1
00:00:04,339 --> 00:00:10,439
تمت الترجمه بواسطة

2
00:00:10,440 --> 00:00:20,440






TIMON


تيمـــــــــــــــــــــــون
احمــــــد نبيـــــــــــل

3
00:00:23,341 --> 00:00:28,441
Emial
AHMED_TIMON@HOTMAIL.COM

4
00:00:28,542 --> 00:00:31,442
تحت اشراف موقع الديفيدي للعرب
WWW.DVD4ARAB.COM

5
00:00:31,443 --> 00:00:35,243
اتمني لكم قضاء وقتا ممتع مع احداث الفيلم

6
00:00:36,440 --> 00:00:40,000
جميع مجهودات الاف بي اي واقسام الشرطة
موجوده هنا

7
00:00:40,120 --> 00:00:43,520
وكما اختصرت من قبل , اثنين من مئه

8
00:00:43,600 --> 00:00:47,240
المافيا وعصابات الجريمة المنظمه ورفاقهم قد اتهموا

9
00:00:47,320 --> 00:00:49,480
بالسنتين الماضيين

10
00:00:49,560 --> 00:00:53,480
لذا فأن الهجوم في اعلي مستوي والمستوي المتوسط
واقل مستوي

11
00:00:53,560 --> 00:00:57,960
ونحن نفعل مابوسعنا لأتهام وادانة

12
00:00:58,040 --> 00:01:01,720
افراد وجنود ومساعدين المافيا

13
00:01:04,121 --> 00:01:11,121
أحداث الفيلم مستوحاة من قصه حقيقيه
معظم الحوارات المحاكميه شهادات حقيقيه

14
00:01:12,920 --> 00:01:17,200
لقد سرقت رجلا وكل ماحمله 22 دولارا

15
00:01:19,280 --> 00:01:21,200
بالطبع اعلم هذا لايساوي شيئا

16
00:01:21,280 --> 00:01:23,680
ولماذا تظن انني اتصلت بك ؟

17
00:01:23,760 --> 00:01:27,680
تبا لك

18
00:01:30,520 --> 00:01:33,320
- مرحبا توني
- مرحبا

19
00:01:33,400 --> 00:01:35,520
هل اباك هنا ؟

20
00:01:35,600 --> 00:01:41,120
نعم انه نائم بالاعلي ,انني اصنع عصير موزا ,هل تريد واحدا ؟

21
00:01:41,200 --> 00:01:44,400
وغدا

22
00:02:33,160 --> 00:02:36,040
يالهي ,ياابن عمي مالذي

23
00:02:39,840 --> 00:02:43,040
مالذي تفعله انا احبك

24
00:02:47,000 --> 00:02:49,240
لماذا تفعل هذا ؟

25
00:02:57,280 --> 00:02:59,200
أبي

26
00:03:01,280 --> 00:03:03,200
أبي ؟

27
00:03:06,280 --> 00:03:08,400
أبي ؟

28
00:03:08,480 --> 00:03:11,480
أبي؟

29
00:03:15,120 --> 00:03:17,680
لم تكن مفيدا ياجاكي

30
00:03:17,760 --> 00:03:19,800
سوف اجعل ضابطك يعلم

31
00:03:22,200 --> 00:03:24,240
هيا ياجاكي نحن لسنا حمقي

32
00:03:24,360 --> 00:03:27,120
لقد كانت اعينك مقفله طوال الوقت
وتتوقع ان نصدق هذا ؟

33
00:03:29,200 --> 00:03:32,000
عيني كانت مغلقه الوقت كله

34
00:03:32,080 --> 00:03:35,360
لم اري شيئا

35
00:03:35,440 --> 00:03:39,540
- سيدتي؟
- عيني كانت مغلقه الوقت كله

36
00:03:39,575 --> 00:03:43,640
حسنا ماني لنخرج من هنا

37
00:03:43,720 --> 00:03:47,720
اذا تسلل احدا وقام بضربك فلا تأتي متذمرا لنا

38
00:03:47,800 --> 00:03:51,360
اذا ضربني احدا فلن اتذمر لأحد

39
00:04:10,680 --> 00:04:13,400
هل انت متأكدا انك تفعل الشئ الصحيح ؟

40
00:04:13,480 --> 00:04:18,320
- أعني انني اريد ان اقتل هذا اللعين بنفسي
- احترسي لكلامك

41
00:04:18,400 --> 00:04:21,120
- انت لن تخوني الناس التي تحبك
- تحبك ؟

42
00:04:21,200 --> 00:04:24,120
انه ابن عمك ,انه وضع الرصاصات بك وماال يحبك ؟

43
00:04:24,155 --> 00:04:26,720
نعم انه يحبني وانا احبه

44
00:04:26,800 --> 00:04:31,160
انه من العائله ,انه كالأحمق لايعرف ما يفعله

45
00:04:31,280 --> 00:04:35,440
عيشي ودعيه يعيش ,كم من المرات
علي ان اخبرك هذا ؟

46
00:04:35,560 --> 00:04:39,480
اذا رأيتيني يطلق الرصاص علي 20 مره ,اذا
دخلتي الغرفه ووجدتي رأسي مقطوعه

47
00:04:39,600 --> 00:04:43,160
- فلاتتصلي بالشرطه ؟
- اعلم ياابي

48
00:04:43,195 --> 00:04:47,040
- بمن تتصلي ؟
- اتصل بسول

49
00:04:47,120 --> 00:04:49,920
هذا صحيح ,تعالي هنا

50
00:04:50,000 --> 00:04:52,240
يدي تؤلمني , ابن العم اللعين هذا

51
00:04:52,320 --> 00:04:54,240
اقسم انني يجب ان اقتله

52
00:04:56,680 --> 00:04:59,120
- ايستطيعوا القيام بهذا ؟
- القيام بماذا ؟

53
00:04:59,200 --> 00:05:02,120
- الذهاب الي الضابط المراقب واحضار فاتورة الكفالة
- بالطبع لا

54
00:05:02,200 --> 00:05:04,520
انت لم تطلق الرصاص علي احد
احدهم اطلق الرصاص عليك

55
00:05:04,640 --> 00:05:08,920
- تلك المحاكمه لن تحدث ,لقد مرت سنة
- ليس لديهم اية قضايا

56
00:05:09,040 --> 00:05:10,960
ولهذا قاضوك مع ايقاف التنفيذ

57
00:05:11,040 --> 00:05:13,760
عندما لاتملك الحكومة اية قضايا فأنهم يقاضونك
مع ايقاف التنفيذ

58
00:05:13,840 --> 00:05:16,280
تبا لهم

59
00:05:27,160 --> 00:05:29,080
- شكرا لك
- شكرا

60
00:05:29,160 --> 00:05:31,080
- عمتم مساء
- ابقوا مكانكم بهدوء وخفه ياساده

61
00:05:31,160 --> 00:05:33,160
لديك الحق ان تبقي صامتا , اي شئ تقوله

62
00:05:33,240 --> 00:05:35,240
سوف يسجل ضدك بالمحاكمة

63
00:05:35,320 --> 00:05:37,360
أتفهمون هذا ؟

64
00:05:37,480 --> 00:05:39,400
لديك الحق بتوكيل محاميا

65
00:05:39,480 --> 00:05:43,240
اذا لم تستطع فأن المحكمة ستحضر لك واحدا
هل تفهمون هذا ؟

66
00:05:43,320 --> 00:05:47,680
- مستر دينورسيو , مستر دينورسيو

67
00:05:47,760 --> 00:05:49,680
مستر ريزو أتمانع في ان توقظ موكلك؟

68
00:05:54,800 --> 00:05:57,080
اثنين وعشرون سنة او ثلاثين سنة

69
00:05:57,160 --> 00:06:00,240
من اجل حيازة وبيع وتوزيع المخدرات

70
00:06:00,320 --> 00:06:04,800
وصدقني انني سأفعل مابوسعي لجعلك
تقضي الثلاثين سنة

71
00:06:14,960 --> 00:06:16,965
فلنذهب ياجاكي

72
00:06:17,000 --> 00:06:21,040
ياللمسيح ياسلفستر
اريد بعض الخصوصية من فضلك

73
00:06:21,120 --> 00:06:25,080
- هيا ياجاكي سوف تذهب لوسط المدينه ؟
- لماذا ؟

74
00:06:25,160 --> 00:06:27,480
العنني لو عرفت ولكني واثقا تماما انني
لن ابقي هنا

75
00:06:27,560 --> 00:06:30,160
اشم فضلاتك وانا اتجادل معك

76
00:06:31,880 --> 00:06:34,680
- لنذهب
- سأتي

77
00:06:38,480 --> 00:06:42,080
سلفستير كم من المدة ونحن نعرف بعضنا ؟

78
00:06:42,160 --> 00:06:44,600
ربما ثمان سنوات

79
00:06:44,720 --> 00:06:47,160
انا شخصا جيدا ,اليس كذلك ؟

80
00:06:47,280 --> 00:06:49,200
بالطبع

81
00:06:50,200 --> 00:06:53,320
- يحبني الجميع
- بالطبع

82
00:06:53,400 --> 00:06:57,400
اذا لماذا تنتظر هنا ؟ لتزعجني ؟لكي لااستطيع التبرز ؟

83
00:06:57,480 --> 00:07:02,280
انت تعلم انك مليئا بالفضلات ,في استطاعتك
الجلوس علي هذا المرحاض للأبد

84
00:07:05,080 --> 00:07:07,360
الي أين تأخذونني علي اية حال ؟

85
00:07:07,440 --> 00:07:10,200
المبني الفيدرالي

86
00:07:10,280 --> 00:07:13,000
لماذا ؟

87
00:07:13,080 --> 00:07:15,880
ليس لدي فكرة

88
00:07:15,960 --> 00:07:18,600
اتصنع لي معرفا , انزل النافذه ؟

89
00:07:18,720 --> 00:07:20,800
الجو بارد

90
00:07:31,720 --> 00:07:33,640
شكرا يارجال

91
00:07:44,640 --> 00:07:49,840
هل توقعتم يارجال مدعي المقاطعة الشماليه ؟

92
00:07:49,920 --> 00:07:52,320
جولياني قال ابدؤ بدوني

93
00:07:53,920 --> 00:07:55,840
حسنا

94
00:08:00,880 --> 00:08:04,120
- ألديك بعض الكاتشب ؟
- أسف لدي الصوص الحار فقط

95
00:08:04,200 --> 00:08:07,080
صوصا حار ؟
عيدان البطاطس لابد لها من كاتشب

96
00:08:08,720 --> 00:08:11,520
- من فضلك
- حسنا

97
00:08:16,120 --> 00:08:18,320
سلطة الجمبري

98
00:08:18,400 --> 00:08:21,400
- بعض النبيذ ؟
- بالطبع

99
00:08:24,120 --> 00:08:26,920
هل كانت السيارة مريحه ؟

100
00:08:27,000 --> 00:08:28,920
السياره ؟

101
00:08:29,000 --> 00:08:31,800
نعم الهواء المنعش شعوره جميل

102
00:08:31,880 --> 00:08:35,560
- والرجال كانوا مهذبيين
لقد انزلوا النافذة لي

103
00:08:35,640 --> 00:08:37,560
اتمني ان تكون قد تنفست عميقا وجيدا

104
00:08:37,640 --> 00:08:40,720
قد تكون اخر هوء منعش لك طوال ثلاثيين سنة

105
00:08:40,800 --> 00:08:44,000
نعم القاضي الصقتها بمؤخرتي ,هل تصدق هذا؟

106
00:08:44,080 --> 00:08:46,280
ليس من المفروض تنفيذها

107
00:08:48,800 --> 00:08:50,720
مالذي ليس من المفروض تنفيذها ؟

108
00:08:53,040 --> 00:08:55,240
ثلاثون سنة

109
00:08:59,080 --> 00:09:02,360
- ألديك المزيد من النبيذ ؟
- بالطبع

110
00:09:04,400 --> 00:09:06,920
بالمناسبة أتريد أن نحضر محاميك هنا ؟

111
00:09:08,920 --> 00:09:10,960
المحامي الخاص بي ؟

112
00:09:11,040 --> 00:09:14,520
لقد حكم علي للتو بثلاثين سنة من
اجل صفقة مخدرات

113
00:09:14,600 --> 00:09:16,680
بسبب هذا اللعين

114
00:09:18,840 --> 00:09:20,760
لذا ماذا تريدون يارجال ؟

115
00:09:22,200 --> 00:09:24,520
هل تعلم ماهذا ياجاكي ؟

116
00:09:27,120 --> 00:09:29,040
دليل تليفون منهاتن

117
00:09:32,280 --> 00:09:34,400
انت اتهمت السنة الماضيه

118
00:09:34,520 --> 00:09:36,880
اربع عشر جلسه

119
00:09:36,960 --> 00:09:42,840
مقامرة ,ابتزاز , بيع مخدرات , تأمر

120
00:09:42,920 --> 00:09:45,120
هذا كان منذ سنة ماضيه

121
00:09:45,200 --> 00:09:47,720
ايها المستشار لقد نسيت هذا تماما

122
00:09:47,800 --> 00:09:49,920
أعني ان هذا كان من مده بعيده

123
00:09:50,000 --> 00:09:54,920
والجميع يعلم بشأن هراءات وقف التنفيذ هذه
علي اية حال

124
00:09:55,000 --> 00:09:57,360
بالطبع ولكن تلك ليست هراء

125
00:09:57,440 --> 00:10:02,680
هذا ليس انت فقط ,انه زعيمك وزعيمك الثاني
و17 من رفقائك

126
00:10:02,760 --> 00:10:07,920
عشرون منكم ب76 جلسة , نحن لانلهو ياجاكي

127
00:10:08,040 --> 00:10:11,320
لذا ماذا تريد مني ؟

128
00:10:11,400 --> 00:10:14,720
كلكم ستقعون
كلكم ستقعون

129
00:10:14,755 --> 00:10:18,040
نيوجيرسي بأكملها ,عائلة اللوكيزي الجميع بأيدينا

130
00:10:18,120 --> 00:10:20,480
اشرطه ومراقبات مسجله

131
00:10:20,560 --> 00:10:23,000
والعديد من الشهود كلهم يريدون الخروج من القضيه

132
00:10:23,080 --> 00:10:27,160
ابن عمك ,ابن عمك اللعين , توني كامبانيا

133
00:10:27,240 --> 00:10:29,160
انه نجمنا

134
00:10:33,800 --> 00:10:36,000
ابن عمي توني ؟

135
00:10:36,080 --> 00:10:39,040
المحاكمة ستبداء الاسبوع القادم ورفاقك هؤلاء

136
00:10:39,120 --> 00:10:42,040
سوف يخونوا بعضهم البعض فقط لعقد صقفه

137
00:10:42,120 --> 00:10:47,560
اذا حصلنا علي شهادتك فستحصل علي
تخفيفا للعقوبه بهذه البساطه

138
00:10:50,600 --> 00:10:53,880
هل تقصد بأن أخون أصدقائي ؟

139
00:10:55,520 --> 00:10:59,240
- ليس لديك اية اصدقاء ؟
- مالذي تقوله ؟

140
00:10:59,320 --> 00:11:01,440
ليس لدي اصدقاء ؟

141
00:11:01,520 --> 00:11:04,040
هؤلاء الاشخاص يحبونني وانا احبهم يارجل

142
00:11:04,120 --> 00:11:06,040
هل يحبونك ؟

143
00:11:06,120 --> 00:11:08,800
انت تركت عائلة البرونو

144
00:11:08,880 --> 00:11:10,800
بعض الاشخاص يعاقبون لأجل هذا

145
00:11:10,920 --> 00:11:14,360
وماالاسوء تحولت عنهم لعائلة اللوكيزس

146
00:11:14,480 --> 00:11:19,120
صدقني عندما اقول لك انهم لايحبون بعضهم
عائلة البرونو تريدوك ميتا

147
00:11:19,200 --> 00:11:23,640
بالمناسبة كيف خرجت من عائلة البرونو
ودخلت اللوكيسز ؟

148
00:11:23,720 --> 00:11:26,040
استقليت سيارة اجره

149
00:11:26,120 --> 00:11:28,880
استقليت سيارة اجره ؟

150
00:11:34,040 --> 00:11:39,200
استمع لي ايها الوغد اللعين ,لاتعبث معي

151
00:11:39,280 --> 00:11:42,880
سوف نوقع بالعائلة كلها ,الم تفهم بعد ؟

152
00:11:42,960 --> 00:11:45,045
تلك المحاكمه سوف تأخذ علي الاقل سنة

153
00:11:45,080 --> 00:11:49,600
ستة وسبعين جلسة ,عشرين مدعي عليهم
ولااعلم كم عدد محاميين الدفاع

154
00:11:49,720 --> 00:11:51,640
علي الاقل اربعة مدعون

155
00:11:51,720 --> 00:11:54,040
ويتغيير كل ثمان محلفين بالتعاقب
في حالة محاولتك

156
00:11:54,120 --> 00:11:56,240
الوصول لأحداهم من اجل حصولك علي
دعوي فاسده

157
00:11:56,320 --> 00:12:00,280
هذه اكبر قضيه سأحظي بها في حياتي

158
00:12:01,320 --> 00:12:03,920
ولم اخسر قضيه ابدا

159
00:12:04,000 --> 00:12:06,320
وانا واثق انني لن اخسر تلك

160
00:12:06,400 --> 00:12:10,880
سوف اشاهدكم جميعا تحاكمون لباقي حياتكم

161
00:12:10,960 --> 00:12:13,560
وهذا هو النوع الوحيد من الحب الذي ستحظون به

162
00:12:15,640 --> 00:12:17,560
لذا ماهو ردك ؟

163
00:12:19,680 --> 00:12:22,160
تبا لك

164
00:12:28,160 --> 00:12:30,600
خذ كومة النفايات تلك بعيدا عن هنا

165
00:12:40,760 --> 00:12:44,280
-مستر كيرني ؟
- نعم ؟

166
00:12:45,840 --> 00:12:47,760
هل لديك أخا ؟

167
00:12:49,040 --> 00:12:51,040
نعم

168
00:12:52,680 --> 00:12:55,880
تبا له ايضا

169
00:12:55,915 --> 00:12:59,080
انت من دبرت هذا الاجتماع ,اليس كذلك ؟

170
00:12:59,200 --> 00:13:02,360
اذا كان هناك احدا سيعقد صفقة
فلابد ان تكون انت ياجاكي

171
00:13:02,440 --> 00:13:04,960
ايه الوغد

172
00:13:05,040 --> 00:13:09,240
لهذا دبروا محاكمة المخدرات لكي
يستخدمونها في اعتصاري في تلك

173
00:13:09,320 --> 00:13:11,520
يجب ان تعرف هذا

174
00:13:11,600 --> 00:13:13,840
لقد قضيت نصف حياتي بالسجن

175
00:13:13,920 --> 00:13:16,560
- هل تظن انني سأبدا بعقد صفقات الان ؟
- اسمع ياجاكي

176
00:13:16,640 --> 00:13:20,040
عملي هو ان اعطيك افضل نصيحة قانونيه
ولهذا انت تدفع لي

177
00:13:20,120 --> 00:13:22,560
لقد دفعت لك 250,000 من اجل محاكمتي الاخيره

178
00:13:22,640 --> 00:13:24,760
والان انا جالسا هنا طوال الوقت

179
00:13:24,880 --> 00:13:27,160
كم ترغب لكي تدافع عني في تلك القضيه ؟

180
00:13:27,240 --> 00:13:31,560
- انظر لكل هذا العمل الذي قدمناه في هذا الشئ
- كم تحتاج لكي تدافع عني؟

181
00:13:31,640 --> 00:13:35,240
- ستون الفا
- ستون الفا ؟

182
00:13:35,320 --> 00:13:38,160
خذ حقيبتك واخرج من زنزانتي

183
00:13:38,240 --> 00:13:41,760
سيلفستر اخرج كومة النفايات تلك من زنزانتي

184
00:13:43,120 --> 00:13:46,620
جاكي احزم امتعتك سوف ترحل

185
00:13:46,655 --> 00:13:50,120
- أرحل ؟
- لزنزانة أخري

186
00:13:50,200 --> 00:13:52,120
اهي كبيرة ؟

187
00:14:01,960 --> 00:14:04,760
يالهي سيلفستر اسمع

188
00:14:04,840 --> 00:14:08,960
مقعدي علي ان انقل مقعدي انا لااستطيع
النوم بدون مقعدي

189
00:14:09,040 --> 00:14:12,240
- سوف اتحدث مع الرجل
- لا ياسلفيستر انت لم تفهم بعد

190
00:14:12,320 --> 00:14:15,120
لااستطيع النوم بدون مقعدي أتري
لدي الاما بالظهر

191
00:14:17,560 --> 00:14:20,500
- ماالذي تفعله هنا ؟
- هيا ياجاكي

192
00:14:20,535 --> 00:14:23,440
- انت مدين لي بستيين الفا من اجعل العمل الذي قمت به
- ريزو

193
00:14:23,520 --> 00:14:27,080
ارسل لي فاتورة سوف امسح مؤخرتي بها
اسيكون هذا جيدا لك ؟

194
00:14:27,160 --> 00:14:29,080
- ياللهي
- خذه بعيدا عن هنا

195
00:14:40,320 --> 00:14:42,880
- انه لك
- شكرا جيس

196
00:14:51,560 --> 00:14:54,120
هذا الطريق حتي نهايته

197
00:15:11,720 --> 00:15:14,080
أتريد مساعدتي ؟

198
00:16:37,400 --> 00:16:39,320
انظر لك ,مظهرك جيدا

199
00:16:39,400 --> 00:16:42,000
- سعيدا برؤيتك
- كيف حالك ؟

200
00:16:42,080 --> 00:16:44,000
- حظا سعيدا يااخي
- سعدت بالحديث معك

201
00:16:45,760 --> 00:16:47,840
- حسنا
- جاكي

202
00:16:47,960 --> 00:16:49,880
- كيف حالك ؟
- كيف حالك؟بخير ؟

203
00:16:49,960 --> 00:16:53,320
سعدت برؤيتك

204
00:16:53,440 --> 00:16:55,360
- هل دعوك تدخل ؟
- حلاقة جيده

205
00:16:55,440 --> 00:16:57,480
- شكرا لك
- ستكون وسيما بالتلفاز

206
00:16:57,560 --> 00:17:00,880
- كارلوا كيف حالك ؟

207
00:17:00,960 --> 00:17:03,120
سعيدا برؤيتك يانيك

208
00:17:03,200 --> 00:17:06,200
ومالجيد بهذا  ؟

209
00:17:13,680 --> 00:17:16,880
جاكي انا بن كلاندس

210
00:17:16,960 --> 00:17:21,200
- انا متولي الدفاع عن كارلو ماسكابوني
- كيف حالك ؟

211
00:17:21,280 --> 00:17:25,080
هل صحيحا انك ستقوم بالدفاع عن نفسك؟

212
00:17:25,160 --> 00:17:29,400
ولماذا احتاج محاميا ؟ لكي يقوم بأاعطائي
ثلاثين سنة اخري ؟

213
00:17:29,480 --> 00:17:34,040
-في المحاكمة الاخيرة اصبت (بالأبينيه )
- اتعلم ماهي ؟

214
00:17:34,075 --> 00:17:38,600
انه مرضا للنوم ,لقد نمت طوال المحاكمة اللعينه

215
00:17:38,680 --> 00:17:42,200
وعندما استقيظت وجدت ان القاضي حكمت
علي بثلاثين سنة

216
00:17:42,280 --> 00:17:44,440
والمطرقة نزلت للأسفل

217
00:17:44,520 --> 00:17:47,720
احسست انها قد اصابت قضيبي

218
00:17:47,800 --> 00:17:49,840
تلك المرة , لا انا سأهتم بنفسي

219
00:17:49,920 --> 00:17:53,880
تلك هي المشكله , ليس انت فقط

220
00:17:53,960 --> 00:17:57,080
لقد حظوا بواحدا منكم اوشي بكم حتي
يستطيعوا الايقاع بكم

221
00:17:57,115 --> 00:18:01,080
ار.اي.سي.اوه, ال سي بال (ريكو) تعني
التأمر

222
00:18:01,160 --> 00:18:04,080
التأمر ليس من الصعب ان يثبت اثنان
منكم بنفس الغرفه

223
00:18:04,160 --> 00:18:07,680
- تلك هي المؤامرة
-انا لن اؤذي احدا

224
00:18:07,760 --> 00:18:10,760
عليك ان تشهد ضد ابن عمك توني كمبانيا
امستعدا لهذا ؟

225
00:18:10,840 --> 00:18:13,760
نحن جميعا هنا بسبب هذا الوغد ,لقد انقلب ضدنا

226
00:18:16,080 --> 00:18:18,880
ولكن أتعلم ؟ سوف اجعله يعود

227
00:18:18,960 --> 00:18:21,960
انه خرده ,يحبني من قلبه , انه ملكي

228
00:18:22,040 --> 00:18:26,000
فلتجعلني احضر لك شخصا يجلس معك
حتي لاترتكب أخطاء قانونيه

229
00:18:26,080 --> 00:18:28,000
انها كالغابة هنا

230
00:18:28,120 --> 00:18:31,520
دعني اخبرك شيئا

231
00:18:31,600 --> 00:18:34,320
عندما يعبثون معي

232
00:18:34,400 --> 00:18:36,320
فسيستيقظون بسبب العملاق النائم

233
00:18:36,400 --> 00:18:38,800
سأتولي الامر

234
00:18:38,880 --> 00:18:41,000
لينهض الجميع

235
00:18:44,800 --> 00:18:47,840
حضرة القاضي سيدني فاينشتين

236
00:18:52,920 --> 00:18:54,920
اجلسوا

237
00:19:01,640 --> 00:19:05,000
هيئة المحلفون عليكم جميعا ان تكون
قادرين علي رؤية مقصورة الشهود

238
00:19:05,080 --> 00:19:08,040
-هل يري جميعكم مقصورة الشهود ؟
- نعم ,حضرة القاضي

239
00:19:09,400 --> 00:19:11,320
المدعي عليهم والوكلاء

240
00:19:11,400 --> 00:19:15,080
عليكم تبديل المقاعد لكي تتمكنوا من رؤية
الشهود

241
00:19:15,160 --> 00:19:19,000
أسف ,هذا افضل مانستطيع فعله
لم نري مثل هذا العدد من المدعي عليهم من قبل

242
00:19:21,960 --> 00:19:23,880
المستشار

243
00:19:23,960 --> 00:19:26,160
سيداتي سادتي

244
00:19:29,120 --> 00:19:32,680
نحن نملك نيو جيرسي

245
00:19:33,760 --> 00:19:35,680
وتلك هي عصابة العائلة المتبجحه

246
00:19:35,760 --> 00:19:40,000
والتي ارتكبت قائمة غير منتهيه من الجرائم

247
00:19:42,120 --> 00:19:45,000
مصطلح المؤامرة باللاتينيه يعني

248
00:19:45,080 --> 00:19:48,520
العيش معا

249
00:19:48,600 --> 00:19:53,280
وهؤلاء المدعي عليهم يعيشون
بحياة من الجريمة

250
00:19:54,600 --> 00:19:57,000
أدلاتنا ستظهر ان كارلو ماسكابوني

251
00:19:57,080 --> 00:20:01,720
هو الرئيس الثانوي لعصبة نيو جيرسي
لعائلة اللوكيزي للجريمة المنظمه

252
00:20:01,800 --> 00:20:04,680
اللوكيزيس واحدة من خمسه عائلات

253
00:20:04,800 --> 00:20:08,720
شريرة وخطيرة علي الامة باأكملها

254
00:20:08,840 --> 00:20:12,600
جينو ماسكابوني ,جينو يدير اليوم باليوم المقامرة

255
00:20:12,680 --> 00:20:16,640
وعمليات احتيالا وابتزاز لرئيسة نيك كالابريزي

256
00:20:16,720 --> 00:20:19,480
داني روما جندي العائلة والمنفذ

257
00:20:19,560 --> 00:20:22,480
اليساندروا تيديسكي عمليات ابتزاز واحتيال

258
00:20:22,560 --> 00:20:24,760
تينو بلاكيو المقامرة

259
00:20:24,840 --> 00:20:29,440
دومنيك كريسبي مقامرة
جاكي دينورشيوا بيع المخدرات

260
00:20:31,040 --> 00:20:35,560
سوف تعلمون بالباقي عندما يقفون
بمقصورة الشهود

261
00:20:35,640 --> 00:20:39,600
كاذبون , ملفقين , قاتلين

262
00:20:39,720 --> 00:20:41,965
- هذا الشخص يظن نفسه اليوت نيس
- انه جيد

263
00:20:42,000 --> 00:20:45,040
اخيرا سوف تسمع من توني كمبانيا

264
00:20:45,160 --> 00:20:47,320
وابن عم جاكي دينورشيو

265
00:20:47,400 --> 00:20:51,800
ان السيد كامبانيا هو من بدء بدحرجة الكرة
في هذا التحقيق

266
00:20:51,880 --> 00:20:53,800
رجلا يخاف علي حياته

267
00:20:53,880 --> 00:20:58,760
وموافق علي التعاون لكي يقول كل مايعلمه
عن التعاملات الخفيه لعصابته

268
00:20:58,840 --> 00:21:01,760
تلك العلقات التي تمتص المال

269
00:21:01,840 --> 00:21:05,320
من كل مشروعا شرعي وغير شرعي

270
00:21:05,400 --> 00:21:08,280
لكي تساند حياتهم المبذرة

271
00:21:10,160 --> 00:21:11,965
والان سنسألكم

272
00:21:12,000 --> 00:21:16,360
عن فحص كل تلك الادلة المذهله

273
00:21:16,440 --> 00:21:19,160
وانا أسفا علي هذا

274
00:21:20,000 --> 00:21:23,000
ولكن خطورة تلك الجرائم

275
00:21:23,080 --> 00:21:26,080
التي ضد هذا المجتمع

276
00:21:26,160 --> 00:21:30,080
حقيقا بأمريكا كلها

277
00:21:37,520 --> 00:21:39,920
شكرا لكم

278
00:21:40,000 --> 00:21:43,600
الان سوف تستمعون لبداية عرض القضية
من محاميون الدفاع

279
00:21:43,680 --> 00:21:48,560
مستر شيلانو يمثل الدفاع عن دومينيك كريسبي

280
00:22:07,120 --> 00:22:11,120
سوف تنهض قريبا ,هل انت مستعدا ؟

281
00:22:11,155 --> 00:22:14,200
انا لم اكتب شيئا

282
00:22:14,280 --> 00:22:16,280
ماالذي ستقوله اذن ؟

283
00:22:18,080 --> 00:22:20,680
كيف لي ان اعلم ؟ تلك القضية لدعابة بأكملها
اليس كذلك ؟

284
00:22:20,800 --> 00:22:24,640
مستر كلايندس يمثل الدفاع عن كارلو ماسكابوني

285
00:23:04,120 --> 00:23:06,560
امام اعينكم ,سيداتي سادتي

286
00:23:06,640 --> 00:23:10,360
شعارا لاتيني والذي ترجمته

287
00:23:10,440 --> 00:23:15,880
دع العدالة تأخذ مجراها ولو تساقطت السحب --ة --

288
00:23:18,160 --> 00:23:23,560
انا احمل مصير كارلوا ماسكابوني في يدي

289
00:23:23,640 --> 00:23:28,240
هاهو جالس بجانب اخاه جينو

290
00:23:28,360 --> 00:23:31,480
انهم لم ينضموا لعائلة اللوكيز لأن لديهم عائلة بالفعل

291
00:23:31,600 --> 00:23:35,360
العائلة التي تكونت من السيد والسيده ماسكابوني

292
00:23:35,440 --> 00:23:38,840
هذا يطلق عليه علم الاحياء

293
00:23:38,920 --> 00:23:43,720
سوف تعلمون الكثير عن حياة موكلي

294
00:23:43,800 --> 00:23:47,000
زوجته روزلاند جالسه بتلك الحجرة

295
00:23:47,080 --> 00:23:50,600
تزوجت في سن السابعة عشر
ولديها اربع اطفال

296
00:23:50,680 --> 00:23:53,840
تلك هي الحياه

297
00:23:53,920 --> 00:23:58,840
يذهب لكنيسة سانت لو ,
زوجته تقوم بالتدريس

298
00:23:58,960 --> 00:24:02,045
تلك هي الحياه

299
00:24:02,080 --> 00:24:05,760
بعضا من تلك المدعي عليهم اقرباء والبعض
الاخر اصدقاء او جيرانا

300
00:24:05,795 --> 00:24:09,440
والذين يعرفون بعضهم البعض منذ ان كانوا
يلعبون البيسبول معا

301
00:24:09,520 --> 00:24:11,440
تلك هي الحياه

302
00:24:11,520 --> 00:24:15,560
انهم عائلة

303
00:24:15,640 --> 00:24:18,200
ليس العائلة التي تتحدث عنها الحكومة

304
00:24:18,280 --> 00:24:22,080
انها تريد قلبها ,تريد جعلها شريرة

305
00:24:31,920 --> 00:24:34,040
شكرا لكم

306
00:24:37,640 --> 00:24:41,160
حسنا لنري من التالي

307
00:24:42,080 --> 00:24:45,480
مستر دينورشيو , مستر دينورشيو

308
00:24:45,560 --> 00:24:48,440
ألم يأتي وكيلك هنا ؟

309
00:24:48,520 --> 00:24:52,560
اظن انني سأكون بخيرا دونه ياحضرة القاضي

310
00:24:53,640 --> 00:24:55,560
قل هذا مرة اخري

311
00:24:55,640 --> 00:25:00,080
سوف اكون المدافع عن نفسي

312
00:25:02,080 --> 00:25:04,040
اتعلم معني (بروو سي) ؟

313
00:25:04,120 --> 00:25:07,480
- نوعا ما
- ماذا تعني (بنوعا ما) ؟

314
00:25:07,600 --> 00:25:13,200
اذا دافعت عن نفسك فهذا يسمي (بروو سي) لهذا
سأدافع عن نفسي

315
00:25:13,280 --> 00:25:16,480
مستر دينورشيو في تلك القضية الكبيرة
لااظن ان هذا مستحسن

316
00:25:16,560 --> 00:25:19,360
هذا حقي السادس اليس كذلك

317
00:25:19,440 --> 00:25:22,480
اعني ,انني لدي الحق بالدفاع عن نفسي
هل أنا علي حقا ايها القاضي ؟

318
00:25:22,515 --> 00:25:25,520
نعم انت علي حق ,هل لديك خبرة قانونيه ؟

319
00:25:26,600 --> 00:25:29,840
نوعا ما

320
00:25:29,920 --> 00:25:32,000
ماذا تعني (بنوعا ما) ؟

321
00:25:34,080 --> 00:25:36,560
لقد قضيت معظم حياتي بالسجن

322
00:25:40,960 --> 00:25:44,320
احيانا اشعر انني لدي مايكفي من الخبرة القانونيه.

323
00:25:44,440 --> 00:25:47,000
مستر دينورشيو ,هل سمعت بالمثل الذي يقول

324
00:25:47,120 --> 00:25:51,080
الرجل الذي يدافع عن نفسه احمقا كموكل ؟

325
00:25:51,160 --> 00:25:54,280
لا لم اسمع به ,أهذا صحيحا ايها القاضي ؟

326
00:25:54,360 --> 00:25:57,000
في بعض الاحيان

327
00:25:58,120 --> 00:26:00,040
اذن احيانا لاتكون صحيحا اليس كذلك ؟

328
00:26:02,840 --> 00:26:04,840
حسنا

329
00:26:04,920 --> 00:26:07,560
- شكرا لك ياحضرة القاضي
- ولكني لااظن ان هذا مستحسن ,هذا يعود لك

330
00:26:07,640 --> 00:26:11,040
مستر دينورشيو انت التالي

331
00:26:27,680 --> 00:26:30,800
انا جاكي دينورشيو

332
00:26:32,160 --> 00:26:35,240
انا سأدافع عن نفسي بتلك القضيه

333
00:26:36,960 --> 00:26:38,880
عليكم ان تعذرونني لتوتري

334
00:26:38,960 --> 00:26:42,160
اتفهمون انني لست بمحاميا

335
00:26:42,240 --> 00:26:45,720
لقد انهيت تعليمي عند المرحلة السادسه

336
00:26:45,840 --> 00:26:50,880
وانني لست محنك بالقانون مثل هؤلاء الاشخاص هنا

337
00:26:53,320 --> 00:26:55,560
ولكن كل ماسأقولة سيخرج من القلب

338
00:26:57,720 --> 00:27:00,200
منذ اربعة اشهر

339
00:27:00,280 --> 00:27:04,640
بدأنا في اختيار المحلفين لهذه المحاكمه

340
00:27:04,720 --> 00:27:07,000
وانني اريد ان اقول الان

341
00:27:07,080 --> 00:27:11,320
انني راضي عن كل شخصا من المحلفين

342
00:27:11,400 --> 00:27:14,200
واريد شكر مستر كلايندس

343
00:27:14,280 --> 00:27:17,160
عن ترجمة الشعار امام القاضي

344
00:27:17,195 --> 00:27:19,360
لقد اعتقدت انها تعني (ممنوع التدخين) .م

345
00:27:24,400 --> 00:27:27,240
وكما قلت

346
00:27:27,320 --> 00:27:30,480
انا لست بمحامي

347
00:27:30,560 --> 00:27:35,760
لااعلم من اين أتو بهذا الشئ الذي يدعي
ريكو

348
00:27:35,840 --> 00:27:41,040
لابد بالتأكيد ان اسأل مستر كيرني لذا
اعتقد ان كل ايطاليا يجب ان يكون بالسجن

349
00:27:43,160 --> 00:27:45,960
لقد قرأت عن الريكو واستطيع ان اقول انه يناسب

350
00:27:46,040 --> 00:27:51,640
انه يناسب الجميع انحاء واشنطن ويناسبني انا
وباقي الاصدقاء هنا

351
00:27:55,480 --> 00:27:59,000
- هل انتهيت مستر دينورشيو ؟
- لا ياحضرة القاضي

352
00:28:08,920 --> 00:28:11,760
كيف ابدو ؟جيد ؟

353
00:28:13,040 --> 00:28:15,640
هل تروا تلك القبعه ؟

354
00:28:15,720 --> 00:28:20,640
لقد ارتديت تلك القبعه لتعطيني مظهر رجال العصابات

355
00:28:22,000 --> 00:28:25,200
هذا لأن تلك الطاولة تريدني ان اكون هكذا

356
00:28:25,320 --> 00:28:28,040
رجل عصابات

357
00:28:28,160 --> 00:28:32,520
ولكنني لست برجل عصابات سيداتي سادتي

358
00:28:32,640 --> 00:28:35,560
انا شخصا هزلي ,هذه حتي ليست قبعتي

359
00:28:42,120 --> 00:28:44,480
والان انا واثقا ان مستر كيرني

360
00:28:44,560 --> 00:28:48,120
سيخبركم انني قضيت نصف حياتي بالسجن
معظم حياتي

361
00:28:55,160 --> 00:28:58,320
هذا صحيحا

362
00:28:58,440 --> 00:29:02,000
افضل الذهاب للسجن لألاف السنين

363
00:29:02,120 --> 00:29:04,080
افضل من خيانة اصدقائي

364
00:29:06,560 --> 00:29:10,160
هل تعلمون ان تلك الحكومة

365
00:29:10,240 --> 00:29:12,600
تلك الحكومة قدمت لي صفقة

366
00:29:12,680 --> 00:29:15,040
لكي انضم لقائمة الشهود

367
00:29:15,120 --> 00:29:17,200
- واخون هؤلاء الرجال ؟
- اعتراض

368
00:29:17,280 --> 00:29:19,320
مستر دينورشيو

369
00:29:19,400 --> 00:29:22,640
- ماذا ؟
- سوف تقتصر علي بداية القضية

370
00:29:22,720 --> 00:29:25,680
الادله يجب ان تقدم

371
00:29:27,480 --> 00:29:30,560
شكرا ايها القاضي لقد تفهت

372
00:29:32,920 --> 00:29:36,000
سيداتي سادتي

373
00:29:36,120 --> 00:29:40,040
الادلة ستظهر انهم كانو يريدونني
ان اخون اصدقائي

374
00:29:40,120 --> 00:29:43,080
- اعتراض
- مرفوض
- وانا لن افعل هذا

375
00:29:43,160 --> 00:29:45,840
لقد ترترعت مع هؤلاء الرجال ,منذ متي
وانا اعرفكم يارجال ؟

376
00:29:45,920 --> 00:29:47,840
اعرفهم منذ ان كنا اطفالا

377
00:29:47,920 --> 00:29:51,880
انا احب هؤلاء الرجال  ,انهم كل مااملك

378
00:29:51,915 --> 00:29:55,840
والان كل مايملكه المدعي

379
00:29:55,920 --> 00:30:00,200
قضية حمقاء واحمقين كشهود وسارق بنك

380
00:30:00,280 --> 00:30:03,680
- اعتراض
- مقبول ,مستر دينورشيو

381
00:30:06,840 --> 00:30:10,320
يتكلمون عنا علي اننا مسرفين ,انت
سمعته من قبل قال

382
00:30:10,440 --> 00:30:13,960
لكي يساندوا حياتهم المترفه

383
00:30:14,040 --> 00:30:16,160
هل ابدوا كالمبذر لكم ؟

384
00:30:16,240 --> 00:30:19,880
ذات يوما طلبت مني زوجتي عشرين دولارا
لشراء قطعة لحم من الجزار

385
00:30:19,960 --> 00:30:22,760
فقلت لها عشرين دولارا من اجل قطعة لحم ؟

386
00:30:22,840 --> 00:30:26,440
ثم اصطحبتها للمطبخ حيث يوجد مرأة كبيره

387
00:30:26,520 --> 00:30:30,720
ثم اخرجت عشرين دولارا من حافظتي
و وضعتها امام المرأة

388
00:30:30,800 --> 00:30:34,760
وقلت لها عزيزتي هل تري تلك العشرين دولار
التي بالمرأة ؟

389
00:30:34,840 --> 00:30:37,120
تلك تخصك اما عن تلك فتخصني

390
00:30:37,200 --> 00:30:39,600
وخرجت, فانتهي كل شيئا

391
00:30:39,720 --> 00:30:42,640
باليوم التالي سيداتي سادتي دخلت المنزل

392
00:30:42,720 --> 00:30:47,440
ورأيت قطعة لحم تملأ المائدة

393
00:30:47,520 --> 00:30:51,400
فسألتها من اين جاء كل هذا اللحم ياعزيزتي ؟

394
00:30:51,480 --> 00:30:53,680
لذا اصطحبتني للمرأة الكبيرة مرة اخري

395
00:30:53,760 --> 00:30:58,600
ورفعت ثيابها , سيداتي سادتي

396
00:30:58,680 --> 00:31:00,600
وأشارت للمرأة وقالت

397
00:31:00,680 --> 00:31:03,080
المرأه التي بالمرأة تخصك ياعزيزي

398
00:31:03,160 --> 00:31:05,080
اما انا فاأخص الجزار

399
00:31:07,880 --> 00:31:11,600
اعني ,انني مبذرا ,هل أبدو كالمبذر ؟

400
00:31:11,680 --> 00:31:14,680
لو كنت لارتديت بزة افضل

401
00:31:14,800 --> 00:31:16,680
مستر دينورشيو

402
00:31:18,080 --> 00:31:20,480
فلتهدؤو جميعكم

403
00:31:20,600 --> 00:31:24,200
من فضلكم , كلا منكم سيحصل علي فرصة للتحدث

404
00:31:24,280 --> 00:31:26,920
ماكس ,ماهو رأيك عن الامور ؟

405
00:31:27,000 --> 00:31:31,000
لم احظ بفرصة بعد للتحدث لنيكي ولكن
هذا ليس يوما سيئا

406
00:31:31,080 --> 00:31:33,280
اعتقد انك كنت رائع

407
00:31:33,360 --> 00:31:37,280
كريس , فرانك , هنري عملا جيدا جميعكم

408
00:31:37,360 --> 00:31:40,800
وهذا المجنون بالأعلي بسببه لااعرف كيف
افكر بسبب بعد الان؟

409
00:31:40,880 --> 00:31:45,000
- لااعلم ان كان الامر سيئ ام جيد
- سيئ سيئا جدا

410
00:31:52,000 --> 00:31:54,440
بن ,هذا الشخص كالقنبلة الموقوته

411
00:31:54,560 --> 00:31:58,680
هل تعلم المقولة (لاتسأل سؤالا لاتعرف اجابته) ؟

412
00:31:58,760 --> 00:32:01,720
سوف يسأل سؤلا او سيقول شيئا

413
00:32:01,800 --> 00:32:05,120
شيئا سيقوله من هذا الفم الكرية الذي يملكه

414
00:32:05,155 --> 00:32:07,040
و سنتأذي جميعا

415
00:32:07,120 --> 00:32:10,080
انا لااوافق

416
00:32:11,160 --> 00:32:13,680
لقد كنت اختلس النظرات لهيئة المحلفيين

417
00:32:13,760 --> 00:32:16,520
كانوا ميأديين لهم جميعهم , كانوا يضحكون معه

418
00:32:16,600 --> 00:32:19,040
لذا دعوني اوضح لكم شيئا

419
00:32:19,160 --> 00:32:21,760
المحلف الضاحك ليس مثل المحلف العابس

420
00:32:21,880 --> 00:32:23,800
لننسي هذا

421
00:32:23,880 --> 00:32:26,280
انتظروا بضع ايام وستروا التطورات

422
00:32:26,400 --> 00:32:28,960
استطيع كبحه فيما بعد

423
00:32:29,080 --> 00:32:31,920
لااحد يأخذه بجديه ,انه مثل المهرج هناك

424
00:32:32,000 --> 00:32:34,400
- يلقي بدعابات علي زوجته ,هل تمزح معي ؟
- انا اوافق

425
00:32:34,480 --> 00:32:38,360
اسبوعا اخر وسيرونه هو وباقي الحمقي منهم

426
00:32:38,440 --> 00:32:40,360
لااريدهم ان يروا هؤلاء الاشخاص علي انهم حمقي

427
00:32:40,440 --> 00:32:45,760
اريد من المحلفين ان تري قوادين , كاذبين
مبتذين ,محتالين وقتله.

428
00:32:45,840 --> 00:32:47,760
هنالك مقولة قديمة ولكني اصدقها تقول

429
00:32:47,840 --> 00:32:50,080
المحلف الضاحك ليس مثل المحلف العابس

430
00:32:50,160 --> 00:32:52,120
- وقد جعلهم يضحكون
- لااوفق علي هذا ياشون

431
00:32:52,200 --> 00:32:56,840
الضحك عليه قد يتسبب له بقلة الاحترام له

432
00:32:56,960 --> 00:33:00,240
لااعلم ولكن ان لاحظت اثنين من النساء بهيئة المحلفون
كانو ينظرون له بازذراء

433
00:33:00,320 --> 00:33:02,520
سوف يتعدي حدودة وسوف تري

434
00:33:11,160 --> 00:33:14,440
اراك فيما بعد يانيك
اراكم فيما بعد يارجال

435
00:33:16,560 --> 00:33:18,600
عمت مساءا نيكي

436
00:33:19,920 --> 00:33:21,840
ايها المستشار

437
00:33:33,680 --> 00:33:35,600
انك خاطئ

438
00:33:35,680 --> 00:33:37,600
انت لاتستطيع كبحه

439
00:33:37,680 --> 00:33:40,720
انه معتوة ,انا اعرفه منذ مدة طويله

440
00:33:40,800 --> 00:33:43,800
انه اول من يريد الخروج لذا فسوف يجعل المحلفيين يضحكون
حتي يستطيع الخروج

441
00:33:43,880 --> 00:33:46,120
وسوف نبقي هنا طوال الوقت

442
00:33:46,155 --> 00:33:48,440
- نيك
- انصت لي

443
00:33:48,520 --> 00:33:50,720
تلك حياتي علي الحافة

444
00:33:50,800 --> 00:33:54,280
يجب ان اكون واثقا ويبدو لي انه سيضرنا

445
00:33:54,360 --> 00:33:57,480
- سوف افصله عن القضيه
-هذا ليس بيدك

446
00:33:57,560 --> 00:34:01,620
- هل تراهن ؟
- لاتكن غبيا يانيك

447
00:34:01,655 --> 00:34:05,680
لدي خبرات كثيره والغباء ليس منهم

448
00:34:08,960 --> 00:34:11,080
طاب يومك ايها المستشار

449
00:34:17,320 --> 00:34:20,200
مرحبا ميكي

450
00:34:22,840 --> 00:34:25,160
هل انت جائعا ؟

451
00:34:28,720 --> 00:34:31,120
شكرا لك ياحضرة القاضي

452
00:34:40,200 --> 00:34:43,680
مستر واريز هل هذا العقد موقع منك ؟

453
00:34:43,760 --> 00:34:45,680
- نعم سيدي

454
00:34:45,760 --> 00:34:50,560
انت هنا كشاهدا في جزئا من الدعوي القضائية
بالعقد الذي عقدته مع الحكومه ,اهذا صحيحا ؟

455
00:34:50,640 --> 00:34:55,000
نعم سيدي ,لقد اعتقلت وعلي ان اقضي
اربعين سنة

456
00:34:55,080 --> 00:34:57,000
فيما يتعلق بمبيعاتك من المخدرات

457
00:34:57,080 --> 00:35:02,080
انت قسمت ربحها العائد مع مستر دينورشيو

458
00:35:02,160 --> 00:35:06,280
- هذا صحيحا
- اذا كيف تورط نيك كالابريزي ؟

459
00:35:06,400 --> 00:35:10,560
لقد سمعت ,سمعت انه دائما يحصل علي نصيبه

460
00:35:10,680 --> 00:35:13,000
- اعتراض
- مواقفه

461
00:35:13,080 --> 00:35:16,005
اخبرنا بخبراتك الشخصية فقط مستر واريز

462
00:35:16,040 --> 00:35:20,800
- هل قابلت مستر كالابريزي شخصيا من قبل ؟
- مرة واحده

463
00:35:20,880 --> 00:35:25,760
كنت بعيد ميلاد لأبنة جاكي وكان من المدعوين

464
00:35:25,840 --> 00:35:27,760
وجاكي اخبرني من يكون نيك

465
00:35:27,840 --> 00:35:30,600
ولماذا ائتمنك مستر دينورشيو ؟

466
00:35:30,680 --> 00:35:34,240
جاكي وانا اعتدنا علي الاحتفال معا مرات عديده

467
00:35:34,320 --> 00:35:37,240
كنا نتعاطي المخدرات

468
00:35:37,320 --> 00:35:41,600
وكان لدينا نساء ,جاكي كان يحب ان
يجامعهم سويا في وقتا واحد

469
00:35:46,720 --> 00:35:48,640
شكرا لك مستر واريز

470
00:35:48,720 --> 00:35:51,560
مستر دينورشيو

471
00:35:57,760 --> 00:36:00,280
كيف حالك ياصديقي ؟

472
00:36:01,840 --> 00:36:05,040
والان لنكون صادقين معا

473
00:36:05,120 --> 00:36:10,040
- انت وانا قمنا ببعض الاعمال معا ,اليس هذا صحيحا ؟
- صحيح

474
00:36:10,120 --> 00:36:12,240
هل تتذكر عملية دياجو ؟

475
00:36:12,320 --> 00:36:15,965
بالطبع اتذكر

476
00:36:16,000 --> 00:36:19,480
- هل تمانع في ان تقصها علينا ؟
- لا اخبرهم انت

477
00:36:19,560 --> 00:36:22,160
- قل للمحلفين
- لا ,أخبرهم انت

478
00:36:22,240 --> 00:36:26,440
لااستطيع اخبارهم يااوكتافيو ,وكيلي يرفض

479
00:36:26,520 --> 00:36:29,960
بالأضافه لو اخبرتهم سيظنوا انني اتفاخر

480
00:36:30,040 --> 00:36:33,840
حسنا ,عندما دخلت

481
00:36:33,920 --> 00:36:36,440
كانت مخدراتهم قابعة بجوار اموالنا

482
00:36:36,520 --> 00:36:39,320
- قمت بسحب المسدس
- وماذا ايضا ؟

483
00:36:39,400 --> 00:36:43,920
قال دياجو انك لديك ستة طلقات في هذا الشئ

484
00:36:44,000 --> 00:36:46,760
- وهناك سبعة منا
- ثم ؟

485
00:36:46,880 --> 00:36:49,000
لم انسي

486
00:36:49,120 --> 00:36:52,240
ثم قلت ماذا لو اطلقت الرصاص علي
ستة منكم

487
00:36:52,320 --> 00:36:54,680
وقمت بخنق سابعكم اللعين ؟

488
00:36:57,240 --> 00:37:01,160
- وقمنا بالخروج معا ,اهذا صحيحا ؟
- بالمال والمخدرات

489
00:37:01,240 --> 00:37:06,120
والان اوكتافيو هل سمعت من قبل
لااظن ان احدا سمع من قبل

490
00:37:06,200 --> 00:37:11,520
هل سمعتني من قبل انكر استخدامي للكوكايين ؟
- مستحيل

491
00:37:11,600 --> 00:37:15,520
بالطبع لا ,لن انكر استخدامي للكوكايين ابدا

492
00:37:15,600 --> 00:37:17,600
انا احبها ,بالمناسبة هل احضرت منها ؟

493
00:37:19,720 --> 00:37:22,280
ماالذي قاله ؟ , لم اسمع اخر جمله

494
00:37:27,680 --> 00:37:30,920
الهدف الاساسي هو تقييد كالابريزي بجاكي
فهمنا هذا

495
00:37:31,000 --> 00:37:32,920
بيتر قام بالاتصال باصلاحية منهاتن

496
00:37:33,000 --> 00:37:36,680
- هذا الوغد اللعين جاكي يظن نفسه انه بفندق
- حسنا

497
00:37:36,760 --> 00:37:39,800
-اخبرهم انني لااريد له الراحه
- فهمت

498
00:37:41,000 --> 00:37:43,360
مرحبا جاكي ,كيف حال المحاكمة اليوم ؟

499
00:37:43,440 --> 00:37:46,800
- قتلتهم مرة اخري
- جيد

500
00:37:46,880 --> 00:37:52,160
- جيسي ,اين مقعدي ؟
- لقد قالو كلمتهم ,تعيش مثل اي شخص

501
00:37:52,195 --> 00:37:55,880
حسنا ولكني لااستطيع النوم وانا ممدد
يجب ان انام وانا جالس

502
00:37:56,000 --> 00:37:58,840
تلك هي القواعد التي تنفذ ياجاكي

503
00:37:58,920 --> 00:38:01,280
جيسي انت تعلم بشأن ظهري

504
00:38:01,360 --> 00:38:03,440
كيف لي النوم ياجيس ؟

505
00:38:03,520 --> 00:38:06,600
خمن انت

506
00:38:45,120 --> 00:38:49,040
مستر بيلمان كيف عرفت مستر دينورشيو ؟

507
00:38:49,120 --> 00:38:53,080
عندما اطلق سراحي لم يكن لدي عملا او مالا
لم يكن لدي شئ

508
00:38:53,160 --> 00:38:55,080
وصديق لي قام بتقديمي لجاكي

509
00:38:55,160 --> 00:38:57,080
كنت اعيش معه منذ مده بفلوريده

510
00:38:57,160 --> 00:38:59,320
وكيف كانت صداقتك معه ؟

511
00:38:59,440 --> 00:39:04,360
كنت سائقا لدية اقوم بتوصيلة لأية مكان
احضر له اسلحه

512
00:39:04,480 --> 00:39:09,840
واقوم بتوصيل اصدقائه وايضا اقوم بتوصيل الرسائل

513
00:39:09,920 --> 00:39:11,880
له ولبعض المدعي عليهم هنا

514
00:39:11,960 --> 00:39:15,120
هل شاهدت صفقات للمخدرات تعقد من قبل ؟

515
00:39:15,155 --> 00:39:17,000
كنت هناك عندما كانوا يقتسمون المال

516
00:39:17,080 --> 00:39:20,000
طبقا لقدر معرفتك كيف يقتسم هذا المال ؟

517
00:39:20,080 --> 00:39:24,280
انا وجاكي لنا نصيبا

518
00:39:25,560 --> 00:39:27,560
جيمي اليهودي له نصيبا ايضا

519
00:39:27,640 --> 00:39:30,000
اعني جيمي كاتز

520
00:39:30,080 --> 00:39:35,000
وبالتأكيد الرئيس ايضا نيك كالابريزي يحصل
علي نصيبة الضخم

521
00:39:35,120 --> 00:39:37,320
هل تشهد علي هذا ؟

522
00:39:38,720 --> 00:39:42,040
جاكي وجيمي نعم

523
00:39:42,120 --> 00:39:44,280
- ليس نيك
- اشهد كما قلت

524
00:39:44,360 --> 00:39:47,760
موافقة ,قم بالشهادة علي مستر كالابريزي

525
00:39:47,840 --> 00:39:51,720
ومتي انتهت علاقتك مع مستر دينورشيو ؟

526
00:39:51,800 --> 00:39:55,920
حسنا ,اتروا جاكي قد اصبح غريب الاطوار
بسبب الكوكايين

527
00:39:56,000 --> 00:40:00,880
وذات عيد ميلادا طلب مني ان احضر له دجاج
لكي يطهو من اجل الحفله

528
00:40:00,960 --> 00:40:03,680
وكنت قد تعبت من المهام الخاصة به

529
00:40:03,760 --> 00:40:07,400
فلم استطع احضار الدجاج له لذا قام بطردي خارج المنزل

530
00:40:07,520 --> 00:40:09,720
هذه اخر مرة رأيته فيها

531
00:40:09,840 --> 00:40:13,080
شكرا لك مستر بيلمان لشهادتك

532
00:40:19,760 --> 00:40:21,960
قل الحقيقة ياهاري

533
00:40:22,040 --> 00:40:24,320
اليس السبب الحقيقي لطردك خارج المنزل

534
00:40:24,400 --> 00:40:27,400
وذلك لأنني رفضت علاقة جنسية بيني وبينك

535
00:40:27,480 --> 00:40:29,800
- اعتراض
- موافقة

536
00:40:29,880 --> 00:40:33,520
هاري ,اليس صحيحا ان الرجال بالسجن
اعتادوا مناداتك بماري

537
00:40:33,600 --> 00:40:35,520
- اعتراض
- لا ,هذا ليس صحيحا

538
00:40:35,600 --> 00:40:38,000
موافقه ,مستر دينورشيو

539
00:40:38,080 --> 00:40:40,960
انا احذرك

540
00:40:43,080 --> 00:40:47,120
هاري ,عندما اطلقوا سراحك

541
00:40:48,520 --> 00:40:51,440
اليس صحيحا انك لم يكن معك مالا ؟

542
00:40:53,280 --> 00:40:57,880
ألم اعتني بك ؟الم اعاملك جيدا ؟

543
00:40:57,960 --> 00:41:02,240
- هل هذا هو مقابل صنيعي معك ,الخيانة ؟
- انت عاملتني باحتقار

544
00:41:02,320 --> 00:41:07,440
انت جئت الي هنا وقلت انني ارتكبت هذه الجرائم
بعد ان عاملتك مثل اخ

545
00:41:08,800 --> 00:41:11,000
- ألم اطعمك ؟
- نعم اطعمتني كالكلاب ايضا ؟

546
00:41:14,640 --> 00:41:20,480
هاري , كيف تكون هيئة المحلفون واثقة انك تقول
الحقيقة علي انني خرقت القانون

547
00:41:20,560 --> 00:41:23,160
وانت طوال الوقت تتعاطي المخدرات

548
00:41:23,240 --> 00:41:25,520
- اعتراض
- هذه كذبه

549
00:41:25,600 --> 00:41:30,080
مستر دينورشيو علي اثبات هذا البيان قبل
ان تستخدمه

550
00:41:30,160 --> 00:41:32,400
سوف اثبته حضرة القاضي

551
00:41:32,480 --> 00:41:35,040
هيا ياهاري ارفع كم قميصك

552
00:41:35,120 --> 00:41:37,600
اظهر للمحلفين ثقوب الحقن

553
00:41:37,680 --> 00:41:40,440
- انت ابقي مكانك
- هيا ياهاري

554
00:41:40,520 --> 00:41:42,680
ابقي بعيدا

555
00:41:45,680 --> 00:41:48,040
في عيد الميلاد هذا

556
00:41:48,160 --> 00:41:52,280
الم يكن السبب الحقيقي لطردك خارج المنزل

557
00:41:52,400 --> 00:41:55,520
لأنني استيقظت بالصباح ووجدتك تحاول
مص قضيبي

558
00:41:58,400 --> 00:42:02,680
- اليست تلك هي الحقيقة ياهاري ؟
- هيا ياجاكي انظر لنفسك انت تحاول السخرية مني

559
00:42:02,760 --> 00:42:06,000
انا لااسخر منك

560
00:42:06,080 --> 00:42:09,680
انا اري نظراتك لي ,اعلم بما تفكر

561
00:42:16,880 --> 00:42:19,080
هل تريد ان تمص هذه لفتره بدلا مني

562
00:42:19,200 --> 00:42:21,720
مستر دينورشيو لابد ان يتم حجزه بتهمة
قلة الاحترام للمحكمة

563
00:42:25,360 --> 00:42:27,400
فترة الغذاء ساعتين

564
00:42:33,120 --> 00:42:36,160
جاكي عملا رائعا يارجل الذي فعلته

565
00:42:39,000 --> 00:42:42,000
بن , بن

566
00:42:42,080 --> 00:42:44,280
هل تصنع لي معروفا ؟

567
00:42:44,360 --> 00:42:46,400
لا

568
00:42:46,480 --> 00:42:48,400
لماذا ؟مالذي فعلته ؟

569
00:42:48,480 --> 00:42:52,360
اثنان من النساء بهيئة المحلفون كانو ينظرون لك بازدراء

570
00:42:52,440 --> 00:42:54,520
لااستطيع منع موكلي من التأثر بافعالك

571
00:42:54,640 --> 00:42:58,160
من الافضل ان تتحكم بنفسك والا انت وحدك

572
00:42:58,195 --> 00:43:00,880
حسنا فهمت

573
00:43:00,960 --> 00:43:03,440
هل تستطيع مساعدتي ,بن؟

574
00:43:03,520 --> 00:43:05,560
ماالامر ؟

575
00:43:08,080 --> 00:43:10,320
اريد تناول الغذاء مع الاصدقاء

576
00:43:10,400 --> 00:43:14,120
كل يوما يصطحبني الضابط المسئول عني لحجرة الانتظار

577
00:43:14,155 --> 00:43:16,000
تقنيا انت مازلت سجينا ياجاكي

578
00:43:16,080 --> 00:43:18,040
هل تعتقد انني لااعلم بهذا ؟

579
00:43:18,120 --> 00:43:23,120
بن ,بن لقد سألتهم هذا الصباح اذا
كنت استطيع تناول الغذاء مع الاصدقاء

580
00:43:23,200 --> 00:43:26,560
لقد ترترعت مع اغلبهم ,انهم الان عائله

581
00:43:29,600 --> 00:43:32,520
اذا كان الامر عاديا بالنسبة للضابط المسئول عنك
فالأمر عادي بالنسبه لي

582
00:43:39,000 --> 00:43:42,080
هل احتفظتم بشيئا لي؟

583
00:43:45,880 --> 00:43:49,120
ماالذي تفعله هنا ؟ المفترض ان تأكل
بالطابق الاسفل في زنزانة الانتظار

584
00:43:49,155 --> 00:43:52,520
لا ,الضابط المسئول عني سمح لي بتناول الطعام معكم

585
00:43:52,600 --> 00:43:56,080
لم يخبرني أحدا بهذا

586
00:43:56,160 --> 00:43:59,200
- لم اكن اعلم انه يجب ان يخبرك احدا يانيك
- والان انت تعلم

587
00:44:01,600 --> 00:44:05,040
لااعلم يانيك لماذا تقوم بهذه التصرفات القاسيه معي

588
00:44:05,160 --> 00:44:09,080
- انا احب هؤلاء الرجال
- توقف عن هذا الهراء ياجاكي

589
00:44:09,160 --> 00:44:12,200
انت مليئا بالهراءات ياجاكي ولماذا هل لأننا
نقطن بنفس الحي ؟

590
00:44:12,280 --> 00:44:15,080
لم اثق بك منذ ان كنت صغيرا ولا اثق بك الان

591
00:44:15,160 --> 00:44:17,560
ماالذي تتحدث عنه ؟ليس لديك سببا لتقول هذا ؟

592
00:44:17,640 --> 00:44:19,880
لااملك سببا ؟ لااملك سببا لعينا ؟

593
00:44:19,960 --> 00:44:23,040
اراك وانت تتودد لكي تبقي بعيدا

594
00:44:23,120 --> 00:44:26,160
ستفعل اي شئ للبقاء بعيدا ,انت الشاذ ليس بيلمان

595
00:44:26,240 --> 00:44:29,240
لما لا ترحل بعيدا عن هنا ؟

596
00:44:30,440 --> 00:44:32,520
ماذا ,هل اتعلثم ؟.

597
00:45:37,680 --> 00:45:39,965
حضرة العميل كيري

598
00:45:40,000 --> 00:45:42,880
كنت مسئولا عن المراقبة بالساعات

599
00:45:43,000 --> 00:45:45,120
لكل هؤلاء المدعي عليهم

600
00:45:45,200 --> 00:45:49,280
- الموجودون بتلك الجلسه ,هل هذا صحيحا ؟
- نعم ,فعلت

601
00:45:49,360 --> 00:45:51,760
هل استنتجت الاف.بي.أي

602
00:45:51,840 --> 00:45:55,920
ان عائلة الجريمة المنظمه مقرها شمال نيو جيرسي

603
00:45:56,000 --> 00:46:00,640
- والتي تحت زعامة نيك كالابريزي ؟
- نعم ,هذا صحيحا

604
00:46:00,720 --> 00:46:03,280
اذن كيف استنتجت ان كالابريزي هو الزعيم ؟

605
00:46:03,360 --> 00:46:07,160
حسنا ,كنت موجودا بمطعم ببلومفيلد في

606
00:46:07,240 --> 00:46:10,080
التاسع عشر من سبتمبر بالسنة الماضيه

607
00:46:10,160 --> 00:46:12,160
ولهذا المطعم سمعة انه المكان المفضل للعصابه

608
00:46:12,195 --> 00:46:14,597
ولماذا هذا المطعم له تلك السمعه ؟

609
00:46:14,632 --> 00:46:17,000
لأن الطعام به جيدا

610
00:46:17,120 --> 00:46:19,000
ممنوع المقاطعه

611
00:46:19,120 --> 00:46:22,000
شكرا ياحضرة القاضي ,تفضل ياسيدي

612
00:46:22,080 --> 00:46:26,280
كنت عند البار ,وبأستطاعتك رؤية حجرة خاصة
بالخلف

613
00:46:26,360 --> 00:46:28,960
والباب كان مفتوحا ,وكان هنالك اثنان

614
00:46:29,040 --> 00:46:32,965
من الساده واقفين بجوار الباب

615
00:46:33,000 --> 00:46:35,640
وبتلك الغرفة تستطيع ان تري حفلا لعيد ميلاد

616
00:46:35,720 --> 00:46:37,640
كيف عرفت انه حفلا لعيد ميلاد ؟

617
00:46:37,720 --> 00:46:42,000
كانو يرتدون جميعا قبعات ورقيه وكان يحملون هذا
الشئ الذي تصدر صوتا به

618
00:46:45,040 --> 00:46:46,800
- هل كانو اطفالا ؟
- لا ياسيدي

619
00:46:46,920 --> 00:46:48,880
لاياسيدي ,كانوا رجالا ناضجين

620
00:46:50,480 --> 00:46:52,400
- اكمل
- حسنا ,وعلي رأس المائدة

621
00:46:52,480 --> 00:46:55,720
كان يجلس مستر كالابريزي

622
00:46:55,800 --> 00:47:00,720
وكما لاحظت ان جميع الايطاليين كانو ينحنون
ويقبول خاتمه

623
00:47:00,800 --> 00:47:03,400
كان من الواضح انهم يكنون له الاحترام

624
00:47:03,480 --> 00:47:06,000
لمستر كالابريزي باعتباره زعيمهم

625
00:47:06,080 --> 00:47:10,000
مثل مايحدث بالافلام ,ليس هناك اية استنتاجات

626
00:47:12,160 --> 00:47:15,000
شكرا لك حضرة العميل كيري

627
00:47:15,080 --> 00:47:18,080
- مستر كلايندس؟
- لااسئلة ياحضرة القاضي

628
00:47:18,160 --> 00:47:21,600
مستر نوفاردس ؟

629
00:47:21,720 --> 00:47:24,040
ليس لدي أسئله لهذا الشاهد ياحضرة القاضي

630
00:47:24,160 --> 00:47:27,800
- اذن لايوجد اسئلة اضافيه
- اريده ان اسئله عن شيئا

631
00:47:30,240 --> 00:47:32,800
- مستر دينورشيو
- شكرا لك ياحضرة القاضي

632
00:47:38,000 --> 00:47:43,965
مستر كيري ,كنت اتسائل عن شيئا ما

633
00:47:44,000 --> 00:47:49,920
هل تستطيع اخبارنا كيف عرفت ان كل الرجال
بالمطعم ايطاليين ؟

634
00:47:52,400 --> 00:47:55,965
ربما لان

635
00:47:56,000 --> 00:47:59,320
كانوا جميعا كالايطاليين بالنسبة لي

636
00:47:59,400 --> 00:48:02,080
كما تعلم

637
00:48:02,160 --> 00:48:06,320
الايمائات باليد ,والانحناء والتقبيل وكل شيئا اخر

638
00:48:06,400 --> 00:48:09,640
هل دربوك بالاف.بي.اي علي تمييز العادات الايطاليه ؟

639
00:48:09,720 --> 00:48:13,760
لا ليس هذا ضمن تدريباتنا

640
00:48:18,520 --> 00:48:21,040
- هل تتحدث الايطاليه ؟
- لا

641
00:48:21,120 --> 00:48:23,120
لا ؟

642
00:48:25,120 --> 00:48:28,080
هل استطعت سماعهم يتحدثون بالايطاليه ؟

643
00:48:28,160 --> 00:48:29,840
لا ,كنت بعيدا عنهم

644
00:48:34,640 --> 00:48:38,240
لاافهم هذا

645
00:48:38,320 --> 00:48:43,000
انت قلت ان من الانحناء والتقبيل علمت انهم ايطاليين

646
00:48:45,160 --> 00:48:48,320
- كان مطعما ايطاليا
- وجميعهم لديهم شعرا اسود

647
00:48:48,400 --> 00:48:52,240
نعم ,مما اتذكره نعم

648
00:48:52,320 --> 00:48:57,000
ربما يكونوا أسبانيون او يونانيون او يهود

649
00:48:57,080 --> 00:48:59,880
لا ونيك كالابريسي بمنتصف المائده

650
00:49:01,080 --> 00:49:03,000
هل تعني ان نيك لايأكل الا مع الايطاليين ؟

651
00:49:03,080 --> 00:49:05,600
لا لم اعني هذا

652
00:49:05,680 --> 00:49:10,200
ماذا لو قلت لك انني دخلت مطعما

653
00:49:10,280 --> 00:49:13,880
ولا يوجد الا اشخاصا ايرلانديين

654
00:49:13,960 --> 00:49:18,680
وانت تقول كيف عرفت انهم ايرلانديين ؟

655
00:49:18,760 --> 00:49:22,920
وانا اقول لأنهم كانوا سكاري والقئ يملئ الارض

656
00:49:23,000 --> 00:49:24,920
اعتراض ياحضرة القاضي لمضايقة الشاهد

657
00:49:25,000 --> 00:49:27,520
- مستر دينورشيو
- لا كل شئ علي مايرام ياحضرة القاضي

658
00:49:27,600 --> 00:49:31,520
اذا كانت تمشي مثل البطه ,وتبدو كالبطه

659
00:49:31,600 --> 00:49:35,160
تصيح كالبطه فأنها بالتأكيد بطة

660
00:49:35,280 --> 00:49:38,360
اذا تحدث كالوغد ,ويبدو كالوغدا

661
00:49:38,480 --> 00:49:40,440
فبالتأكيد هو وغدا

662
00:49:40,520 --> 00:49:43,040
اعتراض ,هذا الاسلوب لايحتمل

663
00:49:43,120 --> 00:49:46,960
مستر دينورشيو سوف اغرمك خمسة الالف دولارا
لقلة احترامك للمحكمه

664
00:49:47,040 --> 00:49:49,960
هذا مافعلته بالتأكيد ياصاحب الشرف
لقد احتقرت تلك المحكمة

665
00:49:50,040 --> 00:49:52,400
كان عليكم ان توقفوه قبل ان يقول هراءته الايطاليه

666
00:49:52,480 --> 00:49:55,400
الان انت غرمت بعشرة الالاف دولارا

667
00:49:57,080 --> 00:49:59,280
هل تريد تجربة الخمسة عشر الفا ؟

668
00:50:01,120 --> 00:50:04,440
اذا كانت لاتوجد اية أسئله اضافيه فاانا احذر جميع
المدعي عليهم الان

669
00:50:04,520 --> 00:50:06,440
بأنهم اذا استمروا بهذا الاسلوب المتبجح

670
00:50:06,560 --> 00:50:10,040
فسوف يكونوا عرضه للأتهام بقلة الأحترام
للمحكمه مع التغريم المادي القاسي

671
00:50:10,120 --> 00:50:14,240
وبالنسبة للمحاميون الدفاع فسيتم ادانتهم ايضا
بقلة احترام المحكمه

672
00:50:14,320 --> 00:50:17,160
وذلك لعدم ابقاء موكليهم تحت السيطره

673
00:50:18,880 --> 00:50:21,280
الصف الجانبي ,الي مكتبي

674
00:50:30,040 --> 00:50:33,000
جاكي ,جاكي

675
00:50:33,080 --> 00:50:36,965
لاتذكر اسمي مرة اخري

676
00:50:37,000 --> 00:50:40,560
اذا ذكرت اسمي مرة اخري فسوف
اقتلع قلبك

677
00:50:40,640 --> 00:50:44,400
فعلتها من قبل وسأثار اذا فعلتها مرة اخري

678
00:50:51,800 --> 00:50:54,040
جاكي

679
00:50:54,120 --> 00:50:56,720
مالذي فعلته ؟

680
00:50:56,800 --> 00:50:59,200
ماذا ؟كنت اتحدث من عقلي

681
00:50:59,280 --> 00:51:03,000
تستطيع ان تركل كلبه ,
تستطيع ان تبصق علي وجهه

682
00:51:03,080 --> 00:51:06,600
ولكن شيئا واحدا لايرغب القاضي بسماعه
هو انتقاد المحكمة

683
00:51:08,120 --> 00:51:11,800
تبا له انه ليس واحدا من المحلفيين
ماالذي يستطيع ان يفعله ؟

684
00:51:11,880 --> 00:51:16,960
جاكي ان جهلك يتعارض مع غطرستك

685
00:51:21,840 --> 00:51:25,005
مستر كلايندس ,كيف تفسر تصرفات مستر دينورشيو

686
00:51:25,040 --> 00:51:28,400
بأنها تؤثر علي علاقات المحلفون بموكلك
وبباقي المدافعين ؟

687
00:51:28,480 --> 00:51:31,000
- حضرتك
- لاتقل كلمة مستر دينورشيو

688
00:51:31,080 --> 00:51:33,120
ولا كلمة مستر كلايندس

689
00:51:34,600 --> 00:51:37,680
انه مشتت تماما

690
00:51:37,760 --> 00:51:42,680
- مستر كيرني
- انه يحاول ان يضعف سلطتك بالمحكمه

691
00:51:42,760 --> 00:51:47,960
واذا سمحت لي ,انت لن تقبل بمثل تلك
التصرفات من محاميا قانونيا

692
00:51:49,240 --> 00:51:53,520
هل تنصح بأية حلول ؟

693
00:51:53,600 --> 00:51:57,200
اذا كان مدعي عليه فقط فقد تستطيع وضعه
بحجرة اخري ,وكلاهما يستطيع مشاهدة التلفاز

694
00:51:57,280 --> 00:51:59,640
ولكنه وكيلا لنفسه

695
00:51:59,720 --> 00:52:03,120
لسوء الحظ يتضح لي عدم وجود بدائل

696
00:52:03,200 --> 00:52:07,440
يجب ان يتم فصله من تلك المحاكمه ويحاكم وحده

697
00:52:07,520 --> 00:52:09,440
مستر كلاندس

698
00:52:09,520 --> 00:52:14,840
هذا مفرط ولكنني لست ضدها

699
00:52:14,920 --> 00:52:18,760
لااملك اية فكرة عن العواقب القانونية التي ستنفذ

700
00:52:20,600 --> 00:52:22,920
سوف اجعل كاتبي يعمل علي هذا

701
00:52:29,160 --> 00:52:31,480
حسنا ,نحن جاهزين من اجل المحلفون

702
00:52:31,560 --> 00:52:34,360
حضرة القاضي

703
00:52:34,440 --> 00:52:37,000
نعم ,مستر دينورشيو

704
00:52:37,080 --> 00:52:39,160
هل بااستطاعتي التحدث معك ؟

705
00:52:44,960 --> 00:52:49,360
اريد ان اعتذر عن تصرفاتي الطائشه
بالمحاكمة السابقه

706
00:52:49,440 --> 00:52:52,000
اريدك ان تفهم

707
00:52:52,080 --> 00:52:57,040
ان كل ماقلته لايعني قلة احتراما لك

708
00:52:57,160 --> 00:53:01,400
انا احترمك اكثر من اي قاضا واجهتة من قبل
فلقد واجهت الكثير منهم

709
00:53:05,000 --> 00:53:08,080
حسنا ,شكرا لك مستر دينورشيو

710
00:53:16,800 --> 00:53:19,280
لقد خرجت عن حدودي من قبل

711
00:53:22,000 --> 00:53:25,520
وانا اقر انني يجب ان اتهم بقلة الاحترام للمحكمه

712
00:53:31,160 --> 00:53:35,160
حسنا ,ادخل هيئة المحلفون

713
00:53:35,280 --> 00:53:38,120
هلا اسرعتم الي مقاعدكم من فضلكم ؟

714
00:53:38,200 --> 00:53:40,120
ماالامر ؟هل انت بخير ؟

715
00:54:01,680 --> 00:54:05,560
هل لديه متاعب ؟

716
00:54:05,640 --> 00:54:07,800
سوف تكون بخير ياتومي لاتقلق

717
00:54:07,920 --> 00:54:09,880
الأطباء سيهتمون بك

718
00:54:26,760 --> 00:54:29,680
حسنا

719
00:54:29,760 --> 00:54:34,160
لن يكون هناك اية فحوصات قبل يوم الجمعه
وربما حتي يوم الاثنين

720
00:54:36,080 --> 00:54:38,000
حضرة القاضي ,تلك المحاكمة استغرقت 11 شهرا

721
00:54:38,080 --> 00:54:40,560
ولم نصل نصل بعد لنصف الملاحظات التي اعددناها

722
00:54:40,640 --> 00:54:44,320
مستر كيرني ,انا لم اعتاد علي مقاطعتي

723
00:54:44,400 --> 00:54:48,040
انت الشخص المتولي قائمة شهود تحتوي علي 89 فردا

724
00:54:48,120 --> 00:54:51,800
وقد قدمت بالفعل 450 عرضا

725
00:54:51,880 --> 00:54:53,840
وانا واثقا ان المئات مازالت قادما

726
00:54:53,920 --> 00:54:57,520
لهذا دعنا لانتذمر علي طول وقت المحاكمه

727
00:54:57,600 --> 00:55:03,000
مدعي عليه مرضا وسوف يلقي الرعاية الحسنه بقاعة
محكمتي ,هل هذا مفهوم ؟

728
00:55:03,080 --> 00:55:05,800
كاتبي سوف يعلمكم يوم اجتماعنا القادم ,طابت ليلتكم ياساده

729
00:55:18,600 --> 00:55:21,400
نابي نابولي ,كيف تفعل هذا ؟

730
00:55:21,480 --> 00:55:26,080
- الوقت ينتهي ؟
- الوقت ماذا ؟

731
00:55:26,160 --> 00:55:28,560
ينتهي ,الوقت ينتهي

732
00:55:28,640 --> 00:55:32,760
مالذي تعنيه بالوقت ينتيهي ؟

733
00:55:32,840 --> 00:55:36,000
ينتهي ,مثل التلاش ,الوقت يتلاشي

734
00:55:39,155 --> 00:55:41,640
انت مليئا بالهراءات

735
00:55:41,760 --> 00:55:44,040
وانت ساذجا جاهل

736
00:55:45,120 --> 00:55:47,760
تبدين بخير

737
00:55:47,880 --> 00:55:50,280
الديك كل ماتحتاجين ؟ الديك مايكفيكي من مال ؟

738
00:55:50,400 --> 00:55:52,720
نعم توقف عن القلق ياابي ,انا بخير

739
00:55:54,040 --> 00:55:57,400
كيف حال أخاكي ؟

740
00:55:57,480 --> 00:56:02,080
بخير اظن هذا ,انت تعلم انني لااره كثيرا

741
00:56:02,160 --> 00:56:05,920
- انا قلقا بشأنة
- انت قلق بكل شيئا

742
00:56:06,000 --> 00:56:09,560
العائلة فقط هي كل ماتهمني

743
00:56:09,640 --> 00:56:13,720
- الباقي لاشئ

744
00:56:13,840 --> 00:56:18,080
- كيف حال امك ؟
- بخير أرها طوال الوقت

745
00:56:21,160 --> 00:56:23,560
القي عليها التحية من اجلي

746
00:56:23,640 --> 00:56:27,440
لااعلم ياابي اعني عندما قلت لها هذا بالمرة
الاخيرة نظرت لي تلك النظرة

747
00:56:27,520 --> 00:56:29,440
اي لااقول هذا مرة اخري

748
00:56:31,960 --> 00:56:34,360
انها عنيدة

749
00:56:34,440 --> 00:56:38,040
أتعلمي ماهي افضل كلمتين في اللغة الانجليزيه ؟

750
00:56:39,880 --> 00:56:42,320
الأشياء تتغير

751
00:56:43,480 --> 00:56:47,080
اولا بشأن مستر دينورشيو

752
00:56:47,200 --> 00:56:50,160
بسبب كونه الوكيل والموكل معا

753
00:56:50,280 --> 00:56:52,240
فاعتقد ان فصله عند هذا الحد

754
00:56:52,360 --> 00:56:55,200
سيؤدي الي الأستئناف بسبب الخسارة المحتومه

755
00:56:55,280 --> 00:56:58,440
هل يرغب احدا بتكرار هذا مره اخري ؟

756
00:56:59,840 --> 00:57:03,000
لا ,لذا سيبقي

757
00:57:03,080 --> 00:57:05,000
ولكنني اعدك بهذا مستر دينورشيو

758
00:57:05,080 --> 00:57:08,280
اذا اصبحت فوضوي كما كنت من قبل

759
00:57:08,360 --> 00:57:10,280
سوف تفصل من القضيه

760
00:57:10,360 --> 00:57:12,760
وتبا لما سيحدث بعد هذا

761
00:57:12,840 --> 00:57:14,760
هل فهمتني ؟

762
00:57:14,840 --> 00:57:18,000
ثانيا ,سيتم استكمال الجلسة يوم الاثنين
لقد تحدثت مع الاطباء

763
00:57:18,080 --> 00:57:21,400
يعتقدون ان مستر نابولي سيكون قادرا تماما
علي الشعور بما يحدث حوله

764
00:57:21,520 --> 00:57:24,005
حضرة القاضي ,انه لايستطيع حتي الجلوس

765
00:57:24,040 --> 00:57:26,520
سيتم عمل اللازم لأحضار سرير المستشفي
لقاعة المحكمه

766
00:57:26,600 --> 00:57:28,600
حضرة القاضي ,انه تحت الرعاية المركزه

767
00:57:28,720 --> 00:57:30,640
الاطباء سينهون هذا الاجراء بنهاية الاسبوع

768
00:57:30,720 --> 00:57:34,520
- انه ينام عندما اتحدث معه
- لتجعل نفسك اكثر افاده

769
00:57:34,600 --> 00:57:36,960
اللعنه ,لقد استغرقنا سنة

770
00:57:37,040 --> 00:57:40,840
تلك المحاكمة ستستمر بالأمام يوم الاثنين
الساعة العاشره

771
00:57:44,880 --> 00:57:47,080
هذا تومي نابولي

772
00:58:21,360 --> 00:58:24,240
- انا سعيد لرؤيتكم يارجال
-انظر لهذا الحذاء

773
00:58:27,200 --> 00:58:29,680
لينهض الجميع

774
00:58:29,760 --> 00:58:34,600
نابولي لايستطيع النهوض , هل ستكون الامور
علي مايرام اذا ظل مستلقيا ؟

775
00:58:34,680 --> 00:58:37,440
مستر دينورشيو

776
00:58:38,880 --> 00:58:41,320
اجلسوا

777
00:58:42,720 --> 00:58:47,120
تستطيع رؤية سيارتهم واقفة بجانب هذا المدخل

778
00:58:47,200 --> 00:58:50,120
هناك سيارتين ليكولين

779
00:58:50,200 --> 00:58:54,240
وثلاثة كاديلاك

780
00:58:54,320 --> 00:58:57,440
وباقي السيارات واقفة بجوراهم

781
00:58:57,520 --> 00:59:02,120
استمرت مراقبتنا الا اذا قام السيد ماسكابوني
ومستر روما

782
00:59:02,155 --> 00:59:05,720
بركوب سيارتهم والمغادره

783
00:59:05,840 --> 00:59:08,920
تسع ساعات فيما بعد عندا الساعة الرابعه صباحا

784
00:59:09,040 --> 00:59:13,040
حضرة العميل بيتراكي ,عندما اعتقلت موكلي
كارلو ماسكابوني

785
00:59:13,120 --> 00:59:15,040
- هل قاومك بأية طريقه ؟
- لا

786
00:59:15,120 --> 00:59:18,120
لقد دارت بيني وبين مستر مسكاربوني محادثة
ساره

787
00:59:18,200 --> 00:59:20,120
ومالذي تحدثتم عنه ؟

788
00:59:20,200 --> 00:59:23,720
تحدثنا عن الفلسفه السياسيه والتاريخ

789
00:59:23,800 --> 00:59:27,040
وقد اكتشفت انه معجبا بماكيفالي

790
00:59:27,120 --> 00:59:32,280
اذا تحدثتم بسأن ماكيفالي ولم تتناقشوا بشأن
امور الاعتقال والعقاب ,اليس هذا صحيحا ؟

791
00:59:32,360 --> 00:59:36,640
هذا صحيحا ولكن عندما درست في مرة
الفلسفه السياسيه

792
00:59:36,760 --> 00:59:41,920
اعتقد ان اعجاب كارلو ماسكابوني بماكيافالي
شئ تهكمي

793
00:59:42,000 --> 00:59:46,000
والتي فكرتة الاساسية السلطه الفاسده

794
00:59:46,080 --> 00:59:50,000
السلطة المطلقه الفاسده

795
00:59:50,080 --> 00:59:54,680
اعتقدت ان مستر ماسكابوني قام بتطبيق
افكار ماكيافالي

796
00:59:54,760 --> 00:59:57,920
في حياته العمليه كزعيم عصابه

797
01:00:01,120 --> 01:00:05,320
حضرة القاضي ,سؤالي القادم قد يستغرق
الكثير من الوقت

798
01:00:05,400 --> 01:00:08,760
وقد قارب موعد الغذاء ,هل سيكون هناك اعتراضات
لو استغرقت ساعة اخري الان ؟

799
01:00:11,120 --> 01:00:13,400
هل هناك اعتراضات ؟

800
01:00:13,480 --> 01:00:15,400
ساعة واحده

801
01:00:16,560 --> 01:00:19,320
هل تري هذا الكتاب ؟

802
01:00:19,400 --> 01:00:22,440
يطلق عليه الاقتباسات الشائعه لبارتلت

803
01:00:22,520 --> 01:00:24,440
هل تعلم من كان اللورد أكتون ؟

804
01:00:27,240 --> 01:00:30,240
- اللورد أكتون ؟
- أ-ك-ت-و-ن , أكتون

805
01:00:33,640 --> 01:00:35,560
- لا ياسيدي
- حسنا  , كان انجليزيا

806
01:00:35,640 --> 01:00:39,760
عاش في الفتره من 1834حتي 1902

807
01:00:39,840 --> 01:00:42,000
أي بعد 300 سنه بعد ماكفالي

808
01:00:42,120 --> 01:00:45,120
وهنا في صفحة رقم 39 تقول

809
01:00:45,240 --> 01:00:49,040
واللورد أكتون هو مؤلف العبارة المقتبسه

810
01:00:49,120 --> 01:00:53,440
السلطه الفاسده والسلطة المطلقة الفاسده

811
01:00:55,440 --> 01:00:58,480
ليس ماكفالي

812
01:00:58,560 --> 01:01:00,880
لااسئلة اضافية ياصاحب الشرف

813
01:01:07,160 --> 01:01:09,000
مستر دينورشيو ؟

814
01:01:18,040 --> 01:01:22,080
- مستر بيتراكي هل كنت استاذ جامعة ؟
- نعم

815
01:01:22,160 --> 01:01:25,360
والان بتلك المواد التعليميه التي تدرسها

816
01:01:25,440 --> 01:01:28,000
ماهي ؟سياسه ؟

817
01:01:28,080 --> 01:01:31,320
- ماكفالي لأمره كبير ,الست علي صواب ؟
- نعم امره كبير

818
01:01:31,400 --> 01:01:34,000
اعني اننا لانتحدث عن شخصا ملفقا لعائلة
اللوكيزيس

819
01:01:34,080 --> 01:01:36,280
لا ,لسنا

820
01:01:38,440 --> 01:01:41,005
لذا سؤالي هو

821
01:01:41,040 --> 01:01:44,400
كيف ارتكتبت خطأ كهذا ؟

