1
00:00:44,800 --> 00:00:47,800
الترجمـــــــه
siso_Egypt

2
00:00:48,800 --> 00:00:49,900
مرحباً؟

3
00:00:58,000 --> 00:01:00,400
ذلك التسرب الذي كان عندنا
توقفنا الآن

4
00:01:01,200 --> 00:01:03,100
لذا الآن حللنا الحالة

5
00:01:03,200 --> 00:01:05,000
هل سنستطيع النظر للأمام اكثر؟

6
00:01:07,500 --> 00:01:08,900
نعم، طبعاً

7
00:01:09,200 --> 00:01:10,700
هذا مااعتقده أيضاً

8
00:01:13,200 --> 00:01:14,700
ماذا هناك؟

9
00:01:15,600 --> 00:01:16,900
لا شيء …

10
00:01:18,000 --> 00:01:19,800
اذهبي للنوم

11
00:01:26,600 --> 00:01:28,600
يجب أن تذهب
ستجعلهم غاضبين

12
00:01:29,000 --> 00:01:32,400
لماذا تكرر هذا؟
يجب ان تهدأ

13
00:01:32,500 --> 00:01:34,500
حسناً، لكنك لا تعرفهم  كما اعرفهم

14
00:01:34,900 --> 00:01:37,800
إذا اعتقدوا  ثانية بأنك لست الحقيقي
كيرين سيصبحون ضدك

15
00:01:38,300 --> 00:01:39,800
ادع الله الا يعرفوك

16
00:01:40,200 --> 00:01:42,500
نعم كما تقول، لن أتحمل أي خطر
انني انسحب

17
00:01:42,600 --> 00:01:43,900
لا

18
00:01:44,900 --> 00:01:47,800
أبداً لن انسحب من اي مهمة سابقاً
ولن انسحب الآن

19
00:01:48,200 --> 00:01:49,700
أخبرني شيء واحد فقط

20
00:01:50,100 --> 00:01:51,500
هل هم أكلوا هذا الليله؟

21
00:01:56,600 --> 00:01:58,900
لا، شربوا العصير فقط

22
00:02:01,600 --> 00:02:03,200
لا تمازحني

23
00:02:04,000 --> 00:02:05,600
حسناً

24
00:02:06,800 --> 00:02:11,200
مرحباً بكم في المدرسة الإبتدائية  …

25
00:02:12,500 --> 00:02:14,900
والآن غولدي، نسر الأمن

26
00:02:19,900 --> 00:02:22,200
إن النسر في البيت

27
00:02:31,400 --> 00:02:34,300
لذا ماالذي جلبك هنا اليوم
يانسر الأمن الكبير؟

28
00:02:34,400 --> 00:02:39,000
حسناً
أنا هنا لتجنيد مفتشين جدد

29
00:02:43,200 --> 00:02:45,700
وتجنيد المفتشين هو
بانه يجب ان تراقبوا ابويكم

30
00:02:45,800 --> 00:02:49,400
لكن إذا كان اباك ليس له عمل
بالرغم من هذا يجب بـ 20,000 دولار

31
00:02:49,500 --> 00:02:50,600
أن تطير وترن

32
00:02:50,700 --> 00:02:51,800
ترينت

33
00:02:52,700 --> 00:02:54,100
كارل في لباس دجاجة …

34
00:02:54,600 --> 00:02:55,900
…  أليس هذا اباك؟

35
00:03:00,200 --> 00:03:02,400
نسر الأمن الذي يقف هنا

36
00:03:02,500 --> 00:03:04,500
سيوقف جميع هذه الاعمال

37
00:03:04,600 --> 00:03:07,900
سأعمله!
سأعمله!

38
00:03:08,400 --> 00:03:10,300
أطفال شيطانيون

39
00:03:10,700 --> 00:03:13,300
الأفران الكهربائية تبقينا
دافئين في الشتاء

40
00:03:13,400 --> 00:03:15,700
لكن يمكن أن يكونوا خطرين

41
00:03:45,700 --> 00:03:48,000
ألا يمكن على الأقل ان تخلع لباس الدجاج هذا؟

42
00:03:48,100 --> 00:03:50,700
أولاً هو لباس نسر

43
00:03:51,100 --> 00:03:54,200
ولم افعلها عن قصد
إنزلق السحاب

44
00:03:54,600 --> 00:03:55,900
ماذا يهمك على اية حال؟

45
00:03:55,900 --> 00:03:58,300
رايان والأولاد رأواك
لذا؟

46
00:03:58,300 --> 00:03:59,600
لذا خجلت كثيراً

47
00:03:59,900 --> 00:04:03,500
أباه لرايان يبيع الروبيان
بصندوق سيارته

48
00:04:04,000 --> 00:04:05,700
يجب ان يخجل من فعل ابيه

49
00:04:05,800 --> 00:04:07,900
على الاقل أباه لم يصبح دجاجة

50
00:04:08,200 --> 00:04:10,400
النسر
أنا نسر

51
00:04:11,200 --> 00:04:13,200
نسر  طير ملكي

52
00:04:13,300 --> 00:04:14,800
استحق قليلاً من الإحترام

53
00:04:18,700 --> 00:04:21,400
لكن كل تلك الحكايات التي
أخبرتني بها بالماضي

54
00:04:21,500 --> 00:04:24,700
واستسلمت لهذا؟

55
00:04:25,200 --> 00:04:26,400
لا

56
00:04:28,200 --> 00:04:29,700
انني إستسلمت لها

57
00:04:37,500 --> 00:04:39,700
صباح الخير
مرحباً طفلي

58
00:04:40,900 --> 00:04:43,300
ماذا حدث بطائري الصغير؟

59
00:04:43,400 --> 00:04:45,400
إن النسر فخور جداً لهذا الكلام

60
00:04:46,000 --> 00:04:48,400
ادخل للداخل
وللننظر بالامر

61
00:04:48,400 --> 00:04:50,000
صباح الخير عزيزي

62
00:04:50,000 --> 00:04:52,400
نسيت

63
00:04:53,000 --> 00:04:56,600
اليوم اتصل المعرض
سيشتري البورش

64
00:04:57,900 --> 00:05:00,900
مالكولم، بعد ان نبيع البورش والكراج

65
00:05:01,000 --> 00:05:04,000
سيأتي مال كافي
ونشتري شاحنة صغيرة

66
00:05:06,600 --> 00:05:10,300
لا - الشاحنة الصغيرة لااعرف قيادتها

67
00:05:10,400 --> 00:05:12,900
أين سأضع الطفل في البورش ؟

68
00:05:13,300 --> 00:05:14,600
في الصندوق

69
00:05:15,700 --> 00:05:18,600
مالكولم، كل تلك المحادثات التي تكلمنا عنها
حول الطفل

70
00:05:18,600 --> 00:05:23,000
…  وتقول كيف ستبدلها …
وعدتني بأنك تريد هذا أيضاً

71
00:05:23,100 --> 00:05:24,900
نعم عزيزتي، لكنه كذب …

72
00:05:25,000 --> 00:05:27,400
انت التي اخترعت هذه الوعود معي

73
00:05:29,600 --> 00:05:31,600
انني امازحك

74
00:05:31,600 --> 00:05:35,700
أنا مستعد كلياً لهذا بنسبة %1

75
00:05:40,100 --> 00:05:41,700
تريد شاحنة صغيرة

76
00:05:42,000 --> 00:05:44,900
أنا وأقود شاحنة صغيرة؟
لن افعل هذا

77
00:05:50,000 --> 00:05:51,100
هذه اشيائي

78
00:05:55,000 --> 00:05:58,600
طردتني من مكتبي؟
لا - كراوفورد

79
00:05:58,700 --> 00:06:02,100
هذا كان قراري - الاشخاص الذين سيعملون عمل ميداني هو اختياري

80
00:06:02,200 --> 00:06:04,100
لا تستطيع كراوفورد
مالكوم

81
00:06:04,600 --> 00:06:07,300
مساء أمس دوغ قتل

82
00:06:20,400 --> 00:06:21,300
سأشترك بهذا

83
00:06:21,400 --> 00:06:24,000
هذا اكيد
لكن عملك ليس ميداني

84
00:06:24,100 --> 00:06:26,500
انتظر تعلم ماهي مكانة هذا الرجل عندي

85
00:06:26,600 --> 00:06:30,200
هودسن كان شريكي الأول
تعلم كل شيء انني احب هذا العمل

86
00:06:30,300 --> 00:06:32,300
اعلم هذا
هل تعتقد انني لاأعلم؟

87
00:06:32,800 --> 00:06:34,700
مكتب المقاطعة سيحل القضية

88
00:06:34,800 --> 00:06:36,700
وضعوا أناس أفضل منك

89
00:06:36,800 --> 00:06:40,700
أنت تعلم ايضاً أنني الأفضل لهذا
ليس بعد الآن

90
00:06:40,800 --> 00:06:43,100
لانحتاج اليك مالكولم

91
00:06:51,400 --> 00:06:55,000
ستمتلك طفل عما قريب
تريد ان تستعيد مكتبك، ستحصل عليه الآن

92
00:06:55,600 --> 00:06:58,000
أنا الذي ليس حقيقي الذي …  ك

93
00:06:59,600 --> 00:07:01,800
احقاً تسببت بحريق امبارحة؟

94
00:07:02,500 --> 00:07:05,100
في الحقيقة هو لم يكن حريق

95
00:07:05,600 --> 00:07:07,600
النار لم ترتفع عالياً

96
00:07:09,900 --> 00:07:12,800
إذهب إلى البيت! مع زوجتك
ابتعد من هنا

97
00:07:13,000 --> 00:07:14,500
لا أريد أراك في هذا المكان

98
00:07:14,600 --> 00:07:17,200
هذا مكان القيادة، إذاً أرى بأنك
سمعتك

99
00:07:19,600 --> 00:07:21,300
لنبدأ ياشباب

100
00:07:38,200 --> 00:07:41,100
إرسكين وكراوفورد طلبوك

101
00:07:41,500 --> 00:07:43,400
حقيقي؟
- نعم حقيقي

102
00:08:06,300 --> 00:08:11,200
الولايات المتحدة لها أكثر التقنيات العصرية
من المعلومات حول العالم

103
00:08:11,600 --> 00:08:13,900
من شهور اصبحت المعلومات مقرصنة …

104
00:08:14,000 --> 00:08:15,800
هناك شخص يتدخل بما لايعنيه

105
00:08:16,100 --> 00:08:18,500
قرصن نظامنا وعطله

106
00:08:19,100 --> 00:08:23,200
هل هم إرهابيون، كوريا الشمالية
ماهو الضرر- هل علم بكل المعلومات؟

107
00:08:23,300 --> 00:08:26,400
N,S,A, C, l, A,, D,O,D…

108
00:08:26,700 --> 00:08:29,300
…  كل قواعد بياناتنا
اصبحت كتاب مفتوح لهم

109
00:08:29,400 --> 00:08:31,800
البيانات العسكرية

110
00:08:31,900 --> 00:08:34,600
يستطيعون الوصول لكل شيء

111
00:08:34,600 --> 00:08:37,400
من المحتمل ان المساند لهم هو
تومس فولير

112
00:08:37,500 --> 00:08:39,900
كان يعمل بالجيش

113
00:08:40,000 --> 00:08:41,500
…  في خدمة المعلوماتية العسكرية

114
00:08:41,600 --> 00:08:43,700
الآن سيطور برمجته

115
00:08:43,800 --> 00:08:47,000
…  لبرامج جدول أعمال الشركة الوطنية

116
00:08:48,800 --> 00:08:51,400
الوكيل هودسن عمل بشكل سري

117
00:08:51,500 --> 00:08:53,500
…  في الفريق التقني لفولير

118
00:08:54,200 --> 00:08:55,800
أعتقد بأنه عرف الكثير

119
00:08:57,300 --> 00:08:59,600
عندنا أكثر من عشرة
مشتبه بهم

120
00:08:59,700 --> 00:09:01,800
…  وهم مراقبون بشكل مستمر

121
00:09:01,800 --> 00:09:04,400
سترسل المقاطعة اشخاص للتعقب اكثر

122
00:09:04,500 --> 00:09:07,100
عملاء سريون إلى بيت فولير

123
00:09:07,500 --> 00:09:10,200
كمربية اطفال
مربية اطفال

124
00:09:10,200 --> 00:09:13,800
وكل تقنيات النظم المزودة عندنا بهذا المكتب

125
00:09:13,800 --> 00:09:16,100
سنعطيهم كل ماهو ضروري
بالنسبه لهم

126
00:09:16,200 --> 00:09:17,400
لنذهب إلى العمل

127
00:09:17,500 --> 00:09:18,900
مربية اطفال

128
00:09:33,800 --> 00:09:36,600
القي نظرة ماذا جلبت لطفلنا الرضيع
أليس لطيف؟

129
00:09:41,500 --> 00:09:43,100
ماذا هناك في الحقيبة مالكولم؟

130
00:09:45,200 --> 00:09:47,400
هذه الحقيبة.....

131
00:09:50,800 --> 00:09:54,400
هناك  مهمة
مهمة أمنية

132
00:09:54,500 --> 00:09:58,400
افكار احترافيه - نفعلها انت تعلمين
نفكر

133
00:09:59,100 --> 00:10:01,300
تفكرون؟ حقيقي؟

134
00:10:01,400 --> 00:10:02,700
من سيذهب؟

135
00:10:03,400 --> 00:10:08,100
كارفيلد ، كلب الشرطة
وسيأتي الدب أيضاً

136
00:10:08,900 --> 00:10:13,200
كل الأولاد ، الآن أنني
إعتقد، كلهم سيأتون

137
00:10:13,300 --> 00:10:18,100
لذا كارفيلد، كلب قوة الشرطة وغولدي
نسر أمن، هذا رائع

138
00:10:18,600 --> 00:10:20,700
ولكن لن ننام بنفس الغرفة
ولن تذهبي معي

139
00:10:21,200 --> 00:10:24,900
لهناك بالطبع لا أبدأ
- لا ، لم اعني هذا

140
00:10:26,400 --> 00:10:28,100
عنيت بأنني فخورة بك

141
00:10:28,200 --> 00:10:31,200
انك تعمل كثيراً أنت أفضل
بعملك الجديد

142
00:10:31,300 --> 00:10:33,700
وأنا متأكدة بأنك تعمل هذا من اجلي…

143
00:10:34,300 --> 00:10:37,500
…  ولترينت، وللطفل الرضيع

144
00:10:38,000 --> 00:10:40,600
ولكن الأطفال سيأتون

145
00:10:43,600 --> 00:10:45,200
عزيزي انا احبك

146
00:10:46,000 --> 00:10:48,300
الأطفال سيأتون؟
- نعم

147
00:10:49,700 --> 00:10:51,400
اتعرفين رقمي؟

148
00:11:34,200 --> 00:11:36,200
ستأخذين هذا العمل صحيح؟

149
00:11:40,000 --> 00:11:41,500
لم يكن لدينا الوقت الكافي
للعمل بشكل مثالي

150
00:11:41,600 --> 00:11:43,500
لكن لن تحدث مشاكل

151
00:11:44,500 --> 00:11:46,700
يجب أن ينجح
- حسناً، إذهبي

152
00:11:49,000 --> 00:11:50,100
إذهبي

153
00:11:51,600 --> 00:11:54,700
عميلة ممتازة
محترفه

154
00:11:55,100 --> 00:11:58,600
آنسة غالاغير، أنت هنا
انني اسفة لتأخري

155
00:11:59,400 --> 00:12:01,300
مرحباً

156
00:12:01,400 --> 00:12:02,600
هل بالإمكان أن أتكلم معك؟

157
00:12:03,200 --> 00:12:06,400
تأخرت فترة قصيرة إنه الوقت
وسأحل المشكلة، أعدك

158
00:12:06,500 --> 00:12:07,800
لااعرف ماتعنين؟ أنا

159
00:12:07,900 --> 00:12:10,200
انظري، أنا متعبه

160
00:12:10,300 --> 00:12:12,900
لكني أذهب هناك للعمل
سأكون أكثر مرونة

161
00:12:13,000 --> 00:12:14,300
من المحتمل ليس في كل مكان …

162
00:12:14,400 --> 00:12:17,600
…  لكن من المحتمل على بعض النقاط
محتمل

163
00:12:20,200 --> 00:12:23,400
لنترك المناقشة ونذهب للمقابلات
كما تريدين

164
00:12:24,100 --> 00:12:26,800
عندي ثلاثة مرشحين

165
00:12:26,900 --> 00:12:30,400
سيداتي، أريد إقتراحاتكم
إلى الآنسة فولير

166
00:12:30,800 --> 00:12:33,700
آنسة فولير، هذه …

167
00:12:37,000 --> 00:12:38,700
مربية المنزل بالبيت

168
00:12:40,300 --> 00:12:43,500
مرحباً، يأسفني بأنني تأخرت

169
00:12:43,600 --> 00:12:46,500
…  لكن كان هناك حادث في الحافلة

170
00:12:46,600 --> 00:12:48,100
ياالهي، هل كل شيء بخير؟

171
00:12:48,200 --> 00:12:50,100
حادث

172
00:12:50,600 --> 00:12:52,900
ولكنه يمكن أن يلعب بعد فترة

173
00:12:53,000 --> 00:12:55,600
أعطني لحظة لأتعافى

174
00:12:56,400 --> 00:12:59,900
ليذهب تفكيري - لترتح اعصابي....

175
00:13:04,700 --> 00:13:06,400
هكذا، اصبحت بخير

176
00:13:06,800 --> 00:13:08,100
من تلك؟

177
00:13:08,700 --> 00:13:10,400
كونستانس، هل بالإمكان ان تقربي اكثر؟

178
00:13:11,000 --> 00:13:13,700
مرحباً , مايو/مايس هاتي بيرس

179
00:13:14,400 --> 00:13:16,200
لكنكم ممكن أن تدعوني
جدتي

180
00:13:16,200 --> 00:13:18,400
كل شخص يدعوني جدتي

181
00:13:19,000 --> 00:13:21,900
آنسة جدتي

182
00:13:22,400 --> 00:13:26,900
…  أنا لم اسمع عنك
هناك عاملات غيرك لسوء الحظ

183
00:13:27,000 --> 00:13:28,900
هل وجدت شخص ما ؟

184
00:13:29,900 --> 00:13:30,800
لا

185
00:13:31,100 --> 00:13:33,100
حسناً، هناك فرص متساوية

186
00:13:33,700 --> 00:13:36,900
عندي محاميي في هاتفي

187
00:13:38,100 --> 00:13:40,700
اتريدين أن اتصل بهم؟
هل اتصل بهم؟

188
00:13:40,800 --> 00:13:42,200
هل هناك حاجة للاتصال بهم؟

189
00:13:43,700 --> 00:13:46,300
عندنا هنا بيترا أولاً

190
00:13:47,200 --> 00:13:50,300
درست الفن في باريس
صباح الخير

191
00:13:50,400 --> 00:13:52,100
تتكلم أربع لغات

192
00:13:52,200 --> 00:13:56,200
انها متزوجة من عائلة محترمة

193
00:13:56,300 --> 00:13:58,400
لسوء الحظ تطلقنا

194
00:13:58,500 --> 00:14:01,100
طفلتي، لماذا تطلقت

195
00:14:01,500 --> 00:14:04,600
مازلت جميلة وفتيه بالنسبة للرجال

196
00:14:05,200 --> 00:14:08,700
العفو؟
هذا هو الاسلوب الوحيد لك

197
00:14:09,000 --> 00:14:12,800
…  كذابة وسافرة

198
00:14:13,700 --> 00:14:17,200
آنسة فولير، يمكن أن تأتمنيني
لا، انها لاتؤمن بحاجات سافرة

199
00:14:17,300 --> 00:14:21,000
تفعلينها بشكل سافر
وستعملي بالوظيفة

200
00:14:21,400 --> 00:14:24,100
متأكدة بأن الآنسة فولير
لن تأتمنك

201
00:14:24,400 --> 00:14:26,400
على زوجها

202
00:14:32,700 --> 00:14:34,900
اين تذهبين؟
هل قلت شيء خاطئ؟

203
00:14:36,400 --> 00:14:39,500
لست بحاجة لهذه الاشكال لأنك تملكين رجل
وسيحترق داخله عندما يراها

204
00:14:39,600 --> 00:14:41,700
حسناً

205
00:14:41,800 --> 00:14:44,200
مرشحنا القادم إيزابيلا

206
00:14:44,300 --> 00:14:47,100
إيزابيلا عندها خدمة سنة
في الصليب الأحمر

207
00:14:47,600 --> 00:14:50,200
هذا واضح

208
00:14:52,300 --> 00:14:54,200
هل أنت ثانيةً
مازلت تعيشين على الأرض؟

209
00:14:54,800 --> 00:14:57,500
ماذا؟
هل مازلت تدخنين الممنوعات؟

210
00:14:57,900 --> 00:14:59,700
ستعلمين الطفل الممنوعات ؟

211
00:14:59,800 --> 00:15:02,400
اصابعك تفضحك

212
00:15:03,700 --> 00:15:06,000
لماذا أصابعها محروقة

213
00:15:06,100 --> 00:15:08,900
هل بالإمكان أن ترى ذلك؟
أيمكن أن أذهب

214
00:15:09,700 --> 00:15:14,200
إنتقل لذلك الفصل لكن كم لطيف
أعط الفصل

215
00:15:16,200 --> 00:15:17,700
من هذه الإمرأة؟

216
00:15:18,700 --> 00:15:22,600
لم يبقى هناك غير كونستانس

217
00:15:23,600 --> 00:15:25,800
مرحباً كونستانس، انه رائع الإجتماع بك

218
00:15:25,900 --> 00:15:29,100
أتمنى بأنك خالية من
كل هذه الأنواع ؟

219
00:15:29,600 --> 00:15:31,500
نعم ياآنسة، طبيعية

220
00:15:31,600 --> 00:15:33,400
عندها علامات ممتازة

221
00:15:33,400 --> 00:15:35,600
درست علم نفس الطفل

222
00:15:36,000 --> 00:15:37,700
ذلك رائع

223
00:15:39,000 --> 00:15:41,100
الأطفال أهتمامي

224
00:15:42,000 --> 00:15:43,200
هل هذا حقيقي؟

225
00:15:43,700 --> 00:15:46,600
تعملين بواسة علم نفس الاطفال

226
00:15:47,200 --> 00:15:50,300
…  أو بواسطة نظرية كريتر أكثر

227
00:15:53,700 --> 00:15:55,900
كريتر ، بدون شك كريتر

228
00:15:56,500 --> 00:15:58,500
ياصغيرتي ، الطباخ كريتر

229
00:15:58,800 --> 00:16:02,800
يمكن أن يعد اللحم بشكل مثالي
لكنه لايعرف شيئاً عن كيفية التعامل مع الأطفال

230
00:16:03,100 --> 00:16:05,800
لماذا تتعلقين بالكذب؟
ماذا؟

231
00:16:07,400 --> 00:16:10,400
ربما ستغفر لك عن الكذب

232
00:16:10,700 --> 00:16:14,100
لكني متأكد بأنها  لن ترغب ان يحمل طفلها
مسدس

233
00:16:15,100 --> 00:16:16,100
مسدس؟

234
00:16:17,100 --> 00:16:19,200
اخبرني ان هذا لم يحدث

235
00:16:20,800 --> 00:16:23,100
هل نحن كنا سنتعلق بتعويضي؟

236
00:16:26,000 --> 00:16:28,300
جدتي انا مسرورة بك

237
00:16:28,400 --> 00:16:32,400
انت افضل من هؤولاء السيدات

238
00:16:33,300 --> 00:16:34,600
جدتي انت بخير؟

239
00:16:35,900 --> 00:16:37,700
وانا مسرورة ايضاً

240
00:16:38,100 --> 00:16:39,800
وهذا هو الطريق الصحيح

241
00:16:40,200 --> 00:16:43,300
زوجي مشغول بمشروع جديد

242
00:16:52,100 --> 00:16:53,900
ياالهي - جدتي انت بخير؟

243
00:16:59,300 --> 00:17:02,500
أعذريني، أعتقد أنني سأستمر بالوقوف

244
00:17:02,900 --> 00:17:05,400
زوجك مشغول بمشروع جديد؟

245
00:17:05,500 --> 00:17:07,400
لااستطيع انتظار مقابلته

246
00:17:08,800 --> 00:17:11,000
اتودين ان تتعرفي على الأطفال؟

247
00:17:11,100 --> 00:17:13,900
تكذبين ، هل هم أطفال كثر؟

248
00:17:14,500 --> 00:17:18,200
يعيشون هنا، لذا بشكل دائم تقريباً

249
00:17:20,700 --> 00:17:24,300
بتلك الحالة تجد الجدة انه جميل
الإعتناء بكل هؤلاء الأطفال

250
00:17:24,400 --> 00:17:25,900
جيد

251
00:17:25,900 --> 00:17:30,200
مالم تعتقدين بأنهم يحسنون مشاغبة المدرسة
أو الرياضات العسكرية

252
00:17:30,500 --> 00:17:31,400
لا

253
00:17:33,000 --> 00:17:37,500
مضحك، لكني أحذرك بإنهم
يتهربون من مسؤولياتهم

254
00:17:37,600 --> 00:17:40,400
لذا إخترعت شيءاً لهم
لبقاءهم تحت المراقبة

255
00:17:47,200 --> 00:17:50,300
كم عدد الأطفال عندكم ؟

256
00:17:50,400 --> 00:17:54,000
انهم ثلاثة اطفال

257
00:17:54,100 --> 00:17:56,700
…  لكنه ليس سيء كما يبدوا
هذا هو نظام عملك

258
00:17:56,800 --> 00:18:00,300
مثال، رياضة  بلا دبوس

259
00:18:00,800 --> 00:18:02,300
الموسيقى صفراء

260
00:18:03,000 --> 00:18:04,400
الدروس الخصوصية بالأزرق

261
00:18:04,500 --> 00:18:06,500
الوظائف الدراسية حمراء

262
00:18:06,600 --> 00:18:11,000
اليس هناك دبوس لتحديد مواعيد شرب الماء

263
00:18:11,700 --> 00:18:13,000
انك مسلية

264
00:18:14,000 --> 00:18:16,900
زوجي تومس يجد بأنني مهوسة بهذا العمل

265
00:18:17,000 --> 00:18:18,600
…  لكن العالم يتغير

266
00:18:18,700 --> 00:18:21,600
وأريد لأطفالي تعلم كل الاساليب المحتملة

267
00:18:23,400 --> 00:18:24,400
جرزان

268
00:18:24,900 --> 00:18:25,900
مكنسة

269
00:18:26,000 --> 00:18:28,500
اي شيء يضرب
ومكنسة

270
00:18:28,600 --> 00:18:31,100
لا، أنه كلبنا، بانشو

271
00:18:31,200 --> 00:18:33,500
انه منطوي على نفسه بالفترة الاخيرة

272
00:18:33,600 --> 00:18:35,800
كان لدينا كلبه اسمها كارلا

273
00:18:36,200 --> 00:18:39,700
كانت صديقة بانشو وكانت تلعب
الكرة معه

274
00:18:39,800 --> 00:18:42,400
ثم صادفت ويتشر

275
00:18:43,300 --> 00:18:44,600
ويتشر؟

276
00:18:45,300 --> 00:18:46,600
رأى كل شيء

277
00:18:46,700 --> 00:18:50,000
انه منطوي على نفسه
فعل مأساوي جداً

278
00:18:50,900 --> 00:18:53,500
على اية حال
تعالي لتتعرفي بالأطفال

279
00:18:54,800 --> 00:18:57,300
عندنا أندرو أولاً، رقم ثلاثة

280
00:19:00,700 --> 00:19:02,400
ياللسماء

281
00:19:02,700 --> 00:19:05,600
انا اعرف، يفعل هذا طوال اليوم

282
00:19:05,700 --> 00:19:09,000
وأنت تعتقد على الرغم من هذا بأنه
سيؤذي نفسه - لكنه لايرى الامر بهذا الشكل

283
00:19:09,300 --> 00:19:11,300
فعلتها مرتين انه عمل جنوني

284
00:19:11,400 --> 00:19:13,800
لا تستطيع رمي نفسك
بهذه الطريقة

285
00:19:15,200 --> 00:19:17,800
انه لا يتكلم أيضاً - على الإطلاق

286
00:19:17,900 --> 00:19:20,900
يقول كل الإختصاصيون لا يوجد شيء معه

287
00:19:21,000 --> 00:19:23,600
وبأنه سيتكلم متى
كان مستعد، لذا إلى ثم …

288
00:19:25,100 --> 00:19:27,100
ولكني أتمنى على الرغم من هذا
بأن يحمل قبعة

289
00:19:29,300 --> 00:19:31,000
ماهذا....

290
00:19:37,500 --> 00:19:40,100
هذه كاري
وهي رئيسة مشجعيننا الصغار

291
00:19:42,600 --> 00:19:44,800
كاري، أريدك إأن اقدم لك شخص ما

292
00:19:44,800 --> 00:19:46,900
هذه جدة ، ستصبح لنا

293
00:19:47,000 --> 00:19:48,100
مرحباً

294
00:19:48,400 --> 00:19:51,000
امي اتستطيعين مساعدتي بالتمرين؟

295
00:19:51,400 --> 00:19:53,100
لماذا أساعدك؟
أنت تفعليها بشكل خيالي

296
00:20:01,300 --> 00:20:04,400
كل شيء يحصل بالغرفة تصلحه هي

297
00:20:05,400 --> 00:20:07,500
الأكبر سناً "مولي

298
00:20:07,500 --> 00:20:09,900
تمر بمرحلة بهذه الأوقات

299
00:20:10,400 --> 00:20:12,800
مثل هذا على سبيل المثال

300
00:20:14,100 --> 00:20:17,700
في السابق لم تقفل الباب
اذا احتجت للأمر يمكن أن ارفسه

301
00:20:17,800 --> 00:20:19,000
لا، لست بحاجة لذلك

302
00:20:19,100 --> 00:20:22,300
من شهرين وهي تعاني بهذا
منذ بداية تعرفها بأصدقاء جدد

303
00:20:22,600 --> 00:20:25,300
…  من بينهم ولد اسمه تشاد، التي
كم أنا سأقوله …

304
00:20:26,200 --> 00:20:27,700
غير مفضل عندي

305
00:20:33,000 --> 00:20:34,000
ياللمسيح

306
00:20:34,500 --> 00:20:38,500
مولي تعيش بـــ
للعيش بين الآفات

307
00:20:38,600 --> 00:20:41,300
هذه ملاحظة كبيرة ضدك

308
00:20:42,600 --> 00:20:44,400
هذه الجدة ستصبح المربية الجديدة

309
00:20:44,500 --> 00:20:47,000
جدتي، هذه كانت مولي

310
00:20:47,400 --> 00:20:48,900
مولي، نعم …

311
00:20:51,700 --> 00:20:53,900
هل هناك شيء ميت؟

312
00:20:55,500 --> 00:20:57,100
نعم، محتمل

313
00:20:57,800 --> 00:20:59,300
اسمعي امي , أنا كنت أدرس

314
00:20:59,400 --> 00:21:01,100
لذا لست بحاجة لك اذهبي

315
00:21:01,200 --> 00:21:02,700
تمازحني دائماً

316
00:21:03,500 --> 00:21:04,900
هكذا دائماً تفعلين أنت

317
00:21:05,000 --> 00:21:07,800
…  أقسم، أنا أجلس على السرير
هاهو كتاب التاريخ، كنت ادرسه

318
00:21:07,900 --> 00:21:09,700
حسناً، سأذهب

319
00:21:09,800 --> 00:21:10,900
جيد
حسناً

320
00:21:13,400 --> 00:21:14,700
أنت ما كنت تدرسي

321
00:21:14,800 --> 00:21:16,500
لست على السرير

322
00:21:16,800 --> 00:21:18,000
هذا مافعلته، على أية حال

323
00:21:18,100 --> 00:21:19,100
لا …

324
00:21:19,400 --> 00:21:21,100
كنت وراء الحاسوب

325
00:21:21,600 --> 00:21:23,600
وتكذبين كتاب التاريخ هناك

326
00:21:23,700 --> 00:21:27,700
بجانب سلطة البيض الفاسدة
وأيضاً اشتم رائحة عطر

327
00:21:28,100 --> 00:21:31,100
إنتبهي يافتاتي الصغيرة، هناك
مديرة شرطة في المدينة جديدة

328
00:21:37,100 --> 00:21:38,500
وهانحن

329
00:21:41,000 --> 00:21:42,500
هل هذه غرفتي؟

330
00:21:43,000 --> 00:21:45,800
الجدة ستموت، وستعيش مرتاحة بالسماء

331
00:21:45,900 --> 00:21:48,200
أنا مسرور جداً بأنها اعجبتك

332
00:21:48,600 --> 00:21:51,400
حسناً - لتأخذي قسطاً من الراحة

333
00:21:51,500 --> 00:21:54,400
لتستيقظي نشيطة في الصباح
حسناً

334
00:21:54,500 --> 00:21:56,200
مسرورة جداً جدتي لأنك هنا بيننا

335
00:21:56,300 --> 00:21:58,300
وأنا متأكدة سيكون السيد فولير سعيداً بوجودك

336
00:21:58,400 --> 00:22:01,100
سيحبني بالتأكيد
أعلميني اذا اردت شيئاً

337
00:22:06,700 --> 00:22:07,700
حسناً

338
00:22:08,600 --> 00:22:10,100
حان وقت العمل

339
00:22:41,100 --> 00:22:42,800
الملفات تنسخ

340
00:22:56,400 --> 00:22:57,600
مرحباً عزيزتي

341
00:22:57,700 --> 00:23:00,400
أصبحت قلقة لأنك لم تهاتفني
لكن كيف هي العنقاء؟

342
00:23:00,800 --> 00:23:03,500
أوه، عنقاء، فكرة جيدة

343
00:23:04,000 --> 00:23:07,700
هناك شيئاً سأكلمك به حول...؟
لماذا تهمس مالكولم؟

344
00:23:10,400 --> 00:23:13,300
نحن مشغولون جداً  بتعليم دروس أمنيه

345
00:23:14,200 --> 00:23:16,000
انني مرافب ، استرق الاتصال! تعرفين

346
00:23:16,100 --> 00:23:19,400
الكارفيلد لا يسافر بالقطار، ذلك الكلب
لا شيئ يوقفه

347
00:23:19,800 --> 00:23:21,800
هو بالأحرى

348
00:23:22,300 --> 00:23:23,900
ماذا هناك لاتستطيعين النوم؟

349
00:23:24,000 --> 00:23:27,200
اعلم - لكني اشتقت لسماع صوتك

350
00:23:27,300 --> 00:23:28,200
أفتقدك

351
00:23:28,300 --> 00:23:32,400
يجب علي ألا آكل بشكل دائم التوابل الحارة
من أجل الطفل

352
00:23:32,500 --> 00:23:35,100
عزيزتي - وأنا أحبك
وداعاً

353
00:24:19,200 --> 00:24:20,900
اين الجميع؟

354
00:24:24,100 --> 00:24:27,000
انه يكتسب خبرة بالتسلق

355
00:24:27,100 --> 00:24:28,900
كل شيء بخير أندروك؟

356
00:24:31,400 --> 00:24:34,700
السيد فولير، سعيدة بمقابلتك

357
00:24:34,900 --> 00:24:37,500
أنا مايو/مايس هاتي بيرس
لكنك يمكن أن تدعوني جدتي

358
00:24:37,500 --> 00:24:41,500
وأنا مسرور بمقابلتك، زوجتي عندها
إجتماع مبكر، وأنا تأخرت أيضاً

359
00:24:43,300 --> 00:24:45,200
هل ستتركني لوحدي مع الأطفال؟

360
00:24:45,700 --> 00:24:46,800
سيد فولير

361
00:24:51,600 --> 00:24:54,800
جدتي ، أعتقد الذي أندرو
يجب عليه الذهاب للحمام

362
00:24:57,500 --> 00:24:58,900
أندرو، لا

363
00:24:59,400 --> 00:25:01,500
حسناً - اسلوب جديد
أفضل من الذي سبقه

364
00:25:06,700 --> 00:25:09,100
ذلك يعني بأننا اذا لم نرحل الآن
سنصل متأخرين

365
00:25:10,100 --> 00:25:12,000
لماذا لا يأتي أباك ويأخذك للمدرسة؟

366
00:25:12,100 --> 00:25:15,500
أبي يقول بأن عنده عمل مهم
حيث انه ستحدث أشياء مهمة

367
00:25:15,600 --> 00:25:17,900
لذا هو لايملك وقت كافي
لهذا النوع من الهراء

368
00:25:19,500 --> 00:25:22,000
مولي! يجب أن نذهب

369
00:25:22,100 --> 00:25:24,700
لكن جدتي ، مازال علينا تناول الإفطار

370
00:25:25,100 --> 00:25:26,400
الفطور؟

371
00:25:34,900 --> 00:25:36,700
نعم وحليب

372
00:25:41,100 --> 00:25:42,900
وهكذا سيصبح جاهز

373
00:25:49,000 --> 00:25:51,500
والآن سيصبح لذيذ، صحيح؟

374
00:26:00,600 --> 00:26:03,400
انظروا هناك ملاحظة لشخص ما
له شيئاً تحت الدبوس الأحمر

375
00:26:04,600 --> 00:26:06,800
ملاحظات تحت الدبوس الأحمر
يبدوا انه مهم جداً

376
00:26:08,300 --> 00:26:09,600
تمزحون

377
00:26:09,900 --> 00:26:11,600
هل هذا حقيقي؟

378
00:26:12,900 --> 00:26:14,800
تريدني ان افعل كل هذا؟

379
00:26:15,300 --> 00:26:17,600
انه عملك، مدير الشرطة

380
00:26:18,400 --> 00:26:21,200
يافتاة - عندك أشياء قذرة كبيرة

381
00:26:21,700 --> 00:26:23,300
والله لايحب هذه الاشياء

382
00:26:23,900 --> 00:26:26,000
اذهبي الآن للسيارة وخذي اختك معك

383
00:26:28,100 --> 00:26:29,900
احمم الكلب والأطفال؟

384
00:27:05,300 --> 00:27:07,300
آسف على هذا بونشو

385
00:27:36,400 --> 00:27:38,000
متأكده بأن هذا ليس لك؟

386
00:27:38,400 --> 00:27:40,200
اتعتقدينني ضخمة كهذه؟

387
00:27:40,500 --> 00:27:42,100
لكني أمزح فقط

388
00:27:42,700 --> 00:27:45,200
كيف اتى هذا لسريرك؟

389
00:27:45,300 --> 00:27:48,000
لاأعرف، لكن يبدوا ان مالكولم
اشتراه لي

390
00:27:48,100 --> 00:27:52,200
لكن ليس هذا انه بطول متر

391
00:27:52,300 --> 00:27:55,500
نعم، ولكن مع هذا لا تريدين مراقبته
وأتمنى بأنه لايخفي عليك شيئاً

392
00:27:55,600 --> 00:27:57,000
يجب أن تفترض هذا

393
00:27:57,300 --> 00:27:59,700
بـ 100 دولار استطيع ايجاد شخص يراقب هاتفه

394
00:28:00,500 --> 00:28:02,600
لا، لا، بالتأكيد لا …

395
00:28:02,700 --> 00:28:05,100
لن اتجسس على هاتف مالكولم، أبداً

396
00:28:05,200 --> 00:28:06,900
اثق بزوجي كلياً

397
00:28:07,000 --> 00:28:09,300
شيري، انك ساذجه

398
00:28:10,500 --> 00:28:12,500
أنت متزوجة من عميل بـ إف بي إل

399
00:28:13,200 --> 00:28:14,300
أراهنك انه يخدرك كل ليله

400
00:28:14,400 --> 00:28:17,100
ويضع جهاز تعقب ليراقبك

401
00:28:17,700 --> 00:28:20,500
ياالهي جهاز تعقب؟

402
00:28:20,900 --> 00:28:22,000
دانيل …

403
00:28:22,100 --> 00:28:26,100
… متأكدة انه مطلوب من قبل شخص

404
00:28:26,200 --> 00:28:28,400
برأيك مثل هذا القياس يخص أمرأة ؟

405
00:28:28,500 --> 00:28:29,800
لايمكن ان يكون مريح

406
00:28:32,100 --> 00:28:33,300
وبالرغم من ذلك؟

407
00:28:36,300 --> 00:28:38,400
الجدة يجب أن تكون حذره

408
00:28:38,500 --> 00:28:42,700
اذا فقدت السيطرة
يمكن ان تختفي لأيام

409
00:28:45,600 --> 00:28:47,200
مرحباً …

410
00:28:47,300 --> 00:28:50,600
انا مايس هاتي بيرس
لكنك يمكن أن تدعوني جدتي

411
00:28:50,700 --> 00:28:52,900
كلهم يدعونني جدتي

412
00:28:54,000 --> 00:28:55,800
هل تريد ان تقول مرحباً اندرو ؟

413
00:28:56,100 --> 00:28:58,100
انه ولد مشاغب

414
00:28:58,200 --> 00:29:01,200
حسناً، هذه مؤسسة سرية وأنا

415
00:29:06,400 --> 00:29:09,300
والآن - ماذا
لاتلمسني

416
00:29:09,400 --> 00:29:12,500
أنت لا تعرفني حتى
أحسن التصرف

417
00:29:13,600 --> 00:29:16,100
اجعلني اضع الولد
لاأريده ان يتأثر

418
00:29:17,900 --> 00:29:22,500
يجب أن أفحصك - تفحصني؟
لما لا

419
00:29:25,200 --> 00:29:26,700
هل وجدت ماتبحث عنه ؟

420
00:29:30,100 --> 00:29:31,900
هذه ملابسي الداخلية

421
00:29:32,700 --> 00:29:35,700
تحافظ عليهم مرفوعين
عن الأرض طوال الوقت

422
00:29:35,800 --> 00:29:38,400
هل تريد ان تراهم؟
سأريك، نعم

423
00:29:38,600 --> 00:29:41,700
لا - يمكن ان تتأكد بنفسك

424
00:29:41,800 --> 00:29:47,000
لكن يجب ان تنتظر هناك ازرار عالقة
لاتفعلي

425
00:29:50,900 --> 00:29:52,100
رقم البوابة 18/4

426
00:29:54,000 --> 00:29:55,300
شكراً

427
00:29:55,900 --> 00:29:58,400
كل أولئك الحراس والأبواب المغلقة

428
00:30:02,800 --> 00:30:05,000
نعم، آنسة بيرس …

429
00:30:05,100 --> 00:30:08,300
…يحزنني ان السيد فولير عنده إجتماع

430
00:30:08,700 --> 00:30:12,100
ولا أستطيع إزعاجه
حسناً - سأنتظر هنا

431
00:30:18,600 --> 00:30:19,900
عندنا حالة طوارىء

432
00:30:20,000 --> 00:30:21,700
ياالهي

433
00:30:22,100 --> 00:30:25,500
آخر مرة اسمح للأطفال بتناول البسكويت

434
00:30:25,500 --> 00:30:27,500
هل ستفكيه هنا؟

435
00:30:27,600 --> 00:30:28,800
نعم، ليس هناك مشكلة

436
00:30:29,100 --> 00:30:31,200
سأحاول ان افعلها بدون ضرر

437
00:30:31,500 --> 00:30:33,900
…  أتمنى فقط بأن عندك مساعدة لي

438
00:30:34,000 --> 00:30:36,300
السيد فولير عنده  مرحاض بمكتبه

439
00:30:41,700 --> 00:30:42,900
حسناً - أندرو

440
00:30:43,000 --> 00:30:45,400
البرنامج يجب أنه هنا
في مكان ما بالمجلد

441
00:30:58,000 --> 00:31:00,800
جهاز التحكم عن بعد
لكنه لا يوجد تلفاز

442
00:31:14,600 --> 00:31:16,400
افتح ياسمسم

443
00:31:19,400 --> 00:31:22,100
نحقق بشكل واسع حول السيد فولير

444
00:31:22,200 --> 00:31:23,700
ولم نجد شيئاً

445
00:31:23,800 --> 00:31:27,500
في الحقيقة نحن جيش صغير
بالنسبة للعملاء

446
00:31:27,600 --> 00:31:30,500
ولأن العميل
لم يوظف كمربية منزل

447
00:31:30,600 --> 00:31:31,900
لن نحصل على شيء

448
00:31:32,300 --> 00:31:34,300
ولكننا يجب ان نحاول
دخول شخص ما لهناك

449
00:31:34,800 --> 00:31:37,200
لن نحصل على اية معلومات عن فولير
اذا لم نحصل على وظيفة هناك؟

450
00:31:37,300 --> 00:31:39,900
الجميع حاول الاتصال
لكننا فشلنا

451
00:31:39,900 --> 00:31:42,700
لأنه يملك شخص هناك
عملنا انتهى كلياً

452
00:31:43,100 --> 00:31:44,000
إنتظري دقيقة

453
00:31:45,400 --> 00:31:47,000
اعلم شخصاً بإمكانه المحاولة هناك

454
00:31:51,400 --> 00:31:54,400
لأنه نقترب من موعدنا النهائي
ويجب ان تعرف هذا

455
00:31:55,100 --> 00:31:57,400
أنظر، إنه أباك

456
00:31:57,500 --> 00:31:59,400
لن اذهب لهناك حتى اعرف

457
00:31:59,500 --> 00:32:00,900
أين مالي؟

458
00:32:01,000 --> 00:32:02,800
لاتقلق بشأن المال؟

459
00:32:03,400 --> 00:32:05,700
هذا صحيح - هناك شيئاً ما

460
00:32:05,800 --> 00:32:07,900
الليله بعد 7 ساعات بمركز المدينة

461
00:32:08,300 --> 00:32:10,500
أين؟
بالطبع في مركز التسوق

462
00:32:11,100 --> 00:32:14,600
إنتظر - يبدو ان هناك شخص
يتجسس على كميراتنا

463
00:32:14,700 --> 00:32:17,900
لاتفعل هذا! هذا انت
اذهب عني

464
00:32:18,500 --> 00:32:21,400
ماذا حدث هناك؟
هناك شخص ما يتجسس

465
00:32:22,500 --> 00:32:24,200
يجب ان نعرف من هذا الشخص

466
00:32:31,400 --> 00:32:33,000
انني تأخرت ، اعذريني

467
00:32:33,100 --> 00:32:34,200
يبدو انني تأخرت

468
00:32:36,100 --> 00:32:38,700
نظفت قدر المستطاع

469
00:32:40,700 --> 00:32:41,900
سيد فولير …

470
00:32:42,700 --> 00:32:45,700
…  أندرو وأنا إعتقدنا بأنه من الجيد
ان نراك

471
00:32:46,400 --> 00:32:47,900
اليس كذلك ، أندرو؟

472
00:32:50,000 --> 00:32:51,300
مرحباً بني

473
00:32:53,200 --> 00:32:55,300
انه تكلم كلمة

474
00:32:55,800 --> 00:32:57,300
أليس كذلك؟

475
00:33:00,000 --> 00:33:01,500
انسى ذلك - انها مجرد نكته

476
00:33:02,800 --> 00:33:04,900
توم، هل هناك  مشكلة؟

477
00:33:06,100 --> 00:33:07,700
لا، هذه …

478
00:33:08,300 --> 00:33:11,400
مايس هاتي بيرس، مرحباً

479
00:33:12,000 --> 00:33:14,000
مربية أطفال توم فولير

480
00:33:14,100 --> 00:33:15,000
توم

481
00:33:16,300 --> 00:33:19,300
تأخر الوقت، يجب أن نذهب

482
00:33:20,700 --> 00:33:23,400
نعم، لنذهب

483
00:33:23,900 --> 00:33:27,000
هل تود ان تخدمني خدمة؟
ارمي لي هذا

484
00:33:32,800 --> 00:33:34,100
إرمه

485
00:33:36,100 --> 00:33:38,100
هل هو يوم جميل؟

486
00:33:41,700 --> 00:33:43,700
مع الجدة يجب أن يكون يوم جيد

487
00:33:45,400 --> 00:33:46,500
F.B.I

488
00:33:48,700 --> 00:33:51,200
نريد ان نسألك سؤالاً
رجاءً

489
00:33:58,000 --> 00:34:02,300
لاتدحمني

490
00:34:08,100 --> 00:34:09,700
يمكن أن أوضح لكم كل شيء …

491
00:34:09,800 --> 00:34:12,500
الآنسة بيرس، انني متأسفة جداً
بأننا أزعجناك

492
00:34:14,400 --> 00:34:15,600
هل تريد شيءاً لك؟

493
00:34:17,500 --> 00:34:22,200
ان هذه الصور العارية لبيلي

494
00:34:23,500 --> 00:34:25,700
يجب أن تفهم، انها لبيلي

495
00:34:25,800 --> 00:34:30,000
نظرت الى بريدي الإلكتروني وهناك
وأنا إعتقدت …

496
00:34:32,100 --> 00:34:36,700
ولم يسعني قول غير
هذه لبيلي! هذه لبيلي!

497
00:34:36,800 --> 00:34:38,100
لا …

498
00:34:39,200 --> 00:34:40,200
لا، أنا …

499
00:34:40,800 --> 00:34:42,000
أنا يمكن أن اقول لك…

500
00:34:43,300 --> 00:34:47,000
آنسة بيرس، إف بي إل يراقب
توم فولير

501
00:34:47,600 --> 00:34:50,800
السيد فولير؟ كيف تفعلون هذا

502
00:34:52,000 --> 00:34:55,000
نعم، نقف بقرب العائلة لعدم تعرضها للخطر

503
00:34:55,400 --> 00:34:57,500
لذلك نطلب مساعدتك

504
00:34:58,100 --> 00:34:59,900
لكن الجدة ماذا ستفعل بهذا …

505
00:35:01,900 --> 00:35:05,200
فهمت - تريدينني ان انتزع فمه

506
00:35:05,300 --> 00:35:06,700
لا، لا

507
00:35:08,700 --> 00:35:10,800
لا، نريد فقط بأن تقولي لنا

508
00:35:12,000 --> 00:35:16,400
اذا رأيت شيئاً - أو حصل شيء مربك؟

509
00:35:18,500 --> 00:35:19,600
إنتظار …

510
00:35:19,700 --> 00:35:24,000
…  يبدو بأنه يعمل بمساعدتهم بمشروع ما

511
00:35:24,100 --> 00:35:26,700
لكن ماهو المهم بهذا المشروع

512
00:35:26,800 --> 00:35:29,700
نحتاج بأن نعرف بماذا يعمل

513
00:35:30,400 --> 00:35:34,300
ذلك الرجل، أتعتقدين أنك قادرة
للحصول على هذه المعلومات ؟

514
00:35:37,300 --> 00:35:40,600
طريقتي الخاصة ستكون
بأن ابقى حريصة منه

515
00:35:41,800 --> 00:35:44,100
هذا الطريق وضعت المصالح
ليس على اللعبة …

516
00:35:44,100 --> 00:35:47,100
…  وبعد ذلك أنتظر إلى المعلومات
في أيديي تجيء بشكل صحيح،

517
00:35:47,500 --> 00:35:48,400
العفو؟

518
00:35:48,500 --> 00:35:52,200
إذا تنظر إلى كافي، يتعلمك آلياً
وواحد آخر

519
00:35:52,300 --> 00:35:56,000
لاتأبهون
الجدة ستحصل على كل شيء

520
00:36:25,800 --> 00:36:27,400
يجب أن يساعدهم الله

521
00:36:28,300 --> 00:36:30,800
لن ترى اي شيئاً حصل هناك

522
00:36:32,300 --> 00:36:33,500
ولا شيء؟

523
00:36:34,500 --> 00:36:36,300
حسناً - لنذهب للعمل

524
00:36:44,900 --> 00:36:46,700
مرحباً، هذا مالكولم، شيري وترينت

525
00:36:46,800 --> 00:36:49,500
نحن لسنا في البيت، اترك رسالة
بعد سماع الصافرة

526
00:36:50,000 --> 00:36:52,700
يا شيري، هذا انا عزيزتي

527
00:36:53,700 --> 00:36:56,100
تعرفين - انني افكر بك

528
00:36:56,900 --> 00:36:59,800
يجب ان تتصلي بالعنقاء

529
00:37:06,000 --> 00:37:07,500
انتبه، كاري

530
00:37:08,300 --> 00:37:09,800
يجب أن أغلق

531
00:37:16,700 --> 00:37:19,600
يجب ان تتصلي بالعنقاء

532
00:37:19,700 --> 00:37:21,600
انتبه، كاري

533
00:37:22,200 --> 00:37:23,300
كاري؟

534
00:37:23,400 --> 00:37:24,500
يجب أن أغلق

535
00:37:31,200 --> 00:37:32,300
كاري؟

536
00:37:41,000 --> 00:37:43,300
لاتهتمي بكلام أولئك

537
00:37:44,000 --> 00:37:45,400
ذلك ليس رقص

538
00:37:47,100 --> 00:37:49,300
يرقصون رقصات سيئة

539
00:37:49,700 --> 00:37:52,100
جدتي -  لاأهتم بهؤلاء

540
00:37:52,100 --> 00:37:55,000
فقط أريد ان أصبح جيدة

541
00:37:55,100 --> 00:37:57,400
ويأتي أبي ويشاهدني

542
00:37:57,500 --> 00:38:00,300
ويحكم علي
اما جيدة أو فاشله

543
00:38:01,000 --> 00:38:04,100
ابنتي ، رقصك جيد مثل الذي نشاهده
على إم تي في …

544
00:38:04,200 --> 00:38:06,100
ثم ان أباك لانراه في البيت حتى

545
00:38:07,800 --> 00:38:11,600
على أية حال،يجب، ان يكون
عندك اسلوب جديد

546
00:38:13,200 --> 00:38:17,100
وهكذا رقص لااحد يهتم به
يجب ان تخترعي رقصات بنفسك

547
00:38:18,000 --> 00:38:22,100
يجب عليك التعلم بشكل افضل

548
00:38:23,900 --> 00:38:25,300
إنهضي

549
00:38:25,700 --> 00:38:27,400
دعيني أريك

550
00:38:29,500 --> 00:38:31,000
انظري الى جدتك

551
00:38:31,100 --> 00:38:34,900
اترين؟ الإهتزاز، عزيزي هزات

552
00:38:35,300 --> 00:38:36,600
يجب أن تحس به

553
00:38:38,700 --> 00:38:40,300
جاهزه؟ الآن لفة لليمين

554
00:38:40,300 --> 00:38:42,500
أنت يجب أن تذهبي بالاتجاه الصحيح
نعم، هذا الطريق …

555
00:38:43,100 --> 00:38:45,800
لا، ليس بسيقانك
بوروكك

556
00:38:45,900 --> 00:38:47,700
إهتز بوركك، وبعد ذلك للأسفل

557
00:38:48,400 --> 00:38:50,900
الورك، هنا
الورك وهنا لهنا

558
00:38:51,000 --> 00:38:53,200
نعم، هكذا كاري
جيد كاري

559
00:38:53,300 --> 00:38:55,000
نعم، والآن هزة

560
00:38:55,100 --> 00:38:57,300
الإهتزاز، هزي كاري

561
00:39:04,100 --> 00:39:06,900
هكذا كاري الطيفة
تفعلينه بشكل رائع

562
00:39:08,900 --> 00:39:11,900
استمروا

563
00:39:14,200 --> 00:39:15,400
العفو؟

564
00:39:19,200 --> 00:39:21,400
هل أستطيع مساعدتكم؟
يمكن أن ترقص

565
00:39:22,200 --> 00:39:24,200
لذا؟
انها سيئة

566
00:39:24,700 --> 00:39:26,100
لا - انها ليست سيئة

567
00:39:26,200 --> 00:39:30,400
انني امزح، اعني انني منزعجة علينا

568
00:39:30,500 --> 00:39:33,300
ربما محتمل اننا غير جيدون
ونحتاج للجديد

569
00:39:33,400 --> 00:39:36,400
والأعمال الجميلة
أنا سأفعلها

570
00:39:38,300 --> 00:39:42,000
نحتاج حقاً مساعدتك
هناك لعبة جديدة قريباً

571
00:39:42,100 --> 00:39:45,900
…  وأنت ترين على الرغم من عملنا مع
البنات الصغيرات الا انهم هكذا؟

572
00:39:47,800 --> 00:39:50,400
وأنا متضايقة أيضاً
وعلى الرغم من هذا لن اشارك

573
00:39:50,800 --> 00:39:52,100
لكن جدتي

574
00:39:53,300 --> 00:39:55,100
لاتبدأي معي بالجدة

575
00:39:58,700 --> 00:40:03,000
أنا لم أبكيك في عدم مشاركتك بالرقص
لذا تلك العيون لاتنظر لي هكذا مرة ثانية

576
00:40:03,100 --> 00:40:06,300
لانملك الوقت الكثير
يجب ان نذهب الآن كاري

577
00:40:10,300 --> 00:40:11,500
ماذا ستقولين

578
00:40:11,600 --> 00:40:13,700
…اذا  ذهبنا لعندك بالبيت
هل ستحاولين اقناعها كاري ؟

579
00:40:14,400 --> 00:40:16,400
فكرة جيدة

580
00:40:20,600 --> 00:40:22,000
كاري؟

581
00:40:23,500 --> 00:40:24,900
نحن لا نعرفها حتى …

582
00:40:32,500 --> 00:40:34,000
إف بي آي لوس أنجلس

583
00:40:34,600 --> 00:40:38,300
كاسي؟
شيري؟ ماهو شعورك؟

584
00:40:39,100 --> 00:40:40,100
كبير

585
00:40:40,200 --> 00:40:43,200
ثم تجده لطيفاً مالكولم
وبعد فترة تكتشف

586
00:40:43,300 --> 00:40:47,000
بأنه أخذ عطلةً إسبوعان
لخدمة افعاله الشريرة

587
00:40:47,100 --> 00:40:49,100
آمل ان تدركي ماهو نوع زوجك

588
00:40:50,100 --> 00:40:52,400
سأبدأ باستلام الصور

589
00:41:04,700 --> 00:41:06,700
خذي الصغير للداخل

590
00:41:06,800 --> 00:41:08,000
سآتي فوراً لكن عندي عمل

591
00:41:14,200 --> 00:41:17,000
مختبىء هناك في تلك الغابة الصغيرة؟

592
00:41:18,300 --> 00:41:19,400
لا تستطيع

593
00:41:22,100 --> 00:41:23,300
تشاد؟

594
00:41:25,700 --> 00:41:27,700
تلك البنت الصغيرة 15

595
00:41:28,200 --> 00:41:30,200
انك ولد مراهق وغبي

596
00:41:30,900 --> 00:41:32,400
وهذا مزق

597
00:41:41,100 --> 00:41:43,500
مرحباً جدتي
سأتفحص البريد بالخارج

598
00:41:43,800 --> 00:41:45,700
تلك الحزمة هو طلبت

599
00:41:46,100 --> 00:41:47,900
أنني أرجعتها للشبكة

600
00:41:48,700 --> 00:41:51,300
ماذا؟
لا، لاتمازحينني

601
00:41:51,300 --> 00:41:54,500
مولي، أولاد ذلك العمر
بحاجة لشيء وحيد فقط

602
00:41:54,900 --> 00:41:57,100
وتلك ليست محادثة معقولة

603
00:41:57,800 --> 00:41:59,300
لن اسمعك

604
00:41:59,700 --> 00:42:03,800
لاتجعليني أغضب
اذهبي ودعيني انهي عمل المنزل

605
00:42:03,900 --> 00:42:05,700
عندي رذاذ فلفل

606
00:42:11,400 --> 00:42:14,300
ماذا يحدث هنا؟
هل تهددين ابنتي؟

607
00:42:14,300 --> 00:42:16,100
لا، ليست هذه النقطة

608
00:42:16,200 --> 00:42:18,000
أحمل رذاذ فلفل حقاً

609
00:42:19,900 --> 00:42:22,300
جدتي، أعتقد بأننا يجب أن نتكلم

610
00:42:23,100 --> 00:42:26,000
حسناً، احببت سماع هذا، لكني
بعد تسع ساعات فقط

611
00:42:26,200 --> 00:42:29,100
سأتفرغ لمحادثتك
لا أعتقد بأنه يمكنني الانتظار

612
00:42:29,200 --> 00:42:30,800
اذا تفحصت الائحة

613
00:42:30,900 --> 00:42:35,100
…  رأيت بأن كاري كان عندها دروس
وأندرو لديه وظائف

614
00:42:35,400 --> 00:42:38,200
وظائف؟ ذلك الولدلن يكون ملائم له هذا
انه صغير

615
00:42:38,200 --> 00:42:41,600
أريد أطفالي أن يغتنموا كل فرصة
محتملة

616
00:42:41,700 --> 00:42:46,100
وإذا أرادوا الذهاب لهارفارد، أريد الضمان
لكي أجعل هذا غير مستحيل

617
00:42:46,500 --> 00:42:50,200
أندرو يقفز من الاعلى للأسفل
ويأكل البسكويت

618
00:42:50,600 --> 00:42:54,400
اكيد انه لن يذهب غلى هارفارد
احذفي هذا التفكير من رأسك الآن

619
00:42:54,500 --> 00:42:58,600
وفي واقع الامر، إذا نظرت إليه
هناك اعمال كثيرة لك

620
00:42:59,100 --> 00:43:02,000
نعم، اعرف ماذا تعنين بكلامك

621
00:43:02,400 --> 00:43:05,600
تلك الدبابيس الحمراء، يمكن أنك
ستشاركيني الأعمال؟

622
00:43:06,000 --> 00:43:09,200
والآن اعزريني الجدة عندها نقاط تعمل بها

623
00:43:09,800 --> 00:43:13,000
وماذا عن وجبة الطعام المسائية؟
أكلت، شكراً لسؤالك

624
00:43:20,600 --> 00:43:23,100
حسناً - هذا الوكيل كينيلي

625
00:43:23,200 --> 00:43:25,900
عندي سيارة اجرة - والآن تركبها

626
00:43:26,600 --> 00:43:28,900
لماذا تعمل بسيارة أجرة؟

627
00:43:29,000 --> 00:43:33,300
الجدة عنيت الجدة
رأيتها تستقل سيارة أجرة …

628
00:43:33,400 --> 00:43:37,600
والآن أشاهدها، سأذهب
ليس هناك مشكلة

629
00:43:44,700 --> 00:43:48,200
اريد ان أذهب لهنا بسرعة
بسرور امي

630
00:44:00,300 --> 00:44:03,200
إذاً تريد أن تنظر
انتبه لطريقك وتابع السير

631
00:44:04,000 --> 00:44:05,300
نعم امي

632
00:44:08,400 --> 00:44:10,400
انتبه للطريق
نعم امي

633
00:44:14,200 --> 00:44:16,900
مرحباً بوب
شيري …

634
00:44:16,900 --> 00:44:19,900
لايمكنك الحضور لهنا
أين هو؟

635
00:44:20,500 --> 00:44:23,300
وما أدراني؟
هيا بوب

636
00:44:23,300 --> 00:44:25,600
العملاء يحصلون على كل المعلومات
عن طريق الهاتف

637
00:44:26,300 --> 00:44:30,400
هذا جنون
كيف عرفت ذلك؟

638
00:44:30,500 --> 00:44:33,700
بوب، انني حبلى بالشهر 8.5

639
00:44:34,100 --> 00:44:37,400
…  أقدامي منتفخة
وعندي الكثير من الألم في ظهري

640
00:44:37,500 --> 00:44:40,300
اذهب الى الحمام 52 مرة باليوم

641
00:44:40,300 --> 00:44:43,100
ولاتعرف ماذا يحدث بصدري

642
00:44:44,000 --> 00:44:45,000
أليس بالإمكان أن أحزر أيضاً؟

643
00:44:45,100 --> 00:44:47,900
بوب، إذا لم تخبرني اين هو فوراً

644
00:45:00,400 --> 00:45:02,700
العميل موقعه: مركز التسوق

645
00:45:04,100 --> 00:45:05,300
شكراً لك بوب

646
00:45:05,600 --> 00:45:09,300
بقعة جيدة للتجول فيها؟
شاطئ جميل

647
00:45:09,300 --> 00:45:10,800
حقيقي؟
هو رائع

648
00:45:13,000 --> 00:45:14,300
آسف، يجب أن أذهب

649
00:45:53,000 --> 00:45:54,200
إمرأتك؟

650
00:45:56,200 --> 00:45:57,600
أعرف ذلك

651
00:46:20,100 --> 00:46:22,100
شيري
اين هي؟

652
00:46:22,200 --> 00:46:24,700
من؟
من هي كاري مالكولم؟

653
00:46:24,800 --> 00:46:27,600
لا
أين هي البنت كاري الصغيرة؟

654
00:46:27,700 --> 00:46:29,300
انها هناك بالجانب الآخر

655
00:46:29,400 --> 00:46:32,000
من هي كاري

656
00:46:35,800 --> 00:46:37,200
هل أنت كاري؟

657
00:46:37,300 --> 00:46:39,500
لا ، ليس هناك كاري

658
00:46:39,600 --> 00:46:41,000
انك تفكرين

659
00:46:41,100 --> 00:46:44,800
مالكولم ترنر
إف بي اي

660
00:46:46,600 --> 00:46:47,900
إف بي اي؟

661
00:46:48,600 --> 00:46:51,900
هل أنت مشغول بمسألة؟
مالكولم، لقد وعدتني

662
00:46:52,600 --> 00:46:53,900
هل تستطيع ان توضح لي لما هذه؟

663
00:46:55,400 --> 00:46:58,300
وتتنكر بالجدة المربية؟

664
00:46:58,400 --> 00:47:00,400
لا - هل تعتقدين ان هذه الملابس لي

665
00:47:00,500 --> 00:47:01,900
الضروع فقط لك

666
00:47:02,200 --> 00:47:04,500
لا أعتقد أن هناك شخص مسؤول عما يدور بيننا؟

667
00:47:05,600 --> 00:47:07,000
الشيري

668
00:47:07,300 --> 00:47:09,400
دعها تذهب، يجب أن نتكلم معك

669
00:47:09,600 --> 00:47:11,700
وجدت العميل
أين هو؟

670
00:47:12,000 --> 00:47:13,200
يقف …

671
00:47:14,100 --> 00:47:15,300
وقف …

672
00:47:19,100 --> 00:47:20,200
لنذهب

673
00:47:20,300 --> 00:47:22,400
لنذهب

674
00:47:23,800 --> 00:47:26,600
ماذا بهذه مالكولم ؟
ماهو المزيج أهو حنة سوداء ؟

675
00:47:26,800 --> 00:47:28,300
هل هذا هو؟

676
00:47:28,900 --> 00:47:31,300
نعم
هو لص كومبيوتر، يعمل تحت اسم مستعار

677
00:47:31,600 --> 00:47:34,600
لا شك يعرفة
انه يعمل نفس عمله

678
00:47:34,900 --> 00:47:36,900
متأكد أنك بالإمكان أن تجد ذلك الأسقف؟

679
00:47:37,100 --> 00:47:38,700
لأنه في هذه اللحظة
ليس لدينا غير هذه البداية

680
00:47:39,700 --> 00:47:43,400
هو كان لفحص
لذا هو يعرف بالتأكيد  راكب أمواج

681
00:47:43,500 --> 00:47:46,700
حقيقي لذا ليس بأنه أتى إلى كاليفورنيا
وكما لا يختبر

682
00:47:47,400 --> 00:47:48,600
سأجده

683
00:47:49,200 --> 00:47:50,800
أعتقد انه هو، سأجده

684
00:47:51,300 --> 00:47:53,900
ستبقى بهذه اللحظة عميلنا عندهم

685
00:47:54,000 --> 00:47:55,100
وأنت شريكه الجديد

686
00:47:55,200 --> 00:47:57,800
وترنر، إذا حصل وهربت هذه الدودة

687
00:47:58,700 --> 00:48:01,800
لن تفقد عملك فقط
لكن ستدخل السجن أيضاً

688
00:48:02,700 --> 00:48:05,300
والآن عد لعمل جدتي

689
00:48:15,300 --> 00:48:16,600
ياجدتي؟

690
00:48:21,600 --> 00:48:22,900
آنسة فولير

691
00:48:23,500 --> 00:48:25,600
هل نستطيع المناقشة بوقت آخر؟

692
00:48:26,700 --> 00:48:29,700
لا، ذلك ليس محتمل
رجعت للبيت

693
00:48:29,800 --> 00:48:31,700
… بحثت عنك بكل مكان ولم أجدك

694
00:48:31,800 --> 00:48:35,000
رأيت الأطفال لم يفعلوا العمل المنزلي
ومازالت الغبار في كل مكان

695
00:48:35,100 --> 00:48:36,500
ثم وجدت هذا

696
00:48:41,700 --> 00:48:44,600
تضعين ألبستنا في القمامة

697
00:48:45,900 --> 00:48:46,700
جدتي

698
00:48:46,800 --> 00:48:48,700
لا تريدين الطبخ ولاتريدين التنظيف،

699
00:48:48,800 --> 00:48:51,800
ولا تحترمي حاجات أطفالي

700
00:48:52,000 --> 00:48:56,800
بهذه الطريقة تحمليني المسؤوليات
وانت وزوجك لستم مسؤولون عنهم

701
00:49:00,600 --> 00:49:02,500
لاأعني ماقلت

702
00:49:03,200 --> 00:49:05,500
نرجوا مغادرتك صباحاً

703
00:49:07,600 --> 00:49:09,100
سيدة، فولير

704
00:50:14,100 --> 00:50:15,200
مرحباً عزيزتي

705
00:50:15,900 --> 00:50:17,800
احتاج لترك رسالة لك

706
00:50:19,200 --> 00:50:21,000
لأخبرك انني اسف جداً

707
00:50:22,500 --> 00:50:23,500
احبك

708
00:50:25,000 --> 00:50:26,800
أتمنى بأنك مازلت مشتاقة
لسماع صوتي

709
00:50:37,600 --> 00:50:40,900
انه شعور رائع

710
00:51:01,600 --> 00:51:03,600
هذا الفلم لايخص الكلاب

711
00:51:06,400 --> 00:51:07,700
عندي شيء لك

712
00:51:12,200 --> 00:51:14,200
هذا سيجعلك تنسى

713
00:51:14,800 --> 00:51:18,600
حسناً - قليلاً منه لك

714
00:51:19,200 --> 00:51:23,300
نعم، اتمنى مشاركتك ولكن عندي عمل

715
00:51:27,900 --> 00:51:30,000
تمتع به انه لذيذ , حسناً

716
00:51:33,100 --> 00:51:34,700
اعلم بأنك مشغول
لكني اريد ان اقول فقط ....

717
00:51:34,800 --> 00:51:36,800
احتجت للمساعدة هذا الصباح

718
00:51:37,000 --> 00:51:39,000
اذا اردت مساعدة
لماذا طردتها؟

719
00:51:39,400 --> 00:51:40,600
لأنه هكذا يجب

720
00:51:48,200 --> 00:51:51,200
الكعك جاهز

721
00:51:51,300 --> 00:51:55,800
والبيض ولحم الخنزير

722
00:51:56,200 --> 00:51:57,300
يبدو انه خيالي

723
00:51:57,400 --> 00:51:59,700
نعم، يبدو انه صورة من مجلة

724
00:51:59,800 --> 00:52:03,200
محتمل انني سأطهيها بشكل أفضل لولا

725
00:52:03,400 --> 00:52:04,700
رحيل الجدة

726
00:52:05,900 --> 00:52:08,200
لكن ليس باليد حيله أكثر

727
00:52:11,400 --> 00:52:12,500
أعتقد …

728
00:52:15,200 --> 00:52:17,400
أعتقد بأنني سأرحل من البيت

729
00:52:21,900 --> 00:52:25,300
امي انظري جدتي جعلت بانشو مسرور

730
00:52:26,500 --> 00:52:29,100
ذلك الكلب ثمل

731
00:52:29,100 --> 00:52:30,000
يجب أن أذهب

732
00:52:30,200 --> 00:52:31,700
اديت عملك بنجاح كبير جدتي

733
00:52:31,700 --> 00:52:33,500
أوه، سيد، فولير

734
00:52:33,600 --> 00:52:38,600
اودعك ، سأراك من وقت لآخر
أنت رجل جيد، سيد، فولير

735
00:52:38,700 --> 00:52:42,200
أنت رجل جيد
شكراً، جدتي، شكراً

736
00:52:44,700 --> 00:52:46,600
لحظات الوداع صعبة

737
00:52:48,300 --> 00:52:50,400
من يقرع الجرس بهذا الوقت المبكر؟

738
00:52:50,500 --> 00:52:51,900
ماما هل نسيتي؟

739
00:52:51,900 --> 00:52:54,200
أليسون مع أمها سيأتون للعمل

740
00:52:54,900 --> 00:52:57,000
ياالهي سيأتي كل هؤلاء لعندنا اليوم؟

741
00:53:04,900 --> 00:53:08,600
كنت في تمرينهم الأخير
يمكن أن أستمر بمساعدتك، على أية حال

742
00:53:08,700 --> 00:53:09,700
لايوجد مشكلة

743
00:53:13,300 --> 00:53:15,400
سنتدرب في هذا المنزل

744
00:53:16,000 --> 00:53:17,400
أحتاج متطوع

745
00:53:18,800 --> 00:53:20,000
سيدة، فولير

746
00:53:20,300 --> 00:53:20,900
نعم؟

747
00:53:21,900 --> 00:53:23,700
يمكن أن تكوني المتطوعة

748
00:53:23,700 --> 00:53:27,200
جدتي
عندي اعمال اليوم

749
00:53:27,300 --> 00:53:28,900
لكن، هذا لن يدوم طويلاً

750
00:53:30,100 --> 00:53:33,400
سيداتي الصغيرات
من اين يبدأ الرقص الحقيقي؟

751
00:53:35,300 --> 00:53:36,200
من القلب؟

752
00:53:36,300 --> 00:53:39,100
جواب جيد، لكنك
لا ترقص مع قلبك

753
00:53:39,100 --> 00:53:40,700
ترقص مع أردافك

754
00:53:40,900 --> 00:53:42,500
لتحاولوا مزاولتها

755
00:53:42,600 --> 00:53:44,300
هذا مانريده، سيدة فولير؟

756
00:53:46,000 --> 00:53:47,000
أرداف أكثر؟

757
00:53:47,600 --> 00:53:49,600
هذا صحيح
كرروا ورائي

758
00:53:49,700 --> 00:53:53,300
تأرجح بردفك
أرقص مع ردفك

759
00:53:53,400 --> 00:53:55,200
ليصبح ردفك

760
00:53:55,300 --> 00:53:58,500
للخلف

761
00:53:59,100 --> 00:54:00,900
نعم
جيد جداً

762
00:54:01,000 --> 00:54:03,800
حركوا اردافكم بجميع الاتجاهات
مثلي انا

763
00:54:04,700 --> 00:54:06,000
تفعليها بشكل جيد
سيدتي الصغيرة

764
00:54:06,300 --> 00:54:08,000
لنض موسيقى افضل

765
00:54:15,700 --> 00:54:17,600
تلك أغنيتي

766
00:54:19,600 --> 00:54:22,900
رائع، احب هذا
تبلي حسناً

767
00:54:24,400 --> 00:54:27,800
تفعلينها بشكل صحيح سيدة، فولير

768
00:54:29,300 --> 00:54:31,400
هيا سيدة، فولير
اتبعيني

769
00:54:37,600 --> 00:54:39,900
نعم، هكذا يجب أن يكون

770
00:54:40,400 --> 00:54:42,900
انه رائع

771
00:54:44,400 --> 00:54:45,600
حسناً هيا

772
00:54:46,400 --> 00:54:47,300
حاولوا

773
00:54:51,700 --> 00:54:54,700
جدتي، هذا الطريق نحو إحساسهم

774
00:54:54,800 --> 00:54:58,100
إنظري لكاري، هذا هو الطريق
والآن لا تستطيع التوقف من الضحك

775
00:54:58,200 --> 00:54:59,300
هكذا اقول دائماً

776
00:54:59,900 --> 00:55:02,800
الله يبعث السرور للناس
ولو كان هناك مشاكل

777
00:55:04,500 --> 00:55:05,800
هل تعلمين جدتي

778
00:55:07,100 --> 00:55:09,300
أتمنى بأن نفعل الاحسن لهم

779
00:55:09,400 --> 00:55:12,500
انني اسفة، لقد أخطأت بحقك

780
00:55:13,100 --> 00:55:16,200
وأتمنى ان تبقي عندنا
رغم ماحدث

781
00:55:16,800 --> 00:55:18,500
بالطبع سأبقى

782
00:55:19,900 --> 00:55:23,500
نعم! بالطبع، احب هذا

783
00:55:25,400 --> 00:55:28,400
جدتي، اريد الرقص ثانية

784
00:55:29,400 --> 00:55:32,500
أعطني ثانية؟
الجدة ستأخذ قليلاً من الراحة

785
00:55:35,500 --> 00:55:39,400
حسناً، مستعده
سأعلمهم هذا بشكل مثالي

786
00:55:40,600 --> 00:55:43,700
سيدة، فولير
إنظر لهذا

787
00:55:48,900 --> 00:55:50,400
نماذج فيكتوريا السرية …

788
00:55:50,500 --> 00:55:53,600
هم يعملون بالاستديو

789
00:55:54,000 --> 00:55:55,500
اجسامهم جميله ومنسقة

790
00:55:56,200 --> 00:55:58,100
اذا امتلكت الترهلات
يمكن أن تصبحي كئيبة

791
00:55:58,900 --> 00:56:01,400
بعض الناس يصيبونهم بالعين
ببساطة

792
00:56:05,100 --> 00:56:07,600
كيف تبدأون العرض بدوني؟

793
00:56:34,400 --> 00:56:38,000
خذي هذا والبسيه

794
00:56:38,000 --> 00:56:38,800
اعتقد ان هذا حجمه مناسب

795
00:56:40,300 --> 00:56:42,500
ارتديه

796
00:56:42,600 --> 00:56:44,200
وضعي هذه ليكون محكماً

797
00:56:44,300 --> 00:56:46,900
هناك صديقتي
لحظة، مرحباً بلور

798
00:56:49,000 --> 00:56:50,500
مرحباً , مرحباً

799
00:56:50,900 --> 00:56:52,200
فقدت شيئاً ما

800
00:56:54,600 --> 00:56:55,700
يجب أن يكون هنا في مكان ما

801
00:57:12,800 --> 00:57:15,900
العفو؟ ايمكنك مساعدتي بفك حمالة الصدر؟

802
00:57:16,000 --> 00:57:19,200
لونت اظافري
ولا استطيع فكها

803
00:57:21,400 --> 00:57:23,600
هنا

804
00:57:25,000 --> 00:57:26,400
حسناً ، أضغطي سأرفعها

805
00:57:42,300 --> 00:57:43,900
انه جميل

806
00:57:44,400 --> 00:57:46,600
غرفة مليئة بالنساء الجميلات …

807
00:57:47,000 --> 00:57:49,200
فيها مناشف وطين

808
00:57:49,300 --> 00:57:51,500
الجميع - انها جدتي

809
00:57:51,600 --> 00:57:52,900
مرحباً
جدتي

810
00:57:53,000 --> 00:57:54,000
مرحباً

811
00:57:55,400 --> 00:57:58,700
لاتدعيني أراك وانت تتجولين عارية

812
00:57:58,800 --> 00:58:02,100
هناك نساء مسؤولة عن التدليك او ما شابه ذلك

813
00:58:03,200 --> 00:58:04,400
خيار

814
00:58:06,500 --> 00:58:08,500
جدتي
انها لعيونك

815
00:58:08,600 --> 00:58:10,200
مغطاة بمادة خاصة

816
00:58:25,100 --> 00:58:26,000
خرجت

817
00:58:28,200 --> 00:58:29,500
اسمعي
كنت افكر

818
00:58:29,600 --> 00:58:30,500
هل تريدين التدليك؟

819
00:58:36,700 --> 00:58:41,000
أريد بسرور بأن تدلكي لي ظهري

820
00:58:41,500 --> 00:58:45,200
ياالهي لا، أريد تلك البنت الصغيرة
ان تدلكني

821
00:58:45,600 --> 00:58:48,300
تلك ستدلكني
لا تدفعيني

822
00:58:52,800 --> 00:58:55,900
أنت يجب أن تدلكي كل العضلات ؟

823
00:59:00,800 --> 00:59:04,200
الآن بما انك هنا يجب
ان نعطيك بعض النصائح

824
00:59:04,900 --> 00:59:06,500
تلك فكرة جيدة

825
00:59:07,500 --> 00:59:10,800
جدتي، لماذا لم تتزوج مرة ثانية
كل هذه المدة - ماهو سرك؟

826
00:59:11,000 --> 00:59:12,900
تريدين نصيحتي؟

827
00:59:13,400 --> 00:59:14,400
حسناً

828
00:59:15,600 --> 00:59:22,300
نصيحتي اليكم ايها السيدات المحبوبات
الزواج السعيد له متطلبات

829
00:59:23,100 --> 00:59:24,400
يجب أن تفعليها

830
00:59:24,500 --> 00:59:27,800
تفعليها في الصباح
ظهراً وفي الليل

831
00:59:27,900 --> 00:59:29,800
ومرتان يوم السبت

832
00:59:29,900 --> 00:59:30,700
ماذا؟

833
00:59:30,800 --> 00:59:31,900
هكذا فعلت

834
00:59:32,900 --> 00:59:37,100
قبل الذهاب للعمل
وبكل مكان

835
00:59:38,600 --> 00:59:41,400
وكنت اعطيه كل شيء بسرور

836
00:59:45,400 --> 00:59:46,200
نعم

837
00:59:46,300 --> 00:59:48,000
عملناه كثيراً

838
00:59:49,500 --> 00:59:51,200
حقاً ؟
بالتأكيد

839
00:59:57,200 --> 00:59:58,100
انه حار

840
00:59:58,900 --> 01:00:00,300
ذلك حار حار حار

841
01:00:00,600 --> 01:00:02,000
لا، انها حارة جداً

842
01:00:03,500 --> 01:00:04,700
حارة كثيرً أيضاً

843
01:00:04,800 --> 01:00:06,500
احرقني ظهري
احرقني ظهري

844
01:00:08,300 --> 01:00:09,800
احرقني ظهري

845
01:00:31,000 --> 01:00:33,500
شكراً  سيدة، فولير
قضيت وقت ممتع

846
01:00:33,600 --> 01:00:35,200
ماعدا الأحجار الحارة تلك

847
01:00:36,000 --> 01:00:37,700
الجدة يجب ان تذهب لقضاء بعض الاعمال

848
01:00:37,800 --> 01:00:39,100
وسأعود لاحقاً

849
01:00:39,600 --> 01:00:43,800
ياالهي - جدتي لدي بعض الأعمال بالمكتب

850
01:00:43,800 --> 01:00:46,600
وأتمنى ان تبقي مع الأطفال

851
01:00:46,900 --> 01:00:48,500
ولكني اعتقد ان...

852
01:00:51,800 --> 01:00:54,000
يمكن ان نذهب للشاطىء

853
01:01:01,500 --> 01:01:03,700
امي لن تصدق هذا

854
01:01:41,000 --> 01:01:43,100
يارجل تنظر بشهية

855
01:01:43,200 --> 01:01:45,500
انه شاطىء عائلي
لاتفعل هذا هنا

856
01:01:45,600 --> 01:01:46,700
ماذا يحدث معك؟

857
01:01:58,800 --> 01:02:00,700
نسر واحد
ان الذئب جائع

858
01:02:00,800 --> 01:02:01,800
جاوبني، نسر واحد

859
01:02:02,200 --> 01:02:02,900
كيفين

860
01:02:04,800 --> 01:02:05,600
كيفين

861
01:02:05,700 --> 01:02:08,300
نعم، نعم؟
أسمعك، نسر واحد

862
01:02:08,400 --> 01:02:11,400
توقف بمناداتي هكذا
هو ليس هنا

863
01:02:11,500 --> 01:02:13,800
مؤكد، سأتوقف بمناداتك
نسر واحد

864
01:02:16,400 --> 01:02:17,800
مرحباً

865
01:02:18,500 --> 01:02:20,300
ان الماء يدفأ نوعاً ما

866
01:02:20,400 --> 01:02:25,100
جدتي، منذ ذهبت
وهو يأكل الرمل

867
01:02:25,300 --> 01:02:27,400
هل هناك شيء تقوله ضد جدتك؟

868
01:02:28,300 --> 01:02:29,600
هيا تكلم معي

869
01:02:30,700 --> 01:02:33,100
هل تستطيع قول [محيط]؟

870
01:02:37,200 --> 01:02:39,700
خذيه وتنزهوا على الشاطىء ولكن انتبهي عليه
حسناً؟

871
01:02:42,000 --> 01:02:43,000
اتمنى لكم يوم جميل

872
01:02:43,600 --> 01:02:44,600
الشاطىء

873
01:02:44,700 --> 01:02:48,700
يدخل الرمل بأصابع قدمك
وفي كل مكان، وانا لاأهتم

874
01:02:51,100 --> 01:02:53,300
الفشل هنا

875
01:02:58,400 --> 01:02:59,500
أحس انني جميلة

876
01:03:01,100 --> 01:03:02,400
لا أريد أكون هنا

877
01:03:04,300 --> 01:03:07,200
حقيقي؟ لكنه الطريق لكي ترتاح من التفكير

878
01:03:08,300 --> 01:03:11,000
هكذا أنا
ولن اتغير

879
01:03:13,100 --> 01:03:13,900
ربما - على أية حال ,…

880
01:03:14,700 --> 01:03:16,300
اتعلمين اين تؤدي الطريق
الذي تتحدثين عنه

881
01:03:17,000 --> 01:03:18,900
أو ربما تريد فقط هذا الطريق

882
01:03:19,000 --> 01:03:21,900
لإثبات إنطباعك على تشاد
لايجب ان يؤثر بك هكذا

883
01:03:22,600 --> 01:03:26,100
احبه وتشاد كذلك
لذا انا احب هذا

884
01:03:26,100 --> 01:03:29,100
تشاد، أنت فقط بعمر خمسة عشر سنةً

885
01:03:29,200 --> 01:03:31,300
الحقيقة بأن كلمة الحب
لاتستطيعين لفظها حتى

886
01:03:32,900 --> 01:03:34,800
ان تشاد يمثل عليك

887
01:03:35,600 --> 01:03:37,300
ماذا؟
لا

888
01:03:37,700 --> 01:03:39,000
لماذا تعتقدين هذا عنه

889
01:03:39,100 --> 01:03:41,300
حقاً؟
دعيني اقول لك

890
01:03:42,100 --> 01:03:44,500
تقابلت بشكل دائم مع  أصدقاء جدد

891
01:03:45,100 --> 01:03:46,900
تقولي ببادىء الامر
ليس عنده شيئاً غير جيد

892
01:03:47,500 --> 01:03:50,100
ولكنه غامض

893
01:03:50,600 --> 01:03:52,200
ودائماً يقول انه يريدني ان أخرج باليل معه

894
01:03:52,300 --> 01:03:55,900
يحتاج لسماع صوتي بالليل

895
01:03:56,700 --> 01:03:57,600
كيف عرفتي ذلك؟

896
01:03:57,700 --> 01:04:03,100
تشاد، اللاعبون يتغيرون
لكن اللعبة تبقى بدون تغيير

897
01:04:03,200 --> 01:04:05,700
سيأتي يوم وتستوعبي مايحدث

898
01:04:06,200 --> 01:04:08,600
ولكن جدتك لن تجعل هذا اليوم يأتي

899
01:04:09,500 --> 01:04:10,900
اذا احتجتني

900
01:04:11,700 --> 01:04:13,100
لاتهتمي فقط اتصلي
نهاراً أو ليلاً …

901
01:04:13,200 --> 01:04:14,300
يجب أن تتصلي بي ببساطة

902
01:04:15,900 --> 01:04:19,100
وبعد ذلك سآتي بسرعة

903
01:04:31,300 --> 01:04:33,600
مالكولم، مالكولم، مالكولم
أراه

904
01:04:34,000 --> 01:04:35,900
أراه، أراه
مالكولم، أراه

905
01:04:36,000 --> 01:04:39,500
مولي، خذي اخوتك

906
01:04:40,000 --> 01:04:41,300
واشتري لهم الايس كريم

907
01:04:41,400 --> 01:04:43,900
يجب ان اذهب للشاطىء واتمتع

908
01:04:47,900 --> 01:04:51,100
انتظر FBI توقف

909
01:04:52,000 --> 01:04:52,700
إنتظر

910
01:04:56,200 --> 01:04:57,800
لاتجعلني اركض ورائك

911
01:04:57,900 --> 01:04:59,400
لااهتم سالحق بك

912
01:05:02,900 --> 01:05:03,700
أعطي ذلك الشيء

913
01:05:06,600 --> 01:05:08,200
ابتعدوا
ابتعدوا

914
01:05:08,300 --> 01:05:09,700
ابتعدوا

915
01:05:11,400 --> 01:05:13,200
شرطة، ابتعدوا عن الطريق

916
01:05:53,700 --> 01:05:54,500
توقف

917
01:05:57,400 --> 01:05:58,000
مسدس

918
01:05:59,700 --> 01:06:00,800
توقف هناك

919
01:06:01,600 --> 01:06:02,800
توقف
FBI

920
01:06:03,400 --> 01:06:05,800
عندي أمر قبض عليك

921
01:06:05,900 --> 01:06:09,100
FBI ماذا هناك اتعلم؟

922
01:06:09,200 --> 01:06:11,600
انك مراقب لذا لاتسأل اي أسئلة

923
01:06:11,700 --> 01:06:12,600
ابتعد عن السياج

924
01:06:13,800 --> 01:06:14,700
أنت لا تعرفهم

925
01:06:15,400 --> 01:06:16,800
إذا أخبرت عليهم
سيغتالونني

926
01:06:16,900 --> 01:06:18,200
لايوجد مشكلة سأساعدك

927
01:06:18,300 --> 01:06:21,000
لا،لاتستطيع مساعدتي

928
01:06:39,800 --> 01:06:43,600
فحصنا كل شيء
فحصنا كل قطعة بغرفة فندق، ولم نجد القرص

929
01:06:44,500 --> 01:06:45,200
اللعنه

930
01:06:45,300 --> 01:06:47,400
نستنتج انه سلم القرص له

931
01:06:47,500 --> 01:06:49,000
يعني البرنامجان أضيف لهم

932
01:06:49,000 --> 01:06:51,200
وبأنه يعمل وجاهز للتسليم

933
01:06:51,300 --> 01:06:52,800
ستحاول حاسوب فولير

934
01:06:53,600 --> 01:06:55,200
لااعرف العمل به

935
01:06:55,300 --> 01:06:58,900
إن المشكلة بأنه إذا فعلناها نحن
سيتعلق بعدة مراحل

936
01:06:59,000 --> 01:06:59,800
بأننا لا نستطيع القرصنة

937
01:06:59,900 --> 01:07:02,000
هناك فكرت بشخص اعرفه

938
01:07:02,100 --> 01:07:03,000
يمكن ان تحصل انت على الكلمة السرية

939
01:07:03,100 --> 01:07:04,600
وسنقرصن جهازه

940
01:07:04,700 --> 01:07:06,200
مكتبي سيعطيك العنوان

941
01:07:09,300 --> 01:07:11,000
هذه حسناً

942
01:07:11,000 --> 01:07:14,200
يوجد به اجوبة لأشياء ...
ينير العقول

943
01:07:15,800 --> 01:07:16,600
تصبح مجنون

944
01:07:21,200 --> 01:07:22,800
أندرو، لا تفكر بها

945
01:07:30,600 --> 01:07:32,200
أنا في البيت

946
01:07:44,400 --> 01:07:47,400
عزيزتي، أفتقدك
مالكولمك

947
01:07:52,400 --> 01:07:54,500
ان اسمه ستيوارت

948
01:07:54,600 --> 01:07:56,300
مسك من قبل قسم

949
01:07:56,400 --> 01:07:57,900
بينما هو كان يقرصن الانظمة

950
01:07:58,000 --> 01:07:59,600
عنده صفقات المغلقة
وهو سيعمل معنا

951
01:08:05,800 --> 01:08:08,100
سيد نيبو

952
01:08:08,100 --> 01:08:09,600
نحن …  ك
ستيوارت

953
01:08:14,000 --> 01:08:14,600
مرحباً

954
01:08:15,700 --> 01:08:16,500
ستيوارت؟

955
01:08:16,800 --> 01:08:20,300
تمزحون؟اذا كنت ذلك الصغير
ممكن ان انتحر

956
01:08:20,600 --> 01:08:21,600
هذا ستيوارت

957
01:08:23,000 --> 01:08:24,100
هل سنبقى لمدة طويلة؟

958
01:08:24,200 --> 01:08:26,400
لانه اذا كنا سنتاخر يجب ان اخذ طعامي

959
01:08:28,800 --> 01:08:31,000
إنتظر انت هو ستيوارت؟

960
01:08:31,100 --> 01:08:31,900
نعم

961
01:08:35,200 --> 01:08:37,600
يجب أن يكون هناك خطأ

962
01:08:37,700 --> 01:08:42,200
نعم , هذا خطأ يمكن ان تفعلوها انتم

963
01:08:42,300 --> 01:08:44,900
سأنتظر في السيارة
حتى يقبضوا على زميلكم

964
01:08:45,300 --> 01:08:47,400
ذلك الشيء المعدني الكبير
بأربع عجلات

965
01:08:51,200 --> 01:08:52,200
اتعرف بـ أربع عجلات؟

966
01:08:53,900 --> 01:08:55,900
مالكولم، بهذه القطعة

967
01:08:56,000 --> 01:08:57,700
سنسمع كل شيء تسمعه

968
01:08:57,700 --> 01:09:00,700
تكلم انت مع فولير، ثم
سنخزن كل كلمة في الحاسوب

969
01:09:00,800 --> 01:09:02,300
كل كلمة محتمل هي كلمة السر

970
01:09:02,400 --> 01:09:05,600
أغلب الناس بلهاء
إذ يخترعون كلمات السر

971
01:09:05,800 --> 01:09:09,700
من الفوضى العائلية، أو مدينة حيث يعيشون
حكايات مدرسة، من كبير بالسن

972
01:09:09,900 --> 01:09:11,100
كلهم بلهاء

973
01:09:14,200 --> 01:09:17,300
لم يتكلم ابداً بالمنزل
انه ساكت أكثر من اللازم

974
01:09:17,400 --> 01:09:20,200
حسناً…  حسناً، دعه خارج المنزل

975
01:09:21,700 --> 01:09:25,700
تتكلم معه، وبعد ذلك وارد
انك ستكلمه

976
01:09:25,800 --> 01:09:27,900
لأنك الجدة وتسيطر عليه

977
01:09:58,400 --> 01:10:00,800
بينجو - بينجو

978
01:10:00,900 --> 01:10:02,600
بنجو، بنجو

979
01:10:08,200 --> 01:10:09,600
كاري

980
01:10:10,000 --> 01:10:12,900
لم تحصل على أي بنجو
اذا لم تمتلك الورقة

981
01:10:13,000 --> 01:10:15,100
ثم ان الناس غاضبون

982
01:10:15,200 --> 01:10:17,000
هي ما زالت طفله
لن يحدث ثانية

983
01:10:34,000 --> 01:10:34,800
افتح

984
01:10:35,200 --> 01:10:35,800
ماذا

985
01:10:36,400 --> 01:10:37,100
سأفتح

986
01:10:39,800 --> 01:10:42,100
يجب أن يصبح جميل

987
01:10:42,400 --> 01:10:44,600
دللوه من اجلي؟

988
01:10:47,400 --> 01:10:49,400
نحن سيارة لحلاقة الكلاب
الأبله

989
01:10:49,800 --> 01:10:53,700
نعم …  نعم، هي في أيدي ممتازة،
سيد، يوم لطيف

990
01:10:57,000 --> 01:10:58,300
حسناً

991
01:10:58,800 --> 01:10:59,900
حسناً

992
01:11:03,500 --> 01:11:04,900
لاتسخر مني

993
01:11:09,100 --> 01:11:11,400
حسناً ، سننتبه لآذانه

994
01:11:17,700 --> 01:11:19,300
تكلم معه عن ولده مالكولم

995
01:11:20,900 --> 01:11:23,800
سيد فولير، ماهو رأيك بشأنه؟

996
01:11:28,100 --> 01:11:31,600
مشكله بجزيرة رئتيه

997
01:11:34,600 --> 01:11:36,000
حاول بها

998
01:11:38,900 --> 01:11:39,600
لا شيء

999
01:11:39,900 --> 01:11:42,500
مالكولم، لم تعمل
حاول معه ثانية

1000
01:11:43,100 --> 01:11:44,800
سمعت بأنك رئيس شركة

1001
01:11:45,200 --> 01:11:47,100
بأي نشاطات تعملون؟

1002
01:11:47,600 --> 01:11:49,500
أسكت

1003
01:11:50,600 --> 01:11:53,200
كل أولئك الناس يصيحون
وتقول لي اسكتي؟

1004
01:11:53,300 --> 01:11:56,300
أيجب ان أؤدبك

1005
01:11:59,200 --> 01:12:05,400
مرحباً ياصغاري
ولكن كل شخص يدعوني جدتي

1006
01:12:06,800 --> 01:12:10,700
جدتي، اتعرفينها؟
لا

1007
01:12:10,800 --> 01:12:12,700
انها تعرفني

1008
01:12:13,400 --> 01:12:15,100
تعرفني

1009
01:12:16,400 --> 01:12:19,000
تعرفك
أعني، تعرف الجدة

1010
01:12:21,300 --> 01:12:24,600
اكيد - صديقة قديمة

1011
01:12:25,500 --> 01:12:26,600
لعمي او لعمتي؟

1012
01:12:26,700 --> 01:12:31,000
أقسمت أطفالي
بأني إذا أنا جدة أنت أبداً

1013
01:12:31,500 --> 01:12:33,400
سأضربك بشكل شنيع

1014
01:12:35,700 --> 01:12:36,700
كيف تعرف جدتي ؟

1015
01:12:36,700 --> 01:12:38,500
مالكولم، دعها لكي لا يكشفك

1016
01:12:38,700 --> 01:12:41,100
هل تسمعني؟ أكرر
دعها لكي لا يكشفك

1017
01:12:42,200 --> 01:12:44,600
نتقاتل هنا
أو خارجاً بالشارع؟

1018
01:12:44,700 --> 01:12:47,000
لا تختلق الاعذار

1019
01:12:47,600 --> 01:12:50,300
ربما يحدث هذا من المشروب

1020
01:12:50,500 --> 01:12:55,500
اخذت مني شيئاً ، وأنا أريده

1021
01:12:55,800 --> 01:12:58,500
ماذا أخذت؟
ليس لي فكرة

1022
01:12:58,700 --> 01:13:01,900
أخذت رجلي

1023
01:13:03,300 --> 01:13:06,000
رجلك؟
بشكل صحيح، نعم، رجلي

1024
01:13:06,100 --> 01:13:07,800
اخذت رجلها

1025
01:13:08,300 --> 01:13:11,000
هل الجدة أخذت رجلك؟ نعم
هل اخذت رجلها

1026
01:13:12,800 --> 01:13:13,800
ربما …

1027
01:13:15,400 --> 01:13:17,300
لكني سأعيده

1028
01:13:18,800 --> 01:13:22,900
أنا لست أفم بإنه
غرم بك

1029
01:13:23,400 --> 01:13:26,300
لايمكن ان تفعل شيء
أنت قبيح …

1030
01:13:26,600 --> 01:13:28,700
يجب ان نذهب للخارج

1031
01:13:29,300 --> 01:13:33,800
وفي واقع الامر، يبدو كما لو أنك
تسرقين من سنوات

1032
01:13:34,400 --> 01:13:35,900
اخرسي
سيدات

1033
01:13:35,900 --> 01:13:36,900
أنت لا تعرفيني

1034
01:13:37,500 --> 01:13:39,100
هناك مقعد اجلس هناك؟

1035
01:13:39,300 --> 01:13:40,700
مالكولم، مالكولم، اسمعني

1036
01:13:40,700 --> 01:13:41,700
أنت لست الجدة

1037
01:13:42,100 --> 01:13:43,900
أنت متدرب

1038
01:13:43,900 --> 01:13:46,700
اذا تشاجرت ستموت
إمرأة بعمر 65 سنةً

1039
01:13:46,800 --> 01:13:48,300
ذلك، على أية حال، هدوء سيكون،

1040
01:13:48,400 --> 01:13:51,500
اتعلمين؟ أمي عندها
سيدة تشبهني

1041
01:13:51,500 --> 01:13:55,600
لا على الإطلاق! انك تخترعين الاعذار

1042
01:14:07,500 --> 01:14:08,100
لا

1043
01:14:09,100 --> 01:14:10,400
انا اذهب للاسفل

1044
01:14:17,700 --> 01:14:18,800
جدتي…

1045
01:14:19,500 --> 01:14:20,200
جدتي

1046
01:14:22,500 --> 01:14:23,900
قال جدتي

1047
01:14:24,300 --> 01:14:26,600
انها اول كلمة ويقول جدتي

1048
01:14:26,800 --> 01:14:30,600
الطفل يتكلم
جميل

1049
01:14:30,700 --> 01:14:32,800
أنا فخورة بك

1050
01:14:33,200 --> 01:14:34,000
ماذا قلت؟

1051
01:14:34,700 --> 01:14:36,200
سنرسلهم
ماذا؟

1052
01:14:36,700 --> 01:14:37,800
سنصطاد بابا

1053
01:14:38,500 --> 01:14:39,900
هذا حقيقي
ليس جيد

1054
01:14:40,400 --> 01:14:43,500
ترنر
ياإلهي، هذا ليس جيد

1055
01:14:44,800 --> 01:14:49,300
إف، بي …,  ليس بحاجةٍ إلى .
ان يقول ماذا فعلت بنهاري

1056
01:14:49,400 --> 01:14:52,400
إنتظري، جدتي انه يقول شيئاً
ماذا قلت؟

1057
01:14:58,100 --> 01:14:59,300
البنجو

1058
01:15:00,500 --> 01:15:01,900
البنجو

1059
01:15:02,000 --> 01:15:06,200
نعم! نعم، عدنا
عدنا

1060
01:15:11,200 --> 01:15:11,800
نعم؟

1061
01:15:14,700 --> 01:15:15,400
سآتي فوراً

1062
01:15:16,800 --> 01:15:17,400
ماذا؟

1063
01:15:17,700 --> 01:15:21,200
لا، أنت يجب أن تبقى هنا
للإحتفال

1064
01:15:21,300 --> 01:15:23,800
أنت لا تفهميني
ليس لي خيار

1065
01:15:24,000 --> 01:15:26,800
حسناً جداً، لكننا سنبقى هنا
للعب

1066
01:15:26,800 --> 01:15:27,700
كما تريدين

1067
01:15:27,800 --> 01:15:30,100
مالكولم، مازلنا لانملك كلمة السر

1068
01:15:30,200 --> 01:15:31,800
يجب أن تحاول
والآن

1069
01:15:31,900 --> 01:15:33,000
سيدي، فولير، إنتظر

1070
01:15:33,700 --> 01:15:37,300
خذني معك الى الكنيسة
الكنيسة التي وراء مكتبك؟

1071
01:15:37,700 --> 01:15:39,400
الكنيسة وراء مكتبي؟
متأكده انها هناك؟

1072
01:15:39,800 --> 01:15:41,600
على الرغم من هذه الكنيسة خاصة؟

1073
01:15:42,200 --> 01:15:43,300
يجب ان نلحق بهم

1074
01:15:44,200 --> 01:15:46,000
يجب ان نلحق بهم ولكن الكلاب؟

1075
01:15:46,000 --> 01:15:47,700
ليس لدينا وقت

1076
01:15:47,800 --> 01:15:49,800
سأربطهم على الطريق
ثم نذهب

1077
01:15:51,200 --> 01:15:53,100
ياالهي

1078
01:15:53,600 --> 01:15:55,200
من فعل هذا؟
انت

1079
01:15:55,300 --> 01:15:57,000
مونا …  مونا، هل أنت من فعلها؟

1080
01:16:07,800 --> 01:16:10,600
لديك عائلة لطيفة
- نعم

1081
01:16:10,700 --> 01:16:12,500
هذا هو سبب وجودي معهم

1082
01:16:12,700 --> 01:16:15,400
لأنني لست متأكده من وجودك معهم
بما فيه الكفاية ولن تلاحظ شيئاً

1083
01:16:16,900 --> 01:16:18,800
حسناً ، استحق هذا

1084
01:16:20,400 --> 01:16:22,200
أبي كان دائم العمل أيضاً

1085
01:16:22,600 --> 01:16:24,100
وكنت اراه قليلاً

1086
01:16:25,000 --> 01:16:26,900
لذلك أقسمت بأنني
سأكون مختلفاً عنه

1087
01:16:28,000 --> 01:16:29,400
الامر ليس بهذه السهولة

1088
01:16:30,300 --> 01:16:31,100
ماذا؟

1089
01:16:31,600 --> 01:16:32,400
العمل

1090
01:16:32,900 --> 01:16:34,900
أنا جيد جداً به

1091
01:16:35,200 --> 01:16:36,700
عندي اجوبة لكل شيء

1092
01:16:39,500 --> 01:16:40,400
في الأيام السابقة على الأقل

1093
01:16:41,200 --> 01:16:42,200
أكثر في الأيام السابقة؟

1094
01:16:42,400 --> 01:16:45,600
تعتقد بأنك تعرف كل شيء
وبأنك منيع

1095
01:16:47,200 --> 01:16:48,800
وبعد ذلك يأتي هناك
شخص ما ويقلب الموازين

1096
01:16:50,100 --> 01:16:51,300
ويصبح كل شيء واضح

1097
01:16:58,100 --> 01:16:59,600
أمتأكدة ان هذه كنيستك؟

1098
01:16:59,800 --> 01:17:00,800
أعرف ملكي …

1099
01:17:07,000 --> 01:17:10,200
بالطبع! انني نصف يهوديه

1100
01:17:10,400 --> 01:17:12,800
هل لديك مشكلة بذلك؟

1101
01:17:13,000 --> 01:17:15,300
بالطبع لا
كل شيء جميل

1102
01:17:16,000 --> 01:17:18,200
الجميل عندك هناك بالخاتم

1103
01:17:18,900 --> 01:17:21,600
نعم - خاتم زجاجي من
أوكلاهوما

1104
01:17:22,300 --> 01:17:24,200
لكنك قلت على الرغم من هذا بأنك
لاتسافر؟

1105
01:17:24,300 --> 01:17:25,400
كان لأبي

1106
01:17:26,100 --> 01:17:29,000
بعد كل ذلك العمل
ظل هذا فقط

1107
01:17:32,000 --> 01:17:33,800
شكراً لأنك احضرتني معك

1108
01:17:36,200 --> 01:17:37,600
حسناً - مع السلامة

1109
01:17:49,700 --> 01:17:52,100
أين تجلس؟
الهي اشكرك لأنك على قيد الحياة

1110
01:17:52,300 --> 01:17:54,500
عرفته ، سونير
ماذا

1111
01:17:54,600 --> 01:17:57,700
أبوه ، حلقة
لاتتأخر فقط ليحاول ستيوارت

1112
01:17:57,800 --> 01:18:00,500
المحاولة سونير،
إس  أو  أو  إن  إي  آر  إس

1113
01:18:02,500 --> 01:18:03,300
دخلت

1114
01:18:05,500 --> 01:18:07,500
لا
لا؟

1115
01:18:08,100 --> 01:18:10,400
كلمة السر دخلت
ولكن الاشارة ذهبت

1116
01:18:10,700 --> 01:18:12,700
فشلنا

1117
01:18:13,100 --> 01:18:14,400
ماذا عن القمر الصناعي ؟

1118
01:18:14,600 --> 01:18:15,800
يجب أن يعمل، على أية حال

1119
01:18:16,300 --> 01:18:20,500
بيل للروح المعنوية، يجب ان تؤمن له الحزمة

1120
01:18:20,700 --> 01:18:22,400
اين انت؟

1121
01:18:22,500 --> 01:18:23,700
أنا في المعبد

1122
01:18:25,800 --> 01:18:27,400
معبد، شالوم

1123
01:18:29,200 --> 01:18:29,900
لنذهب

1124
01:18:45,300 --> 01:18:46,000
ماذا يحدث ؟

1125
01:18:46,100 --> 01:18:48,400
عندنا وصول لكل آلة تصوير

1126
01:18:48,500 --> 01:18:50,800
حسناً
أين فولير؟

1127
01:18:50,900 --> 01:18:52,700
رغم ذلك هو ليس بالمكتب

1128
01:18:52,700 --> 01:18:54,700
لكننا يمكن أن نراه بمراقبة  كل
آلة تصوير

1129
01:18:54,700 --> 01:18:56,000
لذا إذا رأيناه
سنناديك

1130
01:18:57,900 --> 01:19:02,500
ستيوارت - على الرغم من هذا  انت جني؟
كم من الوقت تحتاج؟

1131
01:19:02,500 --> 01:19:03,900
ماذا تظن إنني أفعل هنا؟

1132
01:19:03,900 --> 01:19:05,100
اعمل بالمجان؟

1133
01:19:05,100 --> 01:19:06,200
هذا صعب

1134
01:19:06,900 --> 01:19:08,100
ابتعدوا عني

1135
01:19:14,800 --> 01:19:15,500
مرحباً؟

1136
01:19:16,500 --> 01:19:19,700
جدتي، هل هذا انت؟
- بالطبع أنا هي

1137
01:19:19,900 --> 01:19:20,700
أين أنت؟

1138
01:19:20,900 --> 01:19:24,200
اسمعيني، أنا في النادي
تلك المنطقة تدعى ....

1139
01:19:24,600 --> 01:19:27,300
أنا خائفه جداً جداً الآن
هل ستأتي لتساعديني ؟

1140
01:19:29,300 --> 01:19:30,900
مولي؟
مالمشكلة؟

1141
01:19:32,100 --> 01:19:34,400
انها واقعة في مشكلة
ماذا؟ من؟

1142
01:19:34,700 --> 01:19:37,100
إنتظر، ماذا تفعل ؟
يجب أن أذهب

1143
01:19:37,500 --> 01:19:38,900
كيف تفكر بالأمر؟

1144
01:19:39,000 --> 01:19:42,300
انظري، وعدتها بأني جاهز دائماً لمساعدتها

1145
01:19:42,400 --> 01:19:45,300
لن تذهب الى اي مكان
هذا امر

1146
01:19:45,300 --> 01:19:47,200
انني مسؤول عنها لن أبقى

1147
01:19:48,100 --> 01:19:51,500
ترنر، أنت لاتهتم ونحن وصلنا
الى منتصف هذا البحث

1148
01:19:51,700 --> 01:19:53,900
محتمل تلك المراهق
ستؤثر به؟

1149
01:19:54,100 --> 01:19:57,300
لا أحد يعطي أولمر للجده
لا أحد

1150
01:20:11,500 --> 01:20:13,300
أعذرني، عفو

1151
01:20:14,600 --> 01:20:17,000
العفو
شكراً لكم

1152
01:20:19,000 --> 01:20:19,800
مولي

1153
01:20:23,900 --> 01:20:26,500
آسفه
لكنك تقود ضد ساقي

1154
01:20:28,100 --> 01:20:30,700
أولئك الشباب هنا
هذا الطريق فاسد

1155
01:20:34,900 --> 01:20:38,400
اترك هذه البنت الصغيرة
سأخلع اسنانك من فمك

1156
01:20:38,800 --> 01:20:40,500
مولي، ماذا تفعلي هنا؟

1157
01:20:40,600 --> 01:20:42,900
لاتعلمي ماذا يحدث بهذا المكان
اعلم - اعلم

1158
01:20:43,000 --> 01:20:45,000
لكني حصلت على موعد مع تشاد
تشاد؟

1159
01:20:45,100 --> 01:20:47,300
وينبغي ان اقابله هنا

1160
01:20:48,100 --> 01:20:51,700
تعلمين ماذا - انت وتشاد ستجعلون
ضغطي مرتفع

1161
01:20:52,300 --> 01:20:54,900
مولي
أين أنت؟

1162
01:20:55,000 --> 01:20:56,100
كنت خائفه جداً جداً

1163
01:20:56,200 --> 01:20:58,600
مولي، اتيت بعد
المكالمة الهاتفية مباشرة

1164
01:20:58,700 --> 01:21:00,900
أقسم - اني لم اتصل

1165
01:21:01,400 --> 01:21:03,000
كما اني لم اسمع بهذا المكان من قبل

1166
01:21:03,100 --> 01:21:03,800
ماذا؟

1167
01:21:04,100 --> 01:21:07,100
إنتظر - إذا لم تتصل - من فعلها؟

1168
01:21:09,200 --> 01:21:10,900
ذلك الشخص يعمل لدى أبي

1169
01:21:11,500 --> 01:21:12,800
ماذا يفعل هنا؟

1170
01:21:16,300 --> 01:21:17,400
مولي - انه يطاردك

1171
01:21:18,000 --> 01:21:19,600
تشاد، اترك المكان
حسناً

1172
01:21:19,700 --> 01:21:21,600
مولي، يجب ان اخرجك من هنا بأسرع مايمكن

1173
01:21:21,700 --> 01:21:24,400
هيا بنا، مولي
العفو، هل بالإمكان ان تبتعدوا؟

1174
01:21:27,300 --> 01:21:28,200
ياإلهي

1175
01:21:31,800 --> 01:21:34,500
هل هذا ما تفعله؟
تهدد الأطفال وكبار السن ؟

1176
01:21:35,500 --> 01:21:36,200
لنذهب

1177
01:21:39,800 --> 01:21:42,400
أنا لا أفهم، ماذا يحدث هنا؟
ماذا فعلت؟

1178
01:21:42,500 --> 01:21:44,900
انظري، سأشرح لك فيما بعد

1179
01:21:45,000 --> 01:21:47,900
لكن انتبه الآن
اني اتدحرج

1180
01:21:51,800 --> 01:21:54,400
أنا لاأشعر بساقي
آسفه

1181
01:22:01,700 --> 01:22:04,800
ياالهي
لم اتصور بأني سأموت هكذا

1182
01:22:14,500 --> 01:22:16,300
اسمعيني
لست بسن تسعة عشر

1183
01:22:19,300 --> 01:22:20,200
تشاد

1184
01:22:20,600 --> 01:22:22,400
بطاقة تعريف مزورة
اخبرني امس

1185
01:22:22,500 --> 01:22:25,000
هو لم يرغب بأي علاقة أكثر بيننا

1186
01:22:25,400 --> 01:22:28,000
مثل أذناه
خدعة

1187
01:22:28,400 --> 01:22:30,500
قال انه مكث في سجن الشباب
ثلاث شهور

1188
01:22:30,500 --> 01:22:32,000
بينما كان بمعسكر الرياضيات

1189
01:22:33,200 --> 01:22:36,600
بعض الناس ليسوا كما تعتقدين

1190
01:22:37,600 --> 01:22:39,700
مثلك - مثلي؟

1191
01:22:39,900 --> 01:22:43,100
نعم - لم اعتقد انك ستكوني صديقة جيدة

1192
01:22:56,900 --> 01:22:59,200
لقد ذهبوا
الآن أحتاج مساعدتك

1193
01:23:00,300 --> 01:23:02,800
عندي مسدس في خصري
انتظري

1194
01:23:03,900 --> 01:23:06,500
هل تركضين مع سلاح؟
أي سلاح في خصرك؟

1195
01:23:06,600 --> 01:23:07,400
لماذا ذلك؟

1196
01:23:08,500 --> 01:23:10,000
لحماية عفتي

1197
01:23:10,800 --> 01:23:13,300
اتحتاجين لهذا القدر من الحماية؟

1198
01:23:13,500 --> 01:23:14,900
اتأتين الى هذا الجانب

1199
01:23:25,200 --> 01:23:28,200
هذا هو المشتري
في الوقت المناسب

1200
01:23:29,800 --> 01:23:33,800
لكنك لم تؤمن بمشروعنا الصغير
هناك اجراءات يجب ان تتخذ

1201
01:23:34,300 --> 01:23:35,100
ماذا تعني؟

1202
01:23:35,700 --> 01:23:36,700
لدينا ابنتك

1203
01:23:37,100 --> 01:23:37,700
مولي

1204
01:23:40,600 --> 01:23:41,600
سافل

1205
01:23:52,100 --> 01:23:55,300
اتصل بـ FBI
اسألي على امرأة اسمها ميرالس

1206
01:23:55,400 --> 01:23:57,800
وابقي الخط مشغولاً
لتتبع المكالمة

1207
01:24:19,800 --> 01:24:20,700
جميل جداً

1208
01:24:22,800 --> 01:24:25,100
لكننا لم ننته بعد، اليس كذلك؟

1209
01:24:25,300 --> 01:24:26,200
لا، ليس بعد

1210
01:24:27,700 --> 01:24:30,400
أظن ان عقده انتهى لهذا الحد

1211
01:24:31,700 --> 01:24:33,500
لا! لا، لا، لا،
اسمعوني

1212
01:24:33,900 --> 01:24:36,100
انظروا ، لن اتكلم بشيء
أقسم

1213
01:24:36,200 --> 01:24:37,700
ولا شيء
ماهذا؟

1214
01:24:42,500 --> 01:24:44,000
هل هذه مربيتك؟

1215
01:24:59,100 --> 01:25:01,000
هل أنت بخير؟
نعم، حسناً

1216
01:25:01,600 --> 01:25:02,700
اين تعلمت فعل هذا؟

1217
01:25:02,800 --> 01:25:04,800
اخذت دروس خاصة

1218
01:25:05,500 --> 01:25:06,500
دعنا نذهب

1219
01:25:12,600 --> 01:25:14,000
لنذهب ولكن لماذا

1220
01:25:55,100 --> 01:25:56,300
آسف آسف

1221
01:25:57,800 --> 01:25:59,000
ذلك كان
أعني

1222
01:25:59,100 --> 01:26:01,600
يجب أن تقف جانباً، نعم؟
قف جانباً

1223
01:26:02,100 --> 01:26:03,000
نعم

1224
01:26:10,800 --> 01:26:13,600
انها حقاً افضل مربية على الاطلاق

1225
01:26:27,400 --> 01:26:29,400
ياإلهي

1226
01:26:32,800 --> 01:26:34,500
عرفت ان هذا سيكون مفيداً

1227
01:27:10,200 --> 01:27:12,000
جدتي
جدتي، هل انت بخير؟

1228
01:27:15,200 --> 01:27:17,900
توم - هذه النهاية

1229
01:27:26,200 --> 01:27:27,700
جدتي

1230
01:27:28,000 --> 01:27:28,700
دعه واذهب اليه

1231
01:27:31,300 --> 01:27:32,500
ابتعد
ابتعد

1232
01:27:34,100 --> 01:27:37,100
يجب أن أعطيها تنفس صناعي
فم لفم

1233
01:27:39,100 --> 01:27:40,300
بماذا تفكر

1234
01:27:41,100 --> 01:27:42,200
هل انت مجنون؟

1235
01:27:47,500 --> 01:27:48,600
حسناً

1236
01:27:49,200 --> 01:27:50,700
هذا يوضح الكثير

1237
01:27:52,800 --> 01:27:54,300
اعتقد ان هذه الحلمة لك

1238
01:27:56,400 --> 01:27:59,000
اذاً انت من
FBI

1239
01:28:03,700 --> 01:28:06,100
قبل ان يصبح الأمر مريح
قيده

1240
01:28:08,700 --> 01:28:10,100
اجبروه على عمل هذا

1241
01:28:10,300 --> 01:28:13,100
لقد اخبروه ان لم يفعلها
سيقتلون عائلته

1242
01:28:15,200 --> 01:28:16,500
لذا في التقرير …

1243
01:28:16,700 --> 01:28:19,600
سأذكر انه شارك طوعياً بالحدث

1244
01:28:19,800 --> 01:28:21,700
حتى لايتهم

1245
01:28:22,600 --> 01:28:23,800
لا تهم؟

1246
01:28:29,000 --> 01:28:29,700
حسناً

1247
01:28:30,700 --> 01:28:32,600
أعتقد بأنك ادين لك بهذا القدر

1248
01:28:32,900 --> 01:28:33,800
حسناً

1249
01:28:34,600 --> 01:28:36,800
عمل جيد، ترنر
شكراً لكم

1250
01:28:42,600 --> 01:28:44,200
قالت عملاً جيد

1251
01:28:48,000 --> 01:28:50,100
شكراً، اشكرك لأنك ساندتني

1252
01:28:50,200 --> 01:28:51,500
مالذي يجعلك ان تفكر
انظر

1253
01:28:53,100 --> 01:28:54,500
لم اقم بهذا من أجلك , حسناً؟

1254
01:28:54,600 --> 01:28:57,100
عملته من اجل أطفالك
السنوات التالية العشرون …

1255
01:28:57,200 --> 01:28:58,700
لايصبح عندهم اتصالات مع السجن

1256
01:28:58,800 --> 01:29:02,100
يجب أن أعوض الكثير معهم

1257
01:29:02,200 --> 01:29:04,300
أقسم سأعمل هذا
حسناً

1258
01:29:08,100 --> 01:29:10,300
نتطلع إلى أننا سنجد
مربية الجديدة تكون مثلك

1259
01:29:11,500 --> 01:29:12,700
ليس بعد

1260
01:29:14,900 --> 01:29:16,800
يجب أن أمتثل لوعد وسأحافظ عليه

1261
01:29:23,900 --> 01:29:24,500
ابي

1262
01:29:49,600 --> 01:29:52,700
أتمنى بأنكم مستعدون

1263
01:29:52,800 --> 01:29:54,500
لذا جئت لأرعى عرضكم

1264
01:29:54,700 --> 01:29:56,600
جدتي، عندنا مشكلة

1265
01:29:56,700 --> 01:30:01,000
الأساسية جرحت وبدون
راقصة اساسية لايمكن أن نتابع

1266
01:30:03,900 --> 01:30:05,900
ماذا فعلت بنفسك؟

1267
01:30:07,900 --> 01:30:10,400
لاتهتموا
لاتهتموا

1268
01:30:10,500 --> 01:30:12,600
سنحل الأمر

1269
01:30:13,700 --> 01:30:17,500
اهتفوا الآن لمجموعة المنطقة …

1270
01:30:17,700 --> 01:30:20,400
دعوني إسمعكم

1271
01:32:07,600 --> 01:32:08,900
أندرو، لا

1272
01:32:12,900 --> 01:32:14,400
مرحباً، جدتي

1273
01:32:18,500 --> 01:32:19,600
ذلك كان لطيف

1274
01:32:20,300 --> 01:32:21,400
دعينا نفعلها ثانية

1275
01:32:26,100 --> 01:32:28,400
يحزنني ان اغادر بدون وداعكم

1276
01:32:29,600 --> 01:32:31,300
ولكن يجب ان اتابع

1277
01:32:34,500 --> 01:32:36,300
مع اني احتفظت بها لنفسي

1278
01:32:36,700 --> 01:32:39,500
عندما اتيت اليكم كان قلبي قاسياً

1279
01:32:42,200 --> 01:32:45,100
انه عالم صاخب الذي نعيش به

1280
01:32:45,500 --> 01:32:47,300
وأحياناً نفقد طريقنا

1281
01:32:48,700 --> 01:32:53,100
لكن إذا جائنا الحظ
سيرسل لنا الله شخص يعيدنا للبيت

1282
01:32:55,200 --> 01:32:56,900
رغم اننا لانهتم بها

1283
01:32:57,700 --> 01:32:59,800
حب الناس عمل شاق

1284
01:33:01,600 --> 01:33:05,900
والعوائل، بكل هذه الاساليب
المختلطة

1285
01:33:06,700 --> 01:33:08,200
يصبح مخيفاً بعض الشيء

1286
01:33:21,400 --> 01:33:25,900
لكن إذا تماسكنا مع بعضنا البعض
وصبرنا

1287
01:33:27,500 --> 01:33:29,700
لن يوجد شيء اجمل في العالم

1288
01:33:31,600 --> 01:33:33,200
انتم ملائكة قلبي

1289
01:33:33,300 --> 01:33:34,800
لن أنساكم

1290
01:33:36,700 --> 01:33:37,900
وابقوا متيقظين

1291
01:33:38,700 --> 01:33:41,700
لاتعلمون متى ستأتي جدتكم

