1
00:00:07,864 --> 00:00:09,855
ابقي الانوار مغلقة

2
00:00:09,932 --> 00:00:12,867
- اهذا افضل يا سكر
- نعم

3
00:00:17,340 --> 00:00:19,274
يوم صعب في العمل

4
00:00:19,342 --> 00:00:21,276
للغاية

5
00:00:21,344 --> 00:00:23,574
قمت بماتش

6
00:00:23,646 --> 00:00:25,807
يا مسكين

7
00:00:25,882 --> 00:00:28,442
تقدر تمارس الجنس

8
00:00:28,518 --> 00:00:31,453
بصي .. انا رأي اخد دش الاول

9
00:00:31,521 --> 00:00:35,457
- انا رائحتي مثل الكلب.
- انا احب رائحتك

10
00:00:35,525 --> 00:00:37,959
دعيني اخلع الجاكيت

11
00:00:40,129 --> 00:00:43,656
- كنت انظر الي نفسي في المراة
- اها

12
00:00:43,733 --> 00:00:45,667
اتمني لو ان لي بطن مدورة

13
00:00:47,437 --> 00:00:51,373
كنتي تنظرين لنفسك في المرآة وتمنيت لو
ان عندك بعض الدهون علي بطنك

14
00:00:51,441 --> 00:00:54,376
بطن مدورة

15
00:00:54,444 --> 00:00:56,605
البطن المدورة مثيرة للغاية

16
00:00:56,679 --> 00:00:58,977
حسنا فلتسعدي

17
00:00:59,048 --> 00:01:00,982
لان لديك واحد

18
00:01:01,050 --> 00:01:04,508
اخرس يا سمين انا ليس عندي

19
00:01:04,587 --> 00:01:08,455
انا عندي كرش صغير مثل مادوننا في "النجوم المحظوظين

20
00:01:08,524 --> 00:01:10,458
انهما ليسا نفس الشيء

21
00:01:10,526 --> 00:01:14,462
لم اكن اعلم ان هناك فرق بين الكرش والبطن المدورة

22
00:01:14,530 --> 00:01:16,464
الفرق كبير

23
00:01:16,532 --> 00:01:19,968
اكنت تحبينه لو كان لدي بطن مدورة

24
00:01:20,036 --> 00:01:21,970
لا

25
00:01:22,038 --> 00:01:26,475
البطن المدورة تجعل الرجل يبدو
ابلها او مثل الغوريلا

26
00:01:26,542 --> 00:01:29,636
ولكن بالنسبة للمرأة فأنها تبدوا مثيرة للغاية

27
00:01:29,712 --> 00:01:35,150
ويكون باقي جسمها طبيعي
وجه طبيعي ورجل واوراك و طبيعية

28
00:01:35,218 --> 00:01:39,279
ولكن مع بطن كبيرة دائرية

29
00:01:39,355 --> 00:01:42,290
كنت سأشتري تي شيرت ضيق جدا

30
00:01:42,358 --> 00:01:44,292
لتكون واضحة

31
00:01:44,360 --> 00:01:46,794
هل تعتقدين ان الرجال سيجدون هذا مثيرا

32
00:01:46,863 --> 00:01:50,026
لا القي بالا لما سيجده الرجال مثيرا

33
00:01:50,099 --> 00:01:53,557
انه لم من الصعب ان تجد شيئا ممتعا للنظر وللملمس معا

34
00:01:53,636 --> 00:01:55,570
نادرا ما يحدث

35
00:01:58,975 --> 00:02:02,570
لو كان عندك بطن مدورة للكمتك فيها

36
00:02:02,645 --> 00:02:05,580
- تلكمني في بطني
- بالظبط في البطن

37
00:02:05,648 --> 00:02:07,582
اووه .. انا سأهزمك

38
00:02:07,650 --> 00:02:11,586
-سأضع بطني علي وجهك حتي لاتستطيع النفس

39
00:02:11,654 --> 00:02:13,588
- هل ستفعلين هذا
- ايوة

40
00:02:13,656 --> 00:02:15,624
-وعد
- ايوة

41
00:02:29,171 --> 00:02:31,105
هل فعلتي كل ما كنتي تريدين

42
00:02:31,173 --> 00:02:34,165
- نعم فعلت
- احسنت يا سكرة

43
00:02:34,243 --> 00:02:36,177
هل كل شيء سار وفقا للخطة؟

44
00:02:36,245 --> 00:02:38,975
- الم تستمعي ل ... اي

45
00:02:39,048 --> 00:02:40,982
الم تستمعي للراديو؟

46
00:02:41,050 --> 00:02:44,349
انا لا استمع ابدا لمبارياتك
هل انتصرت؟

47
00:02:44,420 --> 00:02:46,718
انتصار كاسح

48
00:02:46,789 --> 00:02:49,758
- هل مازلت تريد التقاعد
- بالتأكيد

49
00:02:49,825 --> 00:02:52,191
اذا كل شيء علي مايرام في النهاية

50
00:02:53,629 --> 00:02:57,065
نحن لسنا في النهاية بعد

51
00:03:05,007 --> 00:03:07,874
نحن في خطر كبير اليس كذلك

52
00:03:09,445 --> 00:03:12,380
لو وجدونا سيقتلونا .. اليس كذلك ؟

53
00:03:14,450 --> 00:03:17,385
ولكنهم لن يجدونا اليس كذلك

54
00:03:20,289 --> 00:03:23,224
الا زلت تريدني ان اذهب معك

55
00:03:24,794 --> 00:03:28,457
انا لا اريد ان اكون عبء او مصدر ازعاج

56
00:03:35,071 --> 00:03:37,437
قلها

57
00:03:37,506 --> 00:03:40,100
- فابييني

58
00:03:40,176 --> 00:03:43,304
انا اريدك ان تكوني معي

59
00:03:43,379 --> 00:03:46,371
- للابد ؟
- للابد

60
00:03:48,517 --> 00:03:50,485
هل تحبني

61
00:03:50,553 --> 00:03:52,544
للغاية

62
00:03:58,260 --> 00:04:00,820
- بوتش
- نعم ؟

63
00:04:02,264 --> 00:04:04,858
ممكن تعطيني المتعة الفموية

64
00:04:06,369 --> 00:04:08,303
هتبوسيه

65
00:04:10,239 --> 00:04:12,434
انت اولا

66
00:04:12,508 --> 00:04:15,341
- حسنا
- حسنا

67
00:04:25,554 --> 00:04:27,852
بوتش

68
00:04:27,923 --> 00:04:31,359
اديني

69
00:04:47,016 --> 00:04:49,450
اعتقد اني كسرت ضلع

70
00:04:49,519 --> 00:04:52,955
- من اعطائي المتعة الفموية
- لا يا هبلة من المباراة

71
00:04:53,022 --> 00:04:56,458
- متقوليش يا هبلة
-اسمي فابي

72
00:04:56,526 --> 00:04:59,017
- اسمي فابيين
- اسكت

73
00:04:59,095 --> 00:05:01,029
- اسكت
- اسمي فاب ي

74
00:05:01,097 --> 00:05:04,032
اخرس يا حيوان
اكره هذا الصوت الغبي

75
00:05:04,100 --> 00:05:07,194
حسنا حسنا
اسف اسف اسف

76
00:05:07,270 --> 00:05:10,205
-انا اسحبها.

77
00:05:12,208 --> 00:05:15,143
هلا ناولتيني فوطة جافة
ايتها الزهرة الجميلة

78
00:05:15,211 --> 00:05:19,147
- اوه .. انا احب هذا . كوني زهرة

79
00:05:19,215 --> 00:05:21,649
الزهرة اجمل بكثير من الغبية

80
00:05:21,717 --> 00:05:24,652
انا لم اقل لك يا غبية
انا قلت يا هبلة

81
00:05:24,720 --> 00:05:26,847
وسحبتها

82
00:05:26,923 --> 00:05:29,016
- بوتش ؟

83
00:05:29,091 --> 00:05:31,025
نعم يا فطيرة الليمون

84
00:05:31,093 --> 00:05:34,529
- اين سنذهب
- لست اعلم بعد

85
00:05:34,597 --> 00:05:36,724
كما تريدين

86
00:05:36,799 --> 00:05:39,734
نحن سنجني الكثير من الاموالمن هذا الامر

87
00:05:39,802 --> 00:05:42,737
ولكن لن تكون بالكثرة التي

88
00:05:42,805 --> 00:05:45,740
تجعلنا نعيش في قصر للابد

89
00:05:45,808 --> 00:05:49,744
كنت افكر في مكان ما علي جنوب الاطلنطي.

90
00:05:49,812 --> 00:05:53,248
المال الذي سنحصل عليه
سيكفيننا مدة طويلة في مكان مثل هذا

91
00:05:53,316 --> 00:05:56,251
- لو اردنا ممكن ان نعيش في بورا بورا
- مثلا.

92
00:05:56,319 --> 00:05:59,755
وبعد فترة لو لم تتأقلمين
ممكن ان نذهب مكان اخر

93
00:05:59,822 --> 00:06:01,756
ممكن تاهيتي في المكسيك

94
00:06:01,824 --> 00:06:03,758
ولكني لا اتكلم اسباني

95
00:06:03,826 --> 00:06:06,795
ولا تتكلمين بورا بوراني ايضا

96
00:06:06,863 --> 00:06:08,831
الي جانب ان المكسيكي سهلة

97
00:06:08,898 --> 00:06:11,833
-
- ما معني هذا

98
00:06:11,901 --> 00:06:13,835
اين محل الاحذية

99
00:06:13,903 --> 00:06:15,837
-
- ابصقي اولا

100
00:06:17,907 --> 00:06:21,172
- ؟
- نطق رائع

101
00:06:21,244 --> 00:06:23,269
-
-

102
00:06:23,346 --> 00:06:26,645
ستكوني تلميذتي النابغة في اسرع ما يمكن

103
00:06:26,716 --> 00:06:29,241
-
-

104
00:06:29,318 --> 00:06:31,479
- كم الساعة ؟
- كم الساعة ؟

105
00:06:31,554 --> 00:06:34,182
وقت النوم

106
00:06:34,257 --> 00:06:36,191
احلام طيبة يا حلوة

107
00:06:43,900 --> 00:06:45,834
بوتش

108
00:06:51,741 --> 00:06:53,675
متاخدش فبالك

109
00:07:00,650 --> 00:07:03,278
اااااااه

110
00:07:03,352 --> 00:07:07,413
يا مامي .. لقد افزعتني

111
00:07:17,867 --> 00:07:22,133
-ماذا تشاهدين
-فلم موتوسيكلات

112
00:07:22,204 --> 00:07:24,138
لا اعرف الاسم

113
00:07:26,042 --> 00:07:29,136
- هل تتابعينه
- نوعا ما

114
00:07:30,947 --> 00:07:35,043
اليس الوقت مبكر علي التفجير والحرب

115
00:07:37,887 --> 00:07:42,324
- عن ماذا كان
- كيف اعرف .. وانت التي كنت تشاهدين

116
00:07:42,391 --> 00:07:46,384
- لا يا حمار
عن ماذا كان الحلم
- لا اعلم

117
00:07:46,462 --> 00:07:48,396
لا اذكر

118
00:07:48,464 --> 00:07:51,399
من النادر ان اتذكر احلامي

119
00:07:51,467 --> 00:07:54,436
حسنا لنتفحص الرجل المتذمر في الصباح

120
00:07:56,505 --> 00:07:59,440
لما لا تنهض وسأعد بعض الافطار

121
00:07:59,508 --> 00:08:02,136
قبلة اخري وسأنهض

122
00:08:04,280 --> 00:08:07,511
- مرضي ؟
- نعم

123
00:08:07,583 --> 00:08:11,019
- انهض يا كسلان
- اوه

124
00:08:11,087 --> 00:08:14,147
- يا الهي
-

125
00:08:15,458 --> 00:08:18,985
- كم الساعة
- التاسعة صباحا

126
00:08:19,061 --> 00:08:22,827
- متي يغادر القطار
- 11

127
00:08:22,898 --> 00:08:27,267
- اتعلم ماذا سأصنع علي الافطار
- ماذا يا ليمونتي

128
00:08:27,336 --> 00:08:31,466
سأطلب فطيرة توت كبيرة

129
00:08:31,540 --> 00:08:33,474
بالسكر

130
00:08:33,542 --> 00:08:36,978
وبيض مقلي وسجق

131
00:08:37,046 --> 00:08:39,241
اتريد شيئا تشربه مع كل هذا

132
00:08:39,315 --> 00:08:42,978
ووو .. هذا يبدوا جيدا

133
00:08:43,052 --> 00:08:46,385
اشرب كوب عصير برتقال

134
00:08:46,455 --> 00:08:48,889
وقهوة سادة

135
00:08:48,958 --> 00:08:53,520
- وبعد هذا قطعة فطيرة
- فطيرة للافطار

136
00:08:53,596 --> 00:08:57,532
-
- اي وقت من اليوم يكون جيد للفطيرة

137
00:08:57,600 --> 00:09:00,535
فطيرة التوت

138
00:09:00,603 --> 00:09:03,595
وفوقها شريحة جبن ذائبة

139
00:09:03,672 --> 00:09:05,606
اين ساعتي؟

140
00:09:10,079 --> 00:09:12,343
انها هناك

141
00:09:12,415 --> 00:09:15,009
- لا ليست كذلك
- ابحثت جيدا

142
00:09:15,084 --> 00:09:19,350
ايوة اتنيلت بحثت
امال انتي شايفاني بعمل ايه؟

143
00:09:19,422 --> 00:09:21,549
انت متأكده انها كانت معاك؟

144
00:09:21,624 --> 00:09:23,922
بجانب الدرج

145
00:09:23,993 --> 00:09:27,156
- علي الكونغر الصغير
- نعم بالظبط

146
00:09:27,229 --> 00:09:30,392
حسنا .. انها ليست هنا

147
00:09:30,466 --> 00:09:33,333
- المفروض ان تكون موجودة

148
00:09:33,402 --> 00:09:37,202
نعم من المفترض ان تكون موجودة .. ولكنها ليست
فأين هي

149
00:09:42,778 --> 00:09:46,214
فابييني
اين ساعة ابي اللعينة

150
00:09:47,883 --> 00:09:52,320
الا يوجد لديك اي فكرة ماذا فعل ابي حتي يوصل
هذه الساعة الي

151
00:09:52,388 --> 00:09:55,323
ليس عندي وقت لأحكي لك .. ولكنه فعل الكثيير

152
00:09:55,391 --> 00:10:00,727
اشياء كثيرة اخبرتك ان تحضريها
ولكني نبهتك بالاخص اللا تنسي الساعة

153
00:10:00,796 --> 00:10:02,127
والان تذكري

154
00:10:02,198 --> 00:10:05,725
- هل احضرتيها
- اعتقد

155
00:10:05,801 --> 00:10:09,066
تعتقدين ؟
ماذا يعني هذا
اما احضرتيها او لا

156
00:10:10,473 --> 00:10:12,407
اذا فقد احضرتها

157
00:10:13,776 --> 00:10:15,710
هل انت متأكده

158
00:10:16,812 --> 00:10:18,746
لا

159
00:10:20,850 --> 00:10:22,784
اللعنة اللعنة اللعنة

160
00:10:22,852 --> 00:10:25,218
يا بنت العاهرة

161
00:10:27,123 --> 00:10:29,921
انت عارفة اد ايه انت غبية

162
00:10:29,992 --> 00:10:31,926
لا

163
00:10:34,563 --> 00:10:36,497
انه ليس خطأك

164
00:10:41,303 --> 00:10:43,737
انت تركتيها في الشقة.

165
00:10:49,311 --> 00:10:52,747
لو كنت تركتيها في الشقة اذا
فليست غلطتك

166
00:10:54,817 --> 00:10:57,945
لقد جعلتك تحضرين اشياء كثير

167
00:11:00,156 --> 00:11:02,090
انا ذكرتها لك

168
00:11:02,158 --> 00:11:06,925
ولكن لم اوضح لك كم هذه الساعة عزيزة علي

169
00:11:06,996 --> 00:11:11,023
لو كان كل ما اكترث له هو الساعة
لكنت قلت لك هذا.

170
00:11:11,100 --> 00:11:13,534
انت لست قارئة افكار

171
00:11:13,602 --> 00:11:15,536
اليس كذلك؟

172
00:11:25,681 --> 00:11:27,615
انا اسفة

173
00:11:27,683 --> 00:11:31,278
لا تأسفي .. كل الامر اني لن افطر معك

174
00:11:31,353 --> 00:11:34,049
ماذا تقصد؟

175
00:11:36,625 --> 00:11:39,958
لأني يجب ان اعود الي الشقة واعيد
ساعتي

176
00:11:41,163 --> 00:11:43,688
اليست العصابة تبحث عنك الان

177
00:11:43,766 --> 00:11:48,032
حسنا .. هذا ما سأكتشفه

178
00:11:48,103 --> 00:11:51,334
فلو كانوا .. وانا اعتقد اني لن استطيع التعامل معهم

179
00:11:51,407 --> 00:11:53,341
هيقطعوني حتت

180
00:11:53,409 --> 00:11:57,709
لقد رأت ساعتك .. وظننت اني احضرتها
انا غاية في الاسف

181
00:12:02,985 --> 00:12:06,045
اليك ببعض المال .. اذهبي احضري هذه الفطيرة.

182
00:12:06,121 --> 00:12:07,986
اتمني لك افطارا شهيا

183
00:12:08,057 --> 00:12:11,493
سآخذ سيارتك الهوندا .. وسأعود
قبل حتي ما تنطقي اسم الفطيرة

184
00:12:11,560 --> 00:12:13,994
فطيرة توت

185
00:12:14,063 --> 00:12:16,224
ربما ليس بهذه السرعة

186
00:12:16,298 --> 00:12:19,495
- ولكن بسرعة
- حسنا

187
00:12:19,568 --> 00:12:21,900
- سلام
- سلام

188
00:12:21,971 --> 00:12:24,906
اللعنة .. مش عارفة تنسي

189
00:12:24,974 --> 00:12:26,908
غير ساعة ابي

190
00:12:26,976 --> 00:12:28,910
لقد اكدت عليها

191
00:12:28,978 --> 00:12:31,105
جنب المنضدة . علي الكنغر

192
00:12:31,180 --> 00:12:34,445
قلت بالظبط
" متنسيش ساعة ابويا"

193
00:12:49,932 --> 00:12:53,368
قم بزيارة جاكرابيت سليمز الاقرب لك

194
00:15:11,351 --> 00:15:13,285
الوضع يبدوا جيدا بوتش

195
00:18:22,008 --> 00:18:24,943
هكذا تستطيع التغلب عليهم بوتش

196
00:18:25,011 --> 00:18:28,242
- يواصلون التقليل من شأنك

197
00:18:44,497 --> 00:18:49,230
Smokin' cigarettes
and watchin' Captain Kangaroo

198
00:18:49,302 --> 00:18:52,203
Now don't tell me

199
00:18:52,272 --> 00:18:54,706
I've nothin' to do

200
00:18:54,774 --> 00:18:57,072
It's good to see you
I must go

201
00:18:57,143 --> 00:18:59,202
I know I look a fright

202
00:18:59,279 --> 00:19:01,747
-  Anyway my eyes
- يا بن الوسخة

203
00:19:12,358 --> 00:19:14,792
-  اتعتقد انه مات ؟
- لقد مات

204
00:19:14,861 --> 00:19:17,091
-يا الهي
- انه ميت

205
00:19:26,973 --> 00:19:30,909
لو تريد احدا بجانبك في المحكمة .. فهذا يسعدني
لان هذا الرجل مجنون مخمور.

206
00:19:30,977 --> 00:19:33,912
صدمك ثم اصطدم بسيارته

207
00:19:33,980 --> 00:19:35,914
- من
-هو

208
00:19:39,986 --> 00:19:42,181
اللعنة

209
00:20:22,695 --> 00:20:26,153
- اي خدمة ؟
- اخرس.

210
00:20:26,232 --> 00:20:29,167
استنه بقه شوية يا حبيبي

211
00:20:29,235 --> 00:20:31,203
ماذا تنوي ان تفعل بالظبط

212
00:20:31,270 --> 00:20:33,898
- تعالي يابن الشرموطة

213
00:20:33,973 --> 00:20:36,874
- هل تشعر بهذه الدغة الان ها

214
00:20:36,943 --> 00:20:38,877
هذا الكبرياء يعبث معك

215
00:20:38,945 --> 00:20:42,381
لابد ان تقاتل رغما عن هذا
ها ؟

216
00:20:42,448 --> 00:20:45,440
- الافضل ان تقتلني
- نعم .. هناك من سيقتل حتما

217
00:20:45,518 --> 00:20:48,078
هناك من لابد ستفجر راس امه

218
00:20:48,154 --> 00:20:50,679
- يكفي حتي هذا الحد .. اللعنة

219
00:20:50,757 --> 00:20:54,523
- هذا ليس من شأنك
- انا اجعله من شأني

220
00:20:54,594 --> 00:20:57,324
- الق السلاح
- انت لاتفهم يا رجل

221
00:20:57,397 --> 00:20:59,422
الق السلاح

222
00:21:01,501 --> 00:21:04,664
حان الوقت

223
00:21:04,737 --> 00:21:07,433
- لتجد الحب
- ابعد رجلك من علي الزنجي

224
00:21:07,507 --> 00:21:09,441
- ضع يداك خلف رأسك

225
00:21:09,509 --> 00:21:11,568
تعالي الي هنا الان

226
00:21:11,644 --> 00:21:13,669
- ابن الشرموطة ده كان عايز

227
00:21:13,746 --> 00:21:15,077
يقتلني

228
00:21:15,148 --> 00:21:18,914
اخرس
تعالي

229
00:21:20,420 --> 00:21:23,947
لو الحب

230
00:21:24,023 --> 00:21:25,957
كان وقاية

231
00:21:43,509 --> 00:21:45,443
زيد .. مينراد

232
00:21:46,612 --> 00:21:49,547
نعم .. العنكبوت اصطاد فراشتين

233
00:22:37,385 --> 00:22:40,320
لا احد يقتل احدا في مكان عملي

234
00:22:40,388 --> 00:22:43,323
- معادا انا او زيد

235
00:22:45,593 --> 00:22:47,527
هذا زيد

236
00:23:00,175 --> 00:23:03,611
- اعتقد انك كنت منتظرني
- بالفعل

237
00:23:07,916 --> 00:23:10,851
كيف ان كلهم متبهدلين كده

238
00:23:10,919 --> 00:23:15,185
لقد فعلوا في بعضهم البعض
لقد جائوا متعاركين

239
00:23:15,256 --> 00:23:19,590
وهذا كان سيقتل هذا الرجل

240
00:23:19,661 --> 00:23:23,028
حقا ؟
هل كنت ستقتله يا ولد ؟

241
00:23:23,097 --> 00:23:25,691
ها ؟

242
00:23:27,702 --> 00:23:30,762
هل جريس بخير

243
00:23:30,838 --> 00:23:34,069
- نعم .. ولكنها ليست الثلاثاء . اليس كذلك ؟
- لا انها الخميس

244
00:23:34,142 --> 00:23:36,736
- لابد انها بخير
-مم

245
00:23:38,213 --> 00:23:42,479
حسنا .. احضر العبد

246
00:23:43,585 --> 00:23:46,315
اعتقد انه نائما

247
00:23:46,387 --> 00:23:50,323
اذا اعتقد ان عليك ان تذهب وتوقظه الان .. اليس كذلك

248
00:24:29,430 --> 00:24:31,364
استيقظ

249
00:24:44,646 --> 00:24:46,580
انزل

250
00:24:56,658 --> 00:24:59,593
مين اللي هتعملها معاه الاول

251
00:24:59,661 --> 00:25:03,392
- لست متأكدا بعد

252
00:25:41,336 --> 00:25:44,396
-اعتقد ان هذا يعني انه انت ايها الولد الضخم
- كس امك

253
00:25:48,743 --> 00:25:53,305
- هل نفعلها هنا ؟
- لا لنأخذه في الخلف في غرفة راسل القديمة

254
00:25:53,381 --> 00:25:56,111
يعجبني هذا

255
00:26:20,041 --> 00:26:23,135
انت .. ضع عينك عليه

256
00:26:49,103 --> 00:26:53,563
Yeah !

257
00:28:26,000 --> 00:28:29,800
هيا
افعلها

258
00:28:32,440 --> 00:28:35,671
اااه
افعلها

259
00:29:11,279 --> 00:29:14,715
- اخرس

260
00:29:26,127 --> 00:29:29,563
- نط عليه

261
00:29:39,674 --> 00:29:42,186
ااااه

262
00:30:00,304 --> 00:30:02,534
انت تريد هذا السلاح .
اليس كذلك زيد

263
00:30:04,208 --> 00:30:06,142
ها ؟

264
00:30:07,144 --> 00:30:09,078
هيا التقطه

265
00:30:11,482 --> 00:30:13,814
هيا التقطه

266
00:30:16,087 --> 00:30:18,578
هيا
يالك من ولد

267
00:30:20,157 --> 00:30:24,253
اريدك ان تلتقطه

268
00:30:28,499 --> 00:30:31,559
- تنح جانبا يا بوتش

269
00:30:49,453 --> 00:30:52,388
- انت بخير ؟

270
00:30:53,758 --> 00:30:55,919
لا يا رجل

271
00:30:55,993 --> 00:30:58,928
انا بعيد جدا عن الخير

272
00:31:10,107 --> 00:31:13,042
- ماذا الان ؟

273
00:31:15,379 --> 00:31:17,313
"ماذا الان "؟

274
00:31:18,683 --> 00:31:22,119
-دعني اخبرك ماذا الان ؟

275
00:31:22,186 --> 00:31:25,121
سوف اطلب زنجيان شديدان

276
00:31:25,189 --> 00:31:28,124
ليؤتوا ويتعاملوا مع هذا المكان

277
00:31:28,192 --> 00:31:31,127
بالحديد والنار

278
00:31:33,097 --> 00:31:35,793
سامعني يلا  يا خول

279
00:31:37,068 --> 00:31:39,628
انا مش هرحمك

280
00:31:39,704 --> 00:31:42,639
انا هطلع الشر كله في طيزك

281
00:31:45,910 --> 00:31:48,845
انا اقصد ماذا الان بيني وبينك

282
00:31:53,918 --> 00:31:56,318
اه .. هذه ال "ماذا الان

283
00:31:57,755 --> 00:32:01,691
- سأخبرك ماذا الان بيني وبينك

284
00:32:03,260 --> 00:32:06,195
ليس هناك شيء بيني وبينك

285
00:32:07,631 --> 00:32:09,565
ليس بعد الان

286
00:32:12,636 --> 00:32:14,570
اذا نحن علي مايرام

287
00:32:15,940 --> 00:32:18,238
نعم نحن علي ما يرام

288
00:32:18,309 --> 00:32:20,436
شيئان

289
00:32:22,213 --> 00:32:25,148
لا تخبر احدا بهذا

290
00:32:26,617 --> 00:32:30,246
هذا الذي حدث بيني وبينك فقط

291
00:32:30,321 --> 00:32:34,781
وهذا السيد الذي ستعيش طيزه قريبا في آلام مبرحة

292
00:32:34,859 --> 00:32:36,793
هذا المدقوق

293
00:32:38,095 --> 00:32:40,859
ليس شأن اي احد اخر

294
00:32:40,931 --> 00:32:42,865
اثنان

295
00:32:42,933 --> 00:32:46,425
تغادر البلدة الليلة
الان

296
00:32:47,671 --> 00:32:49,605
وعندما ترحل

297
00:32:49,673 --> 00:32:51,607
تظل راحلا

298
00:32:51,675 --> 00:32:54,610
- او سترحل عن الدنيا

299
00:32:54,678 --> 00:32:57,613
لم يعد لديك اي احقية لتعيش في لوس انجليس
اتفقنا ؟

300
00:32:59,450 --> 00:33:01,384
اتفقنا

301
00:33:02,620 --> 00:33:04,554
اخرج من هنا

302
00:33:31,015 --> 00:33:33,265
اللعنة

303
00:34:06,265 --> 00:34:08,699
فابيين

304
00:34:09,768 --> 00:34:12,703
فابيين

305
00:34:13,939 --> 00:34:16,032
فابيين
هيا يا حبيبتي

306
00:34:16,108 --> 00:34:19,544
-هيا احضري اغراضك .. سنرحل حالا
-لقد كنت قلقة للغاية

307
00:34:19,611 --> 00:34:23,047
- ماذا عن الحقائب
-تولع .. لو لم نغادر الان سنفوت القطار

308
00:34:23,115 --> 00:34:25,049
-انا هكون تحت
- هل كل شيء بخير

309
00:34:25,117 --> 00:34:29,053
- فقط هيا بنا .. لا مجال للكلام الان
- هل نحن في خطر

310
00:34:32,558 --> 00:34:34,492
هيا حبيبتي

311
00:34:36,562 --> 00:34:39,030
من اين حصلت علي هذه الدراجة الالية

312
00:34:39,098 --> 00:34:43,626
- انها ليست دراجة الية
انها هليكوبتر .. هيا بنا
- ماذا حدث لسيارتي الهوندا؟

313
00:34:43,702 --> 00:34:47,468
للاسف يا حبيبتي لقد صدمتها
هلا اتيتي ؟

314
00:34:47,539 --> 00:34:49,939
هيا هيا بنا هيا بنا

315
00:34:54,513 --> 00:34:57,949
- هل تأذيت ؟
- لا لا .. ربما كسرت انفي
ليس بالامر الكبير

316
00:34:58,017 --> 00:35:00,952
هيا هيا
حبيبتي من فضلك

317
00:35:01,020 --> 00:35:03,955
حبيبتي لابد ان نطلع الوقتي علي ام الطريق

318
00:35:05,624 --> 00:35:09,060
- اووه حبيبي انا اسف .. تعالي

319
00:35:09,128 --> 00:35:11,062
انا اسف

320
00:35:11,130 --> 00:35:15,066
- انا اسف للغاية.
- لقد تأخرت .. فبدأت افكر في اشياء مفزعة

321
00:35:15,134 --> 00:35:18,069
لم اقصد افزاعك
كل شيء علي ما يرام

322
00:35:18,137 --> 00:35:20,071
- كيف كان الافطار ؟
- جيد

323
00:35:20,139 --> 00:35:22,073
هل اشتريت فطائر التوت ؟

324
00:35:22,141 --> 00:35:26,077
لم يكن لديهم توت ..  فأحضرت زبد بالحليب
انت متأكد انك بخير ؟

325
00:35:26,145 --> 00:35:29,080
منذ ان تركتك .. فلقد كان ولا شك

326
00:35:29,148 --> 00:35:32,379
اغرب يوم شفته في حياتي
سوف احكي لك كل شيء

327
00:35:32,451 --> 00:35:34,316
يجب ان نذهب هيا

328
00:35:34,386 --> 00:35:37,150
بوتش .. لمن هذه الدراجة الالية

329
00:35:37,222 --> 00:35:39,816
- انها هليكوبتر حبيبتي
- لمن هذه الهليكوبتر ؟

330
00:35:39,892 --> 00:35:41,826
- لزيد.
- من زيد ؟

331
00:35:41,894 --> 00:35:44,454
زيد مات حبيبتي
زيد مات

332
00:36:00,646 --> 00:36:02,944
بل فعلت .. بل فعلت يا بريت

333
00:36:03,015 --> 00:36:06,542
لقد حاولت ان تفعلها معه
لكن لا احد يفعلها مع مارسيلاس والاس

334
00:36:06,618 --> 00:36:09,052
سوي زوجته المادام مارسيلاس والاس

335
00:36:09,121 --> 00:36:12,215
- او ربي .. انا لا اريد ان اموت
- هل قرأت الكتاب المقدس .. يا بريت

336
00:36:12,291 --> 00:36:15,727
- ! نعم
- هناك فقرة اتذكره

337
00:36:15,794 --> 00:36:17,955
تناسب هذا الموقف

338
00:36:18,030 --> 00:36:21,329
حزقيال 25:17

339
00:36:21,400 --> 00:36:25,700
" طريق الرجل المستقيم

340
00:36:25,771 --> 00:36:27,705
محفوف علي طول الطريق ... بأنانية

341
00:36:27,773 --> 00:36:31,209
واستبداد  الرجال الاشرار

342
00:36:31,276 --> 00:36:35,940
مبارك هو الذي,
بأسم الخير والاحسان

343
00:36:36,014 --> 00:36:39,040
يرعي الضعفاء في وديان الشر

344
00:36:39,118 --> 00:36:41,643
والذي يرعي اخوه بحق

345
00:36:41,720 --> 00:36:44,450
والذي يجد الابناء الضائعين

346
00:36:44,523 --> 00:36:48,789
وسوف اصب انتقامي

347
00:36:48,861 --> 00:36:51,022
وغضبي الشديد

348
00:36:51,096 --> 00:36:55,499
علي هؤلاء الذين يريدون تسميم و تحطيم اخوتي

349
00:36:55,567 --> 00:36:59,435
وسوف تعرف ..ان اسمي هو السيد

350
00:36:59,505 --> 00:37:02,906
عندما اصب غضبي عليهم

351
00:37:10,983 --> 00:37:13,417
انا انتهيت .. االلعنة .. االلعنة

352
00:37:13,485 --> 00:37:16,420
- الواد ده تبعك ؟
- اللعنة اللعنة

353
00:37:16,488 --> 00:37:19,423
ها ؟ اوه
فينسينت هذا مارفين .. مارفين هذا فينسينتt.

354
00:37:19,491 --> 00:37:22,426
- يفضل ان تجعله يخرس ... انه يثير اعصابي
- االلعنة

355
00:37:22,494 --> 00:37:25,691
مارفين
سوف اتخطي هذا لو كنت مكانك

356
00:37:25,764 --> 00:37:29,928
- موتوا يولاد الوسخة .. موتوا

357
00:37:58,096 --> 00:38:01,532
لماذا لم تخبرنا ان احدا كان في الحمام ؟

358
00:38:01,600 --> 00:38:04,467
اصحي .. انت نسيت ان كان فيه حد في الحمام ؟

359
00:38:04,536 --> 00:38:06,470
وف ايده بندقية لعينة

360
00:38:06,538 --> 00:38:10,474
هل رأيت حجم السلاح الذي اطلقه علينا
لقد كان اضخم منه

361
00:38:15,247 --> 00:38:17,943
كان المفروض ان نكون اموات

362
00:38:18,016 --> 00:38:19,950
اعلم لقد كنا محظوظين

363
00:38:20,018 --> 00:38:23,146
لا لا لا
هذا ليس حظا

364
00:38:23,222 --> 00:38:27,420
- نعم ربما.
- هذا كان تدخل القدر

365
00:38:27,492 --> 00:38:29,426
هل تعلم ما هو تدخل القدر

366
00:38:35,300 --> 00:38:37,234
اعتقد هذا

367
00:38:37,302 --> 00:38:40,738
هذا يعني ان الرب نزل من السماء واوقف الطلقات

368
00:38:40,806 --> 00:38:43,240
بالظبط
هذا بالظبط ما تعنيه

369
00:38:43,308 --> 00:38:46,277
الرب نزل من السماء واوقف الطلقات اللعينة

370
00:38:47,512 --> 00:38:49,503
اعتقد حان وقت المغادرة جول

371
00:38:49,581 --> 00:38:52,015
لا تفعل هذا
لا تتهاون في هذا الامر

372
00:38:52,084 --> 00:38:56,020
- ما حدث هنا .. كان معجزة
- اهدا يا جول .. هذه الامور تحدث

373
00:38:56,088 --> 00:38:58,852
خطأ خطأ
انها ليست مجرد "تحدث

374
00:38:58,924 --> 00:39:02,360
هل تود اكمال هذه المناقشة اللاهوتية في السيارة

375
00:39:02,427 --> 00:39:04,861
ام في السجن مع الظباط

376
00:39:04,930 --> 00:39:07,558
كان المفروض ان نكون اموات يا صديقي

377
00:39:07,633 --> 00:39:11,865
ما حدث هنا كان معجزة واريدك ان تأكد هذا

378
00:39:11,937 --> 00:39:16,636
حسنا .. انها كذلك
هللا ذهبنا الان

379
00:39:23,649 --> 00:39:27,016
هيا يا زنجي
هيا

380
00:39:28,896 --> 00:39:30,693
انت شفت قبل كده .. المسلسل بتاع الشرطة ده

381
00:39:30,764 --> 00:39:33,699
كنت اشاهده في مرة
وكان هذا الشرطي

382
00:39:33,767 --> 00:39:37,703
يتحدث عن هذه المعركة النارية بينه وبين هذا
الرجل في الزقاق

383
00:39:37,771 --> 00:39:41,229
لقد افرغ السلاح علي الرجل ومع هذا
لم يصب شيئا

384
00:39:41,308 --> 00:39:44,243
حسنا ؟
لقد كان هو والرجل فقط

385
00:39:44,311 --> 00:39:47,644
اعني .. انها غريبة
لكنها  تحدث

386
00:39:47,714 --> 00:39:52,651
لو تريد لعب دور الاعمي اذهب وامشي مع اي راعي
اما انا فعيناي في غاية الاتساع

387
00:39:52,719 --> 00:39:55,654
-ماذا يعني هذا ؟
- تعني انها النهاية لي

388
00:39:55,722 --> 00:39:58,418
من الان فصاعدا .. اعتبرني متقاعدا

389
00:39:58,492 --> 00:40:00,653
- ياللمسيح .. اللعنة
- لا تكفر

390
00:40:00,727 --> 00:40:03,787
- لقد قلت لا تفعل هذا
- هاي .. لماذا تعسفنا الي هذه الدرجة

391
00:40:03,864 --> 00:40:06,924
انظر .. سأخبر مارسيلاس اليوم
انا مستقيل

392
00:40:07,000 --> 00:40:09,935
- لماذا لا تخبره في نفس الوقت عن السبب؟
- لا تقلق سأخبره

393
00:40:10,003 --> 00:40:13,996
- وارهنك علي 10000 دولار انه سيموت من الضحك
- لا ابالي

394
00:40:14,074 --> 00:40:17,168
مارفين .. ما الذي تستنتجه من وراء هذا

395
00:40:17,244 --> 00:40:19,678
يا رجل .. انا  ليس لي رأي في هذا

396
00:40:19,746 --> 00:40:23,978
لابد ان يكون لديك
هل تعتقد ان الرب نزل ليمنع الرص

397
00:40:24,051 --> 00:40:26,042
-هببت ايه ؟

398
00:40:26,119 --> 00:40:28,053
- ااوه اللعنة
-اللعنة

399
00:40:28,121 --> 00:40:31,056
-يا خبر . انا ضربت مارفين في وجهه
- لماذا فعلت هذا ؟

400
00:40:31,124 --> 00:40:33,058
لم اقصد هذا لقد كانت حادثة

401
00:40:33,126 --> 00:40:36,061
-يا رجل انا اري اشياء كثيرة غريبة في حياتي .. لكن
- اهدأ يا رجل

402
00:40:36,129 --> 00:40:39,064
لقد كانت حادثة .. ربما طلعنا علي طوبة او شيء

403
00:40:39,132 --> 00:40:41,066
العربة تطلع علي شيء

404
00:40:41,134 --> 00:40:44,467
لم اقصد ضرب الواد .. المسدس اطلق

405
00:40:44,538 --> 00:40:47,974
انظر الي هذه الفوضي .. نحن في الشارع وفي وضح النهار

406
00:40:48,041 --> 00:40:50,976
- انا لا اصدق
- حسنا صدق الان ايها الغبي

407
00:40:51,044 --> 00:40:54,502
لابد ان نخرج السيارة من الطريق
الشرطة لابد انها ستلاحظ عربة ملطخة بالدماء

408
00:40:54,581 --> 00:40:57,516
- فقط خذها الي مكان صديق .. وفقط
- نحن في الوادي يا فينسينت

409
00:40:57,584 --> 00:41:00,018
ومارسيليس ليس له اماكن صديقة في الوادي

410
00:41:00,087 --> 00:41:03,022
- هذه ليست بلدتي يا رجل
- اللعنة

411
00:41:03,090 --> 00:41:06,025
-ماذا تفعل ؟
- اطلب شريكي في بحيرة تولوكا

412
00:41:06,093 --> 00:41:09,620
-اين تقع بحيرة تولوكا ؟
-فوق هذه الهضبة بجانب ستوديو بوربانك

413
00:41:09,696 --> 00:41:12,631
لو لم اجد جيمي بالبيت
لا اعرف ماذا سنفعل عندها

414
00:41:12,699 --> 00:41:15,634
لان ليس لدي اي شركاء في 818

415
00:41:15,702 --> 00:41:18,637
جيمي ..كيف حالك يا رجل ؟
انا جول ..فقط اسمع

416
00:41:18,705 --> 00:41:22,641
انا وصديقي في سيارة ونريد الابتعاد عن الطريق بأسرع وقت

417
00:41:22,709 --> 00:41:24,904
اريد استعمال جاراجك لبضع ساعات

418
00:41:26,413 --> 00:41:29,348
يجب ان نكون ممتنين للغاية لموقف جيمي معنا

419
00:41:29,416 --> 00:41:33,045
وأي اساءة ستجعله يطردنا من بيته

420
00:41:33,120 --> 00:41:36,055
- ولو فعل ماذا سنفعل ؟
- لن نغادر حتي نقوم بكام مكالمة

421
00:41:36,123 --> 00:41:39,058
ولكني لا اريد ان يصل الامر لهذا الحد
جيمي صديق

422
00:41:39,126 --> 00:41:42,061
انت لا تدخل منزل صديقك لتملي عليه ما تريد

423
00:41:42,129 --> 00:41:44,063
فقط اخبره اللا يكون حساسا للغاية

424
00:41:44,131 --> 00:41:46,065
انه مرعوب بعدما رأي مارفين

425
00:41:46,133 --> 00:41:49,296
ضع نفسك مكانه .. انها الثامنة صباحا
ولتوه قد استيقظ

426
00:41:49,369 --> 00:41:51,303
لم يكن متوقعا لهذا القرف

427
00:41:51,371 --> 00:41:54,306
يجب ان نتذكر من يصنع معروفا في من

428
00:41:54,374 --> 00:41:58,310
لو كان هذا المعروف يعني اني سأتذلل له
فليضع هذا المعروف في طيزه

429
00:41:58,378 --> 00:42:02,314
- اللعنة .. ايه اللي عملته في الفوط بتاعته ده
- كنت اجفف يدي

430
00:42:02,382 --> 00:42:05,317
- كان المفروض ان تغسلهم اولا
- لقد شاهدتني وانا اغسلهم.

431
00:42:05,385 --> 00:42:08,946
- انا شاهدتك تبللهم
- كنت اغسلهم
هذا القرف صعب الذهاب

432
00:42:09,022 --> 00:42:10,956
ربما لو كان لديه "لافا" لزالت بسهوله

433
00:42:11,024 --> 00:42:12,958
انا استعملت نفس الصابون الذي استعملته انت

434
00:42:13,026 --> 00:42:15,961
وعندما انتهيت لم تبدو الفوطة بهذا اللون

435
00:42:16,029 --> 00:42:18,964
ماذا لو دخل الان ورأي الفوطة بهذا الشكل

436
00:42:19,032 --> 00:42:23,128
حركة مثل هذه ستجعل الموقف يسوء للغاية

437
00:42:23,203 --> 00:42:26,639
انظر انا لا اهددك او شيء

438
00:42:26,707 --> 00:42:31,167
وتعلم اني احترمك ... لكن لا تضعني في هذا الموقف .. حسنا ؟

439
00:42:31,244 --> 00:42:33,940
حسنا
حسنا

440
00:42:34,014 --> 00:42:36,949
اطلب مني بهدوء مثل هذا
ولا مشاكل

441
00:42:37,017 --> 00:42:39,952
فقط اذهب وتعامل مع صديقك
انا لا ابه

442
00:42:41,688 --> 00:42:44,555
ممم .. اللعنة يا جيمي

443
00:42:44,625 --> 00:42:46,718
هذه جيدة جدا

444
00:42:46,793 --> 00:42:48,727
انا وفينسينت كنا نقنع بأي قهوة

445
00:42:48,795 --> 00:42:50,763
حتي لو رديئة

446
00:42:50,831 --> 00:42:52,765
صح ؟

447
00:42:55,836 --> 00:42:57,895
- بأي نكهة هذه ؟
- دعك من هذا جولي

448
00:42:57,971 --> 00:43:01,998
- ماذا
- انا لست في حاجة لأن تخبرني مدي جودة قهوتي

449
00:43:02,075 --> 00:43:04,566
انا الذي اشتريها
وانا الذي يعلم مدي جودتها

450
00:43:04,645 --> 00:43:06,579
عندما تذهب بوني للشراء
تشتري هراءا

451
00:43:06,647 --> 00:43:10,276
انا اشتري قهوة مرتفعة الثمن لأني
عندما اشرب .. احب ان اتذوق

452
00:43:10,350 --> 00:43:14,286
ولكنك تعلم في ماذا افكر الان ..
انها ليست القهوة ..

453
00:43:14,354 --> 00:43:16,515
انه الزنجي الميت في جراجي

454
00:43:16,590 --> 00:43:20,026
- جيمي لا تقلق
- لا تخبرني بشيء .. دعني اسألك سؤالا

455
00:43:20,093 --> 00:43:22,027
عندما اتيت الي هنا

456
00:43:22,095 --> 00:43:25,292
هل لاحظت يافطة مكتوب عليها
تخزين زنوج اموات

457
00:43:25,365 --> 00:43:28,801
- بصراحة انا لم الاحظ
- هل لاحظت هذه اليافطة امام منزلي ؟

458
00:43:28,869 --> 00:43:30,803
والتي تقول
"تخزين زنوج اموات

459
00:43:30,871 --> 00:43:33,601
لا لم الاحظ

460
00:43:33,674 --> 00:43:36,609
- اتعلم لماذا لم تلاحظ هذه اللافتة
- لماذا

461
00:43:36,677 --> 00:43:41,205
لأنها ليست هناك
ولأني تخزين الزنوج الموتي ليس من شأني

462
00:43:41,281 --> 00:43:44,216
- نحن لن نخزن هذا ال
- الا تدرك

463
00:43:44,284 --> 00:43:48,721
لو بوني اتت ورأت جثة في البيت
سوف اتطلق

464
00:43:48,789 --> 00:43:52,020
لا مستشارين زواج
لا انفصال مؤقت
سيتم تطليقي نهائيا

465
00:43:52,092 --> 00:43:55,459
حسنا ؟ .. وانا لا اريد ان اتطلق

466
00:43:55,529 --> 00:44:00,523
يا رجل .. اللعنة .. انا اريد مساعدتك
ولكني لا اريد ان افقد زوجتي وانا افعل

467
00:44:00,600 --> 00:44:02,693
جيمي .. جيمي
انها لن تتركك

468
00:44:02,769 --> 00:44:06,705
متشتغلنيش يا جولز
ها ..متشتغلنيش

469
00:44:06,773 --> 00:44:10,732
ليس هناك ما تستطيع قوله ... يجعلني انسي اني احب زوجتي
هل هناك ؟

470
00:44:13,880 --> 00:44:18,544
انظر .. انها ستأتي من العمل .. بعد حوالي ساعة ونصف

471
00:44:18,618 --> 00:44:21,678
تغير الوردية في المستشفي

472
00:44:21,755 --> 00:44:24,815
سوف تقوم ببعض المكالمات
سوف تكلم بعض الناس

473
00:44:24,891 --> 00:44:28,827
فلتفعلها .. ولتخرج من البيت قبل ان تأتي زوجتي

474
00:44:28,895 --> 00:44:31,830
هذا كل ما نريده ... نحن لا نريد افساد امورك

475
00:44:31,898 --> 00:44:34,867
كل ما اريد هو الاتصال برجالي .. ليصلحوا كل شيء

476
00:44:34,935 --> 00:44:37,870
ان تفسد علي اموري الان

477
00:44:37,938 --> 00:44:41,032
سوف تدمرني لو بوني حضرت الي البيت

478
00:44:41,108 --> 00:44:44,600
اصنع لي معروفا حسنا ؟
التليفون في غرفة النوم .. اذهب الان

479
00:44:44,678 --> 00:44:47,613
حسنا .. لو افترضنا انها اتت

480
00:44:47,681 --> 00:44:50,115
ماذا تعتقد انها ستفعل ؟

481
00:44:51,618 --> 00:44:54,052
يا راااجل .. بجد .. هتترعب

482
00:44:54,121 --> 00:44:56,316
هذه ليست اجابة

483
00:44:56,389 --> 00:44:59,449
اعني .. انك تعلم .. كيف اني لا اهتم ب

484
00:44:59,526 --> 00:45:02,393
يجب ان تحترم الموقف المعقد

485
00:45:02,462 --> 00:45:04,396
الخاص ببوني

486
00:45:04,464 --> 00:45:08,400
تأتي بعد يوم عمل شاق .. لتجد مجموعة
مجرمين في مطبخها

487
00:45:08,468 --> 00:45:10,402
يقومون ببعض اعمال المجرمين

488
00:45:10,470 --> 00:45:13,530
لا يمكن تخيل ماذا ستفعل

489
00:45:15,709 --> 00:45:17,643
نعم اتفهم هذا يا جول

490
00:45:17,711 --> 00:45:20,305
كل ما افعل هو موازنة الاحتمالات

491
00:45:20,380 --> 00:45:23,315
انا لا اريد ان اسمع عن الاحتمالات اللعينة

492
00:45:23,383 --> 00:45:27,319
كل ما اريد سماعه منك " ليس هناك اي مشكلة يا جولز
انا اعمل علي هذا"

493
00:45:27,387 --> 00:45:31,551
اهدأ فالفرسان في الطريق اليك "."

494
00:45:31,625 --> 00:45:34,788
ليس هناك مشكلة يا جولز

495
00:45:34,861 --> 00:45:36,988
انا اعمل علي هذا الامر

496
00:45:37,063 --> 00:45:42,126
اهدأ فالذئب في طريقه اليك

497
00:45:42,202 --> 00:45:44,636
سوف ترسل الذئب ؟

498
00:45:44,704 --> 00:45:46,899
ها .. اتشعر بتحسن؟

499
00:45:46,973 --> 00:45:49,237
بالتأكيد ايها الزنجي

500
00:45:49,309 --> 00:45:52,437
هذا كل ما اريد سماعه

501
00:45:52,512 --> 00:45:55,709
هل هي من النوع الهيستيري ؟

502
00:45:55,782 --> 00:45:58,717
متي تعود ؟

503
00:46:00,954 --> 00:46:02,888
اعطني اسماء الافراد

504
00:46:05,959 --> 00:46:09,622
- جولز

505
00:46:09,696 --> 00:46:11,630
فينسينت

506
00:46:16,369 --> 00:46:18,303
جيمي

507
00:46:19,539 --> 00:46:21,666
بوني

508
00:46:27,080 --> 00:46:30,177
انهم يبعدون بمدة 30 دقيقة
سأكون هناك خلال عشرة دقائق

509
00:46:31,645 --> 00:46:34,079
بعد تسع دقائق و سبع وثلاثين ثانية

510
00:46:46,994 --> 00:46:49,929
انت جيمي صح ؟
هذا بيتك ؟

511
00:46:49,997 --> 00:46:53,626
-بالتأكيد
-انا وينسون وولف .. لحل المشاكل

512
00:46:53,701 --> 00:46:56,636
- جيد .. فلدينا واحدة
- هذا ما سمعته .. هل لي بالدخول؟

513
00:46:56,704 --> 00:46:58,638
اووه . نعم .. ارجوك

514
00:46:58,706 --> 00:47:02,369
لابد انك جولز .. وبالتالي انت فينسينت

515
00:47:02,443 --> 00:47:04,877
لننزل الي السيارة

516
00:47:04,945 --> 00:47:07,880
لو ان ما اخبرت به صحيحا
فأنه ليس لدينا متسع من الوقت .. اليس كذلك؟

517
00:47:07,948 --> 00:47:09,882
بالظبط

518
00:47:09,950 --> 00:47:13,886
- زوجتك بوني تعود في التاسعة والنصف صباحا ..؟
- نعم

519
00:47:13,954 --> 00:47:18,448
واخبرت انها لو اتت ووجدتنا .. لن تسر بذلك ابد ا .. صح ؟

520
00:47:18,525 --> 00:47:22,825
- بالتأكيد
- مما يعطينا 40 دقيقة للخروج من هنا

521
00:47:22,897 --> 00:47:26,333
والتي ستكون كافية ان فعلتم ما اقول وقتما اقول.

522
00:47:26,400 --> 00:47:30,734
الان .. لديكم جثة في السيارة ناقص رأس
خذوني اليها

523
00:47:38,479 --> 00:47:40,413
- جيمي
- نعم

524
00:47:40,481 --> 00:47:43,917
اصنع لي معروفا  .. ممكن
اظن اني شممت رائحة قهوة

525
00:47:43,984 --> 00:47:47,420
- ممكن كو ب؟
-بالتأكيد

526
00:47:48,889 --> 00:47:51,824
ممم
كيف تفضلها

527
00:47:51,892 --> 00:47:54,452
كريم زيادة سكر زيادة

528
00:47:56,530 --> 00:47:59,966
بالنسبة للعربة .. هل هناك ما احتاج معرفته
هل هي معطلة ؟

529
00:48:00,034 --> 00:48:03,470
هل تخرج دخان .. هل صوتها مرتفع .. هل بها بنزين

530
00:48:03,537 --> 00:48:06,973
- بغض النظر عن شكلها .. فهي جيدة
- ايجابي؟

531
00:48:07,041 --> 00:48:10,477
لا تجعلني اكتشف وانا علي الطريق ان
نور الفرامل لا يعمل

532
00:48:10,544 --> 00:48:14,605
- علي قدر علمي .. انها مية مية
- كويس

533
00:48:14,682 --> 00:48:16,707
لنعود الي المطبخ

534
00:48:22,356 --> 00:48:25,291
- تفضل .. سيد ولف
- شكرا جيمي

535
00:48:33,133 --> 00:48:35,260
اول شيء
انتما الاثنان

536
00:48:35,336 --> 00:48:38,271
خذا الجثة ..ضعاها في الحقيبة الخلفية

537
00:48:38,339 --> 00:48:41,069
هذا البيت يبدوا نظيفا للغاية.

538
00:48:41,141 --> 00:48:45,077
- مما يجعلني اعتقد انك تستخدم منظفات جيدة
- نعم تحت الحوض.

539
00:48:45,145 --> 00:48:48,581
حسنا .. اريد شخصان يأخذان المنظفات من تحت الحوض

540
00:48:48,649 --> 00:48:52,676
وينظفان السيارة من الداخل ..
بسرعة بسرعة بسرعة

541
00:48:52,753 --> 00:48:56,689
اذهب الي المقعد الخلفي
ونظف كل اجزاء المخ الساقطة

542
00:48:56,757 --> 00:48:59,692
اخرجها .. ونظف الكنبة

543
00:48:59,760 --> 00:49:02,695
ليس ضروري ان تجعلها تلمع
فأنت لن تأكل من عليها

544
00:49:02,763 --> 00:49:07,132
فقط نظفها جيدا
خصوصا الاجزاء المتسخة للغاية ..

545
00:49:07,201 --> 00:49:11,297
مثل تجمعات الدماء .. يجب تنظيفها تماما

546
00:49:11,372 --> 00:49:13,806
ويجب تغيير عفش العربة

547
00:49:13,874 --> 00:49:16,809
اريد بطانيات والحفة وملايات

548
00:49:16,877 --> 00:49:20,506
الاسمك الافضل
والاغمق الافضل
لا ابيض .. لا يمكن استعماله

549
00:49:20,581 --> 00:49:25,883
يجب تغيير شكل الاكرسي الامامي والخلفي ولارضية

550
00:49:25,953 --> 00:49:27,887
بالبطانيات

551
00:49:27,955 --> 00:49:31,891
ولكن ان اوقفك شرطي وبدأ يدخل انفه
في العربة .. فاللعبة لن تدوم

552
00:49:31,959 --> 00:49:34,826
ولكن من مجرد النظر .. فسيبدو الوضع عاديا

553
00:49:34,895 --> 00:49:36,954
جيمي ارني الطريق
اولاد .. ابدؤا العمل

554
00:49:37,031 --> 00:49:38,794
من فضلكم" ستكون جيدة

555
00:49:40,267 --> 00:49:43,202
- ماذا ؟
- قلت .. من فضلكم    ستكون جيدة

556
00:49:45,105 --> 00:49:48,939
افهمني جيدا يلا
انا مش هنا عشان اقلك من فضلك
انا هنا عشان اقوللك تعمل ايه

557
00:49:50,744 --> 00:49:53,679
ولو نفسك بتوجعك اوي ,

558
00:49:53,747 --> 00:49:56,181
يبقي لازم تدوس عليها بسرعة

559
00:49:56,250 --> 00:50:00,152
انا هنا لأساعد .. لو انا مساعدتي غير مطلوبة
فحظا سعيدا يا سادة

560
00:50:00,220 --> 00:50:03,553
لا يا سيد وولف ليس هذا
مساعدتك ولا شك نقدرها

561
00:50:03,624 --> 00:50:06,559
سيد وولف .
انا لا اعني عدم احترامك .. انا احترمك

562
00:50:06,627 --> 00:50:09,425
انا فقط لا احب ان يلقي علي الناس اومر

563
00:50:09,496 --> 00:50:12,556
لو كنت قد قسوت عليك .. فهذا بسبب الوقت الضيق

564
00:50:12,633 --> 00:50:17,263
افكر بسرعة اتكلم بسرعة واريدكم التفاعل بسرعة ..
اذا اردتم الخروج من هذا

565
00:50:17,337 --> 00:50:20,773
لذا .. خد "من فضلك" جميلة وفوقها سكر
ونضف ام السيارة

566
00:50:25,279 --> 00:50:28,942
لا تنظر الي هكذا .. حسنا
افهم نظرتك هذه

567
00:50:31,652 --> 00:50:34,348
شيفي نوفا موديل 74

568
00:50:36,423 --> 00:50:38,357
خضراء

569
00:50:39,960 --> 00:50:42,895
لا شيء سوي الفوضي بداخلها

570
00:50:45,099 --> 00:50:47,533
مم تقريبا 20 دقيقة

571
00:50:49,036 --> 00:50:50,970
ليس ممن يفتقده احد

572
00:50:53,040 --> 00:50:55,975
انت رجل جيد يا جو
شكرا جزيلا

573
00:50:57,077 --> 00:50:59,011
-كيف الحال يا جيمي
- جيد جدا

574
00:50:59,079 --> 00:51:02,242
- احضرتها كلها . ولكن

575
00:51:02,316 --> 00:51:05,752
- سيد وولف .. لابد ن تفهم شيئا
- وينستن من فضلك جيمي وينستن

576
00:51:05,819 --> 00:51:09,346
حسنا .. لابد ان فهم شيئا .. وينستن

577
00:51:09,423 --> 00:51:11,357
لا شكرا

578
00:51:11,425 --> 00:51:14,553
هذه افضل ما لدينا من غطاء

579
00:51:14,628 --> 00:51:17,563
و . اه .. كانت هدية الزفاف

580
00:51:17,631 --> 00:51:20,065
من عمي كونارد وعمتي جيني.

581
00:51:20,134 --> 00:51:24,571
- انهم لم يعودوا معك .
انا اريد المساعدة
- دعني اسألك سؤالا.

582
00:51:24,638 --> 00:51:27,573
- لو لم تمانع
- لا لا .. تفضل

583
00:51:29,143 --> 00:51:34,046
عمك وعمتك هل هم ميليونيرات

584
00:51:35,182 --> 00:51:37,116
لا.

585
00:51:37,184 --> 00:51:39,618
حسنا .. عمك مارسيلاس ميليونيرا

586
00:51:39,686 --> 00:51:43,144
وانا متأكد ان عمك كونراد وعمتك

587
00:51:43,223 --> 00:51:45,657
- جيني
- جيني كانا هنا

588
00:51:45,726 --> 00:51:49,992
لكانا فرشوا لك ,غرفة النوم فرشا كاملا

589
00:51:50,063 --> 00:51:53,191
وهذا ما قد يفعله عمك مارسيلاس بسعادة

590
00:51:57,171 --> 00:52:01,107
انا احب البلوط في غرفتي

591
00:52:02,242 --> 00:52:04,176
ماذا عنك يا جيمي

592
00:52:05,412 --> 00:52:07,346
هل تحب البلوط

593
00:52:08,448 --> 00:52:10,382
لا بأس بالبلوط

594
00:52:16,223 --> 00:52:20,091
اووه يا رجل . انا لن اسامحك
ابدا علي هذا العمل.

595
00:52:20,160 --> 00:52:22,594
يال هذه الاشياء الكريهه

596
00:52:22,663 --> 00:52:26,099
جولز . هل سمعت عن فلسفة ان هناك رجلا اعترف انه مخطأ

597
00:52:26,166 --> 00:52:29,101
وانه في الحال يطلب المغفرة لأأخطائة

598
00:52:29,169 --> 00:52:32,104
سيبك بقه من الهجص ده

599
00:52:32,172 --> 00:52:35,039
من قال هذا العته لم يضطر لتنظيف اشلاء احدا.

600
00:52:35,108 --> 00:52:38,874
- بسبب غبائك
-انا علي عتبة ان يتم توبيخي يا جولز

601
00:52:38,946 --> 00:52:42,541
الان .. انا مثل سيارة سباق تقف في الاشارة الحمراء

602
00:52:42,616 --> 00:52:46,052
واقول انه خطر ان تقف في طريق سيارة سباق
تقف في الاشارة الحمراء

603
00:52:46,119 --> 00:52:48,053
انا علي وشك الانفجار

604
00:52:48,121 --> 00:52:50,055
-حقا ...انت علي وشك الانفجار ؟
- نعم.

605
00:52:50,123 --> 00:52:53,058
حسنا .. انا سحابة ماشروم متجمعة.

606
00:52:53,126 --> 00:52:56,061
كل مرة اصبعي يلمس اشلاء مخ
اتحول الي ت ن ت متوهج

607
00:52:56,129 --> 00:52:58,063
انا اسلحة نافاروون

608
00:52:58,131 --> 00:53:01,066
كمان .. ما الذي افعله انا في الخلف

609
00:53:01,134 --> 00:53:04,365
انت العرص الذي عليه ان ينظف الاشلاء
لنبدل اماكننا

610
00:53:04,438 --> 00:53:06,872
انا انظف الزجاج
وانت تنظف اشلاء الزنجي

611
00:53:16,650 --> 00:53:18,584
عمل جيد ايها السادة

612
00:53:19,920 --> 00:53:22,354
قد تنجوان من الموقف بالفعل

613
00:53:22,422 --> 00:53:24,856
لا اصدق انها نفس السيارة

614
00:53:24,925 --> 00:53:28,361
حسنا .. نحن لم ننتهي بعد.

615
00:53:28,428 --> 00:53:31,864
المرحلة الاولي انتهت -تنظيف العربة- لننتقل
الي المرحلة الثانية

616
00:53:31,932 --> 00:53:33,866
تنظيفكما

617
00:53:35,435 --> 00:53:37,300
تعري

618
00:53:37,371 --> 00:53:41,137
- تماما
- نعم

619
00:53:41,208 --> 00:53:44,302
بسرعة يا سادة . لدينا 15 دقيقة

620
00:53:44,378 --> 00:53:47,313
قبل ان تأتي زوجة جيمي

621
00:53:47,381 --> 00:53:49,872
هواء الصبح متوقف تماما

622
00:53:49,950 --> 00:53:51,903
هل انت متأكد من اهمية هذا الامر

623
00:53:52,037 --> 00:53:54,335
- اتعلم ماذا تشبهان
- ماذا ؟

624
00:53:54,406 --> 00:53:57,842
كشخصان اطاحا برأس احدهم

625
00:53:57,909 --> 00:54:01,276
خلع هذه الملابس الملطخة بالدماء
غاية في الاهمية

626
00:54:05,584 --> 00:54:08,052
وضعوهم في قمامة جيمي

627
00:54:08,119 --> 00:54:12,556
ولا تتصرفا بغباء وتتركا القمامة لرجل القمامة
امام البيت

628
00:54:12,624 --> 00:54:16,856
ولا تقلق سنأخذها معنا
جيمي ... الصابون

629
00:54:18,296 --> 00:54:20,230
-فينسينت
- حسنا ايها السادة

630
00:54:20,298 --> 00:54:23,790
لقد كنتم غاية في الاتساخ
وها سنبدأ

631
00:54:23,868 --> 00:54:26,803
- اللعنة . الماء بارد للغاية
- يو يو يو

632
00:54:26,871 --> 00:54:30,102
انتم افضل من ان انظفكما انا

633
00:54:30,175 --> 00:54:33,110
- لا تخافا من الصابون ... انشره في جسدك
-

634
00:54:33,178 --> 00:54:36,045
- علي شعر فينسينت
- هاي . ابتعد عن شعري

635
00:54:36,114 --> 00:54:39,015
- هيا ابتعد .. اللعنة ابتعد

636
00:54:40,085 --> 00:54:42,019
فوطة

637
00:54:52,530 --> 00:54:55,693
انتم جافيين كفاية
اعطهم الملابس

638
00:54:55,767 --> 00:54:59,032
رائع

639
00:54:59,104 --> 00:55:02,562
رائع .. ما كنا لنخطط افضل من هذا

640
00:55:02,641 --> 00:55:04,575
انتم تبدون ك

641
00:55:04,643 --> 00:55:07,077
كيف يبدون يا جيمي

642
00:55:07,145 --> 00:55:10,740
- شواذ .. يبدون مثل الشواذ

643
00:55:10,815 --> 00:55:14,307
- ها ها ها .. انها ملابسك ايها المغفل

644
00:55:14,386 --> 00:55:17,116
هيا يا رجال .. نحن نضحك ونحن في
طريقنا الي السجن

645
00:55:17,188 --> 00:55:19,122
لا تجعلوني اتوسل

646
00:55:22,193 --> 00:55:25,629
حسنا .. لنضع القواعد الي سنسير بها علي
الطريق

647
00:55:25,697 --> 00:55:29,258
سنذهب لمكان يسمي
مونيستر جو تراك اند تو

648
00:55:29,334 --> 00:55:32,269
مونيستر جو وابنته راكويل متعاطفين
معنا في مشكلتنا

649
00:55:32,337 --> 00:55:34,237
المكان في جنوب هوليوود

650
00:55:34,305 --> 00:55:38,298
بعد كام منعطف .. هتلاقي طريق هوليود

651
00:55:38,376 --> 00:55:41,709
الان .. سأقود السيارة الملطخة ..
جولز .. ستأتي معي

652
00:55:43,114 --> 00:55:45,048
فينسينت . انت تقود سيارتي الاكيورا

653
00:55:45,116 --> 00:55:49,052
حسنا لو سرنا في طريق به اي دوريات

654
00:55:49,120 --> 00:55:52,214
- لا احد يفعل اي شيء حتي افعل انا
- حسنا

655
00:55:52,290 --> 00:55:55,225
- ماذا قلت ؟
- لا تفعل شيء اللا

656
00:55:55,293 --> 00:55:57,557
- اللا ماذا ؟
- اللا ان تفعل انت

657
00:55:57,629 --> 00:56:00,063
انت غاية في الحكمة

658
00:56:00,131 --> 00:56:03,567
ماذا عنك ايها المتهور.؟
هل تستطيع البقاء هادئا

659
00:56:03,635 --> 00:56:07,731
المسدس اطلق فجأة .. لا اعلم لما
انا هادئ .. اعدك

660
00:56:07,806 --> 00:56:10,741
حسنا .. س,لإ اقود بسرعة كبيرة
فلا تفقدني

661
00:56:10,809 --> 00:56:13,300
لو اتيت بسيارتي فيها اي اختلاف
عما اعطيتها لك,

662
00:56:13,378 --> 00:56:16,313
مونيستر جو سوف يحصل علي قطعتان من النفايات

663
00:56:20,151 --> 00:56:21,846
ابتعد يا ريكس

664
00:56:23,421 --> 00:56:25,855
- تمام ؟
- وكأن شيئا لم يحدث

665
00:56:25,924 --> 00:56:29,690
- حسنا
- اولاد .. هذه راكويل

666
00:56:29,761 --> 00:56:32,389
يوما ما .. كل هذا سيكون لها

667
00:56:32,464 --> 00:56:35,331
اهلا .. لابسين كده ليه

668
00:56:35,400 --> 00:56:38,836
- رايحين تلعبوا فولي بول
-

669
00:56:38,903 --> 00:56:41,337
سوف اخد السيدة الي الافطار

670
00:56:41,406 --> 00:56:44,170
بأمكاني توصيلكم
اين تعيشان

671
00:56:44,242 --> 00:56:45,607
- روديندو
- تنجلوود

672
00:56:45,677 --> 00:56:49,113
انها
انها مستقبلك

673
00:56:49,180 --> 00:56:51,944
انا اري سائق تاكسي

674
00:56:52,016 --> 00:56:54,985
يللا يا شباب
قولوا مساء الخير راكوييل

675
00:56:55,053 --> 00:56:57,988
- مساء الخير راكوييل
- اراكم في الجوار

676
00:56:58,056 --> 00:57:00,490
ابتعدا عن المشاكل ايها الاولاد المجانين؟

677
00:57:00,558 --> 00:57:04,494
سيد وولف .. اريد ان اخبرك انه كان شرف بالغ
مشاهدتك وانت تعمل

678
00:57:04,562 --> 00:57:07,497
فعلا
شكرا جزيلا سيد وولف

679
00:57:07,565 --> 00:57:09,499
قولوا وينستن

680
00:57:11,069 --> 00:57:14,004
- اترين يا سيدتي .. انه الاحترام

681
00:57:14,072 --> 00:57:18,270
- احترام الاكبر .. يظهر الشخصية
- لدي شخصية

682
00:57:18,343 --> 00:57:22,370
- كونك شخصية .. فليس بالضرورة ان يكون لك شخصية

683
00:57:28,953 --> 00:57:31,888
- هل نتشارك في تاكسي

684
00:57:31,956 --> 00:57:36,222
- اريد ان افطر
تريد الافطار معي

685
00:57:36,294 --> 00:57:39,092
فل

686
00:57:43,134 --> 00:57:46,228
لا اعلم لماذا .. اشعر انه
اوروبي

687
00:57:46,304 --> 00:57:49,740
- انه يبدوا اوروبيا مثل بوب الانجليزي
- ادركت هذا الان

688
00:57:49,808 --> 00:57:52,242
-بس كان تمام واللا لا ؟
- شكرا

689
00:57:52,310 --> 00:57:54,744
تمام اوي في التحكم

690
00:57:54,813 --> 00:57:58,874
لم يغضب حتي عندما حاولت العبث معه
لقد انبهرت .

691
00:57:58,950 --> 00:58:01,544
تريد بعض اللحم

692
00:58:01,619 --> 00:58:03,553
لا لا اكل الخنزير

693
00:58:03,621 --> 00:58:07,057
- هل انت يهودي ؟
- لست يهوديا .. ولكني لا احبه
هذا كل شيء

694
00:58:07,125 --> 00:58:10,060
- لما ؟
- الخنزير حيوان قذر

695
00:58:10,128 --> 00:58:12,062
وانا لا اكل الحيوانات القذرة

696
00:58:12,130 --> 00:58:15,566
نعم .. ولكن طعم الشرائح المحمرة منه
لذيذة

697
00:58:15,633 --> 00:58:18,568
فأر البلاعات قد يكون طعمه كفطيرة
القرع .. ولكنك لن تعرف

698
00:58:18,636 --> 00:58:21,571
ولذا لا اكل ام الحيوانات القذرة

699
00:58:21,639 --> 00:58:24,574
الخنازير يأكل ويرعي في الروث
فهو حيوان قذر

700
00:58:24,642 --> 00:58:28,578
انا لا اكل حيوان ليس عنده بعض الاحساس
بحيث اللا يأكل فضلاته

701
00:58:28,646 --> 00:58:32,980
- ماذا عن الكلب ؟
الكلاب تأكل فضلاتها
- انا لا اكل الكلاب ايضا

702
00:58:33,051 --> 00:58:36,384
نعم .. ولكن هل تعتبر الكلب حيوان قذر

703
00:58:36,454 --> 00:58:39,389
لن ابالغ واصف الكلب بالقذر

704
00:58:39,457 --> 00:58:41,391
ولكنه بالتأكيد وسخ

705
00:58:41,459 --> 00:58:45,589
- ولكن للكلب شخصية .. شخصية تميزه دائما
- اذن من هذا المنطلق

706
00:58:45,663 --> 00:58:49,224
لو كان للخنزير شخصية تميزه
لما اصبح قذرا

707
00:58:49,300 --> 00:58:53,236
- اليس كذلك ؟
- نحن اذن نتكلم عن خنزير ساحر

708
00:58:53,304 --> 00:58:57,331
اعني انه لابد ان يكون اكثر سحرا بعشر
مرات من هذا الارنولد علي الارض الخضراء

709
00:59:02,947 --> 00:59:05,074
اه يا رجل .. هذا جيد

710
00:59:05,149 --> 00:59:08,744
هذا جيد يا رجل لقد بدأت
تبتهج مرة اخري

711
00:59:08,820 --> 00:59:11,812
لقد كنت هناك شديد الجدية والعصبية

712
00:59:11,890 --> 00:59:14,324
- لقد جالسا هناك افكر
- في ماذا

713
00:59:14,392 --> 00:59:17,327
- في المعجزة اللي شاهدناها
- المعجزة التي شاهدتها انت

714
00:59:17,395 --> 00:59:20,660
- انا شاهدت مصادفات مخيفة
- ما هي المعجزة يا فينسنت

715
00:59:22,567 --> 00:59:25,764
- فعل الله
- وما هو فعل الله ؟

716
00:59:29,240 --> 00:59:33,074
عندما .. مم .. يجعل المستحيل
ممكنا

717
00:59:34,112 --> 00:59:36,046
ولكن هذا الصباح

718
00:59:36,114 --> 00:59:38,844
-يدل علي عدم اهليتنا لهذا
-هاي فينسنت

719
00:59:38,917 --> 00:59:42,614
ما حدث هذا غير مهم
انت تحكم علي الامر من زاوية خاطئة

720
00:59:42,687 --> 00:59:47,624
قد يكون الرب اوقف الرصاص
حول الكوكاكولا الي بيبسي
اظهر مفاتيح سيارتي

721
00:59:47,692 --> 00:59:50,684
لا تستطيع الحكم علي هذه الامور من
خلال نظرية الاستحقاق

722
00:59:50,762 --> 00:59:53,196
وسواء واجهنا معجزة او

723
00:59:53,264 --> 00:59:56,427
لم نواجه .. فأنها ليست ذات اهمية

724
00:59:56,501 --> 01:00:00,267
ولكن ما كان ذا اهمية .. هو اني شعرت بلمسة الرب

725
01:00:00,338 --> 01:00:02,272
الرب تدخل

726
01:00:02,340 --> 01:00:04,069
ولكن لماذا ؟

727
01:00:04,142 --> 01:00:07,168
حسنا ... هذا ما يشغلني للغاية
انا لا اعلم لماذا ؟

728
01:00:07,245 --> 01:00:10,214
- ولكني لا استطيع اغفال شيء مثل هذا
- انت جاد

729
01:00:10,281 --> 01:00:12,215
انت بالفعل تفكر في الاستقالة

730
01:00:12,283 --> 01:00:14,945
- من العمل ؟ .. بالتأكيد
- نعم

731
01:00:15,019 --> 01:00:18,386
اللعنة
وهتعمل ايه بقه بعد كده

732
01:00:19,691 --> 01:00:23,923
حسنا .. هذا ما افكر فيه الان

733
01:00:23,995 --> 01:00:27,590
اول شيء .. سأسلم هذه الحقيبة لمالارسيلاس

734
01:00:27,665 --> 01:00:30,759
بعد ذلك .. سأسير في الارض

735
01:00:30,835 --> 01:00:34,271
- ماذا تقصد ؟  .. "تسير في الارض
- مثل "كاين" بطل الكونجفو

736
01:00:34,339 --> 01:00:37,308
التنقل من مكان الي مكان .. اقابل الناس
مغامرات .

737
01:00:37,375 --> 01:00:39,639
والي متي ستظل تسير في الارض

738
01:00:39,711 --> 01:00:43,010
- الي ان يضعني الرب في المكان الذي يريده
- ماذا لو لم يفعل

739
01:00:43,081 --> 01:00:48,018
-لو ظل طول حياتي .. سأمشي طول حياتي
- لذا فلقد قررت ان تكون متشرد

740
01:00:48,086 --> 01:00:51,749
سأكون فقط جولز .. لا أكثر ولا اقل

741
01:00:51,823 --> 01:00:53,791
لا يا جولز لقد قررت ان تكون متسكع

742
01:00:53,858 --> 01:00:57,157
مثل كل هؤلاء الذين في الشوارع
الذين يتوسلوون من اجل المساعدة

743
01:00:57,228 --> 01:01:00,163
ينامون في القمامة .. وياكلون
ما نرمي

744
01:01:00,231 --> 01:01:03,200
هؤلاء يسمون متشردين يا جولز

745
01:01:03,267 --> 01:01:06,930
وبدون عمل ولا محل اقامة
فهذا ما ستكون عليه يا رجل

746
01:01:07,005 --> 01:01:08,939
ستكون متشرد

747
01:01:09,007 --> 01:01:11,942
انظر يا صديقي
هذا هو وجه الاختلاف بيني وبينك

748
01:01:12,010 --> 01:01:14,843
جارسوون .. قهوة

749
01:01:14,912 --> 01:01:19,406
جولز .. ماحدث ذلم الصباح كان غريبا بحق

750
01:01:19,484 --> 01:01:22,612
- ولكن هل مثل معجزة "تحويل الخمر للماء
- كل معجزة ولها ظروفها

751
01:01:22,687 --> 01:01:25,781
- لا تتكلم معي بهذا الاسلوب يا رجل
- لو الاجابات تخيفك

752
01:01:25,857 --> 01:01:28,451
فتوقف انت عن اي اسألة مخيفة

753
01:01:31,329 --> 01:01:33,263
انا رايح الحمام

754
01:01:36,134 --> 01:01:39,883
دعني اسألك

755
01:01:40,017 --> 01:01:42,144
متي اتخذت هذا القرار
وانت جالس هنا تشرب القهوة

756
01:01:42,219 --> 01:01:46,155
نعم وانا جالس اكل البسكوت واشرب الشاي

757
01:01:46,223 --> 01:01:48,157
مستعيدا الموقف في ذهني

758
01:01:48,225 --> 01:01:52,025
عندما كان ذهني صافي

759
01:01:52,095 --> 01:01:55,223
اللعنة .. هنكمل بعدين

760
01:02:07,244 --> 01:02:10,179
- احبك يا روحي
- احبك يا ارنبتي الجميلة

761
01:02:11,782 --> 01:02:14,717
! فليهدأ الكل
! هذه عملية سطو

762
01:02:14,785 --> 01:02:19,779
فليحاول اي حقير منكم ان يتحرك
وسوف اعدمكم عن بكرة ابيكم يا ولاد الوسخة

763
01:02:19,856 --> 01:02:23,257
- فهمت ؟
فليهدأ الكل
- النادلات علي الارض

764
01:02:23,327 --> 01:02:26,387
انزل علي ام
انبطح

765
01:02:26,463 --> 01:02:31,196
انتم هناك
تحرك الي هذه الناحية

766
01:02:31,268 --> 01:02:35,830
- الميكسيكيون خارج المطبخ
-

767
01:02:35,906 --> 01:02:39,000
بتعمل ايه يا خفيف
انزل علي الارض

768
01:02:39,076 --> 01:02:41,544
- انزل
- ارمي هذه الحقائب

769
01:02:41,612 --> 01:02:44,103
- تحرك .. تحرك

770
01:02:44,181 --> 01:02:46,445
تحرك

771
01:02:46,516 --> 01:02:49,542
انزل علي الارض

772
01:02:49,620 --> 01:02:51,554
انت يا جدو .. انزل

773
01:02:51,622 --> 01:02:54,989
انا المدير .. لا يوجد مشكلة
لا مشكلة علي الاطلاق

774
01:02:55,058 --> 01:02:57,993
- انت هتعملي مشكلة ؟
- لا لا يا سيدي

775
01:02:58,061 --> 01:03:02,088
كنت بتقول ان في مشكلة

776
01:03:02,165 --> 01:03:06,864
- تقريبا فيه بطل هنا يا ارنبتي
- حسنا ... اعدمه

777
01:03:06,937 --> 01:03:08,871
- انا لست بطل

778
01:03:08,939 --> 01:03:11,965
- انا فقط مدير المكان
- انزل علي الارض

779
01:03:12,042 --> 01:03:13,805
المطعم لنا

780
01:03:13,877 --> 01:03:16,812
- فقط خذ ما تريد

781
01:03:16,880 --> 01:03:18,814
- اكلم الي العملاء
- حسنا

782
01:03:18,882 --> 01:03:22,010
اخبرهم ان كل شيء تمام
وكل شيء سينتهي قريبا

783
01:03:22,085 --> 01:03:24,053
-فاهم ؟
-نعم

784
01:03:26,356 --> 01:03:28,153
فليستمع الجميع

785
01:03:28,225 --> 01:03:30,250
اهدؤا .. وكونوا متعاونيين

786
01:03:30,327 --> 01:03:33,262
وكل شيء سينتهي في دقيقة

787
01:03:33,330 --> 01:03:35,298
انزل علي الارض

788
01:03:47,644 --> 01:03:51,080
حسنا .. يا جماعة .. سنأتي اليكم لتجميع
المحافظ

789
01:03:51,148 --> 01:03:54,606
انت لا تتكلم .. فقط ارمي في الشنطة
مفهوم

790
01:03:54,685 --> 01:03:56,915
قلت هل هذا مفهوم

791
01:03:56,987 --> 01:03:59,922
حسنا ..
الان اخرجوا المحافظ

792
01:03:59,990 --> 01:04:03,585
حسنا .. انزل علي الارض
القي المحفظة

793
01:04:03,660 --> 01:04:06,595
- في الحقيبة
- ليس معي شيء

794
01:04:06,663 --> 01:04:08,528
في الشنطة

795
01:04:08,598 --> 01:04:11,533
ماذا انتظر
في ام الشنطة

796
01:04:11,601 --> 01:04:14,536
لورا .. لورا
النقود في الشنطة

797
01:04:14,604 --> 01:04:16,834
- هل هذا تليفون محمول ؟
- نعم

798
01:04:16,907 --> 01:04:18,841
في الحقيبة

799
01:04:20,410 --> 01:04:23,868
بنظام .. بنظام
والان انزل علي الارض

800
01:04:23,947 --> 01:04:26,381
في الحقيبة
في الحقيبة

801
01:04:38,562 --> 01:04:40,496
في الحقيبة

802
01:04:55,612 --> 01:04:58,547
- ماذا في الحقيبة ؟
- ملابس رئيسي المتسخة

803
01:04:58,615 --> 01:05:01,140
- رئيسك يجعلك تغسل ثيابه
- عندما يريدها نظيفة

804
01:05:01,218 --> 01:05:03,914
- يبدوا انه عمل حقير
- عجبا .. هذا ما كنت افكر فيه ايضا

805
01:05:03,987 --> 01:05:06,922
- افتحها
- اخشي اني لا استطيع

806
01:05:08,959 --> 01:05:11,325
- لم اسمعك
- بلي لقد فعلت

807
01:05:12,395 --> 01:05:14,727
ماذا يجري

808
01:05:14,798 --> 01:05:18,256
-يبدوا ان لدينا مشاكس هنا
- اطلق علي وجهه

809
01:05:18,335 --> 01:05:22,066
انا اكره ان اثير اعصابك ايها الشرس
ولكنها ليست اول مرة يصوب الي مسدسا

810
01:05:22,139 --> 01:05:25,540
-لو لم ترفع يدك من الحقيبة .. ستكون الاخيرة
-توقف عن صنع المشاكل

811
01:05:25,609 --> 01:05:28,407
ستتسبب في مقتلنا .. اعطه ما يريد
وجعله يخرج من هنا

812
01:05:28,478 --> 01:05:32,710
اخرس يا عجل .. هذا ليس من شأنك

813
01:05:32,783 --> 01:05:35,013
اهدأي يا ارنبتي . اهدأي

814
01:05:35,085 --> 01:05:37,178
لا مشكلة
كل شيء تحت السيطرة

815
01:05:38,755 --> 01:05:40,746
الان .. سوف اعد حتي 3

816
01:05:42,359 --> 01:05:46,295
لو لم تفتح الحقيبة .... سوف افرغ
المسدس في وجهك

817
01:05:50,700 --> 01:05:52,634
واضح ؟

818
01:05:55,772 --> 01:05:57,706
1.

819
01:05:59,543 --> 01:06:02,068
2.

820
01:06:02,145 --> 01:06:04,204
- 3.
- حسنا .. رينجو

821
01:06:04,281 --> 01:06:06,340
تربح

822
01:06:06,416 --> 01:06:08,350
انها لك

823
01:06:12,389 --> 01:06:15,119
- افتحها

824
01:06:18,995 --> 01:06:21,225
ما هي

825
01:06:21,298 --> 01:06:23,630
ما هي ؟

826
01:06:23,700 --> 01:06:26,294
هل هذا ما افكر فيه؟

827
01:06:26,369 --> 01:06:29,065
مممممم

828
01:06:30,640 --> 01:06:32,767
انها جميلة

829
01:06:32,843 --> 01:06:35,403
اللعنة .. ما هي؟

830
01:06:36,880 --> 01:06:39,815
دعه يذهب
دعه يذهب

831
01:06:39,883 --> 01:06:42,852
- دعه يذهب .. سوف اقتلك
- اخبر هذه العاهرة ان تهدأ

832
01:06:42,919 --> 01:06:45,854
-قول " اهدي يا شرموطة "
قول اهدي يا شرموطة
- اهدأي اهدأي

833
01:06:45,922 --> 01:06:48,652
- اخبرها ان تهدأ
- سوف تموت موتة قاسية

834
01:06:48,725 --> 01:06:51,626
- هدأ هذه العاهرة
- اهدأي يا ارنبتي!

835
01:06:51,695 --> 01:06:53,492
- اطلقه
- اهدأي يا ارنبتي

836
01:06:53,563 --> 01:06:56,498
- الان .. عدها ان كل شيء سيكون
علي ما يرام
- اعدك

837
01:06:56,566 --> 01:06:58,466
- اخبرها ان تهدأ
- اهدأي يا ارنبتي

838
01:06:58,535 --> 01:07:00,469
-الان .. اخبرني اسمها
-يولاندا

839
01:07:00,537 --> 01:07:03,973
حسنا .. الان يا يولاندا نحن لن نقوم
بأي شيء غبي .. اليس كذلك

840
01:07:04,040 --> 01:07:06,975
- لا تأذيه
- لا أحد سوف يأذي احدا

841
01:07:07,043 --> 01:07:10,535
كلنا سنكون كثلاثة فونزي هنا
وماذا يبدو الفونزي؟

842
01:07:10,614 --> 01:07:14,277
- هيا يا يولاندا
كيف يبدو الفونزي
- هادئ

843
01:07:14,351 --> 01:07:16,285
- ماذا ؟
- هاديء

844
01:07:16,353 --> 01:07:19,186
بالظبط
وهذا ما سنكون عليه

845
01:07:19,256 --> 01:07:21,190
سنكون هادئين

846
01:07:21,258 --> 01:07:26,161
الان يا رينجو .
سوف اعد حتي ثلاثة

847
01:07:26,229 --> 01:07:28,322
وعندما اعد لثلاثة

848
01:07:28,398 --> 01:07:31,333
اريدك ان تترك سلاحك

849
01:07:31,401 --> 01:07:34,859
ضع راحة يدك علي الطاولة .. وريح مؤخرتك

850
01:07:35,939 --> 01:07:37,998
وعندما تفعل

851
01:07:38,074 --> 01:07:40,133
تفعل بهدوء

852
01:07:40,210 --> 01:07:42,542
انت مستعد؟

853
01:07:47,050 --> 01:07:48,984
3.

854
01:07:55,959 --> 01:07:59,087
- حسنا .. اتركه يذهب
- يولاندا

855
01:07:59,162 --> 01:08:02,757
اعتقد انك كنت ستكونين هادئة
عندما تصرخين في وجهي .. اتعصب

856
01:08:02,832 --> 01:08:04,925
وعندما اتعصب
اتروع

857
01:08:05,001 --> 01:08:08,835
وعندما يتروع ولاد الوسخة
يبدؤوون بأطلاق النار

858
01:08:10,473 --> 01:08:14,102
فقط لعلمك .. ان اصبته .. تموت

859
01:08:14,177 --> 01:08:17,578
حسنا .. يبدو ان هذا هو الموقف

860
01:08:17,647 --> 01:08:19,581
ولكني لا اريد هذا

861
01:08:19,649 --> 01:08:21,583
وانت لا تريد هذا

862
01:08:21,651 --> 01:08:24,381
ورنجو هنا ايضا لا يريد هذا بالتأكيد

863
01:08:24,454 --> 01:08:26,547
فلنري ما علينا فعله

864
01:08:28,959 --> 01:08:32,190
الان .. اليك الموقف

865
01:08:32,262 --> 01:08:36,130
كان من الطبيعي ان مؤخرتكم تتشوي زي الفراخ

866
01:08:36,199 --> 01:08:39,635
ولكن ما فعلته معي .. فعلته وانا في فترة تحول

867
01:08:39,703 --> 01:08:42,638
وانا لا اريد قتلكما
انا اريد مساعدتكما

868
01:08:42,706 --> 01:08:46,642
ولكني لا استطيع ان اعطيكما الحقيبة
لأنها ليست لي

869
01:08:46,710 --> 01:08:49,645
بجانب .. اني لم اقابل الكثير من القرف
بسبب هذه الحقيبة هذا اليوم

870
01:08:49,713 --> 01:08:52,648
حتي اسلمها ل مؤخرتك في نهاية اليوم

871
01:08:52,716 --> 01:08:54,581
- فينسينت

872
01:08:54,651 --> 01:08:57,586
- اهدأي يولاندا ... اهدأي
- ارجع

873
01:08:57,654 --> 01:09:00,350
فنهدأ
نحن نتكلم فقط

874
01:09:00,423 --> 01:09:04,587
- هيا .. صوبي المسدس نحوي
صوبي المسدس نحوي

875
01:09:04,661 --> 01:09:06,720
والان يا فينسينت ... تراجع

876
01:09:06,796 --> 01:09:08,730
ولا تفعل اي شيء لعين

877
01:09:08,798 --> 01:09:10,732
اخبرها .. اننا لا زلنا هادئيين

878
01:09:10,800 --> 01:09:13,735
- لازلنا هادئين يا ارنبتي
- كيف نحن يا حبيبتي

879
01:09:15,138 --> 01:09:17,800
انا اريد ان ابول

880
01:09:17,874 --> 01:09:19,808
اريد ان اذهب الي البيت

881
01:09:19,876 --> 01:09:23,471
اصمدي قليلا يا حبيبتي .. انا فخور بكي
كذلك رينجو فجور بكي

882
01:09:23,546 --> 01:09:26,481
هانت
اخبرها .. انك فخور بها.

883
01:09:26,549 --> 01:09:29,916
- انا فخور بكي يا ارنبتي
- انا احبك

884
01:09:29,986 --> 01:09:33,149
- احبك ايضا يا ارنبتي
- الان

885
01:09:33,223 --> 01:09:37,159
اريد ان تعيد لي محفظتي من حقيبتك

886
01:09:39,696 --> 01:09:43,632
- ايهم هي
- انها التي تقول
انا بتاعت ابن الشرمووطة

887
01:09:57,893 --> 01:10:00,453
ها هي

888
01:10:00,529 --> 01:10:03,623
افتحها واخرج المال

889
01:10:08,670 --> 01:10:10,831
عده

890
01:10:17,145 --> 01:10:19,670
كم

891
01:10:21,583 --> 01:10:23,517
حوالي 1500 دولار

892
01:10:23,585 --> 01:10:26,782
حسنا ضعها  في جيبك
انها لك

893
01:10:26,855 --> 01:10:30,052
والان مع باقي المحفظات واموال الخزانة

894
01:10:30,125 --> 01:10:32,218
تكون قد قمت بعملية جيدة

895
01:10:32,294 --> 01:10:36,196
جولز انت تعطي هذا الغبي 1500 دولار
بينما استطيع اطلاق النار عليه
لأبسط مبادئنا

896
01:10:36,265 --> 01:10:39,701
لا يا يولاندا .. انه لن يفعل اي شيء

897
01:10:39,768 --> 01:10:41,861
فينس .. اخرس

898
01:10:41,937 --> 01:10:45,805
- اخرس
- هيا يا يولاندي .. ركزي معايا

899
01:10:45,874 --> 01:10:48,809
انا لا أعطيها اياه يا فينسينت

900
01:10:48,877 --> 01:10:50,811
انا اشتري شيئا بالمال

901
01:10:52,047 --> 01:10:55,244
- اتريد ان تعمل ما اشتريه يا رينجو
- ماذا

902
01:10:55,317 --> 01:11:00,050
حياتك .. انا اعطيك هذا المال
حتي لا اقتلك

903
01:11:00,122 --> 01:11:02,818
هل نقرأ الانجيل يا رينجو

904
01:11:03,892 --> 01:11:05,826
تقريبا لا

905
01:11:05,894 --> 01:11:08,328
حسنا هناك فقرة اذكرها

906
01:11:08,397 --> 01:11:11,924
حزقيال 25:17

907
01:11:12,000 --> 01:11:14,833
" طريق الرجل المستقيم محفوف علي طول الطريق

908
01:11:14,903 --> 01:11:16,837
بأنانية
واستبداد

909
01:11:16,905 --> 01:11:18,839
الرجال الاشرار

910
01:11:18,907 --> 01:11:22,274
مبارك هو الذي,
بأسم الخير والاحسان

911
01:11:22,344 --> 01:11:24,778
يرعي الضعفاء في وديان الشر,

912
01:11:24,846 --> 01:11:28,942
والذي يرعي اخوه بحق
والذي يجد الابناء الضائعين

913
01:11:29,017 --> 01:11:33,317
وسوف اصب انتقامي
وغضبي الشديد

914
01:11:33,388 --> 01:11:36,448
علي هؤلاء الذين يريدون تسميم و تحطيم اخوتي

915
01:11:36,525 --> 01:11:39,551
وسوف تعرف ..ان اسمي هو السيد

916
01:11:39,628 --> 01:11:43,189
عندما اصب غضبي عليهم

917
01:11:44,266 --> 01:11:46,700
لقد ظللت اقول هذا الكلام لسنوات

918
01:11:46,768 --> 01:11:49,931
ولو سمعته . فهذا يعني
انه حان موعدك

919
01:11:50,005 --> 01:11:52,940
انا لم اهتم ابدا لما تعنيه هذه الكلمات

920
01:11:53,008 --> 01:11:55,943
اعتقدت انها فقرة دموية مناسبة لأقولها
لأي ابن وسخة

921
01:11:56,011 --> 01:11:58,445
قبل ان اقضي علي مؤخرته

922
01:11:58,513 --> 01:12:01,949
ولكني رأين شيئا هذا الصباح جعلني افكر.

923
01:12:02,017 --> 01:12:04,952
تري .. الان انا افكر انها قد تعني

924
01:12:05,020 --> 01:12:09,889
انك الرجل الشرير وانا
الرجل المستقيم

925
01:12:09,958 --> 01:12:12,893
والسيد صاحب ال 9 مللي هذا هو
الراعي

926
01:12:12,961 --> 01:12:16,522
يحمي مؤخرته المستقيمة
في وديان الشر

927
01:12:16,598 --> 01:12:18,532
او انها تعني

928
01:12:18,600 --> 01:12:22,036
انك الرجل المستقيم
وانا الراعي

929
01:12:22,104 --> 01:12:26,040
وان الدنيا هي الشريرة والانانية

930
01:12:26,108 --> 01:12:28,372
انا افضل هذا

931
01:12:28,443 --> 01:12:31,344
ولكنه ليس صحيحا

932
01:12:31,413 --> 01:12:33,278
الصحيح هو

933
01:12:34,349 --> 01:12:36,283
انت الضعيف

934
01:12:37,686 --> 01:12:41,087
وانا الرجل الشرير المستبد

935
01:12:42,491 --> 01:12:44,425
ولكني احاول يا رينجو

936
01:12:45,694 --> 01:12:48,629
انا احاول بشدة

937
01:12:48,697 --> 01:12:50,961
ان اكون الراعي

938
01:13:06,281 --> 01:13:08,215
اذهب

939
01:13:25,901 --> 01:13:28,335
اعتقد اننا يجب ان نرحل الان

940
01:13:28,403 --> 01:13:31,338
- نعم اعتقد انها فكرة جيدة

941
01:13:34,000 --> 01:13:37,000
الترجمة متوافقة مع النسخة
Pulp Fiction 1994 Widescreen DVDRip

942
01:13:37,100 --> 01:13:42,000
المترجم الاصلي غير معروف
والترجمة الاصلية كانت تحوي كلمات بيئة وتلك الترجمة المعدلة
منقحة من تلك الكلمات

943
01:13:42,100 --> 01:13:44,000
تعديل لغوي ومزامنة وتقسيم

944
01:13:45,300 --> 01:13:45,500
S

945
01:13:45,500 --> 01:13:45,700
Su

946
01:13:45,700 --> 01:13:45,900
Sub

947
01:13:45,900 --> 01:13:46,100
Subt

948
01:13:46,100 --> 01:13:46,300
Subti

949
01:13:46,300 --> 01:13:46,500
Subtit

950
01:13:46,500 --> 01:13:46,700
Subtitl

951
01:13:46,700 --> 01:13:46,900
Subtitle

952
01:13:46,900 --> 01:13:47,100
Subtitle P

953
01:13:47,100 --> 01:13:47,300
Subtitle Pr

954
01:13:47,300 --> 01:13:47,500
Subtitle Pri

955
01:13:47,500 --> 01:13:47,700
Subtitle Prin

956
01:13:47,700 --> 01:13:47,900
Subtitle Princ

957
01:13:47,900 --> 01:13:51,100
Subtitle Prince

958
01:13:52,500 --> 01:13:58,500
Subtitle_Prince@yahoo.com

