1
00:01:42,936 --> 00:01:44,938
ترجمة وتنفيذ: التنين زيـــــاد
DRAGONZ

2
00:01:34,178 --> 00:01:35,804
هل سيكونون في المنزل ؟

3
00:01:37,222 --> 00:01:39,433
في كل الطريق باتجاه القبو لن تريهم أبداً

4
00:01:40,350 --> 00:01:43,353
و لكن سترينهم أنت ؟ -
أجل عندما أذهب إلى العمل -

5
00:01:47,357 --> 00:01:48,984
هل هم مخيفون ؟

6
00:01:49,943 --> 00:01:51,987
لا يا عزيزتي على الإطلاق

7
00:01:57,743 --> 00:02:00,370
إن ركوب السيارة لمدة 26 ساعة مرت بسرعة

8
00:02:01,580 --> 00:02:03,165
لقد تكلم

9
00:02:04,666 --> 00:02:07,127
سيكون هذا رقماً جديداً لك
لستة ساعات ؟

10
00:02:13,675 --> 00:02:15,385
اسمع لقد كانت هذه فرصة

11
00:02:16,553 --> 00:02:18,013
كان علي تقبلها

12
00:02:18,931 --> 00:02:20,682
إنه السبب في عودتي للمدرسة

13
00:02:21,099 --> 00:02:23,143
إنها مهنة جديدة لي و مسار جديد لنا

14
00:02:59,763 --> 00:03:02,307
لقد تمكنتم من الوصول -
أجل -

15
00:03:12,317 --> 00:03:13,527
لقد تمكنتم من الوصول

16
00:03:13,944 --> 00:03:17,072
أخيراً (إليوت) سررت برؤيتك -
سررت برؤيتك -

17
00:03:18,615 --> 00:03:20,993
جيد أنا آسفة
لتأخرنا لقد علقنا في داخل الولاية

18
00:03:21,618 --> 00:03:23,453
لا داعي للإعتذار أنتم هنا

19
00:03:24,705 --> 00:03:26,164
(هذا ابني (جوناثان

20
00:03:26,582 --> 00:03:28,333
(هذا (إليوت كوك

21
00:03:28,959 --> 00:03:31,086
(و هذه ابنتي (جيمي -
(مرحباً يا (جيمي -

22
00:03:33,964 --> 00:03:38,510
تعالوا كونوا حذرين لقد فاضت المجارير
لقد كان هنالك أمطار كثيرة هذا الموسم

23
00:03:38,927 --> 00:03:43,223
لم نراها منذ قرن و بما سيكون هنالك
القليل من الوحل في المنزل

24
00:03:44,266 --> 00:03:47,895
لا توجد مشكلة -
لديك قائمة من الخيارات لكي تشتروها -

25
00:03:48,187 --> 00:03:52,941
لذلك تقنياً الأمر عائد لكم و لكني سأقوم
بنزح هذا الخزان بالسرعة الممكنة

26
00:03:53,442 --> 00:03:58,530
ربما لم يتم تغريغه منذ خمسين عاماً -
هل تأتي كل الجاري إلى هنا حتى بقايا مستودع الجثث ؟ -

27
00:03:59,323 --> 00:04:03,118
أجل لا أريد أن أفكر بما يوجد في الأسفل

28
00:04:05,537 --> 00:04:06,872
حسناً -
أتعرفون ؟ -

29
00:04:07,289 --> 00:04:10,459
لدي صديق يستطيع القيام بهذا
إنه غالي الثمن و لكنه يستحق ذلك

30
00:04:12,377 --> 00:04:13,629
هذا هو رقمه

31
00:04:14,880 --> 00:04:16,089
اتصلي به

32
00:04:18,300 --> 00:04:19,510
حسناً يا شباب

33
00:04:20,344 --> 00:04:22,971
هذا رائع سيكون هذا رائعاً

34
00:04:23,931 --> 00:04:28,810
سأقوم بوضعه جانباً
و نستطيع لعب الكريكيت

35
00:04:33,023 --> 00:04:34,608
أعتقد أننا نحتاج إلى بعض الدرجات هنا

36
00:04:38,487 --> 00:04:39,488
ها نحن

37
00:04:42,241 --> 00:04:44,159
لقد أتت شاحنة النقل يوم أمس

38
00:04:46,745 --> 00:04:48,330
كل شيء جاهز

39
00:04:48,830 --> 00:04:51,250
(إنه عمل عظيم توضيب هذه الصناديق يا (ليزلي

40
00:04:56,380 --> 00:04:58,257
أهذا هو المكان حيث أخذوا والدي إليه ؟

41
00:04:59,758 --> 00:05:01,552
لا يا عزيزتي تعالي إلى هنا

42
00:05:02,845 --> 00:05:05,514
هيا -
يوجد هنا الكثير من العمل -

43
00:05:06,932 --> 00:05:08,767
و يجب وصل المعدات الكهربائية

44
00:05:10,519 --> 00:05:13,397
ألقوا نظرو على هذا
المطبج من هنا اتبعوني

45
00:05:16,441 --> 00:05:19,903
تعالي يا عزيزتي فلنذهب
فلنذهب يا حلوتي هيا

46
00:05:22,698 --> 00:05:24,366
ادخلوا من فضلكم

47
00:05:29,538 --> 00:05:30,956
هذا مقرف

48
00:05:31,623 --> 00:05:32,833
يا أمي

49
00:05:34,626 --> 00:05:38,130
حسناً إنه لا يحتاج إلى الكثير من العمل
يستطيع الأولاد الاهتمام بأمره

50
00:05:39,089 --> 00:05:40,674
إنه ليس سيئاً كما يبدو

51
00:05:41,592 --> 00:05:44,553
القليل من الدهان و التنظيف هنا و هناك سيكون جيداً

52
00:05:45,012 --> 00:05:49,975
يا إلهي هل من المفترض أن نأكل هنا ؟ -
اعتقدت أنك قلت أن هذا المكان سيتم تنظيفه -

53
00:05:50,767 --> 00:05:53,312
و أن لديك مجموعة
من المساجين سيعملون على تنظيفه

54
00:05:53,687 --> 00:05:57,441
أجل كان من المفترض أن يقوم به المساجين
و لكنهم لم يسمحوا لنا بتعريضهم للمواد الكيميائية هنا

55
00:05:58,358 --> 00:06:00,152
هل تصدقين ذلك ؟ -
يا إلهي -

56
00:06:00,569 --> 00:06:03,488
السجناء يتعرضون للمواد الكيميائية ؟
هذا سخيف أنا أقر بذلك

57
00:06:04,656 --> 00:06:06,992
و لكن كما تعلمين إنه ليس سيئاً كما يبدو

58
00:07:04,091 --> 00:07:05,425
أبي

59
00:07:21,108 --> 00:07:23,777
عزيزتي هل أنت بخير ؟ -
هل أنت بخير ؟ -

60
00:07:25,112 --> 00:07:26,947
هل أنت بخير ؟ -
يا للهول -

61
00:07:27,698 --> 00:07:31,285
ما الذي تفعلينه هنا ؟ -
هل هذا يعني أن هذا التابوت القديم قد أخافك ؟ -

62
00:07:33,078 --> 00:07:36,874
هذا درس جيد لك عليك أن
تتذكري أن الفضول قد قتل صاحبه

63
00:07:38,041 --> 00:07:40,002
عليك أن تبتعدي عن هذا
المكان يا حلوتي موافقة ؟

64
00:07:41,003 --> 00:07:42,588
لا بأس عليك -
إنها بخير -

65
00:07:43,088 --> 00:07:45,966
خذي هذه قطعة علكة
هيا خذيها

66
00:07:48,010 --> 00:07:51,555
أتعلمين أنهم قد افتتحوا مكاناً آخر هنا
منذ آخر مرة اتصلت بي فيها

67
00:07:53,390 --> 00:07:55,058
حقاً ؟ -
أجل -

68
00:07:55,475 --> 00:07:58,645
ناهيك عن الذكر أن لدينا أكثر
الطرق السريعة خطراً في الولاية

69
00:07:59,271 --> 00:08:04,151
صدقيني لديك الكثير من الأعمال -
حسناً سأكون فقط في المكان الذي يطلبوني فيه -

70
00:09:58,307 --> 00:10:00,142
(بوبي)

71
00:10:14,531 --> 00:10:15,657
(جوناثان)

72
00:10:17,951 --> 00:10:20,287
يا للهول -
أنا آسفة -

73
00:10:23,957 --> 00:10:26,126
لماذا تقعدون في الظلام ؟

74
00:10:33,550 --> 00:10:35,219
هل أستطيع أخذ هذه الغرفة ؟

75
00:10:35,636 --> 00:10:37,054
بالتأكيد

76
00:10:38,055 --> 00:10:41,141
لماذا تشبه السجن ؟ -
أتقصدين القضبان على النوافذ ؟ -

77
00:10:42,059 --> 00:10:43,393
لا أعرف

78
00:10:46,813 --> 00:10:48,690
كيف ستقومين بهذا العمل ؟

79
00:10:49,816 --> 00:10:53,195
أقصد بشكل جدي -
هيا متى خذلتك ؟

80
00:10:54,821 --> 00:10:59,159
بداية ما رأيك عندما نقلتني عبر البلاد
في منتصف عامي الدراسي

81
00:10:59,868 --> 00:11:04,081
عندما قررت و فجأة أن لديك جامعة -
انتظر فقط حتى أجعل من هذا المكان يعمل -

82
00:11:05,165 --> 00:11:06,667
هل فكرت بإعادة تسميته ؟

83
00:11:07,876 --> 00:11:11,839
أقصد الأموات يأخذون قيلولة ؟ -
انتبه لكلامك و إلا لن تكون في وصيتي -

84
00:11:13,674 --> 00:11:15,467
محل الأموات ؟

85
00:11:16,468 --> 00:11:18,554
هذا اسم جميل -
مضحك -

86
00:11:51,336 --> 00:11:53,338
إنه يحتاج إلى الكثير من العمل أليس كذلك ؟

87
00:11:59,094 --> 00:12:01,680
هل أستطيع أخذ المفاتيح من فضلك ؟ -
إلى أين ستذهب ؟ -

88
00:12:02,764 --> 00:12:04,725
لماذا أحضرتها إلى هنا ؟

89
00:12:05,184 --> 00:12:08,353
إنها تقوم بمساعدتي فقط -
أجل -

90
00:12:09,563 --> 00:12:13,567
بالإضافة إلى أن قالت أنه لا بأس
بذلك إذا لم يكن هناك أشخاص ميتون

91
00:12:14,735 --> 00:12:16,528
هل قالت ذلك ؟ -
أجل -

92
00:12:17,446 --> 00:12:19,031
لديك الكثير من الملح

93
00:12:19,990 --> 00:12:21,491
إنه ملح صخري

94
00:12:21,909 --> 00:12:23,827
تستعمل هذه من أجل صنع البوظة

95
00:12:24,786 --> 00:12:27,789
لا بد أن أحدهم قد أحبها هنا ؟ -
هل أستطيع الحصول على بعض منها ؟ -

96
00:12:30,250 --> 00:12:33,045
بأية نكهة ؟ -
ما رأيك بالشوكولا ؟ -

97
00:12:34,129 --> 00:12:37,799
أتعلمين سأذهب إلى لجلب بعض
البرغر هل أستطيع أن أخذ المفاتيح ؟

98
00:12:38,467 --> 00:12:40,511
أجل بالتأكيد -
شكراً لك -

99
00:12:42,846 --> 00:12:43,764
شكراً

100
00:12:44,806 --> 00:12:46,600
هل تريدون أي شيء ؟

101
00:12:48,352 --> 00:12:50,687
في الواقع أحل هل تستطيع
إحضار بعض قارورات المياه و الحليب ؟

102
00:12:51,480 --> 00:12:55,067
(و يا (جوناثان
أنا أثمن حقاً ما تقوم به

103
00:13:44,241 --> 00:13:45,492
اللعنة

104
00:14:51,517 --> 00:14:52,684
من هذا ؟

105
00:14:57,272 --> 00:14:59,608
لقد أقفل المطبخ يا عزيزي ما الذي تبحث عنه ؟

106
00:15:01,318 --> 00:15:03,987
أي شيء يبدو مثل العشاء

107
00:15:05,405 --> 00:15:06,698
حسناً سأقول لك أمراً

108
00:15:07,115 --> 00:15:10,202
لدي ثلاث سندويشات ديك رومي
متروكات منذ الغداء ما رأيك بهذا ؟

109
00:15:11,703 --> 00:15:13,747
سيكون هذا عظيماً -
حسناً ساحضرها لك -

110
00:15:14,498 --> 00:15:17,626
حسناً معذرة هل يمكن أن
أحصل على طلب توظيف ؟

111
00:15:21,380 --> 00:15:22,422
أتعلم ماذا ؟

112
00:15:23,215 --> 00:15:28,929
لديك لفظ جيد دهني أخبرك أمراً تعال غداً
و سنقوم بتجربة إذا أعجبتك و أعجبتني

113
00:15:29,346 --> 00:15:32,182
فالوظيفة لك -
عظيم حسناً -

114
00:15:33,100 --> 00:15:34,309
تعال غداً -
شكراً -

115
00:15:45,737 --> 00:15:46,947
مرحباً

116
00:15:49,867 --> 00:15:51,451
(أنا (جوناثان دويل

117
00:15:53,704 --> 00:15:55,414
لقد انتقلت إلى هنا للتو

118
00:15:57,291 --> 00:15:58,625
و إن يكن ؟

119
00:16:00,502 --> 00:16:02,546
هذه جيدة -
إنها جيدة أليست كذلك ؟ -

120
00:16:03,338 --> 00:16:04,882
حسناً تفضل

121
00:16:07,092 --> 00:16:09,428
لا إنها على حساب المحل

122
00:16:10,095 --> 00:16:11,930
لا هل أنت متأكدة ؟ -
أجل أجل أراك غداً -

123
00:16:12,723 --> 00:16:15,267
عل أنت متاكدة ؟ -
لقد انتهى الأمر اخرج من هنا وداعاً -

124
00:16:15,642 --> 00:16:16,852
حسناً شكراً لك

125
00:16:17,186 --> 00:16:18,812
الوداع -
الوداع -

126
00:18:03,876 --> 00:18:05,627
تباً لهذا

127
00:19:22,204 --> 00:19:25,499
للعظام المطبخ المطبخ

128
00:19:26,458 --> 00:19:28,919
للعظام المطبخ

129
00:19:30,963 --> 00:19:32,840
بالتأكيد للمطبخ

130
00:19:35,843 --> 00:19:36,802
حسناً

131
00:20:09,960 --> 00:20:11,587
اللعنة

132
00:20:53,170 --> 00:20:54,004
اللعنة

133
00:20:54,379 --> 00:20:56,215
آسف آسف -
ماذا ؟ -

134
00:20:56,548 --> 00:20:58,717
أمي أتعلمين كان هنالك
شخص ما في الباحة الأمامية

135
00:20:59,343 --> 00:21:04,264
معذرة أقصد المقبرة في الليلة الماضية -
أجل إنه أنت تركض في حوالي الساعة 2 صباحاً

136
00:21:05,390 --> 00:21:08,310
إن الأمر هو أنك قد عدت للتدخين أليس كذلك ؟ -
أجل لقد عاد -

137
00:21:10,187 --> 00:21:15,234
حسناً قبل كل شيء لقد توقفت عن التدخين -
هذا صحيح هيا -

138
00:21:17,027 --> 00:21:18,820
ماذا ؟ -
أنت تعلم ماذا أعطني إياها -

139
00:21:19,530 --> 00:21:20,864
أعطني إياها

140
00:21:21,698 --> 00:21:22,533
هيا

141
00:21:23,075 --> 00:21:26,078
ليس لدي سجائر و لكن
هذه ولاعة

142
00:21:27,162 --> 00:21:29,456
يا أمي كان يوجد أحد ما في المقبرة يلاحقني

143
00:21:31,083 --> 00:21:33,877
انظري إلى هذا لقد وجدته

144
00:21:40,509 --> 00:21:41,927
هل أستطيع ارتدائها ؟

145
00:21:42,803 --> 00:21:45,180
يمكنك أن تضعيها بين بقية أغراضك

146
00:21:49,393 --> 00:21:53,647
أتعلم إنها مقبرة نحن لسنا في حي جيد
خذ معك مضرب بيسبول في المرة القادمة

147
00:21:57,067 --> 00:21:58,360
إلى أين أنت ذاهب ؟

148
00:21:59,778 --> 00:22:01,154
لقد حصلت على عمل

149
00:22:01,488 --> 00:22:03,323
ماذا عن أن تصبح مساعدي ؟

150
00:22:03,824 --> 00:22:06,326
لا أعتقد أن هذا سيحصل على الإطلاق

151
00:22:09,663 --> 00:22:10,831
ماذا عني ؟

152
00:22:15,169 --> 00:22:17,379
تقوم بضغطها هكذا هل فهمت ذلك ؟ -
أجل -

153
00:22:17,713 --> 00:22:21,842
تأخذ المواد و تضعها هنا
و تقوم بتشغيلها ثانية مفهوم ؟

154
00:22:23,051 --> 00:22:24,261
فطور خاص

155
00:22:26,138 --> 00:22:31,143
شكراً يا عزيزتي أتعلم عندما تأخذ أدوية
كثيرة مثلي فلا تستطيع أن تأكل أي شيء تريده

156
00:22:34,354 --> 00:22:37,941
هذه ابنة أختي (ليز) إنها جميلة أليس كذلك ؟
(قولي مرحباً أو أي شيء يا (ليز

157
00:22:41,904 --> 00:22:42,863
(جوناثان)

158
00:22:43,322 --> 00:22:45,449
أنا أعرف أنت تقطن في المقبرة

159
00:22:45,908 --> 00:22:49,036
كم هذا رائع ؟ -
أجل إنه عظيم -

160
00:22:49,870 --> 00:22:52,456
أراهن على أن ذلك الخزان قد
فاض بسبب الأمطار أليس كذلك ؟

161
00:22:52,956 --> 00:22:54,833
يوجد فيه جميع أنواع القذارة

162
00:22:57,294 --> 00:23:00,088
إن الخزان الفائض ليس
بالشيء الجيد للتحدث عنه هنا

163
00:23:09,306 --> 00:23:12,059
أنا لا أعلم فيما إذا كنت -
(فريدي) -

164
00:23:18,106 --> 00:23:19,483
(هذا (جوناثان

165
00:23:20,776 --> 00:23:21,527
هذا أنا

166
00:23:21,902 --> 00:23:23,695
هل تريد المعتاد يا (فريدي) ؟ -
أنت تعرفين ذلك -

167
00:23:24,071 --> 00:23:25,989
حسناً أيها الفتى لقد بدأ العرض
ها قد بدأنا

168
00:23:25,989 --> 00:23:26,990
مع تحيات: التنين

169
00:23:35,249 --> 00:23:36,667
كيف حالك ؟

170
00:23:37,209 --> 00:23:38,877
ألم ترى (بوبي) بعد ؟

171
00:23:39,461 --> 00:23:40,712
معذرة

172
00:23:41,839 --> 00:23:43,924
إن الذي يعمل في مستودع الجثث
(لا يعرف من هو (بوبي

173
00:23:46,635 --> 00:23:47,970
(بوبي فالر)

174
00:23:48,345 --> 00:23:50,055
بوبي) ذاك ؟)

175
00:23:50,430 --> 00:23:52,307
منذ متى تتواعدون ؟

176
00:24:09,449 --> 00:24:15,497
ماالذي تفعلونه أيها الحمقى أنتم
تتشاجرون في مطعمي توقفوا عن هذا

177
00:24:16,206 --> 00:24:17,666
(اخرج من هنا يا (كالو

178
00:24:18,000 --> 00:24:19,334
اذهب -
يا (ريتا) هو من بدأ ذلك -

179
00:24:20,627 --> 00:24:22,754
اخرج من هنا -
هيا يا عزيزتي أحضري سترتك -

180
00:24:23,088 --> 00:24:24,381
أحمق

181
00:24:28,343 --> 00:24:30,387
أنا آسف لهذا -
لا توقف -

182
00:24:32,055 --> 00:24:35,934
اسمع لقد كان (كالو) يتصرف بحماقة منذ فترة
لقد لقنوه درساً منذ يومين هل أنت بخير ؟

183
00:24:37,519 --> 00:24:41,190
إنسى أمره إنهم مجموعة من الحمقى -
اللغة -

184
00:24:41,732 --> 00:24:43,317
(انا آسفة يا (ريتا

185
00:24:47,279 --> 00:24:48,989
إذاً من هو (بوبي فالر) ؟

186
00:25:33,408 --> 00:25:34,743
(جيمي)

187
00:25:46,213 --> 00:25:47,464
ماذا تفعلين ؟

188
00:25:48,799 --> 00:25:50,551
ربما يجوعون

189
00:25:51,510 --> 00:25:52,636
حسناً

190
00:25:53,554 --> 00:25:55,138
هل فتحت هذا ؟

191
00:25:58,475 --> 00:26:00,143
لا أتريدين قطعة ؟

192
00:26:01,270 --> 00:26:03,230
هل تمانعين إذا احتفظت لي بها لوقت لاحق ؟

193
00:26:05,023 --> 00:26:08,402
لماذا لا تذهبين إلى الداخل
و تغيرين بنطالك أنت مغطاة بالوحل ؟

194
00:26:10,028 --> 00:26:11,905
حسناً -
حسناً سـأتي حالاً -

195
00:26:46,899 --> 00:26:48,650
عام 1905

196
00:27:03,957 --> 00:27:05,834
هنا 1922

197
00:27:50,629 --> 00:27:54,258
إن هذا الميت لا يستطيع أن يخلد في الكذب

198
00:27:56,677 --> 00:28:01,640
مع فترات غريبة حتى الموت يمكن أن يموت

199
00:28:30,460 --> 00:28:32,212
(سيدة (دويل -
أمي -

200
00:28:34,006 --> 00:28:36,425
أمي -
انتظر -

201
00:28:36,800 --> 00:28:38,177
أمي

202
00:28:41,180 --> 00:28:45,809
أنا (غلين هاو) المأمور
مرحباً بك في مدينتنا الصغيرة

203
00:28:46,393 --> 00:28:48,270
(شكراً لك أرجوك نادني (ليسلي

204
00:28:49,563 --> 00:28:51,356
هل أستطيع العودة إلى الداخل ؟ -
بالتأكيد -

205
00:28:56,028 --> 00:28:59,156
ليسلي) أريد أن أقدم لك ترحيباً رسمياً)

206
00:28:59,156 --> 00:29:06,413
و أعلمك بأن العمل و الحكومة هما عائلة هنا
إنهم يدعمون بعضهم البعض

207
00:29:07,456 --> 00:29:10,000
لقد عرض إليوت كوك تقديم المساعدة -
إن (إليوت كوك) وصمة عار في مجلس المدينة -

208
00:29:12,169 --> 00:29:17,299
إن اليوم الذي انتخب فيه إلى
المجلس كان أسوأ يوم في تاريخنا

209
00:29:18,217 --> 00:29:19,801
أجل أنا آسفة

210
00:29:22,304 --> 00:29:23,722
ما الذي كنت تقوله ؟

211
00:29:27,017 --> 00:29:28,393
(يا (ليسلي

212
00:29:30,145 --> 00:29:35,984
أتمنى أن تفهم أن هذا
المكان جاذب طبيعي للشبان

213
00:29:37,027 --> 00:29:40,822
إنه يلعبون ألعابهم و يقضون أيامهم
و لكن ينتهي بهم الأمر دائماً إلى هنا

214
00:29:42,491 --> 00:29:49,039
يعتقد الفتيان المحليون أن لا شيء
يؤثر على السيدات أكثر من تجولهم في المقبرة

215
00:29:49,581 --> 00:29:53,335
حسناً حسناً
سأبقي عيني مفتوحتين

216
00:29:55,087 --> 00:29:57,256
بإمكاننا سوية إيقاف أطفال المقابر

217
00:29:58,298 --> 00:30:00,217
معذرة ؟

218
00:30:01,760 --> 00:30:04,721
يحضر الشبان فتياتهم إلى هنا

219
00:30:05,222 --> 00:30:10,060
لأنه لا شيء يشجع تقاربهم مثل الخوف لذلك

220
00:30:11,603 --> 00:30:14,273
يجعلهن يشعرن بالخوف و من ثم

221
00:30:18,318 --> 00:30:19,778
يحصلون على الحميمية

222
00:30:20,529 --> 00:30:21,780
حسناً

223
00:30:22,906 --> 00:30:24,408
أطفال المقبرة

224
00:30:27,327 --> 00:30:28,537
جيد

225
00:30:29,663 --> 00:30:31,373
هذه بطاقتي

226
00:30:31,707 --> 00:30:34,042
إذا واجهت أية متاعب اتصلي بي -
لك ذلك -

227
00:30:36,378 --> 00:30:37,546
جيد

228
00:30:45,679 --> 00:30:47,764
(إن عائلة الـ (فالر) كانت دائماً جزءاً من (سانتالارينا

229
00:30:48,223 --> 00:30:52,227
كانوا من أوائل من استقروا هنا و لم يكن
هناك شيء ما عدا المراعي

230
00:30:52,686 --> 00:30:54,980
كانت القطعان ترعى إلى أبعد مجال ممكن -
دعني أحكيها -

231
00:30:56,273 --> 00:30:57,566
حسناً

232
00:30:58,066 --> 00:31:03,864
إذاً جاء (زيبيتاي فالر) إلى هنا ليعمل في
مجال القطعان مثل الجميع كانت النقود في هذا المجال

233
00:31:05,199 --> 00:31:09,119
و لكن كانت المشكلة أن
لا شيء ينمو على أرضه

234
00:31:09,745 --> 00:31:12,831
كان هنالك شيء ما في التربة
شيء سيء

235
00:31:15,375 --> 00:31:17,211
(ريتا) أنا أخبره عن قصة (فالر)

236
00:31:17,794 --> 00:31:20,464
يا (ليزي) أنا أحضر لك بعض الطعام لك و لأصدقائك

237
00:31:20,923 --> 00:31:23,467
أجل أنا أريد ذلك -
أترين لطافة الشباب ؟ -

238
00:31:23,800 --> 00:31:26,428
هل أستطيع أن أحكي القصة اللعينة ؟ -
أجل أجل -

239
00:31:27,304 --> 00:31:28,931
ما زال (بوبي فالر) على قيد الحياة

240
00:31:33,185 --> 00:31:35,854
أين كنت ؟ -
شيء ما سيء في التربة -

241
00:31:36,813 --> 00:31:38,023
صحيح

242
00:31:38,482 --> 00:31:40,984
لقد بدأت ماشية (زيب) بالموت

243
00:31:41,318 --> 00:31:43,195
و تتعفن في الحقول

244
00:31:43,737 --> 00:31:47,241
و قد كان يمتلك سند ملكية البلدة
لقد بنى المقبرة

245
00:31:48,116 --> 00:31:52,663
و بدأ الـ (فالر) يقومون بتوضيب جثثهم بنفسهم

246
00:31:53,997 --> 00:31:55,916
إذاً فـ (بوبي) ؟ -
هذا صحيح -

247
00:31:56,458 --> 00:31:59,461
لقد بقيت المشرحة ملكاً لهم حتى عام 1962

248
00:31:59,920 --> 00:32:03,298
و فيها (إميلي) و (فرانكلين فالر) و
جميع آل (فالر) فيها ما عدا

249
00:32:03,674 --> 00:32:05,634
(بوبي) -
صحيح -

250
00:32:06,927 --> 00:32:09,429
و لكن (بوبي) لن لن يكبر أبداً
و يرزق بأولاد

251
00:32:10,013 --> 00:32:12,516
لأنه ذو شكل مريع

252
00:32:13,517 --> 00:32:14,893
إنه مرزوم بشكل سيء

253
00:32:15,227 --> 00:32:19,273
و أخرس و يديه فوق رأسه و قد
استغله والديه كثيراً

254
00:32:20,023 --> 00:32:22,818
بكل أدوات التقطيع و التشريح

255
00:32:23,986 --> 00:32:25,571
الجميع يعرف ذلك

256
00:32:25,988 --> 00:32:27,739
و لكن لا أحد يستطيع إثباته

257
00:32:28,156 --> 00:32:29,783
و عندما بلغ (بوبي) الثامنة من عمره

258
00:32:30,951 --> 00:32:32,369
اختفى

259
00:32:34,955 --> 00:32:37,165
هل قتله والداه ؟ -
هذا ما اعتقده الجميع -

260
00:32:37,666 --> 00:32:39,459
و لكن -
بعد عشر سنوات -

261
00:32:39,918 --> 00:32:43,297
عثر على (إميلين) و (فرانكلين فالر) و رؤوسهم مهشمة

262
00:32:44,381 --> 00:32:47,342
و منذ ذلك الحين قال الناس
أن (بوبي) ما زال على قيد الحياة

263
00:32:48,177 --> 00:32:51,805
لقد حبسوه في ضريح و لكنه نجا
و هو يخرج في المساء فقط

264
00:32:52,306 --> 00:32:53,974
إنه يعيش في المقابر

265
00:32:54,308 --> 00:32:55,934
و لون بشرته أبيض مثل لون الأشباح

266
00:32:56,268 --> 00:33:01,231
و يستطيع أن يرى -
و على وجهه يضع الكفن المتسخ -

267
00:33:48,070 --> 00:33:49,154
اللعنة

268
00:33:49,488 --> 00:33:50,614
أيتها السافلة -
اخرسوا -

269
00:33:50,948 --> 00:33:52,824
لماذا ؟ -
لأنه يوجد امرأة هناك مرحباً -

270
00:33:54,493 --> 00:33:56,119
سوف تنال منك و منك

271
00:33:57,454 --> 00:33:59,957
أين علب البخاخ يا عزيزتي
أعطني إياها

272
00:34:01,625 --> 00:34:04,253
لا أريد أن أحترم أية مقبرة

273
00:34:05,712 --> 00:34:08,549
إحترام ؟ إنه انتهاك أيها الحمقاء

274
00:34:10,759 --> 00:34:12,219
لا تناديها بهذا

275
00:34:14,054 --> 00:34:15,806
متى ستعانقيني يا عزيزتي ؟

276
00:34:16,640 --> 00:34:18,100
هيا هيا

277
00:34:26,692 --> 00:34:28,151
كان هذا لطيفاً أليس كذلك ؟

278
00:34:29,403 --> 00:34:30,612
انتظروا انتظروا

279
00:34:32,698 --> 00:34:35,367
(كال) (كال) -
ما هذا ؟ -

280
00:34:38,036 --> 00:34:39,454
توقف هيا

281
00:34:42,624 --> 00:34:44,084
هيا أنت ثملة

282
00:34:45,419 --> 00:34:47,963
لا أريدها تتابع -
حقاً ؟ -

283
00:34:49,548 --> 00:34:51,175
خذي هذه ابدأي أنت

284
00:34:51,508 --> 00:34:54,803
و حافظي عليها سأذهب إلى هناك
لقضاء حاجة

285
00:34:58,599 --> 00:35:00,267
خذ هذا -
شكراً -

286
00:35:03,270 --> 00:35:05,439
حسناً فلنبدأ هيا فلنبدأ

287
00:35:07,858 --> 00:35:08,901
(كال)

288
00:35:15,866 --> 00:35:17,201
هل تمزحين معي ؟

289
00:35:18,118 --> 00:35:19,786
ما بك ؟ -
انتظري انتظري -

290
00:35:20,245 --> 00:35:23,207
ابتعدي أيتها السافلة

291
00:35:24,124 --> 00:35:24,958
توقفي هذا ملاك

292
00:35:29,463 --> 00:35:30,964
راقبيني -
حسناً -

293
00:35:50,817 --> 00:35:54,029
كيف حالك يا (شيريل) اللجميلة ؟
أنا آسف لم أرد أن تفتقدي هذا

294
00:35:57,324 --> 00:35:59,785
أتعلمين أنني سأطلب منك أن تقبلي هذا كهدية
شكراً

295
00:36:03,705 --> 00:36:07,125
إن ابنتك مثيرة جداً كم عمرها الآن 15 عاما ؟

296
00:36:15,342 --> 00:36:17,970
أجل عمت مساء أيتها السافلة

297
00:36:22,182 --> 00:36:23,183
يا عزيزتي

298
00:36:29,231 --> 00:36:30,274
(سارة)

299
00:36:40,409 --> 00:36:41,743
(اللعنة عليك يا (سارة

300
00:36:45,289 --> 00:36:46,206
عزيزتي

301
00:36:48,083 --> 00:36:49,042
(سارة)

302
00:36:52,254 --> 00:36:53,922
تعال تعال -
حمقى -

303
00:36:55,424 --> 00:36:56,633
تعال إدخل إلى هنا

304
00:36:59,136 --> 00:37:05,601
إنها قديمة جداً

305
00:37:08,478 --> 00:37:09,813
أنت تقبلها مثل الأرانب

306
00:37:15,235 --> 00:37:17,487
خذي الذي معه -
أعطني مصباحك -

307
00:37:28,290 --> 00:37:30,292
انتبهي لخطواتك -
انتبهوا للدرجات -

308
00:37:43,472 --> 00:37:45,682
انظروا إنه تابوت

309
00:37:49,186 --> 00:37:52,689
يا (كال) إن هذا مخيف جداً يبدو
و كأن أحدهم يعيش هنا

310
00:37:54,900 --> 00:38:00,280
مخيف -
أتعلمين ؟ تبدو و كانها الغرفة التي كنا نبحث عنها -

311
00:38:01,031 --> 00:38:02,407
حقاً ؟ -
أجل -

312
00:38:04,326 --> 00:38:09,706
استيقظ يا صاحبي و احصل على المرح -
ما الذي تفعله ؟ يا إلهي -

313
00:38:11,041 --> 00:38:16,380
أتعلمين فلنحاول شيئاً ما رأيك -
إنه مظلم هنا -

314
00:38:18,048 --> 00:38:19,132
تعالي إلى هنا

315
00:38:25,389 --> 00:38:26,765
هذا شيء جيد

316
00:38:44,074 --> 00:38:45,450
حسناً

317
00:38:47,786 --> 00:38:53,375
ما الذي أخركم ؟ عادة يستغرق هذا دقيقتين -
دعيني أقل لك أمراً أتريد الانضمام إلينا ؟ -

318
00:38:54,585 --> 00:38:57,171
سأجعل هذا يستغرق أربعة دقائق -
يمكنك أن تبدأ العد -

319
00:38:59,047 --> 00:39:00,841
و هو ذكي أيضاً

320
00:39:23,989 --> 00:39:28,076
إذاً فالمكان رائع في الداخل -
(بالتأكيد و لقد انتقلت إلى غرفة (بوبي -

321
00:39:28,994 --> 00:39:32,039
و يوجد هناك قضبان على النوافذ -
كفاك هذا -

322
00:39:33,165 --> 00:39:34,958
إن (بوبي) ما يزال على قيد الحياة

323
00:39:35,876 --> 00:39:38,587
أجل إنه يعيش في أحد الأضرحة -
هذه قصة فقط -

324
00:39:39,338 --> 00:39:43,467
لا أنا أراه عند الـ (بامسترز) و هو يتجول هناك

325
00:39:45,844 --> 00:39:49,389
حقاً ؟ -
أجل لقد كان منزل الـ (فالر) غريباً دائماً -

326
00:39:49,848 --> 00:39:51,850
أعتقد أنه لم يقطن أحد هناك منذ

327
00:39:54,102 --> 00:39:55,270
اللعنة

328
00:39:56,230 --> 00:40:02,736
إن ذاكرتي سيئة بالكامل في الفترة بين
(كينيدي) و ما بعده هذا ما قامت به الـ (سي أي إيه)

329
00:40:04,029 --> 00:40:04,821
أجل أنت تعرف ما الذي أتحدث عنه

330
00:40:10,244 --> 00:40:12,120
إذاً كيف هي غرفة التشريح ؟

331
00:40:13,372 --> 00:40:19,795
يوجد فيها تلك الأشاء الغريبة
و التي يمكنك أن تقومي فيها  بالخياظة و كسر العظام

332
00:40:20,629 --> 00:40:23,006
و يوجد مصرف من أجل الدم المنسكب

333
00:40:24,299 --> 00:40:26,426
هل أستطيع رؤيتها ؟

334
00:40:27,469 --> 00:40:29,638
اعتقدت أنك لن تطلبي أبداً

335
00:40:48,824 --> 00:40:52,327
إذاً هل حصلت على شيء جديد ؟ -
(أجل أنا الآن مع (تشارلين -

336
00:40:54,121 --> 00:40:57,624
تشارلين) ؟) -
أنا أتساءل فيما إذا كانت سليمة إنها مخبولة -

337
00:40:58,292 --> 00:41:00,377
لا إنها ليست كذلك إنها جيدة -
هيا إنها حمقاء -

338
00:41:01,545 --> 00:41:05,174
اخرس إنها صديقتي -
ألا تذكرين ما فعلته بك منذ سنتين ؟ -

339
00:41:06,425 --> 00:41:08,594
إنها لم تقم بسحب الثوب عن قصد

340
00:41:09,511 --> 00:41:12,973
لم يكن هذا منذ سنتين كان هذا منذ
السنة الماضية أليس كذلك ؟

341
00:41:13,640 --> 00:41:16,685
لا نحن لم نذهب في السنة الماضية
كان لدينا ذلك المهرجان

342
00:41:17,811 --> 00:41:20,230
كان هذا منذ سنتين -
لا أنت تفقدين عقلك -

343
00:41:20,939 --> 00:41:22,232
لا أنت كذلك

344
00:41:24,234 --> 00:41:26,236
منذ متى و أنتما تتواعدان ؟

345
00:41:26,820 --> 00:41:28,071
أربعة -
أربعة -

346
00:41:28,739 --> 00:41:31,033
منذ متى و أنتما سوية ؟

347
00:41:34,411 --> 00:41:35,746
ماذا ؟

348
00:41:36,371 --> 00:41:38,749
إن هذا لن ينجح
أنا منحرف

349
00:41:39,374 --> 00:41:41,293
ماذا هل أنت جاد ؟

350
00:41:44,171 --> 00:41:45,797
هذا عظيم

351
00:41:46,673 --> 00:41:48,759
هذا عظيم -
لماذا تريد أن تعرف ؟ -

352
00:41:49,676 --> 00:41:51,303
لا أقصد أنني

353
00:41:52,721 --> 00:41:55,182
من الأفضل أن تقوم بتقبيلها -
اخرس -

354
00:41:57,142 --> 00:41:58,936
لقد بدأنا العمل لقد أتت جثتان

355
00:41:59,937 --> 00:42:01,396
جثث ؟

356
00:42:02,814 --> 00:42:07,528
هذا عظيم هذه أمي إنها المشرحة السعيدة -
هل نستطيع رؤيتهم ؟ -

357
00:42:12,366 --> 00:42:15,160
لا أعرف -
هيا أرجوك لدقيقة واحدة -

358
00:42:15,536 --> 00:42:17,120
لا أعرف فيما إذا كان هذا قانونياً

359
00:42:24,545 --> 00:42:25,963
لا ليس هذا

360
00:42:31,635 --> 00:42:33,512
هل أنت متأكدة من أنك تريدين رؤية هذا ؟

361
00:42:33,971 --> 00:42:35,097
أجل

362
00:42:40,602 --> 00:42:41,812
حسناً

363
00:42:43,939 --> 00:42:45,649
يا إلهي

364
00:42:46,275 --> 00:42:47,776
(هذا السيد (بارستو

365
00:42:49,987 --> 00:42:52,614
إنه مدرس البيانو -
لا بأس بذلك لا بأس -

366
00:42:53,365 --> 00:42:56,243
فلنخرج من هنا -
و لكن لدي درس غداً -

367
00:42:57,536 --> 00:43:03,292
أنا متأسفة جداً -
أمي -

368
00:43:05,794 --> 00:43:07,588
إنه عملي الأول أنا متحمسة

369
00:43:08,589 --> 00:43:12,384
لقد فهمت ذلك و لكن لست
مضطرة لأن تعلني ذلك للعالم

370
00:43:13,260 --> 00:43:14,511
أنا متأسفة حقاً

371
00:43:21,101 --> 00:43:22,186
اللعنة

372
00:43:23,312 --> 00:43:25,731
كيف لي أن أعرف أنه مدرسها في البيانو

373
00:43:28,275 --> 00:43:29,818
أنا آسف بخصوص والدتي

374
00:43:32,112 --> 00:43:33,864
أنا آسف بخصوص أستاذك في البيانو

375
00:43:34,323 --> 00:43:35,616
لقد كان هذا حقيقياً

376
00:43:36,575 --> 00:43:37,701
إنه ميت

377
00:43:43,207 --> 00:43:46,502
أعتقد أنه قد حان الوقت لبعض المواد المهدئة

378
00:43:47,211 --> 00:43:49,588
هل يناسبك هذا ؟ -
أجل -

379
00:43:54,760 --> 00:43:56,720
الدخل غند الخاصرة

380
00:43:56,720 --> 00:43:57,721
DRAGONZ

381
00:43:59,264 --> 00:44:00,390
حسناً

382
00:44:00,766 --> 00:44:02,726
و المأخذ عند الترقوة

383
00:44:16,323 --> 00:44:17,241
اللعنة

384
00:44:18,659 --> 00:44:20,035
يحتاج إلى أكثر من هذا

385
00:44:23,789 --> 00:44:24,248
ضع الرأس بشكل مائل

386
00:44:31,129 --> 00:44:32,422
يا إلهي

387
00:44:34,007 --> 00:44:34,883
حسناً

388
00:44:56,405 --> 00:44:57,948
هذا الدم لا يتحرك

389
00:44:59,199 --> 00:45:03,078
فلنقم بزبادة الضغط

390
00:45:04,496 --> 00:45:05,455
حسناً

391
00:45:07,416 --> 00:45:11,461
يا إلهي حسناً
اللعنة

392
00:45:12,713 --> 00:45:14,256
اللعنة لقد نسيت الملاقط

393
00:45:16,675 --> 00:45:17,551
يا إلهي

394
00:45:23,974 --> 00:45:26,393
انتظر قليلاً اللعنة
اللعنة

395
00:45:28,854 --> 00:45:30,939
انتظر قليلاً

396
00:45:34,902 --> 00:45:35,986
اللعنة

397
00:45:38,530 --> 00:45:39,489
(سيدة (دويل

398
00:45:39,948 --> 00:45:42,492
اللعنة -
لا تخبره أنني هنا و إلا سيعتقلني -

399
00:45:43,785 --> 00:45:44,745
أطفئها

400
00:45:48,707 --> 00:45:50,501
هل يستطيع أحدكم الرد على هذا من فضلكم

401
00:45:51,543 --> 00:45:54,338
خبئها تحت السرير -
(جيمي) -

402
00:45:55,214 --> 00:45:56,590
قولي لـ (جوناثان) لأن يفتح الباب

403
00:45:59,426 --> 00:46:01,011
تريد أمي أن تفتح الباب

404
00:46:02,721 --> 00:46:05,015
لا تدخلي إلى غرفتي من دون أن تقرعي الباب -
ما هذه الرائحة ؟ -

405
00:46:08,018 --> 00:46:09,436
لا تستطيع النزول بهذ الملابس -
ماذا ؟ -

406
00:46:09,728 --> 00:46:11,355
إخلع ملابسك -
حسناً -

407
00:46:17,694 --> 00:46:20,697
انتظر من فضلك انتظر
يا إلهي اللعنة

408
00:46:38,131 --> 00:46:38,966
اللعنة

409
00:46:40,008 --> 00:46:40,759
يا إلهي

410
00:46:59,194 --> 00:47:00,195
انتظر

411
00:47:13,250 --> 00:47:14,209
ماذا ؟

412
00:47:15,752 --> 00:47:16,753
مرحباً

413
00:47:19,339 --> 00:47:21,049
آسفة

414
00:47:22,759 --> 00:47:25,053
لن يستغرق هذا إلا قليلاً

415
00:47:25,679 --> 00:47:27,556
أريد أن أتحدث مع ابنك

416
00:47:28,307 --> 00:47:29,725
هل هناك شيء خطير ؟

417
00:47:30,142 --> 00:47:31,727
أريد أن أساله بضعة أسئلة

418
00:47:32,644 --> 00:47:34,563
(حسناً بالتأكيد (جوناثان

419
00:47:35,898 --> 00:47:38,108
هلا أتيت إلى هنا من فضلك ؟ -
كل شيء على ما يرام ؟ -

420
00:47:41,278 --> 00:47:42,571
منظر حديقة جميل

421
00:47:43,488 --> 00:47:50,454
شكراً لك إنه يعطي شعوراً جميلاً أليس كذلك -
أجل إنه كذلك -

422
00:47:52,247 --> 00:47:54,082
هل هذا (فيسكيو) أم (بلوغراس) ؟

423
00:47:56,376 --> 00:47:57,794
حسناً استدر

424
00:47:58,837 --> 00:48:00,923
حسناً فلنذهب

425
00:48:01,840 --> 00:48:02,716
حسناً إذهب

426
00:48:09,097 --> 00:48:10,140
(جوناثان)

427
00:48:11,391 --> 00:48:12,643
(هذا هو المأمور (هاو

428
00:48:14,228 --> 00:48:16,146
لقد أتى إلى هنا لكي يسألك بضعة أسئلة

429
00:48:20,150 --> 00:48:23,445
هل رأيت (روبرت كالفن) مؤخراً
إنه معروف باسم (كال) ؟

430
00:48:26,448 --> 00:48:30,118
أقصد أنني قد رأيته في الجوار -
هل رأيته الليلة الماضية -

431
00:48:31,411 --> 00:48:32,788
لا -
هل أنت متأكد ؟ -

432
00:48:33,080 --> 00:48:34,164
أجل

433
00:48:35,624 --> 00:48:39,586
(لقد تعارك ابنك مع السيد (كالفن
البارحة و هو الآن مفقود مع صديقتيه

434
00:48:40,128 --> 00:48:41,922
ماذا ؟ -
هذا لاشيء يا أمي -

435
00:48:42,214 --> 00:48:44,258
لا شيء ؟ -
على العكس من هذا في هذه البلدة -

436
00:48:44,550 --> 00:48:47,344
نحن ننظر إلى العنف بشكل جدي
هل رأيت السيد (كالفن) الليلة الماضية ؟

437
00:48:47,636 --> 00:48:49,012
لا -
حسناً -

438
00:48:49,471 --> 00:48:51,974
اسمع سأتولى هذا الأمر مع ابني ثق بي

439
00:48:52,850 --> 00:48:54,935
و لكن إذا قال أنه لم يرى أحداً
أنا أصدقه

440
00:48:59,189 --> 00:49:00,941
إذا تذكرت أي شيء فأعلمني ذبلك

441
00:49:02,484 --> 00:49:07,781
يا (ليسلي) ألديك مانع إذا ألقيت نظرة على المكان
و في القبرة ؟

442
00:49:08,323 --> 00:49:09,491
تفضل

443
00:49:12,411 --> 00:49:13,287
شكراً لك

444
00:49:23,463 --> 00:49:24,423
تتقاتل ؟

445
00:49:25,299 --> 00:49:26,758
لماذا ؟ -
لقد هاجمني -

446
00:49:27,509 --> 00:49:30,929
لا يعني هذا أن تنحدر إلى مستواه -
إذاً ليس من المفترض أن أكون رجلاً و أدافع عن نفسي ؟ -

447
00:49:31,221 --> 00:49:33,807
كونك رجلاً لا يعني أن تضرب أحدهم بل
يعني القيام بالشيء الصحيح

448
00:49:34,266 --> 00:49:36,393
لا فائدة من التحدث معك
في هذا لأنك لن تفهميه

449
00:49:36,768 --> 00:49:38,770
أنت معاقب حتى المساء

450
00:50:09,426 --> 00:50:11,220
أول تخريب للممتلكات العامة

451
00:50:19,520 --> 00:50:21,230
ياإلهي

452
00:51:12,197 --> 00:51:13,240
اللعنة

453
00:51:15,117 --> 00:51:16,702
هذه الأشياء تملأ المكان

454
00:51:17,119 --> 00:51:18,912
هل اتصلت بذلك الرجل من أجل نزح الخزان ؟

455
00:51:20,956 --> 00:51:21,999
إنه في خزانتي

456
00:51:22,583 --> 00:51:28,630
إنه هناك إنه مخيف
إنه (بوبي فالر) إنه موجود في خزانتي

457
00:51:29,298 --> 00:51:30,757
لا أفهمك -
إنه في خزانتي -

458
00:51:31,049 --> 00:51:32,759
إنه في خزانتي -
انتظري اهدأي -

459
00:51:33,135 --> 00:51:35,721
إنه هناك سوف يؤذيني -
لا لا أحد سيؤذيك -

460
00:51:38,473 --> 00:51:39,266
انتظر

461
00:52:04,833 --> 00:52:06,960
يا حبيبتي تعالي إلى هنا

462
00:52:08,003 --> 00:52:09,630
تعالي إلى هنا لا بأس بذلك لا بأس

463
00:52:10,047 --> 00:52:11,632
لا يوجد أحد هنا

464
00:52:15,844 --> 00:52:17,846
لقد قال أنه يستطيع أن يرى في الظلام

465
00:52:20,098 --> 00:52:23,852
إنه يستطيع يستطيع العثور علي في أي مكان -
لا لا يا حبيبتي -

466
00:52:25,604 --> 00:52:29,441
و لن نسمح أنا و (جوناثان) لأي أحد بأن يؤذيك

467
00:52:30,442 --> 00:52:32,277
أليس كذلك ؟ -
أجل -

468
00:52:36,323 --> 00:52:37,533
كان هناك

469
00:52:39,034 --> 00:52:40,160
إنه هناك

470
00:52:47,751 --> 00:52:49,211
و قد أخذ قلادتي

471
00:52:50,879 --> 00:52:53,340
(جيمي)
هل هذا من أزيائك ؟

472
00:52:55,551 --> 00:53:00,180
لا لقد كان يرتديه
على وجهه

473
00:53:13,485 --> 00:53:16,655
هل عرفت أمك أننا كنا تدخن الحشيش
لقد كنا خائفين من الوقوع في المزيد من المشاكل

474
00:53:17,197 --> 00:53:18,699
لقد عرفت و لكنها تركت الأمر

475
00:53:20,909 --> 00:53:22,911
ربما يمكنني أن ألتقي بها مرة ثانية في وقت ما

476
00:53:23,787 --> 00:53:26,999
أقصد إذا أردت أن نكون سوية -
مرة ثانية أجل -

477
00:53:27,708 --> 00:53:29,585
سيكون هذا رائعاً

478
00:53:30,002 --> 00:53:32,588
أقصد أنه يمكنك أن تأتي متى شئت

479
00:53:37,885 --> 00:53:39,553
هذا ما قصدته أليس كذلك ؟

480
00:53:40,429 --> 00:53:41,430
أجل -
أجل -

481
00:53:41,805 --> 00:53:44,975
بشرط أن لا يكون هنالك جثث موافق ؟ -
لن يكون هنالك جثث أعدك -

482
00:53:45,893 --> 00:53:46,894
حسناً

483
00:53:47,978 --> 00:53:51,565
إذاً ماذا عن والدك هل أستطيع أن ألتقي به ؟

484
00:53:53,692 --> 00:53:59,698
في الواقع أنه ليس هنا
لقد توفي

485
00:54:00,908 --> 00:54:02,951
أنا آسفة أنا لم -
أجل -

486
00:54:08,624 --> 00:54:10,375
(جوناثان) -
أجل -

487
00:54:13,587 --> 00:54:15,797
أردت أن أقول

488
00:54:18,091 --> 00:54:19,176
ماذا ؟

489
00:54:28,894 --> 00:54:30,062
هذا

490
00:54:36,527 --> 00:54:38,445
متى نستطيع الخروج من هنا ؟

491
00:55:01,051 --> 00:55:02,761
يا إلهي -
ماذا حل بكم ؟ -

492
00:55:03,804 --> 00:55:05,180
أعطني المعتاد

493
00:55:06,723 --> 00:55:08,016
ثياب جميلة

494
00:55:08,475 --> 00:55:09,810
تبدين مثيرة

495
00:55:31,331 --> 00:55:32,583
ظننت أنك مفقود

496
00:55:36,295 --> 00:55:37,546
اخرس أيها الأحمق

497
00:55:42,968 --> 00:55:44,303
إخرس أيها الأحمق

498
00:55:48,432 --> 00:55:49,308
اللعنة

499
00:55:50,267 --> 00:55:51,977
إخرس إيها الأحمق

500
00:55:53,437 --> 00:55:54,980
إخرس أيها الأحمق

501
00:55:58,275 --> 00:55:59,735
إخرسي أيتها الحمقاء

502
00:56:02,112 --> 00:56:03,071
ماذا بها ؟

503
00:56:03,822 --> 00:56:05,490
اتصلوا بالطبيب -
إخرسوا -

504
00:56:05,949 --> 00:56:07,868
ماذا حل بك إهدأ

505
00:56:09,453 --> 00:56:10,704
يا للهول

506
00:56:11,288 --> 00:56:14,208
إنها في حالة سيئة جداً
ما الذي أعطيتها إياه ؟

507
00:56:15,876 --> 00:56:19,505
اللعنة أحضروا ممسحة اتصلوا بالإسعاف
يا إلهي

508
00:56:20,672 --> 00:56:22,466
ما الذي أعطيته إياها ؟ -
إخرسي -

509
00:56:26,803 --> 00:56:27,930
هذا فظيع

510
00:56:28,388 --> 00:56:30,974
هل تقيأ هل خالتك (ريتا) ؟ -
مباشرة في وجهها و في فمهها -

511
00:56:32,017 --> 00:56:34,186
إنها تقوم بالتنظيف منذ ساعة

512
00:56:35,562 --> 00:56:37,105
إذاً برأيك ما الذي تناولوه ؟

513
00:56:42,611 --> 00:56:46,156
(انتظري يا (ريتا -
يا إلهي إن هذا مقرف -

514
00:56:47,157 --> 00:56:49,368
لا أريد أن أتذكر هذا

515
00:56:51,912 --> 00:56:57,292
أتعلم بعد أن انتهى الأمر نهضوا و قاموا بالضحك
و كأن شيئاً لم يحدث

516
00:56:58,043 --> 00:56:59,753
حقاً ؟ -
(ريتا) -

517
00:57:01,839 --> 00:57:04,466
يا إلهي

518
00:57:16,019 --> 00:57:19,857
لا تقلقي سأجعلك تبدين جميلة حتى
تستطيعين أن تقولي وداعاً في النهاية

519
00:57:28,782 --> 00:57:29,825
لحظة واحدة

520
00:57:34,788 --> 00:57:36,123
سأعود حالاً

521
00:57:57,853 --> 00:57:59,313
حسناً

522
00:58:00,355 --> 00:58:01,523
لقد أحضرت لك بعض العمل

523
00:58:02,065 --> 00:58:05,569
إنها فوضى كبيرة على الطريق السريع
هيا يا شباب أحضروهم إلى هنا

524
00:58:06,945 --> 00:58:10,157
إنهم تقريباً ثمانية عشر لا بد أنك سمعت بالحادث

525
00:58:10,616 --> 00:58:13,493
في الواقع لا و لكن يا (إليوت) إن
طاولاتي ممتلئة الآن

526
00:58:14,119 --> 00:58:19,374
و لكنني لا أستطيع لقد دفعوا 200 لكل منها
(و قد رفعتها إلى 400 من أجلك أقصد يا (ليسلي

527
00:58:20,000 --> 00:58:21,585
أين تريدين أن نضع الجثث ؟

528
00:58:22,628 --> 00:58:26,340
اتبعوني من هنا -
هيا تعالوا إلى هنا -

529
00:58:32,721 --> 00:58:34,056
(تفكير جيد يا (ليسلي

530
00:58:34,932 --> 00:58:37,559
لديك عمل جيد بمقياس العمل

531
00:58:40,354 --> 00:58:41,813
و جذاب جداً إذاً

532
00:58:42,648 --> 00:58:44,399
هل تعتقدين أنهم سيكونون بخير هنا ؟

533
00:58:44,816 --> 00:58:47,027
لا مشكلة سيأتي ابني
لمساعدتي في نقلهم فيما بعد

534
00:58:47,319 --> 00:58:52,366
جيد جيد أتعلمين أستطيع أن أؤمن لك 100 دولار
من أجل هذه التوابيت ؟

535
00:58:52,824 --> 00:58:54,117
حقاً ؟ هذا جيد

536
00:58:54,117 --> 00:58:55,118
مع تحيات زيـــــــاد

537
00:58:56,036 --> 00:58:57,204
اتركي الأمر لي

538
00:58:58,914 --> 00:59:02,334
(أنا مسرور بالعمل معك يا (ليسلي
لديك منظر جميل

539
00:59:02,835 --> 00:59:04,211
(يا (إليوت

540
00:59:07,714 --> 00:59:10,968
إذاً أعتقد أنني سأراك قريباً -
أجل -

541
00:59:11,760 --> 00:59:13,595
هذا جيد كفاية -
اعتني بنفسك -

542
00:59:14,805 --> 00:59:18,392
هيا أخرج هذا من هنا
ماذا تفعل هنا ؟ فلنذهب حسنا

543
00:59:21,228 --> 00:59:22,896
إنه أمر جيد أن أراك ثانية

544
00:59:31,113 --> 00:59:31,947
حسناً

545
00:59:39,288 --> 00:59:40,289
حسناً

546
00:59:49,756 --> 00:59:50,966
ليس سيئاً

547
00:59:53,093 --> 00:59:54,094
ليس جيداً

548
01:00:26,043 --> 01:00:27,794
جيمي) ما الذي تفعلينه هنا ؟)

549
01:00:28,795 --> 01:00:30,047
أرقص

550
01:00:30,506 --> 01:00:33,550
سأجعل العشب ينمو -
ستجعلين العشب ينمو ؟ --

551
01:00:37,554 --> 01:00:38,889
هل أنا حمل ؟

552
01:00:40,474 --> 01:00:43,644
من أين أتيت بهذا ؟ -
قالت لي أمي أنني حمل -

553
01:00:44,186 --> 01:00:46,271
إنها على حق أيها الجميلة
أنت حمل صغير

554
01:00:52,945 --> 01:00:54,154
(جوناثان)

555
01:00:55,322 --> 01:00:56,865
مرحباً لقد أحضرت أصدقائك

556
01:00:57,407 --> 01:00:59,117
ستبقون للعشاء أليس كذلك ؟

557
01:00:59,952 --> 01:01:01,286
بالتأكيد -
رائع -

558
01:01:02,037 --> 01:01:03,497
حسناً ادخلوا قبل أن يحترق

559
01:01:27,729 --> 01:01:30,190
اجلسوا من فضلكم

560
01:01:32,234 --> 01:01:34,820
أنت هنا و أنت هنا

561
01:01:36,530 --> 01:01:37,739
أيتها الشابة

562
01:01:39,783 --> 01:01:41,118
(و يا (جوناثان

563
01:01:47,791 --> 01:01:49,334
سيكون جاهزاً خلال دقيقة لذا

564
01:01:49,793 --> 01:01:51,128
سنبدأ بالحساء

565
01:01:56,425 --> 01:01:57,551
هل هذا حساء ؟

566
01:02:40,761 --> 01:02:44,056
سأتناول الماء -
سوف تشرب الحليب -

567
01:02:52,564 --> 01:02:56,109
لنضم أيدينا كلنا و نقول
من نحن شاكرين له

568
01:02:58,654 --> 01:03:00,572
يا (إليزابيث) سأبدأ بك

569
01:03:01,657 --> 01:03:03,534
أنا شاكرة لـ ؟

570
01:03:08,080 --> 01:03:09,248
الأصدقاء الجدد

571
01:03:11,250 --> 01:03:15,254
معظم الأصدقاء قديمون -
لا تتحدث خارج دورك -

572
01:03:17,047 --> 01:03:18,257
التالي

573
01:03:20,008 --> 01:03:21,426
قدمي الشكر

574
01:03:25,097 --> 01:03:27,057
أتمنى لو أن أبي كان هنا

575
01:03:29,476 --> 01:03:31,019
يا حبيبتي

576
01:03:32,229 --> 01:03:33,397
أنا أعرف

577
01:03:34,106 --> 01:03:35,607
أنا مشتاقة إليه أيضاً

578
01:03:37,693 --> 01:03:39,278
كانت الأيام الأخيرة

579
01:03:40,571 --> 01:03:41,780
جميلة جداً

580
01:03:45,117 --> 01:03:46,201
فلنأكل

581
01:03:55,419 --> 01:03:57,296
هذا الحساء جيد جداً

582
01:04:07,264 --> 01:04:09,391
إنه مملح بشكل ممتاز -
أمي -

583
01:04:10,601 --> 01:04:11,852
أرجوك

584
01:04:23,155 --> 01:04:25,699
يا إلهي علينا أن نذهب علينا أن نذهب -
يا إلهي -

585
01:04:27,618 --> 01:04:30,954
لن تذهبوا إلى أي مكان
يجب أن تطيع ما تقوله أمك

586
01:04:38,712 --> 01:04:40,756
إبقي يا طفلتي -
اتركيها -

587
01:04:41,590 --> 01:04:43,008
إبقي

588
01:04:49,640 --> 01:04:50,933
إنها عالقة

589
01:04:51,600 --> 01:04:52,935
ما هذا الشيء ؟

590
01:04:53,727 --> 01:04:55,229
يا (جوناثان) ما هذا ؟ -
لا أعرف -

591
01:04:57,105 --> 01:04:59,149
هيا فلنختبئ -
(جيمي) -

592
01:05:02,986 --> 01:05:05,113
عليكم أن تعودوا إلى المنزل في وقت ما

593
01:05:08,408 --> 01:05:10,410
جيمي) يا (جيمي) انتظري)

594
01:05:13,539 --> 01:05:14,665
(جيمي)

595
01:05:25,884 --> 01:05:28,804
ما الذي يحدث ؟ -
عليك أنت و (جيمي) أن تبقوا معنا -

596
01:05:29,304 --> 01:05:31,598
لا تستطيع العودة إلى هناك سوف تقتلك
علينا أن نتصل

597
01:05:49,283 --> 01:05:51,159
أمسك به هيا اذهبوا

598
01:05:55,664 --> 01:05:56,707
يا إلهي

599
01:06:11,680 --> 01:06:13,932
يا شباب يا شباب من هنا

600
01:06:32,201 --> 01:06:33,744
لقد كانت (ريتا) محقة

601
01:06:38,081 --> 01:06:39,249
إنه يعيش هنا

602
01:06:40,626 --> 01:06:42,294
(بوبي فالر)
إنه يعيش هنا

603
01:06:43,212 --> 01:06:44,671
يا (جيمي) لا

604
01:07:34,763 --> 01:07:36,849
لا تؤذوني أرجوكم لا تؤذوني

605
01:07:38,225 --> 01:07:39,726
انتظري انتظري

606
01:07:43,438 --> 01:07:45,315
يمكنه أن يسمعنا يمكنه أن يسمعنا

607
01:07:46,400 --> 01:07:48,360
إنه موجود في كل أرجاء المكان هنا و هناك

608
01:07:51,530 --> 01:07:53,365
(لقد أمسك (بوبي) بـ (كال) و (سارة

609
01:07:54,157 --> 01:07:55,617
لقد تمكن منهم عن طريق الفم

610
01:07:56,285 --> 01:07:58,203
(لقد تمكن (بوبي) من (كال
و (سارة) و قد تمكن منهم

611
01:07:59,955 --> 01:08:03,083
(تباً لقد تمكن من (كال) و (سارة
لقد تمكن منهم عن طريق الفم

612
01:08:07,337 --> 01:08:08,589
إنهم جزء من هذا الآن

613
01:08:10,048 --> 01:08:12,009
جزء من ماذا ؟ -
توقف عن هذه الأشياء -

614
01:08:16,263 --> 01:08:19,266
إنه في رأسك إنه في رأسك -
توقفي عن هذا توقفي -

615
01:08:22,728 --> 01:08:25,147
إن (بوبي) يعمل لأجل ذلك

616
01:08:25,981 --> 01:08:27,149
إنه يأكله

617
01:08:30,402 --> 01:08:31,570
اللعنة

618
01:08:32,321 --> 01:08:33,530
إنه هو إنه هو

619
01:08:34,489 --> 01:08:36,658
إنه هو -
اذهبوا إذهبوا -

620
01:08:48,629 --> 01:08:50,088
السيدات أولاً -
(يا (ليز -

621
01:08:51,423 --> 01:08:52,799
اذهبي إذهبي

622
01:08:53,550 --> 01:08:55,177
تحركي -
أسرع أسرع -

623
01:08:57,679 --> 01:08:59,014
إذهبوا إذهبوا

624
01:09:03,977 --> 01:09:05,145
مرحباً يا أولاد

625
01:09:06,522 --> 01:09:08,023
(إذهبي يا (جيمي) إذهبي يا (جيمي

626
01:09:08,857 --> 01:09:10,692
(لا يا (جيمي -
(إذهبي يا (جيمي -

627
01:09:12,361 --> 01:09:14,613
لا تذهبي لا تذهبي

628
01:09:17,824 --> 01:09:19,326
توقف و إلا أطلقت النار

629
01:09:54,278 --> 01:09:55,362
هيا هيا

630
01:10:03,996 --> 01:10:05,622
فلنذهب -
فلنذهب هيا -

631
01:10:06,790 --> 01:10:07,624
اركضوا

632
01:10:12,129 --> 01:10:14,715
أين هاتفك ؟
لا تقل لي أنك أضعته اين هو ؟

633
01:10:17,467 --> 01:10:20,012
تينا) منذ متى و أنت في الأسفل ؟) -
ماذا ؟ -

634
01:10:20,345 --> 01:10:21,638
منذ متى و أنت في الأسفل ؟ -
ابتعد عني -

635
01:10:21,972 --> 01:10:24,766
يا إلهي لقد كانت في النفق منذ فترة طويلة -
ماذا كنت تفعلين هناك ؟ -

636
01:10:25,184 --> 01:10:29,605
لا أعرف لقد اختبأت منهم -
هل تقيأوا عليك ؟ -

637
01:10:30,022 --> 01:10:31,607
لا تفكري بهذا -
كيف لنا أن نعرف ؟ -

638
01:10:31,940 --> 01:10:34,443
ما الذي تتحدثون عنه أيها الحمقى ؟ -
كنت في الأسفل لأيام -

639
01:10:34,776 --> 01:10:37,988
و إن يكن لقد اختبأت
و لم يجدوني

640
01:10:39,448 --> 01:10:40,908
سوف أغادر -
لا -

641
01:10:41,617 --> 01:10:43,118
توقف عن هذا -
كيف سنعرف كيف ؟ -

642
01:10:44,786 --> 01:10:48,957
إنها مادة أيها الحمقى تخرج من أفواههم -
إنها في الدم أيضاً -

643
01:10:49,458 --> 01:10:50,792
أعطني السكين -
لا -

644
01:10:52,002 --> 01:10:53,587
لا تفعلي ذلك

645
01:10:54,630 --> 01:10:55,881
توقفوا -
أعطني يدك -

646
01:11:00,677 --> 01:11:01,261
توقفوا

647
01:11:01,553 --> 01:11:02,554
أيتها السافلة

648
01:11:02,971 --> 01:11:04,264
يا إلهي -
إنها ليست منهم -

649
01:11:04,598 --> 01:11:05,766
لقد أخبرتكم بذلك

650
01:11:06,058 --> 01:11:08,018
لقد جرحتني لقد جرحتني -
ابتعدي عني -

651
01:11:08,352 --> 01:11:11,104
توقفوا توقفوا -
هذا جنون جميعكم مجانين -

652
01:11:21,031 --> 01:11:22,741
إذهب و أحضر الأرغن

653
01:11:25,827 --> 01:11:27,371
إن النزيف لا يتوقف

654
01:11:34,461 --> 01:11:35,587
أسرعوا

655
01:11:42,302 --> 01:11:43,762
توقف توقف

656
01:11:47,015 --> 01:11:48,141
أيها الحمقى

657
01:11:48,976 --> 01:11:50,102
جيد جيد

658
01:12:00,863 --> 01:12:02,948
أرجوك توقف أرجوك

659
01:12:31,560 --> 01:12:33,020
خذي أمسكي بهذا

660
01:12:36,106 --> 01:12:37,441
هل تستطيعين تحريك هذا ؟

661
01:12:45,115 --> 01:12:47,618
هذا ما أريد منك أن تفعليه
أريد أن تضع الصندوق أمام الباب

662
01:12:47,993 --> 01:12:50,370
و أن تضعي عليه الحقائب موافقة ؟

663
01:12:51,371 --> 01:12:52,539
كيف ستعود ؟

664
01:12:53,540 --> 01:12:56,627
هذا سهل سأقرع الباب
و من ثم تزيحين الحقائب

665
01:12:57,336 --> 01:12:59,963
و من ثم أدفع الباب و أدخل -
لماذا لا أستطيع البقاء معك ؟ -

666
01:13:00,255 --> 01:13:03,926
لأن المكان هنا أكثر أمناً
أترين هذه النوافذ ؟ لا أحد يستطيع الدخول

667
01:13:06,178 --> 01:13:12,100
ماذا إذا أتيت عبر الباب و أدخلتك و كنت مثل امي ؟ -
لا لن أكون كذلك اعدك بهذا -

668
01:13:20,359 --> 01:13:22,444
أتعلمين ما قال لي أبي ذات مرة ؟ -
ماذا ؟ -

669
01:13:22,986 --> 01:13:24,988
لقد قال لي أن أعتني بك دائماً

670
01:13:25,531 --> 01:13:31,662
لأن من دون الأهل فالأولاد يمرضون و الأصدقاء
يأتون و يذهبون و سنكون مع بعضنا دائماً لمساعدة بعضنا البعض

671
01:13:34,081 --> 01:13:35,207
هل تصدقيني ؟

672
01:13:39,336 --> 01:13:40,838
هل تعرفين ماذا ستفعلين عندما أغادر ؟

673
01:13:41,338 --> 01:13:46,510
سأدفع الصندوق و أغلق الباب
و لن أفتحه إلى أن تأتي

674
01:13:47,469 --> 01:13:48,762
حسناً جيد

675
01:14:13,579 --> 01:14:15,956
عمل جيد يا (جيمي) أبقي مكان سأعود حالاً

676
01:14:18,667 --> 01:14:20,294
أبقي هناك سأعود من أجلك

677
01:14:32,681 --> 01:14:33,932
إنهم يطلقون النار علينا

678
01:14:35,934 --> 01:14:38,020
هيا تعالي اختبئي

679
01:14:39,605 --> 01:14:43,108
أيها الفاشلون أنا في حالة يرثى
لها لأنني اخترتكم لكي تقوموا بإنقاذي

680
01:15:04,838 --> 01:15:05,964
دعني

681
01:15:14,848 --> 01:15:18,185
اتركني اتركني

682
01:15:40,374 --> 01:15:41,166
اللعنة

683
01:16:22,749 --> 01:16:23,959
ما الذي تفعلينه يا (تينا) تعالي و ساعدينا

684
01:16:24,918 --> 01:16:25,836
(تينا)

685
01:16:48,442 --> 01:16:50,569
يا إلهي -
يا للهول -

686
01:16:58,660 --> 01:17:01,038
إنه الملح الملح -
الملح -

687
01:17:01,830 --> 01:17:03,165
يوجد الكثير منه هنا خذوا

688
01:17:24,895 --> 01:17:26,980
أعتقد أنكم لن تتمكنوا منا الآن

689
01:17:29,858 --> 01:17:30,609
(جيمي)

690
01:17:31,443 --> 01:17:32,528
(جيمي) (جيمي)

691
01:17:37,741 --> 01:17:38,700
(جيمي)

692
01:17:39,076 --> 01:17:40,410
يا (جيمي) ردي علي

693
01:17:41,954 --> 01:17:43,372
جيمي) تباً)

694
01:17:46,875 --> 01:17:47,835
اللعنة

695
01:17:50,087 --> 01:17:50,963
(جيمي)

696
01:19:14,296 --> 01:19:15,547
أرجوك لا تؤذني

697
01:19:16,632 --> 01:19:17,633
أرجوك

698
01:19:19,927 --> 01:19:21,261
ارجوك لا تؤذني

699
01:22:03,966 --> 01:22:05,133
هل سمعت هذا ؟

700
01:22:05,759 --> 01:22:06,885
هل سمعت ؟

701
01:22:11,515 --> 01:22:12,474
هل رأيتم هذا ؟

702
01:22:22,276 --> 01:22:23,277
لا

703
01:22:24,653 --> 01:22:25,529
اركضوا

704
01:22:26,363 --> 01:22:27,197
اركضوا

705
01:22:28,448 --> 01:22:30,158
لا لا

706
01:22:48,427 --> 01:22:49,469
افعلها

707
01:22:50,762 --> 01:22:52,014
أطعمه إياها

708
01:22:53,015 --> 01:22:54,183
فلنقدم الأضحية

709
01:22:54,641 --> 01:22:55,642
فلنقدم الأضحية

710
01:23:01,231 --> 01:23:02,149
لا أرجوك

711
01:23:02,983 --> 01:23:05,277
جوناثان) فلنضم أيدينا سوية)

712
01:23:07,654 --> 01:23:09,740
أرجوك أرجوك لا تؤذها أرجوك -
قم بهذا -

713
01:23:19,917 --> 01:23:21,710
لا تلمسها -
أرجوك يا أمي -

714
01:23:22,461 --> 01:23:23,962
أبعد يديك عن أمك أيها الشاب

715
01:23:24,838 --> 01:23:26,924
هذه المدينة تأخذ العنف على محمل الجد

716
01:23:27,966 --> 01:23:29,051
إخرس أيها الأحمق

717
01:23:30,302 --> 01:23:33,180
هذه المدينة تأخذ العنف على محمل الجد -
إخرس أيها الأحمق -

718
01:23:38,185 --> 01:23:40,062
لا مزيد من أطفال المقابر

719
01:25:08,150 --> 01:25:10,277
إذهبي إذهبي

720
01:25:19,578 --> 01:25:21,496
حسناً -
إذهبي إذهبي -

721
01:25:28,504 --> 01:25:31,006
(هيا يا (جيمي

722
01:25:59,034 --> 01:26:01,245
تعالي فلنذهب

723
01:26:26,520 --> 01:26:27,729
فلنخرج من هنا

724
01:26:31,149 --> 01:26:31,984
حسناً

725
01:26:41,869 --> 01:26:42,911
حسناً -
هل أنتم بخير ؟ -

726
01:26:43,203 --> 01:26:44,413
هل أنت بخير ؟

727
01:27:23,869 --> 01:27:24,494
(جيمي)

728
01:27:25,913 --> 01:27:26,747
(جيمي)

729
01:27:28,707 --> 01:27:29,625
لا

730
01:27:29,625 --> 01:27:31,627
ترجمة وتنفيذ: التنين زيـــــاد
DRAGONZ

731
01:27:31,627 --> 01:27:33,629
www.mohtarefen.com

