1
00:00:13,598 --> 00:00:50,167
ترجمة طرفة القداح
Tarafa@alkadah.com

2
00:00:50,982 --> 00:00:57,565
Time modification تعديل التوقيت
By essamshark ® ™

3
00:01:33,595 --> 00:01:37,036
سيقودنا للجنون

4
00:01:49,321 --> 00:01:50,425
حرس الشواطئ
فى العمل

5
00:01:56,841 --> 00:01:57,824
<i>نادى شاطئ كابرى</i>

6
00:02:00,129 --> 00:02:03,975
أخر رزاز الصبف
هذا الاسبوع

7
00:02:09,135 --> 00:02:11,563
عرض نهاية الصيف
ساندويتش المقانق والكولا 4.25$ـ

8
00:02:25,885 --> 00:02:27,257
انظرى إليه ياكلير

9
00:02:29,695 --> 00:02:33,136
يجلس هناك , يبدو وسيماً
ينتظر أحداً لينقذه

10
00:02:34,448 --> 00:02:37,018
لينقذنا نحن
ما مشكلة هذه الصورة ؟

11
00:02:37,971 --> 00:02:41,323
كما تقول المقالة
نحن متوفرتان أكثر من اللازم

12
00:02:44,560 --> 00:02:46,261
لا يعلم أننا موجودتان

13
00:02:47,519 --> 00:02:51,310
الأغنبة المفضلة ,الطعام المفضل
الشراب المفضل

14
00:02:56,209 --> 00:02:57,407
لطيف

15
00:02:57,442 --> 00:02:59,438
أحاول أن أقرأ -
حسنا على الأقل ماتستطيعين فعله -

16
00:02:59,948 --> 00:03:02,148
إقرأى لى آخر أخبار التقدم العلمى

17
00:03:02,539 --> 00:03:05,798
حسناً
هذه تسمى , إطراء و تراجع

18
00:03:05,833 --> 00:03:07,768
تطري عليه و تمشي

19
00:03:07,803 --> 00:03:11,527
ليس فقط يريد المزيد
و لكنه متأثر لأنها فكرته

20
00:03:13,897 --> 00:03:16,302
جميل , هذا رائع

21
00:03:19,546 --> 00:03:22,161
أتدركين أن الصيف سينتهي
و لم ننزل للماء و لا مرة؟

22
00:03:22,427 --> 00:03:23,899
مرة واحدة يمكنها الإنتظار عدة مرات

23
00:03:25,468 --> 00:03:26,504
معذرة

24
00:03:27,394 --> 00:03:30,469
أتدركين أن لدينا
أقل من خمس أيام حتى نضطر للرحيل

25
00:03:32,016 --> 00:03:33,999
لا أريدك أن تنتقلي
لآخر العالم

26
00:03:34,034 --> 00:03:35,703
كلير يالك من مفسدة

27
00:03:37,129 --> 00:03:38,874
لقد نسيت الأمر نصف ساعة

28
00:03:38,909 --> 00:03:40,298
أنا آسف

29
00:03:40,333 --> 00:03:41,848
لم أقبل ريموند بعد

30
00:03:43,028 --> 00:03:44,693
لذا لن أذهب لأي مكان

31
00:03:47,375 --> 00:03:49,274
إنهن آتيات

32
00:03:53,576 --> 00:03:54,457
إنه يحلم

33
00:03:58,206 --> 00:03:59,996
هل طلبت سندويشة ؟
(ساحرة)

34
00:04:00,031 --> 00:04:01,893
سيسيليا عادت من المخيم

35
00:04:03,355 --> 00:04:05,057
لا تقلقي , لن يعجب بالقرف

36
00:04:08,300 --> 00:04:09,413
مرحباً

37
00:04:19,830 --> 00:04:22,127
هل .... ازداد حجمهم ؟

38
00:04:28,612 --> 00:04:33,787
إذا كان معجباً بها , فسوف يهز شعره
و يمدد ذراعيه  , ويطقطق

39
00:04:36,792 --> 00:04:37,911
ما هذا ؟

40
00:04:37,946 --> 00:04:41,590
أصابع , هذه أصابع في الشعر
تقنياً هذا ليس هزاً

41
00:04:48,371 --> 00:04:50,051
أرجوك , لا

42
00:04:54,866 --> 00:04:55,823
لا

43
00:04:58,114 --> 00:04:59,341
هل أنتن بخير ؟

44
00:04:59,376 --> 00:05:00,764
نعم , نحن بخير

45
00:05:06,728 --> 00:05:07,602
أطفال

46
00:05:09,594 --> 00:05:10,792
لا أستطيع التحمل

47
00:05:13,401 --> 00:05:14,629
نحن بخير

48
00:05:31,902 --> 00:05:34,086
لن تسمر بشرتك
و أنت تلبسين هذه الملابس

49
00:05:34,121 --> 00:05:35,918
و لن أصاب بسرطان الجلد

50
00:05:35,953 --> 00:05:37,672
أنت لا تدخنين

51
00:05:42,406 --> 00:05:44,239
النهاية المناسبة لليوم الرائع

52
00:05:46,449 --> 00:05:48,983
نحن بحاجة مساعدتكم

53
00:05:54,269 --> 00:05:55,550
ماذا؟

54
00:05:56,658 --> 00:05:59,113
قررنا أن نطرد ريموند

55
00:05:59,148 --> 00:06:00,711
ماذا ؟

56
00:06:01,500 --> 00:06:02,799
لا

57
00:06:10,732 --> 00:06:12,011
أنتما مسليتان

58
00:06:14,027 --> 00:06:15,618
ساعدونا بالديكور

59
00:06:16,846 --> 00:06:19,157
ريموند قال أن عاصفة
كبيرة قادمة

60
00:06:20,307 --> 00:06:22,600
راي , سيبقى هناك
عندما تنتهيان

61
00:06:22,635 --> 00:06:23,794
جدي

62
00:06:27,166 --> 00:06:28,555
ستعودين بعد العشاء؟

63
00:06:30,203 --> 00:06:31,561
لدي مشاريع

64
00:06:31,596 --> 00:06:33,151
ماذا ؟

65
00:06:33,186 --> 00:06:34,935
لكنك وعدت

66
00:06:34,970 --> 00:06:36,444
جدتك محقة

67
00:06:37,910 --> 00:06:39,230
آسفة

68
00:06:41,681 --> 00:06:45,146
إم .. أو دبل يو

69
00:06:49,646 --> 00:06:50,883
سررت برؤيتك أيضاً

70
00:06:59,880 --> 00:07:01,863
يعرف ماذا فعلت الصيف الماضي

71
00:07:22,451 --> 00:07:23,370
أنا في البيت

72
00:07:40,907 --> 00:07:42,600
تعال موبي
لا تلاعبني هكذا

73
00:07:45,849 --> 00:07:48,330
يمكنك أن تفضي الأغراض
و لكننا سنرحل على أية حال

74
00:07:52,907 --> 00:07:54,142
كيف النادي؟

75
00:07:57,529 --> 00:07:58,452
كان بخير

76
00:07:59,353 --> 00:08:00,540
قصة طويلة

77
00:08:05,632 --> 00:08:07,461
أنا آسفة حبيبتي

78
00:08:16,615 --> 00:08:19,776
استراليا قد تكون
مغامرة رائعة

79
00:08:24,597 --> 00:08:27,053
لذا .. ما رأيك أن تبدأي
بحزم الأغراض في غرفتك

80
00:08:27,088 --> 00:08:29,075
ماذا عن العيش مع كلير
حتى أبلغ الثامنة عشرة

81
00:08:53,789 --> 00:08:55,186
ليل كيف يفترض أن أعيش بدونك

82
00:09:01,622 --> 00:09:03,557
علينا أن نرقص مع ريموند
في حفلة الختام

83
00:09:03,592 --> 00:09:06,848
سنكون راقصتان رائعتان
و سيدرك أن عليه أن سيتزوج إحدانا

84
00:09:07,881 --> 00:09:11,760
وسنكون سعيدتان لأن إحدانا
حصلت عليه و لن نغير

85
00:09:12,761 --> 00:09:14,902
إلا إذا كنت أنت

86
00:09:25,322 --> 00:09:28,965
يا إله الأعاصير اصنع برق و رعد

87
00:09:30,793 --> 00:09:33,844
استخدم قوتك لتمنع أمي
من السفر إلى استراليا

88
00:09:42,369 --> 00:09:43,408
آمين

89
00:09:44,138 --> 00:09:46,014
أنت مجنونة

90
00:10:07,416 --> 00:10:09,400
هل انت بخير  ؟
لا تموتي

91
00:10:09,435 --> 00:10:10,988
أنا لست ميتة
أنا هنا

92
00:10:18,840 --> 00:10:22,158
أريدك أن تعلمي إذا أتى
و قطعنا إلى مليون قطعة

93
00:10:22,194 --> 00:10:25,214
فأنت و للأبد أفضل صديقة

94
00:10:39,752 --> 00:10:41,152
لماذا أنتن هنا؟

95
00:10:42,458 --> 00:10:44,321
جدتي أخفتيني

96
00:11:49,945 --> 00:11:50,986
يا إلهي

97
00:11:55,835 --> 00:11:57,386
ريموند هنا , تعالي

98
00:12:01,416 --> 00:12:02,494
إنه جميل

99
00:12:02,529 --> 00:12:03,726
ابقي هادئة

100
00:12:18,037 --> 00:12:19,067
انظري لهذا

101
00:12:31,561 --> 00:12:32,398
انظري

102
00:12:33,429 --> 00:12:35,889
راي أرجو أنك جاهز للتنظيف

103
00:12:38,969 --> 00:12:40,207
أتريد أن تلغي الحفلة ؟

104
00:12:41,005 --> 00:12:44,486
لا , لا يمكنك أن تفعل هذا

105
00:12:49,581 --> 00:12:50,622
سيكون الأمر بخير

106
00:12:50,657 --> 00:12:53,004
جدي , هل أضواء البركة مضاءة؟

107
00:13:01,350 --> 00:13:02,350
كلير

108
00:13:44,399 --> 00:13:45,317
هل أنت بخير؟

109
00:13:45,352 --> 00:13:47,146
إنها تخاف من الماء
كادت تغرق

110
00:13:48,735 --> 00:13:49,850
هل أنت بخير ؟

111
00:13:49,885 --> 00:13:51,709
لقد رأيت شيئاً

112
00:13:55,975 --> 00:13:58,820
ليلي , خذي كلير إلى الداخل

113
00:14:00,325 --> 00:14:03,683
أغلق المكان
لا أريد لأحد آخر أن يسقط

114
00:14:03,718 --> 00:14:05,076
حسناً

115
00:14:09,868 --> 00:14:11,333
شكراً راي

116
00:14:18,959 --> 00:14:21,096
رايموند قفز فوراً لإنقاذك

117
00:14:21,132 --> 00:14:24,350
بعضلاته الحقيقية
هل أحسست بهما حولك؟

118
00:14:29,321 --> 00:14:32,251
كنت قريبة من التنفس الاصطناعي

119
00:14:32,286 --> 00:14:34,518
رأيت شيئاً في الداخل
أنا جادة

120
00:14:34,553 --> 00:14:37,253
... بدت مثل
لا يمكنني أن أقولها حتى

121
00:14:37,288 --> 00:14:40,529
لكن .. أقسم
هناك عينان

122
00:14:40,564 --> 00:14:43,857
أنت بحالة صدمة بسبب
لمس ريموند

123
00:14:44,610 --> 00:14:46,987
أعلم ما رأيت

124
00:14:49,122 --> 00:14:50,402
حسناً

125
00:14:50,437 --> 00:14:52,421
لنعود ونتحقق

126
00:14:53,373 --> 00:14:57,556
مستحيل
لن أعود لهناك مرة أخرى

127
00:15:11,607 --> 00:15:12,524
كوني حذرة

128
00:16:18,692 --> 00:16:20,745
لم يكن أخطبوط

129
00:16:21,933 --> 00:16:23,445
رأيت شعراً

130
00:16:29,205 --> 00:16:30,245
اسمعي

131
00:16:33,753 --> 00:16:35,733
أنا أعرف ما كان

132
00:16:41,102 --> 00:16:43,125
أعتقد أنها كانت حورية بحر

133
00:17:17,155 --> 00:17:18,468
.. أنت

134
00:17:18,503 --> 00:17:21,129
... حو

135
00:17:21,164 --> 00:17:25,084
يمكن أن نلفظها ببطء

136
00:17:25,119 --> 00:17:27,700
ح . و  ر . ي . ة
حورية

137
00:17:30,074 --> 00:17:33,001
مخلوق بحري , نصفه بشر
نصفه سمكة

138
00:17:33,036 --> 00:17:35,812
معروف بالجلوس على الصخر
و النظر في المرآة

139
00:17:35,847 --> 00:17:39,922
مشهورة بشعرها الجميل الطويل
إلخ إلخ

140
00:17:42,067 --> 00:17:43,225
ما الذي يحدث ؟

141
00:17:46,155 --> 00:17:48,375
توقفوا عن الصراخ كطفلتين

142
00:17:54,780 --> 00:17:56,018
أتتحدثين الإنجيلزية؟

143
00:17:56,053 --> 00:18:00,203
نعم , الحوريات يعرفن كل لغات
البشر , السمك

144
00:18:02,538 --> 00:18:04,646
ماذا تتحدثون؟

145
00:18:04,681 --> 00:18:07,062
حصلت على متوسط في اللغة الاسبانية

146
00:18:08,813 --> 00:18:10,199
انتظري

147
00:18:10,234 --> 00:18:11,913
قد تعض

148
00:18:13,142 --> 00:18:14,906
لماذا تفعل هذا ؟

149
00:18:17,552 --> 00:18:19,058
قد يغضبون

150
00:18:19,093 --> 00:18:20,688
نحن لسنا مخلوقات خيالية

151
00:18:27,722 --> 00:18:30,370
لم أقترب من بشر لهذا القدر
من قبل

152
00:18:30,405 --> 00:18:33,060
نعم , لا بد أن هذا غريب

153
00:18:37,874 --> 00:18:38,991
ماذا ؟

154
00:18:40,811 --> 00:18:42,089
لا شيء

155
00:18:43,121 --> 00:18:45,141
تحدقين بذيلي

156
00:18:45,176 --> 00:18:46,705
نعم

157
00:18:47,657 --> 00:18:49,647
أتريدين أن تلمسه؟

158
00:18:51,151 --> 00:18:52,432
حسناً

159
00:18:56,803 --> 00:18:57,927
لزج

160
00:18:58,844 --> 00:19:01,047
شكراً

161
00:19:15,059 --> 00:19:16,614
اتركيني

162
00:19:20,442 --> 00:19:22,145
أريد أن أرى الأقدام

163
00:19:25,501 --> 00:19:27,011
أيمكنك أن تمسكي أشياء بها؟

164
00:19:28,360 --> 00:19:29,817
اتركيني

165
00:19:33,742 --> 00:19:35,606
عد إلى هنا

166
00:19:44,372 --> 00:19:45,967
كيف فعلت هذا ؟

167
00:19:46,808 --> 00:19:49,258
هذا لا شيء
يجب أن تري أبي

168
00:19:49,293 --> 00:19:51,960
يمكنه أن يصنع موجات عملاقة

169
00:19:53,948 --> 00:19:55,108
ابوك فعل هذا ؟

170
00:19:57,120 --> 00:20:01,515
نعم , غضب مني لأني
هربت من البيت , قبل  أيام من زفافي

171
00:20:06,695 --> 00:20:08,216
علينا أن نذهب
إنه مجنون

172
00:20:09,410 --> 00:20:10,644
انتظروا أين تذهبون ؟

173
00:20:10,679 --> 00:20:11,554
سنعود غداً صباحاً

174
00:20:11,589 --> 00:20:12,658
وعد؟

175
00:20:12,693 --> 00:20:14,362
وعد

176
00:20:59,957 --> 00:21:00,878
استيقظي

177
00:21:19,447 --> 00:21:20,453
هذا سيء

178
00:21:28,269 --> 00:21:30,023
ماذا فعلت ؟

179
00:21:30,058 --> 00:21:31,973
جففت البركة

180
00:21:33,045 --> 00:21:34,164
إنها ليس هنا

181
00:21:51,845 --> 00:21:54,341
أنتم ؟
لقد أخفتوني

182
00:21:55,962 --> 00:21:59,488
ظننت أنكم ذاك ارجل
مع آلة الامتصاص

183
00:22:01,506 --> 00:22:03,093
كيف وصلت لهنا ؟

184
00:22:03,128 --> 00:22:05,074
استخدمت هذه

185
00:22:09,888 --> 00:22:11,353
رجلي

186
00:22:13,960 --> 00:22:15,883
انظروا لهذا

187
00:22:22,121 --> 00:22:23,590
اليس جميلاً؟

188
00:22:25,479 --> 00:22:27,699
ويمكنني أن أجلس عليه

189
00:22:28,486 --> 00:22:30,224
علينا أن نخرجك من هنا

190
00:22:30,259 --> 00:22:32,604
عليك أن تعطيها قميصك

191
00:22:32,639 --> 00:22:35,569
لا  , ماذا لو رأينا ريموند

192
00:22:35,604 --> 00:22:38,267
إما ملابسك للسباحة
أو ملابس عيد ميلادها

193
00:22:38,302 --> 00:22:39,669
هيا

194
00:23:00,345 --> 00:23:01,383
لا

195
00:23:01,418 --> 00:23:03,173
ذراعيك من داخلها

196
00:23:03,208 --> 00:23:04,807
لا

197
00:23:09,190 --> 00:23:10,418
هذا رائع

198
00:23:25,930 --> 00:23:28,148
يمكنني أن أفعل هذا طوال اليوم

199
00:23:33,162 --> 00:23:36,243
عليك أن تتوقفي
جدتي ستغضب

200
00:23:39,403 --> 00:23:40,360
أنت تقلقين

201
00:23:42,573 --> 00:23:44,436
هذا ممتع

202
00:23:46,768 --> 00:23:48,318
أحب الأرجل

203
00:23:49,618 --> 00:23:51,570
أيمكنك أن تحتفظي بها؟

204
00:23:51,605 --> 00:23:54,374
تقنياً نملك قدمين
عندما تشرق الشمس

205
00:23:54,409 --> 00:23:55,917
و علينا أن نبقيها جافة

206
00:23:55,952 --> 00:23:58,922
هذا ما سمعته , لم أمتلك الشجاعة
لأجربها

207
00:23:58,957 --> 00:24:00,717
هذه أول مرة

208
00:24:01,195 --> 00:24:03,615
أول مرة مع أرجل

209
00:24:03,650 --> 00:24:05,842
أيمكن أن تصدقيها

210
00:24:07,894 --> 00:24:09,682
علي أن أكون حذرة

211
00:24:11,658 --> 00:24:13,177
انظري ما يمكنني فعله

212
00:24:14,873 --> 00:24:16,152
توقفي

213
00:24:23,931 --> 00:24:25,207
لقد وجدوني

214
00:24:25,242 --> 00:24:26,719
بالمحارة

215
00:24:34,610 --> 00:24:36,475
المحيط يمكنه أن يسمعك أيضاً

216
00:24:38,483 --> 00:24:39,804
آلو

217
00:24:42,411 --> 00:24:43,915
هاتف محارة

218
00:24:46,798 --> 00:24:48,271
ايمكنكما أن تتركاني للحظة

219
00:24:48,306 --> 00:24:49,778
آسفة

220
00:25:00,950 --> 00:25:02,312
لن أعود

221
00:25:02,348 --> 00:25:03,639
لا

222
00:25:06,843 --> 00:25:08,241
هل أبوك من يفعل هذا؟

223
00:25:24,721 --> 00:25:26,232
علي أن أجد الحب

224
00:25:26,267 --> 00:25:29,241
إذا لم أجده خلال ثلاثة أيام

225
00:25:29,276 --> 00:25:30,394
سأغرق

226
00:25:31,190 --> 00:25:32,941
لا يوجد لديكم حب؟

227
00:25:32,976 --> 00:25:36,771
لا , أبي يقول أنه أسطورة
نتزوج من يختاره أهلنا

228
00:25:36,806 --> 00:25:40,772
و هو يظن أن هناك فقاعات
في عقلي لأني أؤمن بالحب

229
00:25:40,807 --> 00:25:45,807
يقول أن الطريقة  أن يبتعد عن طريقي
إذا أثبت له أن الحب موجود

230
00:25:45,842 --> 00:25:48,383
و لدي ثلاثة أيام

231
00:25:53,842 --> 00:25:56,414
إذا لم يكن لديكم حب
كيف تعرفين أنه موجود؟

232
00:25:56,449 --> 00:25:58,610
رأيته مرة , و أريده

233
00:26:04,040 --> 00:26:05,200
معه

234
00:26:15,407 --> 00:26:16,333
ريموند

235
00:26:18,453 --> 00:26:19,417
ريموند

236
00:26:31,892 --> 00:26:33,557
ريموند حبي

237
00:26:34,314 --> 00:26:35,322
لا

238
00:26:43,274 --> 00:26:44,947
ريموند

239
00:26:47,988 --> 00:26:49,106
مرحباً

240
00:26:49,141 --> 00:26:50,380
مرحباً

241
00:26:52,988 --> 00:26:54,621
هل تحبني ؟

242
00:26:57,613 --> 00:27:00,181
لا , لكن

243
00:27:00,216 --> 00:27:02,556
أعتقد جذابة
جذابة جداً

244
00:27:03,747 --> 00:27:05,173
هيا ريموند علينا أن نذهب

245
00:27:05,208 --> 00:27:06,687
أعرف

246
00:27:07,401 --> 00:27:09,191
أراك لاحقاً

247
00:27:21,080 --> 00:27:23,731
لا يحبني ؟
كيف لا يحبني

248
00:27:25,237 --> 00:27:26,597
أريد بعض الملح

249
00:27:27,786 --> 00:27:29,660
قال أني مثيرة
(ساخنة)

250
00:27:29,695 --> 00:27:31,289
ولكن ما أدراه

251
00:27:31,324 --> 00:27:33,038
هل أنا ساخنة؟

252
00:27:36,787 --> 00:27:39,320
عليكم أن تساعداني
كي يقع في حبي

253
00:27:39,355 --> 00:27:40,564
نعم

254
00:27:40,599 --> 00:27:43,125
ريموند محبوب جداً , عليك
أن تختاري شخصاً آخر

255
00:27:43,160 --> 00:27:45,303
كل الفتيات يسعين وراءه

256
00:27:45,338 --> 00:27:46,936
حتى بعض الفتيان

257
00:27:47,810 --> 00:27:51,019
حسناً , لن تحصلا
على أمنيتكم إذاً

258
00:27:51,054 --> 00:27:53,163
ماذا ؟ انتظري

259
00:27:53,996 --> 00:27:55,668
أي أمنية

260
00:27:56,655 --> 00:27:59,027
إذا ساعدتم حورية
يمكنكم الحصول على أمنية

261
00:27:59,062 --> 00:28:00,808
أي أمنية تريدان

262
00:28:00,843 --> 00:28:02,638
ظننت أن ذلك كان عن الجنيات

263
00:28:03,536 --> 00:28:06,396
تؤمنين بوجود الجنيات؟

264
00:28:08,248 --> 00:28:12,449
ماذا لو كانت أمنيتنا تتعلق
بناس آخرين

265
00:28:12,484 --> 00:28:13,974
مثل أمي

266
00:28:14,703 --> 00:28:17,127
إنها أمنية , اي أمنية

267
00:28:17,162 --> 00:28:19,703
طالما أنها لا تخالف قواعد الطبيعة

268
00:28:24,405 --> 00:28:25,483
نعم

269
00:28:27,787 --> 00:28:32,138
لكي تعرفي فقط
فإن هذه تضحية كبيرة من قبلنا

270
00:28:32,173 --> 00:28:33,566
ريموند

271
00:28:33,601 --> 00:28:35,759
إذا أنتما تعرفانه جيداً

272
00:28:35,794 --> 00:28:38,769
نعم , نحن خبيرتان بريموند

273
00:28:39,643 --> 00:28:41,629
نحن عالمتان بشؤون ريموند

274
00:28:41,664 --> 00:28:45,072
جيد , لكن يجب أن يقول
أنه يحبني

275
00:28:45,107 --> 00:28:48,082
أريد إثبات لأبي
و إلا لن تحصلا على أمنيتكما

276
00:28:48,117 --> 00:28:49,561
هل أتفقنا ؟

277
00:28:50,155 --> 00:28:51,356
اتفقنا

278
00:28:54,989 --> 00:28:57,408
اسمي أكوامارين

279
00:28:59,628 --> 00:29:01,053
لنذهب و نجد ريموند

280
00:29:06,378 --> 00:29:08,049
تحتاجين لحذاء

281
00:29:41,577 --> 00:29:42,766
مخيف

282
00:29:44,387 --> 00:29:45,577
ماذا تعمل أمك؟

283
00:29:45,612 --> 00:29:47,998
بالإضافة لتدمير حياتي
إنها عالمة بحار

284
00:29:48,033 --> 00:29:50,019
إنها عالمة

285
00:29:51,208 --> 00:29:53,467
ستغادر البلد من أجل عملها

286
00:30:04,244 --> 00:30:05,527
الأشياء المهمة أولاً

287
00:30:06,328 --> 00:30:08,701
أكوا , ماذا تفعلين ؟

288
00:30:15,618 --> 00:30:16,856
لقد خرج

289
00:30:24,045 --> 00:30:26,422
سنبدأ بما تبدأ به
اي فتاة تعجب بشاب

290
00:30:26,457 --> 00:30:27,818
نتصل به

291
00:30:28,876 --> 00:30:32,351
نتصل , ما الذي سأقول له؟

292
00:30:32,386 --> 00:30:34,965
لا شي
اتصلي وأغلقي

293
00:30:35,000 --> 00:30:36,600
نفعل ذلك دائماً

294
00:30:36,635 --> 00:30:37,552
لماذا ؟

295
00:30:37,587 --> 00:30:39,028
لا أعرف

296
00:30:44,484 --> 00:30:45,684
انتظروا

297
00:30:58,746 --> 00:31:01,128
هذا كان رائعاً
لنفعل ذلك مرة أخرى

298
00:31:05,119 --> 00:31:07,343
الخطوة التالية ركوب الدراجة

299
00:31:07,378 --> 00:31:09,171
مهم جداً في أي إعجاب

300
00:31:09,206 --> 00:31:12,028
يجب أن تكوني عادية

301
00:31:12,063 --> 00:31:14,131
و لكنك لم تتذكري أنه شارعه

302
00:32:16,254 --> 00:32:17,529
أكوا , هل أنت بخير ؟

303
00:32:17,564 --> 00:32:19,434
هل رأيتيه لقد لوح لي؟

304
00:32:20,186 --> 00:32:22,100
هل أنت بخير؟

305
00:32:26,324 --> 00:32:28,826
لم نتذكر أن هذا شارعك

306
00:32:33,049 --> 00:32:34,125
لنرى هذا

307
00:32:36,142 --> 00:32:38,085
ليس خطيراً

308
00:32:38,120 --> 00:32:39,700
سنضع عليه ماء بارد

309
00:32:39,735 --> 00:32:40,970
لا , لا

310
00:32:41,963 --> 00:32:43,671
لن أؤذيك

311
00:32:45,059 --> 00:32:47,352
سنضع ضمادة عليه

312
00:32:48,856 --> 00:32:49,933
أنا دائماً متجهز

313
00:33:02,282 --> 00:33:03,347
شكراً

314
00:33:05,247 --> 00:33:06,801
إنه جميل

315
00:33:12,797 --> 00:33:14,574
ما اسمك ؟

316
00:33:14,609 --> 00:33:16,039
أكوامارين

317
00:33:16,074 --> 00:33:17,667
اسم جميل

318
00:33:26,243 --> 00:33:27,362
مرحباً ريموند

319
00:33:29,378 --> 00:33:31,290
حصلت على رخصة القيادة

320
00:33:35,989 --> 00:33:37,152
أستكونين بخير؟

321
00:33:39,164 --> 00:33:41,233
انتظروا لحظة علي
أن احضر مفاتيحي

322
00:33:43,763 --> 00:33:45,197
أراك لاحقاً

323
00:33:49,949 --> 00:33:50,986
من هي ؟

324
00:33:51,021 --> 00:33:52,370
سيسيليا

325
00:33:54,465 --> 00:33:56,105
أبوها يصنع الطقس ؟

326
00:33:56,140 --> 00:33:57,654
لا إنه يقوله

327
00:34:01,364 --> 00:34:02,920
و هل هي أميرة؟

328
00:34:02,955 --> 00:34:04,467
لا إنها ساقطة

329
00:34:16,744 --> 00:34:18,415
هل لديها شيء ضد
لباس الفتيات

330
00:34:23,546 --> 00:34:24,664
شعر جميل

331
00:34:25,420 --> 00:34:26,418
من أنت؟

332
00:34:26,453 --> 00:34:29,080
أكوامارين
إنها بنت عمي

333
00:34:29,115 --> 00:34:30,630
هذا جميل

334
00:34:33,596 --> 00:34:37,304
سميت بذلك نسبة
لحجر ثمين و نادر

335
00:34:45,991 --> 00:34:47,350
ماذا قلت لي ؟

336
00:35:01,907 --> 00:35:03,832
هذه الفتاة فيها شيء غريب

337
00:35:11,064 --> 00:35:13,356
ما الذي حدث لي هناك؟

338
00:35:13,391 --> 00:35:15,453
لم أستطع أن أفكر

339
00:35:16,332 --> 00:35:21,427
لا تقلقي , كل شيء عن الفتيان
موجود في صفحات هذه المجلات

340
00:35:23,175 --> 00:35:24,171
تعالي

341
00:35:24,206 --> 00:35:27,852
لا أستطيع التوقف بالتفكير فيه
أشعر بدغدغة غريبة

342
00:35:31,325 --> 00:35:33,268
انظروا لأظافري

343
00:35:35,292 --> 00:35:36,572
لم تكن بهذا اللون

344
00:35:36,607 --> 00:35:38,752
تغير اللون حسب المزاج

345
00:35:39,695 --> 00:35:41,832
و لكن لا أعرف أي مزاج هذا

346
00:35:41,867 --> 00:35:44,440
الحب

347
00:35:45,985 --> 00:35:48,873
عليك أن تقرأي الكثير
قبل أن تعودي للشارع

348
00:36:32,262 --> 00:36:34,483
كيف تتذكرون كل هذا ؟

349
00:36:35,831 --> 00:36:37,264
يجب أن تكوني مغازلة لكن

350
00:36:38,217 --> 00:36:40,082
مخلصة لكن ليس يائسة

351
00:36:40,117 --> 00:36:41,753
متواجدة و لكن مناورة

352
00:36:41,788 --> 00:36:44,762
إذا اراد الخروج يوم السبت
يجب أن تكوني مشغولة

353
00:36:44,797 --> 00:36:46,321
حتى لو كنت غير مشغولة

354
00:36:46,356 --> 00:36:48,113
هذا مزعج

355
00:36:55,966 --> 00:36:57,045
لنخرج

356
00:37:05,605 --> 00:37:06,645
هذا هو

357
00:37:07,032 --> 00:37:08,067
راي , راي

358
00:37:09,337 --> 00:37:11,205
ألم تتعلمي أي شيء؟

359
00:37:11,956 --> 00:37:14,534
آسفة كنت متحمسة

360
00:37:17,031 --> 00:37:20,386
ماذا لو فعلنا كما اقترحت
ليز لي من سكوكي

361
00:37:21,183 --> 00:37:23,443
الضحكة و المرور

362
00:37:23,478 --> 00:37:26,147
بينما تمرين به بشكل عارض
تضحكين

363
00:37:26,182 --> 00:37:27,742
فكرة جيدة

364
00:37:36,898 --> 00:37:37,896
انظري

365
00:37:49,468 --> 00:37:51,763
حركي شعرك

366
00:37:57,654 --> 00:38:00,160
أطري و تراجعي

367
00:38:08,725 --> 00:38:10,629
ريموند أنت بارع
وداعاً

368
00:38:16,751 --> 00:38:18,074
أين تذهبين؟

369
00:38:19,329 --> 00:38:21,272
يا شباب سأعود إليكم لا حقاً

370
00:38:23,722 --> 00:38:24,629
مرحباً

371
00:38:27,326 --> 00:38:29,793
أتستمتعين بوقتك؟

372
00:38:31,376 --> 00:38:34,235
نعم , ملاحقتك ممتعة

373
00:38:40,182 --> 00:38:42,448
هذا لك

374
00:38:43,556 --> 00:38:45,156
شكراً

375
00:38:53,340 --> 00:38:54,423
أتريدين واحدة؟

376
00:38:58,724 --> 00:38:59,926
واحدة

377
00:39:12,800 --> 00:39:15,227
أحب هذه الحلوى
أحب أكلها

378
00:39:16,142 --> 00:39:18,358
من الممتع أكلها

379
00:39:27,719 --> 00:39:29,435
لقد اختفت

380
00:39:37,924 --> 00:39:39,840
هز الشعر

381
00:39:41,270 --> 00:39:43,069
مدد الذراعين

382
00:39:47,567 --> 00:39:49,505
إنه معجب بها

383
00:39:52,696 --> 00:39:53,894
ما هذه ؟

384
00:39:56,769 --> 00:39:58,756
ألم تركبيها من قبل؟

385
00:40:00,339 --> 00:40:01,805
تعالي

386
00:40:03,939 --> 00:40:05,444
أسيكونون بخير هناك؟

387
00:40:05,479 --> 00:40:07,034
إنها مع راي

388
00:40:07,069 --> 00:40:08,541
نعم

389
00:40:08,576 --> 00:40:10,015
تعالي

390
00:40:20,005 --> 00:40:22,073
إلى متى ستبقين في المدينة؟

391
00:40:22,109 --> 00:40:25,202
يومين آخرين
أبي يجبرني على العودة

392
00:40:25,237 --> 00:40:28,016
إذا لم نفعل ما يريده
فستكون كارثة كبيرة

393
00:40:28,773 --> 00:40:30,170
متحكم

394
00:40:31,152 --> 00:40:32,736
ليست لديك فكرة

395
00:40:32,771 --> 00:40:34,412
بلى

396
00:40:40,490 --> 00:40:43,533
اردت أن أرحل
إلى فلوريدا

397
00:40:43,568 --> 00:40:45,881
نحن نتجادل طوال الصيف

398
00:40:49,359 --> 00:40:50,480
لا يفهموننا

399
00:41:00,030 --> 00:41:02,170
أتعرفين , أنت لست مثل
معظم الفتيات هنا

400
00:41:05,769 --> 00:41:07,398
إنهما ظريفان معاً

401
00:41:07,433 --> 00:41:09,549
كم هذا رمانسي؟

402
00:41:14,131 --> 00:41:15,781
غروب الشمس

403
00:41:18,192 --> 00:41:19,562
علي أن أعود

404
00:41:19,597 --> 00:41:21,194
حسناً

405
00:41:29,720 --> 00:41:31,244
سنستدير

406
00:41:34,480 --> 00:41:35,886
غروب الشمس

407
00:41:35,921 --> 00:41:37,676
سيخرج ذيلها

408
00:41:41,361 --> 00:41:42,991
علي أن أعود

409
00:41:44,257 --> 00:41:47,069
لنتحدث عن شي
مشتت

410
00:41:47,640 --> 00:41:50,349
ماذا لديك غداً مساء؟

411
00:41:58,410 --> 00:42:00,625
علي أن أكون في مكان

412
00:42:01,854 --> 00:42:03,953
عليكم أن تساعدوها

413
00:42:10,677 --> 00:42:12,088
هذا جدي

414
00:42:30,161 --> 00:42:32,382
آسفة
لقد استمتعت بوقتي

415
00:42:32,417 --> 00:42:33,797
اركضي

416
00:42:38,829 --> 00:42:39,989
سأعود

417
00:42:41,849 --> 00:42:43,208
مرحباً راي

418
00:42:44,398 --> 00:42:45,916
كان وشيكاً

419
00:42:45,951 --> 00:42:47,066
أحتاج لماء لأقضي الليلة

420
00:42:47,101 --> 00:42:48,215
ماذا عن المحيط؟

421
00:42:48,250 --> 00:42:51,429
لا ,المحيط , سيتحكم بالموج
و يعيدني للبيت

422
00:42:51,464 --> 00:42:53,301
أعرف مكاناً

423
00:43:00,407 --> 00:43:01,446
هيا

424
00:43:08,671 --> 00:43:09,880
أستصعدين ؟

425
00:43:18,088 --> 00:43:20,242
ريموند كاد أن يقبلك
بشفتيه

426
00:43:20,277 --> 00:43:22,176
الشمس الغبية

427
00:43:22,212 --> 00:43:23,969
هل سألك أي شيء؟

428
00:43:24,004 --> 00:43:25,562
نعم , الحفلة الأخيرة

429
00:43:26,866 --> 00:43:28,470
ماذا قال ؟

430
00:43:29,696 --> 00:43:31,721
لا أتذكر

431
00:43:31,756 --> 00:43:35,366
هل قال : هل أنت ذاهبة
أم هل تذهبين معي ؟

432
00:43:35,402 --> 00:43:37,317
هل هناك فرق ؟-
كبير -

433
00:43:38,466 --> 00:43:43,282
بدأ بـ
ماذا تفعلين غداً مساء

434
00:43:46,011 --> 00:43:47,129
بالطبع

435
00:43:58,035 --> 00:43:59,160
شكراً

436
00:44:07,218 --> 00:44:08,880
لماذا لم تأتي معنا؟

437
00:44:08,915 --> 00:44:11,148
إنها تخاف من الماء
إنها قصة طويلة

438
00:44:20,047 --> 00:44:21,472
تمنيت لوأمكنني أن
أبقى هنا معك

439
00:44:32,341 --> 00:44:33,701
هل ستكونين بخير هنا؟

440
00:44:33,736 --> 00:44:35,014
نعم

441
00:45:02,734 --> 00:45:04,132
كدت أن أنسى

442
00:45:04,736 --> 00:45:06,096
و أنا أيضاً

443
00:45:07,640 --> 00:45:08,679
هذا جميل

444
00:45:10,648 --> 00:45:12,748
هل ستكونين بخير هنا؟

445
00:45:12,783 --> 00:45:15,488
هل ستكونين بخير هناك؟

446
00:45:19,755 --> 00:45:21,076
أراك غداً

447
00:45:21,111 --> 00:45:22,671
سمعت هذا

448
00:45:30,777 --> 00:45:32,812
أريد أن تتحقق هذه الأمنية بشدة

449
00:45:36,521 --> 00:45:37,752
كلير

450
00:45:39,455 --> 00:45:43,298
أتعتقدين أنه سيقع
بحبها خلال يومين؟

451
00:45:43,333 --> 00:45:44,808
يجب

452
00:45:46,071 --> 00:45:48,136
إنه أملنا الأخير

453
00:45:52,842 --> 00:45:55,027
لقد نسينا شيئاً

454
00:45:56,285 --> 00:45:58,867
ماذا ستلبس أكوا
لحفلة الختام؟

455
00:45:59,582 --> 00:46:02,313
لا يمكنك أن تعيريها قمصانك
و لا أقصد الإهانة

456
00:46:03,470 --> 00:46:07,153
سنركب الحافلة
و نذهب للتسوق

457
00:46:07,948 --> 00:46:09,145
لا يمكننا

458
00:46:09,180 --> 00:46:13,885
لدي 400دولار من المدخرات

459
00:46:29,257 --> 00:46:30,176
ابتسموا

460
00:46:44,162 --> 00:46:45,359
ظننت أنهم لن يلاحظوا

461
00:47:00,663 --> 00:47:01,867
نعم-
لا-

462
00:47:07,788 --> 00:47:09,502
إنه مختلف عن البقية

463
00:47:10,046 --> 00:47:11,405
لنجربه

464
00:47:25,863 --> 00:47:27,289
أظن أنه مناسب

465
00:47:28,517 --> 00:47:29,675
أحب فينتج

466
00:47:32,322 --> 00:47:33,714
الأكمام

467
00:48:24,011 --> 00:48:25,199
ليس لدي أقراط للأذن

468
00:48:27,219 --> 00:48:28,489
لدي أقراط

469
00:48:34,368 --> 00:48:37,335
جميلة ... وحادة

470
00:48:38,406 --> 00:48:41,932
ماذا سأفعل بهذه ؟
أشكها في جلدي؟

471
00:48:42,808 --> 00:48:43,720
نعم

472
00:48:45,438 --> 00:48:48,281
أنتم بدائيون
أقراطنا تلصق

473
00:48:53,776 --> 00:48:55,714
إنها أكسسواري المفضل

474
00:48:55,749 --> 00:48:57,471
أترين تلك هناك ؟

475
00:48:58,150 --> 00:49:00,929
اريدك أن تسبحي لهناك
و تجلبي لي سمكة نجمية

476
00:49:00,964 --> 00:49:03,481
بهذا الحجم

477
00:49:04,275 --> 00:49:07,366
سمكة نجمية , هذه أقراط الأذن

478
00:49:07,401 --> 00:49:09,078
إنها أقراط مجاملة

479
00:49:11,421 --> 00:49:14,584
إنها تجامل حرفياً
في أذني

480
00:49:15,652 --> 00:49:19,454
تكلمني
إنها متملقة

481
00:49:25,520 --> 00:49:27,098
لنذهب

482
00:49:27,888 --> 00:49:30,143
لا يمكنني
عليك أن تذهبي لوحدك

483
00:49:33,019 --> 00:49:35,270
لا تقلقي , سأحضر
من يقلك

484
00:49:52,069 --> 00:49:53,299
مستحيل

485
00:49:56,305 --> 00:49:57,765
مرحباً

486
00:50:03,484 --> 00:50:04,517
انتبهوا

487
00:50:10,028 --> 00:50:11,505
يجب أن تقومي بهذا معي

488
00:50:16,431 --> 00:50:18,876
اذهبي أنت
استمتعي

489
00:50:20,300 --> 00:50:21,493
حسناً

490
00:50:27,998 --> 00:50:29,234
هل أنت متأكدة ؟

491
00:50:29,955 --> 00:50:30,911
نعم

492
00:51:11,221 --> 00:51:13,667
الا تحبين الحب ؟

493
00:51:16,341 --> 00:51:17,377
ماذا ؟

494
00:51:20,230 --> 00:51:22,602
أنت واثقة من نفسك

495
00:51:22,637 --> 00:51:28,226
رأيت الحب مرة واحدة
و لكن لو رايت ما رأيت ستشعرين نفس الشيء

496
00:51:30,039 --> 00:51:31,143
ماذا كان ؟

497
00:51:31,178 --> 00:51:35,003
كان منذ سنوات , ليس بعيداً من هنا

498
00:51:36,187 --> 00:51:40,292
كنا نهاجر من الخليج , كما نفعل
في مثل هذا الوقت من العام

499
00:51:41,200 --> 00:51:45,109
و رأيت زوجاً يبحران على
متن قارب أزرق

500
00:51:45,144 --> 00:51:47,362
و الطريقة التي كانا ينظران
لبعضهما

501
00:51:48,034 --> 00:51:51,351
لم أر اثنين ينظران
بهذه الطريقة

502
00:51:53,094 --> 00:51:55,909
أتمنى لو ينظر إلي
هكذا من حينها

503
00:51:56,941 --> 00:51:59,904
أبحث عنهم في كل عام
و لكني لم أعد أراهم

504
00:52:00,931 --> 00:52:03,965
هل كان هناك اسم على القارب

505
00:52:04,000 --> 00:52:05,907
لا أتذكر كلير

506
00:52:06,777 --> 00:52:08,954
نعم .. كليرلود

507
00:52:11,597 --> 00:52:13,861
هذان أبواي

508
00:52:18,600 --> 00:52:23,755
كلير , إنهما يحبان بعضهما

509
00:52:23,790 --> 00:52:27,660
لا أظن أنهما كانا يريدانك
أن تخافي من الحياة

510
00:52:27,695 --> 00:52:31,366
أظن أنهما أراداك أن
تكوني صديقة للحياة

511
00:52:34,325 --> 00:52:35,363
نعم

512
00:52:47,295 --> 00:52:49,357
كان أروع شيء

513
00:52:49,392 --> 00:52:51,897
كنت أتمنى لو قمت بذلك معك

514
00:52:51,932 --> 00:52:54,463
أكوا .. أكوا

515
00:53:01,388 --> 00:53:02,583
توقفوا

516
00:53:08,933 --> 00:53:14,098
إنها ذكية
ذكية , مثل الطون

517
00:53:15,477 --> 00:53:18,835
نحبك أكوا

518
00:53:22,968 --> 00:53:23,882
انظري من ؟

519
00:53:23,917 --> 00:53:25,936
الشعر الأزرق ينتشر

520
00:53:29,128 --> 00:53:30,478
ما التالي ؟

521
00:53:32,731 --> 00:53:35,459
التالي أني سأذهب مع ريمون
لحفلة الختام

522
00:53:35,494 --> 00:53:39,839
لدي نصيحة لك , عليك أن
تفصلي الخيال عن الواقع

523
00:53:39,874 --> 00:53:43,111
راي سيذهب إلى الحفلة
مع سيسيليا

524
00:53:44,967 --> 00:53:46,320
ماذا ؟

525
00:53:47,230 --> 00:53:50,606
نود أن نبقى و نتحدث
و لكننا تأخرنا على حفلة سيسيليا

526
00:53:50,641 --> 00:53:53,095
لدي نصيحة لكما أيضاً

527
00:54:02,274 --> 00:54:03,865
البسوا قميصاً جافاً

528
00:54:12,376 --> 00:54:14,827
لا يمكنني أن أصدق
أنني كنت غبية

529
00:54:16,799 --> 00:54:20,025
أنتما قلتما أنكما تعرفانه
من الواضح أنه لا يحبني أبداً

530
00:54:20,060 --> 00:54:21,531
ها غير ممكن

531
00:54:21,566 --> 00:54:23,910
ما كان علي أن
أثق بكما من البداية

532
00:54:23,945 --> 00:54:25,573
إنه معجب بك

533
00:54:25,608 --> 00:54:27,346
هراء

534
00:54:28,493 --> 00:54:31,341
انسيا الأمر
سأذهب للبيت

535
00:54:32,885 --> 00:54:37,151
كلير , الأمر انتهى تماماً

536
00:54:37,186 --> 00:54:39,180
سأرحل

537
00:54:45,730 --> 00:54:49,631
أتعرفين, لا سنفترق

538
00:54:49,666 --> 00:54:51,852
أنت تذهبين لتوقفي أكوا

539
00:54:51,887 --> 00:54:54,674
و أنا سأجد ريموند

540
00:54:54,709 --> 00:54:57,111
لاقيني في النادي
بأسرع وقت

541
00:54:57,146 --> 00:54:59,365
استعجلي اذهبي

542
00:55:19,456 --> 00:55:20,840
أكوا لا تفعليها

543
00:55:23,448 --> 00:55:24,685
لا تفعليها

544
00:55:27,367 --> 00:55:28,718
لا يمكنك أن تفعلي هذا

545
00:55:28,753 --> 00:55:30,625
لماذا ؟

546
00:55:32,092 --> 00:55:34,039
إنه لا يكترث

547
00:55:34,074 --> 00:55:36,069
سأذهب للبيت

548
00:55:37,218 --> 00:55:39,785
لم يكن هباء
كان من أجل الحب

549
00:55:39,820 --> 00:55:42,988
أتعرفين ما أعتقد
أن الحب مقرف

550
00:55:43,023 --> 00:55:45,480
لا عجب أننا لا نعرفه عندنا

551
00:55:46,076 --> 00:55:47,859
أرجوك لا تستلمي

552
00:55:47,894 --> 00:55:50,085
لماذا بسبب أمنيتك؟

553
00:55:50,120 --> 00:55:52,937
دعني أخبرك بشيء

554
00:55:52,972 --> 00:55:58,492
أبي قال أنه يحبني
و قال أنه يحب أمي و تركنا

555
00:55:58,527 --> 00:56:01,382
تركنا من أجل امرأةأخرى

556
00:56:01,417 --> 00:56:03,710
و لكني أعتقد أنه هكذا
هي الأمور

557
00:56:03,745 --> 00:56:06,128
الحب لا ينجح دائماً

558
00:56:06,163 --> 00:56:08,276
لا أفهم

559
00:56:09,726 --> 00:56:12,887
هذه الحياة
هكذا هي

560
00:56:12,922 --> 00:56:16,283
و عندما تجدين الحب
سيكون أمراً جميلاً

561
00:56:17,355 --> 00:56:19,455
أنا لاأعرف الكثير

562
00:56:19,490 --> 00:56:23,318
و لكني أعرف أن هناك
سبباً لأن الناس يريده

563
00:56:23,353 --> 00:56:26,125
و ما هو ؟

564
00:56:28,256 --> 00:56:30,987
إنه أقرب شيء لدينا
للسحر

565
00:56:33,717 --> 00:56:35,421
لا تستلمي

566
00:56:40,865 --> 00:56:44,593
ما الذي يحدث لي ؟

567
00:56:45,533 --> 00:56:47,732
أنا أسرب

568
00:56:48,921 --> 00:56:50,604
أنت تبكين

569
00:56:51,629 --> 00:56:53,548
أنا أتداعى

570
00:56:53,583 --> 00:56:55,619
هذه دموع

571
00:57:01,290 --> 00:57:02,922
هذا جنون

572
00:57:02,957 --> 00:57:07,198
المرة القادمة ستقولين أن ماء
ينزل من أنفك عندما تكونين سعيدة

573
00:57:08,193 --> 00:57:09,984
أحياناً

574
00:57:17,525 --> 00:57:18,921
دراجة جميلة

575
00:57:28,692 --> 00:57:29,567
معذرة

576
00:57:39,420 --> 00:57:40,998
كيف فعلت هذا بأكوا ؟

577
00:57:41,033 --> 00:57:42,782
ماذا ؟

578
00:57:42,817 --> 00:57:46,692
أخذت سيسيليا للحفلة
بعد أن سألت أكوامارين

579
00:57:46,727 --> 00:57:50,720
هذا بعد أن اكتشفت أن
لديها صديقاً

580
00:57:50,755 --> 00:57:52,934
صديق ؟-
نعم-

581
00:57:52,969 --> 00:57:56,421
الذي ذهبت إليه
عند غروب الشمس

582
00:57:56,456 --> 00:58:00,031
أكوا ليس لديها صديق
من أخبرك بهذا؟

583
00:58:02,207 --> 00:58:03,847
فينس

584
00:58:05,071 --> 00:58:07,301
الفتاة تريد أن تدخل

585
00:58:07,336 --> 00:58:09,087
أدخل أين ؟

586
00:58:12,403 --> 00:58:14,542
فينس توقف

587
00:58:19,440 --> 00:58:20,794
اهدأي

588
00:58:33,456 --> 00:58:34,734
كانت مزحة

589
00:58:36,116 --> 00:58:39,985
مزحة , إنها خائفة

590
00:58:40,020 --> 00:58:41,968
تحاول أن تحظى بالاهتمام

591
00:58:42,003 --> 00:58:43,833
هذا عملك سيسيليا

592
00:58:47,423 --> 00:58:49,132
كنت أمزح

593
00:58:54,856 --> 00:58:56,319
كلير , انتظري

594
00:58:58,576 --> 00:59:00,439
هل أنت بخير ؟

595
00:59:01,983 --> 00:59:05,184
أتعرفين أين أجد أكوا
اريد أن أتحدث إليها

596
00:59:08,039 --> 00:59:09,910
هل هذه إيماءة ؟

597
00:59:25,524 --> 00:59:27,659
من يحتاج لريموند؟

598
00:59:27,694 --> 00:59:29,458
وجدت الحب  الحقيقي

599
00:59:30,569 --> 00:59:32,948
و اسمه بين جيري

600
00:59:45,160 --> 00:59:46,639
أحتاج للملح

601
00:59:51,492 --> 00:59:52,930
أعتقد أنهما هنا

602
00:59:57,627 --> 00:59:58,947
يا إلهي

603
01:00:01,156 --> 01:00:02,471
آسف

604
01:00:03,410 --> 01:00:05,003
كيف حالك ؟

605
01:00:05,038 --> 01:00:07,017
جيد

606
01:00:08,441 --> 01:00:11,970
لم لا تذهب للشرفة
حتى تحضر

607
01:00:19,678 --> 01:00:21,143
ما الذي يفعله هنا ؟

608
01:00:21,179 --> 01:00:23,757
سيسيليا أخبرته
أن أكوا لديها صديق

609
01:00:24,788 --> 01:00:26,889
هذه السافلة

610
01:00:26,924 --> 01:00:29,869
لكن ريموند يريد أن يتحدث إليك

611
01:00:49,383 --> 01:00:50,938
اريد أن أضع وشماً

612
01:00:50,973 --> 01:00:52,085
حقاً

613
01:00:55,592 --> 01:00:56,788
شكراً لقدومك

614
01:01:10,505 --> 01:01:12,685
سيأخذني للحفلة

615
01:02:18,263 --> 01:02:19,538
راي لقد خرجت

616
01:02:33,718 --> 01:02:35,542
كوني على طبيعتك

617
01:02:35,577 --> 01:02:36,775
بدون الذيل

618
01:02:58,397 --> 01:02:59,468
مرحباً

619
01:03:03,297 --> 01:03:05,229
تبدين جميلة

620
01:03:05,265 --> 01:03:07,243
و أنت كذلك

621
01:03:10,962 --> 01:03:12,597
ما رأيك أن نأكل ؟

622
01:03:12,632 --> 01:03:14,462
نعم

623
01:03:21,456 --> 01:03:22,768
مرحباً

624
01:03:43,703 --> 01:03:44,700
انظري

625
01:03:55,948 --> 01:03:57,267
هل هذا جيد ؟

626
01:03:57,302 --> 01:03:58,587
نعم

627
01:04:02,028 --> 01:04:03,416
أنا اثق بك

628
01:04:18,014 --> 01:04:20,587
نخب
الأشياء الجديدة

629
01:04:46,364 --> 01:04:48,112
تبدين جميلة

630
01:04:48,147 --> 01:04:49,780
شكراً

631
01:04:49,815 --> 01:04:51,408
مرحباً

632
01:04:53,030 --> 01:04:55,053
ارى أن لديكما صديقة جديدة

633
01:04:55,088 --> 01:04:58,607
نعم , شخص آخر
سأودعه

634
01:05:02,118 --> 01:05:03,784
جيني , علمت بشأن التريبون

635
01:05:08,987 --> 01:05:10,500
يا له من شرف

636
01:05:10,535 --> 01:05:13,573
كنت أحاول منذ  عشرة أعوام

637
01:05:16,928 --> 01:05:19,459
الست سعيدة لأمك ؟

638
01:05:32,204 --> 01:05:35,135
إذا كنت تستطيع السفر
إلى أي مكان فأين تذهب؟

639
01:05:35,170 --> 01:05:38,288
هذا سهل سأذهب إلى فيجي
سمعت أنها رائعة

640
01:05:38,323 --> 01:05:39,832
إنها رائعة

641
01:05:40,862 --> 01:05:42,886
هل كنت هناك ؟

642
01:05:42,921 --> 01:05:45,774
ذهبت لأماكن كثيرة

643
01:05:46,409 --> 01:05:50,993
لكن المهم ليس أين أنت
بل مع من أنت

644
01:05:51,667 --> 01:05:53,931
أنت دئماً واثقة من كل شيء؟

645
01:05:53,966 --> 01:05:55,164
نعم

646
01:05:59,463 --> 01:06:01,134
بعضنا بشر

647
01:06:15,370 --> 01:06:16,486
شكراً

648
01:06:21,059 --> 01:06:23,036
نعم , بالتأكيد
أحب هذه الأغنية

649
01:06:26,826 --> 01:06:30,226
أود أن أفتتح
بطلب خاص

650
01:06:36,020 --> 01:06:37,882
أحب هذه الأغنية
أتريدين أن ترقصي

651
01:06:37,917 --> 01:06:40,262
أحب ذلك , ولكني
لا أعرف

652
01:06:41,173 --> 01:06:43,266
سأريك
تعالي

653
01:07:10,320 --> 01:07:12,029
قلت لك أني سيئة

654
01:07:17,351 --> 01:07:18,906
هل قضيت وقتا في الماء؟

655
01:07:18,941 --> 01:07:20,210
أحياناً

656
01:07:24,981 --> 01:07:28,062
دعي الموسيقى تحملك
مثل الموجة

657
01:07:29,213 --> 01:07:30,609
موجة

658
01:08:17,654 --> 01:08:18,918
ابتعدي

659
01:08:19,720 --> 01:08:21,700
ستحرجين نفسك
أكثر مما أنت محرجة

660
01:08:33,288 --> 01:08:34,800
ابتعدي

661
01:08:37,319 --> 01:08:38,360
وداعاً

662
01:08:41,709 --> 01:08:42,957
عمل جيد

663
01:08:51,354 --> 01:08:53,413
إنه معجب بها

664
01:09:36,200 --> 01:09:37,912
غروب الشمس

665
01:09:37,947 --> 01:09:39,184
تعالي

666
01:09:43,878 --> 01:09:47,197
الرقص كان أجمل من
أي شيء فعلته على قدمي

667
01:09:49,211 --> 01:09:50,328
قولي وداعاً

668
01:09:55,496 --> 01:09:57,007
علي أن أذهب

669
01:09:57,043 --> 01:09:58,688
مرة أخر ى

670
01:09:58,723 --> 01:10:01,308
ابقي حتى الألعاب النارية

671
01:10:01,343 --> 01:10:03,607
سيكون هناك ألعاب نارية؟

672
01:10:07,304 --> 01:10:09,677
لا يمكنني ذلك
أتمنى لو استطعت

673
01:10:09,712 --> 01:10:13,709
لكنك ستغادرين غداً
أريد أن أقضي وقتاً أطول معك

674
01:10:22,035 --> 01:10:23,633
علينا أن نذهب الآن

675
01:10:25,126 --> 01:10:28,022
غداً .. يمكنك أن تخبرني

676
01:10:28,554 --> 01:10:30,976
أخبرك بماذا ؟

677
01:10:39,608 --> 01:10:40,888
يمكنك أن تخبرني
كيف كان هذا

678
01:11:30,210 --> 01:11:31,655
ما الذي يفعلنه هنا ؟

679
01:11:32,043 --> 01:11:34,701
سيسيليا أريد أن أعود للحفلة

680
01:12:41,652 --> 01:12:43,715
تعيش في برج ماء

681
01:12:48,956 --> 01:12:50,745
و من يهتم ؟

682
01:12:55,998 --> 01:12:59,993
لقد فوتنا الألعاب النارية
و الآن سنفوت الحفلة

683
01:13:08,865 --> 01:13:10,759
سأصعد

684
01:13:15,531 --> 01:13:17,437
لدي اثنتان فقط

685
01:13:27,652 --> 01:13:29,517
من يحتاج لهذا ؟

686
01:14:15,469 --> 01:14:17,095
كيلي

687
01:14:20,923 --> 01:14:22,513
هل هناك أحد؟

688
01:14:43,807 --> 01:14:46,096
انتظري , سيسيليا

689
01:15:17,887 --> 01:15:20,665
... إنها , إنها

690
01:16:06,316 --> 01:16:07,638
أريد رخصتك

691
01:16:07,673 --> 01:16:08,904
هذا رخصتي

692
01:16:10,880 --> 01:16:12,049
تعرفين من أنا

693
01:16:12,084 --> 01:16:13,793
آسفة سيسيليا

694
01:16:15,651 --> 01:16:17,197
لأنه ليس لديك عقل

695
01:16:21,340 --> 01:16:23,522
إنها حورية

696
01:16:23,557 --> 01:16:27,907
لديها حراشف و لديها ذيل
لهذا صعدت للبرج

697
01:16:30,041 --> 01:16:32,041
ما الذي تقولينه؟

698
01:16:33,194 --> 01:16:36,788
لست مجنونة
رأيتها بعيني

699
01:16:46,300 --> 01:16:50,807
و لماذا تركتني هناك؟
هل تعلمان كم مشيت؟

700
01:16:53,808 --> 01:16:55,399
ما المضحك؟

701
01:18:05,361 --> 01:18:07,300
عودي بسرعة

702
01:18:10,258 --> 01:18:11,961
أبي ,
الأمر فظيع

703
01:18:11,996 --> 01:18:16,746
كنت أركض و مررت ببرج الماء
و سمعت البكاء

704
01:18:17,739 --> 01:18:20,581
طفلة صغيرة أظن أنها وقعت هناك

705
01:18:20,616 --> 01:18:22,603
هل اتصلت بالشرطة؟

706
01:18:22,638 --> 01:18:25,142
اردت أن أخبرك أولاً

707
01:18:36,028 --> 01:18:37,056
مرحباً

708
01:18:43,137 --> 01:18:45,040
أيمكنك أن تعتنين به من أجلي؟

709
01:18:45,075 --> 01:18:47,387
لن تضطري للرحيل
غداً

710
01:18:47,422 --> 01:18:49,330
صدقيني

711
01:18:58,638 --> 01:19:00,130
هل تستمعين؟

712
01:19:04,342 --> 01:19:06,995
ربما ينبغي أن نعيد التفكير
بالأمنية

713
01:19:09,800 --> 01:19:11,907
ماذا تعنين؟

714
01:19:14,200 --> 01:19:15,471
أنت تبقين

715
01:19:18,156 --> 01:19:21,210
كنت أفكر بالأمر ليلة البارحة

716
01:19:23,738 --> 01:19:27,379
أمي انتظرت طوال حياتها من أجل هذا
ربما ليس عادلاً

717
01:19:27,176 --> 01:19:30,380
انتظرنا معجزة و حصلنا عليها

718
01:19:30,821 --> 01:19:32,685
سنستخدمها

719
01:19:36,117 --> 01:19:38,466
يمكننا أن نتمنى شيئاً آخر

720
01:19:39,447 --> 01:19:42,657
مثل ماذا ؟
مثل صديقة جديدة

721
01:19:43,615 --> 01:19:46,617
شخص جديد لتخبره كل شيء

722
01:19:46,652 --> 01:19:48,048
لا , توقفي

723
01:19:48,083 --> 01:19:50,596
كيف يمكنك أن تفكري بهذا؟

724
01:19:53,513 --> 01:19:54,702
تعنينني

725
01:19:54,737 --> 01:19:57,556
أعني أنا لست أمك

726
01:20:02,451 --> 01:20:03,450
الحقيقة

727
01:20:11,731 --> 01:20:13,828
كيف عرفت أني صديقتك الوحيدة

728
01:20:36,452 --> 01:20:41,630
نبث على الهواء من برج الماء
و يعتقد أنهم وجدوا فتاة محتجزة

729
01:20:42,503 --> 01:20:46,169
رجال الإطفاء يسابقون الوقت
لإنقاذها

730
01:20:46,204 --> 01:20:47,916
كيلي انتظري

731
01:21:01,495 --> 01:21:02,767
كيف مررت بهذا؟

732
01:21:02,802 --> 01:21:06,759
كنت أقوم برياضتي الصباحية
و سمعت صوت صراخ

733
01:21:06,794 --> 01:21:08,945
لم أعرف ما أفعل

734
01:21:15,770 --> 01:21:17,290
السلم اختفى

735
01:21:22,654 --> 01:21:27,876
و نأمل  إنقاذها في الوقت المناسب
لتنضم لأصدقائها و أحبابها

736
01:21:28,908 --> 01:21:30,510
وجدنا شيء

737
01:21:46,636 --> 01:21:49,049
إنها فوق

738
01:21:53,897 --> 01:21:56,156
إنهما تعرفان ما يحدث

739
01:21:57,705 --> 01:22:00,281
أخبريهم أنها فوق

740
01:22:00,316 --> 01:22:02,363
إنها على الأغلب تختبئ تحت الماء

741
01:22:02,398 --> 01:22:03,984
اذهبوا للإعلان

742
01:22:04,019 --> 01:22:05,965
ابي
أتعرفون لماذا ؟

743
01:22:06,000 --> 01:22:08,433
لأنها حورية

744
01:22:09,233 --> 01:22:10,902
حورية

745
01:22:18,086 --> 01:22:20,255
أعطيني المفاتيح

746
01:22:20,290 --> 01:22:22,121
لا أبي

747
01:22:22,156 --> 01:22:23,470
سيسيليا

748
01:22:23,799 --> 01:22:28,695
أعطني مفاتيح سيارتك
الآن

749
01:22:36,832 --> 01:22:41,724
اريدك أن تمشي للمدرسة كل يوم
لتفكري لماذا تحتاجين كل هذا الاهتمام

750
01:22:44,227 --> 01:22:45,221
اين تكون ؟

751
01:22:45,256 --> 01:22:46,809
لا أعلم

752
01:22:46,844 --> 01:22:48,477
لنذهب

753
01:22:53,617 --> 01:22:55,759
وفري ذلك سيسيليا

754
01:22:58,133 --> 01:23:00,475
إنها حورية

755
01:23:07,976 --> 01:23:10,787
لا يوجد رجل مع سلم
حين تحتاجه

756
01:23:11,742 --> 01:23:13,448
لا يمكنني أن أشكرك كفاية

757
01:23:13,483 --> 01:23:15,943
و يمكنني أن أقول نفس
الشيء لك

758
01:23:15,978 --> 01:23:19,193
أنت أول شخص تحدث
لي طوال الصيف

759
01:23:21,638 --> 01:23:23,436
أشكرك

760
01:23:36,285 --> 01:23:38,421
أنت بعيدة عن موطنك

761
01:23:42,961 --> 01:23:44,276
شكراً لك

762
01:23:58,003 --> 01:24:01,701
إذا ساعدت حورية
تحصل على أمنية

763
01:24:34,388 --> 01:24:35,741
إنها هنا

764
01:24:41,342 --> 01:24:42,386
مرحباً

765
01:24:45,429 --> 01:24:47,450
لقد فكرت بك طوال الليل

766
01:24:47,485 --> 01:24:48,750
جيد

767
01:24:53,058 --> 01:24:56,052
ما الذي كنت تريدين أن تخبريني به؟

768
01:25:01,767 --> 01:25:05,086
الأيام الماضية كانت رائعة

769
01:25:09,082 --> 01:25:14,013
أيمكنك أن تخبريني
قبل 20 دقيقة من هروبك؟

770
01:25:16,193 --> 01:25:18,766
لا تقلق , ليس علي أن أغادر الآن

771
01:25:19,954 --> 01:25:23,395
كنت أفكر , ربما يمكننا
أن نذهب لمكان

772
01:25:24,544 --> 01:25:26,883
هناك مكان رائع

773
01:25:29,613 --> 01:25:30,691
انتظري

774
01:25:36,531 --> 01:25:38,295
أظن أنها ستسأله

775
01:25:41,483 --> 01:25:43,006
تعالي لنصعد

776
01:25:47,633 --> 01:25:54,466
و بعد ذلك أعرف مكاناً
لديهم أفضل هوت دوع

777
01:25:54,501 --> 01:25:55,765
ريموند

778
01:25:55,800 --> 01:25:56,635
ماذا ؟

779
01:25:56,670 --> 01:25:58,181
أريد أن أسألك شيئاً

780
01:25:58,216 --> 01:26:00,160
نعم

781
01:26:02,061 --> 01:26:06,799
أتيت لأبحث عن شيء
لم أكن متأكدة أنه موجود

782
01:26:06,834 --> 01:26:08,304
و لكن

783
01:26:08,339 --> 01:26:11,747
ثم قابلتك و علي أن أسألك

784
01:26:11,782 --> 01:26:13,382
اسأليني

785
01:26:18,126 --> 01:26:19,043
نعم

786
01:26:20,233 --> 01:26:21,957
هل تحبني ؟

787
01:26:39,783 --> 01:26:41,611
قضينا يوماً واحداً

788
01:26:44,337 --> 01:26:48,400
لا تفهميني خطأ
أنا معجب بك حقاً

789
01:26:51,087 --> 01:26:52,046
هذه إشارة جيدة

790
01:26:53,667 --> 01:26:56,669
أعتقد أنك جميلة و ذكية

791
01:26:57,664 --> 01:27:01,968
و مختلفة عن كل من قابلتهم من قبل
و أريد أن أتعرف إليك أكثر

792
01:27:04,075 --> 01:27:06,617
أنت لا تحبني

793
01:27:07,687 --> 01:27:09,514
إنها تبتعد

794
01:27:09,549 --> 01:27:11,846
انتظري لحظة

795
01:27:15,477 --> 01:27:16,795
هل انت تبكين ؟

796
01:27:21,174 --> 01:27:22,606
نعم

797
01:27:22,641 --> 01:27:25,793
أتفهم , لماذا يجب أن أحبك
في يوم

798
01:27:27,446 --> 01:27:31,285
لدي فكرة أفضل و لم لا تعود
إلى حيث تنتمي

799
01:27:36,693 --> 01:27:38,048
ما مشكلتك؟

800
01:28:06,311 --> 01:28:07,867
ريموند

801
01:28:08,703 --> 01:28:10,567
اهدأي

802
01:28:15,818 --> 01:28:17,639
إنها سمكة

803
01:28:21,910 --> 01:28:25,187
أكوا نحن قادمتان

804
01:28:30,161 --> 01:28:31,863
لا يمكننا أن نتركها تذهب

805
01:28:31,898 --> 01:28:33,259
سأذهب

806
01:28:33,294 --> 01:28:35,405
لا

807
01:28:37,928 --> 01:28:39,364
ليس بدوني

808
01:29:01,005 --> 01:29:02,320
كيلي

809
01:29:39,152 --> 01:29:42,392
لا أصدق
المكان غير آمن هنا

810
01:29:42,427 --> 01:29:44,584
العاصفة قوية

811
01:29:44,619 --> 01:29:46,843
لا يمكنه أن يأخذك

812
01:29:47,638 --> 01:29:51,046
بلى يستطيع
هذا اتفاقنا

813
01:29:51,081 --> 01:29:55,088
خذي أمنيتنا
و يمكنك أن تبقي هنا

814
01:29:57,419 --> 01:29:59,293
لا يمكنني

815
01:30:00,401 --> 01:30:01,872
نعم

816
01:30:04,478 --> 01:30:06,736
و لكن ليس هناك أمنية

817
01:30:07,441 --> 01:30:10,341
ريموند لم يحبني

818
01:30:12,008 --> 01:30:15,215
و لم أستطع إثبات أنه موجود

819
01:30:15,250 --> 01:30:17,311
أنا آسفة

820
01:30:17,346 --> 01:30:21,219
الا يمكننا أن نفعل شيئاً-
أي شيء-

821
01:30:21,254 --> 01:30:27,024
ماذا أكثر مما فعلتماه
نزلتما إلى الماء لتنقذاني

822
01:30:27,059 --> 01:30:30,591
و تعطوني أمنيتكم
لماذا تفعلون هذا؟

823
01:30:34,190 --> 01:30:37,888
لا أعرف ,هذا ما سأفعله من أجلها
و ما ستفعله لي

824
01:30:39,260 --> 01:30:41,404
نحن نحبك أكوا

825
01:30:41,439 --> 01:30:43,552
حقاً ؟

826
01:31:15,760 --> 01:31:17,345
تركك

827
01:31:17,380 --> 01:31:19,134
بسبكما ؟

828
01:31:20,554 --> 01:31:22,409
الا تفهمان ؟

829
01:31:22,444 --> 01:31:25,735
لقد أثبتما له أن الحب موجود

830
01:31:28,619 --> 01:31:31,158
أعتقد أنه يمكنكما
أن تتمنيان

831
01:31:37,193 --> 01:31:40,407
ايمكننا أن نتمنى أن تبقي
هنا للأبد؟

832
01:31:42,186 --> 01:31:46,563
أنا حورية , لدي عائلة تحتاجني

833
01:31:48,418 --> 01:31:51,215
بقدر ما اريد أن أبقى
أنا أنتمي للمحيط

834
01:31:51,250 --> 01:31:52,431
معظم الوقت

835
01:31:57,495 --> 01:32:00,386
احتفظا بالأمنية
و أعدكما أني سآتي للزيارة

836
01:32:05,651 --> 01:32:07,005
سأفعل ذلك

837
01:32:08,037 --> 01:32:10,965
سأدور العالم من أجلكما

838
01:32:28,794 --> 01:32:30,302
أظن أن هذه هي النهاية

839
01:32:33,226 --> 01:32:35,912
شخص ما سيعود من أجل
كل هدايا الزفاف

840
01:32:51,932 --> 01:32:53,291
أريدكما أن تأخذا هذا

841
01:32:56,964 --> 01:32:57,841
شكراً

842
01:32:58,753 --> 01:33:01,867
السمكة النجمية قد تكون متملقة

843
01:33:12,918 --> 01:33:13,714
أكوا

844
01:33:14,779 --> 01:33:16,603
أحبكما أيضاً

845
01:33:17,559 --> 01:33:18,998
أكوا

846
01:33:27,121 --> 01:33:28,478
ابقي على اتصال

847
01:33:28,513 --> 01:33:30,995
نريد تقرير مفصل

848
01:33:33,173 --> 01:33:34,574
سأراكم قريباً

849
01:33:41,092 --> 01:33:42,713
انتظري

850
01:33:46,083 --> 01:33:47,751
أريد أن أجرب هذا

851
01:33:49,729 --> 01:33:51,134
أليس هذا أروع صيف

852
01:33:51,169 --> 01:33:54,383
انتظري للصيف القادم
عندما تأتيان لزيارتي

853
01:33:58,496 --> 01:34:00,326
لا زال لدينا الامنية

854
01:34:14,060 --> 01:34:16,078
لا أصدق ذلك

855
01:34:22,376 --> 01:34:24,235
كان يجب أن أخبرك

856
01:34:24,672 --> 01:34:26,855
ارجو أنك لست غاضباً

857
01:34:26,890 --> 01:34:30,493
لا , لست غاضباً
أنا متفاجئ

858
01:34:32,034 --> 01:34:34,652
و متحير من بعض الأشياء

859
01:34:36,355 --> 01:34:39,279
مثلاً .. لديك ذيل

860
01:34:39,994 --> 01:34:41,315
نعم

861
01:34:43,180 --> 01:34:45,364
و جميل بالمناسبة

862
01:34:46,314 --> 01:34:47,675
أعرف

863
01:34:53,872 --> 01:34:55,488
هل تخططين بأي وقت قريب

864
01:34:59,554 --> 01:35:00,865
لا أعرف ما أتحدث عنه

865
01:35:02,687 --> 01:35:07,271
لا أعرف كيف اتكلم مع حورية
و لكني أريد أن اراك مجدداً

866
01:35:08,109 --> 01:35:11,824
إذا كان مسموحاً
أو ممكناً

867
01:35:13,485 --> 01:35:15,628
لقد عدت حورية للتو

868
01:35:19,141 --> 01:35:21,382
أتمانع أن تنتظر قليلاً

869
01:35:22,623 --> 01:35:24,804
يمكنك أن تلاقيني في فيجي

870
01:35:51,836 --> 01:35:53,270
طاب يومكم يا سيدات

871
01:35:57,191 --> 01:35:58,309
إنهما لطيفان

872
01:36:00,721 --> 01:36:02,419
مرحباً

873
01:36:02,454 --> 01:36:04,002
مرحباً

874
01:36:05,660 --> 01:36:09,105
أريد أن أخبركما

875
01:36:14,113 --> 01:36:17,045
لست متأكداً إن كان
بإمكاني أن أفعل كما فعلتما

876
01:36:45,233 --> 01:36:46,632
سأراك قريباً؟

877
01:36:51,761 --> 01:36:54,461
سأشتاق إليك كثيراً

878
01:36:56,430 --> 01:36:57,990
و أنا سأشتاق إليك

879
01:37:07,094 --> 01:37:09,485
هيلي جميلة جداً

880
01:37:15,052 --> 01:37:20,076
كلير جميلة
لديها قلب رائع

881
01:37:22,597 --> 01:37:27,704
لن تخذلك
إنها تومض من الداخل

882
01:37:27,997 --> 01:37:33,004
ترجمة طرفة القداح
Tarafa@alkadah.com

883
01:37:33,051 --> 01:37:37,198
Time modification تعديل التوقيت
By essamshark ® ™

