1
00:00:38,854 --> 00:01:02,563
Sami Smadi
يقدم

2
00:01:13,282 --> 00:01:15,325
فتاة المليون دولار

3
00:01:45,189 --> 00:01:47,357
هناك رجل واحد لا أريد أن أقاتله

4
00:01:48,358 --> 00:01:48,942
لا أستطيع الرؤيا

5
00:01:49,818 --> 00:01:51,236
أبعد عنه هذه المواد الغير مفيده

6
00:01:51,612 --> 00:01:54,323
عندما قابلته كان الأفضل في مجال عمله

7
00:01:55,741 --> 00:01:59,828
بدأ العمل كمدير في الستينات لكنه
فقد موهبته

8
00:02:08,837 --> 00:02:09,755
دعني ألقي نظره عليه

9
00:02:11,006 --> 00:02:12,382
انه بخير

10
00:02:12,508 --> 00:02:14,468
اذا لم توقف نزفه للدماء
سوف أعطيك جوله واحده فقط

11
00:02:18,639 --> 00:02:19,139
الثواني أنتهت هيا بنا

12
00:02:19,681 --> 00:02:20,307
ماذا نفعل

13
00:02:20,766 --> 00:02:21,350
قل لي ماذا أفعل

14
00:02:22,684 --> 00:02:23,685
دعه يلكمك

15
00:02:27,856 --> 00:02:29,650
بعض الأوقات لا يمكن أن نفعل شيء

16
00:02:30,359 --> 00:02:33,737
الجرح واسع وقريب للعظام

17
00:02:36,281 --> 00:02:38,951
لا يمكنك أن تتعمق كثيرا

18
00:02:41,828 --> 00:02:46,124
هنالك العديد من أنواع المزج يمكنك
أن تقوم بها

19
00:02:47,000 --> 00:02:48,460
و فرانكلن عمل على جميعها

20
00:03:16,113 --> 00:03:17,239
الناس يحبون العنف

21
00:03:18,866 --> 00:03:23,495
الناس نفسهم يحبون الملاكمه

22
00:03:24,288 --> 00:03:25,747
لا يعلمون ما هي

23
00:03:27,082 --> 00:03:28,584
الملاكمه تعبر عن الأحترام

24
00:03:29,501 --> 00:03:30,752
تأخذ بعض الأحترام لنفسك

25
00:03:31,753 --> 00:03:33,255
وتأخذه من الشخص الآخر

26
00:03:38,510 --> 00:03:39,428
سوف أسبقك الي السياره

27
00:03:43,765 --> 00:03:44,433
هل اعرفك
لا سيدي

28
00:03:45,184 --> 00:03:46,101
هل أعرف أمك

29
00:03:47,060 --> 00:03:48,312
لا سيدي

30
00:03:49,521 --> 00:03:49,938
ماذا تريدين

31
00:03:50,439 --> 00:03:54,151
أريد أن أقاتل أيضا
أسمي ماجي

32
00:03:54,818 --> 00:03:56,862
حسنا يا ماجي
ماذا هناك

33
00:03:57,738 --> 00:03:58,780
لم تسمع بي

34
00:03:59,031 --> 00:03:59,531
كلا

35
00:04:00,073 --> 00:04:02,993
لقد أديت جيدا
أعتقدت أن تكون مهتم بتدريبي

36
00:04:04,244 --> 00:04:05,329
لا أدرب الفتيات

37
00:04:06,163 --> 00:04:08,457
ربما يجب عليك
الناس يريدوني سريعه و قويه

38
00:04:10,167 --> 00:04:12,711
الفتاه القويه كافيه

39
00:04:26,558 --> 00:04:28,143
أنها غلظه

40
00:04:34,233 --> 00:04:36,193
هل تحتاج السياره للدعم

41
00:04:36,610 --> 00:04:37,694
فقط أدفع

42
00:04:39,446 --> 00:04:40,155
ماذا كان يريد

43
00:04:41,198 --> 00:04:42,407
يعرض مباراه للقب

44
00:04:43,325 --> 00:04:44,076
حان الوقت

45
00:04:44,535 --> 00:04:45,619
لقد رفضت العرض

46
00:04:46,995 --> 00:04:48,497
بضعة قتالات وتكون جاهز

47
00:04:54,711 --> 00:04:56,713
لكن هذه النزالات تحتاج الى وقت

48
00:04:58,090 --> 00:05:02,135
لديك فرصه واحده للقب
اذا خسرتها لن تعود ثانيه

49
00:05:03,470 --> 00:05:05,931
بضعة قتالات وتكون جاهز

50
00:05:07,266 --> 00:05:08,308
كما تقول فرانكلي

51
00:05:10,853 --> 00:05:13,689
فرانكلي يحب أن يقول أن الملاكمه
تصرف غير عقلاني

52
00:05:14,439 --> 00:05:16,525
وكل شيء في الملاكمه غير محمي

53
00:05:19,444 --> 00:05:23,532
أحيانا أفضل طريقه للملاكمه
هي الرجوع الى الخلف

54
00:05:34,209 --> 00:05:35,252
أفعل أفضل ما لديك يا الهي

55
00:05:36,670 --> 00:05:40,090
احمي كيتي و آني أيضا

56
00:05:41,758 --> 00:05:42,634
وغير ذالك

57
00:05:44,052 --> 00:05:46,972
هل تعلم ما أريد
ان لا يتكرر ما حدث

58
00:05:48,182 --> 00:05:51,560
لا تذهب بعيدا
لن تلاكم على الأطلاق

59
00:06:09,620 --> 00:06:10,329
وداعا

60
00:06:12,080 --> 00:06:13,498
كانت محاضره ممتاز

61
00:06:15,709 --> 00:06:16,502
ما الذي يقلقك هذا الأسبوع

62
00:06:16,877 --> 00:06:19,296
نفس الشيء الدائم

63
00:06:19,963 --> 00:06:22,382
الكل يعلم ذلك من جلال الايمان

64
00:06:25,135 --> 00:06:26,303
التقلب في صحن كبير

65
00:06:28,055 --> 00:06:31,808
أنت تقف أمام كنيستي وتقارن الله
بالأكل

66
00:06:32,601 --> 00:06:35,771
لكنك لن تغضبني هذا الصباح

67
00:06:36,230 --> 00:06:36,480
أنا مشوش الافكار

68
00:06:36,980 --> 00:06:37,564
لا لست كذالك

69
00:06:37,981 --> 00:06:38,482
بلا أنا كذالك

70
00:06:38,774 --> 00:06:40,734
هذا هو الجواب
هنالك اله واحد

71
00:06:42,402 --> 00:06:43,278
أتريد شيء آخر لأنني مشغول

72
00:06:43,820 --> 00:06:44,363
ماذا عن الشبح العظيم

73
00:06:44,821 --> 00:06:46,281
أنه تعبير لحب الله

74
00:06:46,532 --> 00:06:47,032
وعيسى

75
00:06:47,407 --> 00:06:49,034
لا تكن غبيا

76
00:06:50,160 --> 00:06:51,828
ماهو اذا

77
00:06:52,120 --> 00:06:53,914
لا وجود لهذا الكلام ايها الأبله

78
00:07:02,130 --> 00:07:02,631
هذا أكيد

79
00:07:02,923 --> 00:07:04,258
الآن تكذب على قسيس

80
00:07:04,758 --> 00:07:07,386
اتعلم ماذا
خذ يوم أجازه,لاتأتي غدا

81
00:07:18,188 --> 00:07:21,733
يقول الناس أنه أهم شيء يجب أن يحصل
عليه الملاكم هو القلب

82
00:07:23,735 --> 00:07:28,657
فرانكلن يقول ملاكم عنده القلب
وسوف أريك رجل مهزوم

83
00:07:38,208 --> 00:07:41,128
أعتقد أني قابلت ملاكم واحد
عنده قلب

84
00:07:51,180 --> 00:07:53,307
ظهر دينجر قبل بضعة سنين

85
00:07:55,893 --> 00:07:59,646
أتى لزيارة لوس انجولوس
مع صديق أمه

86
00:08:01,023 --> 00:08:04,526
لكنه ضاع وأستقر في تكساس
في النهايه

87
00:08:06,695 --> 00:08:10,282
بحث عنه دينجر لمدة أسبوع

88
00:08:14,536 --> 00:08:16,830
اتعلم ليس لدي ما هو ضد السود

89
00:08:19,583 --> 00:08:20,417
سماع هذا جيد

90
00:08:22,544 --> 00:08:24,421
هنالك العديد من الأشخاص
من حيث أتيت

91
00:08:25,923 --> 00:08:30,427
علمتني أمي أن لا أنادي بالالقاب

92
00:08:32,095 --> 00:08:33,555
لديك أم لطيفه
أتريد شيء آخر

93
00:08:36,850 --> 00:08:38,810
لكن دينجر أراد أعطاء
أفضل أجاباته

94
00:08:39,853 --> 00:08:42,356
اريد أن أكون بطل العلم للملاكمه

95
00:08:45,025 --> 00:08:48,612
وأنا أتحدى توماس

96
00:08:54,493 --> 00:08:55,661
اصمت يا رجل

97
00:08:56,495 --> 00:08:57,287
لست في تصنيف

98
00:08:58,330 --> 00:08:59,748
على الاقل يجب أن تخوض
مباراه على الاقل

99
00:09:00,999 --> 00:09:01,792
سوف أجد من اقاتل
في أي وقت

100
00:09:03,085 --> 00:09:04,336
أنت رجل سيء

101
00:09:04,962 --> 00:09:06,839
ادخل الحلبه
قاتلني

102
00:09:10,467 --> 00:09:10,884
أتركه لوحده

103
00:09:14,263 --> 00:09:15,472
أرجع للتدريب

104
00:09:17,057 --> 00:09:17,808
حسنا سيدي

105
00:09:25,399 --> 00:09:27,150
سوف انال منك في مابعد

106
00:09:29,027 --> 00:09:31,280
السروال جميل عليك

107
00:09:33,240 --> 00:09:37,995
كان لديه بنيه قويه
لكن قلبه صغير

108
00:09:39,830 --> 00:09:43,041
فرانكلن ضرب من  بوبي مالون قبل 17 سنه

109
00:09:43,667 --> 00:09:46,837
وأراد بوبي الانتقال الى فلوريدا عندما
كان يبحث فرانكلن عن الامان

110
00:09:47,337 --> 00:09:48,797
مات بوبي و هو يحزم أمتعته

111
00:09:50,382 --> 00:09:53,886
معظم النوادي تخسر النقود

112
00:09:54,595 --> 00:09:57,139
لقد قلت لك لا اريد
دينجر ان يتدرب هنا

113
00:09:57,472 --> 00:09:59,266
لست على صواب يا فرانكي

114
00:10:00,017 --> 00:10:04,563
انه لا يجيد الملامكه

115
00:10:06,481 --> 00:10:12,654
لقد قلت لك أن لا تشتري
الملمعات الثمينه

116
00:10:13,197 --> 00:10:14,698
ان رائحتها أفضل

117
00:10:15,449 --> 00:10:17,075
الملمعات رائحتها كما هي

118
00:10:26,543 --> 00:10:28,712
اهلا سيد ويلي

119
00:10:48,690 --> 00:10:50,150
لعبه جميله
شكرا لك

120
00:11:08,001 --> 00:11:09,461
ما هذه اللغه

121
00:11:11,004 --> 00:11:11,630
ماذا تريد؟

122
00:11:12,881 --> 00:11:17,636
أريدك أن تعلم بأن لاعبك
يتحدث لمدير آخر

123
00:11:21,765 --> 00:11:22,891
وليس أي مدير

124
00:11:25,060 --> 00:11:26,019
ميكي ماك

125
00:11:27,604 --> 00:11:31,775
اتيت الى هنا لتقول ان ويلي يتحدث
مع ميكي ماك

126
00:11:36,238 --> 00:11:37,656
أنا أحاول القراءه هنا

127
00:11:38,323 --> 00:11:40,784
اذا أعتقدت أنه أمر أهم

128
00:11:42,870 --> 00:11:43,370
من تلك الفتاه

129
00:11:45,706 --> 00:11:46,290
ماذا

130
00:11:58,468 --> 00:12:00,971
يالهي
لا بد أن تسرع

131
00:12:01,263 --> 00:12:03,682
اذا بقيت على هذا الحال
فسوف تكسر ضلوعها

132
00:12:12,858 --> 00:12:13,984
تضيعين وقتك

133
00:12:14,651 --> 00:12:15,444
قلت لك أنا لا أدرب الفتيات

134
00:12:15,903 --> 00:12:16,945
أعتقدت أن تغير رأيك

135
00:12:17,946 --> 00:12:20,866
هناك العديد من مدربي الفتيات
لن تجدي صعوبه في ايجاد أحدهم

136
00:12:21,408 --> 00:12:23,660
أنا أريدك أنت لتدربني

137
00:12:24,411 --> 00:12:27,623
لا تناديني برئيسك
أنا لست كذلك

138
00:12:28,248 --> 00:12:29,166
هل أنت جاهز للعمل يا ويلي

139
00:12:29,374 --> 00:12:29,708
نعم

140
00:12:31,585 --> 00:12:33,462
اذا توقفت عن مناداتك رئيسي
هل سوف تدربني؟

141
00:12:34,671 --> 00:12:35,464
كلا

142
00:12:36,256 --> 00:12:38,008
اذا سوف أبقى اناديك بذلك

143
00:12:40,344 --> 00:12:42,346
أتت من مازورى

144
00:12:47,392 --> 00:12:51,271
البذور موجوده في مكان غير معروف

145
00:12:52,397 --> 00:12:53,732
نشأت وهي تعلم شيء واحد

146
00:12:54,650 --> 00:12:56,527
أنها لا شيء

147
00:13:10,582 --> 00:13:11,708
انها لكلبي

148
00:13:11,917 --> 00:13:12,709
لقد قطعت 18,000 ميل
لكن لم يتغير شيء

149
00:13:35,899 --> 00:13:36,817
اتدرب على الكيس يا رئيسي

150
00:13:37,192 --> 00:13:37,734
أنا لست رئيسك

151
00:13:38,819 --> 00:13:40,529
ان الاكياس تتدرب عليكي

152
00:13:55,586 --> 00:13:56,837
أرجع لها مالها

153
00:13:58,589 --> 00:13:59,756
هل أنت متأكد

154
00:13:59,923 --> 00:14:01,633
نعم
كم دفعت

155
00:14:02,259 --> 00:14:03,218
لستة اشهر

156
00:14:05,596 --> 00:14:06,471
سوف أرجعهم

157
00:14:06,597 --> 00:14:08,807
كلا,لا تكون ذكي الآن

158
00:14:09,474 --> 00:14:13,312
خلال ال6 أشهر سوف نتخلص منها

159
00:14:14,438 --> 00:14:16,273
لا تشجعها
هل تفهمني

160
00:14:17,900 --> 00:14:20,527
وماذا يفعل دينجر
الى ماذا ينظر

161
00:14:26,867 --> 00:14:27,659
قارورة ماء

162
00:14:29,161 --> 00:14:30,329
هل دفع المستحقات

163
00:14:31,205 --> 00:14:34,791
المستحقات,لايمكنه شراء بنطال جديد
تريده أن يدفع مستحقاته

164
00:14:35,667 --> 00:14:37,044
اخرج من مكتبي

165
00:15:35,477 --> 00:15:36,562
لايمكنك أن تفكري بها ككيس

166
00:15:42,025 --> 00:15:44,444
أنا لست مدربا لكنني استطيع
ان اريكي هذا ان اردت

167
00:15:44,987 --> 00:15:46,196
أقدر لك ذالك

168
00:15:49,867 --> 00:15:57,332
ما عليك التفكير به أنه شخص يتحرك حولك 
و باتجاهك وبعيدا عنك

169
00:15:58,584 --> 00:16:02,796
لا تريدين لكمه عندما يتقدم اليك
لانه سوف يدفعك للخلف

170
00:16:05,465 --> 00:16:06,175
سوف يفقدك توازنك

171
00:16:06,842 --> 00:16:10,679
تابعي حركاته وابقي في تحريك 
رأسك

172
00:16:11,722 --> 00:16:14,349
وابقي كتفك للخلف
لكي تستطيعي ان توجهي لكمه قويه

173
00:16:15,684 --> 00:16:16,351
قومي بذلك
هذا جيد

174
00:16:17,811 --> 00:16:19,104
تابعي التحرك

175
00:16:21,481 --> 00:16:23,108
انزلي ذقنك الى الاسفل

176
00:16:25,777 --> 00:16:26,695
تابعي التحرك

177
00:16:28,739 --> 00:16:30,782
استمري بعمل ذالك

178
00:16:33,785 --> 00:16:35,204
انزلي ذقنك الى الاسفل

179
00:16:37,915 --> 00:16:38,957
هذا جيد

180
00:16:39,625 --> 00:16:42,836
انهي هذا التمرين وسوف
ندربك على رد الفعل

181
00:16:46,507 --> 00:16:47,799
لديك رد فعل جيد

182
00:16:59,311 --> 00:17:01,188
سوف اقترضها الى أن
أشتري خاصتي

183
00:17:02,064 --> 00:17:03,065
اذهب الى البيت الآن

184
00:17:03,815 --> 00:17:04,733
هل تريدني الخروج معك

185
00:17:05,234 --> 00:17:06,318
انا حاليا في البيت

186
00:17:06,860 --> 00:17:07,986
أراك لاحقا

187
00:17:17,704 --> 00:17:19,414
انه مكان لطيف

188
00:17:22,000 --> 00:17:23,877
هل يزعجك اذا تأخرت في التمرين؟

189
00:17:25,420 --> 00:17:28,131
كلا,أغلقي الباب عندما ترحلين

190
00:17:31,385 --> 00:17:32,302
شكرا لك

191
00:17:48,694 --> 00:17:54,157
اذا كانت ماجي تلاكم فلوجود
جمال لهذه اللعبه

192
00:17:55,200 --> 00:17:59,538
وما وراءه من ألم في أعضاء الجسد

193
00:18:10,883 --> 00:18:14,970
هنالك حلم لا يراه أحد غيرك

194
00:18:51,548 --> 00:18:54,301
تعال يا فلبي يوجد شخص يمكنك هزمه

195
00:18:58,305 --> 00:18:59,765
أنا لا اقاتل النساء

196
00:19:01,600 --> 00:19:10,192
لماذا فهي مثلك
تقاتل معها

197
00:19:12,194 --> 00:19:13,237


198
00:00:00,000 --> 00:00:00,000


199
00:19:13,695 --> 00:19:14,404
انه مثل شعر

200
00:19:14,905 --> 00:19:17,449
قنت تقرأ الشعر
انها فتاه يا رجل

201
00:19:18,825 --> 00:19:23,288
انظر اليها انها صغيرة الثديين

202
00:19:28,335 --> 00:19:30,754
تضيع كثير من الوقت
أعتقد ان لديك اثداء

203
00:19:36,343 --> 00:19:39,930
كمبس له اثداء
أنظر لي انا شاريل

204
00:19:53,235 --> 00:19:56,655
هيا يا رجل
هذا مضحك

205
00:19:57,573 --> 00:19:59,783
أصمت
على ماذا تضحكون؟

206
00:20:01,410 --> 00:20:02,870
أمسك الكيس ايها الغبي

207
00:20:10,878 --> 00:20:11,503
غبي

208
00:20:14,047 --> 00:20:16,258
هذا يكفي لليوم

209
00:20:21,889 --> 00:20:24,975
لا أستطيع يا فرانكي
سيارة غريسي معطله 

210
00:20:25,017 --> 00:20:26,852
ما بالها سيارة غريسي

211
00:20:27,644 --> 00:20:31,523
يكره هذه السياره يريد استرجاع القديمه
لكنها ملكه الآن

212
00:20:32,482 --> 00:20:33,734
ربما يجب على التحدث مع التاجر

213
00:20:35,527 --> 00:20:36,361
أقدر لك ذلك

214
00:20:37,279 --> 00:20:38,322
حسنا

215
00:20:38,864 --> 00:20:40,574
شكرا لك

216
00:20:53,795 --> 00:20:55,422
هل تقوم بأي عمل هنا

217
00:20:56,465 --> 00:20:58,550
ليس عملي الذي أقلق عليه
لو كنت مكانك

218
00:21:03,055 --> 00:21:04,640
الفتاة تتعلم بمفردها

219
00:21:05,933 --> 00:21:08,852
أجل,لكن كأن هناك شيء 
يساعدها

220
00:21:10,896 --> 00:21:12,397
ربما هذا من طبيعتها

221
00:21:13,398 --> 00:21:14,274
يبدو أنها تمتلك شيئا ما

222
00:21:16,818 --> 00:21:18,904
لديها حسن رد فعل هذا
ما لديها

223
00:21:21,323 --> 00:21:22,032
أتسائل كيف حصلت على ذلك؟

224
00:21:22,658 --> 00:21:23,700
انا لا أتسائل

225
00:21:34,294 --> 00:21:36,046
أريد أسترجاع هذا الكيس

226
00:21:36,588 --> 00:21:37,047
هذا الكيس؟

227
00:21:37,339 --> 00:21:41,552
هذا الكيس لي,وأذا بقيت 
تلكمينه سوف يظن الناس أنني أدربك

228
00:21:41,885 --> 00:21:43,262
هل هذا شيء غير جيد

229
00:21:44,096 --> 00:21:48,475
نعم أنه كذلك
كلما لمستيه تفقدينني اعمالي

230
00:21:49,393 --> 00:21:51,979
أنا أحرج نفسي

231
00:21:53,564 --> 00:21:56,024
لا يمكنني أن اعيره لأي أحد
كما تعلمين

232
00:21:56,650 --> 00:21:57,734
أنا أفهم ذلك

233
00:22:03,365 --> 00:22:06,493
تبدين فتاه لطيفه
هل يمكنني أن أعطيك نصيحه

234
00:22:07,202 --> 00:22:08,036
أقدر لك ذلك

235
00:22:08,745 --> 00:22:13,333
سوف تجدين مدرب يريد تدريب فتاه

236
00:22:14,293 --> 00:22:19,673
لكنكي سوف تضيعين وقتك
لأنك كبيره في العمر

237
00:22:21,800 --> 00:22:22,759
لا اشعر أنني كبيره في العمر 

238
00:22:23,427 --> 00:22:26,305
ولا أنا,هل ترينني أقاتل شبان
بأعمار ال21

239
00:22:27,764 --> 00:22:29,975
يأخذ من الوقت 4 سنوات
لتدريب ملاكم

240
00:22:31,602 --> 00:22:32,436
كم عمرك؟

241
00:22:33,770 --> 00:22:36,231
عمري 31

242
00:22:36,523 --> 00:22:41,236
انتي 31
لا يمكن  تدريب البالغه هذا السن

243
00:22:42,404 --> 00:22:44,156
أنا أتدرب من 3 سنوات

244
00:22:44,907 --> 00:22:46,450
ولا يمكن التدرب على كيس السرعه

245
00:22:47,117 --> 00:22:48,118
مانوع هذا المدرب

246
00:22:48,785 --> 00:22:49,786
لم يكن لي مدرب

247
00:22:51,455 --> 00:22:55,501
أكره قول ذلك لكن لابد
من شخص صادق لقولها

248
00:22:56,627 --> 00:22:58,295
أكره أن أكون من يقول لكي الحقيقه

249
00:23:02,925 --> 00:23:04,301
آسفه لأستخدامي كيسك
يا سيدي

250
00:23:08,805 --> 00:23:09,181
لن تبكي الآن
هل سوف تبكين؟

251
00:23:09,806 --> 00:23:10,724
لا يا سيدي

252
00:23:16,438 --> 00:23:19,024
خذي,أحتفظي به

253
00:23:19,775 --> 00:23:20,484
لا,أنت تحتاجه

254
00:23:20,734 --> 00:23:21,735
خذي الكيس

255
00:23:24,112 --> 00:23:27,282
لم أره من 20 سنه

256
00:23:28,200 --> 00:23:29,368
أستمتعي بالأمر,حسنا

257
00:23:30,452 --> 00:23:32,079
سوف أعتمد على نفسي

258
00:23:34,414 --> 00:23:35,332
لا تفقدينه

259
00:23:44,550 --> 00:23:48,720
انا اعلم يا هوجن,رجلك هو البطل
فلنتقاسم بالنصف

260
00:23:49,137 --> 00:23:50,973
لكن أذا لم أرى 40 بالمئه 

261
00:23:52,432 --> 00:23:56,019
أتصل بي عندما تصبح النسبه 60 الى 40
أو لا تتصل بي أبدا

262
00:24:06,613 --> 00:24:07,906
ويلي
فرانكي

263
00:24:08,824 --> 00:24:09,783
هل هنالك شيء

264
00:24:10,534 --> 00:24:13,954
آسف لقدومي هكذا
لكن كنت قريبا 

265
00:24:14,413 --> 00:24:17,082
أنت لست أي شخص
تفضل في أي وقت

266
00:24:17,875 --> 00:24:19,835
أريد أن أشكرك لأعادت سيارة
غريسي

267
00:24:21,545 --> 00:24:26,466
لا يجب عليك شكري
لم أفعل شيء

268
00:24:27,342 --> 00:24:29,052
بكت غريسي عندما رأتها

269
00:24:29,553 --> 00:24:30,345
حقا

270
00:24:31,972 --> 00:24:33,849
أردت أن أتحدث معك بشئون العمل

271
00:24:34,516 --> 00:24:37,978
كنت اتكلم مع هوجن
موعدنا في شهر 9

272
00:24:41,190 --> 00:24:42,482
يجب علي أن أتركك يا فرانكي

273
00:24:44,651 --> 00:24:45,360
ماذا؟

274
00:24:49,239 --> 00:24:51,742
اللقب على بعد قتالين فقط

275
00:24:52,367 --> 00:24:53,368
ليس  الامر هكذا

276
00:24:53,952 --> 00:24:56,330
كما قلت
لدي فرصه واحده

277
00:25:00,959 --> 00:25:03,212
أريد شخصا يمكن له فعل أي شيء

278
00:25:05,088 --> 00:25:06,798
ويج أن أحدث التغيير قبل المباراه

279
00:25:08,342 --> 00:25:10,093
خذني الى اللقب

280
00:25:12,179 --> 00:25:15,224
يعني انا أوصلتك الى مباراة اللقب
وذلك الشخص أخذك مني

281
00:25:17,726 --> 00:25:22,856
أنا آسف يا فرانكي
اتمنى لو كنت معي في مباراة اللقب

282
00:25:25,192 --> 00:25:28,153
ميكي رجل أعمال لا يمكنه أن يعلمك 
شيء

283
00:25:29,905 --> 00:25:31,615
لقد علمتني كل شيء
علي معرفته

284
00:25:40,624 --> 00:25:43,001
هنالك أمور لا يريد أن يسمعها الناس

285
00:25:54,429 --> 00:26:03,146
وأنا أقاتل بطل العالم للملاكمه توماس
هت مان

286
00:26:03,856 --> 00:26:06,275
دينجر انا البس القفازات لسبب 
معين

287
00:26:08,193 --> 00:26:09,361
أتدرب على حركة الاقدام سيدي

288
00:26:11,697 --> 00:26:14,366
دينجر اضرب ما عندك واخرج من 
الصاله الرياضيه

289
00:26:20,163 --> 00:26:23,041
دينجر فكر بتلك الضربه 
حالما أعود

290
00:26:26,587 --> 00:26:28,172
أفكر بأن تكون قويه

291
00:26:34,219 --> 00:26:36,597
لم يستطع احد القول لدينجر

292
00:26:47,482 --> 00:26:49,109
لقد سمعت عن ويلي

293
00:26:53,655 --> 00:26:55,032
كان شيء سيء

294
00:26:56,742 --> 00:26:58,619
على الاقل أستطيع الرؤيا بكلتى
عيني

295
00:26:59,912 --> 00:27:01,371
لم يفعلها بشكل جيد

296
00:27:03,207 --> 00:27:07,169
لدي الصاله الرياضيه
لا يجب ان اكون مدرب ملاكمه بهذا العمر

297
00:27:09,671 --> 00:27:10,506
هل قال لك ويلي السبب

298
00:27:11,340 --> 00:27:14,009
انه ميكي,ميكي قام بالاتصال

299
00:27:14,676 --> 00:27:17,387
لماذا لم تؤمن بقدراته؟

300
00:27:18,180 --> 00:27:22,184
لقد وجدته ودربته لثماني سنوات
اهذا يعني انني لا أؤمن بقدراته

301
00:27:22,809 --> 00:27:25,854
كنت تستطيع أن تشركه بمباراة اللقب قبل
سنتين,كان يعلم ذالك

302
00:27:26,522 --> 00:27:27,606
انا مستعجب من انتظارك كل هذا الوقت

303
00:27:28,732 --> 00:27:31,485
الذهاب هنالك وأخذ الحزام أمرين 
مختلفين

304
00:27:32,110 --> 00:27:35,781
هل كان علي عدم حمايته

305
00:27:36,281 --> 00:27:38,742
انت تحميه من اللقب

306
00:27:39,284 --> 00:27:39,743
أجل

307
00:27:40,327 --> 00:27:42,204
الآن اصبح الامر مفهوم

308
00:27:45,499 --> 00:27:48,544
ماذا فعل مدربك بك,كنت ملاكم جيد
أفضل من ويلي بكثير

309
00:27:49,461 --> 00:27:54,049
هل أعطاك اللقب أو كنت تتخبط

310
00:27:54,591 --> 00:27:55,133
حتى فقدت عينك

311
00:27:56,301 --> 00:27:57,636
لقد أخذت فرصتي

312
00:27:58,595 --> 00:28:00,472
لا يمكن لأحد انكار أنني لم أفعل ذلك 

313
00:28:01,014 --> 00:28:07,938
انا أذكر ذلك وعذري اني لم أرد لملاكمي أن يقضي
نصف حياته الآخر و هو ينظف لعاب غيره 

314
00:28:08,939 --> 00:28:11,733
أجل أنت الرجل الذكي

315
00:28:12,317 --> 00:28:14,236
أنت الذي تتعلم اليونانيه

316
00:28:16,446 --> 00:28:19,157
لقد حميت نفسك من المباراه
اللقب

317
00:28:20,033 --> 00:28:21,535
كيف تقول ذلك باليونانيه 

318
00:29:39,112 --> 00:29:39,905
شكرا

319
00:29:51,208 --> 00:29:52,376
الملاكمه تصرف غير طبيعي

320
00:29:54,628 --> 00:29:56,380
لان كل شيء فيها مختلف

321
00:29:59,508 --> 00:30:04,346
اذا أردت التحرك الى اليسار 
تضغط على الاصابع اليمنى

322
00:30:06,306 --> 00:30:13,021
اذا أردت التحرك الى اليمين
تضغط على الاصابع اليسرى,للهرب من الالم

323
00:30:13,730 --> 00:30:14,815
تدخل اليها

324
00:30:38,088 --> 00:30:40,132
كل شيء مختلف في الملاكمه

325
00:30:56,982 --> 00:30:57,691
هل تريد همبرجر بالجبنه

326
00:30:58,567 --> 00:30:59,568
احضرت لي همبرجر بالجبنه
اجل 

327
00:31:04,031 --> 00:31:04,531
هل تريدها؟

328
00:31:14,666 --> 00:31:15,792
ويلي أبلى جيدا

329
00:31:17,461 --> 00:31:18,504
هذا كل ماتريد قوله

330
00:31:19,087 --> 00:31:20,839
لقد فاز

331
00:31:25,886 --> 00:31:26,637
هذا عمل جيد

332
00:31:27,679 --> 00:31:28,347
هل شاهدتها؟

333
00:31:29,431 --> 00:31:30,682
نعم

334
00:31:35,646 --> 00:31:37,606
كم مره قلت لك ان تحافظ على نقودك

335
00:31:39,358 --> 00:31:43,946
في استاد مسيسبي

336
00:31:44,988 --> 00:31:46,323
هذا صحيح
أجل

337
00:31:47,366 --> 00:31:51,745
المدرب تركنا نتقاتل
ألا تذكر

338
00:31:52,829 --> 00:31:55,582
اذكر كنت امشي نصف الطريق

339
00:31:56,917 --> 00:31:59,837
اذكر انك تركتني عند محطة الوقود

340
00:32:03,757 --> 00:32:05,884
لقد ذهب باكرا
كان علي المشي ميلين

341
00:32:07,386 --> 00:32:09,429
لقد كان ضميرك جيد

342
00:32:13,976 --> 00:32:15,310
ما هذا

343
00:32:16,270 --> 00:32:17,271
انه يوم ميلادها

344
00:32:40,669 --> 00:32:42,337
انك لا تتنفسين بشكل صحيح

345
00:32:44,798 --> 00:32:46,216
اليوم عيد ميلادك

346
00:32:47,092 --> 00:32:48,260
كم اصبح عمرك؟

347
00:32:49,761 --> 00:32:50,804
32

348
00:32:52,514 --> 00:32:57,686
وأنا لا أحتفل لأنني لم أغير شيء في 
حياتي منذ كنت بعمر 13

349
00:32:58,604 --> 00:33:02,357
وبالنسبه لك سوف اكون 37

350
00:33:05,903 --> 00:33:07,779
ولا أعلم لماذا هذا

351
00:33:08,655 --> 00:33:13,994
اخي في السجن
وأختي لديها طفل

352
00:33:14,620 --> 00:33:16,872
وأبي ميت
وأمي تزن 312 باوند 

353
00:33:18,081 --> 00:33:24,254
اذا فكرت صحيحا سوف ارجع الى بيتي

354
00:33:25,839 --> 00:33:28,175
المشكله ان هذا ما يريحني فقط ان اعمله

355
00:33:29,718 --> 00:33:31,428
اذا كنت كبيره على هذا فليس لي شيء

356
00:33:33,555 --> 00:33:35,224
هل هذا كافي

357
00:33:37,476 --> 00:33:38,352
هل هذا كيس سرعتك

358
00:33:40,437 --> 00:33:40,979
اتمنى قول ذلك

359
00:33:45,400 --> 00:33:46,944
انتظري

360
00:33:47,736 --> 00:33:50,656
سوف اريك بعض الامور ومن ثم نجلب لك
مدرب

361
00:33:50,864 --> 00:33:52,032
لا ,انا آسفه

362
00:33:53,075 --> 00:33:54,868
هل تتفاوضين
نعم سيدي

363
00:33:55,369 --> 00:33:58,121
لأنني اعلم اذا دربتني جيدا 
سوف اصبح بطله

364
00:34:01,166 --> 00:34:03,502
اراك تنظر الي
اجل من باب الفضول

365
00:34:04,002 --> 00:34:04,711
لا تقل هذا

366
00:34:05,712 --> 00:34:07,548
لا تقل هذا اذا لم يكن حقيقه

367
00:34:09,258 --> 00:34:10,551
اريد مدرب

368
00:34:11,218 --> 00:34:13,846
لا اريد حسنه ولا معونه

369
00:34:19,101 --> 00:34:21,520
اذا لم تكن مهتم
فورائي امور افعلها

370
00:34:25,232 --> 00:34:28,819
توقفي

371
00:34:29,611 --> 00:34:30,904
ماذا تفعلين

372
00:34:34,741 --> 00:34:37,035
حسنا,اذا اردت ان ادربك

373
00:34:37,828 --> 00:34:38,996
لن تندم على ذلك

374
00:34:39,955 --> 00:34:41,540
اسمعيني
اذا دربتك

375
00:34:42,457 --> 00:34:44,042
اعدك ببذل كل جهدي

376
00:34:45,294 --> 00:34:46,587
انها غلطه

377
00:34:49,131 --> 00:34:50,048
انا اسمعك

378
00:34:51,758 --> 00:34:55,846
اذا دربتك,لا تقولي شيء 
ولا تسئليني

379
00:34:59,266 --> 00:35:00,267
قولي نعم فرانكي

380
00:35:01,226 --> 00:35:03,520
وسوف انسى انك فتاة

381
00:35:05,397 --> 00:35:07,191
ولا تأتي باكيه لي إذا أصبتي

382
00:35:09,651 --> 00:35:10,319
اتفقنا

383
00:35:10,944 --> 00:35:12,362
ليس بعد

384
00:35:13,071 --> 00:35:17,409
سوف اعلمك كيف تقاتلين,ومن ثم ،اتي لك بمدير
وانا انسحب بعدها

385
00:35:18,076 --> 00:35:21,038
لا تجادليني,هذه هي الطريقه الوحيده

386
00:35:22,039 --> 00:35:25,000
اعلمك ما تريدين معرفته ومن ثم تذهبين لحصد المال

387
00:35:25,918 --> 00:35:28,420
لا ابالي بشيء

388
00:35:29,338 --> 00:35:33,258
ولا اريد السماع عن الموضوع
هذه هي الطريقه الوحيده لتدريبك

389
00:35:41,975 --> 00:35:43,018
حسنا

390
00:35:44,520 --> 00:35:47,356
من الامور التي لاحظتها في النادي

391
00:35:47,898 --> 00:35:50,901
انك لا تتحركين

392
00:35:51,610 --> 00:35:54,738
يجب ان تحركي قدميك
وهذا ما سوف اعلمك اياه

393
00:35:55,447 --> 00:35:56,657
هذا ما عليك فعله

394
00:36:02,120 --> 00:36:04,206
خذي موقع رياضي
كأنك تريدين ضرب شيء

395
00:36:08,502 --> 00:36:09,962
أضربي الكيس

396
00:36:11,964 --> 00:36:13,465
توقفي
ماذا فعلت؟

397
00:36:14,383 --> 00:36:15,551
لقد فعلتي خطئين

398
00:36:16,134 --> 00:36:19,137
اولا انك سئلتي سؤال
ثانيا انك سئلتي سؤال آخر

399
00:36:19,972 --> 00:36:23,517
ما أريد فعله,ليس ضربها بشكل قوي

400
00:36:24,059 --> 00:36:27,688
لكن كيف تتقنين الضربه
انظري الي

401
00:36:32,526 --> 00:36:34,027
هل تريني هذا مره اخرى

402
00:36:35,153 --> 00:36:38,115
قولي واحد فقط ارجوكي
واحد

403
00:36:41,410 --> 00:36:43,495
قولي واحد,هذا جيد

404
00:36:44,288 --> 00:36:48,292
ثم احرك قدمي اليمنى
ارأيتي ذلك

405
00:36:50,169 --> 00:36:52,671
بخلفية يدي كأني أضرب الثلج

406
00:36:55,716 --> 00:36:58,719
ثم انقل الى قدمي اليسرى ثم الكم بيدي 
اليمنى

407
00:37:02,472 --> 00:37:05,225
وأستمر بفعل ذالك

408
00:37:23,035 --> 00:37:23,952
أستمري في التمرين

409
00:38:07,704 --> 00:38:11,083
لخلق ملاكم لا بد ان تقسو عليه

410
00:38:19,383 --> 00:38:23,762
لا يمكنك ان تجعله ينسى كل شيء

411
00:38:29,810 --> 00:38:33,021
اجعله يسمع صوتك فقط

412
00:38:34,606 --> 00:38:36,567
ويفعل ما تقول

413
00:38:54,459 --> 00:38:57,629
وكيف يحافظون على توازنهم
وكيف يأخذه من الآخر

414
00:39:05,888 --> 00:39:09,141
والضغط على اصبع القدم اليمنى

415
00:39:11,518 --> 00:39:12,895
وكيف تحتاجين التفكير

416
00:39:19,484 --> 00:39:22,821
كيف لا تجعله يلحق بك

417
00:39:25,199 --> 00:39:28,243
وعليك تعليم نفس الشيء 
وتعلم

418
00:39:29,369 --> 00:39:31,079
حتى يظنون انهم ولدوا بهذا الشكل

419
00:39:41,423 --> 00:39:42,132
هذا كافي لليوم

420
00:39:47,346 --> 00:39:50,015
شئ متعب
هل تعتقد اني جاهزه للقتال

421
00:40:11,745 --> 00:40:13,914
تعالي الى هنا

422
00:40:17,626 --> 00:40:18,627
انت لا تتنفسين

423
00:40:20,337 --> 00:40:21,463
انا لا أوافقك الرأي

424
00:40:22,965 --> 00:40:25,092
انت تحبسين تنفسك كلما
تعرضتي  لضغط

425
00:40:25,884 --> 00:40:27,010
توقفي عن عمل ذلك

426
00:40:27,761 --> 00:40:30,806
حسنا,لكنيي أبلي حسنا

427
00:40:34,226 --> 00:40:35,477
انا لا ادرب الفتيات

428
00:40:38,564 --> 00:40:39,982
هل تعتقد اني جاهزه للقتال

429
00:40:40,816 --> 00:40:43,110
عندما نحصل على مدير سوف نعلم ذلك

430
00:40:45,153 --> 00:40:46,363
انت تجعلني قلقه دائما

431
00:40:54,288 --> 00:40:55,497
هل لديك عائله؟

432
00:40:56,373 --> 00:40:56,915
ماذا

433
00:40:59,543 --> 00:41:01,879
لا اعلم ان كان لديك عائله

434
00:41:04,006 --> 00:41:04,840
كلا

435
00:41:07,009 --> 00:41:09,303
لدي ابنه اسمها كيتي

436
00:41:10,137 --> 00:41:11,138
هذه عائله

437
00:41:12,222 --> 00:41:13,974
نحن لسنا مقربين من بعضنا

438
00:41:14,600 --> 00:41:16,143
كم تزن؟

439
00:41:17,186 --> 00:41:17,895
ماذا؟

440
00:41:18,854 --> 00:41:21,690
مشكلة عائلتي الوزن الزائد

441
00:41:24,234 --> 00:41:25,277
أجل

442
00:41:26,445 --> 00:41:30,032
لم تكن كبيرة
كانت رياضيه

443
00:41:30,908 --> 00:41:32,326
لا أعلم اذا حافظة على ذالك

444
00:41:38,999 --> 00:41:41,126
ماذا تفكر

445
00:41:42,669 --> 00:41:43,921
هل انا جاهزه للقتال

446
00:41:50,135 --> 00:41:51,345
سالي

447
00:41:53,680 --> 00:41:54,932
تعال الى هنا

448
00:41:56,808 --> 00:41:59,311
فرانكي,اريد ان اتحدث اليك لوحدنا

449
00:42:02,064 --> 00:42:05,442
سالي مدير جيد

450
00:42:06,276 --> 00:42:07,361
هل تبحث عن فتاه؟

451
00:42:08,320 --> 00:42:09,947
ابحث عن فتاه جيده

452
00:42:10,822 --> 00:42:12,241
ارأيتي

453
00:42:16,453 --> 00:42:17,871
سررت بالعمل معك

454
00:42:21,875 --> 00:42:23,919
ماذا تريد
لا شيء

455
00:42:24,586 --> 00:42:27,130
كنت اراقبك,لديك يد يسرى قويه

456
00:42:28,882 --> 00:42:29,591
شكرا لك

457
00:42:32,177 --> 00:42:34,596
هل تريدين المحاوله؟

458
00:42:38,016 --> 00:42:38,976
هذا اكيد

459
00:42:41,436 --> 00:42:42,896
لأنني أعتقد انك جاهزه للقتال 

460
00:42:58,996 --> 00:43:01,248
مالذي افعله خاطئ؟

461
00:43:01,790 --> 00:43:03,876
انت تبلين حسن
تابعي اللكم

462
00:43:04,543 --> 00:43:06,336
انا لا ابلي حسن
انا اخسر

463
00:43:33,655 --> 00:43:34,823
يا الهي

464
00:43:36,033 --> 00:43:38,744
انها ملاكمه بارعه

465
00:43:42,247 --> 00:43:43,790
يسارك,ابقي يسارك مرفوعه

466
00:43:48,962 --> 00:43:50,422
لديه ملاكمين جيدين

467
00:43:51,548 --> 00:43:54,176
اليس هذا صحيح

468
00:43:54,635 --> 00:43:54,927
اجل

469
00:43:56,512 --> 00:43:57,429
يسارك,اللعنه

470
00:44:01,767 --> 00:44:03,060
انه مدير جيد

471
00:44:06,730 --> 00:44:08,190
يسارك,ابقي يسارك مرفوعه

472
00:44:09,900 --> 00:44:12,110
هل تعتقد انها تسمعك من هنا

473
00:44:20,077 --> 00:44:22,871
خسارة ماجي لن تعني شيء لسالي

474
00:44:27,376 --> 00:44:28,710
يمكنك ان تساعده

475
00:44:33,131 --> 00:44:34,967
سالي يحاول ان يقوم بقتال مع ديجيو

476
00:44:35,259 --> 00:44:36,260
كيف لي ان اعلم

477
00:44:37,553 --> 00:44:38,637
آتي لانني استمتع بالقتالات

478
00:44:40,681 --> 00:44:41,265
يا الهي

479
00:44:45,644 --> 00:44:47,813
تعالي الى هنا

480
00:44:49,273 --> 00:44:52,067
انك تنزلين يدك اليسرى

481
00:44:52,484 --> 00:44:54,194
هل تمانع التحدث مع ملاكمتي

482
00:44:54,528 --> 00:44:56,238
انت تقوم بعمل سيء

483
00:44:56,780 --> 00:44:58,365
هل هذه هي طريقتك

484
00:45:00,784 --> 00:45:02,619
ماذا تفعل
انا اتحدث,انت ماذا تفعل؟

485
00:45:03,120 --> 00:45:03,453
هل هذه ملاكمتك؟

486
00:45:03,787 --> 00:45:06,039
انها ملاكمتي

487
00:45:06,623 --> 00:45:08,083
لست كما اريد

488
00:45:08,709 --> 00:45:11,587
حسنا,خذها انت
لا يمكنها الملاكمه

489
00:45:12,421 --> 00:45:13,463
هل يقول لي احدكم ماذا يحدث

490
00:45:14,131 --> 00:45:16,341
لقد تأخرت,وسالي أخذ مكاني

491
00:45:17,009 --> 00:45:17,968
هل هذه ملاكمتك

492
00:45:21,513 --> 00:45:23,307
أجل,هذه ملاكمتي

493
00:45:23,849 --> 00:45:24,641
لديك 10 ثواني

494
00:45:25,392 --> 00:45:28,645
احافظ على يسراي ثم اضرب واستمر بذالك

495
00:45:28,979 --> 00:45:29,897
لا تنزليها

496
00:45:31,481 --> 00:45:35,360
كلما انزاتيها تضربك من الاعلى

497
00:45:36,153 --> 00:45:38,780
هذا كل ما تفكر به

498
00:45:39,448 --> 00:45:40,908
وعندما توجه يدها اليمنى,
هل تسمعينني؟

499
00:45:41,617 --> 00:45:41,700
اسمعك

500
00:45:42,034 --> 00:45:45,787
وعندما تفعل ذلك تنحي جانبا
فهمتي

501
00:45:46,371 --> 00:45:47,122
أجل

502
00:45:47,539 --> 00:45:47,789
حسنا

503
00:45:48,290 --> 00:45:49,374
لنبدأ 

504
00:45:50,542 --> 00:45:51,502
اذهبي لها

505
00:45:53,504 --> 00:45:54,630
كيف تحمي نفسك

506
00:45:56,507 --> 00:46:03,180
والرقبه تلتف لدرجه معينه
ثم يقول الجسد الآن دوري

507
00:46:08,977 --> 00:46:10,145
لقد فعلت ذلك

508
00:46:14,316 --> 00:46:18,862
استرح وسوف نتحدث عن هذا في ما بعد

509
00:46:28,580 --> 00:46:30,582
لقد نسيت القاعده

510
00:46:31,375 --> 00:46:32,835
ما هي القاعده
ابقي يسراي مرتفع

511
00:46:33,544 --> 00:46:35,754
ان تحمي نفسك دائما

512
00:46:37,256 --> 00:46:38,298
ما هي القاعده

513
00:46:38,924 --> 00:46:40,342
ان احمي نفسي دائما

514
00:46:41,051 --> 00:46:41,510
جيد

515
00:46:46,265 --> 00:46:46,974
لم يكن كذلك

516
00:46:51,019 --> 00:46:51,687
انا اعمل على يسراي

517
00:46:52,229 --> 00:46:52,980
اشربي الماء

518
00:46:55,732 --> 00:46:56,859
كيف كنت

519
00:46:57,860 --> 00:46:58,610
جيد

520
00:46:59,069 --> 00:47:00,737
لقد ابليت حسنا

521
00:47:01,697 --> 00:47:02,614
هل سوف تتركني مره اخرى

522
00:47:05,492 --> 00:47:06,201
ابدا

523
00:47:11,874 --> 00:47:12,457
اكيد

524
00:47:12,916 --> 00:47:14,877
ليس ذالك النوع

525
00:47:16,837 --> 00:47:18,422
في علبه تقول صنع في المنزل

526
00:47:20,966 --> 00:47:22,301
أريدك ان تأخذي نهاية الاسبوع 
راحه

527
00:47:22,801 --> 00:47:24,428
ان اليوم الاربعاء

528
00:47:25,596 --> 00:47:26,471
هل سوف تجادليني؟

529
00:47:27,264 --> 00:47:28,682
كلا

530
00:47:30,642 --> 00:47:31,143
هذا جيد

531
00:47:32,311 --> 00:47:33,645
كل الملاكمين هكذا

532
00:47:34,980 --> 00:47:37,900
بعضهم يعتقد انه يعلم 
بأمر ما أفضل منك

533
00:47:44,406 --> 00:47:47,159
الحقيقه حتى ولو كانوا مخطئين

534
00:47:49,036 --> 00:47:50,829
حتى لو كان ذلك سوف 
يخرب كل شيء

535
00:47:51,955 --> 00:47:53,790
اذا استطعت هزمهم

536
00:47:58,212 --> 00:47:59,379
هذا اكيد سيدي

537
00:48:00,464 --> 00:48:01,089
كيف كانت ليلة امس

538
00:48:01,965 --> 00:48:02,966
قلت الا اتجادل معك

539
00:48:16,063 --> 00:48:17,814
لا تفعل شيء مما اقوله لها

540
00:48:18,732 --> 00:48:19,691
هل تريد نصيحتي

541
00:48:21,026 --> 00:48:21,485
ماذا

542
00:48:23,320 --> 00:48:24,571
اين حذاؤك

543
00:48:26,573 --> 00:48:28,408
انا اريح قدمي

544
00:48:29,868 --> 00:48:31,620
لديك ثقوب كبيره في جواربك

545
00:48:37,042 --> 00:48:38,335
ألم أعطيك نقود لجوارب جديده

546
00:48:40,462 --> 00:48:41,713
هذه جوارب النوم

547
00:48:43,590 --> 00:48:44,967
تحب قدماي قليلا من الهواء في
الليل

548
00:48:46,802 --> 00:48:48,554
لماذا اذا تلبسهم في الظهيره؟

549
00:48:49,388 --> 00:48:51,807
لأن جوارب الظهيره تحتوي على عدة ثقوب

550
00:48:54,685 --> 00:48:58,814
لو أعطيتك نقود هل سوف تشتري جوارب 
جديده

551
00:49:00,357 --> 00:49:00,899
أرجوك

552
00:49:04,361 --> 00:49:07,531
لا يمكن ان أأكد لك هذا

553
00:49:45,736 --> 00:49:47,487
لم يأخذ منها وقت طويل للضرب

554
00:49:59,333 --> 00:50:00,083
لقد هزمتها

555
00:50:00,542 --> 00:50:03,629
لم تتنفسي في الجوله الأولى

556
00:50:04,338 --> 00:50:05,047
هذا المقصود

557
00:50:05,255 --> 00:50:07,549
المقصود ان تكوني جيده

558
00:50:08,675 --> 00:50:12,221
كيف لي ان اجعلك تلاكمين اذا بقيت
تربحين في الجوله الاولى

559
00:50:15,390 --> 00:50:17,392
لا احد يريد ان يرى ملاكمه محرجه

560
00:50:17,976 --> 00:50:19,811
انا لا افعلها ب 4 جولات

561
00:50:23,315 --> 00:50:25,108
افعل ذلك اذا لم اخرجهم من الجوله الاولى

562
00:50:31,114 --> 00:50:33,283
فرانكلن عمل لقاء آخر

563
00:50:34,326 --> 00:50:35,494
لتعلم من هو الرئيس

564
00:50:47,297 --> 00:50:48,757
ماجي لم تشك بالامر

565
00:51:02,646 --> 00:51:05,482
الست جولات لم تكن سهله

566
00:51:23,709 --> 00:51:24,334
الى الزاويه

567
00:51:33,260 --> 00:51:33,802
أنتهت المباراه

568
00:51:35,470 --> 00:51:38,307
ماجي احسنت صنعا في الجوله الاولى

569
00:51:39,892 --> 00:51:42,811
بعد ذالك لم يرد اي مدير من ملاكمه ان
يواجه ماجي

570
00:51:48,317 --> 00:51:51,195
فرانكي بحث في جيبه

571
00:51:52,779 --> 00:51:54,239
كان يرفض المدراء

572
00:52:07,377 --> 00:52:08,921
نجح في ذلك الوقت طويلا

573
00:52:10,339 --> 00:52:12,257
ثم فعل شيء لم يكن ليفعله

574
00:52:13,550 --> 00:52:14,551
أخذ الفرصه

575
00:52:23,393 --> 00:52:25,270
كانت تقاتل بشكل جيد

576
00:52:26,104 --> 00:52:27,272
كان من الممكن ان يكون غلطه

577
00:52:55,717 --> 00:52:57,010
أبتعدوا

578
00:53:07,104 --> 00:53:08,939
اللعنه

579
00:53:12,401 --> 00:53:14,194
ثانيتين فقط

580
00:53:16,321 --> 00:53:18,073
أنفك مكسور

581
00:53:18,699 --> 00:53:19,825
أصلحه
لا أستطيع ذالك

582
00:53:20,534 --> 00:53:22,494
يجب ان تصلحه
لا أستطيع ذالك

583
00:53:23,245 --> 00:53:24,997
أصلحه

584
00:53:25,539 --> 00:53:28,083
لا يمكنني وقف النزف

585
00:53:28,375 --> 00:53:29,668
اطباء الحلبه سوف يصلحونه

586
00:53:30,502 --> 00:53:32,171
اذا اوقفت النزف سوف اهزمها

587
00:53:34,923 --> 00:53:35,507
سوف اقوم بذلك

588
00:53:49,271 --> 00:53:49,980
الجوله الثانيه

589
00:53:56,403 --> 00:53:57,863
ماذا

590
00:53:58,238 --> 00:53:59,323
خذي شهيق

591
00:54:11,210 --> 00:54:12,794
حسنا,
لا مشكله

592
00:54:14,671 --> 00:54:19,092
لديك 20 ثانيه فقط لتهزميها

593
00:54:19,968 --> 00:54:21,512
هذا كل ما لديك

594
00:54:22,638 --> 00:54:23,055
أذهبي

595
00:54:36,151 --> 00:54:37,319
الى زاويتك

596
00:54:51,834 --> 00:54:52,751
موكوشلا

597
00:55:02,803 --> 00:55:03,136
حسنا

598
00:55:11,228 --> 00:55:11,770
ماذا تقول؟

599
00:55:12,938 --> 00:55:14,398
تريد معرفة ما تقرا

600
00:55:15,566 --> 00:55:17,109
ابقي رأسك للخلف

601
00:55:19,319 --> 00:55:20,779
لا ترفع صوتك عليها

602
00:55:21,488 --> 00:55:22,781
تعلم مانوع هذا التعامل

603
00:55:24,616 --> 00:55:26,034
متى سوف ندخل

604
00:55:26,827 --> 00:55:27,953
انا على ما يرام فرانكي

605
00:55:29,788 --> 00:55:30,789
ماذا تعلمت الليله

606
00:55:31,123 --> 00:55:32,332
ان احمي نفسي دائما

607
00:55:32,958 --> 00:55:33,458
ما هي القاعده

608
00:55:34,126 --> 00:55:35,544
ان احمي نفسي دائما

609
00:55:36,211 --> 00:55:37,296
مارجريت
هنا

610
00:55:42,634 --> 00:55:43,468
سوف اكون هنا

611
00:55:56,481 --> 00:55:57,065
كيف حالك

612
00:55:58,275 --> 00:55:59,151
انا؟
اجل انت

613
00:55:59,776 --> 00:56:00,611
انا لست من اصيب

614
00:56:05,991 --> 00:56:07,367
الانف المكسور لا يؤلم كثيرا

615
00:56:08,535 --> 00:56:09,411
لماذا تقول لي هذا؟

616
00:56:13,040 --> 00:56:13,665
لا سبب

617
00:56:14,458 --> 00:56:17,920
لكن بعض الجراح تكون عميقه جدا
أو قريبه من العظم

618
00:56:19,129 --> 00:56:22,341
ومهما عملت عليها 
لا يمكنك ان توقف النزف للدماء

619
00:56:23,634 --> 00:56:25,677
تكتب لأبنتك
كل أسبوع

620
00:56:28,514 --> 00:56:30,307
ليس لدي اي فكره لماذا تأتي الى الكنيسه

621
00:57:02,589 --> 00:57:06,009
بعد 12 مباراه رابحه
حصل فرانكي على عروض جيده

622
00:57:10,389 --> 00:57:14,434
الاول ان تلاكم بيلي البطله

623
00:57:18,981 --> 00:57:21,191
بيلي كانت مؤيده سابقه في برلين

624
00:57:22,234 --> 00:57:24,987
وسمعت بانها اوسخ الملاكمات

625
00:57:44,381 --> 00:57:47,801
لم يكن واضح لها بان فعل كهذا يمكن
ان يقتل الشخص

626
00:57:49,469 --> 00:57:51,221
والجماهير احبتها

627
00:57:54,850 --> 00:57:57,019
اخذلها من غير البوح لها

628
00:57:57,978 --> 00:58:00,022
هذا فلاد البطل البريطاني

629
00:58:00,939 --> 00:58:01,023
والفتاه الجمايكيه

630
00:58:04,651 --> 00:58:05,944
لست مهتما

631
00:58:09,489 --> 00:58:11,325
رفض هذا ايضا

632
00:58:14,036 --> 00:58:15,537
هذا مال كثير يا رئيس

633
00:58:16,955 --> 00:58:19,166
انتي تجنين المال
لماذا انت هنا

634
00:58:20,375 --> 00:58:21,543
مباراة اللقب
صحيح

635
00:58:21,835 --> 00:58:22,961
هل انت بريطانيا

636
00:58:23,921 --> 00:58:27,549
ليس لها ما تخسر
و ليس لك ما تربحه

637
00:58:29,510 --> 00:58:31,970
لكن ابقى مشجعة جيده

638
00:58:32,971 --> 00:58:37,601
احضرتها من اجل ان تلاكم الابطال

639
00:58:39,561 --> 00:58:41,438
لم الحظ المشاركين

640
00:58:43,357 --> 00:58:46,151
احضري لنفسك مدير بأي وقت تريدينه

641
00:58:48,779 --> 00:58:52,366
تعلمي كيف تحمين نفسك

642
00:58:56,620 --> 00:58:59,456
وجهي بخير يا رئيسي

643
00:59:31,238 --> 00:59:31,655
لا يمكنك العمل هنا ليلة
الاثنين

644
00:59:32,489 --> 00:59:34,658
عملت بعض التعليمات

645
00:59:37,286 --> 00:59:38,495
يجب ان تستحمي

646
01:00:00,017 --> 01:00:00,767
هذا لك

647
01:00:02,102 --> 01:00:03,020
وهذا لك

648
01:00:04,521 --> 01:00:05,439
ما هذا

649
01:00:06,398 --> 01:00:08,775
ما هو السر الذي سوف
تتمنينه

650
01:00:10,152 --> 01:00:11,153
انفخي الشمعه

651
01:00:16,742 --> 01:00:17,409
شكرا

652
01:00:22,623 --> 01:00:24,416
تعتقدين انك كبرتي على الملاكمه

653
01:00:25,334 --> 01:00:27,711
بقيت الاكم حتى العمر 39

654
01:00:36,220 --> 01:00:37,262
كيف الامور

655
01:00:38,305 --> 01:00:41,308
جيده,جيده

656
01:00:43,894 --> 01:00:45,437
ماذا تريد؟
قهوه

657
01:00:52,069 --> 01:00:56,698
اتتعرفينه؟
كلا

658
01:01:01,954 --> 01:01:04,915
قابات فرانكلن بعد عيد ميلادي 37

659
01:01:10,838 --> 01:01:13,340
كان يشجعني عندما كنت اظن
انها مستحيله

660
01:01:15,342 --> 01:01:17,344
رجل جيد

661
01:01:18,804 --> 01:01:19,555
نعم هو كذالك

662
01:01:22,057 --> 01:01:24,768
بقي معي في قتالاتي الاخيره

663
01:01:26,019 --> 01:01:28,647
كان مديري ثمل

664
01:01:39,950 --> 01:01:42,494
الجميع لهم عدد من القتالات معه

665
01:01:44,246 --> 01:01:46,164
لا اعلم ما هو العدد

666
01:01:48,083 --> 01:01:49,042
عددي كان 109

667
01:01:51,253 --> 01:01:52,004
لم اريد الاعتراف

668
01:01:55,132 --> 01:01:59,052
كلا الجولتان اصابت راسي

669
01:02:00,387 --> 01:02:01,847
بدأت الدماء تنزف من عيني

670
01:02:04,641 --> 01:02:10,189
قال الحكم بوقف المباراه
لكن المدرب رفض

671
01:02:12,816 --> 01:02:17,821
جوله بعد جوله
كأنه يقذب بي من البرج

672
01:02:18,280 --> 01:02:20,407
لكنه ليس مديري
لا يمكنه قذف شىء

673
01:02:22,534 --> 01:02:31,710
جوله بعد جوله
وانا لست قادرا على فعل شىء

674
01:02:34,004 --> 01:02:37,591
لقد خضت 15 جوله
لقد كان قراري

675
01:02:39,343 --> 01:02:41,178
في الصباح الاخر
افقد عيني

676
01:02:44,223 --> 01:02:46,517
وخلال 23 سنه لم اقل
شىء عنها

677
01:02:48,685 --> 01:02:51,563
ليس علي ذلك
اراها في وجهه كلما نظر لي

678
01:02:53,857 --> 01:02:58,111
يقول فرانكلن انه كان يجب ايقاف
القتال

679
01:02:59,696 --> 01:03:01,406
كان واضحه في عيني

680
01:03:04,660 --> 01:03:07,871
اتمني انني لم أخض القتال 109

681
01:03:09,414 --> 01:03:11,124
كنت اريد ان اصل الى 110 قتال

682
01:03:15,045 --> 01:03:20,467
اذا اردت الوصول الى اللقب
هو ليس الشخص الصحيح لايصالك

683
01:03:26,682 --> 01:03:28,433
هل السيد ماك سوف يكون هنا الليله

684
01:03:31,895 --> 01:03:33,564
هذه نقود الحلوى

685
01:03:43,031 --> 01:03:45,701
القاعده تقول
دائما احمي نفسك

686
01:03:46,910 --> 01:03:48,704
الناس لا يأخذون النصيحه الخاطئه

687
01:03:50,122 --> 01:03:54,543
اذا ارادت ترك فرانكي
كان عليها فعل ذلك من قبل

688
01:03:59,464 --> 01:04:00,966
مستر ماك

689
01:04:02,009 --> 01:04:02,718
انا ماجي

690
01:04:04,428 --> 01:04:08,765
سمعت انك مدير جيد

691
01:04:10,392 --> 01:04:13,187
لكن عليك ان تعلم اني لن اترك سيد دون

692
01:04:14,646 --> 01:04:16,857
وبهذا ليس عليك خلق الاعذار من اجل
التكلم معي

693
01:04:19,401 --> 01:04:20,569
أعتذر عن قطع عشائك

694
01:04:25,532 --> 01:04:29,036
ربما ارادت النيل منه في الجوله الاولى

695
01:05:02,653 --> 01:05:05,739
الرسائل تاتي دائما بنفس الصوره

696
01:05:38,689 --> 01:05:40,107
سوف اعد لك قهوه

697
01:05:43,318 --> 01:05:44,486
ماذا تفعلين بمالك

698
01:05:45,445 --> 01:05:47,155
أوفره
أحسنتي

699
01:05:49,616 --> 01:05:53,662
اشتري بما وفرتي بيت صغير

700
01:05:54,454 --> 01:05:56,373
أحتاج الى وقت لشراء منزل

701
01:06:00,502 --> 01:06:05,382
من الممكن ان يكون هذا صعب
لكن يجب عليكي شراء منزل جيد

702
01:06:06,800 --> 01:06:09,011
افضل من صرف النقود على امور ليس لها اهميه

703
01:06:09,928 --> 01:06:10,971
هل تفهمين؟

704
01:06:11,680 --> 01:06:14,391
بعد انقضاء الوقت لن يكون لكي شيء

705
01:06:15,767 --> 01:06:17,227
حسنا
سوف افعل ذلك بأقرب وقت

706
01:06:17,853 --> 01:06:21,481
لقد أقترفت أخطاء كثيرة في حياتي
ولا أريدك أن تكوني مثلي

707
01:06:22,441 --> 01:06:23,567
أعلم أيها الرئيس

708
01:06:25,068 --> 01:06:26,862
لن أعيش للأبد

709
01:06:27,112 --> 01:06:27,779
ما هذا

710
01:06:28,238 --> 01:06:30,032
شريط عن الفتاه التي سوف تقاتلينها

711
01:06:30,824 --> 01:06:33,410
اذا اردت ان تصلي الى اللقب
يجب ان تعلمي بحركاتها

712
01:06:34,620 --> 01:06:36,663
أنزلي عني

713
01:06:36,914 --> 01:06:39,917
شكرا جزيلا لك

714
01:06:41,793 --> 01:06:43,921
دعيني أضعه في الجهاز

715
01:06:44,588 --> 01:06:45,506
أي جهاز؟

716
01:06:47,424 --> 01:06:48,550
ليس لديك تلفاز

717
01:06:48,800 --> 01:06:49,384
كلا

718
01:06:53,388 --> 01:06:54,056
حسنا

719
01:07:02,022 --> 01:07:04,316
بقي 10 دقائق
شكرا

720
01:07:05,275 --> 01:07:05,943
اصر انه يحبني

721
01:07:06,735 --> 01:07:08,654
ليس أول من قال هذا لك

722
01:07:09,321 --> 01:07:10,364
الاول بعد أبي

723
01:07:11,782 --> 01:07:13,200
سوف أفوز
هل سوف تقدم النخب

724
01:07:13,784 --> 01:07:15,327
انتي أنتصري وأنا سوف أقدم نخب

725
01:07:20,249 --> 01:07:21,708
لقد أحضرت لك هدية

726
01:07:27,089 --> 01:07:28,590
أعتقدت انك أعطيتها لأحد آخر

727
01:07:28,674 --> 01:07:31,093
كلا
هذه هي

728
01:07:31,844 --> 01:07:32,761
ماذا تعني

729
01:07:33,554 --> 01:07:36,723
لا أعلم
ربما انه شيء شبابي

730
01:07:38,350 --> 01:07:39,852
أنها جميلة

731
01:07:42,521 --> 01:07:43,772
مجرى الروح الحقيقي

732
01:07:52,197 --> 01:07:53,907
من الولايات المتحده
ماجي بن ستل

733
01:08:05,919 --> 01:08:09,131
لم تكن الأهتمام الأعظم

734
01:08:12,134 --> 01:08:16,555
أسئل من كان هنالك تلك الليله
لعله علم من كان الافضل

735
01:09:10,734 --> 01:09:11,610
أنها قويه

736
01:09:14,446 --> 01:09:16,073
لا يمكنني الاقتراب منها

737
01:09:16,698 --> 01:09:18,158
أتعلمين لماذا ؟
لماذا؟

738
01:09:20,202 --> 01:09:24,706
لانها أفضل منكي ولديها الخبرة
وأصغر منكي في العمر

739
01:09:25,916 --> 01:09:27,543
ماذا سوف تفعلين الآن

740
01:09:36,301 --> 01:09:37,219
هيا أدخلي

741
01:10:26,310 --> 01:10:27,769
يمكن أن أطلب من شخص تعرفه

742
01:10:30,564 --> 01:10:32,482
أعلمين عندما تجديه

743
01:10:42,743 --> 01:10:49,291
قاتلت في باريس وأمستردام وغيرها
من الاماكن

744
01:10:47,497 --> 01:10:49,625
كان دائما موكوشلا

745
01:10:50,501 --> 01:10:52,544
يبدو أنه يجد أناس من ايرلندا
في كل مكان

746
01:10:53,128 --> 01:10:54,588
أو اناس يريدون ان يكونوا كذلك

747
01:10:55,464 --> 01:10:57,925
في الوقت اللذي قدموا الى الولايات

748
01:10:58,884 --> 01:11:01,053
ماجي كانت جديده

749
01:11:33,794 --> 01:11:36,255
بعد ذلك حصلت على عرض آخر للقب

750
01:11:39,216 --> 01:11:40,092
ماهو التقسيم

751
01:11:41,593 --> 01:11:42,553
60/40

752
01:11:42,803 --> 01:11:47,307
جيد ؛ لنا ال 60 ولكم ال 40

753
01:11:48,475 --> 01:11:49,768
تلك الفتاة

754
01:11:50,227 --> 01:11:52,145
هل تعتقدين انني مخطئ

755
01:11:52,604 --> 01:11:57,276
هل تعتقدين الجمهور سوف يصدق ذالك

756
01:11:57,818 --> 01:12:00,362
جدي لي من يصدق ذلك وسوف نأخذ ال 40

757
01:12:13,208 --> 01:12:13,792
أنهم يردون نسبة
60/40

758
01:12:14,168 --> 01:12:15,794
لكنهم سوف يرضون بنسبة 50/50

759
01:12:17,671 --> 01:12:18,881
كيف حال تلك الفتاة

760
01:12:19,840 --> 01:12:22,384
لديها ضلع مكسور

761
01:12:22,968 --> 01:12:24,678
هل سوف تكون على ما يرام

762
01:12:25,345 --> 01:12:26,221
وإذا لم تكن

763
01:12:27,514 --> 01:12:28,974
ربما على أرسال شيء لها

764
01:12:30,058 --> 01:12:32,144
يمكن ان ترسلي نقودك اذا أردتي
انا متأكد انها سوف تقبلها

765
01:12:38,942 --> 01:12:39,860
أيها الرئيس

766
01:12:40,360 --> 01:12:41,570
أتذكر عن ماذا تكلمنا

767
01:12:42,863 --> 01:12:43,614
لقد أشتريتها

768
01:12:45,032 --> 01:12:46,283
فتاة ذكية

769
01:12:47,492 --> 01:12:51,038
لقد أشتريتها لأمي
ان سكنها يبعد ميل واحد

770
01:12:52,122 --> 01:12:53,040
كما قلت لي

771
01:12:56,168 --> 01:12:57,002
انت ابنه صالحه

772
01:12:58,629 --> 01:12:59,630
أنها لا تعلم بالموضوع بعد

773
01:13:01,048 --> 01:13:06,136
كنت آمل ان نبقى هنا لفترة أطول
انا أعلم أنها تريد رؤيتك

774
01:13:09,181 --> 01:13:11,183
يمكن أن نفعل ذالك

775
01:13:28,951 --> 01:13:31,245
يا الهي
أمي تعالي الى هنا

776
01:13:32,246 --> 01:13:33,413
مريان هنا

777
01:13:45,717 --> 01:13:45,801
للبيع

778
01:13:52,224 --> 01:13:54,268
انه منزل جونسن القديم
ليس بعد الآن

779
01:13:59,690 --> 01:14:02,818
انه لكي يا أمي 
أنتي والاطفال

780
01:14:04,069 --> 01:14:06,405
لقد أشتريت هذا لي
نعم كله لكي يا أمي

781
01:14:09,533 --> 01:14:10,951
لا يوجد ثلاجه

782
01:14:11,827 --> 01:14:13,078
سوف تأتي الاغراض عندما تنقلون

783
01:14:14,913 --> 01:14:16,790
كم كلفك هذا المنزل
لا تهتمي لذلك

784
01:14:17,666 --> 01:14:20,210
لم يكن عليكي فعل ذلك
انك تحتاجين لمنزل هادىء

785
01:14:20,711 --> 01:14:23,839
لم يكن عليكي فعل ذلك
كان يجب ان تسئليني أولا

786
01:14:25,799 --> 01:14:27,968
هذا سوف يفقدني عملي

787
01:14:28,594 --> 01:14:29,344
لن يفعلوا ذالك

788
01:14:29,720 --> 01:14:34,016
سوف يفعلون ذلك ,انتي تعملين
أنا لا يمكنني العيش من دون عملي

789
01:14:35,058 --> 01:14:36,351
سوف أرسل لك نقودا يا أمي

790
01:14:36,768 --> 01:14:37,477
ماذا عن دوائي؟

791
01:14:40,022 --> 01:14:41,315
كيف لي أن أحصل على دوائي

792
01:14:42,065 --> 01:14:43,317
سوف أرسل لكي نقودا أكثر

793
01:14:44,109 --> 01:14:47,321
هل سوف تأتين بجيدي ليأتي للعيش معنا
سوف يرحل كما تعلمين

794
01:14:48,864 --> 01:14:53,493
لماذا لم تعطيني النقود
بدلا من شراء المنزل

795
01:14:56,121 --> 01:14:57,539
لم يكن يتوجب عليكي فعل ذلك

796
01:14:58,999 --> 01:15:02,920
أنه لكي,تريدين المال
أعرضيه للبيع

797
01:15:09,301 --> 01:15:10,219
لا اريد

798
01:15:17,809 --> 01:15:21,271
اعلم انك لم تقصدين أيذائي
لكن الامور تحدث

799
01:15:22,356 --> 01:15:22,898
هذا صحيح يا أمي

800
01:15:23,607 --> 01:15:25,108
سوف أحاول الحفاظ على البيت

801
01:15:26,485 --> 01:15:27,736
لكنني قلقه من التكاليف

802
01:15:28,779 --> 01:15:29,863
سوف أرسل لكي النقود

803
01:15:40,040 --> 01:15:40,791
هل ذالك الرجل يضربكي

804
01:15:43,585 --> 01:15:45,379
انها من النزال

805
01:15:46,004 --> 01:15:47,339
انا ملاكمه يا أمي

806
01:15:48,465 --> 01:15:49,758
أبحثي عن رجل يا مريان

807
01:15:50,634 --> 01:15:54,847
عيشي حياتك
الناس يسمعون عن حياتك

808
01:15:55,764 --> 01:15:58,517
يؤلمني قول انهم يضحكون عليك

809
01:17:22,309 --> 01:17:23,185
هل كان لديك كلب؟

810
01:17:24,978 --> 01:17:25,437
كلا

811
01:17:33,111 --> 01:17:35,989
كان لدى أبي كلب من نوع جرمان شبرد
أسمه آكسل 

812
01:17:40,994 --> 01:17:45,707
كان يجر نفسه بين الغرف بقدميه الاماميتين

813
01:17:45,958 --> 01:17:49,419
كنا نضحك عندما ننظر اليه

814
01:17:51,213 --> 01:17:53,590
أبي كان مريضا وليس قادرا على شيء

815
01:17:56,134 --> 01:18:02,683
لكن في يوم ذهب هو و آكسل الى
الغابات وقضو وقت ممتع

816
01:18:04,768 --> 01:18:09,857
عندما اتى ذلك اليوم لوحده
رأيت المجرفه في خلف الشاحنه

817
01:18:16,029 --> 01:18:18,156
كنا نراه مع بعضنا

818
01:18:27,833 --> 01:18:29,751
ليس لي أحد غيرك يا فرانكي

819
01:18:33,505 --> 01:18:34,715
وأنا لكي

820
01:18:38,010 --> 01:18:40,846
الى أن نجد لكي مدير جيد

821
01:18:51,565 --> 01:18:52,774
هل يمكن أن نقف هنا

822
01:18:54,610 --> 01:18:55,027
حسنا

823
01:18:56,570 --> 01:19:01,450
هذا المكان لديه أفضل كعكة ليمون

824
01:19:17,341 --> 01:19:19,009
الآن يمكنني الموت والذهاب للجنه

825
01:19:24,932 --> 01:19:26,141
كنت آتي هنا مع أبي

826
01:19:28,060 --> 01:19:29,811
مكان جميل كهذا للبيع؟

827
01:19:30,938 --> 01:19:32,397
سوف أوفر بعض النقود

828
01:19:39,780 --> 01:19:41,448
جيد,شكرا لك

829
01:19:47,579 --> 01:19:49,164
على ماذا ينظر؟

830
01:19:50,165 --> 01:19:51,708
قاروره أخرى من الماء

831
01:19:52,751 --> 01:19:54,169
هل سوف تأتي الى فيغاس؟

832
01:19:55,462 --> 01:19:57,381
وأراكم تتعذبون

833
01:19:58,257 --> 01:19:59,633
لا يمكن لقلبي أن يتحمل هذا 
العنف

834
01:20:00,509 --> 01:20:01,885
لديها اللقب

835
01:20:04,096 --> 01:20:05,514
مليون دولار

836
01:20:06,765 --> 01:20:07,724
ذلك جيد

837
01:20:08,267 --> 01:20:11,395
أريد شخص آخر وهو أنت

838
01:20:12,062 --> 01:20:13,438
ولماذا علي فعل ذالك؟

839
01:20:14,815 --> 01:20:17,985
لانك شخص نصف أعمى
ولم يصل الى هنالك بنفسه 

840
01:20:18,694 --> 01:20:22,114
أردتك ان تعلم ما الشعور
عندما تكون في حلبة الالقاب

841
01:20:22,698 --> 01:20:24,616
أعذرني لشعوري بالاسف عليك

842
01:20:25,826 --> 01:20:28,370
تريد اصطحاب شخص الى فيغاس

843
01:20:29,788 --> 01:20:31,415
شخص بأيدي الشباب

844
01:20:31,790 --> 01:20:34,585
هل سوف تبكي الآن
لدي فتاة واحدة

845
01:20:36,753 --> 01:20:40,841
الذي يترك مكانه يوم واحد
هل تعلم ما سوف يكون عليه حاله عندما يعود؟

846
01:20:41,675 --> 01:20:43,218
كما يبدوا الآن

847
01:20:44,011 --> 01:20:44,845
أذهب للجحيم

848
01:20:46,972 --> 01:20:49,266
قل لها ان لا تعود هنا من غير الحزام

849
01:20:50,601 --> 01:20:51,143
سوف نفعل ذالك

850
01:20:58,400 --> 01:21:01,028
أريد أن أسئلك سؤال
لكنني محرج

851
01:21:01,695 --> 01:21:04,114
لا أسئل ما تريد

852
01:21:08,493 --> 01:21:11,079
كيف تدخل كل هذا الثلج من خلال هذه
الفتحه الصغيرة

853
01:21:12,414 --> 01:21:15,542
كنت أفكر بذلك
لكنني لا أفهم كيف ذلك

854
01:21:16,710 --> 01:21:20,005
لماذا لا أريك أنا
هل سوف تريني كيف

855
01:21:23,467 --> 01:21:26,678
أيضا كنت أفكر أنني جاهز لقتال

856
01:21:30,849 --> 01:21:32,392
لدي التذاكر 
هل أنتي جاهزه؟

857
01:21:33,435 --> 01:21:34,102
بالطائرة

858
01:21:34,561 --> 01:21:35,521
هل تفضلين القياده

859
01:21:37,773 --> 01:21:38,649
هل تسئلني عن ذلك

860
01:21:39,983 --> 01:21:42,152
هل تفضلين القياده ام الطيران

861
01:21:43,570 --> 01:21:45,697
وأخيرا يمكنني أن أختار 
شيء

862
01:21:45,822 --> 01:21:47,032
هذا ما أقوله

863
01:21:47,950 --> 01:21:50,661
حسنا
نسافر بالطائره ونعود بالسياره

864
01:21:51,703 --> 01:21:54,623
هذا شيء غبي
كيف سوف نفعل ذلك

865
01:21:55,415 --> 01:21:56,458
اترك الأمر لي

866
01:22:09,680 --> 01:22:11,765
المرحاض فائض

867
01:22:22,025 --> 01:22:23,485
يا الهي

868
01:22:36,415 --> 01:22:37,624
هيا

869
01:22:40,460 --> 01:22:44,173
ماهذا؟

870
01:22:45,716 --> 01:22:47,843
النظر على نساء عاريات

871
01:22:48,218 --> 01:22:49,845
ضع يديك على وجهك

872
01:23:19,958 --> 01:23:22,002
ماذا تفعل

873
01:23:23,879 --> 01:23:25,797
أمسكت بك
هيا بنا

874
01:23:30,802 --> 01:23:32,012
لا نحتاج الى مدرب

875
01:23:32,638 --> 01:23:35,641
كيف فعلت
لقد أبليت حسنا

876
01:23:36,058 --> 01:23:37,935
انت الافضل

877
01:23:38,685 --> 01:23:42,105
هيا لم ننتهي
تعال وقاتلني

878
01:23:43,774 --> 01:23:48,362
الجميع يخسر
سوف تكون بطل العالم

879
01:23:50,322 --> 01:23:52,449
لا أظن ذالك

880
01:23:53,367 --> 01:23:54,368
كان يجب أن أعلم ذالك

881
01:23:57,955 --> 01:24:00,916
اعلم
لكنني أشعر بالتعب الآن

882
01:24:04,920 --> 01:24:08,006
لا تخلع القفازات
لم تستخدمهم في الاصل

883
01:24:11,468 --> 01:24:13,053
انه خطير

884
01:24:14,096 --> 01:24:15,722
اعتقدت ان اسمك خطير

885
01:24:18,642 --> 01:24:21,854
يجب على منازلته هو والرجل العجوز

886
01:24:51,008 --> 01:24:51,633
المباراه 110

887
01:24:57,723 --> 01:24:58,724
أحصل على عمل أيها الابله

888
01:25:30,797 --> 01:25:32,633
سوف أقول لكي ماذا يعني

889
01:25:34,718 --> 01:25:36,136
واكوشلا ...واكوشلا... واكوشلا
أحضرت لكي بعض المسكنات 

890
01:27:00,470 --> 01:27:03,056
أضربي على الصدر حتى تقع

891
01:27:20,532 --> 01:27:26,038
سيداتي وسادتي لدينا في هذه الامسيه

892
01:27:26,496 --> 01:27:30,083
في هذه الزاويه المتحديه 
ماجي

893
01:27:33,378 --> 01:27:41,053
وفي الزاويه الزرقاء
لدينا البطله بيلي

894
01:27:44,932 --> 01:27:45,974
أرجوا أن تفوزي

895
01:28:13,252 --> 01:28:13,627
هذا جيد

896
01:28:16,171 --> 01:28:16,880
انفصلوا عن بعضكم

897
01:28:28,475 --> 01:28:31,061
اذا فعلت هذا مره أخرى
سوف يكلفك نقطه,هل تسمعينني

898
01:28:52,666 --> 01:28:53,166
هيا

899
01:28:55,377 --> 01:28:57,796
حسنا
سوف نخصم نقطه منك

900
01:28:58,213 --> 01:28:59,965
نقطه واحده للزاويه الزرقاء

901
01:29:23,655 --> 01:29:26,700
سيداتي وسادتي انتهت الجوله الاولى
من اللقاء

902
01:29:37,628 --> 01:29:41,215
تبدين جيده
اذا فعلت ذلك مرة اخرى تكوني خاسرة للقتال

903
01:29:50,349 --> 01:29:51,308
سوف تكونين على ما يرام

904
01:29:52,017 --> 01:29:52,893
لا أشك بذالك

905
01:29:57,773 --> 01:29:59,107
أنتبهي لنفسك

906
01:29:59,483 --> 01:30:00,734
أبتعدي عن الخصم

907
01:30:18,460 --> 01:30:19,753
ابقي مكانك

908
01:30:40,190 --> 01:30:41,108
انفصلوا

909
01:31:08,302 --> 01:31:09,595
انها لي

910
01:31:16,268 --> 01:31:17,186
عيني تؤلماني

911
01:31:17,394 --> 01:31:19,229
يجب أن تنهي هذا النزال

912
01:31:19,688 --> 01:31:20,272
حسنا

913
01:31:25,402 --> 01:31:26,737
ماذا افعل بها

914
01:31:28,697 --> 01:31:29,740
انظري الى الخارج

915
01:31:30,324 --> 01:31:31,909
انا افعل ذلك
انها حديديه

916
01:31:32,534 --> 01:31:37,039
اضربي فوق الخصر 
هل تفهمين ذالك

917
01:31:39,416 --> 01:31:41,877
استمري بضربها
هل تسمعين ذالك

918
01:31:43,295 --> 01:31:47,341
ولكنها تصر علي الضرب في عيني
ابقي بعيده سوف تكونين بخير

919
01:31:48,300 --> 01:31:49,426
الجوله الثالثه

920
01:31:50,052 --> 01:31:52,763
انها لك
اقضي عليها

921
01:33:01,665 --> 01:33:02,916
ايها الطبيب

922
01:33:17,806 --> 01:33:20,100
هيا تنفسي

923
01:33:21,226 --> 01:33:24,271
تنفسي
جيد

924
01:34:34,758 --> 01:34:36,510
لماذا اللحيه يا رئيسي

925
01:34:38,136 --> 01:34:40,055
اعتقد انها يمكن ان تساعدني مع السيدات

926
01:34:43,225 --> 01:34:44,518
نعم انها تساعدك

927
01:35:12,296 --> 01:35:13,714
هل تؤلمك كثيرا

928
01:35:16,717 --> 01:35:17,843
لا تؤلم ابدا

929
01:35:21,013 --> 01:35:22,472
هذا جيد

930
01:35:27,895 --> 01:35:29,313
اين فرانكي

931
01:35:31,815 --> 01:35:34,943
انه يتحدث مع الاطباء

932
01:35:35,903 --> 01:35:38,030
من المحتمل انه يقول لهم 
كيف يفعلون وظيفتهم

933
01:35:41,366 --> 01:35:45,204
انهم مختلفان

934
01:35:48,790 --> 01:35:53,003
هل تعتقد ان الكسر سوف يلتئم يوما

935
01:35:57,216 --> 01:36:00,177
هل سوف أبقى متجمده هكذا
طيلت حياتي

936
01:36:05,557 --> 01:36:09,478
لا اعلم كيف سوف ينتهي

937
01:36:17,903 --> 01:36:19,488
هل رأيت القتال؟

938
01:36:22,866 --> 01:36:26,954
طبعا رأيته
كنتي الأفضل

939
01:36:28,997 --> 01:36:31,583
أتمنى انني لم أنزل يداي

940
01:36:36,004 --> 01:36:37,381
لم يكن علي الالتفاف

941
01:36:45,264 --> 01:36:49,309
دائما أحمي نفسك
كما كان يقول

942
01:36:51,436 --> 01:36:55,482
نعم
يحب اعادة نفسه

943
01:36:59,152 --> 01:37:02,573
لماذا تشعر بالاسف

944
01:37:07,077 --> 01:37:11,373
كلا
لم أعد افعل هذه الامور

945
01:37:31,768 --> 01:37:32,394
اللعنه على هذا الشيء

946
01:37:36,940 --> 01:37:38,150
حسنا ما هي الخطه؟

947
01:37:39,943 --> 01:37:42,196
اعلم انه لديك خطه
فلماذا لا تقولها

948
01:37:43,238 --> 01:37:44,072
انت السبب

949
01:37:45,699 --> 01:37:47,910
انت السبب وراء ما حدث لها

950
01:37:48,911 --> 01:37:50,621
بقيت ورائي من اجل ان ادربها

951
01:37:51,288 --> 01:37:53,540
كنت اعلم انه يجب علي عدم فعل
ذالك

952
01:37:55,209 --> 01:37:56,793
كل شيء كان يقول لي
لا تفعل ذالك

953
01:37:57,794 --> 01:37:58,754
كل شيء ما عداك

954
01:38:11,683 --> 01:38:15,729
الاطباء هنا لا يعلمون شيء

955
01:38:17,814 --> 01:38:19,024
حالما تستطيعين الحركه

956
01:38:20,150 --> 01:38:22,611
نبحث عن مكان أفضل لعلاجك

957
01:38:27,741 --> 01:38:31,286
انتي أستريحي هنا
وأتركي الباقي لي

958
01:38:41,296 --> 01:38:45,801
فرانكلن اتصل بكل المستشفيات الامريكيه
بحثا عن من يعالجها

959
01:38:46,844 --> 01:38:52,558
كان قريبا مرتين
لكن لا يمكن فعل شيء

960
01:38:53,559 --> 01:38:56,854
استغرقت شهرين الى ان استطاعت الحركه

961
01:39:01,817 --> 01:39:04,319
لدينا ممرضات لذالك
اذا كنت تعلم

962
01:39:06,822 --> 01:39:08,240
انهم مبتدؤون

963
01:39:22,546 --> 01:39:23,922
لم تستطيع ان تغير مواقعها

964
01:39:35,684 --> 01:39:37,186
شكرا لك

965
01:39:47,404 --> 01:39:49,781
انتقلنا 6 ساعات بسيارة الاسعاف

966
01:40:02,294 --> 01:40:04,630
نسافر بالطائره ونعود بالسياره

967
01:40:15,891 --> 01:40:17,017
أعتنى جيدا بماجي

968
01:40:17,559 --> 01:40:19,186
لم تشكوا له

969
01:40:20,854 --> 01:40:23,857
اخذ من الوقت 7 ساعات يوميا
لتكون جاهزه للكرسي المتحرك

970
01:40:34,618 --> 01:40:38,956
بما انها لا تستطيع التنفس لوحدها
كان جهاز التنفس الصناعي دائما معها

971
01:40:41,041 --> 01:40:43,919
كان الاوكسجين يدخل بها 24 
  ساعه في اليوم

972
01:41:10,696 --> 01:41:13,949
والدة ماجي أتصلت لتقول
انهم آتون لزيارتها

973
01:41:14,741 --> 01:41:17,744
انتظرتهم يوميا ليئتوا
لفترة اسبوعين

974
01:41:20,789 --> 01:41:22,875
وأخيرا فرانكلي جعلهم يأتون

975
01:41:23,709 --> 01:41:26,795
اتصل بفندقهم قبل 6 ايام

976
01:41:27,796 --> 01:41:30,174
بقي يترك رسائل 

977
01:41:34,761 --> 01:41:37,139
لا يجب عليك البقاء هنا كل اليوم

978
01:41:39,224 --> 01:41:43,562
كلا
يعجبني المكان,لا يهمني

979
01:41:45,230 --> 01:41:48,442
حتى لو لم تكوني هنا سوف آتي

980
01:41:52,070 --> 01:41:54,489
امي سوف تأتي قريبا 
وتقرأ الكتب هنا

981
01:41:58,285 --> 01:41:59,536
خذي

982
01:42:01,788 --> 01:42:02,414
أقرأي هذا

983
01:42:12,174 --> 01:42:13,675
حسنا هذا يكفي

984
01:42:14,593 --> 01:42:15,594
هذا فظيع

985
01:42:18,889 --> 01:42:20,849
سوف أقول لكي ما كنت تقرأين

986
01:42:24,645 --> 01:42:29,107
انها تقول
سوف أعلى و اذهب الآن للحريه

987
01:42:29,858 --> 01:42:33,612
الى كوخ صغير

988
01:42:35,739 --> 01:42:39,326
ويجب ان احصل على الهدوء

989
01:42:47,626 --> 01:42:48,293
ليس سيئا

990
01:42:53,257 --> 01:42:55,092
هل سوف تبني الكوخ يا رئيسي

991
01:42:56,134 --> 01:42:57,427
أنا؟
نعم

992
01:43:00,514 --> 01:43:02,641
عندما أشفى من هذا

993
01:43:05,185 --> 01:43:05,853
تقصدين الملاكمه؟

994
01:43:07,312 --> 01:43:09,565
كلا
لن استقيل منها

995
01:43:11,149 --> 01:43:12,526
احب ان ابقى على ما أعتقد

996
01:43:19,658 --> 01:43:23,662
استطيع رؤيتك مع الكتاب و حلوى الليمون

997
01:43:26,623 --> 01:43:28,500
هل تريدين العيش في الكوخ؟

998
01:43:31,545 --> 01:43:33,046
يمكنني ان اتعلم الخبز

999
01:43:39,511 --> 01:43:40,679
ربما سوف ابدا البحث

1000
01:44:13,921 --> 01:44:14,838
انا فرانكلن

1001
01:44:16,381 --> 01:44:17,424
اين ابنتي؟

1002
01:44:18,008 --> 01:44:23,472
الا تظنوا انه يجب عليكم ان تبدلوا ملابسكم
انها لا تعلم انكم هنا من أسبوع للتسليه

1003
01:44:23,639 --> 01:44:26,433
لدينا اعمال مع اختى
قل لنا اين هي

1004
01:44:27,392 --> 01:44:30,270
لا بد انك جيدي
وانت رجل الاعمال

1005
01:44:32,231 --> 01:44:34,066
لماذا لا تذهبون و سوف أقول لها انكم
لم تستطيعوا القدوم

1006
01:44:34,691 --> 01:44:38,570
اتيت الى هنا من مسافه بعيده للاعتناء
بابنتي,وانت تقول اني لست أما جيده

1007
01:44:39,279 --> 01:44:43,534
لا تستطيع الذهاب الى اي مكان
كان من مقدورنا أخذها الى مدينة ديزني

1008
01:44:45,786 --> 01:44:48,789
مارجريت
من هنا غرفه 301

1009
01:44:50,374 --> 01:44:50,916
هيا بنا

1010
01:45:00,926 --> 01:45:04,263
كان جسدي يفز لاعلى و أسفل
لماذا لم يقولو لي

1011
01:45:09,726 --> 01:45:11,061
شعرك يحتاج للغسيل

1012
01:45:29,079 --> 01:45:29,329
أنه أجراء قانوني

1013
01:45:30,289 --> 01:45:30,873
ما هو

1014
01:45:31,623 --> 01:45:33,083
ما حالكم  ؟

1015
01:45:33,917 --> 01:45:35,961
آسفه حبيبتي
لكن ليس لدينا الوقت الكافي

1016
01:45:36,712 --> 01:45:40,632
سيد جونسون استثمر نقود كثيره لكي
يكون متأكد بأن الامر سوف يكون على ما يرام

1017
01:45:41,258 --> 01:45:43,468
لماذا لا تتركونه و سوف أقرأه لها 
في ما بعد

1018
01:45:45,095 --> 01:45:48,640
هل أنت من العائله
ابقى خارج الموضوع

1019
01:45:51,435 --> 01:45:52,269
ما هذا يا أمي؟

1020
01:45:53,145 --> 01:45:54,146
شيء قانوني

1021
01:45:55,355 --> 01:45:55,898
لحماية نقودك

1022
01:45:57,691 --> 01:46:02,487
لا تقلقي يا أمي
منظمة الملاكمه متكفله بكل شيء

1023
01:46:03,363 --> 01:46:04,698
ماذا لو لم يبقوا كذالك

1024
01:46:05,949 --> 01:46:07,576
يقولون انهم سوف يأخذون منزلي

1025
01:46:08,410 --> 01:46:10,954
اذا وقعتي الأوراق لن يقتربوا منهم

1026
01:46:11,747 --> 01:46:15,000
لا اطباء ولا مصاريف الجنازه
لا شيء

1027
01:46:15,709 --> 01:46:18,212
اتركوها وأنا سوف أقرأها لها في ما بعد

1028
01:46:19,630 --> 01:46:21,340
مع كل احترامي هذا ليس من شئنك

1029
01:46:23,091 --> 01:46:23,675
حسنا

1030
01:46:24,718 --> 01:46:25,552
سوف أكون في الممر

1031
01:46:32,142 --> 01:46:33,810
انتي ابنه صالحه

1032
01:46:35,938 --> 01:46:42,277
اذا وقعتي هذه الورقه سوف تحمين
عائلتك كما كان يريد أباك دائما

1033
01:46:51,954 --> 01:46:52,704
هل تقدرين على حمل القلم

1034
01:46:53,497 --> 01:46:55,249
يجب ان توقع بفمها يا أمي

1035
01:46:56,375 --> 01:46:57,584
يجب أن تضعيه في فمها

1036
01:46:59,545 --> 01:47:00,838
خذي يا حبيبتي

1037
01:47:04,132 --> 01:47:05,342
هل رأيت القتال يا أمي؟

1038
01:47:06,552 --> 01:47:08,220
تعلمين شعوري من هذه الناحيه

1039
01:47:10,264 --> 01:47:11,181
لقد ابليت حسنا

1040
01:47:11,807 --> 01:47:13,350
لقد خسرتي

1041
01:47:14,810 --> 01:47:17,855
لقد خسرتي

1042
01:47:21,024 --> 01:47:22,901
لن تخسري ما بقي لديك

1043
01:47:34,371 --> 01:47:35,539
ماذا حل بك؟

1044
01:47:36,582 --> 01:47:37,708
ما معنى ذالك؟

1045
01:47:40,210 --> 01:47:43,046
امي خذي أختي و أخي 
و أذهبي الى البيت

1046
01:47:45,424 --> 01:47:51,096
قبل ان اقول للمحامي انك لم توقعي أوراق المستشفى
التي كان يجب عليك أن توقعيها

1047
01:47:54,766 --> 01:47:59,980
عندما أقف على قدمي سوف
اقوم ببيع المنزل الذي تسكنين فيه

1048
01:48:02,816 --> 01:48:05,652
ولا أريد ان تعودي هنا

1049
01:48:47,277 --> 01:48:50,822
ربما احدهم عد الى 10

1050
01:49:04,920 --> 01:49:06,839
رائحتها ليست جيده ايها الطبيب

1051
01:49:10,092 --> 01:49:11,426
ربما سوف تفقدين قدمك

1052
01:50:28,670 --> 01:50:30,380
لقد اخذوا قدم يا رئيس

1053
01:50:36,637 --> 01:50:38,764
سوف تكونين على ما يرام

1054
01:51:14,800 --> 01:51:15,717
هل تحتاجين لشيء

1055
01:51:20,347 --> 01:51:22,558
احتاج الى حلوى الليمون

1056
01:51:24,685 --> 01:51:28,188
اين ومتى؟
لن اقول لك

1057
01:51:32,818 --> 01:51:34,528
انت ألئم رجل قابلته

1058
01:51:41,493 --> 01:51:42,744
انت تذكرني بأبي

1059
01:51:46,373 --> 01:51:51,503
لا بد أنه كان رجل ذكي وجذاب

1060
01:51:56,008 --> 01:51:58,343
لن تجعلني أتحدث كثيرا

1061
01:52:04,474 --> 01:52:06,101
كنت أنظر الى هذا الكاتالوج من الجامعه

1062
01:52:09,271 --> 01:52:14,651
كنت أفكر بأحضار كرسي متحرك
من النوع الذي يتحرك بالمؤشر

1063
01:52:16,069 --> 01:52:18,238
اعتقد انك من الممكن ان
تريدين العوده للمدرسه

1064
01:52:24,119 --> 01:52:25,704
اريد ان أطلب منك معروف

1065
01:52:32,252 --> 01:52:33,170
أكيد
اي شيء تريدينه

1066
01:52:36,381 --> 01:52:38,592
أتذكر ما فعله أبي بكلبه آكسل

1067
01:52:51,522 --> 01:52:53,232
اياك ان تفكري بذالك

1068
01:52:57,903 --> 01:52:59,863
لا يمكنني البقاء هكذا يا فرانكي

1069
01:53:03,617 --> 01:53:07,454
ليس بعد ما فعلت
لقد رأيت العالم

1070
01:53:10,541 --> 01:53:12,417
الناس هتفوا بأسمي

1071
01:53:17,214 --> 01:53:19,383
ليس اسمي,اسما اطلقته علي

1072
01:53:23,720 --> 01:53:24,930
كانوا يهتفون لي

1073
01:53:29,810 --> 01:53:31,395
كنت في المجلات

1074
01:53:35,649 --> 01:53:37,776
هل تعتقد اني حلمت بهذا

1075
01:53:42,823 --> 01:53:45,617
كان وزني باوندين 1.5 أونصه
عندما ولدت

1076
01:53:49,830 --> 01:53:52,499
قال أبي يقول لي أني قاتلت لدخول 
هذا العالم

1077
01:53:56,670 --> 01:53:58,422
ووجدت طريق خروجي

1078
01:54:04,178 --> 01:54:06,346
هذا كل ما أريد أن أفعله فرانكي

1079
01:54:09,016 --> 01:54:11,602
لا أريد أن أقاتلك لتفعل ذالك

1080
01:54:14,396 --> 01:54:15,606
حصلت على ما أريد

1081
01:54:20,027 --> 01:54:21,570
حصلت عليها كلها

1082
01:54:26,074 --> 01:54:28,660
لا تجعلهم يأخذونها مني

1083
01:54:33,999 --> 01:54:39,046
لا تجعلني ملقاه هنا حتى أستطيع سماع
الناس

1084
01:54:43,884 --> 01:54:44,801
لا أستطيع

1085
01:54:46,762 --> 01:54:48,138
أرجوك

1086
01:54:51,016 --> 01:54:53,435
أرجوك لا تطلبي مني هذا الطلب

1087
01:54:55,729 --> 01:54:56,438
لماذا

1088
01:55:01,068 --> 01:55:02,236
لا أستطيع

1089
01:55:47,114 --> 01:55:48,574
ألو

1090
01:55:56,665 --> 01:55:58,584
ماجي وجدت الحل الخاطيء

1091
01:56:00,294 --> 01:56:03,338
لقد قضمت لسانها

1092
01:56:09,720 --> 01:56:11,263
توقفي

1093
01:56:15,809 --> 01:56:16,476
أنظري لي

1094
01:56:32,743 --> 01:56:35,287
كانت سوف تموت من النزف لو لم يوقفوها

1095
01:56:37,039 --> 01:56:40,125
أخرجوه قبل وصول فرانكلي

1096
01:56:43,962 --> 01:56:45,923
كان لديها لسانها التي استطاعت قضمه

1097
01:57:05,567 --> 01:57:08,237
لا يمكن فعل ذالك
انت تعلم هذا

1098
01:57:09,738 --> 01:57:10,864
أعلم يا أبي

1099
01:57:12,783 --> 01:57:16,161
لم تعلم كم كان من الصعب تدريبها

1100
01:57:17,746 --> 01:57:20,207
أفعل كما تقوله للمرأه

1101
01:57:22,167 --> 01:57:25,587
كانت تسأل لما هذا و ذاك
وتفعلها بطريقتها

1102
01:57:28,173 --> 01:57:31,552
لو لم أقاتل على اللقب لن أشتري شيء

1103
01:57:32,261 --> 01:57:34,429
لم تكن تسمع كلامي

1104
01:57:44,231 --> 01:57:48,610
والآن تريد الموت و أنا أريدها معي

1105
01:57:53,198 --> 01:57:56,952
أقسم بالله

1106
01:57:58,078 --> 01:57:59,580
ان ارتكاب ذلك كان خطيئه

1107
01:58:01,206 --> 01:58:02,833
أنا أقتلها بأبقائي لها حيه

1108
01:58:05,169 --> 01:58:06,879
هل تفهم ما أقول

1109
01:58:09,214 --> 01:58:13,343
لا تفعل ذالك
تنحى جانبا و أتركها مع الله

1110
01:58:14,803 --> 01:58:17,931
أنها لا تطلب معونة الله
أنها تطلب معونتي

1111
01:58:18,473 --> 01:58:21,852
فرانكي انا أرى مئاسي خلال ال23 سنه 
الماضيه

1112
01:58:22,644 --> 01:58:26,231
الرجل الذي يأتي الى الكنيسه هو الرجل 
الذي لا يمكنه أن يغفر لنفسه

1113
01:58:26,773 --> 01:58:31,361
مهما كنت تشعر  أنه لا شيء مقارنه
مع هذا

1114
01:58:32,112 --> 01:58:33,155
أنسى أمر الله

1115
01:58:34,114 --> 01:58:35,449
أو الجنه و النار

1116
01:58:36,575 --> 01:58:39,119
إذا فعلت هذا الشيء سوف 
تفقد نفسك

1117
01:58:43,165 --> 01:58:44,374
أكثر عمقا

1118
01:58:47,294 --> 01:58:48,962
لن تجد نفسك مره أخرى

1119
01:59:20,160 --> 01:59:22,454
سوف نبقى حولها لكي لا تكرر فعلتها مره أخرى

1120
02:00:28,812 --> 02:00:30,230
ذهبت لرؤيت ماجي هذا الصباح

1121
02:00:33,233 --> 02:00:34,526
لابد أنك كنت في مكان آخر

1122
02:00:36,278 --> 02:00:36,945
أجل

1123
02:00:41,950 --> 02:00:43,327
لديك قتال لا أعلم به

1124
02:00:49,333 --> 02:00:50,709
لم تكن أنت المذنب  

1125
02:00:52,419 --> 02:00:54,046
كنت مخطيء بقولي هذا

1126
02:00:54,630 --> 02:00:55,464
هذا صحيح

1127
02:00:58,008 --> 02:01:01,303
أنا وجدت مقاتلتك وأنت جعلتها 
أفضل مقاتله من الممكن أن تكون

1128
02:01:05,516 --> 02:01:06,350
لقد قتلتها

1129
02:01:07,017 --> 02:01:07,768
لا تقل هذا

1130
02:01:09,394 --> 02:01:14,942
ماجي دخلت من ذالك الباب وهي 
تريد أن تصبح ما تريده لنفسها

1131
02:01:15,484 --> 02:01:18,487
وبعد سنه ونصف كانت
تقاتل من أجل اللقب العالمي

1132
02:01:19,238 --> 02:01:20,322
أنت فعلت ذالك

1133
02:01:22,741 --> 02:01:24,493
الناس يموتون كل يوم فرانكي

1134
02:01:25,244 --> 02:01:28,872
يمسحون الأرض و يغسلون الصحون
و تدري ماذا يدور في تفكيرهم في نهاية الأمر؟

1135
02:01:29,456 --> 02:01:30,874
أنني لم آخذ فرصتي في هذه الحياه

1136
02:01:32,626 --> 02:01:34,586
بسببك ماجي أخذت فرصتها

1137
02:01:36,171 --> 02:01:38,382
اذا ماتت اليوم 
أتعلم ما يدور في تفكيرها النهائي

1138
02:01:41,176 --> 02:01:42,302
أعتقد أنني أبليت حسنا

1139
02:01:50,519 --> 02:01:52,479
أعتقد أنني يمكنني أن أستريح
بما فعلت في حياتي

1140
02:01:57,234 --> 02:01:58,694
أجل

1141
02:02:50,454 --> 02:02:52,414
سوف أذهب لأحضار فنجان
قهوه

1142
02:03:20,192 --> 02:03:21,068
حسنا

1143
02:03:26,281 --> 02:03:28,242
سوف أفصل جهاز التنفس الأصطناعي

1144
02:03:29,493 --> 02:03:31,161
وسوف تنامين

1145
02:03:36,583 --> 02:03:41,588
وسوف أعطيكي حقنه وتبقي نائمه

1146
02:03:47,386 --> 02:03:48,220
واكوشلا

1147
02:03:50,597 --> 02:03:51,765
تعني عزيزتي

1148
02:03:52,516 --> 02:03:53,642
دمي

1149
02:05:02,252 --> 02:05:04,505
أعطاها حقنه واحده

1150
02:05:05,547 --> 02:05:08,675
كانت كافيه لأداء المهمه

1151
02:05:10,135 --> 02:05:11,887
لا يريد أن يمر بذالك مره أخرى

1152
02:06:02,729 --> 02:06:03,897
ثم خرج

1153
02:06:04,982 --> 02:06:06,942
لا أعتقد أنه بقي له شيء

1154
02:06:26,962 --> 02:06:28,547
عدت الى الصالة الرياضيه

1155
02:06:29,506 --> 02:06:32,092
أنتظره
لأنه سوف يأتي عاجلا أم آجلا

1156
02:06:52,779 --> 02:06:54,740
ثم دخل شبح من الباب

1157
02:06:58,952 --> 02:07:00,746
لقد فكرت جيدا بما قلته لي

1158
02:07:02,706 --> 02:07:03,832
ماذا قلت لك

1159
02:07:06,168 --> 02:07:08,086
أي شخص يمكن أن يخسر
نزال واحد

1160
02:07:09,838 --> 02:07:10,672
هذه الحقيقه

1161
02:07:12,382 --> 02:07:14,718
أذهب والبس قفازيك
لقد فوتت كثيرا من تدريباتك

1162
02:07:17,429 --> 02:07:18,931
حسنا

1163
02:07:38,367 --> 02:07:40,160
لم يعد فرانكلن قط

1164
02:07:56,260 --> 02:07:59,137
لم يترك فرانكلن ملاحظه عن مكانه
ولم يعلم أحد بمكانه

1165
02:08:00,848 --> 02:08:02,474
آمل أنه أتى لأيجادك

1166
02:08:03,350 --> 02:08:05,644
وأسئله مره أخرى لتسامحه

1167
02:08:07,104 --> 02:08:09,231
لكن ربما لم يبقى شيء في قلبه

1168
02:08:10,357 --> 02:08:13,110
آمل أن يجد مكان فيه السلام

1169
02:08:14,236 --> 02:08:16,196
مكان عند البراعم والأشجار

1170
02:08:17,656 --> 02:08:20,075
مكان بين الامكان و الوداع

1171
02:08:20,993 --> 02:08:23,370
لكن من الممكن أن يكون هذا
تفكير تمني

1172
02:08:25,163 --> 02:08:26,999
أينما كان

1173
02:08:27,249 --> 02:08:32,838
أعتقد أنه يجب أن تعلم
أين نوع من الآباء كان والدك

1174
02:08:33,213 --> 02:08:50,856
اتمني لكم اسعد الاوقات
تم تعديل الترجمه من قبل
أحمد محمد رياض

