

153
00:11:34,017 --> 00:11:37,009
ربما يمكننا أن نتطور
سريعا لمخلوقات مائية

154
00:11:37,057 --> 00:11:38,047
هذه عبقرية ياسيد

155
00:11:38,817 --> 00:11:40,216
أطلق على حبارا

156
00:11:41,897 --> 00:11:44,046
ان كل شيئ هنا كقطعة قمامة

157
00:11:44,096 --> 00:11:45,734
لا أصدق أننى أحيا هنا

158
00:11:49,216 --> 00:11:50,170
ماذا؟

159
00:11:56,496 --> 00:11:57,645
تناسوا هذه العصى

160
00:11:57,696 --> 00:11:59,527
أقدم لكم هذه الثورة التى نسميها

161
00:12:00,256 --> 00:12:00,846
اللحاء

162
00:12:00,895 --> 00:12:03,285
إنه طافيا وفى الحقيقة إنه يطفو

163
00:12:03,336 --> 00:12:05,452
أنا الذى سأريك شيئا يطفو

164
00:12:07,136 --> 00:12:08,966
حسنا إنها جنازاتكم

165
00:12:19,616 --> 00:12:22,288
أترون , هذا بالضبط ما أتحدث عنه

166
00:12:22,335 --> 00:12:23,734
كرات عملاقة من فروة الحمم

167
00:12:23,775 --> 00:12:26,049
بخلاف أنه ماموث يهبط من السماء

168
00:12:26,975 --> 00:12:28,806
هيا إذهب وإلهو بعصاك

169
00:12:29,015 --> 00:12:30,131
يجب أن تنصتوا إليه

170
00:12:30,176 --> 00:12:31,325
إنه على حق بخصوص الفيضان

171
00:12:31,376 --> 00:12:34,287
هل أنا؟
أعنى أنا فعلا

172
00:12:34,335 --> 00:12:37,726
انتظر دقيقة , فأنت الشخص الذى قال
أنه لن يكون هناك فيضاناً

173
00:12:37,775 --> 00:12:39,448
لماذا يجب أن نستمع إليك؟

174
00:12:39,496 --> 00:12:41,486
لأننا رأينا ماذا بأعلى هناك

175
00:12:41,535 --> 00:12:44,526
السد سينهار
والوادى كله سيغرق بالفيضان

176
00:12:48,054 --> 00:12:51,411
الفيضان هذا حقيقة بالفعل
وإنه آتياً بسرعة

177
00:12:51,455 --> 00:12:54,652
انظروا حولكم
أنتم فى صحن عميق

178
00:12:56,175 --> 00:12:57,653
وذلك الصحن سيمتلئ

179
00:12:57,694 --> 00:12:59,730
ولن يكون هناك طريق للخروج

180
00:13:00,774 --> 00:13:02,173
هل سنموت؟

181
00:13:02,215 --> 00:13:05,650
إلا إذا
استطعتم الوصول لنهاية الوادى

182
00:13:05,894 --> 00:13:08,966
هناك قاربا يمكنه إنقاذكم

183
00:13:09,014 --> 00:13:10,733
أنا لم أرى شيئا -
حسنا -

184
00:13:11,734 --> 00:13:13,690
من الأفضل أن تسرعوا

185
00:13:13,734 --> 00:13:15,406
فالأرض تذوب

186
00:13:15,454 --> 00:13:17,171
الحوائط ستنهار

187
00:13:17,214 --> 00:13:18,283
الصخور ستفتت

188
00:13:19,014 --> 00:13:21,733
إنجوا من هذا
وسوف تسابقون المياة

189
00:13:21,773 --> 00:13:23,570
لأنه فى خلال ثلاثة أيام

190
00:13:23,613 --> 00:13:25,649
ستملأ فجوات النافورات النارية

191
00:13:29,015 --> 00:13:30,845
لكن هناك اخبار جيدة

192
00:13:32,334 --> 00:13:36,247
كلما مات منكم الكثير
كلما أكلت أكثر

193
00:13:37,533 --> 00:13:40,525
أنا لم أقل أنها أخبار جيدة لكم

194
00:13:44,253 --> 00:13:46,085
من المؤكد أنه ممتعا
لو كان معك بالفصل

195
00:14:13,972 --> 00:14:17,329
لقد سمعتم النسر المخيف
هيا لنتحرك من هنا

196
00:14:18,452 --> 00:14:20,602
مانى هل تعتقد أن هناك مركباً؟

197
00:14:20,652 --> 00:14:21,607
لا أعلم

198
00:14:21,652 --> 00:14:24,644
لكنه فى خلال أيام هذا المكان
سيكون بعمق ميلاً تحت الأرض

199
00:14:24,693 --> 00:14:26,126
لو أن هناك املا فهو ذلك الطريق

200
00:14:47,692 --> 00:14:49,170
مانى هيا نذهب

201
00:15:11,611 --> 00:15:16,366
لا يجب أن نتوقف
فالطريق مزدحم على مرمى البصر

202
00:15:16,411 --> 00:15:20,926
يبدو أنه مات أحدهم
لقد حجزت اللحم الغامق

203
00:15:22,931 --> 00:15:25,651
هيا أيها الجميع لنذهب

204
00:15:31,491 --> 00:15:34,482
يجب أن نذهب -
ولكن أنا لن أذهب -

205
00:15:34,530 --> 00:15:37,681
لقد ولدت فى هذه الحفرة
وسأموت فى هذه الحفرة

206
00:15:45,730 --> 00:15:48,449
هل يجب أن نحضر معنا هذا الروث؟

207
00:15:48,491 --> 00:15:51,209
أنا متأكد أنه سيكون هناك روثاً
أينما ذهبنا

208
00:15:51,850 --> 00:15:53,568
إن هذه كانت هدية من والدتى

209
00:15:53,609 --> 00:15:55,965
حسنا استمروا فى الحركة
استمروا فى الحركة

210
00:15:56,009 --> 00:15:58,478
مانى لقد سمعت أنك ستنقرض

211
00:15:59,011 --> 00:16:02,320
ياسيد النظافة
تحلى بالإحساس

212
00:16:02,730 --> 00:16:05,928
أنا لن أنقرض -
إنظروا يا أطفال -

213
00:16:06,371 --> 00:16:08,439
آخر أفيال الماموث

214
00:16:10,650 --> 00:16:13,482
ربما لن ترون واحدا من هؤلاء ثانية

215
00:16:16,529 --> 00:16:17,757
أين جيمز؟

216
00:16:58,089 --> 00:17:01,126
هيا ياستو
دعنا نفجر مكعب الثلج الواقف هذا

217
00:17:10,888 --> 00:17:13,004
يا ناس أنا أول شخصا فى الوادى

218
00:17:13,048 --> 00:17:15,084
يمتلك منزلا متحركا

219
00:19:22,804 --> 00:19:24,522
يوما ما

220
00:19:24,564 --> 00:19:27,477
عندما تنقرض

221
00:19:28,525 --> 00:19:30,880
عندما تفعل شيئا ذو رائحة -
إخرس يا سيد -

222
00:19:30,925 --> 00:19:31,800
حسنا

223
00:19:33,285 --> 00:19:37,721
كف عن هذا القول , ماهذا الصوت؟ -
كل الماموث دفنوا بالأرض

224
00:19:37,765 --> 00:19:38,719
أنا لا أمزح يا ياسيد

225
00:19:40,444 --> 00:19:43,323
لو أن هذه الفصيلة استمرت
صفق بأيديك

226
00:19:43,364 --> 00:19:47,118
لو أن هذه الفصيلة ....ـ -
سيد سوف أقع عليك ثانية  -

227
00:19:47,164 --> 00:19:48,358
وفى هذه المرة سأقتلك

228
00:19:48,404 --> 00:19:50,999
حسنا , يبدو أن أحدهم لايحب الأغانى الكلاسيكية

229
00:20:02,004 --> 00:20:03,836
ماذا لو أنه على حق؟

230
00:20:03,885 --> 00:20:06,193
ماذا لو كنت آخر أفيال الماموث؟

231
00:20:06,323 --> 00:20:10,078
لكن يامانى انظر للجانب المضيئ
إننا معك

232
00:20:10,124 --> 00:20:12,273
هذه ليست طريقة مناقشة مقنعة ياسيد

233
00:20:17,324 --> 00:20:18,472
ماموث

234
00:20:18,523 --> 00:20:21,356
عرفت أنه لايمكننى أنا أكون آخر واحدا
كنت أشعر بهذا الإحساس من أحشائى

235
00:20:34,524 --> 00:20:35,557
هيا

236
00:20:53,283 --> 00:20:54,351
آسف

237
00:20:54,642 --> 00:20:57,635
إن معدتى تكرهنى

238
00:20:59,842 --> 00:21:02,198
هذه النتانة هى التى تؤدى إلى الإنقراض

239
00:21:04,562 --> 00:21:06,952
شيئا مقرفاً

240
00:21:09,162 --> 00:21:10,311
مانى

241
00:21:11,842 --> 00:21:15,437
أحتاج أن أكون بمفردى لفترة

242
00:21:15,642 --> 00:21:19,430
استمروا فى السير للأمام
وسوف ألحق بكم

243
00:21:26,082 --> 00:21:28,720
واحد حقا هو الرقم الوحيد

244
00:21:29,521 --> 00:21:31,319
آه -
ياأنت -

245
00:21:32,802 --> 00:21:33,916
هذه كانت عظيمة

246
00:21:38,442 --> 00:21:40,558
أخطأنى أخطأنى
والآن سوف تقبلنى

247
00:21:40,602 --> 00:21:41,432
سوف أناله

248
00:21:43,242 --> 00:21:43,958
ماهذه الذقن الظاهرة؟

249
00:21:45,041 --> 00:21:46,156
لقد سمعت أنهم يستخدمون الناحيتين

250
00:21:46,561 --> 00:21:47,880
أنت ياقبيح

251
00:21:48,482 --> 00:21:50,359
لابد أن أجلس فوق هذا

252
00:22:03,682 --> 00:22:04,636
حسنا أنا سأدخل

253
00:22:06,601 --> 00:22:07,829
سيد -
ماذا؟ -

254
00:22:08,801 --> 00:22:09,631
قبضة جيدة

255
00:22:10,920 --> 00:22:13,309
لقد شعرت بهواء قبضتك هذه المرة
ابتسم

256
00:22:21,081 --> 00:22:22,036
أنا هنا

257
00:22:25,480 --> 00:22:27,071
سوف تستسلموا ؟ -
أبدا -
رائع -

258
00:22:38,001 --> 00:22:39,797
لو سأل أحدا فقل أنه كان خمسون منهم

259
00:22:39,840 --> 00:22:42,070
وأنهم كانوا أفاعى رعاشة

260
00:22:44,160 --> 00:22:47,435
خطأ كبير أيها الأشرار -
أشرار؟ -

261
00:22:49,359 --> 00:22:51,475
دياجو إنهم حيوانات الأبوسوم

262
00:22:55,201 --> 00:22:56,918
تراجعوا

263
00:23:22,599 --> 00:23:24,555
أعتقد أنه أنا وأنت فقط الآن

264
00:23:37,159 --> 00:23:39,957
كنت أعرف
عرفت أننى لست الفرد الوحيد

265
00:23:40,598 --> 00:23:43,031
وأنا أيضاً
فكل شخص يسقط من على الشجرة

266
00:23:43,078 --> 00:23:44,557
لايعترف بهذا

267
00:23:44,599 --> 00:23:45,747
إنتظرى ... ماذا؟

268
00:23:45,798 --> 00:23:48,516
بعضنا يجد الصعوبة
فى التمسك بالأغصان

269
00:23:48,718 --> 00:23:50,309
أعلم أننا لسنا خفافيش
أو شيئا كهذا

270
00:23:50,357 --> 00:23:52,156
ليس لدينا أجنحة
تبقينا بأعلىٍ

271
00:23:53,519 --> 00:23:57,431
ولقد كنت أعلى الشجرة بسبب ..ـ

272
00:23:57,478 --> 00:24:00,470
كنت أبحث عن إخوتى
فهم دائما يقعان فى المشاكل

273
00:24:00,598 --> 00:24:03,032
اخوتك ؟
أتعنين أن هناك المزيد؟

274
00:24:03,078 --> 00:24:04,305
بكل تأكيد

275
00:24:05,877 --> 00:24:07,993
هناك الكثير منّا -
أين؟ -

276
00:24:08,117 --> 00:24:09,392
بكل مكان

277
00:24:09,958 --> 00:24:12,313
على الصخور وبالحفر التى بالأرض

278
00:24:12,358 --> 00:24:13,586
عادة نخرج بالمساء

279
00:24:13,638 --> 00:24:15,629
حتى لا تأخذنا الطيور

280
00:24:16,398 --> 00:24:18,194
ساعدونا , ساعدونا

281
00:24:24,677 --> 00:24:28,670
اطرحونى أرضا وأسمونى بالأبله
لقد وجدت ماموث أخراً

282
00:24:28,718 --> 00:24:29,594
أين؟

283
00:24:30,438 --> 00:24:32,951
انتظر لحظة
فكنت أعتقد أن أفيال الماموث انقرضت

284
00:24:34,678 --> 00:24:35,712
لماذا تنظروا إلى هكذا؟

285
00:24:35,757 --> 00:24:38,874
لا أعلم
ربما لأنك ماموث

286
00:24:39,196 --> 00:24:40,266
أنا؟

287
00:24:40,556 --> 00:24:42,309
لا تكن سخيفا
أنا لست ماموث

288
00:24:42,357 --> 00:24:43,676
فأنا حيوان البوسوم

289
00:24:43,717 --> 00:24:44,945
حقا هذه جيدة

290
00:24:44,997 --> 00:24:47,307
وأنا سمندل الماء
وصديقى هذا حيوان الغربر

291
00:24:47,358 --> 00:24:49,268
وصديقى الآخر
حيوان منقار البطة‏

292
00:24:49,317 --> 00:24:52,787
ولما يجب أن أكون  حيوان منقار البطة‏؟
اجعله هو  حيوان منقار البطة‏

293
00:24:53,677 --> 00:24:56,827
هل هؤلاء الشباب يضايقونك يا أختاه؟ -
أختاه؟ -

294
00:24:56,876 --> 00:24:58,867
هذا صحيح
فهؤلاء هم إخوتى

295
00:24:59,357 --> 00:25:02,429
هذا باسوم وهذا باسوم
وأنا باسوم

296
00:25:02,916 --> 00:25:05,827
لا أعتقد أنها كاملة الإدراك

297
00:25:08,757 --> 00:25:11,554
مانى بالنسبة لحيوان قارب على الإنقراض
ليس لديك وقت للإختيار

298
00:25:11,597 --> 00:25:14,063
هيا إنها تستطيع القدوم معنا

299
00:25:14,116 --> 00:25:16,472
هل أنت مجنون؟
مستحيل

300
00:25:16,517 --> 00:25:20,429
مانى يريدنى أن أسألك أن تنضمى إلينا

301
00:25:22,315 --> 00:25:25,468
أفضل الموت فى حادث طرق عن هذا -
هذا يمكن تدبيره -

302
00:25:26,116 --> 00:25:26,867
هذا طريف

303
00:25:27,996 --> 00:25:30,270
أريد أن أتحدث  قليلا مع إخوتى

304
00:25:30,316 --> 00:25:33,035
هل أنت مجنونة يا إللى؟
لن نذهب معهم

305
00:25:33,076 --> 00:25:36,545
انظروا لن نصل فى الوقت المحدد
إلا إذا سافرنا بالليل

306
00:25:36,595 --> 00:25:39,507
هؤلاء الشباب قد يحموننا
هناك فى الأماكن المفتوحة

307
00:25:39,555 --> 00:25:40,624
ماذا تقولان؟

308
00:25:42,595 --> 00:25:43,870
لماذا دعيتهم؟

309
00:25:44,076 --> 00:25:47,511
لأنه ربما تكونان آخر ماموثان
موجودان على الأرض

310
00:25:47,555 --> 00:25:48,385
إن لديه وجه نظر

311
00:25:48,435 --> 00:25:51,553
آسف , منذ متى إنضممت
لخدمة التواعد هذه؟

312
00:25:51,835 --> 00:25:54,872
إخوتى وأنا سنكون مسرورون
أن نأتى معكم

313
00:25:55,994 --> 00:25:58,463
إذا , عاملتونا بلطف

314
00:25:58,515 --> 00:26:01,472
أترون هذا
هذا مايسمى بعكس اللطف

315
00:26:01,515 --> 00:26:04,234
الناس تتناول بعض الوجبات الخفيفة
قبل أن يستقبلوا الطريق

316
00:26:04,274 --> 00:26:06,187
أتريد قطعة منّا؟ -
هيا نذهب -

317
00:26:07,477 --> 00:26:08,216
مركز النيشان

318
00:26:09,395 --> 00:26:10,225
لقد أمسكناه

319
00:26:11,045 --> 00:26:12,691
تراجع , تراجع

320
00:26:13,474 --> 00:26:14,351
أتعرف ماهو الجزء الجميل هنا؟ -

321
00:26:14,395 --> 00:26:16,192
أننا نحمل أمراضاً لايشفى منها

322
00:26:23,795 --> 00:26:27,673
حسنا , شكرا لسيد
والآن نحن نسافر سوياً

323
00:26:27,714 --> 00:26:28,669
وأحببتم أم لا

324
00:26:28,715 --> 00:26:30,909
سنكون عائلة واحدة كبيرة

325
00:26:30,955 --> 00:26:33,832
أنا سأكون الأب
وإللى ستكون الأم

326
00:26:33,874 --> 00:26:37,787
ودياجو سيكون العم الذى يأكل الأطفال
التى تثير غضبى

327
00:26:37,834 --> 00:26:40,986
لنتحرك إذن قبل أن تغوص الأرض تحت أقدامنا

328
00:26:41,915 --> 00:26:44,826
كنت أعتقد أن الشباب السمين
من المفترض أن يكونوا مرحين

329
00:26:45,034 --> 00:26:48,743
أنا لست سمينا , إنها تلك الفروة
هى التى تجعلنى أبدو ضخما

330
00:26:48,794 --> 00:26:51,725
إنها منفوشة -
حسنا -

331
00:26:52,292 --> 00:26:53,253
إنه سمين

332
00:27:28,833 --> 00:27:30,709
ياناس الهروب من القاع فى الوقت المناسب

333
00:27:30,753 --> 00:27:32,869
هو ذلك الوقت المناسب لتخفيض الوزن الزائد

334
00:27:32,913 --> 00:27:35,585
مع تونى السريع لديكم النظام الغذائى الكارثة

335
00:27:38,513 --> 00:27:40,788
سيدتى إنك تبدين
كوحش ضخماً مشعراً وسميناً

336
00:27:40,993 --> 00:27:43,108
مارأيك أن تفقدى من وزنك
طناً أو طنان؟

337
00:27:44,432 --> 00:27:45,831
ياليت

338
00:27:45,873 --> 00:27:50,229
لا تنصتى إليه يافيرا
فأنت رفيعة كغصن الشجرة

339
00:27:51,152 --> 00:27:54,542
أنا أيضا لدى علاج لضعف نظرك
يا صديقى الأعمى

340
00:28:24,791 --> 00:28:26,701
لن يمكننا النجاة مع طريقة السير هذه

341
00:28:27,472 --> 00:28:30,907
إللى يمكنك الآن الإستغناء عن التمويه

342
00:28:30,951 --> 00:28:32,669
أنت بأمان -
حسنا  -

343
00:28:33,710 --> 00:28:36,385
بأمان ؟
براش وإيدى إذهبا لمسح المنطقة

344
00:28:36,432 --> 00:28:38,992
ماذا لديك؟ -
كل شيئا يبدوا على مايرام ياقائد -

345
00:28:39,031 --> 00:28:40,828
فهمتك
إنتهى

346
00:28:43,871 --> 00:28:45,827
كل شيئا على مايرام

347
00:29:02,151 --> 00:29:03,061
ماذا تفعلين؟

348
00:29:03,111 --> 00:29:04,259
أمثل كأننى ميتة

349
00:29:05,630 --> 00:29:07,382
مانى ولماذا لاتفعل هذا؟

350
00:29:07,430 --> 00:29:08,749
لأننى ماموث

351
00:29:08,791 --> 00:29:10,906
ولكنك قد تفعلها
مقابل وجبة أليس كذلك؟

352
00:29:12,231 --> 00:29:13,220
هل ذهب؟

353
00:29:17,110 --> 00:29:18,862
أنت بأمان إنهضى

354
00:29:18,910 --> 00:29:25,668
لو لم تكن موجودا لكان
ذلك الصقر هوى علي وأخذنى للعشاء

355
00:29:25,710 --> 00:29:27,586
كما حدث لإبن عمى ويلتون

356
00:29:31,469 --> 00:29:33,984
أنا أشعر بك حقا

357
00:29:34,030 --> 00:29:35,861
لا أستطيع أن اتخيل أن

358
00:29:35,910 --> 00:29:38,628
تكون آخر واحدا من نوعك

359
00:29:38,670 --> 00:29:43,460
أنا لست آخر واحدا -
يالروحك العظيمة الشجاعة -

360
00:29:43,510 --> 00:29:45,181
هذا جيدا
لاتتنازل عن الأمل

361
00:29:47,149 --> 00:29:48,059
إللى

362
00:29:49,830 --> 00:29:51,502
إنظرى إلى أثار أقدامنا

363
00:29:52,430 --> 00:29:53,863
إنها بنفس الشكل

364
00:29:55,629 --> 00:29:57,426
وكيف لى ان أعرف أنها
ليست آثار أقدامك

365
00:29:58,269 --> 00:29:59,180
حسنا ... إذن

366
00:30:00,589 --> 00:30:01,988
إنظرى إلى ظلالنا

367
00:30:02,909 --> 00:30:03,944
نحن متماثلان

368
00:30:04,909 --> 00:30:07,422
أنت على حق
إنها متماثلة

369
00:30:07,629 --> 00:30:10,063
من المؤكد
أنك نصف بوسوم

370
00:30:13,309 --> 00:30:14,424
تتمنى ذلك

371
00:30:28,269 --> 00:30:31,385
دياجو القارة كلها تتحرك
أسرع منك

372
00:30:31,428 --> 00:30:32,908
هيا نذهب فيجب أن نلحق بالآخرين

373
00:30:42,828 --> 00:30:44,420
كفوا عن هذا

374
00:30:47,588 --> 00:30:50,865
إبكى لى نهرا من الدموع
إحصل على المتعة أيها القط

375
00:30:51,548 --> 00:30:53,106
ألا ترون أن الثلج رقيق جدا

376
00:30:53,148 --> 00:30:54,547
ولاينقصه أن تقللوا من سمكه

377
00:30:54,587 --> 00:30:56,976
هيا يادياجو الثلج ربما يكون رقيقا لكنه

378
00:30:57,027 --> 00:30:58,984
قويا بالقدر الكافى الذى يحمل
ماموثا وزنه 10 طن

379
00:30:59,028 --> 00:31:00,256
وبوسوم وزنها 9 طن

380
00:31:25,035 --> 00:31:27,960
رجل سقط فى المياة

381
00:31:42,906 --> 00:31:44,703
لو إدعيت الموت ستموتين

382
00:31:45,146 --> 00:31:46,216
أتسمعيننى

383
00:31:54,106 --> 00:31:54,855
دياجو

384
00:32:02,906 --> 00:32:04,544
دياجو

385
00:32:14,586 --> 00:32:15,779
هيا يادياجو

386
00:32:18,545 --> 00:32:19,614
هذا قد يؤلمك قليلاً

387
00:33:26,063 --> 00:33:27,896
من أى جزء فى المملكة الحيوانية كان هذا؟

388
00:33:27,944 --> 00:33:29,662
لا أعرف

389
00:33:29,704 --> 00:33:32,696
لكن من الأن وصاعداً
الأرض آمنة والمياة ليست آمنة

390
00:33:39,304 --> 00:33:41,658
هذا كان أشجع شيئا رأيته

391
00:33:41,703 --> 00:33:43,534
لم يكن شيئا حقا

392
00:33:43,583 --> 00:33:44,903
إنها ليست مجاملة

393
00:33:44,943 --> 00:33:47,253
بالنسبة للبوسوم الشجاعة تكون من الغباء

394
00:33:47,303 --> 00:33:48,782
أجل فنحن لا فقاريين -
جبناء -

395
00:33:50,583 --> 00:33:54,292
ربما أفيال الماموث سينقرضوا
لأنهم غالبا ما يضعوا أنفسهم بمواقف خطرة

396
00:33:54,343 --> 00:33:55,697
ربما عليك أن تهرب أكثر من هذا

397
00:33:56,623 --> 00:33:59,377
نقطة جيدة - شكراً على النصيحة

398
00:33:59,423 --> 00:34:00,698
يسعدنى المساعدة

399
00:34:02,063 --> 00:34:03,416
هل تصدقونها؟

400
00:34:03,463 --> 00:34:06,773
الشجاعة شيئ غبى
ربما عليك أن تهرب أكثر من هذا

401
00:34:06,823 --> 00:34:09,701
إنها مستفذة وعنيدة
وضيقة الأفق

402
00:34:09,743 --> 00:34:13,338
أنت معجباً بها -
لا لست كذلك -

403
00:34:13,382 --> 00:34:16,261
لا تقلق
فأسرارك بآمان معى

404
00:34:16,942 --> 00:34:19,332
وكذلك سرك أنت أيضاً -
أى سر؟ -

405
00:34:19,383 --> 00:34:21,943
أنت تعلم السر الذى عن
عدم استطاعتك السباحة

406
00:34:22,463 --> 00:34:24,293
هذه سخافة -
حسناً -

407
00:34:24,342 --> 00:34:25,776
ولكننا نحيا على عالم ذائباً ياصديقى

408
00:34:25,823 --> 00:34:29,610
فسيجب علينا مواجهة مخاوفك
عاجلاً أو آجلاً

409
00:35:33,102 --> 00:35:35,252
حسنا هل أنت مستعد يا إيدى؟ -
جاهز -

410
00:35:35,302 --> 00:35:36,290
هيا نلفها

411
00:35:54,020 --> 00:35:55,692
!!ليس لدى مكابح
أقابلكم بالناحية الأخرى

412
00:35:56,340 --> 00:35:59,537
إذن هل تعتقد أنها الفتاة المناسبة لى؟

413
00:35:59,900 --> 00:36:02,460
أجل فإنها طريفة جدا
وأنت ليس لديك طرافة مطلقا

414
00:36:02,499 --> 00:36:04,694
إنها تكملك

415
00:36:09,381 --> 00:36:10,176
يامانى

416
00:36:10,900 --> 00:36:14,131
هل سحبت الشجرة للخلف ثم تقذفنى إلى البحيرة؟ -
لا -

417
00:36:14,180 --> 00:36:15,580
هيا

418
00:36:16,420 --> 00:36:18,695
كيف تتوقع أن تبهر إللى بهذا التصرف؟

419
00:36:18,739 --> 00:36:19,933
أنا لا أحاول إبهارها

420
00:36:19,980 --> 00:36:22,574
إذا فلماذا تحاول إقناعها دائما
بأنها ماموث؟

421
00:36:23,300 --> 00:36:25,489
لأنها ماموث فعلا

422
00:36:25,531 --> 00:36:27,299
لايهمنى إذا كانت تعتقد نفسها أنها بوسوم

423
00:36:27,445 --> 00:36:28,755
لايمكنها أن تكون شيئان

424
00:36:28,804 --> 00:36:31,447
على العكس ياصديقى

425
00:36:31,493 --> 00:36:33,060
هذا تخبره للضفادع

426
00:36:32,900 --> 00:36:34,553
والدجاج وصغار اليمام

427
00:36:34,701 --> 00:36:38,410
إنه لن يتركك فى حالك
سيكون من السهل علينا جميعا لو تماشيت مع هذا

428
00:36:41,756 --> 00:36:44,044
إذن فما الذى تريدنى ان أفعله؟

429
00:36:44,061 --> 00:36:46,496
اسحب الشجرة للخلف
وأقذفنى إلى البحيرة

430
00:36:47,470 --> 00:36:48,529
!!لا أعلم

431
00:36:49,111 --> 00:36:51,839
إذا لم يكن لديك الشجاعة لفعل هذا؟
فيمكننى إحضار آللى

432
00:36:51,886 --> 00:36:54,049
لا لا لا أستطيع فعل هذا
أستطيع فعل هذا

433
00:36:54,458 --> 00:36:58,019
أجل أجل هيا هيا -
هل فعلت هذا من قبل؟

434
00:36:58,117 --> 00:36:59,835
فقط مليون المرات

435
00:37:01,366 --> 00:37:02,610
أبعد أبعد

436
00:37:04,957 --> 00:37:05,505
إطلاق

437
00:37:09,438 --> 00:37:11,614
أستطيع الطيران

438
00:37:12,247 --> 00:37:14,979
أصدق أننى أستطيع الطيران

439
00:37:22,525 --> 00:37:23,455
كـــــراش

440
00:37:26,709 --> 00:37:29,906
كراش , كراش
هل أنت بخير؟

441
00:37:30,357 --> 00:37:33,286
ماذا حدث؟ -
مانى أطلقه من شجرة -

442
00:37:33,341 --> 00:37:35,435
ماخطبك؟ -
لقد قال أنه يستطيع فعل هذا -

443
00:37:35,451 --> 00:37:37,009
ولقد صدقته؟

444
00:37:38,236 --> 00:37:41,169
كراش , مهما كنت تعمل
لا تذهب إلى الضوء

445
00:37:41,660 --> 00:37:42,906
هل أستطيع المساعدة بأى طريقة هنا؟

446
00:37:44,046 --> 00:37:44,847
لقد ساعدت بما فيه الكفاية

447
00:37:47,165 --> 00:37:48,211
هل أنت سعيد الآن؟

448
00:37:48,633 --> 00:37:51,010
كراش , كراش لا تتركنى

449
00:37:51,908 --> 00:37:57,107
من الذى سيراقب ظهرى؟
من الذى سيشجعنى على المصائب؟

450
00:37:57,708 --> 00:38:01,520
من الذى سيلف معى بالمكان المظلم؟

451
00:38:02,075 --> 00:38:03,059
مكان مظلم؟

452
00:38:04,293 --> 00:38:07,329
إنتظر أرجلى
أستطيع الوقوف

453
00:38:07,404 --> 00:38:08,801
إنه يستطيع الوقوف

454
00:38:08,843 --> 00:38:12,671
أستطيع الجرى -
إنه يستطيع الجرى , إنها معجزة -

455
00:38:12,708 --> 00:38:13,847
رائع

456
00:38:20,611 --> 00:38:22,850
ماذا أستطيع أن أقول؟
إنهم أطفال

457
00:38:23,428 --> 00:38:24,986
إنهم يملئون حياتى
بالإثارة

458
00:38:26,211 --> 00:38:27,829
أيها الفتيان
سأميتكم

459
00:38:44,707 --> 00:38:46,190
إنها ليست بهذا السوء

460
00:38:48,515 --> 00:38:52,263
مجنونة ومشوشة ولكنها حلوة -
وماذا فى هذا؟ -

461
00:38:55,042 --> 00:38:56,791
فما الذى يمنعك إذن؟

462
00:38:59,962 --> 00:39:00,896
أسرتى

463
00:39:05,762 --> 00:39:07,320
يمكنك تكوينها مرة أخرى
أتعلم هذا؟

464
00:39:08,065 --> 00:39:09,737
لا يا سيد
لا أستطيع

465
00:39:12,375 --> 00:39:15,730
حسنا ولكن فكر فى الأمر , لو تركت هذه الفرصة
فهذا يعنى أن فصيلتكم ستنتهى

466
00:39:17,096 --> 00:39:20,115
وإن هذه لأنانية

467
00:39:27,010 --> 00:39:29,248
أعتقد أننى بدأت
أكون شجاعاً

468
00:39:31,633 --> 00:39:33,556
انتظر انتظر
لقد امسكت بك

469
00:39:38,522 --> 00:39:42,039
هل تحتاجين لمساعدة؟ -
لا لا أنا فقط ألتقط أنفاسى -

470
00:39:42,657 --> 00:39:43,776
إنك محشورة

471
00:39:43,793 --> 00:39:46,720
لست كذلك -
حسنا إذن هيا لنذهب -

472
00:39:49,632 --> 00:39:53,096
لا أستطيع
فأنا محشورة

473
00:39:53,776 --> 00:39:58,735
ألا تعتقدين أن رفعهم كهذا
سيكون أسهل؟

474
00:40:15,064 --> 00:40:15,910
إللى

475
00:40:39,464 --> 00:40:41,004
أنا أعرف هذا المكان

476
00:42:46,571 --> 00:42:49,802
أتعلم أننى كنت أشعر من داخل أعماقى
بأننى مختلفة

477
00:42:52,809 --> 00:42:55,324
كنت أكبر قليلا
من أطفال البوسوم

478
00:42:57,130 --> 00:42:58,848
حسنا أكبر بكثير

479
00:43:00,489 --> 00:43:03,710
الآن أفهم لماذا لم يجدنى
صغار البوسوم جذابة

480
00:43:04,384 --> 00:43:08,282
هذا سيئ جدا
لأنه أينما ذهب الماموث لبعيد ....ـ

481
00:43:10,816 --> 00:43:13,321
أنت تعلمين -
ماذا؟ -

482
00:43:17,190 --> 00:43:19,406
جذابة

483
00:43:19,471 --> 00:43:21,728
حقاً؟ -
بكل تأكيد -

484
00:43:22,650 --> 00:43:24,924
وما الشيئ الجذاب بى؟

485
00:43:27,920 --> 00:43:30,527
لا أعلم

486
00:43:33,186 --> 00:43:34,716
لعلها مؤخرتك

487
00:43:36,294 --> 00:43:37,097
وماذا عنها؟

488
00:43:40,888 --> 00:43:42,641
إنها ... كبيرة

489
00:43:44,200 --> 00:43:45,737
إنك تقول هذا فقط

490
00:43:46,775 --> 00:43:48,953
لا  لا  بل أعنيها

491
00:43:49,149 --> 00:43:50,756
إنها ضخمة

492
00:43:50,967 --> 00:43:55,747
إنها أكبر مؤخرة رأيتها فى حياتى -
هذا لطيف منك حقاً -

493
00:43:57,527 --> 00:44:01,408
يا له من يوم مجنون
هذا الصباح استيقظت على أننى بوسوم

494
00:44:02,209 --> 00:44:04,597
والآن أنا ماموث

495
00:45:50,515 --> 00:45:52,971
مانى أخطى خطوة كبيرة اليوم مع إللى

496
00:45:53,106 --> 00:45:53,959
فعلا

497
00:45:55,630 --> 00:45:58,673
إنه كان على الشاطئ
ولكنه غاص بالموضوع

498
00:46:00,165 --> 00:46:04,680
إنه نوع من الشجاعة
تلك الطريقة التى واجه فيها مخاوفه

499
00:46:05,485 --> 00:46:07,681
وكيف لى أن أعرف؟
فالنمور لاتشعر بالخوف

500
00:46:08,165 --> 00:46:09,995
هيا
فكل الحيوانات تشعر بالخوف

501
00:46:10,044 --> 00:46:12,764
هذا مايفرق بيننا
وبين الصخور

502
00:46:12,805 --> 00:46:14,238
فالصخور ليس لديها مخاوف

503
00:46:15,766 --> 00:46:16,436
وإنها تغوص

504
00:46:17,445 --> 00:46:18,924
إلى ما ترمى ياسيد؟

505
00:46:19,325 --> 00:46:23,841
ربما يهمك أن تعلم أننى
أيضا مررت بتجربة الخوف

506
00:46:23,885 --> 00:46:25,113
لا , أنت ؟

507
00:46:25,684 --> 00:46:28,323
أجل وكما يبدو مستحيلا

508
00:46:28,884 --> 00:46:33,720
فالدب الكسلان لديه أعداء
يودون إيذائه أو موته

509
00:46:34,245 --> 00:46:35,279
أتعجب لماذا؟

510
00:46:35,925 --> 00:46:38,040
بسبب الغيرة أكيد

511
00:46:38,564 --> 00:46:40,157
لكن النقطة هنا
أن الخوف شيئا طبيعياً

512
00:46:41,724 --> 00:46:43,476
الخوف للفريسة

513
00:46:44,084 --> 00:46:47,075
إذن فإنك تجعل نفسك فريسة للمياة

514
00:46:47,804 --> 00:46:49,680
فقط إقفز بها
وثق فى غريزتك

515
00:46:51,845 --> 00:46:54,119
أتعلم أن معظم الحيوانات
تستطيع السباحة وهى رضيعة

516
00:46:54,844 --> 00:46:56,785
بالنسبة للنمر فكأنه
الزحف على البطن

517
00:46:57,041 --> 00:46:58,912
للإجهاز على فريسته الضعيفة

518
00:47:00,433 --> 00:47:01,691
ترقبها
حسنا

519
00:47:01,956 --> 00:47:04,504
مخلب تلو الآخر
مخلب تلو الآخر

520
00:47:05,298 --> 00:47:07,151
لازلت أترقب الفريسة

521
00:47:07,480 --> 00:47:13,083
ثم الآن , أنظر خلق ظهرى
لأرى إذا كنت متبعا من أحد

522
00:47:13,114 --> 00:47:17,197
ثم أتنفس
ثم لازلت أترقب

523
00:47:17,244 --> 00:47:19,962
ثم .... وقعت

524
00:47:21,163 --> 00:47:24,712
تصحيح
إنك تغوص كالحجارة

525
00:47:30,923 --> 00:47:35,712
هل يمكن للماموث أن يفعل بعض الخدع
كالتمرغ على الأرض ؟ أم أننا فقط نحمل هذا الثقل

526
00:47:37,924 --> 00:47:39,992
آسفة , فلا أعرف مدى قوتى بعد

527
00:47:41,563 --> 00:47:45,396
أتدرين يا إللى أن لدينا الآن فرصة
لإنقاذ فصيلتنا؟

528
00:47:46,163 --> 00:47:47,836
حقا؟
وكيف سنفعل هذا؟

529
00:47:47,976 --> 00:47:49,117
أنت تعلمين

530
00:47:49,523 --> 00:47:52,052
أكنت تعنى أن -
لا لم أعنى -

531
00:47:52,087 --> 00:47:54,611
لم أصبح ماموثاً إلا من خمس دقائق فقط
و تريدنا أن نتلاقى

532
00:47:56,122 --> 00:47:59,637
لم أقصد الآن
مستقبلا

533
00:48:00,162 --> 00:48:03,677
أقصد إنها مسئوليتنا -
ماذا؟ -

534
00:48:04,002 --> 00:48:09,440
لم أقصد , هذا صدر منى بطريق الخطأ
أنت حلوة جدا وكل شيئ ولكننا متقابلين بالتو

535
00:48:09,482 --> 00:48:10,801
المسئولية؟

536
00:48:11,123 --> 00:48:16,480
أنك فقط تريد القيام بالواجب؟
مستعد أن تقوم فقط بهذه التضحية من أجل الإبقاء على فصيلتك؟

537
00:48:17,001 --> 00:48:21,439
وأنا لدى أخبار لك , وهى أنك لن تقوم
بإنقاذ فصيلتك الليلة أو فى أى ليلة أخرى

538
00:48:32,841 --> 00:48:34,194
وماذا حدث إذن؟

539
00:48:35,640 --> 00:48:35,958
ليس سيئا

540
00:48:42,240 --> 00:48:44,961
حسنا هيا بنا
إننا نرافقكم طوال النهار

541
00:48:45,202 --> 00:48:46,680
فستأتون معنا طوال الليل

542
00:48:47,321 --> 00:48:49,073
لكننا لانستطيع الرؤية ليلا

543
00:48:49,881 --> 00:48:52,758
إذن إستمتعوا بالفيضان

544
00:48:52,802 --> 00:48:55,679
أنا حتى لا أستطيع النظر إليه
!يا منحرف

545
00:49:01,481 --> 00:49:04,871
كوّن أصدقاء أينما تذهب
فقط كوّن أصدقاء

546
00:49:30,440 --> 00:49:33,192
انتبه فهناك حجرا -
ليس بعد الآن -

547
00:49:35,680 --> 00:49:37,477
أعتقد أنه يمكن السير سويا

548
00:49:38,160 --> 00:49:40,390
كراش إسأله
كيف يعتقد أن هذا سيحدث؟

549
00:49:41,280 --> 00:49:44,033
لقد قالت أنها تظن أنك أخرق
وتريدك أن ترحل بعيدا

550
00:49:44,400 --> 00:49:45,991
إنها لم تقول ذلك... أه

551
00:49:46,840 --> 00:49:49,069
ربما يجب علينا
إمضاء وقت أطول سويا

552
00:49:49,999 --> 00:49:53,390
أخبره أننى أحتاج
لمساحة شخصية بمفردى

553
00:49:54,239 --> 00:49:57,947
لقد قالت إلقى بنفسك إلى البحيرة
والبوسوم هم الأفضل

554
00:49:59,038 --> 00:50:02,191
هل تعتقدون أننى لا أستطيع سماعها  -
ماذا تريد؟ هل تريد الفوز بميدالية؟ -

555
00:50:14,078 --> 00:50:15,352
كفوا عن الحركة

556
00:50:19,280 --> 00:50:20,189
شكرا لك

557
00:50:29,198 --> 00:50:30,916
مانى وإللى إعقدا خراطيمكما

558
00:50:33,918 --> 00:50:34,668
الآن

559
00:50:40,598 --> 00:50:42,829
كراش وإيدى
تماسكا بتلك الحافة

560
00:50:49,278 --> 00:50:52,235
ياطريف ماخطتك الحقيقية الآن؟ -
فقط إفعلا هذا -

561
00:50:52,877 --> 00:50:54,105
وداعا إيدى -
وداعا كراش -

562
00:50:54,638 --> 00:50:56,913
وداعا إللى -
إذهبا الآن -

563
00:51:01,558 --> 00:51:04,994
آسف على كلامى السابق
لو أنه ضايقك

564
00:51:05,677 --> 00:51:07,475
ماذا تعنى بـ ( لو كان ) ضايقك؟

565
00:51:08,998 --> 00:51:11,386
ذلك ضايقها
ذلك ضايقها

566
00:51:11,437 --> 00:51:13,871
كنت أقصد ذلك
الكلام الذى ضايقك

567
00:51:18,518 --> 00:51:21,190
لقد بالغتين فى الموضوع , هذا كل الأمر -
ماذا؟

568
00:51:21,517 --> 00:51:24,236
إسحبها من فضلك -
هناك أرواح مهددة بالموت هنا -

569
00:51:24,557 --> 00:51:26,514
على أيه حال إن لديه نقطة هنا -
إن ليس لديه شيئا -

570
00:51:26,637 --> 00:51:29,435
إنه كان سوء تفاهم -
كان ذلك غير حسيسا -

571
00:51:30,156 --> 00:51:33,194
إعتذر لها -
ولما أعتذر لها ؟ إنها التى بالغت فى الأمر -

572
00:51:33,397 --> 00:51:34,274
فقط إعتذر -
كلا -

573
00:51:34,918 --> 00:51:37,111
لا  فقط إفعلها -
حسنا انا آسفه -

574
00:51:38,477 --> 00:51:41,594
ماذا؟ -
إنه على حق لقد بالغت فى هذا -

575
00:51:41,637 --> 00:51:45,152
أتعنين ـ ـ ـ -
لا أريد كلمة أخرى وإلا سآتى وأدفعكم بنفسى

576
00:51:47,596 --> 00:51:51,635
كدت أصل إليها
المساعدة

577
00:51:58,157 --> 00:51:59,475
مانى , إللى
إجروا

578
00:52:12,957 --> 00:52:14,992
أعتقد أننا أخير فعلنا شيئا
صائباً سوياً

579
00:52:16,516 --> 00:52:19,951
لا تبالوا بشأنى
فأنا فقط معلق هنا على الحافة

580
00:52:41,555 --> 00:52:44,193
أتتذكر تلك الأيام الجميلة؟ -
أى أيام جميلة؟ -

581
00:52:44,755 --> 00:52:48,030
أنت تعلم
أمس - الأسبوع الماضى

582
00:52:48,715 --> 00:52:51,469
عندما كانت الأشجار تعلو وتدنو
حول أقدامنا

583
00:52:54,195 --> 00:52:56,266
أجل تلك كانت أيام جميلة

584
00:52:56,316 --> 00:52:59,307
البوسوم كانوا بوسوم
والماموث كانوا ماموث

585
00:53:01,074 --> 00:53:03,349
يجب أن ننام قليلا -
أجل -

586
00:53:12,395 --> 00:53:14,225
فغدا اليوم الذى قد نموت فيه جميعا

587
00:54:10,273 --> 00:54:12,070
لا لاأريد هذا

588
00:54:32,192 --> 00:54:33,228
إنتظروا دقيقة

589
00:54:35,313 --> 00:54:36,349
هل أستطيع مساعدتكم؟

590
00:54:48,151 --> 00:54:50,028
هذا ما أسميه الإحترام

591
00:54:53,153 --> 00:54:54,301
جميل

592
00:55:00,792 --> 00:55:02,589
شخصا ما هنا يحب سيد

593
00:55:04,392 --> 00:55:07,144
من هو مصمم ديكوراتكم؟
أعنى إن هذا رائعا

594
00:55:13,032 --> 00:55:15,148
ملك النار

595
00:55:22,352 --> 00:55:23,909
ملك النار؟

596
00:55:23,951 --> 00:55:26,909
إنه جاء الوقت أن يلاحظ أحدهم
موهبتى الحقيقية

597
00:55:27,592 --> 00:55:29,468
لتكون هناك نيراناً

598
00:56:39,069 --> 00:56:41,379
ياليت الشباب يروننى الآن

599
00:56:43,709 --> 00:56:46,543
إن هذا قد يكون جيدا جدا
أو سيئا جدا

600
00:56:48,870 --> 00:56:51,464
لا لا لا
أنا ملك النار

601
00:56:51,749 --> 00:56:56,106
سيجيئ عليكم ألف عام من اللعنة
إذا قتلتم ملك النار

602
00:56:56,388 --> 00:56:59,187
إنها حمم بركانية تذيب الحجارة
مقذوفة من باطن الآرض

603
00:56:59,229 --> 00:57:01,299
تسبب ذوبان الجليد الذى دام ألف عام

604
00:57:01,909 --> 00:57:05,505
إنكم قوما متطورون
سويا يمكننا إيجاد الحل

605
00:57:06,110 --> 00:57:08,385
لدينا الحل
وهو التضحية بملك النار

606
00:57:08,669 --> 00:57:11,263
هذا ليس تطورا -
يستحق المحاولة -

607
00:57:30,629 --> 00:57:31,947
إنها اللعنة

608
00:57:54,227 --> 00:57:55,866
الماء
الماء؟

609
00:58:02,428 --> 00:58:04,181
كراش لقد قلت لك أن لا تشرب قبل النوم

610
00:58:04,388 --> 00:58:07,584
أنا لم أفعل هذه
على الأقل ليس كل هذا

611
00:58:08,467 --> 00:58:08,900
ماذا حدث؟ -
لقد تأخرنا فى النوم -

612
00:58:09,707 --> 00:58:11,345
يجب علينا ان نتحرك

613
00:58:11,467 --> 00:58:13,503
ماذا لو كنا المخلوقات الوحيدة
الباقية أحياءاً

614
00:58:14,347 --> 00:58:16,144
لابد أن نعيد إعمار الأرض

615
00:58:16,187 --> 00:58:18,939
كيف ؟
فكل واحد منا رجل وأختنا

616
00:58:21,428 --> 00:58:23,463
هلا
أهلا يامانى

617
00:58:24,268 --> 00:58:26,098
يالها من ليلة كانت
لن تستطيع تخمين ماذا حدث لى ؟

618
00:58:26,706 --> 00:58:29,221
سأتوقع
أعتقد أنك كنت تسير وأنت نائماً

619
00:58:29,387 --> 00:58:32,617
لا بل قد تم إختطافى بقبيلة
من الدبب الصغيرة

620
00:58:32,827 --> 00:58:34,145
هذا كان سيكون توقعى الثانى

621
00:58:34,227 --> 00:58:35,579
لقد كانو يبجلوننى

622
00:58:36,306 --> 00:58:38,662
أعلم أنهم قد يكونوا ألقوا بى فى النيران

623
00:58:38,748 --> 00:58:40,100
لكنهم كانوا يبجلوننى

624
00:58:40,787 --> 00:58:42,061
سيد إنك كنت تحلم

625
00:58:42,267 --> 00:58:44,302
هيا فالمياة تتدفق
أسرع من ما نتحرك

626
00:58:44,507 --> 00:58:47,704
أنا أخبركم أنه تم اختطافى
وكانوا يبجلوننى

627
00:58:48,787 --> 00:58:51,141
ياشباب؟ -
كما تحب -

628
00:58:58,347 --> 00:59:00,143
هل أبطأنا قليلا؟

629
00:59:00,746 --> 00:59:02,225
أنا أحتضر هنا

630
00:59:06,506 --> 00:59:08,064
لم أقصد ذلك حرفيا

631
00:59:13,945 --> 00:59:17,222
إنهم واقفين هناك
يراقبوننا

632
00:59:17,985 --> 00:59:19,704
ياليتنى أعلم
بما يفكران فيه

633
00:59:24,466 --> 00:59:27,218
طعام
طعام رائع

634
00:59:27,826 --> 00:59:30,897
نحن شغوفون لتجربته

635
00:59:31,065 --> 00:59:36,584
ثلاث وجبات باليوم
أفضل نظام غذائى

636
00:59:37,106 --> 00:59:42,054
فقط تخيل شريحة من لحم الماموث
مقلية مشوية أو مطبوخة

637
00:59:42,544 --> 00:59:46,094
طعام رائع , طعام رائع , طعام رائع

638
00:59:46,545 --> 00:59:50,583
طعام سائغ

639
00:59:51,343 --> 00:59:53,575
طعام رائع

640
00:59:54,505 --> 00:59:56,735
مسلوق أو مشتعل

641
00:59:57,385 --> 00:59:59,501
شوربة مصنوعة من  الدبب

642
01:00:00,224 --> 01:00:02,455
سوفليه من لحم النمر

643
01:00:02,505 --> 01:00:08,101
لماذا يجب علينا أن ننتظر؟
إنه مجرد طعام

644
01:00:08,384 --> 01:00:12,059
طعام سحرى , طعام رائع , طعام لذيذ

645
01:00:12,504 --> 01:00:15,099
طعام رائع

646
01:00:15,864 --> 01:00:18,060
طعام رائع

647
01:00:19,304 --> 01:00:21,772
لحم آتى من الأموات

648
01:00:21,944 --> 01:00:24,173
سيكون عفن وسهل المضغ

649
01:00:24,784 --> 01:00:26,854
عاجلا سيكونوا طعامنا

650
01:00:27,863 --> 01:00:30,297
سنأكل اللحم اللذيذ

651
01:00:30,543 --> 01:00:32,614
ذلك اللحم الدافئ

652
01:00:33,504 --> 01:00:36,735
طعام رائع
طعام سحرى

653
01:00:36,824 --> 01:00:39,621
طعام لذيذ
طعام سحرى

654
01:00:40,424 --> 01:00:42,733
طعام سحرى

655
01:00:43,664 --> 01:00:48,896
طعام رائع

656
01:00:54,103 --> 01:00:56,412
الآن لقد علمت بمايفكرون فيه

657
01:01:00,064 --> 01:01:02,577
طعام رائع طعام

658
01:01:02,623 --> 01:01:05,137
سيد -
ماذا؟ إنها أغنية تعلق بالأذان -

659
01:01:17,943 --> 01:01:19,057
لقد وصلنا

660
01:01:19,182 --> 01:01:21,138
لقد أريناهم
هؤلاء النسور المخيفة

661
01:01:47,181 --> 01:01:50,936
إنها مجرد مياة ساخنة وبخار
ما السيئ الذى فى هذه؟

662
01:01:57,862 --> 01:02:01,741
لقد فعلت شيئا بدون قصد
وأخطأت

663
01:02:02,821 --> 01:02:04,174
حسنا هيا بنا

664
01:02:05,942 --> 01:02:08,297
مانى إرجع هنا
إنه حقل ألغام الذى هناك

665
01:02:08,781 --> 01:02:11,693
إن هناك طريقاً واحداً للمرور
وهو التقدم للأمام

666
01:02:12,061 --> 01:02:15,737
التقدم للأمام؟
أننا نود الإحتفاظ بفرائنا , شكرا لك

667
01:02:16,061 --> 01:02:18,177
سنعود للخلف ثم نأخذ الطريق الدائرى

668
01:02:18,301 --> 01:02:20,655
لا لا ليس لدينا وقتا كافيا
فالسد سوف ينفجر قبل وصولنا

669
01:02:21,021 --> 01:02:21,816
سوف نغرق

670
01:02:22,381 --> 01:02:24,258
لو مررنا من هنا
سنتقطع إرباً

671
01:02:24,781 --> 01:02:26,294
نذهب للأمام -
نعود للخلف -

672
01:02:26,341 --> 01:02:27,535
للأمام -
للخلف  -

673
01:02:27,864 --> 01:02:28,246
للأمام -
للخلف  -

674
01:02:28,781 --> 01:02:30,372
هل يمكننى أن أقول شيئاً؟ -
لا  -

675
01:02:30,941 --> 01:02:37,778
إنك عنيدة جدا ومتصلبة الرأى -
حسنا هذا يثبت ويدل على أننى ماموث -

676
01:02:39,821 --> 01:02:41,412
هيا

677
01:02:42,060 --> 01:02:42,810
حسنا هذا جيدا

678
01:02:42,981 --> 01:02:46,307
لا أعرف ولكننى أعتقد أن الغرق
طريقة أفضل للموت

679
01:02:46,417 --> 01:02:49,729
أمّا التقطيع إربا يبدو مفاجئا

680
01:03:00,980 --> 01:03:05,452
سوف يعرض نفسه للقتل
مانى انتظر

681
01:03:28,939 --> 01:03:31,616
انظر إنه آخر حيوانات الماموث

682
01:03:31,643 --> 01:03:33,361
اعتقدت أنه سينقرض

683
01:03:35,419 --> 01:03:37,979
إنها تعتقد أنك أخرق
ويجب عليك الرحيل

684
01:03:39,459 --> 01:03:42,338
ماذا لو أننى آخر تلك الحيوانات؟ -
ماخطبك؟ -

685
01:03:43,539 --> 01:03:45,734
هيا يجب أن نذهب الآن

686
01:03:52,858 --> 01:03:54,086
من هذا الطريق

687
01:04:34,097 --> 01:04:36,487
لاتتركوا أطفالكم بدون رعاية

688
01:04:37,098 --> 01:04:40,090
كل الأطفال الذين بدون رعاية
سوف يؤكلون

689
01:04:44,259 --> 01:04:46,533
هل رأيت الماموث؟ -
لا آسف -

690
01:04:46,618 --> 01:04:48,415
هل رأيت الماموث؟ -
لا لم أرهم-

691
01:04:48,697 --> 01:04:51,655
أو رأيتم بوسوم بإرتفاع 11 قدم -
لا -

692
01:04:53,537 --> 01:04:56,848
ياصديق هل رأيت الماموث؟ -
نعم رأيته إنه بكبر حجم الحياة -

693
01:04:57,018 --> 01:04:58,928
أين؟ -
أنا أنظر إليه الآن -

694
01:04:59,457 --> 01:05:01,527
ليس أنا

695
01:05:01,778 --> 01:05:03,972
شاب مسكين
إنه حتى لايعرف أنه ماموث

696
01:06:03,216 --> 01:06:06,605
أنا لا أراها فى أى مكان -
ربما تكون على السفينة -

697
01:06:20,456 --> 01:06:23,527
إلى هذا الطريق
استمروا بالمضى

698
01:06:25,015 --> 01:06:26,607
ها هو ذا

699
01:06:27,375 --> 01:06:29,252
ساعدونى

700
01:06:37,735 --> 01:06:39,532
هيا إجرى

701
01:06:45,892 --> 01:06:46,789
إدفعوا

702
01:06:50,576 --> 01:06:53,294
أيها الشباب لابد أن ترحلوا -
لن نتركك  -

703
01:06:54,174 --> 01:06:56,404
أنا لا أسألكم -
لا يا إللى -

704
01:06:59,455 --> 01:07:01,842
لا تقلقى يا إللى سنأتى بالمساعدة

705
01:07:01,894 --> 01:07:04,169
ابقي هنا -
فعلا -

706
01:07:18,414 --> 01:07:20,244
ساعدونا هنا -
ساعدونا -

707
01:07:20,713 --> 01:07:22,776
ليساعدنا أحدكم -
مانى -

708
01:07:31,854 --> 01:07:33,651
مانى إن إللى
محتجزة فى كهف

709
01:08:32,300 --> 01:08:34,503
إللى

710
01:08:35,194 --> 01:08:36,285
مانى

711
01:08:39,877 --> 01:08:41,371
ساعدونا

712
01:08:42,371 --> 01:08:44,362
سوف أنقذكم

713
01:08:48,732 --> 01:08:51,245
عظيم ومن الذى سوف ينقذه؟

714
01:08:53,571 --> 01:08:56,210
أنك تحتاج فعلا
لغسيل أسنانك

715
01:09:01,010 --> 01:09:04,526
حسنا حسنا
يجب أن تقفذ الآن

716
01:09:06,212 --> 01:09:08,520
هيا أيها القط الجبان

717
01:09:08,771 --> 01:09:10,726
تستطيع فعل هذا , تستطيع فعل هذا
تستطيع فعل هذا

718
01:09:10,684 --> 01:09:11,897
ساعدونا

719
01:09:13,011 --> 01:09:19,165
مهما يتطلب هاجم المياة
اجعلها فريستك , أنا لست فريستك

720
01:09:42,890 --> 01:09:45,166
هاجم المياه
ترقب فريستك

721
01:09:47,210 --> 01:09:48,962
حتى الرضع يستطيعون السباحة

722
01:09:49,370 --> 01:09:52,965
ضربة مخلب , ضربة مخلب

723
01:09:53,690 --> 01:09:55,567
أنا أترقب فريستى

724
01:10:17,688 --> 01:10:19,487
لقد فعلتها ياصديقى

725
01:10:19,569 --> 01:10:21,685
لقد إنتصرت على الماء

726
01:10:21,889 --> 01:10:25,165
هذا شيئا يسيرا
فأغلب الحيوانات الرضع تستطيع السباحة

727
01:10:25,248 --> 01:10:28,366
عدا النمور
لم أسرد لك هذا الجزء

728
01:10:43,644 --> 01:10:44,607
هاهو ذا

729
01:10:46,848 --> 01:10:48,839
إللى تمسكى بى

730
01:11:20,968 --> 01:11:23,402
مانى
إنهم خلفك

731
01:12:00,087 --> 01:12:03,875
هاهما الإثنان هناك -
أجل هذا حسناً -

732
01:12:15,887 --> 01:12:18,355
لقد إعتقدنا اننا لن نراكى ثانية

733
01:12:28,205 --> 01:12:30,036
سوف نحيا

734
01:12:34,406 --> 01:12:37,715
سوف نموت

735
01:14:30,870 --> 01:14:31,943
أنا لن أرحل

736
01:14:32,803 --> 01:14:34,214
إترك المركب ياجدى

737
01:14:34,314 --> 01:14:35,574
إنتهى الفيضان

738
01:14:35,719 --> 01:14:37,310
هذا مركبى الآن

739
01:14:37,580 --> 01:14:39,094
هيا دعونا نعود لمنازلنا

740
01:14:41,362 --> 01:14:44,595
لقد نجحنا ياستو
فعلناها , سوف نحيا

741
01:14:45,723 --> 01:14:47,475
على الأقل أنا

742
01:14:49,842 --> 01:14:52,994
لا أعلم , وأعتقد أننى
سأفتتح مدرسة للسباحة

743
01:14:53,082 --> 01:14:55,550
سيد الحبار

744
01:15:00,441 --> 01:15:02,718
التحية لملك النار

745
01:15:07,802 --> 01:15:08,791
أهلا -

746
01:15:09,482 --> 01:15:10,757
أهلا -
أهلا -

747
01:15:14,202 --> 01:15:19,754
ملك النار قهر الفيضان
إنضم إلينا أيها الملك النبيل المشتعل

748
01:15:22,282 --> 01:15:24,876
لا ليس بهذه السرعة

749
01:15:25,162 --> 01:15:27,437
لقد قدمتم له عرضا رائعا

750
01:15:27,482 --> 01:15:30,951
لكن ملك النار لديه إرتباطات مسبقة

751
01:15:31,401 --> 01:15:33,517
إن عشيرته تحتاجه

752
01:15:33,880 --> 01:15:40,196
إنه ذلك الصمغ , تلك المادة اللزجة
التى تربطنا ببعضنا البعض

753
01:15:41,321 --> 01:15:42,800
هو الذى صنع هذا القطيع

754
01:15:44,681 --> 01:15:46,876
وبدونه سنصبح لا شيئ

755
01:15:47,081 --> 01:15:49,117
أتعنى هذا؟

756
01:15:50,680 --> 01:15:53,115
هذا لا يعنى انه يمكنك لمسى

757
01:15:59,160 --> 01:16:00,481
لا تسأل

758
01:17:00,999 --> 01:17:03,957
إننا لم نعد آخر الماموث بعد الآن

759
01:17:09,399 --> 01:17:10,467
ألست قادما معى؟

760
01:17:11,358 --> 01:17:13,474
هل تريدين الذهاب معهم؟

761
01:17:14,079 --> 01:17:15,593
أنا ماموث

762
01:17:15,800 --> 01:17:18,518
المفروض أن أكون مع ماموث

763
01:17:18,759 --> 01:17:19,986
ألا تعتقد هذا؟

764
01:17:21,558 --> 01:17:22,514
إلا إذاـ ـ ـ

765
01:17:25,239 --> 01:17:27,309
إلا إذا ماذا؟

766
01:17:28,710 --> 01:17:30,576
إلا إذاـ ـ ـ

767
01:17:33,359 --> 01:17:35,315
ما أريد أن اقوله

768
01:17:37,358 --> 01:17:39,793
أريد أن اخبرك

769
01:17:41,519 --> 01:17:44,031
أتمنى أن تجدى كل ماتبحثين عنه

770
01:17:48,958 --> 01:17:50,789
وانت أيضاً

771
01:18:26,996 --> 01:18:30,195
مانى لقد تغيرت كثيرا منذ أن تقابلنا

772
01:18:30,237 --> 01:18:31,408
والشكر لى على كل هذا التغيير

773
01:18:31,459 --> 01:18:33,268
ولكن يجب عليك
أن تدع الماضى جانباً

774
01:18:33,957 --> 01:18:35,629
حتى يكون لديك مستقبلا

775
01:18:39,877 --> 01:18:41,309
هيا إلحق بها

776
01:18:42,037 --> 01:18:43,947
هذا طبيعى

777
01:18:44,156 --> 01:18:45,873
سوف نظل هنا من أجلك

778
01:18:46,636 --> 01:18:48,548
سوف أظل على إتصال بكما

779
01:18:49,237 --> 01:18:52,010
إنك صديق ممتاز
لقد أوضحت وجهة نظرك

780
01:18:52,076 --> 01:18:53,711
هيا إذهب

781
01:18:59,796 --> 01:19:02,104
لقد نضج مانى

782
01:19:03,576 --> 01:19:04,410
إللى

783
01:19:10,519 --> 01:19:11,443
مانى

784
01:19:13,833 --> 01:19:18,114
إللى أنا لا أريد أن نبقى سويا
لأنه يجب علينا

785
01:19:18,476 --> 01:19:21,070
أريد أن نبقى سويا لأننا نريد ذلك

786
01:19:21,435 --> 01:19:23,232
وأنا أريد أن أبقى معك ياإللى

787
01:19:24,835 --> 01:19:28,465
مارأيك؟ -
كنت أعتقد يامانى أنك ستتركنى...ـ -

788
01:19:33,395 --> 01:19:35,750
أنت بوسوم بالقدر الكافى لى

789
01:19:50,555 --> 01:19:52,352
إنه انا وأنت فقط الآن

790
01:19:52,635 --> 01:19:55,433
إثنان من العاذبين
يتمخترون فى الأدغال

791
01:19:56,555 --> 01:19:58,784
حسنا ولكننى لن احملك

792
01:19:58,834 --> 01:20:00,108
لازالت لدى كرامتى كما تعرف

793
01:20:00,514 --> 01:20:03,711
أرجوك ياصديقى
من أجل تلك الأيام السابقة

794
01:20:03,755 --> 01:20:04,983
أنا سأحمله

795
01:20:07,635 --> 01:20:10,832
لكن قطيعكم راحلون-
أجل نحن راحلون الآن -

796
01:20:14,954 --> 01:20:17,070
مانى من تحب أكثر؟
أنا أم دياجو؟

797
01:20:17,634 --> 01:20:19,387
دياجو بكل تأكيد
وبدون منافسة

798
01:20:19,914 --> 01:20:20,949
لقد أخبرتك

799
01:20:21,354 --> 01:20:23,710
مانى لايمكنك الإختيار بين
أطفالك الإثنين

800
01:20:23,754 --> 01:20:26,472
إنه ليس طفلى
ولا حتى كلبى

801
01:20:26,595 --> 01:20:30,826
لو كان لدى كلبا وهذا الكلب لديه إبن
وإبن كلبى هذا كان لديه حيوانا أليفاً

802
01:20:30,873 --> 01:20:33,672
هذا سيكون سيد بالنسبة لى -
مانى هل أستطيع إمتلاك كلب؟ -

803
01:20:33,713 --> 01:20:34,385
لا

804
01:20:34,914 --> 01:20:37,951
إللى هل أستطيع إمتلاك كلب؟ -
طبعا تستطيع ياحبيبى -

805
01:20:38,314 --> 01:20:40,304
إللى لابد أن يكون كلامنا واحدا بالنسبة لهم

806
01:23:00,390 --> 01:23:03,108
أنقذتك ياصديقى الصغير

807
01:23:07,658 --> 01:23:18,668
Translated By essamshark ® ™ ترجمة

808
01:23:22,169 --> 01:23:27,008
لمزيد من الترجمات والأفلام الرائعة
WwW.DvD4ArAb.CoM

