1
00:00:01,760 --> 00:00:03,720
... كل ما سنفعله به هو المقامرة

2
00:00:04,720 --> 00:00:07,160
."وجلب نساء مصابات بالجذام من "ألبانيا

3
00:00:08,720 --> 00:00:10,720
.دائماً يكون لدينا ما يكفي لذلك

4
00:00:17,480 --> 00:00:20,480
،أسرع، واركب القارب
.سيفوتك المدّ

5
00:00:35,080 --> 00:00:36,080
.مع السّلامة

6
00:01:13,240 --> 00:01:14,200
."هندوراس"

7
00:01:38,720 --> 00:01:41,120
!ساقي! ارفعه عن ساقي

8
00:01:41,840 --> 00:01:43,280
!إنه على ساقي

9
00:01:43,400 --> 00:01:44,920
!اللعنة

10
00:02:45,720 --> 00:02:47,080
.حسناً، هيا

11
00:02:47,360 --> 00:02:48,360
.هيا، واحدة إضافية

12
00:02:48,440 --> 00:02:51,120
.إنني مخمورٌ جداً لا أستطيع التفكير -
.نعم -

13
00:02:52,200 --> 00:02:53,600
.هذا ما أريده

14
00:02:57,960 --> 00:03:00,440
.أريدك أن تضع هذا بين أسنانك

15
00:03:02,960 --> 00:03:04,840
."سيؤلمك يا "لويس

16
00:03:07,920 --> 00:03:10,640
.إن أردت الصراخ فاصرخ

17
00:03:10,840 --> 00:03:12,120
.بالتأكيد سأفعل

18
00:03:42,840 --> 00:03:44,600
.لقد خدعتك -
ماذا؟ -

19
00:03:47,920 --> 00:03:49,520
خدعتك، أليس كذلك؟

20
00:05:08,360 --> 00:05:09,960
.لحظة واحدة، رجاءً أيها السادة

21
00:05:10,040 --> 00:05:11,520
ماذا تريد أيها العريف؟

22
00:05:12,040 --> 00:05:14,720
.التّعريف عن هويتكم
من أنتم؟

23
00:05:15,280 --> 00:05:17,920
.نحن صيادوا سمك
... صديقنا هذا

24
00:05:29,960 --> 00:05:31,320
... اللعنة، لقد

25
00:05:31,640 --> 00:05:32,600
!فعلناها ...

26
00:06:01,240 --> 00:06:02,280
.صديقي

27
00:06:09,080 --> 00:06:10,120
.من فضلك

28
00:06:10,480 --> 00:06:13,360
.لقد ربطني أولئك الأوغاد كالخنزير

29
00:08:27,920 --> 00:08:28,960
!المتعقبون

30
00:20:15,760 --> 00:20:17,600
.أبرز أوراقك، من فضلك

31
00:20:43,560 --> 00:20:44,720
.من فضلك

32
00:20:46,480 --> 00:20:47,480
... سيدي

33
00:20:49,680 --> 00:20:51,040
.بعض المال لو سمحت

34
00:21:52,360 --> 00:21:53,440
ماذا كانت جريمتك؟

35
00:21:55,920 --> 00:21:56,680
.القتل

36
00:21:58,200 --> 00:22:00,800
.لم أكن مذنباً
.لم أقتل أي شخص في حياتي

37
00:22:02,520 --> 00:22:05,440
إن استعدت حريتك
ماذا ستفعل بها؟

38
00:22:07,760 --> 00:22:10,000
لم آخذ الوقت الكافي
.للتفكير بذلك

39
00:22:10,280 --> 00:22:13,520
،إن كنت لصاً أو قاتلاً
... بحلول الصباح

40
00:22:14,040 --> 00:22:16,000
قد تكون سرقت ...
.كل ما لدينا

41
00:22:22,120 --> 00:22:24,680
.هذه الأشياء لي
.كانت هدية

42
00:22:26,120 --> 00:22:28,120
.احتفظي بهم، حتى حين مغادرتي

43
00:22:47,200 --> 00:22:48,640
هل أنت مستيقظ؟

44
00:22:49,000 --> 00:22:50,200
.نعم سيدتي

45
00:23:06,760 --> 00:23:11,160
إن كنت شريراً، فقد عوضت ذلك
.بإطعامك نصف فقراء سانتا ماريا

46
00:23:11,720 --> 00:23:14,400
،إن لم تكن حقاً شريراً
.فليس لديك ما تخاف منه

47
00:23:15,080 --> 00:23:16,760
.سيحرسك الله

48
00:24:22,761 --> 00:24:28,761
السجن الإنفرادي

49
00:24:30,762 --> 00:24:32,762
الصمت

50
00:24:32,920 --> 00:24:35,920
سنوات سجنك الإنفرادي الخمس
.قد انتهت

51
00:24:37,320 --> 00:24:39,560
."لقد دفعت جزءاً من دينك لـ "فرنسا

52
00:25:31,600 --> 00:25:32,600
."بابي"

53
00:25:43,920 --> 00:25:44,880
.أنا حرّ

54
00:27:25,320 --> 00:27:27,480
.هذا هو المخرج الوحيد من جزيرة الشيطان

55
00:27:31,560 --> 00:27:33,520
.نحاول أن نأخذ الأمور بسهولة هنا

56
00:27:35,480 --> 00:27:37,800
أسماك القرش والمدّ يقومان
... بعمل الحارس هنا

57
00:27:37,880 --> 00:27:39,840
... لذا عِشْ واترك الآخرين يعيشون ...

58
00:27:40,960 --> 00:27:42,800
.مالم تعمل مشاكل ...

59
00:27:47,080 --> 00:27:49,360
.هذا غير مأهول
.من الأفضل أن تأخذه

60
00:27:49,440 --> 00:27:51,520
.لكن حاذر على نفسك عند الأكواخ الأخرى

61
00:27:51,600 --> 00:27:53,440
.قد يتهمك أحدهم بانتهاك أرضه ويقتلك

62
00:28:36,480 --> 00:28:38,600
!كيف تجرأ على الجلوس هنا

63
00:28:39,120 --> 00:28:41,480
."هذا مقعد النّقيب "دريفوس

64
00:28:42,160 --> 00:28:44,360
من أنت لتجلس على هذا المقعد؟

65
00:28:45,960 --> 00:28:46,840
.لا أحد

66
00:28:47,440 --> 00:28:49,600
.ذلك صحيح. لا أحد

67
00:28:51,200 --> 00:28:52,800
هل تعرف من أنا؟

68
00:29:19,000 --> 00:29:19,920
ديغا"؟"

69
00:29:27,360 --> 00:29:28,240
!"ديغا"

70
00:29:34,200 --> 00:29:35,200
"ديغا"

71
00:29:46,040 --> 00:29:47,040
!"ديغا"

72
00:30:08,080 --> 00:30:08,880
."لويس"

73
00:30:13,280 --> 00:30:14,280
."لويس"

74
00:30:19,680 --> 00:30:21,560
.تمنيت ألا تأتي إلى هنا

75
00:30:32,360 --> 00:30:34,200
هل تحب"الربيان"؟

76
00:31:05,920 --> 00:31:06,920
.طيب

77
00:31:08,920 --> 00:31:10,560
هل فعلاً هو كذلك؟

78
00:31:11,160 --> 00:31:13,360
.أفضل ما ذقته لسنوات

79
00:31:20,320 --> 00:31:21,760
هل سمعت عن زوجتي؟

80
00:31:23,560 --> 00:31:27,320
،تزوّجت محاميي
... أو هو تزوجها

81
00:31:27,800 --> 00:31:30,640
،في الحقيقة ...
.ما عاد مهماً

82
00:31:31,280 --> 00:31:34,840
،أعني، بأن كلاهما يؤديان لنفس الأمر
ألا تعتقد ذلك؟

83
00:31:41,720 --> 00:31:45,120
... حسناً، لم أسمع عنها منذ ما يقارب

84
00:31:47,880 --> 00:31:49,520
المكان لطيف هنا، أليس كذلك؟

85
00:31:51,320 --> 00:31:53,120
."أنت من جعله لطيف، "لويس

86
00:31:55,200 --> 00:31:56,360
.لطيف جداً

87
00:32:00,040 --> 00:32:01,200
... من المضحك

88
00:32:02,880 --> 00:32:04,720
.أن ننتهي كلانا هنا ...

89
00:32:06,920 --> 00:32:08,600
.نحن من تبقى فقط

90
00:32:12,400 --> 00:32:13,600
هل تستغرب من الأمر؟

91
00:32:14,000 --> 00:32:15,000
.لا

92
00:32:17,280 --> 00:32:18,320
.أنا أستغرب

93
00:32:21,840 --> 00:32:22,840
!ابتعد

94
00:32:25,600 --> 00:32:27,600
!ابتعد! ابتعد

95
00:32:29,040 --> 00:32:30,200
!هذا يكفي

96
00:32:42,720 --> 00:32:45,000
.إنهم يأتون هنا، للسرقة من حديقتي

97
00:32:45,360 --> 00:32:46,400
من؟

98
00:32:52,280 --> 00:32:53,520
.ربما من الأفضل أن أذهب

99
00:32:54,040 --> 00:32:54,880
.نعم

100
00:32:58,840 --> 00:33:01,560
.أعرف بيتك. ليس فيه شبح

101
00:33:38,080 --> 00:33:39,800
.قلبي معك

102
00:34:08,760 --> 00:34:09,760
!يا إلهي

103
00:34:40,840 --> 00:34:42,640
!"لويس"

104
00:34:43,600 --> 00:34:47,120
تعال والقِ نظرة، هل تتذكر تلك البذور
التي أعطاني إياها العريف "سانتيني" الشهر الماضي؟

105
00:34:47,160 --> 00:34:48,040
.لقد نمو

106
00:34:48,120 --> 00:34:49,360
.سيكون لدينا جزر

107
00:34:49,440 --> 00:34:52,360
كان مكتوباً على العلبة ستة أسابيع
.لكنهم نمو في أربعة

108
00:34:52,400 --> 00:34:56,080
،إن وجدت مخرجاً من هذه الجزيرة
هل تود أن تأتي معي؟

109
00:34:56,240 --> 00:34:57,600
.نعم، بالطبع

110
00:34:57,720 --> 00:35:00,240
!ابتعد
.فريدي"، تعرف أفضل من ذلك"

111
00:35:02,720 --> 00:35:04,400
.ليس معي مال
.أخذوه بأكمله

112
00:35:04,480 --> 00:35:05,760
.انسَ ذلك

113
00:35:05,880 --> 00:35:07,360
.لا يمكنك شراء خروجك من هنا

114
00:35:07,440 --> 00:35:08,280
إذاً كيف؟

115
00:35:10,520 --> 00:35:11,600
.لا أعرف لحد الآن

116
00:35:11,920 --> 00:35:15,280
.إذاً، إذاً لا داعي أن نناقشه
أخبرني، هل تحب الطماطم؟

117
00:35:15,600 --> 00:35:19,000
.عندي بعض البذور الإضافية
.قد تحب أن تبدأ بإنشاء حديقتك الخاصة

118
00:35:44,160 --> 00:35:46,000
.كما ترى، إنها حدوة حصان

119
00:35:47,640 --> 00:35:50,560
عندما تتكسر الأمواج
... لا يوجد لها مكان آخر تذهب إليه

120
00:35:50,600 --> 00:35:52,400
.إلا العودة من حيث بدأت ...

121
00:35:52,640 --> 00:35:55,000
.حسناً، لا يمكنك أن تقلع بقارب من هنا

122
00:35:56,000 --> 00:35:59,600
في الحقيقة، لا يوجد أي مكان في هذه
.الجزيرة صالح لإقلاع قارب

123
00:36:00,000 --> 00:36:02,920
،حقائب جوز الهند تربط مع بعضها
... وترمى في البحر

124
00:36:04,440 --> 00:36:06,000
.وستطفو فوق الموج ...

125
00:36:08,000 --> 00:36:09,640
وبعد ذلك؟

126
00:36:10,320 --> 00:36:14,080
.الجزيرة الرئيسية على بعد 24 ميل فقط
.كل ما عليك أن تنجرف مع التيار

127
00:36:17,320 --> 00:36:18,640
.يومان لا أكثر

128
00:36:19,280 --> 00:36:20,840
هل أنت واثق؟ -
.نعم -

129
00:36:23,320 --> 00:36:26,320
.يبدو بأنك مستميت في ذلك

130
00:36:27,680 --> 00:36:28,680
.نعم

131
00:36:30,360 --> 00:36:31,480
هل تعتقد بأنّه سينجح؟

132
00:36:33,480 --> 00:36:34,800
هل يهمّ؟

133
00:36:41,520 --> 00:36:43,960
.أخرج الآن! إنه ليس لك

134
00:36:44,640 --> 00:36:45,760
.ابتعد الآن

135
00:36:45,840 --> 00:36:48,840
.لن أطلب منك ذلك مرة أخرى
."ها أنت "فريدي

136
00:36:49,200 --> 00:36:51,280
... فريدي" حالته غير جيدة اليوم"

137
00:36:51,360 --> 00:36:53,360
.لابد أن تقدر هذ الأمر ...

138
00:36:54,280 --> 00:36:55,440
.ها نحن

139
00:36:58,360 --> 00:36:59,520
.حسناً، قطعة صغيرة

140
00:36:59,800 --> 00:37:00,560
.حسناً

141
00:37:03,200 --> 00:37:04,200
!"فريدي"

142
00:37:05,400 --> 00:37:07,800
."فريدي" هذا ليس لك، إنه لـ"آدم"

143
00:37:08,360 --> 00:37:09,720
."تعال هنا، "آدم

144
00:37:11,680 --> 00:37:12,680
.لنتمشى

145
00:37:12,760 --> 00:37:15,760
بالتأكيد، أليس صغير جداً؟

146
00:37:17,520 --> 00:37:19,840
.فقط للمحاولة -
.بالتأكيد -

147
00:37:21,960 --> 00:37:24,920
هل تعلم، أفكر في بناء
.رواق

148
00:37:26,200 --> 00:37:29,160
.لا يوجد في الجزيرة كلها بيت بـ رواق

149
00:37:30,280 --> 00:37:32,720
.وحتى العريف "سانتيني" ليس لديه رواق

150
00:37:33,320 --> 00:37:35,920
ما رأيك؟ -
.هيا -

151
00:40:03,520 --> 00:40:05,080
.لقد كانت الموجة الخاطئة

152
00:40:06,960 --> 00:40:07,960
.أوه، نعم

153
00:40:09,920 --> 00:40:12,000
.يأتون في سلاسل من سبع موجات

154
00:40:12,400 --> 00:40:14,400
... والسابعة كبيرة بما فيه الكفاية

155
00:40:14,840 --> 00:40:17,320
لتخرجنا نحن الإثنان ...
.خارج نقطة البداية

156
00:40:20,000 --> 00:40:21,000
هل أنت متأكّد؟

157
00:40:21,160 --> 00:40:22,160
.نعم

158
00:40:23,760 --> 00:40:24,720
.ممتاز

159
00:40:30,000 --> 00:40:32,840
إن كنا سنذهب
.من الأفضل أن ألتقط تلك الجزرات

160
00:40:48,320 --> 00:40:49,680
.الموجة الرابعة

161
00:40:59,600 --> 00:41:00,600
جاهز؟

162
00:41:01,440 --> 00:41:03,040
.علي إخبارك بشيء

163
00:41:04,000 --> 00:41:07,080
.لويس" لست مجبراً أن تقول أي شيء"

164
00:41:08,640 --> 00:41:09,720
.بل عليّ ذلك

165
00:41:11,720 --> 00:41:12,680
.أنا آسف

166
00:41:14,920 --> 00:41:15,880
.أعرف

167
00:41:20,160 --> 00:41:21,520
.ستُقتل

168
00:41:22,440 --> 00:41:23,600
تعرف ذلك؟

169
00:41:24,960 --> 00:41:25,760
.ربما

170
00:41:27,200 --> 00:41:28,760
.رجاءً لا تفعلها

171
00:44:12,680 --> 00:44:15,800
!أنتم، أيها الأوغاد، لازلت هنا

172
00:44:29,000 --> 00:44:30,960
.بابيلون" شق طريقه للحرية"

173
00:44:32,280 --> 00:44:36,000
ولما تبقى من عمره
.عاش كرجلٍ حرٍّ

174
00:44:38,720 --> 00:44:41,680
هذا، النظام الجزائي السيّء السمعة
... "في "غينيا الفرنسية

175
00:44:42,640 --> 00:44:43,960
.لم ينج منه ...

176
00:42:50,479 --> 00:43:53,319
ترجمة
ديلمون البحراني

177
00:43:54,240 --> 00:45:55,507
لمزيد من الترجمات
WwW.DvD4ArAb.CoM

