1
00:00:22,379 --> 00:00:30,179
<u>تم تعديل هذه الترجمة للتتوافق مع نسخة الفيلم

Saw.II.2005.DVDRiP.XViD-LEGACY

BY

*** Nero ***</u>

2
00:01:22,880 --> 00:01:25,185
،النجدة
!! أهناك أى شخص

3
00:01:25,409 --> 00:01:26,914
!!! النجدة

4
00:01:45,546 --> 00:01:49,132
،"مرحبا ً , يا "مايكل
. أريد أن ألعب لعبة

5
00:01:50,252 --> 00:01:53,582
.. إلى الآن , فى تلك التى تسمى حياتك

6
00:01:53,646 --> 00:01:56,623
..كنت تكسب قوتك من مراقبة الآخرين

7
00:01:56,623 --> 00:02:01,105
،"المجتمع يطلقون عليك إسم " المُبلغ
.. "الواشى" , "الخائن"

8
00:02:01,521 --> 00:02:05,299
،و أنا أسميك
"الذى لا يستحق الجسد الذى يمتلكه"

9
00:02:05,459 --> 00:02:07,604
و الحياة التى وهبت لك

10
00:02:07,924 --> 00:02:11,125
و الآن سنعرف إذ كنت مستعد إلى النظر
بداخلك ، عن خارجك

11
00:02:11,318 --> 00:02:15,511
..لكى تضحى بالشيء الوحيد الذى تعتمد عليه

12
00:02:15,639 --> 00:02:17,368
! لكى تكمل حياتك

13
00:02:17,560 --> 00:02:20,666
،هناك آلة حول عنقك
"إنها " قناع الموت

14
00:02:20,858 --> 00:02:25,308
،القناع مربوط بمؤقت
... إن لم تجد المفتاح فى الوقت المحدد

15
00:02:25,500 --> 00:02:31,230
،القناع سينغلق
تخيل و كأنك فى مكان متوحش

16
00:02:33,183 --> 00:02:36,801
... الذى تنظر إليه الآن هو جسدك

17
00:02:37,153 --> 00:02:39,042
منذ ساعتان مضت

18
00:02:39,234 --> 00:02:43,716
. لا تقلق كنت نائما ً و لم تشعر بشيء

19
00:02:43,972 --> 00:02:48,902
،و أخذا ً فى الإعتبار أنك فى عائقة شديدة
.. فسأعطيك إشارة

20
00:02:48,902 --> 00:02:54,025
,عن مكان المفتاح
لذا فإنظر جيدا ً , ها هى إشارة

21
00:02:54,825 --> 00:02:57,290
إنه خلف عينيك مباشرا ً

22
00:02:58,539 --> 00:03:02,924
كم من الدماء ستراق لكى تظل على قيد الحياة "مايكل" ؟
تموت أو تظل حيا ً ؟

23
00:03:03,437 --> 00:03:07,887
!! ـ  إختر
ـ من أنت أيها اللعين ؟

24
00:03:38,812 --> 00:03:41,085
!! ليساعدني أحدهم

25
00:03:57,413 --> 00:03:59,622
! ساعدوني

26
00:04:02,983 --> 00:04:05,704
.. أحدهم ... أرجوكم

27
00:04:11,371 --> 00:04:14,060
!!! لا لا لا لا لا لا لا

28
00:04:22,800 --> 00:04:27,570
<b>÷*÷ الإحجية ÷*÷
"الجزء الثانى"</b>

29
00:04:40,184 --> 00:04:42,489
ـ بعد إذنك
ـ بما أستطيع مساعدتك ؟

30
00:04:42,617 --> 00:04:44,282
"أنا هنا من أجل "دانيال ماثيوز

31
00:04:47,643 --> 00:04:49,148
وقع تلك

32
00:04:55,038 --> 00:04:56,383
شكرا ً لك

33
00:04:56,895 --> 00:04:58,368
"لنذهب يا "دانيال

34
00:05:00,673 --> 00:05:05,027
ـ لقد أخذت وقتا ً طويلا ً
ـ آسف يا "دانيال" , فجدول مواعيدي كان مزدحما ً

35
00:05:06,948 --> 00:05:09,637
ـ سوف يتهمونك بالجريمة ، أتعلم ؟
ـ نعم ، يا لهم من معتوهين

36
00:05:09,765 --> 00:05:11,590
ـ بالتأكيد فلقد سرقت منهم
ـ نعم

37
00:05:13,190 --> 00:05:18,569
و هذا شيء جيد بالنسبة لي ، فأمك تحاول أن تحصل
غلى حق رعايتك و أنا أقوم بإخراجك من الحبس

38
00:05:21,578 --> 00:05:23,083
ما بك ؟

39
00:05:25,228 --> 00:05:29,165
ـ أتثبت بأنك رجل قويا ً بسرقتك لهم ؟
! ـ رجاء ، وفر المحاضرة لشخص أجدر منك

40
00:05:29,326 --> 00:05:31,054
لماذا تتصرف معي دائما ً كرجل شرطة ؟

41
00:05:31,086 --> 00:05:34,224
! ـ ذلك يسمى تصرف الأب
ـ ثق بى فإنك كضابط شرطة أفضل من أب

42
00:05:36,945 --> 00:05:38,962
أعتقد بأنه من الأفضل لي أن
أعود إلى أمي مبكرا ً

43
00:05:39,154 --> 00:05:41,203
ـ ما الذى قلته ؟
ـ ماذا ؟ ألم تسمعنى ؟

44
00:05:41,203 --> 00:05:42,740
!! لا لم أسمعك جيدا ً, أعد ما قلته

45
00:05:42,900 --> 00:05:46,517
... ـ  أعتقد بأنه من الأفضل لي أن أعود إلى أمي
!! ـ  إذا ً إذهب

46
00:05:47,510 --> 00:05:48,854
!! يا إلهي

47
00:05:59,611 --> 00:06:02,364
ـ هنا "دانيال" , إترك رسالتك
.. ـ أنا والدك

48
00:06:02,588 --> 00:06:07,871
آسف عن ما حدث البارحة ، لم أتلقى
أى مكالمة منك ، إتصل بى من فضلك

49
00:06:16,739 --> 00:06:17,859
دانيال" ؟"

50
00:06:19,684 --> 00:06:22,661
آسف أيها الرقيب , إعتقدك إبني

51
00:06:24,966 --> 00:06:27,463
نعم , سآتى حالا ً

52
00:06:30,409 --> 00:06:33,226
ـ ماذا لديك ِ ؟
ـ صديق "كونتى" يعمل فى الخط الساخن

53
00:06:33,450 --> 00:06:35,947
إمرأة ما وجدت جثة فإتصلت بنا

54
00:06:36,075 --> 00:06:39,757
..تقول أن ذلك المكان كان مهجورا ً منذ عامان

55
00:06:39,853 --> 00:06:41,358
بالرغم من أنه هناك من يقطن هنا

56
00:06:41,486 --> 00:06:43,759
ـ  من ؟
ـ متشردين بالتأكيد

57
00:06:43,823 --> 00:06:46,480
،مجموعة من المدمنين
إنه المكان الأفضل للتعاطي

58
00:06:46,576 --> 00:06:49,009
ـ هل تم تحديد توقيت الوفاة ؟
ـ وصل الطبيب الشرعى للتو

59
00:06:49,169 --> 00:06:52,210
و لكن ضابط شرطة ما قال بأنه كان صديقك

60
00:06:52,338 --> 00:06:53,971
(لم يكن صديقي ، كان مجرد (واشي

61
00:06:54,195 --> 00:06:56,084
هل تعرف عليه ذلك الضابط فور رؤيته له ؟

62
00:06:56,244 --> 00:06:59,510
إنه لم يكن متأكدا ً , لذلك أردتك أن تأتي إلى هنا

63
00:06:59,766 --> 00:07:03,960
،دعيني أرى وجهه ثانيتين
. و سأخبرك إن كان هو أم لا

64
00:07:03,992 --> 00:07:05,592
! رائع جدا ً ، أحسنت

65
00:07:26,818 --> 00:07:28,258
!! "نعم ، إنه هو "مايكل

66
00:07:42,921 --> 00:07:46,987
ـ أكنت ِ ستخبريني عن ذلك ؟
ـ ظننت أنك تود أن تراه بنفسك

67
00:07:48,555 --> 00:07:50,028
حسنا ً , لقد رأيت

68
00:07:50,796 --> 00:07:54,958
،أعلم أن الوقت مبكرا ً على ذلك
"و لكني أعتقد أنه من أعمال "جيجسو

69
00:07:55,214 --> 00:07:57,647
رأيت ذلك ، و ما الذى تريدينه مني ؟

70
00:07:57,808 --> 00:08:00,433
حسنا ً، لنتظاهر بأنه شخص جديد

71
00:08:00,529 --> 00:08:02,514
أتعرف من يود فعل ذلك برجلك ؟

72
00:08:02,546 --> 00:08:05,523
،"كان "واشى" يا "كيرى
.. إذا أردت ِ مشتبهين بهم

73
00:08:05,715 --> 00:08:07,188
إبحثى فى دليل الهاتف

74
00:08:07,348 --> 00:08:11,638
من يقتل بتلك الطريقة ليس صاحب
..دكتوراه فى الهندسة

75
00:08:11,670 --> 00:08:15,383
إنه شيء واضح .. و ماذا عنك أنت ؟

76
00:08:16,440 --> 00:08:19,097
بالتأكيد ، فإنك أنت ِ الخبيرة

77
00:08:20,570 --> 00:08:22,394
"أنظر عن كثب أيها المخبر "ماثيوز

78
00:08:25,500 --> 00:08:28,861
ـ على ماذا ؟
!! ـ إسئل من كتبها

79
00:08:32,415 --> 00:08:35,616
( "إنظر عن كثب أيها المخبر "ماثيوز )

80
00:08:42,916 --> 00:08:45,765
.. مرحبا ً مايكل ، أريد أن ألعب لعبة

81
00:08:48,134 --> 00:08:53,864
،إلى الآن , فى تلك التى تسمى حياتك
..كنت تكسب قوتك من مراقبة الآخرين

82
00:08:54,057 --> 00:08:56,362
،هناك أشياء  كثيرة
"مشتركة بينك و بين ذلك الرجل يا "كيرى

83
00:08:56,522 --> 00:08:59,275
ـ أصحيح ذلك ؟
ـ نعم، تحبين أن تعبثي بالناس

84
00:08:59,435 --> 00:09:00,555
!! المعذرة

85
00:09:00,587 --> 00:09:02,700
لا تعبثي بي هكذا مرة أخرى فى مسرح الجريمة

86
00:09:02,860 --> 00:09:05,902
ـ لست أنا الذى يعبث معك ، هو الذى يفعل ذلك
ـ ذلك لا يعني أنه علىَّ أن أقع فى الفخ

87
00:09:08,463 --> 00:09:12,113
ـ يبدو الأمر كالجرائم العادية ،، كلها هكذا
! ـ جعبتك ممتلئة بمواضيع سخيفة

88
00:09:12,273 --> 00:09:15,314
حسنا ً، بعيدا ً عن ذلك الامر و أيضا ً
.. حياة إبنى الإجرامية

89
00:09:15,378 --> 00:09:19,956
،و أيضا ً موضوع طلاقي اللعين
دعينا نقول أن حياتي مليئة بالسخافات

90
00:09:19,988 --> 00:09:24,566
،حسنا ً، أنا آسفة
ظننت أنه من الممكن أن تتولي معي تلك

91
00:09:24,790 --> 00:09:27,415
"ـ لم نعد شركاء يا "كيرى
.. ـ إذا لم تعد تهتم بأننا شركاء

92
00:09:27,543 --> 00:09:30,777
! و ماذا عن إسمك المكتوب على الحائط
!! لقد ذكرك بالإسم

93
00:09:30,969 --> 00:09:33,306
ليست المرة الأولى التى يذكرنى
شخص مجنون بالإسم

94
00:09:34,170 --> 00:09:36,347
و ماذا لو أنني أنا التي أطلب منك ؟

95
00:09:43,006 --> 00:09:47,072
،لا أستطيع مساعدتك
" أنا لست الخبير بألاعيب " رجل الأحجية

96
00:09:49,057 --> 00:09:50,946
متى ستتوقف عن التصرف كرجل شرطة ؟

97
00:09:56,100 --> 00:09:58,181
## "أنظر عن كثب أيها المخبر "ماثيوز ##

98
00:09:58,629 --> 00:10:01,158
## لقد ذكرك بالإسم ##

99
00:10:03,143 --> 00:10:05,512
## "أنظر عن كثب أيها المخبر "ماثيوز ##

100
00:10:10,154 --> 00:10:13,132
## لقد ذكرك بالإسم ##

101
00:10:15,085 --> 00:10:16,877
تلك أفضل مناطق للإقتحام

102
00:10:18,606 --> 00:10:22,064
إنها الشوارع الوحيدة المناسبة لذلك
الإقتحام و هى آمنة

103
00:10:22,064 --> 00:10:25,617
،تذكروا ، سنقوم بتلك العملية فى النهار
و لا نريد أن نخيف المدنيين

104
00:10:25,745 --> 00:10:30,868
.. كنت هناك و أعلم تلك المنطقة

105
00:10:30,900 --> 00:10:34,453
أريد فريق من ثلاث وحدات
للقيام بالعملية

106
00:10:41,048 --> 00:10:43,161
تماماً كالأيام الخوالي
أليس كذلك ؟

107
00:10:45,914 --> 00:10:50,300
ـ يا لها من قضية كبيرة
! ـ و كأنك ِ تدخلين إلى معمل

108
00:10:50,300 --> 00:10:51,037
"حديد ويلسون"

109
00:10:55,871 --> 00:10:57,824
هيا , هيا , هيا

110
00:11:07,236 --> 00:11:11,334
،"الفريق الأول عند "برودبانكر
الجانب المظلم ، سندخل

111
00:11:12,230 --> 00:11:14,087
هيا , هيا

112
00:12:01,372 --> 00:12:02,716
! إثبت مكانك

113
00:12:17,283 --> 00:12:19,172
!! بين" ، لا"

114
00:12:20,100 --> 00:12:21,637
ضابط أصيب , ضابط أصيب

115
00:12:21,829 --> 00:12:25,479
ـ هناك فخ من الأسلاك
ـ ضابط أصيب , ضابط أصيب

116
00:12:27,976 --> 00:12:30,793
ـ أريد كل الفريق بالداخل الآن
!! ـ إدخلوا الآن

117
00:12:39,565 --> 00:12:41,102
يا رجال

118
00:12:43,150 --> 00:12:45,007
تكلموا معي يا رجال

119
00:13:14,941 --> 00:13:17,021
شرطة , لا تتحرك

120
00:13:18,046 --> 00:13:20,703
دعنا نرى يديك

121
00:13:20,895 --> 00:13:22,784
أظهر يديك

122
00:13:22,976 --> 00:13:24,353
! إهبط على ركبتيك

123
00:13:26,434 --> 00:13:29,859
! ـ إهبط على ركبتيك
ـ أخشى بأنني لا أستطيع فعل ذلك

124
00:13:36,358 --> 00:13:38,311
! قوموا بتفتيشه الآن

125
00:13:47,339 --> 00:13:50,796
،لديك الحق بأن تلتزم الصمت
... و لك الحق فى توكيل محامي

126
00:13:50,989 --> 00:13:53,678
إذا لم يكن فى إستطاعتك فعل ذلك
فلسوف يتم توكيل لك محامي على نفقة الدولة

127
00:13:53,934 --> 00:13:55,246
إنه نظيف
(ليس معه سلاح)

128
00:14:02,546 --> 00:14:03,570
مرحبا ً

129
00:14:05,779 --> 00:14:07,572
ألست هكذا قريب بما يكفى ؟

130
00:14:10,965 --> 00:14:12,502
أخرجوا ذلك الوغد من هنا

131
00:14:16,120 --> 00:14:17,881
.. فى الواقع علىَّ أن أظل هنا

132
00:14:17,945 --> 00:14:20,826
"بينما أنتم تحلون مشكلتكم أيها المخبر "ماثيوز

133
00:14:23,995 --> 00:14:27,453
ـ أية مشكلة ؟
ـ مشكلة بتلك الغرفة

134
00:14:35,937 --> 00:14:37,825
راقباه

135
00:15:13,297 --> 00:15:14,770
. المكان آمن

136
00:15:30,713 --> 00:15:31,929
!! اللعنة

137
00:15:32,826 --> 00:15:35,259
ـ ماذا ؟
! ـ لا أعلم

138
00:15:42,014 --> 00:15:45,760
! أعتقد بأن ذلك هو إبني

139
00:15:53,155 --> 00:15:54,788
!! إنه يحتفظ بإبني

140
00:15:57,605 --> 00:15:58,981
ما هذا بحق الحجيم ؟

141
00:15:59,878 --> 00:16:04,168
ـ  يا أنت , يا أنت، ما هذا بحق الجحيم ؟
ـ إنه إبنك "دانيال" ألا تتذكره ؟

142
00:16:04,328 --> 00:16:06,857
ما الذى يفعله هناك أيها اللعين ؟

143
00:16:07,049 --> 00:16:10,731
حسنا ً... لم أنظر إلى الشاشات
.. منذ مدة لذا فالأمر سيصعب علىَّ القول

144
00:16:10,923 --> 00:16:15,981
.. و لكنني أعتقد بأنه
.. محبوس فى الركن و هناك نظرة بؤس على وجهه

145
00:16:16,205 --> 00:16:19,951
يا إبن العاهرة , أين هو مكانه ؟؟
أين هو مكانه ؟؟

146
00:16:20,047 --> 00:16:23,760
أين هو ؟؟ , تلك هى المشكلة التى تحتاج
أن تحلها قبل فوات الأوان

147
00:16:24,273 --> 00:16:28,883
،دانيال" لديه ساعتان"
.. ثم ينفذ الغاز إلى جهازه العصبي

148
00:16:28,947 --> 00:16:31,188
... و يدمر خلايا جسده

149
00:16:31,188 --> 00:16:34,805
و سيبدأ فى النزيف
من كل مخرج فى جسده

150
00:16:34,933 --> 00:16:38,743
!! بالتأكيد , سيكون هناك دماء

151
00:16:40,696 --> 00:16:42,233
أخبرنى أين هو ؟

152
00:16:43,449 --> 00:16:45,210
إنه فى مكان آمن

153
00:16:57,215 --> 00:17:00,033
!ـ "إريك" ؟
.. ـ أحتاج الهاتف

154
00:17:00,353 --> 00:17:03,074
ـ "إريك" إستمع إلىّ
ـ فقط أعطيني الهاتف

155
00:17:07,364 --> 00:17:10,981
ـ كل ما حدث مطابق لأفعال ذلك المجرم
ـ أريد أن أتأكد

156
00:17:11,718 --> 00:17:15,592
.. إذا أردت "دانيال" فإنه ليس موجودا ً الآن

157
00:17:18,601 --> 00:17:21,962
!! ـ  آسفة
! ـ نعم العد التنازلى هنا

158
00:17:22,731 --> 00:17:24,491
صلني بفرقة المتفجرات الآن

159
00:17:41,587 --> 00:17:42,900
... يا أنتىِ

160
00:17:44,596 --> 00:17:46,101
يا أنتى, أفيقي

161
00:17:50,359 --> 00:17:52,056
أيمكنك سماعي ؟

162
00:17:56,474 --> 00:17:58,106
مازالت تتنفس

163
00:18:02,588 --> 00:18:05,886
!ما هذا ، بيت للإعتقال ؟
هل نحن بالسجن ؟

164
00:18:06,110 --> 00:18:10,080
ـ لا , إنه ليس سجن
ـ أصحيح , هل قضيت هناك مدة ؟

165
00:18:10,496 --> 00:18:15,938
ـ نعم ,  و لمدة كبيرة
! ـ ليفتح أحدهم ذلك الباب اللعين

166
00:18:16,226 --> 00:18:20,164
!! ـ لا أعتقد بأن هناك أحدا ً يسمع
ـ ما هذا بحق الجحيم ؟

167
00:18:20,452 --> 00:18:22,469
!! هناك شخص يسمع

168
00:18:23,782 --> 00:18:28,808
لا ,فتلك الكاميرات لا تنقل الصوت

169
00:18:30,633 --> 00:18:31,913
!! اللعنة

170
00:18:36,203 --> 00:18:39,181
،كيف تستيقظ فى غرفة ما
!و ليس لديك فكرة أين انت ؟

171
00:18:39,341 --> 00:18:42,734
ـ أعتقد بأنك لم تثمل من قبل
ـ كنت أثمل منذ أن كنت فى الجامعة

172
00:18:42,862 --> 00:18:45,359
،هذه ليست ثمالة
هذه عملية خطف

173
00:18:50,354 --> 00:18:55,476
،إسمعوا , لقد رأيت فى التلفاز الأسبوع الماضي
.. شخصٌ ما ، كان صحفيا ً

174
00:18:55,732 --> 00:18:58,773
،كان فى منطقة حرب
.. و قضى ليلته في الفندق

175
00:18:58,933 --> 00:19:03,383
و فى الصباح وجد نفسه فى زنزانة
لا يوجد بها أى نافذة أو أى ضوء

176
00:19:03,672 --> 00:19:06,969
و ظل تسعة أعوام بداخل تلك الغرفة

177
00:19:08,538 --> 00:19:12,732
ـ تسعة أعوام !! هذا هراء إنسى ذلك
ـ ما الذى تعنيه بهذا ؟

178
00:19:12,924 --> 00:19:15,037
أقصد بأن نتوقف عن البكاء كالنساء
و نبدأ بفعل أى شيء

179
00:19:15,197 --> 00:19:18,654
ـ أعتقد بأنه علينا أن نهدأ
ـ إصمت, إصمت ،أسمع شيء

180
00:19:20,703 --> 00:19:22,048
ماذا هناك ؟

181
00:19:24,929 --> 00:19:28,515
! إنها طقطقة
!! إسمع ، طقطقة

182
00:19:47,115 --> 00:19:49,804
إهدأي , إهدأى
ما اسمك ؟

183
00:19:50,668 --> 00:19:55,214
ـ "آماندا" أين أنا ؟
! ـ لا أعلم

184
00:19:55,375 --> 00:19:58,128
لا أحد يعلم , الكل إستيقظ
! وجد نفسه هنا مثلك

185
00:20:00,753 --> 00:20:03,666
!! لا لا لا لا

186
00:20:04,275 --> 00:20:06,900
! ـ كل شيء على ما يرام
! ـ لا

187
00:20:12,374 --> 00:20:14,679
!! ـ اللعنة
!ـ ماذا ؟

188
00:20:22,459 --> 00:20:23,899
ما الذى تبحثين عنه ؟

189
00:20:45,413 --> 00:20:46,853
ما هذا ؟

190
00:20:47,718 --> 00:20:49,735
كل ما تريد معرفته , مسجل هنا

191
00:20:51,880 --> 00:20:57,514
تحياتى, و مرحبا ً
أعتقد بأن الكل يتسائل أين هو ؟؟

192
00:20:57,514 --> 00:21:04,909
أؤكد بأن المكان ليس مهما ً بقدر
..أهمية ما توفره لكم تلك الجدران شيء مهم جدا ً

193
00:21:05,838 --> 00:21:08,463
(الخلاص)
ولكن إذا كنتم تستحقونه

194
00:21:08,527 --> 00:21:12,209
بعد ثلاث ساعات من الآن
.. أبواب ذلك المكان ستفتح

195
00:21:12,209 --> 00:21:17,043
،و لكن لسوء الحظ
.  لديكم ساعتان فقط للبقاء على قيد الحياة

196
00:21:17,607 --> 00:21:23,510
، و الآن أنتم تستنشقون غاز قاتل
.. كنتم تستنشقونه منذ وصولكم إلى هنا

197
00:21:24,726 --> 00:21:29,753
من منكم سمع بهجوم مترو الأنفاق فى طوكيو
سيعرف بأنه غاز مدمر لجسم الإنسان

198
00:21:30,041 --> 00:21:34,683
و ستخرجون من هذا المكان فقط لكى تجدوا الترياق

199
00:21:35,675 --> 00:21:41,182
،مخبأ فى مكان ما داخل ذلك المنزل
يوجد واحد موجود فى الخزنة التى أمامكم

200
00:21:41,502 --> 00:21:44,543
معكم الأرقام السرية لفتح هذه الخزنة

201
00:21:44,543 --> 00:21:51,490
،فكروا بجدية
فإن الأرقام موجودة خلف عقولكم

202
00:21:52,007 --> 00:21:56,548
و يوجد إشارة على مكان ترتيب هذه الأرقام
..و يجب أن تعلموا ما أنتم مشتركين به من صفات

203
00:21:56,580 --> 00:22:00,582
و ستفهمون لماذا أنتم هنا

204
00:22:00,582 --> 00:22:04,552
على مكان الإشارة (X)  و ستجدون علامة
لذلك ، إبحثوا جيدا ً

205
00:22:04,744 --> 00:22:06,537
## فلتبدأ اللعبة ##

206
00:22:08,938 --> 00:22:11,083
ـ من ذلك الرجل ؟
ـ و ما الذى يقصده بالغاز ؟

207
00:22:11,211 --> 00:22:13,772
ـ كيف عرفتى مكان ذلك ؟
! ـ هذا هراء

208
00:22:17,582 --> 00:22:20,879
،لا تستخدم ذلك المفتاح
.فى باب تلك الغرفة

209
00:22:21,071 --> 00:22:25,201
! ـ اللعنة على ذلك
! ـ نعم , اللعنة على ذلك، إنها فكرة ممتازة

210
00:22:25,393 --> 00:22:28,307
لا لا , ليست فكرة جيدة

211
00:22:28,467 --> 00:22:31,124
ـ إذا ً, ما الذى سنفعله ؟ أن نجلس هنا ؟
! ـ هناك ملاحظة بعدم إستخدام المفتاح

212
00:22:31,220 --> 00:22:33,173
و من الذى يهتم بتلك الملاحظة اللعينة .. حسنا ً ؟
... إنها مزحة كبيرة حمقاء

213
00:22:33,685 --> 00:22:36,630
و أنا على وشك إنهائها

214
00:22:53,918 --> 00:22:57,568
! الأفضل لك ِأن تبدأي بالحديث الآن
ما هذا ؟

215
00:22:57,856 --> 00:22:59,969
! ـ إنها لعبة
... ! ـ  إنها ليست لعبة لعينة

216
00:23:00,129 --> 00:23:02,754
!!ـ  لقد تفجر رأس الرجل
!! ـ إنه يختبرنا

217
00:23:02,882 --> 00:23:05,059
ـ من الذي يختبرنا ؟
"ـ إنه "رجل الإحجية" , "جيجسو

218
00:23:05,219 --> 00:23:07,524
ـ من هو ذلك اللعين "جيجسو " ؟
ـ ألا تتابع الأخبار اللعينة ؟

219
00:23:07,716 --> 00:23:10,789
ـ لا لا من هو ؟
ـ إنه قاتل مسجل

220
00:23:12,358 --> 00:23:16,456
لا إنه ليس هكذا ,إنه يختبرنا ، يريدنا
.. أن ننجوا من تلك المحنة

221
00:23:16,712 --> 00:23:18,857
يريدنا أن نلعب حسب قواعده

222
00:23:22,699 --> 00:23:25,548
سأسألك ِ مرة أخرى , كيف علمت ِ كل هذا ؟

223
00:23:30,190 --> 00:23:32,271
لأننى لعبت معه من قبل

224
00:23:48,598 --> 00:23:52,120
،الفريق التكتيكي فى طريقه إلى هنا
ليكتشف من أين يأتى ذلك البث

225
00:23:59,899 --> 00:24:01,468
ما الذى تريده مني ؟

226
00:24:03,133 --> 00:24:06,142
ـ قليلا ً من وقتك أيها المفتش
ـ ليس لدى أى وقت

227
00:24:06,334 --> 00:24:11,969
،لقد سألتني ما الذى أريده منك و ها قد أخبرتك
صدقني عندما أقول لك،إبنك واقع فى مشكلة كبيرة

228
00:24:16,707 --> 00:24:19,268
إذا ً ما الذى سيحدث إذا
أعطيتك قليلا ً من وقتي؟

229
00:24:19,524 --> 00:24:22,821
،أنا فقط أريد أن أتحدث معك
و على الجميع المغادرة , هذا هو شرطي الوحيد

230
00:24:23,014 --> 00:24:24,774
لا إنه مسرح الجريمة و لا على أحد المغادرة

231
00:24:24,966 --> 00:24:27,656
،ليس عليهم أن يغادروا المبنى
فقط تلك المنطقة

232
00:24:27,752 --> 00:24:29,769
مدة كافية لحديثي معك فقط

233
00:24:29,929 --> 00:24:32,810
إذا وافقت على ذلك فلسوف
ترى إبنك مرة أخرى

234
00:24:33,962 --> 00:24:39,277
إذا لم أرى إبني مرة أخرى
أقسم بأنني سوف أقطع رأسك

235
00:24:41,262 --> 00:24:45,391
،لا أقصد أن أهزأ بك أيها الضابط
و لكني مريض بالسرطان

236
00:24:45,456 --> 00:24:49,457
كيف بإستطاعتك أن تعرضني لألم أكثر مما أنا به ؟

237
00:24:55,828 --> 00:24:57,589
فقط أحضرهم هنا الآن

238
00:24:58,101 --> 00:25:00,278
أرسلتهم ليتتبعوا مصدر
.. ذلك البث ، سيحصلون عليه

239
00:25:00,406 --> 00:25:02,743
خلال ساعة أو ساعتين
ـ ضعي فى الإعتبار ، أنه يريد أن يتكلم معي بمفردنا

240
00:25:02,935 --> 00:25:06,233
ـ لابد أن تكلمه
ـ اللعنة عليه ، سأجعله يتكلم خلال خمسة دقائق

241
00:25:06,393 --> 00:25:09,722
ـ لن يتأثر بتلك الطرق ، أنت تعلم ذلك
ـ لا تستخفي بطريقتي

242
00:25:09,722 --> 00:25:11,387
...أنا من عمل فى تلك القضية منذ بدايتها

243
00:25:11,515 --> 00:25:13,756
و أنا من قضي كل وقته لجمع الأدلة

244
00:25:13,820 --> 00:25:15,549
.. لابد بسبب ذلك ليس لديك عائلة

245
00:25:15,677 --> 00:25:18,750
! و لن تفهمي ما الذى يمر به ذلك الرجل

246
00:25:24,897 --> 00:25:27,266
ـ أنظر
ـ لا أريد التحدث معه

247
00:25:27,458 --> 00:25:31,972
إستمع ، أعلم بأن إبنك ضاع منك

248
00:25:33,797 --> 00:25:35,910
و لكن ذلك لن يحدث مرة أخرى

249
00:25:35,974 --> 00:25:39,367
هذا هراء , ما الذى سنفعله ؟

250
00:25:39,399 --> 00:25:43,529
فقط جاريه ، لنكسب وقت أطول

251
00:25:43,913 --> 00:25:46,955
"هيا ، تستطيع فعل ذلك يا "إريك

252
00:25:52,269 --> 00:25:56,079
ستجدوا الترياق
مخبأ فى مكان ما داخل هذا المنزل

253
00:25:56,527 --> 00:26:01,201
واحدا ً موجود فى الخزنة التى أمامكم

254
00:26:01,361 --> 00:26:07,892
معكم الأرقام السرية لفتح تلك الخزنة
فكروا بجدية, فإن الأرقام موجودة خلف عقولكم

255
00:26:10,133 --> 00:26:13,687
فكروا بجدية, فإن الأرقام موجودة خلف عقولكم

256
00:26:13,751 --> 00:26:16,728
و ستجدوا الترتيب الصحيح خلف الإشارة

257
00:27:04,301 --> 00:27:05,614
اللعنة

258
00:27:13,873 --> 00:27:16,179
إنتظر , إلى أين ستذهب ؟

259
00:27:16,435 --> 00:27:18,323
سأجد الترياق و أرحل عن هنا

260
00:27:19,572 --> 00:27:23,286
!!ترياق ؟ أمازلت ثملا ً

261
00:27:23,318 --> 00:27:25,399
تعلم أنه لا يوجد ترياق لذلك الشيء

262
00:27:25,623 --> 00:27:27,640
! أنظر إلى ذلك ، الباب مغلق

263
00:27:27,896 --> 00:27:33,498
! أتسمع ذلك إنه مجرد خشب ضعيف
ليس حصنا ً ، إنه مجرد بيتا ً ملعونا ً

264
00:27:33,658 --> 00:27:36,572
كل ما أقصده هو أن نأخذ وقتنا
و نتبع قواعد اللعبة

265
00:27:36,732 --> 00:27:42,302
،إتبع أنت قواعد اللعبة , حسنا ً
! أما أنا فسأرحل عن هنا

266
00:27:51,042 --> 00:27:52,291
## مخرج ##

267
00:27:53,187 --> 00:27:54,243
أنظروا

268
00:28:13,740 --> 00:28:16,717
ـ هل أنت ِ بخير ؟
ـ نعم أنا بخير

269
00:28:30,932 --> 00:28:32,949
لم أكن لأفعل ذلك إن كنت مكانك

270
00:28:33,269 --> 00:28:35,894
!! لا نعلم ما يوجد وراء ذلك الباب اللعين

271
00:28:41,785 --> 00:28:44,250
اللعنة ، اللعنة

272
00:28:55,679 --> 00:28:57,279
! أخلوا الغرفة

273
00:29:03,874 --> 00:29:05,187
حسنا ً

274
00:29:06,564 --> 00:29:09,509
ـ لنتكلم
"ـ إجلس يا "إريك

275
00:29:22,251 --> 00:29:24,107
أريد أن ألعب لعبة

276
00:29:25,292 --> 00:29:28,205
،قواعدها بسيطة
..كل ما عليك هو أن تجلس هنا

277
00:29:28,237 --> 00:29:32,559
،و تتكلم معي .. و تستمع إلي

278
00:29:32,687 --> 00:29:35,568
،إذا فعلت ذلك بالقدر الكافى
فلسوف تجد إبنك آمنا ً و بحالة جيدة

279
00:29:36,049 --> 00:29:39,538
.. من المحتمل أننا لم نتعرف
.. "إسمى "جون

280
00:29:39,890 --> 00:29:42,548
! "ـ  "أعلم أنك تحب أن يُطلق عليك "جيجسو
ـ لا

281
00:29:44,372 --> 00:29:47,926
الشرطة و الصحافة هم من أطلقوا علىَّ
ذلك الإسم المستعار

282
00:29:48,054 --> 00:29:53,336
،و لم أشجعهم على ذلك
.. قطع الإحجية التى أقطعها من الناس

283
00:29:53,368 --> 00:29:56,442
هو مجرد لتلميح أن ذلك الشخص
.. يفتقد إلى شيء

284
00:29:56,442 --> 00:30:00,540
،قطعة حيوية من أحجية بشرية
! غريزة البقاء

285
00:30:00,732 --> 00:30:06,878
،"هذا كله مثير بحق يا "جون
.. الآن بحق أنا أود أن تتكلم معي عن

286
00:30:07,070 --> 00:30:11,200
،أنا أتكلم معك
أنت الذى لست منتبها ً

287
00:30:12,193 --> 00:30:14,914
ـ لا تنسى القواعد
ـ أنا أستمع بإنتباه إليك

288
00:30:16,259 --> 00:30:20,004
..و كل ما تقوله كل ثانية هو نفسه ما يقال

289
00:30:20,100 --> 00:30:22,918
فى كل إستجواب أقوم به مع ناس ملاعين أمثالك

290
00:30:22,982 --> 00:30:25,287
! هذا شيء رائع بحق

291
00:30:25,575 --> 00:30:28,264
.. أليس من المفروض أن تقنعني

292
00:30:28,328 --> 00:30:30,025
بأننى صديقك ؟

293
00:30:30,121 --> 00:30:34,315
،لكي تقودني إلى شعور مزيف بالأمان
حتى أئتمنك على سري ؟

294
00:30:34,635 --> 00:30:37,708
من الصعب إتباع الطرق الشرعية و أنت
"خاطف لإبنى يا "جون

295
00:30:38,669 --> 00:30:45,552
الطرق الشرعية!! ما الذى كنت ستفعله بى الآن ؟
ما الذى كنت ستفعله منذ خمسة أعوام ؟

296
00:30:45,584 --> 00:30:50,834
أكنت ستتبع الطرق الشرعية ؟
هل كنت ستهشم فكي بالمصباح اليدوى ؟

297
00:30:51,730 --> 00:30:53,843
يبدو أنك تعلم الكثير عني ؟

298
00:30:53,843 --> 00:30:57,365
أعلم أنك كنت تُعتبر ضابط شرطة شجاع

299
00:30:59,958 --> 00:31:03,448
هل تشعر بأنك آمن فقط لأنك خلف المكتب ؟

300
00:31:03,736 --> 00:31:08,858
ـ أشعر بكثير من المشاعر الآن
ـ و لكنك تشعر بالحياة , ذلك  الذى تشعر به

301
00:31:09,402 --> 00:31:11,227
. و ذلك الذى تريده

302
00:31:14,941 --> 00:31:19,006
،لطفا ً منك .. أمن الممكن
أن تملأ لى كوب من الماء ؟

303
00:31:19,647 --> 00:31:21,952
سأكن ممتنا ً بحق

304
00:31:50,412 --> 00:31:51,917
!! اللعنة

305
00:31:53,774 --> 00:31:57,872
،يا للقوة , تبدو كرجل عنيف قوي
!! و لا تستطيع فتح ذلك الباب

306
00:31:58,160 --> 00:32:01,105
ـ هل من إقتراحات أخرى ؟
!! ـ أنظروا من الذى يتكلم

307
00:32:01,521 --> 00:32:04,915
إن الباب الوحيد الذى تستطيعين فتحه
هو الذى بين ساقيك

308
00:32:05,011 --> 00:32:07,988
ـ  لماذا لا تخرس بحق الجحيم ؟
ـ لماذا لا تخرسى أنتى ؟

309
00:32:08,340 --> 00:32:10,902
... ـ أبله
..ـ ملعونة

310
00:32:13,591 --> 00:32:17,785
،لا أحد يأخذ موقف من أحدا ً
! علينا أن نظل هكذا

311
00:32:23,387 --> 00:32:26,492
ـ هل وجدت ِ شيء ؟
ـ لا , لاشيء

312
00:32:39,170 --> 00:32:43,396
ـ ذلك الوشم من سجن "جوليت" ، صحيح ؟
ـ نعم ، إذا ً؟

313
00:32:43,556 --> 00:32:46,501
ـ لقد كنت هناك أنا أيضا ً
! ـ يا له من شىء يدعو للفخر

314
00:32:46,982 --> 00:32:49,831
و أنت ِ ، ما هو إتجاهك ؟

315
00:32:49,863 --> 00:32:50,663
!ما الذي تقصده ؟

316
00:32:50,855 --> 00:32:53,865
أقصد أنكى لم تتعلمى هذا السلوك
من المدرسة , أليس كذلك؟

317
00:32:54,633 --> 00:32:58,123
،ذلك يعني أن ثلاثة منا لديهم سوابق
أعتقد أنه يجب أن نركز على ما قيل فى الشريط

318
00:32:58,219 --> 00:33:01,292
لأن ما قيل به هو أن لدينا صفات
مشتركة أكثر مما نعلم

319
00:33:01,804 --> 00:33:05,326
.. ـ أقول أن ثلاثة منا
! ـ يا أنتم

320
00:33:06,062 --> 00:33:07,599
! وجدت بابا ً هنا

321
00:33:22,870 --> 00:33:24,470
أريد مصباحا ً

322
00:33:56,484 --> 00:33:57,733
ـ هناك
ـ نعم

323
00:34:01,095 --> 00:34:02,823
!! اللعنة

324
00:34:13,196 --> 00:34:14,444
!! اللعنة

325
00:34:17,678 --> 00:34:21,360
! ـ اللعنة ، يا فتى
! ـ آسف

326
00:34:30,291 --> 00:34:31,668
ما هو الـ " أوبي " بحق الجحيم ؟

327
00:34:32,116 --> 00:34:35,542
! أوبي" إنه إسمي"

328
00:34:45,178 --> 00:34:48,412
، "مرحبا ً يا "أوبي
.. أريد أن ألعب لعبة

329
00:34:48,796 --> 00:34:54,622
لسنين عديدة كنت تخدع كل من حولك
.. بالأكاذيب و الغش

330
00:34:54,622 --> 00:35:00,001
الآن لديك الفرصة لتطهر روحك
.. من العبث الذى عبثته مع الآخرين

331
00:35:00,193 --> 00:35:01,794
. بأن تلعب لعبة من ألعابي

332
00:35:02,210 --> 00:35:07,076
بداخل ذلك المكان يوجد ترياقان
.. لذلك السم

333
00:35:07,236 --> 00:35:12,454
الذي يجرى بداخل جسدك، واحدة هدية مني لك
على مساعدتك لى فى خطف الآخرين

334
00:35:12,454 --> 00:35:18,249
،الترياق الآخر ، هو تبرع منك لأحدهم
على أى حال ، واحد منهم سيفوز

335
00:35:18,569 --> 00:35:25,260
،تذكر
حالما تكون بالجحيم ، الشيطان فقط هو من سيساعدك

336
00:35:25,708 --> 00:35:28,910
إنتظر لحظة .. ما معنى ذلك ؟؟
خطفك للآخرين ؟

337
00:35:28,910 --> 00:35:32,015
ـ و كيف لي أن أعلم ؟
!ـ أنت من جاء بنا هنا ؟

338
00:35:35,120 --> 00:35:38,098
،!! السيارة
.. كان

339
00:35:42,356 --> 00:35:49,111
،!! شعرت بأنني أعرفك
أنت آخر شخص رأيته قبل إستيقاظى هنا

340
00:35:51,448 --> 00:35:52,920
! أنت من فعل ذلك

341
00:35:53,977 --> 00:35:56,602
ـ أمتأكدة أنه هو ؟
! ـ عليكى أن تكوني متأكدة

342
00:35:57,370 --> 00:35:59,131
متأكدة

343
00:36:00,219 --> 00:36:02,524
،لكنتم فعلتم نفس ما فعلته
فعلت ما كان علىَّ فعله

344
00:36:02,557 --> 00:36:03,933
سأعطيك إختيار

345
00:36:05,022 --> 00:36:08,767
ـ لديك خمسة ثواني لتخرجنا من هنا
ـ لا أعلم طريق الخروج

346
00:36:09,632 --> 00:36:13,185
،هراء ، أنت وضعتنا هنا
!! فلتخرجنا من هنا

347
00:36:14,306 --> 00:36:17,507
ـ لا أستطيع
! ـ أنت رجل محكوم عليك بالموت

348
00:36:17,667 --> 00:36:21,541
ـ آسف
ـ لا لا إنتظر ، إستمع لي

349
00:36:22,213 --> 00:36:25,543
لدينا ترياقين بذلك الفرن ، نحن نضيع الوقت هنا

350
00:36:25,575 --> 00:36:27,656
نضيع الوقت
هل تداعبيننى ؟

351
00:36:27,784 --> 00:36:32,650
ـ لقد خطفني فى منتصف الليل
ـ نحن حتى لا نعلم ما يوجد بداخل تلك الحقن

352
00:36:32,906 --> 00:36:36,203
ـ أتريدين أن تحقني نفسك بها لترين ؟
! ـ نعم

353
00:36:36,396 --> 00:36:41,006
على كل حال ،من الذى سيحضرهم ؟

354
00:36:41,038 --> 00:36:42,446
!! تناقشوا فيما بعد

355
00:36:46,800 --> 00:36:48,625
الآن ، أنت إذهب إلى هناك

356
00:36:49,938 --> 00:36:52,371
سأقتلك لو بقيت هنا

357
00:37:02,903 --> 00:37:07,802
،إذا كنت ستهددني بسكين
!!  أعتقد بأنه يتوجب أن تجرحني بها قليلا ً أولاً

358
00:37:15,549 --> 00:37:19,551
،أعتقد أنني سأدخل لأحضر حقنة من تلك الحقن
! هذا إذا تمكنت من أحضار واحدة

359
00:37:50,060 --> 00:37:52,237
ـ واحدة لي
ـ أسرع

360
00:37:54,382 --> 00:37:58,192
ـ هيا يا رجل
! ـ سوف يصلون من أجل تلك الواحدة

361
00:38:00,081 --> 00:38:04,275
، أشكرك يا صديقي
! ها نحن ذا

362
00:38:05,811 --> 00:38:08,020
إفتح الباب

363
00:38:08,565 --> 00:38:10,261
إفتح الباب

364
00:38:12,854 --> 00:38:16,952
لا أستطيع فتحها

365
00:38:18,521 --> 00:38:20,314
!! إفتح ذلك الباب اللعين

366
00:38:21,274 --> 00:38:24,123
، هيا ، هيا
! الباب

367
00:38:24,508 --> 00:38:27,965
، !! الحقن
! لا أستطيع فتحه

368
00:38:30,622 --> 00:38:31,935
أخرجوه من هناك

369
00:38:50,567 --> 00:38:53,480
،إستخدم معطفك
إستخدم معطفك اللعين

370
00:38:53,737 --> 00:38:57,002
! ـ هيا إفتح الباب
ـ أوقفوا ذلك

371
00:39:02,701 --> 00:39:05,358
! هيا

372
00:39:05,422 --> 00:39:06,382
! أوقفوا ذلك

373
00:39:12,913 --> 00:39:15,218
! ـ هناك نافذة هناك
! ـ لنحضر الترياق

374
00:39:15,346 --> 00:39:17,875
سنخرجك من هنا

375
00:39:22,325 --> 00:39:23,126
!! اوقفوا ذلك

376
00:39:23,158 --> 00:39:25,623
تحمل يا رجل ، سنخرجك

377
00:39:26,935 --> 00:39:29,561
!! اوقفوا ذلك

378
00:39:29,625 --> 00:39:31,289
!! أوقفوا ذلك

379
00:39:32,058 --> 00:39:34,395
إبتعدوا ، تحرك

380
00:39:37,660 --> 00:39:38,813
!! اللعنة

381
00:40:11,531 --> 00:40:17,998
،الحقن !! لم يحضر الحقن الملعونة
! أريد الحقن الملعونة

382
00:40:18,158 --> 00:40:20,495
.. ـ  إهدأ
ــ اللعنة

383
00:40:20,719 --> 00:40:24,593
. لقد ذابت الحقن , اللعنة

384
00:40:26,258 --> 00:40:27,698
!! لم يكن لديه أى خيار

385
00:40:31,700 --> 00:40:34,934
"ها شخص أخر قد مات يا "كيرى
!كم من الوقت سنضيعه مع هذا اللعين؟

386
00:40:34,934 --> 00:40:36,983
لا نضيع وقتا ً ، نفعل ما يجب فعله بالضبط

387
00:40:36,983 --> 00:40:38,167
!! لا تتنظرين لي هكذا

388
00:40:38,359 --> 00:40:42,489
،"أترى ، أيها المخبر ، فإن نظرية "داروين
.. نظرية التطور ، هى  قائمة على

389
00:40:42,489 --> 00:40:45,850
محاولات النجاة التى لم تعد موجودة
!! فى ذلك الكوكب

390
00:40:45,914 --> 00:40:50,525
نحن جنس ليس لديه نية
أو إرادة للبقاء على قيد الحياة

391
00:40:50,653 --> 00:40:52,029
ما الذى تريده بحق الجحيم ؟

392
00:40:52,189 --> 00:40:56,799
،أحاول أن أكون هادئا ً ، صحيح ؟
بينما إبنك تظهر صورته فى تلك الشاشات

393
00:40:56,895 --> 00:41:00,289
،لا أستطيع تقديم لك ما تريد
! إذا كنت لا أعلم ما هو

394
00:41:00,449 --> 00:41:03,010
أخبرتك بما أريده ، فقط تذكر القواعد

395
00:41:03,170 --> 00:41:06,564
... قلت أننا نريد التحدث،ثم نلعب لعبة

396
00:41:06,596 --> 00:41:09,061
!! و ها أنت تتكلم .. و لا معنى لكل هذا

397
00:41:09,125 --> 00:41:12,646
ـ ما هو علاج السرطان ؟
ـ ماذا ؟

398
00:41:12,902 --> 00:41:16,488
ـ علاج السرطان
!! ـ ما هو ؟! لا أعلم ما هو

399
00:41:16,744 --> 00:41:20,458
أعلم أنه ليس بواسطة قتل الناس و تعذيبهم
!! و التمتع بذلك

400
00:41:20,522 --> 00:41:24,300
! أنا لم أقتل احدا ً مطلقا ً بحياتي
! القرار راجع لهم

401
00:41:24,460 --> 00:41:27,309
أن تلصق مسدسا ً برأس أحدهم
ثم تجبره بالضغط على الزناد، ذلك يعتبر قتلا ً أيضاً

402
00:41:27,693 --> 00:41:30,638
منذ متى و إستخدام القوة و الضغط
يحل مشكلة بالنسبة لك ؟

403
00:41:32,591 --> 00:41:34,864
لماذا أنت يائس لهذا الحد و أنت تحاول إسترجاع إبنك ؟

404
00:41:37,009 --> 00:41:38,898
! لأنه إبني

405
00:41:39,122 --> 00:41:42,003
ـ ما هو آخر ما قلته له ، قبل تركك إياه

406
00:41:44,469 --> 00:41:46,037
!! إذا ً فغادر

407
00:41:46,517 --> 00:41:51,928
يبدو لي بأن معرفتك بأن إبنك على وشك
الموت ، هو السبب فى تصرفك هكذا

408
00:41:56,026 --> 00:41:59,835
تفعل ذلك فقط عندما تكون الحياة على المحك

409
00:41:59,995 --> 00:42:02,493
،أحب إبني دائما ً
و ذلك لن يتغير أبدا ً

410
00:42:03,325 --> 00:42:04,894
! لا لا ، لقد تغير الآن

411
00:42:06,174 --> 00:42:10,656
،معرفة فكرة الموت تجعل كل شيء يتغير
! إذا أخبرتك بتاريخ و وقت موتك

412
00:42:10,848 --> 00:42:16,099
ذلك سيحطم حياتك تماما ً

413
00:42:16,163 --> 00:42:17,443
! و أنا أعلم ذلك الشعور

414
00:42:18,980 --> 00:42:22,309
.. أتتخيل ما هو شعور أن يحبطك أحدهم

415
00:42:22,469 --> 00:42:25,639
"ـ "جون كريمر
..ـ  أن يخبروك بأنك ستموت

416
00:42:29,384 --> 00:42:31,369
... ثقل ذلك الشعور

417
00:42:34,219 --> 00:42:36,075
..  و الوقت يمر

418
00:42:37,164 --> 00:42:38,477
# "الطبيب / "لورانس جوردن #
( أخصائى أورام )

419
00:42:39,597 --> 00:42:42,030
.. و فى ثانية كل شيء إنهار

420
00:42:42,062 --> 00:42:45,328
،تشعر بالأشياء بصورة مختلفة
.. و ترى و تشم بصورة مختلفة

421
00:42:45,904 --> 00:42:50,226
،تستمتع بكل شيء ، حتى كوب الماء
أو التنزه فى الحديقة

422
00:42:50,578 --> 00:42:51,826
"الوقت يمر يا "جون

423
00:42:51,922 --> 00:42:55,092
أغلب الناس لديهم رفاهية عدم
معرفة متى ستتوقف ساعة حياتهم

424
00:42:55,124 --> 00:42:58,549
و السخرية فى ذلك أن الجهل
..يجعلهم يعيشون حياتهم

425
00:42:58,742 --> 00:43:02,711
،يجعلهم يشربون ذلك الكوب من الماء
و لكن بدون شعور لأهميته

426
00:43:02,999 --> 00:43:05,112
"مازال بإمكانك إصلاح الوضع يا "جون

427
00:43:06,649 --> 00:43:08,762
ـ نعم ، و لكن نستطيع أن نصلح حالك أنت
!ـ أنا ؟

428
00:43:11,483 --> 00:43:14,813
،أنا غير قابل للإصلاح
. فأنا مصاب بالسرطان

429
00:43:18,718 --> 00:43:21,280
،هل تعتقد بأن مرضك بالسرطان
يعطيك العذر فى ما فعلت؟

430
00:43:21,344 --> 00:43:22,848
كلا

431
00:43:24,129 --> 00:43:26,882
السرطان هو السبب فى بدايتي
و بداية أعمالى

432
00:43:28,035 --> 00:43:30,564
هنالك قررت أن أنهي حياتي

433
00:43:30,756 --> 00:43:32,965
و بدأت حياة جديدة مع عملي

434
00:43:33,029 --> 00:43:35,046
ذلك أضفى معنى لحياتي

435
00:43:41,128 --> 00:43:45,162
لقد حاولت الإنتحار ، و لكنى فشلت

436
00:43:45,995 --> 00:43:49,740
جسدي لم يعد يحتمل الخلايا السرطانية

437
00:43:49,964 --> 00:43:53,166
.. و كنت على حافة الموت

438
00:43:58,128 --> 00:44:01,553
،و الشيء المذهل
.. أنني كنت على قيد الحياة

439
00:44:02,770 --> 00:44:05,811
.. و عزمت طوال المدة المتبقية لي

440
00:44:06,099 --> 00:44:08,885
! أن أختبر بنية الطبيعة البشرية

441
00:44:14,039 --> 00:44:15,960
أتفهم ذلك، يا "إريك" ؟

442
00:44:16,792 --> 00:44:19,545
! "لديك الفرصة لتفعل شيء سليما ً يا "جون

443
00:44:20,282 --> 00:44:24,123
فقط أخبرني بمكان إبني

444
00:44:24,220 --> 00:44:27,517
ـ و سأساعدك
! ـ لا أحتاج إلى مساعدتك، إنك مازلت لا تفهم

445
00:44:27,965 --> 00:44:31,743
من لا يُقدر الحياة ، لا يستحقها

446
00:44:32,287 --> 00:44:36,641
ـ إبني يُقدر حياته
ـ و لكن هل أنت تقدر حياتك ؟

447
00:44:37,025 --> 00:44:40,163
ـ و هل تقدر حياة إبنك ؟؟
! ـ  اللعنة عليك

448
00:44:41,411 --> 00:44:43,268
... لا تنسى القواعد

449
00:44:45,285 --> 00:44:47,110
! إذا أردت إيجاد إبنك

450
00:44:49,831 --> 00:44:51,336
أين أنتم ؟

451
00:44:52,904 --> 00:44:57,674
، لا لا ، ليس لدينا 15 دقيقة
نريد معرفة المكان الذى يبث تلك الصورة

452
00:45:10,192 --> 00:45:13,617
أعتقد أنه لا يجب أن نتوقف , حسنا ً ؟

453
00:45:14,834 --> 00:45:16,275
هل تسمعيني ؟

454
00:45:19,380 --> 00:45:22,485
!! إنها ثاني مرة أصحوا فى ذلك المكان القذر

455
00:45:23,766 --> 00:45:27,127
أتظنين أنه بإمكانك الوقوف ؟

456
00:45:27,864 --> 00:45:32,538
،نعم ، ولكن إذ أردت ذلك
هناك الكثير لفعله

457
00:45:34,171 --> 00:45:36,123
الكثير من الناس يجب أن يتحدثوا معي

458
00:45:38,973 --> 00:45:41,054
!!  يمكن أن تكون تلك النهاية

459
00:45:45,984 --> 00:45:47,425
! لن تكون النهايه

460
00:45:54,308 --> 00:45:56,805
آماندا" ،قلت ِ أنك نجوت ِ من ذلك ، صحيح ؟"

461
00:45:56,901 --> 00:45:58,021
من ماذا ؟

462
00:45:59,398 --> 00:46:01,415
... من ذلك الرجل ، أيا ً ما فعله

463
00:46:01,479 --> 00:46:03,976
قلت ِ ذلك ، أنك ِ لعبتي من قبل و نجوت ِ

464
00:46:04,392 --> 00:46:07,754
ـ نعم
.ـ إذا ً نستطيع أن ننجو أيضا ً

465
00:46:09,995 --> 00:46:11,339
! نعم

466
00:46:12,460 --> 00:46:14,477
لم إختارك ِ ؟؟

467
00:46:15,693 --> 00:46:17,838
!  لأننى كنت ِ مدمنة لعينة

468
00:46:26,386 --> 00:46:29,907
،و اللطيف فى الأمر
! أنني إجتزت ذلك الإختبار الصغير

469
00:46:31,444 --> 00:46:33,909
! إجتزت الإختبار
لما أنت ِ هنا ؟

470
00:46:36,438 --> 00:46:39,352
!! كنت وضيعة مع نفسي

471
00:46:48,188 --> 00:46:52,029
.. ـ منذ متى و أنتى
ـ لقد بدأ ذلك فى السجن

472
00:46:53,502 --> 00:46:56,543
ـ لماذا تم حبسك ؟
ـ لحيازة المواد المخدرة

473
00:46:58,112 --> 00:46:59,232
.. ولكن إعتقد أنك قلت

474
00:46:59,360 --> 00:47:02,050
يتوجب عليك أن تتحدث للشرطي الذى إعتقلني

475
00:47:04,803 --> 00:47:08,164
أعتقد أنك لم تتعرض للإعتقال من قبل

476
00:47:09,477 --> 00:47:13,095
لا ، أقصد أنني وقعت فى
.. مشكلات عدة مرات قليلة

477
00:47:13,383 --> 00:47:14,247
.. أبي

478
00:47:18,889 --> 00:47:21,034
.إنه رجل مزعج عنيد

479
00:47:22,699 --> 00:47:28,077
،أعتقد بأنه الآن يبحث عني
لكى يعاقبني على الإختفاء

480
00:47:29,230 --> 00:47:32,847
! نعم ،، من المحتمل

481
00:47:38,994 --> 00:47:42,003
،لقد وجدنا الباب
هيا

482
00:47:45,749 --> 00:47:48,118
هيا ، يجب أن نذهب

483
00:47:49,399 --> 00:47:52,088
،إنه الوحيد الذى بدون قفل
و لكن لم نتمكن من فتحه

484
00:48:07,487 --> 00:48:09,920
ـ كيف الحال
ـ عالق بشيء ما

485
00:48:11,585 --> 00:48:14,626
دعينى أحاول ، تحركي تحركي

486
00:48:14,754 --> 00:48:16,131
ـ خذ الأمور ببساطة
ـ إبتعدي ، حسنا ً

487
00:48:31,850 --> 00:48:33,674
إنه ليس عالق ، إنه فخ

488
00:48:33,834 --> 00:48:38,284
ـ يا سيدتى إن البيت كله فخ
ـ لا يريدنا أن ندخل إلى تلك الغرفة

489
00:49:04,568 --> 00:49:06,521
!ـ ماذا الآن ؟
ـ سأعود لك ِ ، حسنا ً ؟

490
00:49:06,681 --> 00:49:09,466
ـ ما الذى يتوجب فعله ؟
ـ لديك ثلاثة دقائق لتنجز ذلك

491
00:49:26,626 --> 00:49:29,635
، "مرحبا ً ، "إكزافير
.. أريد أن ألعب لعبة

492
00:49:29,827 --> 00:49:36,358
اللعبة التى أريد أن ألعبها
.. معروفة بالنسبة لك ، كتاجر مخدرات

493
00:49:36,871 --> 00:49:42,025
،تلك اللعبة تقدم الأمل لليائس من حالته
..مقابل ثمن ما ، أعتقد بأننا سنتفق

494
00:49:42,185 --> 00:49:46,923
،بأن حالتك ميؤس منها
. لذا فأنا أعرض عليك الأمل

495
00:49:47,051 --> 00:49:51,597
و لكن الثمن هو أنه عليك
..  أن تزحف فى نفس الحفرة

496
00:49:51,757 --> 00:49:53,678
،التى تجبر زبائنك عليها

497
00:49:54,126 --> 00:49:57,808
،بدخولكم إلى تلك الغرفة
.. هناك عداد قد تم تشغيله

498
00:49:57,936 --> 00:50:01,585
،عندما ينتهى العد
الباب الذى أمامك ، سينغلق إلى الأبد

499
00:50:01,778 --> 00:50:04,211
! ـ يا رفاق
... ـ  تجد المفتاح قبل

500
00:50:04,339 --> 00:50:10,485
إنتهاء العد ، و إلا سيكون
.. من المستحيل الخروج من هذه الغرفة

501
00:50:10,646 --> 00:50:14,103
سأعطيكم إشارة واحدة عن مكان هذا المفتاح

502
00:50:20,794 --> 00:50:23,899
سيكون كأنك تبحث عن إبرة
!! فى كومة من القش

503
00:50:25,628 --> 00:50:27,485
## فلتبدأ اللعبة ##

504
00:50:28,894 --> 00:50:30,430
! ليدخل أحدكم إلى هنا

505
00:50:31,167 --> 00:50:33,023
! لن يدخل أحدا ً إلى هناك بحق الجحيم

506
00:50:38,466 --> 00:50:40,355
ـ لا، لا
! ـ أنت إنسان مريض

507
00:50:40,515 --> 00:50:42,724
!ما الذى تفعله ؟

508
00:50:43,844 --> 00:50:45,573
!  توقف عن ذلك، أرجوك

509
00:50:45,733 --> 00:50:47,430
! ساعدوني

510
00:50:48,999 --> 00:50:50,695
!! اللعنة

511
00:50:54,825 --> 00:50:56,394
!! ـ يا إلهي
! ـ هيا

512
00:50:57,738 --> 00:50:59,595
ـ ليس لدينا وقت
! ـ يا لك من مريض

513
00:51:04,013 --> 00:51:07,311
ـ ما خطبك، عليك اللعنة ؟
ـ ما الذى تفعله ؟

514
00:51:08,623 --> 00:51:10,576
ـ إنك مجنون
ـ أحضريه

515
00:51:13,874 --> 00:51:17,811
،أسرعي
ليس لدينا وقت كافي

516
00:51:21,813 --> 00:51:23,734
! إستمرى فى البحث

517
00:51:25,463 --> 00:51:27,640
ـ أسرعي ، هيا
!ـ عليك اللعنة

518
00:51:39,101 --> 00:51:40,381
! ليساعدها أحدكم

519
00:51:41,278 --> 00:51:43,359
ماذا بكم ؟

520
00:52:07,017 --> 00:52:10,507
لا  لا  لا

521
00:52:14,541 --> 00:52:15,885
! هيا

522
00:52:36,406 --> 00:52:37,623
اللعنة

523
00:52:38,263 --> 00:52:40,280
ـ هذا يكفي
ـ هذا حتى لم يقترب من الإكتفاء

524
00:52:40,568 --> 00:52:43,321
! يا جماعة ، توقفوا على هذا العبث

525
00:52:45,050 --> 00:52:46,843
ألم تستمعوا إلى الشريط بإنتباه ؟

526
00:52:48,924 --> 00:52:52,574
،إنه يعرفنا
.. يعرف أسمائنا

527
00:52:52,766 --> 00:52:55,295
! هناك شيء لا نفهمه

528
00:52:55,935 --> 00:52:57,568
السجن

529
00:52:58,496 --> 00:53:01,409
يقول أن هناك ثلاثة لديهم سوابق

530
00:53:02,338 --> 00:53:04,515
و أنا الرابعة

531
00:53:05,763 --> 00:53:09,253
ـ بأى تهمة ؟
ـ لا يهم ؟

532
00:53:10,213 --> 00:53:11,718
أهناك أحدٌ آخر يريد أن يكشف عن نفسه ؟

533
00:53:13,223 --> 00:53:16,712
، ماذا عنك ؟
! يبدو أنه تم سجنك من قبل

534
00:53:17,064 --> 00:53:19,786
ـ لم ، لم يحدث ذلك لي مطلقا ً
ـ حسنا ً

535
00:53:20,426 --> 00:53:24,364
ـ لنتكلم عن ذلك الموضوع
ـ لا، كفى كلاما ً

536
00:53:24,652 --> 00:53:28,013
، إن الشيء الوحيد المشترك بينكم
هو تعطيلكم الدائم لي

537
00:53:30,126 --> 00:53:31,887
سأذهب وحدي

538
00:53:50,935 --> 00:53:52,792
ـ أين الفرقة التكتيكية اللعينة ؟
ـ سيحضرون فى غضون ثواني

539
00:53:53,016 --> 00:53:56,730
لن أستمع إلى ذلك أكثر من هذا
لقد أخذنا وقتا ً كافيا  ً معه

540
00:53:56,890 --> 00:53:59,963
و لكنني أعلم كيف يعمل ذلك الرجل ، حسنا ً ؟
! إنه يلعب لعبة

541
00:54:00,476 --> 00:54:02,268
علينا أن نظل هنا فترة أطول قليلا ً

542
00:54:02,589 --> 00:54:03,997
! ألقي نظرة على الساعة

543
00:54:06,078 --> 00:54:09,600
،يجب أن يتم وقفه
. و إلا إبنه سيموت

544
00:54:16,131 --> 00:54:20,485
،ها هى أعماله ، يريد أن تتم
! هذه هى خطته

545
00:54:21,605 --> 00:54:25,255
،إنه يحاول أن يكون له فلسفة ما
ليتم توصيلها للكل

546
00:54:26,439 --> 00:54:28,072
حاول أن تدمر أعماله و تخطيطاته

547
00:54:54,580 --> 00:54:57,589
"لن تستطيع إدانتي بدون تلك الأدلة، يا "إريك

548
00:54:57,749 --> 00:55:01,431
ـ لا أحتاج هذا الهراء لإدانتك
ـ إذا ً، هيا ، دمره

549
00:55:01,655 --> 00:55:03,512
سأفعل ذلك ، سأدمر كل شيء

550
00:55:05,849 --> 00:55:08,314
! فقط إعلم أنك لن تحمي إبنك هكذا

551
00:55:08,762 --> 00:55:12,764
ـ إذا قتلت إبنى فسأقتلك
ـ فلتفعل ذلك، لما الإنتظار ؟

552
00:55:12,988 --> 00:55:14,909
كلانا يعلم ما هو نوعك

553
00:55:15,069 --> 00:55:17,534
ـ إصمت
.. ـ إنك من النوع الذى يقتل

554
00:55:17,726 --> 00:55:23,745
، المشتبهين بهم العزل
أنت من الذين يزرعون أدلة زور ليخلقون إدانة باطلة

555
00:55:24,065 --> 00:55:28,131
،نوع الرجال الذين تتركهم زوجاتهم
و يكرههم أبنائهم

556
00:55:28,291 --> 00:55:29,667
! إخرس أيها اللعين

557
00:55:32,036 --> 00:55:33,445
لقد تتبعنا جيمع الإشارات عن طريق القمر الصناعي

558
00:55:36,006 --> 00:55:39,880
،فرقتك و صلت
فى الميعاد المضبوط

559
00:55:41,192 --> 00:55:45,642
أتمنى أن يجدوا مصدر البث

560
00:55:47,659 --> 00:55:49,996
"ـ لابد أنه لم يخبرك أحدهم  يا "إريك
ـ لن أستمع إليك

561
00:55:50,220 --> 00:55:54,286
،من الممكن أن أريك إياه
.. و لكني لا أستطيع القيام لأحضره بنفسي ، لذا

562
00:55:54,478 --> 00:55:58,608
من الممكن أن تطلب من الناس الذين
.. يستمعون إلىّ عبر اللاسلكى

563
00:55:58,832 --> 00:56:01,009
،ليحضروا لي بما سأطلبه
حسنا ً ؟

564
00:56:02,194 --> 00:56:05,075
،المكتب البني
الدرج الثانى

565
00:56:12,534 --> 00:56:16,984
،من الممكن أنك لن تتذكر كل هؤلاء الناس
و لكني متأكد أنهم يذكرونك

566
00:56:18,649 --> 00:56:24,668
،أنت كنت الشرطي الذى قبض عليهم
.. و أنت من زرع لهم الأدلة الزور

567
00:56:24,828 --> 00:56:28,702
،لكي تستطيع أن تدينهم
.. أنت المسؤول عن حبسهم

568
00:56:28,958 --> 00:56:35,713
،إبنك يلعب لعبة مع عدد من الناس
،الذين لا يحبونك ،ستكون مصيبة

569
00:56:35,937 --> 00:56:38,754
! إذا إكتشفوا هوية إبنك

570
00:57:29,977 --> 00:57:33,370
،معكم الأرقام السرية للخزنة
.. فكروا بجدية

571
00:57:33,626 --> 00:57:36,220
الأرقام موجودة خلف عقولكم

572
00:57:36,476 --> 00:57:40,798
..  الدليل الذى يمكن إيجاده ، صعب المنال

573
00:57:40,830 --> 00:57:42,366
!! يا إبن العاهرة

574
00:57:59,750 --> 00:58:03,496
ـ ما الذى تفعله ؟
ـ لم أقرر بعد

575
00:58:04,296 --> 00:58:08,490
ـ الآخرون يخافون منك
ـ جيد

576
00:58:11,019 --> 00:58:15,757
أعلم أننا لسنا على إتفاق
! فى الوضع العادى

577
00:58:16,237 --> 00:58:19,343
،و لكننا نستطيع أن نتحد
لكى نعرف من الذى فعل ذلك بنا

578
00:58:20,175 --> 00:58:25,169
،أنت و الآخرون تستطيعون فعل ذلك
أما أنا فوجدت بالفعل ما أبحث عنه

579
00:58:29,651 --> 00:58:34,005
،أنت تذكرني بنفسى
.. يا له من موقف سخيف أنت به

580
00:58:34,133 --> 00:58:39,000
،و تخلق لنفسك  أعداء
أتعلم؟ أنا لدىَّ أعداء بدرجة كافية

581
00:58:40,344 --> 00:58:45,466
،بخارج ذلك المكان
.. يا أخ ، و هم يبحثون عني

582
00:58:46,299 --> 00:58:50,044
و إذا لم يجدوني فسوف يذهبون
.. إلى أقرب الناس لي

583
00:58:50,653 --> 00:58:52,349
عائلتي

584
00:58:53,726 --> 00:58:59,649
ـ أتفهمني ؟
ـ لا، لا أفهمك

585
00:59:01,313 --> 00:59:06,852
، أنا فحسب
تلك هى طريقتي التى أحبها، الآن إستدير

586
00:59:07,492 --> 00:59:10,886
ـ ماذا ؟
ـ إستدير

587
01:00:01,052 --> 01:00:03,133
.. يا إبن الـ

588
01:00:27,432 --> 01:00:30,281
ـ اللعنة
ـ لا نستطيع التوقف

589
01:00:37,580 --> 01:00:42,030
ظللنا هنا لساعتين، إذا كان كلام الرجل
. صحيح ، فإنه بعد ساعة من الآن

590
01:00:42,222 --> 01:00:44,815
ـ الباب الرئيسى سينفتح
ـ لن نستطيع تحمل كل تلك المدة

591
01:00:44,944 --> 01:00:47,249
ـ إنها قواعد الفوز
ـ إنها تعلم ما تتكلم عنه

592
01:00:48,145 --> 01:00:51,282
ـ أصحيح ؟
على مكان الإشارة (X) ـ علامة

593
01:00:51,538 --> 01:00:52,499
ماذا ؟

594
01:00:52,627 --> 01:00:57,941
على مكان الإشارة (X) علامة
تلك هى الإجابة

595
01:01:06,809 --> 01:01:09,658
ما الذى تفعله معه ؟

596
01:01:11,355 --> 01:01:13,724
ـ أهذا هو والدك ؟
ـ أتعلمينه ؟

597
01:01:14,237 --> 01:01:18,366
،نعم ، هو من سجنني
لقد أوقعني بفخ

598
01:01:22,880 --> 01:01:25,217
قل لي أن ذلك الشخص ليس بوالدك

599
01:01:56,911 --> 01:01:59,249
لا أستطيع أن أثق بأحد منكم

600
01:02:02,706 --> 01:02:05,011
إهتموا بأنفسكم وحدكم

601
01:02:10,325 --> 01:02:12,406
الآن نعلم ما المشترك بيننا

602
01:02:13,207 --> 01:02:14,903
أرجوكى ِ ، أنا لم أكن أعلم

603
01:02:16,088 --> 01:02:20,378
ماري" " أيها الفتى" ، "آماندا" .. أين أنتم ؟"

604
01:02:24,188 --> 01:02:25,852
!! أرجوكى ِ ، لا تتركيني

605
01:02:51,272 --> 01:02:52,840
علينا أن نتحرك

606
01:02:58,731 --> 01:03:03,949
،"ماري"،" أيها الفتى" ، "آماندا"
لقد وجدت طريقة للخروج

607
01:03:18,580 --> 01:03:19,764
ثمانية

608
01:03:35,643 --> 01:03:37,916
# أب و إبنه #

609
01:03:48,065 --> 01:03:49,153
.. "ماري "

610
01:03:56,549 --> 01:04:00,839
.. لا تفرون

611
01:04:27,538 --> 01:04:29,811
إريك" ، "إريك" لا"

612
01:04:32,853 --> 01:04:34,678
لقد جربنا طريقتك

613
01:04:39,384 --> 01:04:41,785
أيها الحيوان ، أين هو ؟

614
01:04:43,994 --> 01:04:45,434
"إريك"

615
01:04:52,478 --> 01:04:53,854
!! اللعنة

616
01:04:57,632 --> 01:05:00,577
لن أذهب إلى جهنم إلا عندما يتبول إبنك دما ً

617
01:05:15,176 --> 01:05:17,961
!! "أهذه طريقة لعب "ماثيوز

618
01:06:04,702 --> 01:06:08,031
أرجوكم ، ليساعدني أحدكم

619
01:06:11,457 --> 01:06:13,954
! يا إلهي
!! "جونز"

620
01:06:16,259 --> 01:06:19,172
،ساعدوني
ساعدوني

621
01:06:20,325 --> 01:06:26,663
النجدة

622
01:06:41,646 --> 01:06:44,527
.. ـ أرجوك
ـ كل شيء على ما يرام

623
01:06:45,008 --> 01:06:47,185
ـ ساعدني
ـ كل شيء على ما يرام

624
01:06:54,388 --> 01:06:58,806
ساعدني ، يا إبن  العاهرة

625
01:07:00,214 --> 01:07:02,103
النجدة

626
01:07:10,331 --> 01:07:12,636
! ساعدوني

627
01:07:19,551 --> 01:07:20,735
"آماندا"

628
01:07:29,059 --> 01:07:30,948
لن يستمع أحد بعد ، أيها اللعين

629
01:07:35,686 --> 01:07:37,831
،إفتح فمك
إفتح فمك

630
01:07:38,888 --> 01:07:41,737
هيا ، ألن تخبرني أين هو الآن ؟

631
01:07:42,825 --> 01:07:44,330
أين ؟

632
01:07:46,379 --> 01:07:47,819
قلها مرة أخرى

633
01:07:50,157 --> 01:07:52,269
# إنتهت اللعبة #

634
01:07:53,294 --> 01:07:55,151
سآخذك إلى المنزل

635
01:07:56,655 --> 01:07:58,480
ستأخذني الآن، حالا ً

636
01:07:59,601 --> 01:08:03,859
سآخذك أنت وحدك

637
01:08:08,277 --> 01:08:10,678
حسنا ً ، أنا وأنت

638
01:08:12,022 --> 01:08:13,527
كيف سنخرج من هنا ؟

639
01:08:14,007 --> 01:08:18,521
،هناك زر فى الحائط
من الأفضل لك أن تسرع

640
01:08:18,866 --> 01:08:20,819
لا يوجد وقت كافي

641
01:08:44,989 --> 01:08:46,814
!! إبحثوا عن مخرج حالا ً

642
01:08:48,351 --> 01:08:50,048
هيا أسرعوا

643
01:08:51,264 --> 01:08:52,897
<u>- تم تحديد مكان البث -</u>

644
01:08:52,929 --> 01:08:54,273
!! لقد وجدناهم

645
01:08:55,106 --> 01:08:57,187
معك "كيرى" ، الإثنين هربوا

646
01:09:03,814 --> 01:09:05,863
.. إذا لم أجد إبنى ، أقسم بالله

647
01:09:09,448 --> 01:09:12,490
كيرى" لقد هربوا"

648
01:09:15,979 --> 01:09:18,316
كيرى" لقد وجدنا المبنى"

649
01:09:18,348 --> 01:09:20,397
. ـ "ريج" لقد وجدناه
ـ ماذا ؟

650
01:09:20,525 --> 01:09:24,047
ـ 237 شمال كريسنت
ـ 237 شمال كريسنت

651
01:09:28,465 --> 01:09:29,937
إلى أين الآن ؟

652
01:09:31,762 --> 01:09:33,267
إستمر إلى الأمام

653
01:09:38,133 --> 01:09:40,822
هيا ، أين انت ؟

654
01:09:42,647 --> 01:09:44,216
! إقتحموا الجانب الأيمن

655
01:09:52,027 --> 01:09:55,677
،إفتحوا الباب اللعين
إفتحوا الباب

656
01:09:55,869 --> 01:10:00,799
لا يوجد مكان للهروب ، إن الأرقام
موجودة خلف رؤوسكم

657
01:10:04,897 --> 01:10:07,778
،لا يوجد مكان للهرب
"هيا يا "آماندا

658
01:10:07,778 --> 01:10:08,963
لا أستطيع الصمود أكثر

659
01:10:11,652 --> 01:10:14,181
هيا ، دعوني أدخل

660
01:10:19,976 --> 01:10:22,857
ـ إفتحوا الباب ، هيا
ـ ما الذى سنفعله ؟

661
01:10:23,273 --> 01:10:25,290
إتجه إلى اليسار

662
01:10:27,211 --> 01:10:29,196
آخر مبنى على اليسار

663
01:10:32,653 --> 01:10:33,966
! اللعنة

664
01:10:39,472 --> 01:10:44,114
ـ "آماندا" ، ماذا هناك ؟
.. ـ هناك ، باب ، هناك باب لعين

665
01:10:44,274 --> 01:10:45,459
!! لا يوجد مخرج

666
01:10:52,630 --> 01:10:55,351
علينا أن نحرك ذلك الشيء

667
01:11:07,549 --> 01:11:10,654
!! "ـ هيا ، يا "آماندا
!! ـ اللعنة، إنه مغلق

668
01:11:10,686 --> 01:11:14,752
!! أدخلاني ، هيا إفتحوا الباب

669
01:11:17,121 --> 01:11:19,426
المفتاح الذى كان مع المسجل

670
01:11:19,554 --> 01:11:21,283
أين هو ؟
أين هو ؟

671
01:11:21,475 --> 01:11:24,452
!! ـ اللعنة
ـ "جونز" ، هو آخر من أخذه

672
01:11:24,548 --> 01:11:27,205
"ـ هيا ، يا "آماندا
ـ جده ، أسرع

673
01:11:27,942 --> 01:11:29,094
هيا

674
01:11:34,409 --> 01:11:37,290
،إفتحوا الباب
!! دعوني أدخل

675
01:11:43,885 --> 01:11:48,815
إيرك" ، تحتاج ذلك المفتاح لتدخل إلى المنزل"

676
01:12:10,329 --> 01:12:11,321
!! لا

677
01:12:17,084 --> 01:12:18,652
أين نحن ؟؟

678
01:12:20,925 --> 01:12:22,942
إهرب ، إهرب

679
01:12:33,443 --> 01:12:34,563
دانيال" ؟"

680
01:12:38,789 --> 01:12:40,742
دانيال" ؟"

681
01:12:42,631 --> 01:12:43,880
!! دانيال" ، علينا أن نذهب"

682
01:12:44,040 --> 01:12:45,768
ـ علينا أن نذهب
!! ـ إهربوا

683
01:12:53,964 --> 01:12:55,725
!! هيا ، لنذهب

684
01:13:14,773 --> 01:13:17,110
!! هيا إهيا إدخلوا

685
01:13:18,199 --> 01:13:19,191
! إدخلوا

686
01:13:20,088 --> 01:13:20,952
"دانيال"

687
01:13:21,848 --> 01:13:24,121
!! المكان خال

688
01:13:24,506 --> 01:13:28,187
ـ "كيرى" نحن بالمنزل أنا أكرر
!!! ـ لا أراكم بالشاشات ، أيها الرقيب

689
01:13:28,571 --> 01:13:30,140
!! أكرر ، لا أراكم

690
01:13:31,837 --> 01:13:33,790
!! أكرر ، لا أراكم

691
01:13:33,950 --> 01:13:35,743
ـ أين هم ؟
!! ـ انا لا أراكم

692
01:13:36,511 --> 01:13:37,439
ريج" ، أتسمعني ؟"

693
01:14:03,723 --> 01:14:06,796
،"مرحبا ً سيد "هندل
!! إتبع قلبك

694
01:14:07,405 --> 01:14:10,574
ـ من الافضل أن تبحث هنا أولا ً
ـ ما هذا الشيء اللعين ؟

695
01:14:11,438 --> 01:14:16,209
ـ إسمى شخص مرتبك  جدا ً، ما هو إسمك ؟
"ـ سأقتل زوجتك الآن سيد "لورانس

696
01:14:16,401 --> 01:14:19,442
!! ـ لا يريدنا أن نقطع السلاسل
ـ ما الذى تفعله ... ؟

697
01:14:19,698 --> 01:14:20,659
!! لا

698
01:14:20,691 --> 01:14:23,636
!! ـ  إنه يريدنا أن نقطع أرجلنا
!! "ـ يا إلهى ، "لورانس

699
01:14:47,519 --> 01:14:49,247
!!! "دانيال"

700
01:14:57,155 --> 01:14:59,748
!! لا ، لا تتركني

701
01:15:01,477 --> 01:15:02,661
أرجوك

702
01:15:12,650 --> 01:15:16,363
!! ـ لقد مات
ـ لا يهم

703
01:15:16,587 --> 01:15:20,525
كل ما أريده هو الرقم الموجود خلف رقبته
و رقمك أنت ِ أيضا ً

704
01:15:23,214 --> 01:15:28,401
!! مازلت لا تعلم ما هو رقمك
!!! كيف ستعرفه إذا لم أقرأه لك

705
01:15:56,285 --> 01:15:57,662
"دانيال"

706
01:16:20,744 --> 01:16:21,960
!! اللعنة

707
01:17:04,091 --> 01:17:05,404
"دانيال"

708
01:17:08,093 --> 01:17:12,287
!! مازلت لا أراكم أيها الرقيب
ريج" أتسمع ؟"

709
01:17:15,936 --> 01:17:18,145
! ـ الجانب الأيمن خال
! ـ الجانب الأيسر خال

710
01:17:18,242 --> 01:17:19,298
المكان كله خال و آمن

711
01:17:21,059 --> 01:17:25,381
!! مازلت لا أراكم أيها الرقيب
!! أكرر لا أستطيع رؤيتكم

712
01:17:47,150 --> 01:17:50,704
!!! ـ إن ذلك البث ليس مباشر
!!! ـ "كيرى"، نحن بالمكان خطأ

713
01:17:50,896 --> 01:17:54,258
!! ـ لقد أضعنا الوقت
! ـ أخرج فريقك من هناك

714
01:17:54,258 --> 01:17:55,122
! لنذهب

715
01:17:56,499 --> 01:17:57,267
! "دانيال"

716
01:18:16,475 --> 01:18:17,660
! "دانيال"

717
01:18:38,533 --> 01:18:39,718
! "دانيال"

718
01:20:33,977 --> 01:20:40,828
مرحبا ً "إريك" ، من المحتمل أنك لا تتذكرني
!! و لكنك غيرت مجرى حياتي مرة

719
01:20:40,892 --> 01:20:44,861
،لقد أرسلتني إلى السجن
! كنت مذنبة بأشياء كثيرة

720
01:20:45,950 --> 01:20:48,671
ولكن ليس بشحنة المخدرات التي
!! ألصقتها بى

721
01:20:49,151 --> 01:20:53,281
! لا تعلم ما الذى تخسره عندما يتم حبسك

722
01:20:53,313 --> 01:20:55,778
المرة الثانية أحدهم غير حياتي

723
01:20:56,675 --> 01:20:59,076
ـ كنت مذنبة
"ـ مرحبا ً ، "آماندا

724
01:21:00,004 --> 01:21:02,821
ـ و لكن حياتي تم إنقاذها ذلك اليوم
ـ قلت ِ ، بأنك نجوت ِ ، صحيح ؟

725
01:21:02,853 --> 01:21:03,782
نعم

726
01:21:05,030 --> 01:21:10,345
! وجدت ِ لنفسى أب ، و قائد
! و معلم

727
01:21:10,377 --> 01:21:12,618
.. عليك ِ أن تقابلي الموت

728
01:21:12,874 --> 01:21:14,443
إذا أردت ِ أن تولدي من جديد

729
01:21:15,755 --> 01:21:19,917
! ـ لقد ساعدني
ـ أين علاج السرطان ، يا "إريك" ؟

730
01:21:20,173 --> 01:21:23,150
<b>! من لا يُقدر الحياة لا يستحقها</b>

731
01:21:24,367 --> 01:21:29,137
.. علاج الموت نفسه
!! الإجابة .. هى الخلود

732
01:21:30,097 --> 01:21:31,730
"دانيال"

733
01:21:34,227 --> 01:21:39,542
بواسطة خلق ميراث ، ستعيش حياة
.. الكل سيتذكرها

734
01:21:39,734 --> 01:21:45,112
و تصبح خالدا ً ، بطريقة ما
! الأحوال تتبدل

735
01:21:45,144 --> 01:21:47,097
ـ لقد طلبك أنت
ـ ما الذى تريده ؟

736
01:21:47,193 --> 01:21:49,082
.. ـ لقد أخبرتك
.. ـ يريدنا أن نتمكن من النجاة

737
01:21:49,082 --> 01:21:50,266
أريد أن ألعب لعبة

738
01:21:50,523 --> 01:21:53,596
ـ علينا أن نلعب حسب قواعد اللعبة
ـ القواعد سهلة بسيطة

739
01:21:53,820 --> 01:21:55,677
كل ما عليك هو أن تجلس هنا و تتكلم معي

740
01:21:55,869 --> 01:22:00,063
<b>إذا بقيت هكذا فسوف تجد
إبنك فى مكان و حالة آمنة</b>

741
01:22:00,095 --> 01:22:02,656
ـ ما هذا بحق الجحيم ؟
ـ إنه إبنك "دانيال" ، ألا تتذكره ؟

742
01:22:02,752 --> 01:22:04,513
أبي مزعج عنيد

743
01:22:04,577 --> 01:22:08,130
<b>أنت لا تستحق الحياة التى وهبت لك</b>

744
01:22:08,419 --> 01:22:12,548
،و الآن عند مواجة إبنك للموت
.. نسيت كل خطاياه

745
01:22:12,612 --> 01:22:15,622
لأننا نفعل ذلك إذا كانت حياتنا فى خطر فقط

746
01:22:15,782 --> 01:22:16,550
!! "دانيال"

747
01:22:16,550 --> 01:22:18,503
ـ إكتفيت بالإستماع لك
ـ لا تنسى القواعد

748
01:22:18,759 --> 01:22:20,488
ـ إخرس أيها اللعين
ـ إنه يلعب لعبة

749
01:22:20,648 --> 01:22:24,041
!! ـ لا معنى لما تقول
ـ أتعلم ما هو نوعك ؟

750
01:22:24,073 --> 01:22:27,339
لن أرحل إلى الجحيم حتى
!! يتبول إبنك دما ً

751
01:22:27,371 --> 01:22:28,972
سآخذك إلى المنزل

752
01:22:32,141 --> 01:22:33,742
"هناك شيء لم أخبرك به يا "إريك

753
01:22:34,670 --> 01:22:38,288
أنا من سيكمل عمل "جون" بعد موته

754
01:22:38,352 --> 01:22:39,632
!!! "دانيال"

755
01:22:39,696 --> 01:22:42,770
!! إذا ً هيا ، دمره

756
01:22:43,122 --> 01:22:48,372
و أنت أول تجربة لي

757
01:22:48,436 --> 01:22:53,270
،الآن أنت متروك
لا تستطيع مساعدة نفسك ، وحيدا ً

758
01:22:56,760 --> 01:22:59,225
ـ أيتها اللعينة
## ـ ## إنتهت اللعبة

759
01:22:59,226 --> 01:23:00,226
.سأقتلك

760
01:23:01,727 --> 01:23:02,727
.أيتها العاهرة اللعينة

761
01:23:03,728 --> 01:23:05,228
.أيتها العاهرة اللعينة

762
01:23:07,529 --> 01:23:08,529
. سأقتلك

763
01:23:10,330 --> 01:23:13,330
كلا , كلا

764
01:23:13,831 --> 01:23:15,831
. اللعنة

765
01:23:17,232 --> 01:23:18,065
*

766
01:23:18,065 --> 01:23:18,898
**

767
01:23:18,898 --> 01:23:19,731
***

768
01:23:19,731 --> 01:23:20,564
*** N

769
01:23:20,564 --> 01:23:21,397
*** Ne

770
01:23:21,397 --> 01:23:22,230
*** Ner

771
01:23:22,230 --> 01:23:23,063
*** Nero

772
01:23:23,063 --> 01:23:23,896
*** Nero *

773
01:23:23,896 --> 01:23:24,729
*** Nero **

774
01:23:24,729 --> 01:23:27,232
*** Nero ***

