1
00:00:29,211 --> 00:00:42,061
Sami Smadi
       يقدم

2
00:00:45,094 --> 00:00:57,202
Are We There Yet
 هَلْ نحن هناك لحد الآن؟

3
00:01:13,186 --> 00:01:15,855
امي تقول أنه يجب أن نكون
مهذبين مع الرجال الذين يواعدونها

4
00:01:15,938 --> 00:01:19,734
ونحن سوف نكون كذلك إذا أستطاع
الوصول إلى باب المنزل

5
00:01:56,646 --> 00:01:59,857
عيد مجيد أيها الأخرق-
ولا تعد مرة اخرى-

6
00:02:00,775 --> 00:02:04,737
تظن أنك ستواعد امنا-
سوف أنال منكم-

7
00:02:12,120 --> 00:02:14,247
اخرجوني من هنا

8
00:02:18,292 --> 00:02:20,920
لنزي .. هل تظنين أن
أبي سيعود!؟

9
00:02:20,962 --> 00:02:24,674
قد يعود في أي وقت ولكن حتى
ذلك الوقت يجب أن تكون امي جاهزة

10
00:02:24,841 --> 00:02:29,303
المشكلة أنها جميلة جداً-
هذا ما يجعلنا نعاني في عملنا-

11
00:02:30,179 --> 00:02:32,557
أحياناً أشعر بالأسف من أجلهم

12
00:02:32,640 --> 00:02:36,519
أنا أشعر بالأسف حيال الأخرق الجديد
الذي سيحاول مواعدة امي

13
00:02:49,532 --> 00:02:53,828
هذا الشخص-
يا رجل ماذا لديك لي؟-

14
00:03:07,133 --> 00:03:10,970
أنا هنا من أجلك-
مع رائحة هذه السيارة .. إنها جميلة-

15
00:03:12,472 --> 00:03:16,267
لا ينقصها سوى شيئ واحد

16
00:03:17,810 --> 00:03:19,854
مرحباً بك في القيادة العظمى

17
00:03:23,316 --> 00:03:27,028
انظر لهذه المركبة.. إنها مميزة
وجميلة ورائعة

18
00:03:28,738 --> 00:03:31,908
احذرن أيها الفتيات إننا قادمان

19
00:03:45,963 --> 00:03:48,424
نيك بيرسون.. كيف حالك يا رجل؟

20
00:03:49,342 --> 00:03:53,262
كيف يبدوا حالي؟

21
00:04:05,608 --> 00:04:08,986
أيها المغفل أنها تريدك أن
ترى كلبتها

22
00:04:26,879 --> 00:04:29,507
ماذا!؟... هل تريد أن تعبث معي؟

23
00:04:29,674 --> 00:04:32,176
هل تريد قطعة مني؟

24
00:04:50,403 --> 00:04:52,864
ستة أضعاف إحترام

25
00:04:53,114 --> 00:04:55,908
أجل.. جميلة أليس كذلك؟-
أجل-

26
00:04:55,992 --> 00:04:57,535
هل تريد جولة بها؟-
أجل-

27
00:04:57,577 --> 00:04:59,412
لا أعتقد هذا

28
00:05:00,288 --> 00:05:02,206
يا رجل إنها رائعة

29
00:05:02,749 --> 00:05:04,917
لدي يوم جميل غداً

30
00:05:05,001 --> 00:05:07,712
أجل صحيح قيمتها تساوي أكثر
من قيمة سيارتي

31
00:05:07,920 --> 00:05:10,923
مارتن.. حذائي يساوي أكثر من
قيمة سيارتك

32
00:05:11,591 --> 00:05:14,135
انظر يا نك لقد حضر زبائنك
الذين تحبهم

33
00:05:14,177 --> 00:05:16,929
يا سيد.. هل ليدك يو جي أو؟-
ماذا تظن؟-

34
00:05:17,889 --> 00:05:22,477
هل لديك موديلات يو آي تي؟-
انظر.. أنت تأتي كل يوم وتسأل نفس السؤال-

35
00:05:22,560 --> 00:05:25,897
ليس لدي بوكي مان ولا ديجي مان ولا
بافي

36
00:05:26,397 --> 00:05:29,692
ولا مجموعة باك ولا أطفال بيني
ولا شارت ليبز

37
00:05:30,318 --> 00:05:33,946
والآن أخرجا.. كلاكما اخرجا

38
00:05:38,493 --> 00:05:41,204
....من الأفضل أن
تبتعدوا من هنا

39
00:05:42,080 --> 00:05:46,626
يبدوا أنك تحب الأطفال-
إنهم مثل الجزر في أي وقت تسحقهم-

40
00:05:49,170 --> 00:05:52,131
هل ستنظف هذا؟-
أنا لا أنظف الزجاج-

41
00:05:52,840 --> 00:05:55,635
لماذا..؟ دعها تجف

42
00:05:58,930 --> 00:06:01,724
الناس يريدون أن يعلمون لماذا
أكره الأطفال

43
00:06:25,373 --> 00:06:28,042
ماذا دهاك؟

44
00:06:31,045 --> 00:06:33,506
أعتقد أني وقعت في الحب

45
00:06:35,299 --> 00:06:37,927
ماذا تعني بالحب؟

46
00:06:38,386 --> 00:06:42,306
أجل.. هذه الفتاة الجديدة التي
تعمل في محل تجهيز الاحتفالات

47
00:06:42,765 --> 00:06:44,725
إنها مثيرة جداً

48
00:06:45,268 --> 00:06:47,728
يا رجل يجب أن أتعرف عليها

49
00:06:47,895 --> 00:06:51,357
إنها مطلقة يا رجل وهذا كثير
على شخص مثلك

50
00:06:52,442 --> 00:06:57,196
لا تكن سريعاً بحكمك على الناس-
هذا ليس سريع على حد علمي-

51
00:06:57,321 --> 00:06:59,574
لقد كنت محبطاً البارحة-
وماذا في ذلك؟-

52
00:06:59,615 --> 00:07:02,702
أحياناً يجب أن تثق بما هو
جديد يا صديقي

53
00:07:03,411 --> 00:07:04,912
انظر اليها

54
00:07:23,139 --> 00:07:25,600
امي.. امي-
امي..امي-

55
00:07:40,239 --> 00:07:43,910
ماذا حدث؟-
إنها إم يا رجل.. لديها اثنان-

56
00:08:07,266 --> 00:08:10,269
.....انتظر-
.....لا-

57
00:08:10,394 --> 00:08:13,689
هل لديك أسلاك شحن؟
لا....

58
00:08:18,778 --> 00:08:23,908
نيك .. لا تفعل هذا.. لديها طفلان
في سيارة معطلة

59
00:08:24,325 --> 00:08:27,370
ماذا بعد هذا؟ سوف تطلب
من امها أن تنتقل للعيش معنا

60
00:08:36,629 --> 00:08:41,092
أنا سعيدة جداً لرؤيتك .. كنت
واقفة هنا منذ مدة طويلة

61
00:08:44,137 --> 00:08:47,140
أتعلمين شيئاً ...قد تكون هذه
فكرة سيئة

62
00:08:47,265 --> 00:08:51,686
لأنه لدينا المطر وهذه الكهرباء-
ولكني أقدر ما تفعله-

63
00:08:55,773 --> 00:08:58,234
حسناً

64
00:08:59,485 --> 00:09:02,989
أتعلم.. أنت تبدوا لي
مألوفاً

65
00:09:03,197 --> 00:09:05,450
هل تقابلنا من قبل؟

66
00:09:05,450 --> 00:09:08,870
اسمي نك أعمل في المتجر الذي
يقابل المتجر الذي تعملين به

67
00:09:08,953 --> 00:09:12,707
أجل هذا صحيح.. أنت صاحب متجر
ألعاب الأطفال الصغير

68
00:09:13,708 --> 00:09:17,920
محل التذكارات الرياضية-
محل التذكارات الرياضية-

69
00:09:22,425 --> 00:09:26,429
دعيني أصلحها لك

70
00:09:33,644 --> 00:09:36,314
أعتقد أن سيارتي تكرهني

71
00:09:36,647 --> 00:09:40,693
ولكن يا نيك هذه سيارة رائعة-
هل أعجبتك؟-

72
00:09:40,693 --> 00:09:43,112
أجل-
....انظري-

73
00:09:43,237 --> 00:09:46,032
هذا يسخن المقاعد-
أعجبني ذلك-

74
00:09:50,369 --> 00:09:53,539
تذكر النقاط.. ام واحدة.. وطفلين
.....و

75
00:09:53,915 --> 00:09:56,959
يا إلهي

76
00:09:58,211 --> 00:10:02,673
هذا جميل.. هذا نموذج ساتشل
برأس متأرجح.. لاعب المارناك

77
00:10:03,424 --> 00:10:07,845
ماذا؟؟.. إمرأة تعلم القليل
عن ساتشل

78
00:10:07,970 --> 00:10:09,889
لقد كان مثال أبي الأعلى

79
00:10:09,972 --> 00:10:15,978
لقد أحرز 5 رميات وصد 3 في
نهائيات آسيا لعام 1959

80
00:10:16,104 --> 00:10:18,898
أتعلمين .. أمي كانت
معتادة لتغني اغنية

81
00:10:19,357 --> 00:10:22,276
جيل السؤال .. هو الهدف

82
00:10:22,485 --> 00:10:26,072
إذا لم تكترث .. فليس الأمر مهماً

83
00:10:32,370 --> 00:10:35,998
هذه سوزان-
هذه إمرأة-

84
00:10:36,707 --> 00:10:40,920
ذكية وسهلة بالنسبة لنا
وتناغم بين الأطراف

85
00:10:41,295 --> 00:10:44,424
لا أكترث حتى لو لديها 100 طفل
إنها تعجبني

86
00:10:45,675 --> 00:10:49,095
كل ما نحتاج لفعله هو تجنب
الضفادع الصغيرة

87
00:10:49,387 --> 00:10:51,013
لا أعني أن نرميهم في
حوض سمك القرش

88
00:10:52,306 --> 00:10:56,102
ولكن لا شيئ يفضله الأطفال
مثل مدارس الجيش

89
00:10:59,313 --> 00:11:01,399
عذراً

90
00:11:02,733 --> 00:11:06,404
لا أمانع.. لو احتجتي إلى توصيلة
سأعطيك جولة

91
00:11:07,280 --> 00:11:08,406
حسناً

92
00:11:08,740 --> 00:11:12,577
تحرك.. سأقول لك كيف سنقوم
بخطتنا

93
00:11:13,119 --> 00:11:15,830
أولاً تمايل نحوها وكأنك ستساعدها
في ربط حزام أمانها

94
00:11:15,955 --> 00:11:18,624
....ضع يدك على كتفها

95
00:11:20,418 --> 00:11:24,547
أخرجني من هنا.. كيف سأدلك
على الطريق إذا لم أستطيع الرؤية

96
00:11:24,881 --> 00:11:27,592
أنا رجل معروف ما رأيك بأن
تريني بعض الأحترام قليلاً

97
00:11:29,010 --> 00:11:32,388
وهذه قصتي .. ماذا عنك يا
نيك .. هل أنت من هنا؟

98
00:11:33,723 --> 00:11:36,058
مثل الرجل من مورجين-
صحيح-

99
00:11:36,434 --> 00:11:38,478
لا.. أنا من سانت لويس

100
00:11:38,853 --> 00:11:42,273
انتقلت إلى هنا للعب الكرة
...مع البيفرز ولكن

101
00:11:42,815 --> 00:11:46,569
انتهيت بإصابة في كتفي وبهذا
انتهت مهنتي

102
00:11:46,694 --> 00:11:48,696
إذاً لم تعد تستطيع الرمي؟

103
00:11:49,489 --> 00:11:55,203
ليس تماماً.. رميت أحد أعضاء الشرطة
السرية بشاشة تلفاز في يوهو

104
00:11:58,664 --> 00:12:00,666
هذا محزن فعلاً-
أعلم-

105
00:12:00,708 --> 00:12:04,295
الجيد أنهم يقدرون وضعك عندما
تفعل شيئاً غبياً

106
00:12:08,549 --> 00:12:11,677
....إذاً... كنت أتسائل إذا

107
00:12:12,804 --> 00:12:15,515
ربما .. ستوافقين.. إذا لم
تكوني مشغولة

108
00:12:16,140 --> 00:12:19,060
مالذي يحدث هنا؟-
أمي أين كنتي؟-

109
00:12:19,185 --> 00:12:23,314
السيدة بير أحرقت عشائنا ثم
نامت ولا تزال تطلق الغازات

110
00:12:26,359 --> 00:12:28,236
كافين ولينزي هذا السيد بيرسن

111
00:12:28,653 --> 00:12:30,780
لقد كان طيباً جداً وأوصلني
إلى المنزل

112
00:12:30,905 --> 00:12:33,449
ماذا يريد؟ مكافئة؟

113
00:12:35,034 --> 00:12:37,912
أتعلمين شيئاً .. من الأفضل
أن أغادر من هنا

114
00:12:38,996 --> 00:12:41,833
متحذلق

115
00:12:43,251 --> 00:12:49,298
نيك.. لا  أقصد أن أكون فظة ولكني كنت
أتسائل إذا كنت تستطيع أن تقلني للعمل غداً

116
00:12:51,217 --> 00:12:53,428
بالطبع-
رائع .. شكراً-

117
00:12:54,846 --> 00:12:57,473
أراك غداً-
إلى اللقاء-

118
00:12:58,933 --> 00:13:03,312
أين كنتي يا أمي أتعلمين كم الساعة الآن؟-
أعذريني.. أنا الأم هنا.. ادخلي للمنزل-

119
00:13:03,396 --> 00:13:06,232
لم نحصل على عشائنا بعد-
ادخلا للمنزل.. لقد كنتما فظين-

120
00:14:13,841 --> 00:14:17,011
نيك.. شكراً جزيلاً لمساعدتي في
الأيام الماضية

121
00:14:17,303 --> 00:14:19,889
أنت لطيف جداً-
أجل أعلم-

122
00:14:22,975 --> 00:14:25,394
هل تبدوا جيدة بالنسبة لك؟

123
00:14:26,062 --> 00:14:28,898
لا أعلم.. لا أحتاج للطعام إلا
عندما يضعون تخفيضاً

124
00:14:30,900 --> 00:14:35,530
نيك .. أنت مضحك.. أنت تأكل أسوأ
من إبني الذي يبلغ7من العمر

125
00:14:35,613 --> 00:14:38,658
وتلبس مثله أيضاً-
ما المشكلة في هذا؟-

126
00:14:39,575 --> 00:14:42,703
وهل تعلم أنني لم أراك من غير
قبعة

127
00:14:42,745 --> 00:14:46,207
ولماذا تريدين رؤيتي بدون قبعة؟-
هيا يا نيك دعني أرى ما تخفي تحتها-

128
00:14:46,707 --> 00:14:48,501
ماذا تقصدين؟-
هيا يا نيك-

129
00:14:48,584 --> 00:14:50,670
احذري.. اعيديها..لا..لا-
أعطني هذا-

130
00:14:58,261 --> 00:15:02,014
إنتظر قليلاً.. لا تتحرك

131
00:15:11,774 --> 00:15:14,694
نيك انتظر-
ماذ؟ هل تريدين الذهاب لشقتي؟-

132
00:15:14,902 --> 00:15:18,489
لا..لا.. لقد فكرت في الأمر فعلاً

133
00:15:18,614 --> 00:15:21,284
ولكن دعني أكون صادقة معك
أنا ام عزباء

134
00:15:21,367 --> 00:15:24,454
لا.. أنتي أم مثيرة

135
00:15:25,955 --> 00:15:31,210
أتعلم.. طوال الوقت الذي كنا نخرج
فيه معاً لم تسألني عن أطفالي

136
00:15:33,671 --> 00:15:37,175
كيف تأكدتي؟-
أنا أراهن أنك أيضاً لا تذكر أسمائهم-

137
00:15:38,968 --> 00:15:41,596
رودي وثيو!؟

138
00:15:41,929 --> 00:15:44,390
...نيك

139
00:15:46,934 --> 00:15:50,313
أعتقد من المفروض أن نبقى
أصدقاء فقط

140
00:15:57,820 --> 00:16:00,490
تمهل يا نيك لأني سوف احرجك

141
00:16:00,907 --> 00:16:04,243
وعندما أفعل سوف يؤلمك.. لاني
أحبك مثل أخ

142
00:16:04,911 --> 00:16:09,373
هذا خطأ..لقد ضربت يدي-
كلا.. لم أفعل-

143
00:16:16,631 --> 00:16:18,800
ابتعد عني ايها الطويل

144
00:16:19,550 --> 00:16:23,596
هيا لنلعب مرة اخرى بنفس الفرق-
لا.. يجب أن أذهب يا رجل-

145
00:16:23,930 --> 00:16:27,934
ماذا تقصد بأنك يجب أن تذهب؟ لقد
تعادلنا .. يجب أن يخسر أحدنا
هذه هي الطريقة الأمريكية

146
00:16:29,477 --> 00:16:31,604
علي الذهاب للقيام ببعض الأعمال-
أية اعمال؟-

147
00:16:32,647 --> 00:16:35,691
أنت تعلم.. علي أن آخذ
سوزان إلى المطار

148
00:16:36,859 --> 00:16:40,655
تأخذ سوزان إلى المطار في الصباح

149
00:16:40,696 --> 00:16:42,490
أنت تتجاهل محيط الصداقة-
أجل.. هذا صحيح-

150
00:16:43,491 --> 00:16:46,744
انصت إلي رجاء.. لقد كنا أصدقاء لمدة
طويلة جداً

151
00:16:46,786 --> 00:16:49,622
وأنا أقول لك.. يجب أن تهجرهذه الفتاة-
ماذا تقصد بأن أهجرها-

152
00:16:50,039 --> 00:16:52,291
نحن حتى لم نخرج في موعد-
هذا هو القصد-

153
00:16:52,375 --> 00:16:55,086
مهما جرا يجب أن تنتهي هذه العلاقة

154
00:16:57,130 --> 00:17:02,677
حسناً .. كل من يؤيد كلام هذا المهرج
نيك بيرسون لن يكون في محيط الأصدقاء

155
00:17:02,927 --> 00:17:04,929
هل تفهم هذا... صدقه

156
00:17:05,388 --> 00:17:08,099
محيط الصداقة.. محيط الصداقة-
لا تقل أني لم أحذرك-

157
00:17:16,732 --> 00:17:21,070
ها أنت ذا-
شكراً يا نيك ، أنت صديق رائع-

158
00:17:22,363 --> 00:17:27,410
محيط الصداقة للخاسرين فقط
تخلص من صديقك وأستمر حياتك

159
00:17:29,370 --> 00:17:31,330
تمنى لي الحظ الجيد-
حظاً جيداً-

160
00:17:33,916 --> 00:17:35,918
شكراً لكل شيئ يا نيك

161
00:17:37,170 --> 00:17:39,589
سوزان.. هل أستطيع التحدث لك
بسرعة؟

162
00:17:40,631 --> 00:17:41,799
بالتأكيد

163
00:17:42,008 --> 00:17:45,928
بما أننا نسير بشكل جيد.. ليس
...علينا أن

164
00:17:46,554 --> 00:17:49,474
...لا أعلم ماذا أسمي هذا ولكن-
انتظر قليلاً-

165
00:17:50,558 --> 00:17:51,601
هذه سوزان

166
00:17:54,771 --> 00:17:58,441
أجل يا فرانك.. فقط ثانية واحدة

167
00:18:00,234 --> 00:18:02,570
متى حدث هذا؟

168
00:18:03,237 --> 00:18:06,282
في الحقيقة أنا الآن في المطار

169
00:18:07,533 --> 00:18:11,120
لا يمكنك الوقوف هنا-
أعلم ولكن صديقتي فقط تجري اتصالاً-

170
00:18:11,245 --> 00:18:13,664
وسوف تنهي الاتصال في ثانية-
سوف يكون إتصالاً باهظاً-

171
00:18:13,998 --> 00:18:17,126
ولكني أقف هنا-
ولهذا سأحرر لك مخالفة-

172
00:18:17,251 --> 00:18:20,213
إنهم يتوقعون قضاء عيد رأس
السنة معك

173
00:18:20,588 --> 00:18:27,095
لا تبدأ معي يا فرانك، أنت حتى لم تقضي
خمس دقائق مع أبنائك منذ ولادة زوجتك

174
00:18:27,887 --> 00:18:31,891
أتعلم يا فرانك لقد سئمت
من كل هذا

175
00:18:38,356 --> 00:18:40,233
أتعلم ماذا..أعتقد أن لديها
مايكفي من المشاكل

176
00:18:52,662 --> 00:18:54,831
لن أذهب-
مالأمر؟-

177
00:18:54,997 --> 00:18:58,251
زوجي السابق لن يذهب
لأخذ الأطفال

178
00:19:01,379 --> 00:19:05,258
ماذا عن جلسية الأطفال؟-
لقد ذهبت إلى فيغاس مع جماعة الكنيسة-

179
00:19:09,345 --> 00:19:13,307
أتعلم.. أبنائي يشتاقون له كثيراً
وكل ما يفعله هو التهرب أمامهم

180
00:19:17,061 --> 00:19:19,188
سوف أفقد وظيفتي

181
00:19:31,951 --> 00:19:33,369
ماذا لو أحضرتهم أنا؟

182
00:19:34,370 --> 00:19:36,539
لا أستطيع طلب هذا منك يا نيك
هذا كثير

183
00:19:37,039 --> 00:19:39,876
لم لا.. إنه ليس بالأمر الكبير
حقاً

184
00:19:42,462 --> 00:19:45,214
حقاً؟-
بالتأكيد-

185
00:19:45,423 --> 00:19:48,050
هل أنت متأكد؟-
أريد مساعدتك في هذا-

186
00:19:50,011 --> 00:19:52,722
نيك هذا كثير جداً

187
00:19:53,681 --> 00:19:58,019
شكراً جزيلاً.. أنت منقذ الحياة

188
00:19:58,519 --> 00:20:02,315
حسناً.. سوف أشتري ثلاث تذاكر
وحالما تهبطون اتصل بي

189
00:20:03,649 --> 00:20:06,027
لا أنا قصدت أن أوصلهم
إلى المطار

190
00:20:07,028 --> 00:20:09,906
لا.. أنت لم تقصد أن تترك الأطفال
يسافرون وحدهم يا نيك

191
00:20:10,364 --> 00:20:16,162
كيفن لديه نوبة من الهواء بالطائرة-
ولكنه سيكون بخير الأطفال دائماً يسافرون-

192
00:20:16,204 --> 00:20:20,083
سوف أضمن أنهم يركبون الطائرة وسوف
يعطونهم بعض الحليب والكعك

193
00:20:20,208 --> 00:20:23,711
وطائرة بلاستيكية صغيرة ولديهم
...فرصة لرؤية القبطان، سوف تكون

194
00:20:25,046 --> 00:20:26,672
رائعة

195
00:20:27,298 --> 00:20:31,469
وخاصة عندما أكون أنا بجانبهم و
أتأكد أن كل شيئ على ما يرام

196
00:20:31,969 --> 00:20:35,306
كيف أستطيع أن أكافئك

197
00:20:48,694 --> 00:20:51,072
أنت لا تعلم بأنها تستغلك

198
00:20:51,155 --> 00:20:55,118
ولكن إسإل نفسك..هل ستثق
بإمرأة وثقت بك مع أطفالها؟

199
00:20:58,663 --> 00:21:00,540
العم نيك.. يحب الأطفال

200
00:21:01,082 --> 00:21:04,919
مغفل كبير ، يبدوا أني سأعرض
نفسي في اي بي

201
00:21:06,921 --> 00:21:09,757
مرحباً.. أنا هنا لإلتقاط الأطفال

202
00:21:12,260 --> 00:21:14,345
هذا ما كنت أتحدث عنه

203
00:21:14,720 --> 00:21:17,890
لم تضيع وقتك مع الآنسة سوزان؟

204
00:21:18,433 --> 00:21:20,852
عذراً؟-
...تعال معي-

205
00:21:21,561 --> 00:21:25,940
سوف تأخذك الآنسة ميجل
إلى مدينة الشمس

206
00:21:26,732 --> 00:21:29,736
عذراً

207
00:21:31,320 --> 00:21:34,824
هل من أحد هنا؟.. من يريد الذهاب
إلى فان فوبر

208
00:21:51,924 --> 00:21:54,469
امي تقول أنه يجب أن
نكون مهذبين

209
00:21:55,011 --> 00:21:55,928
الآن أيها الولدان

210
00:21:56,596 --> 00:21:59,098
أعلم أن والدكم خيب ظنكم

211
00:21:59,265 --> 00:22:02,310
ولكنكم سوف تمرحون

212
00:22:03,227 --> 00:22:06,731
أليس كذلك؟-
أجل آنسة ميجل

213
00:22:10,860 --> 00:22:14,697
هل أحضرت لنا بعض الهدايا؟-
أجل أصدقاء امي دائما يجلبون لنا هدايا-

214
00:22:16,908 --> 00:22:18,326
بالطبع

215
00:22:18,785 --> 00:22:22,330
أي نوع من الرجال تعتقدني، العم
نيك يحب الأطفال

216
00:22:23,915 --> 00:22:26,667
في الواقع... انظر..انظر...انظر

217
00:22:27,335 --> 00:22:33,508
كوبون الدكتور بانشي.. تحصل على
كولا عندما تطلب وجبة كبيرة

218
00:22:35,051 --> 00:22:36,302
أجل.. وأنت

219
00:22:40,348 --> 00:22:42,809
انظر لهذا.. مجموعة أدوات-
رائع-

220
00:22:44,685 --> 00:22:47,522
يوجد بها سكين-
لا تستطيع إعطائه هذا-

221
00:22:47,647 --> 00:22:49,565
اخرسي-
أجبرني على ذلك-

222
00:22:49,649 --> 00:22:52,610
أنا لا أجبر القمامة أنا أدفنها-
...سوف أدفن اصبعي في-

223
00:22:52,735 --> 00:22:55,822
قوليها.. أنت خائفة من قولها

224
00:22:55,863 --> 00:22:57,407
من الأفضل أن تسكت

225
00:22:58,032 --> 00:23:00,910
توقفوا...توقفوا

226
00:23:03,996 --> 00:23:06,290
هل تريد تعلم بعض الحركات الصينية؟

227
00:23:06,666 --> 00:23:08,626
بالتأكيد.. ماذا لديك؟

228
00:23:12,046 --> 00:23:16,008
المدرب يقول .. الاولى هي
دائماً قاضية

229
00:23:17,093 --> 00:23:18,928
أنا في المقدمة

230
00:23:20,138 --> 00:23:22,390
ذلك المقعد لي

231
00:23:29,772 --> 00:23:32,191
سوف يأكلونك حياً

232
00:23:38,489 --> 00:23:41,617
انتبه للطلاء

233
00:23:49,500 --> 00:23:53,087
حالما ننزل.. اريدكم أن تكونوا
بقرب بعضكم

234
00:23:53,171 --> 00:23:55,965
وكونوا حذرين عند فتح الباب

235
00:23:57,049 --> 00:23:59,635
....يا رجل.... ماذا

236
00:24:03,890 --> 00:24:06,267
آسف يا نيك

237
00:24:06,601 --> 00:24:09,187
تباً... ألم تسمع ما قلته للتو

238
00:24:09,729 --> 00:24:10,730
أنت غاضب

239
00:24:10,730 --> 00:24:14,901
بالطبع أنا غاضب هذه أضرار تكلف
400دولار في سيارتي الجديدة

240
00:24:15,151 --> 00:24:18,321
عليك أن تغضب مرة اخرى لأنه عليك
أن تدفع دولارين من أجل الصدمة النفسية

241
00:24:18,362 --> 00:24:22,408
عليه أن يضع 400 دولار في جيبي
هل لديك 400دولار!؟

242
00:24:22,492 --> 00:24:25,203
لا-
وأريدها نقداً-

243
00:24:29,457 --> 00:24:32,168
حسناً يا رجل .. لا أريد شيئاً
حسناً؟

244
00:24:32,210 --> 00:24:37,715
لا أريد تغيير بعض الحفاضات هنا-
هذا جيد هل تعرضت للتبول من الخوف من قبل؟-

245
00:24:38,091 --> 00:24:40,468
انظري .. وكأني قلت أنني
سأخلع حزامي

246
00:24:40,968 --> 00:24:43,387
سوف يقلتني.. لينزي أنقذيني

247
00:24:45,139 --> 00:24:47,850
يا رجل... أيها الصغير
تعال إلى هنا

248
00:24:48,434 --> 00:24:51,229
هل هناك مشكلة هنا يا سيدي؟-
لا أنا فقط ألعب مع الطفل-

249
00:24:52,271 --> 00:24:54,190
أحضر مؤخرتك إلى هنا

250
00:24:54,857 --> 00:24:57,443
كيفن.. أين أنت؟.. انتظر
لا..لا..لا

251
00:24:58,945 --> 00:25:01,030
انظر..انظر لدي بعض المال

252
00:25:01,447 --> 00:25:03,449
هل سيسكتك هذا؟

253
00:25:03,741 --> 00:25:06,786
خذ.. 10 دولارات

254
00:25:07,829 --> 00:25:11,290
هذا صحيح-
لا يمكنك شراء روحه.. اعتذر-

255
00:25:11,541 --> 00:25:13,459
لا..لا.. نحن جيدان

256
00:25:14,335 --> 00:25:18,923
نحن جيدان.. بالإضافة إلى أن
هناك المزيد.. لدي 10إضافية لك

257
00:25:21,467 --> 00:25:23,344
ألا تظن أنني أكبر منه

258
00:25:28,933 --> 00:25:31,769
أظن أنكم مجموعة من عصابة

259
00:25:33,563 --> 00:25:36,190
والآن أسرعوا.. لا يمكن أن نتأخر

260
00:25:38,109 --> 00:25:40,111
إذا مررت خلاله يستطيعون
رؤية عظامي؟

261
00:25:40,987 --> 00:25:45,158
لا أيها الغبي هذا اشعة إكس-
إجابة خاطئة..هذا كاشف معادن-

262
00:25:45,992 --> 00:25:49,912
لرؤية إذا كنا نحمل قنابل؟-
ليس مصرح أن تقول كلمة قنابل هنا-

263
00:25:49,996 --> 00:25:51,914
لماذا لا نستطيع قول قنبلة؟

264
00:25:52,540 --> 00:25:56,252
ضع كل شيئ به معدن هنا .. مفاتيح
هاتف خلوي..مجوهرات..سلاسل

265
00:25:56,294 --> 00:25:58,171
حسناً.. قد أستغرق دقيقة

266
00:26:03,301 --> 00:26:07,638
لو كنت مكانك لوضعت هدية نيك
في السيارة وإلا ستذهب للسجن

267
00:26:23,946 --> 00:26:26,908
هاتف خلوي

268
00:26:27,784 --> 00:26:29,786
مفاتيح السيارة

269
00:26:45,176 --> 00:26:48,387
ماذا؟..ماذا؟-
سيدي هلا وقفت على الخط الأحمر؟-

270
00:26:48,805 --> 00:26:51,307
لقد وضعت كل شيئ في العلبة

271
00:26:52,391 --> 00:26:54,393
أرجوك ارفع يديك وفرق
قدميك

272
00:27:08,449 --> 00:27:11,619
مجموعة عدد

273
00:27:17,166 --> 00:27:20,211
دعونا نذهب من هنا قبل أن ينتهي
بي الأمر في سجن غوانتنامو

274
00:27:20,753 --> 00:27:23,714
لقد أيدت فكرة عدم إعطائه سكين-
حسناً.. أنا لست والدك-

275
00:27:23,840 --> 00:27:25,550
بالتأكيد

276
00:27:29,303 --> 00:27:31,431
حسناً.. لنذهب.. اسرعوا

277
00:27:31,806 --> 00:27:34,725
في الحقيقة هنا أفضل لأن القطار
جميل جداً

278
00:27:35,059 --> 00:27:38,479
هل لديك بعض السكاكر؟-
هل تقصدين حلوى.. لا مستحيل-

279
00:27:38,563 --> 00:27:40,273
يجب أن أذهب لأتبول

280
00:27:40,773 --> 00:27:43,359
ألا تستطيع الإنتظار حتى نركب
القطار.. إنه هناك

281
00:27:44,402 --> 00:27:48,239
لا أظن أنني أستطيع الإنتظار-
بالطبع تستطيع هيا-

282
00:27:48,322 --> 00:27:50,992
لديه إلتهاب مفرط

283
00:27:53,578 --> 00:27:56,330
حسناً يا رجل.. هيا اذهب

284
00:27:57,832 --> 00:28:00,460
ألن تأتي معي؟

285
00:28:01,627 --> 00:28:04,213
حسناً.. ولكني لن ألمس
أي شيئ

286
00:28:07,258 --> 00:28:08,384
فليصعد الجميع

287
00:28:08,801 --> 00:28:12,054
هيا..هيا-
أنا آتية-

288
00:28:13,890 --> 00:28:17,477
انتظروا.. حبل حذائي غير مبروط-
هيا-

289
00:28:19,896 --> 00:28:23,566
صعد الجميع

290
00:28:24,650 --> 00:28:26,778
هيا يا كيفن أسرع

291
00:28:37,497 --> 00:28:39,499
دعني أفعله لك.. دعني
أفعله لك

292
00:28:42,043 --> 00:28:44,462
لا.. عليك أن تبدأ باليمين أولاً

293
00:28:44,587 --> 00:28:46,547
بالإضافة إلى أنها مشدودة
كثيراً من الأعلى

294
00:28:46,589 --> 00:28:48,091
حسناً ..حسناً

295
00:28:48,091 --> 00:28:50,218
الفتى لديه مشاكل

296
00:28:54,931 --> 00:28:59,227
حسناً.. هذا أنت ذا-
لا .. اربطها مرة اخرى أشعر-
أنها ليست جيدة

297
00:29:04,107 --> 00:29:06,317
اخرسي-
اجبرني على ذلك-

298
00:29:30,967 --> 00:29:33,428
أين الشراع الخارق؟

299
00:29:38,057 --> 00:29:40,143
كيفن

300
00:29:51,154 --> 00:29:55,533
انظري لقد اتسخ

301
00:30:00,121 --> 00:30:02,290
كيفن.. لينزي

302
00:30:09,964 --> 00:30:12,049
كيفن .. لينزي

303
00:30:20,016 --> 00:30:21,809
القطار يتحرك

304
00:30:24,896 --> 00:30:27,648
ابتعدي عن طريقي

305
00:30:31,319 --> 00:30:34,906
هيا.... ماذا تفعلون!؟
آسف أيها السيدات

306
00:30:36,491 --> 00:30:38,201
ماذا يفعل؟

307
00:30:38,242 --> 00:30:41,412
أعتقد أنه يريدنا أن نقفز إلى
قطار متحرك

308
00:30:49,170 --> 00:30:51,422
كيفن .. لينزي

309
00:30:51,839 --> 00:30:53,758
إصعدوا إلى هنا.. هيا

310
00:30:54,509 --> 00:30:57,345
ماذا تفعلون؟...هيا

311
00:30:57,470 --> 00:30:59,764
هل أنت مجنون؟...اقفز

312
00:31:14,695 --> 00:31:17,365
مرحباً يا نيك.. كيف جرت الامور
معك في رحلة القطار؟

313
00:31:17,740 --> 00:31:21,119
في الحقيقة لم ننطلق بعد.. قررنا
أن نذهب بالسيارة

314
00:31:21,285 --> 00:31:22,912
سيكون تعليمياً أكثر

315
00:31:23,037 --> 00:31:26,082
لا يا نيك لا أستطيع أن أجعلك تفعل
هذا ، ذلك الطريق محفوف بالمخاطر

316
00:31:26,499 --> 00:31:31,546
لا..لا.. سوف نستغرق ساعتين في الطريق
وهذا يعطيني فرصة أكبر لأتعرف كيفن ولينزي

317
00:31:32,880 --> 00:31:36,968
أنا مندهشة فعلاً.. أنت لطيف جداً-
أجل أنا كذلك-

318
00:31:37,218 --> 00:31:40,930
تبدوا وكأنك مسيطر على الوضع
تماماً هل أستطيع التحدث مع الأولاد؟

319
00:31:41,806 --> 00:31:43,474
حسناً

320
00:31:43,558 --> 00:31:47,145
انظروا.. لا تخبروها بأي شيئ
مما حدث.. حسناً؟

321
00:31:48,104 --> 00:31:50,314
لقد ضيع أمتعتنا-
ماذا؟-

322
00:31:50,440 --> 00:31:51,983
هل أنتما تتواعدان؟-
لا-

323
00:31:52,024 --> 00:31:53,693
لا-
دعيني أتحدث-

324
00:31:53,693 --> 00:31:55,945
نريد أن نذهب لأبي

325
00:31:56,028 --> 00:31:58,906
لا تستطيع الذهاب لوالدك الآن
أنت ذاهب مع نيك

326
00:31:59,240 --> 00:32:01,451
لماذا؟..منزل أبي في نفس
الإتجاه

327
00:32:01,617 --> 00:32:04,829
لينزلنا هناك ويكمل طريقه
إليك..وليس ليواعدك

328
00:32:05,121 --> 00:32:07,248
عزيزتي والدك مريض وهو
على السرير

329
00:32:07,290 --> 00:32:11,919
وإذا كنتي تريدين يمكنني أن أستقيل
من وظيفتي ونعيش في منزل متنقل

330
00:32:13,045 --> 00:32:14,630
مهما يكن

331
00:32:15,757 --> 00:32:18,050
دعيه يقود-
كوني لطيفة-

332
00:32:18,676 --> 00:32:20,470
أحبك-
وأنا أحبك أيضاً-

333
00:32:20,470 --> 00:32:23,848
إلى اللقاء

334
00:32:24,223 --> 00:32:29,353
انصتا.. القيادة بكما في ليلة العيد
لمسافة تزيد عن300 ميل

335
00:32:29,353 --> 00:32:32,231
ليس عملاً جيداً..حسناً؟

336
00:32:32,273 --> 00:32:35,693
نحن فقط تجاوزنا المدينة وأفسدتم
باب سيارتي

337
00:32:36,152 --> 00:32:39,113
لذا علي الآن أن أضع
بعض القوانين

338
00:32:39,155 --> 00:32:40,990
....أولاً

339
00:32:43,618 --> 00:32:46,746
أولاً.. لا تلمسوا تحكم
المقاعد

340
00:32:46,871 --> 00:32:48,873
ثانياً.. لا توسخوا المقاعد

341
00:32:49,165 --> 00:32:51,918
ثالثاً...لا تلعبوا بالألعاب

342
00:32:52,168 --> 00:32:55,129
هل أستطيع اللعب بالبيتزا؟-
لا بالطبع-

343
00:32:55,755 --> 00:32:59,050
لا أكل في السيارة ولا شرب في
السيارة ولا تدخين

344
00:32:59,092 --> 00:33:02,220
أنا لا أدخن-
جيد.. لا تبدأ معي الآن-

345
00:33:02,637 --> 00:33:04,388
لا أريدكم أن تلمسوا الراديوا

346
00:33:04,514 --> 00:33:07,183
ولا أريدكم أن تشموا رائحة
السيارة الجديدة

347
00:33:07,308 --> 00:33:10,103
أريدكم أن تجلسوا على الأغطية
البلاسيتيكية

348
00:33:35,294 --> 00:33:39,048
أتعلم.. إن كنت تفكر في والدتي
فأنت تضيع و قتك

349
00:33:40,049 --> 00:33:43,553
أنا لا أضيع وقتي لأني أنا ووالدتك
مجرد أصدقاء فقط

350
00:33:44,220 --> 00:33:47,890
هذا جيد.. لأن أمي لا زالت متمسكة
بأبي وهو متمسك بها

351
00:33:47,932 --> 00:33:50,351
وسوف يعودان لبعضهما قريباً

352
00:33:51,727 --> 00:33:52,770
أنا سعيد من أجلهم

353
00:33:52,770 --> 00:33:59,193
أو ربما يجب أن تخرج معها ربما يومين
معك يجعلها تحس أن أبي افضل

354
00:34:00,820 --> 00:34:03,823
هيا لنذهب

355
00:34:07,452 --> 00:34:10,872
خذ بعض من هذا
أيها الزومبي.. أجل

356
00:34:11,414 --> 00:34:15,126
هذه اللعبة لا تبدوا مثل جي ريدوم-
أجل ولكنها يبدوا أنها تحافظ على الهدوء-

357
00:34:15,460 --> 00:34:19,255
لقد لعب لعبة الرجل الوطواط في المجمع
وأصبح لديه كوابيس لمدة اسبوع

358
00:34:19,672 --> 00:34:22,592
أعطني إياه يا كيفن-
أعيديه لي-

359
00:34:22,842 --> 00:34:24,802
ماذا قلت لك؟-
إنه ليس لك-

360
00:34:24,802 --> 00:34:27,263
أعطني إياه الآن-
أنتي لست مسئولة عني-

361
00:34:27,388 --> 00:34:28,973
كفوا عن هذا

362
00:34:29,265 --> 00:34:31,851
لم لا نتصل بأمي ونرى ما رأيها
حيال هذا الموضوع

363
00:34:32,477 --> 00:34:35,897
حسناً.. أنتي ربحتي

364
00:34:38,483 --> 00:34:39,776
مراوغة

365
00:34:41,986 --> 00:34:44,697
طفل-
طفلة كبيرة-

366
00:34:45,364 --> 00:34:49,452
طفل أكبر-
طفلة عملاقة-

367
00:34:49,619 --> 00:34:51,120
طفلة هنغارية

368
00:34:51,287 --> 00:34:52,747
طفل صيني-
لست كذلك-

369
00:34:52,872 --> 00:34:53,748
بلى-
لست كذلك-

370
00:34:53,790 --> 00:34:55,792
بلى-
لست كذلك-

371
00:34:56,209 --> 00:35:00,171
حسناً..حسناً..حسناً
كلاكما تتصرفان مثل الأطفال

372
00:35:20,858 --> 00:35:22,777
هذا صحيح.. اشرب عصيرك

373
00:35:22,985 --> 00:35:25,113
أيها الطفل

374
00:35:25,154 --> 00:35:28,282
لا طعام في السيارة-
إنه ليس طعام إنه عصير-

375
00:35:28,783 --> 00:35:31,285
وكأنه مختلف أعطني هذا-
إنه لي-

376
00:35:32,078 --> 00:35:35,748
هل رأيت!؟.. تعتقدون أن
هذا مضحك أليس كذلك؟

377
00:35:36,290 --> 00:35:39,502
إنه ليس مضحك

378
00:35:46,717 --> 00:35:49,762
لا... شيئ واحد يعمل هنا وهذا
يجب أن يكون في الحسبان

379
00:35:50,096 --> 00:35:52,974
يجب أن تقتنعوا بهذا

380
00:35:56,894 --> 00:35:59,105
ما هذه الأغاني المزعجة؟

381
00:35:59,147 --> 00:36:02,942
فرقة50 سنت-
أنا سأدفع دولار ليسكتوا-

382
00:36:04,819 --> 00:36:07,155
هل لديك شيئ لـ جستين تمبليك
أو كلي أيغن

383
00:36:08,489 --> 00:36:11,409
هل تعلم شيئاً.. هذان الولدان
يتحدانني بالتأكيد

384
00:36:12,034 --> 00:36:15,747
هل تعلم أنهم قد يطلقون عليك النار
إذا شغلت هذه الأغاني في الحي
الذي اقيم فيه

385
00:36:41,147 --> 00:36:43,441
خارج المدينة.. نحن على الطريق
المفتوح

386
00:36:43,816 --> 00:36:47,236
فان كوفر..نحن قادمون

387
00:37:13,262 --> 00:37:16,307
يجب أن أتبول-
ماذا؟ لا...لا..لا-

388
00:37:16,474 --> 00:37:19,727
ليس عليك التبول الآن...ألم تذهب
للتبول في محطة القطار؟

389
00:37:19,811 --> 00:37:22,897
حاولت الذهاب ولكن كان هناك
رجل يقف بجانبي

390
00:37:23,022 --> 00:37:24,399
لهذا هربت مبتعداً

391
00:37:24,774 --> 00:37:28,277
انظر يا رجل دائماً مفتوحة
على بعضها.. تستطيع أن تتماسك
أعلم أنك تستطيع

392
00:37:28,611 --> 00:37:30,363
فقط ضم قدميك

393
00:37:31,447 --> 00:37:34,325
كان يجب أن تجلعه يذهب قبل أن ننطلق-
لقد فعلت-

394
00:37:34,409 --> 00:37:38,538
لا.. لقد طلبته عندما حاولنا الصعود
للقطار.. ليس قبل أن نترك المحطة

395
00:37:38,538 --> 00:37:42,208
من المفترض أن تسأله قبل أن ننطلق
كل شخص يعلم هذا

396
00:37:42,291 --> 00:37:43,918
أنا لا أعلم

397
00:37:44,210 --> 00:37:46,337
لن أستطيع الصمود.. هل
لديك زجاجة؟

398
00:37:46,796 --> 00:37:49,549
لا-
ماذا عن كيس القمامة هذا؟-

399
00:37:49,674 --> 00:37:51,926
كيفن.. لا اريد تذمر هنا

400
00:37:51,968 --> 00:37:55,179
أنظر .. المخرج على بعد ميل واحد
وأنت تستطيع الصمود لحين ذلك

401
00:37:55,721 --> 00:38:01,185
كم هي مسافة الميل؟-
..أنت تعلم..خمسة ألاف وقليل من-

402
00:38:01,394 --> 00:38:06,399
فكر في شيئ آخر .. كرة القدم
اختبار الرياضيات

403
00:38:07,817 --> 00:38:10,027
هل وصلنا؟-
لا-

404
00:38:10,069 --> 00:38:12,321
أنا متأكدة أن الأرضية ستتبلل

405
00:38:12,447 --> 00:38:13,906
ها قد أتت

406
00:38:14,198 --> 00:38:17,493
بحق المسيح يا رجل سوف يتبول
في سيارتك

407
00:38:17,744 --> 00:38:19,746
لا لن يفعل

408
00:38:22,749 --> 00:38:25,668
حالة طارئة.. حالة طارئة
حالة طارئة...حالة طارئة

409
00:38:28,463 --> 00:38:31,090
تماسك يا كيفن

410
00:38:31,215 --> 00:38:34,343
لا..لا..لا..لا....هنا

411
00:38:44,187 --> 00:38:46,898
هنا..هنا

412
00:38:47,065 --> 00:38:49,859
هذا مشغول-
أنا آسف-

413
00:38:50,318 --> 00:38:53,029
هيا..هيا

414
00:38:58,242 --> 00:39:00,912
هذا مقرف-
أنتظري..انتظري يا سيدة-

415
00:39:21,015 --> 00:39:24,852
اشتريت بعض الطعام من أجل الطريق
تقول والدتك أنك تحبين الفواكه

416
00:39:26,187 --> 00:39:27,772
فواكه مشكلة؟

417
00:39:27,814 --> 00:39:32,235
إنها محطة وهذا كل ما لديهم

418
00:39:34,445 --> 00:39:35,905
هل ترون هذا؟

419
00:39:36,739 --> 00:39:39,534
بسببكم يجب أن أنظف هذا

420
00:39:39,617 --> 00:39:42,829
أنت من عصر علبة العصير
وليس أنا

421
00:39:42,995 --> 00:39:45,498
إنها لا تزول

422
00:39:47,875 --> 00:39:50,795
اضغطي على الزر الأخضر رجاء

423
00:39:52,672 --> 00:39:55,425
أجل-
أنا موري-

424
00:39:55,425 --> 00:39:59,262
كيف تسير الأمور مع الفئران
الصغار الذين معك؟

425
00:39:59,303 --> 00:40:04,642
تذكر هذا.. إذا كرهك الأطفال
لن تواعدك الأم

426
00:40:04,851 --> 00:40:08,479
أين ذهبت؟...هل أنت في نفق؟

427
00:40:17,155 --> 00:40:19,782
......حسناً...حسناً

428
00:40:20,825 --> 00:40:22,910
....حزام الأمان

429
00:40:23,619 --> 00:40:25,538
لا أحد يريد الذهاب إلى الحمام
أليس كذلك؟

430
00:40:29,500 --> 00:40:32,962
حسناً.. الآن ننطلق

431
00:40:35,715 --> 00:40:38,634
نيك نحن نعلم ما يدور بينك
وبين امي

432
00:40:39,802 --> 00:40:43,014
تعلمون؟-
بالطبع فهي تتحدث عنك طوال الوقت-

433
00:40:43,014 --> 00:40:46,934
أجل.. امي معجبة بك هي تقول
أنك أفضل من تي ديجز

434
00:40:47,477 --> 00:40:49,729
حقاً!؟ أنا كذلك؟

435
00:40:49,937 --> 00:40:53,566
....بالتأكيد .. هي قالت  لي

436
00:40:54,859 --> 00:40:57,820
يا إلهي.. لقد اصيب بنوبة
يحتاج لجهاز التنفس

437
00:40:57,904 --> 00:40:59,447
ماذا؟... أين هي؟

438
00:40:59,447 --> 00:41:02,700
إنها في الخلف أحضرها بسرعة اذهب-
حسناً-

439
00:41:06,204 --> 00:41:08,331
أحسنت يا لينزي

440
00:41:08,456 --> 00:41:10,458
مضحك جداً.. افتحي الباب

441
00:41:10,917 --> 00:41:15,379
أعلم أنك تكذب..نحن فقط أصدقاء
أنت تستغلنا لتواعد امي

442
00:41:15,505 --> 00:41:16,297
ماذا؟

443
00:41:16,464 --> 00:41:20,051
أجل أنت فقط رجل جنسي قذر
مثل الآخرين

444
00:41:20,259 --> 00:41:22,720
أيها القذر..أيها القذر الشرير

445
00:41:23,054 --> 00:41:26,099
انظر.. أنا أقوم بفعل معروف
مع والدتك أيها الحشرة الصغيرة

446
00:41:26,140 --> 00:41:28,643
أنت تريد أن تقبلها
اليس كذلك؟

447
00:41:28,893 --> 00:41:31,687
انظر.. ابتعد عن الزجاج
ابتعد عن الزجاج

448
00:41:32,730 --> 00:41:36,609
وانتي افتحي هذا الباب-
لقد نسيت الكلمة السحرية-

449
00:41:37,110 --> 00:41:38,694
افتحوا هذا الباب اللعين

450
00:41:38,778 --> 00:41:42,615
أنت غاضب مرة اخرى
لينزي إنه غاضب مرة اخرى

451
00:41:42,740 --> 00:41:45,576
وماذا في ذلك؟..أنتي..أنا
لا ألعب معك

452
00:41:45,618 --> 00:41:47,745
لا تستطيع إجبارنا على شيئ

453
00:41:48,371 --> 00:41:50,623
هذه سيارتي .. هل تسمعيني
أيتها الفتاة الصغيرة

454
00:41:50,790 --> 00:41:52,917
هذه سيارتي...لا...لا

455
00:41:54,168 --> 00:41:56,796
من الأفضل ألا تفعلي..انظري
إلي...انا جاد

456
00:41:57,463 --> 00:42:00,133
أنا لا أمرح معك أيتها الفتاة
الصغيرة.. حسناً؟

457
00:42:00,883 --> 00:42:04,679
إذا لم تفتحي الباب عندما أعد
لثلاثة سوف يموت شخص

458
00:42:06,597 --> 00:42:08,641
...واحد

459
00:42:10,476 --> 00:42:12,353
...اثنان

460
00:42:13,396 --> 00:42:14,522
....ثلاثة

461
00:42:15,356 --> 00:42:16,733
لا...لا

462
00:42:17,775 --> 00:42:19,819
أوقفي هذه السيارة

463
00:42:22,238 --> 00:42:23,823
أين ذهب؟

464
00:42:26,325 --> 00:42:28,911
الآن افتحي الباب-
انطلقي..انطلقي-

465
00:42:30,246 --> 00:42:33,207
توقفي..توقفي

466
00:42:44,469 --> 00:42:46,012
لا تستطيع أن تمسكنا

467
00:42:46,345 --> 00:42:48,139
سيارتي...لا

468
00:42:54,395 --> 00:42:57,815
لا تتحركوا...لا تتحركوا-
أيها القذر-

469
00:42:59,317 --> 00:43:01,819
تراجعي

470
00:43:05,656 --> 00:43:07,116
لينزي توقفي أنتي مجنونة

471
00:43:07,200 --> 00:43:09,994
هذا الرجل مثال سيئة لأولاده

472
00:43:10,286 --> 00:43:12,371
اتركني-
لا..لا-

473
00:43:22,965 --> 00:43:25,968
والآن هذه العدالة الحقيقية

474
00:43:56,207 --> 00:43:58,251
شغل التدفئة-
أجل-

475
00:43:58,251 --> 00:44:02,422
لا...لا تدفئة ولا كلام..أنتما
محظوظين لأني تركتكما تعيشان

476
00:44:02,755 --> 00:44:05,007
...ولكن-
ولكن في مؤخرتي-

477
00:44:05,049 --> 00:44:10,346
من المفترض أن أقف على الطريق
وأحفر حفرة وأدفنكم بها

478
00:44:10,388 --> 00:44:11,389
هذا ما علي فعله

479
00:44:11,431 --> 00:44:16,436
أجل..بعد 100سنة يأتي دب جائع
ويرى عظامكم وينظف أسنانه بها

480
00:44:16,769 --> 00:44:19,731
سيعجبكم هذا أليس كذلك؟

481
00:44:20,106 --> 00:44:22,567
هل أنتم مجانين؟-
نعم صحيح-

482
00:44:23,484 --> 00:44:26,446
(ساعدنا)

483
00:44:28,030 --> 00:44:30,908
(ساعدنا)

484
00:44:33,494 --> 00:44:37,248
أيها المدمر2،6هنا آل الكبير على الطريق
السريع عند العلامة16 الميل الخامس

485
00:44:37,290 --> 00:44:40,626
لدي حملين صغيرين يحيط بهما
ذئب مجنون كبير

486
00:44:41,002 --> 00:44:42,920
أحتاج للدعم ..انتهى

487
00:44:45,006 --> 00:44:47,925
رقم10،4 هنا .. لنسحق
هذه الذبابة

488
00:44:48,092 --> 00:44:52,430
لا تهتمون لحياتي ولا حياتكم
ولا لأوضاعي

489
00:45:05,858 --> 00:45:09,028
ماذا ؟..ماذا تريد؟...أنا
أقود هنا

490
00:45:16,188 --> 00:45:18,868
لا بد أنك في عجلة من أمرك
أيها الأحمق

491
00:45:24,668 --> 00:45:28,468
لماذا هو يبطئ الآن؟

492
00:45:35,948 --> 00:45:37,788
لا يعجبني ذلك

493
00:45:37,828 --> 00:45:40,628
قف جانباً الآن..قف جانباً
قف جانباً

494
00:45:40,788 --> 00:45:42,428
من الأفضل أن تفعل مايقول

495
00:45:42,548 --> 00:45:45,908
مستحيل.. لقد رأيت تلك افلام
جرائم سائقي الشاحنات

496
00:45:47,868 --> 00:45:50,068
قلت لك قف جانباً

497
00:45:51,388 --> 00:45:55,868
ماذا تفعل!؟
لا..لا

498
00:46:01,028 --> 00:46:02,348
طلائي

499
00:46:05,068 --> 00:46:09,348
هل تظن أنك جعلتني محشور؟

500
00:46:11,308 --> 00:46:15,148
تمسكوا

501
00:46:32,308 --> 00:46:34,428
النجدة

502
00:46:36,188 --> 00:46:39,068
يا رجل.. شركة التأمين سوف تجعلك
تصلح جميع الأشجار

503
00:46:59,988 --> 00:47:02,588
كان ذلك رائعاً جداً

504
00:47:26,948 --> 00:47:29,228
لا...لا...لا

505
00:47:31,988 --> 00:47:35,468
بماذا اعجبت به امي؟-
لا أعلم..أنا معجب به-

506
00:47:35,548 --> 00:47:37,148
إنه مضحك

507
00:47:37,868 --> 00:47:41,268
هذا الرجل ليس والدنا

508
00:47:41,508 --> 00:47:44,188
إنه العدو

509
00:47:48,108 --> 00:47:50,628
لهذا نحن لا نذهب للمدينة

510
00:48:13,708 --> 00:48:17,388
انظر..كل ما أحتاجه..هي 4 دواليب
و4 إطارات

511
00:48:17,628 --> 00:48:21,228
بعدها سأذهب..سأغادر
من هنا..هل تستطيع مساعدتي؟

512
00:48:21,548 --> 00:48:25,668
لا..لا أستطيع لقد أخبرتك من قبل
الدواليب كبيرة جداً..أنت لا تنصت

513
00:48:26,868 --> 00:48:30,148
لم لا تضع  حجماً أصغر؟-
أصغر؟-

514
00:48:30,628 --> 00:48:33,788
حسناً ..سأضع حجماً أصغر-
جيد-

515
00:48:33,788 --> 00:48:35,668
تعال يوم الثلاثاء-
ماذا!؟-

516
00:48:35,668 --> 00:48:39,308
لقد انتهى النهار ..حان وقت ذهابي
للمنزل..شكراً..إلى اللقاء

517
00:48:40,588 --> 00:48:44,028
أرأيت ... منزل ابي هناك
إنه على بعد30 ميلاً

518
00:48:44,068 --> 00:48:46,868
أنا لن أسير30 ميلاً

519
00:48:47,708 --> 00:48:50,028
من قال أي شيئ عن السير؟

520
00:48:51,508 --> 00:48:54,468
ولكن يجب أن أذهب للمنزل
لقد انتهى النهار

521
00:48:54,548 --> 00:48:57,828
دعني أضاعف لك المبلغ-
لا..لا..لا..لا-

522
00:48:58,228 --> 00:49:00,348
سأجعل الأجر قيماً

523
00:49:00,428 --> 00:49:02,068
أترى ما أملك؟

524
00:49:03,668 --> 00:49:05,188
بطاقة روكي

525
00:49:05,228 --> 00:49:09,308
الآن فهمت ،أنت تظن بسبب أنني
صيني ستجبرني على فعل أي شيئ

526
00:49:27,068 --> 00:49:29,868
كيفن....لينزي

527
00:49:30,188 --> 00:49:32,828
توقفا عن اللعب لست بمزاج جيد

528
00:49:41,708 --> 00:49:44,028
يا أبي ها نحن قادمان

529
00:49:45,228 --> 00:49:46,948
تباً

530
00:49:50,508 --> 00:49:52,468
ماذا تفعلون؟..توقفوا

531
00:49:55,108 --> 00:49:57,508
هل تظنين أنه سيمسك بنا؟

532
00:49:58,348 --> 00:50:00,988
ربما بعد عشر سنوات

533
00:50:10,868 --> 00:50:13,468
ماذا دهاكم ..أيها الأطفال

534
00:50:30,668 --> 00:50:32,628
هيا

535
00:50:33,188 --> 00:50:35,148
هيا..انطلق

536
00:50:42,468 --> 00:50:44,228
مستحيل

537
00:50:44,308 --> 00:50:47,468
ماذا؟احضر مؤخرتك على
الحصان الآن

538
00:50:53,988 --> 00:50:57,668
مرحباً..كيف حالك يا عزيزتي؟-
مرحباً...هل كل شيئ بخير؟-

539
00:50:58,708 --> 00:51:02,348
أجل كل شيئ بخير
هل أستطيع الاتصال بك لاحقاً؟

540
00:51:02,388 --> 00:51:04,948
ما هذا الصوت...صوتك
وكأنك تهتز

541
00:51:06,388 --> 00:51:09,028
لا بد أنه الهاتف...كل شيئ
على ما يرام

542
00:51:09,268 --> 00:51:12,588
هل ستكون هنا قريباً؟-
نوعاً ما..تقريباً-

543
00:51:13,548 --> 00:51:18,028
دعيني أتصل بك بعد عشر دقائق-
انتظر..اريد ان القي التحية على الاطفال-

544
00:51:18,268 --> 00:51:22,508
حسناً..تريد التحدث لكم والتأكد
أن كل شيئ يسير على ما يرام

545
00:51:25,668 --> 00:51:27,508
مرحباً امي-
مرحباً-

546
00:51:27,548 --> 00:51:31,388
مرحباً ..أعزائي كيف حالكم؟
هل تستمتعون مع نيك؟

547
00:51:34,908 --> 00:51:38,348
انطلق ..انطلق

548
00:51:41,308 --> 00:51:44,308
أعلم يا أعزائي..ولكن حاولا
تحسين الأمور ...حسناً؟

549
00:51:44,628 --> 00:51:47,108
أحبك-
أحبك ايضاً..إلى اللقاء-

550
00:51:52,468 --> 00:51:55,548
تنحوا جانباً ..سأصعد-
هذه فكرة سيئة-

551
00:51:56,068 --> 00:52:00,348
من قال ذلك؟-
الرجل الذي وضع القمامة هناك يقول-

552
00:52:23,028 --> 00:52:27,508
ماللذي أخرك..لقد انتظرتك كثيراً

553
00:52:38,908 --> 00:52:42,628
أيها الفأران الصغيران، أعلم تماماً
أين أنتما

554
00:52:43,468 --> 00:52:45,428
أنتما تعبثان مع نيك السريع

555
00:52:45,508 --> 00:52:50,548
الآن فرصتك يا نيك.. اصدم نفسك
بأي شيئ وقل أنهم اختطفوا

556
00:52:51,268 --> 00:52:53,708
اخرس

557
00:52:57,708 --> 00:53:00,388
عيد سنة مجيد

558
00:53:09,908 --> 00:53:13,708
هل تظنين أن نيك بخير؟-
لم أنت قلق بشأنه؟-

559
00:53:13,908 --> 00:53:18,428
لست قلقاً..إنه فقط .. يبدوا
أننا كنا قاسين عليه قليلاً

560
00:53:19,108 --> 00:53:22,628
أرجوك..ذلك المتذاكي..نال
ما يستحقه

561
00:53:23,428 --> 00:53:26,668
أحضر مؤخرتك على الحصان-
هل لديك400دولار-

562
00:53:31,908 --> 00:53:34,908
لقد كنت أفكر أنه كان يجب أن
نحضر معنا بعض الحساء

563
00:53:34,988 --> 00:53:39,508
لماذا؟-
لأن أبي مريض..ماذا سيأكل؟-

564
00:53:41,948 --> 00:53:46,708
لا بد أنه وحيد..وليس بجانبه أحد-
انظر..لا تهتم لهذا-

565
00:53:46,788 --> 00:53:49,748
إذا كان يريد العودة لامي
يجب أن يحل الامور...هل فهمت؟

566
00:53:49,868 --> 00:53:51,828
فهمت

567
00:54:27,948 --> 00:54:29,948
هيا لنغادر من هنا

568
00:55:04,508 --> 00:55:07,428
هل تريد كعك بالشوكولاته؟
إنها مشهورة

569
00:55:07,548 --> 00:55:11,148
امي تقول أنه لا يجب
أن آكل السكر

570
00:55:12,188 --> 00:55:15,268
ماذا عنك؟ هل تريدين أن يصبح
فمك مليئاً بالشوكولاته؟

571
00:55:15,788 --> 00:55:18,308
لا شكراً

572
00:55:49,548 --> 00:55:52,028
لقد نسيت شيئاً

573
00:55:58,428 --> 00:56:00,788
أنا آسف بشأن ما حدث اليوم

574
00:56:01,588 --> 00:56:04,108
كنت أتمنى أنكم لم
ترو ذلك

575
00:56:06,148 --> 00:56:08,948
لقد اعتاد ان ينتظر لي مثل
ذلك

576
00:56:09,388 --> 00:56:11,468
أعلم يا رجل

577
00:56:13,068 --> 00:56:16,108
عندما يضمك تظن أنه لن
يتركك أبداً

578
00:56:17,308 --> 00:56:20,308
يجعلك تضحك ويقول أنه
يحبك

579
00:56:20,988 --> 00:56:23,748
ويوماً ما يفارقك للأبد

580
00:56:24,068 --> 00:56:26,828
أراهن أنك تعرف كل شيئ
عن الفراق أليس ذلك؟

581
00:56:29,428 --> 00:56:31,468
أتعلمين شيئاً..في الحقيقة
هذا صحيح

582
00:56:33,388 --> 00:56:36,348
وذلك بسبب أنه حدث لي
عندما كنت في عمركم

583
00:56:37,708 --> 00:56:39,788
أبي تخلى عنّا أيضاً

584
00:56:42,388 --> 00:56:44,748
من المخجل أن كل شخص
يستطيع أن يطلق على نفسه لقب أب

585
00:56:45,148 --> 00:56:49,028
ولكن أنصتوا..هو الخاسر
وليس أنتم

586
00:56:50,028 --> 00:56:52,428
هو من سيخسر كل شيئ

587
00:56:53,428 --> 00:56:57,468
وكنت آمل ألا تستغرقوا كل الوقت
الذي استغرقته لإكتشاف ذلك

588
00:56:57,628 --> 00:57:00,548
لأن هذه هي الحقيقة
أنتم أطفال رائعون

589
00:57:06,628 --> 00:57:09,908
هيا ..لنذهب من هنا

590
00:57:24,548 --> 00:57:26,708
نيك-
ما الأمر أيها الرجل الصغير؟-

591
00:57:27,228 --> 00:57:31,028
إذا كان والدي رحل..ووالدك
رحل

592
00:57:31,108 --> 00:57:34,028
هل هذا يعني أنني
سأصبح مثلك؟

593
00:57:34,748 --> 00:57:36,228
أنا لست سيئاً

594
00:57:36,748 --> 00:57:37,708
انظر..لدي نابض

595
00:57:37,708 --> 00:57:39,828
ليس هذا ما قصدته تماماً

596
00:57:40,188 --> 00:57:45,028
لقد كنت أشاهد اوبرا وكان موضوعها
الضغط النفسي بسبب الوحدة مثلك تماماً

597
00:57:45,508 --> 00:57:48,028
ولكني لست تحت الضغط ولست وحيداً-
بلى أنت كذلك

598
00:57:48,028 --> 00:57:49,708
لا لست كذلك-
بلى -

599
00:57:51,108 --> 00:57:54,028
امي تقول أن الرجل إذا لم يتزوج
وهو في الـ35 من عمره

600
00:57:54,148 --> 00:57:56,308
إما أن يكون عنيناً أو لوطياً

601
00:57:56,388 --> 00:57:57,868
ماذا؟

602
00:57:58,028 --> 00:58:00,628
هذا يفسر الأقراط في اذنك

603
00:58:00,828 --> 00:58:01,868
احذر ايها المغفل

604
00:58:02,028 --> 00:58:04,548
ولكن لديها غطرسة بحذر
ألا تظن ذلك؟

605
00:58:04,708 --> 00:58:07,148
لا أظن ذلك-
بلى تظن-

606
00:58:08,108 --> 00:58:12,188
من الواضح أنك تحتاجين لبعض الوقت
وأنت تحتاج لبعض الدغدغة

607
00:58:12,508 --> 00:58:15,588
لأن كل ما تفلعه هو أنك
تسأل 1000 سؤال

608
00:58:18,668 --> 00:58:21,668
هل أنت بخير؟

609
00:58:23,268 --> 00:58:26,028
كيفن!؟

610
00:58:29,628 --> 00:58:31,748
أنا بخير

611
00:58:31,788 --> 00:58:34,908
هل أنت متأكد؟-
نعم ..ما عدا-

612
00:58:35,068 --> 00:58:36,428
لقد فرغ

613
00:58:36,468 --> 00:58:40,228
حسناً..لا تقلق بشأن هذا، سوف
نجلب لك المزيد عندما نصل

614
00:58:40,308 --> 00:58:43,228
هل أنت متأكد..على أي حال
إذا كنت تريدني أن أموت

615
00:58:51,068 --> 00:58:53,468
إنهم يقفلون.. افعل شيئاً
يا نيك

616
00:58:54,468 --> 00:58:57,428
لا..لا...انتظر..انتظر..تمهل
نحتاج إلى عبوة

617
00:58:57,588 --> 00:59:00,108
آسف لقد أغلقنا..تعال
يوم الثلاثاء

618
00:59:00,188 --> 00:59:02,668
ولكن لدي طفل مريض هنا

619
00:59:04,788 --> 00:59:08,108
انظر .. لا أستطيع مساعدتك حتى
لو كنت أريد المساعدة

620
00:59:08,188 --> 00:59:10,828
مساعد الصيدلي غادر للإجازة-
حسناً..أين هو؟-

621
00:59:11,108 --> 00:59:16,588
إنه خارج الدوام .. وهو لا يحب أن
يقاطعه أحد في وقت اجازته

622
00:59:19,948 --> 00:59:23,268
انتظر لثانية سوف أرسم لك
خريطة

623
00:59:28,348 --> 00:59:31,028
يا نيك ذلك الرجل حقاً
خائفاً جداً

624
00:59:31,108 --> 00:59:33,228
كيف استطعت اجباره على الحصول
على ماكنت تريده؟

625
00:59:33,308 --> 00:59:37,388
ذلك سهل جداً، لقد أعطيته
النظرة..إنها تعمل دائماً

626
00:59:37,988 --> 00:59:40,148
هل هي فعالة من خلف الزجاج؟

627
00:59:40,308 --> 00:59:44,028
أجل.. النظرة شيئ اخترعته عندما
كنت صغيراً

628
00:59:44,188 --> 00:59:48,148
أحتاج لصناعة سمعة لي -
مفاجئة...مفاجئة-

629
00:59:48,388 --> 00:59:51,908
لا أريد أحداً أن يعبث معي ..لذا
أعطيه النظرة

630
00:59:51,988 --> 00:59:56,028
وكأنها تقول له .. تراجع هذا
رجل سيئ للغاية

631
00:59:56,828 --> 00:59:58,908
أتمنى أن أستطيع فعل هذا

632
00:59:58,908 --> 01:00:01,188
لماذا هل هناك أحد يضايقك
في المدرسة أو شيئ من هذا؟

633
01:00:01,188 --> 01:00:04,428
إنه عضو في برنامج المرضى
ماذا تظن؟

634
01:00:07,908 --> 01:00:10,748
حاول هذه..إنها برهان كامل

635
01:00:13,028 --> 01:00:16,628
لا..لا...لا ..تفقد
حركة الشفاه

636
01:00:19,708 --> 01:00:22,428
يا رجل..لا تأخذ ثمن غدائي

637
01:00:23,148 --> 01:00:26,068
لنذهب يا كيفن ..هيا

638
01:00:38,628 --> 01:00:40,908
أين تذهبون؟

639
01:00:43,828 --> 01:00:47,348
المعذرة ..أنا أبحث عن الصديلي-
...داوين؟!بالتأكيد-

640
01:00:48,308 --> 01:00:51,108
إنه.....إنه هناك

641
01:01:00,028 --> 01:01:03,508
المعذرة..هل أنت الصيدلي؟-
ليس في هذه اللحظة..لماذا؟-

642
01:01:03,828 --> 01:01:07,188
انظر..لدي طفل وهو مصاب بنوبة
حادة جداً

643
01:01:08,988 --> 01:01:12,068
جرب بعض البخار..إنه ينفع
عادة....أنت

644
01:01:13,388 --> 01:01:15,348
بخار!؟-
هذا يكفي..هذا يكفي-

645
01:01:17,228 --> 01:01:20,068
كل ما أحتاجه هي عبوة ضغط
حسناً؟..أعلم أنك تستطيع المساعدة

646
01:01:20,868 --> 01:01:22,988
أنا أطلب منك هذا بلطف

647
01:01:24,668 --> 01:01:28,308
يا سيد..أنا أعمل منذ38عاماً
لا تستطيع أن تخيفني

648
01:01:28,948 --> 01:01:31,308
هيا يا رجل ..أنت الصيدلي

649
01:01:35,068 --> 01:01:38,148
اذهب إلى هناك وتصرف بتهذيب-
أذهب واقضي عليه-

650
01:01:40,628 --> 01:01:43,068
بما أنك هنا محتاج للمساعدة

651
01:01:43,268 --> 01:01:47,348
تحصل على ما تريد وأنا أحصل
على ما اريد،ن يد تغسل اليد الاخرى

652
01:01:47,388 --> 01:01:50,588
....أنا أحك ظهرك وأنت تحك-
ادخل في صلب الموضوع-

653
01:01:54,668 --> 01:01:57,788
لا يمكنك أن تجعلني مهرج-
راقب الأطفال-

654
01:01:58,588 --> 01:02:00,548
كلهم!؟

655
01:02:10,228 --> 01:02:13,508
يا إلهي..كعك وفطائر وسكاكر
وفطائر

656
01:02:14,308 --> 01:02:17,188
لقد قلت فطائر مرتين؟-
أنا أحب الفطائر-

657
01:02:18,068 --> 01:02:22,708
كيفن..أنت تعلم أن أمي ستكون مستائة
لو علمت أننا أكلنا شيئاً من هذه

658
01:02:23,908 --> 01:02:25,388
....شوكولاته

659
01:02:25,988 --> 01:02:28,028
....كريما

660
01:02:28,548 --> 01:02:30,028
لذيذة

661
01:02:32,668 --> 01:02:36,548
كنت سآكل هذه الكعكات-
ماذا؟..خذ من هناك-

662
01:02:36,868 --> 01:02:39,068
لا...أريد الكعك الخاص بك

663
01:02:51,828 --> 01:02:54,708
إهدأ يا رجل

664
01:02:56,468 --> 01:02:59,268
آسف

665
01:03:19,628 --> 01:03:22,268
ماذا؟؟..أنا أسيطر على هذا

666
01:03:27,388 --> 01:03:31,588
حسناً..وقت مستقطع..أنهض
ابتعدوا من هنا

667
01:03:32,828 --> 01:03:37,188
أبتعدوا من هنا أيها المزعجون ..هيا
أنتما الاثنان ...هيا انهضوا

668
01:03:38,388 --> 01:03:40,828
ماذا دهاكم جميعكم؟ لم كلكم
تقاتلونه؟

669
01:03:43,908 --> 01:03:46,308
هل تعتقدون بأنه ليس قوياً؟

670
01:03:46,828 --> 01:03:50,508
أريد أن أراكم تفعلون هذا مع
شخص بحجمي

671
01:03:57,588 --> 01:04:00,308
هل تظن أنه يجب أن نساعده؟

672
01:04:01,948 --> 01:04:05,428
بعد هذه القضمة

673
01:04:09,668 --> 01:04:11,468
إبتعد عني...حذائي

674
01:04:12,148 --> 01:04:13,748
عد إلى هنا وأحضر حذائي

675
01:04:25,628 --> 01:04:27,908
ماذا تفعل؟

676
01:04:39,868 --> 01:04:41,788
تستطيع الغناء؟

677
01:04:54,948 --> 01:04:57,068
تستطيع الغناء

678
01:06:31,268 --> 01:06:34,148
كيفن..يكفي كيفن أرجوك

679
01:06:37,788 --> 01:06:41,228
لينزي..لم أكن أعلم أنك تغنين بهذه
البراعة..لماذا لم تقولي لي؟

680
01:06:41,268 --> 01:06:43,348
لأنك من قبل كنت العدو

681
01:06:44,228 --> 01:06:47,588
إذا كنت لا ترى فـ رجل الفضاء
يستطيع أن يرى

682
01:06:52,948 --> 01:06:55,268
حسناً..حسناً ضع هذا جانباً

683
01:06:55,308 --> 01:06:59,788
واجلس جيداً واربط حزام الأمان
الآن علمت لم لا تسمح لكما امكما بتناول السكر

684
01:06:59,868 --> 01:07:02,868
إهدأ ..أنت تتصرف وكأنك
كلب مجنون

685
01:07:11,628 --> 01:07:14,468
نيك..أشعر أنني لست على ما يرام

686
01:07:14,668 --> 01:07:17,188
هل لديك أي شيئ للشرب

687
01:07:20,828 --> 01:07:22,748
خذ

688
01:07:24,348 --> 01:07:28,148
آسف يا نيك.. لقد سكبته
على الأرض

689
01:07:29,068 --> 01:07:33,428
أيها الرجل الصغير لا تقلق بشأن السيارة
ليس هناك شيئ أسوأ تستطيع فعله بهذه السيارة

690
01:07:37,308 --> 01:07:40,268
لا...لا أستطيع الرؤية

691
01:07:40,348 --> 01:07:42,628
لا أستطيع الرؤية

692
01:07:50,468 --> 01:07:52,228
هل الجميع بخير؟

693
01:07:52,308 --> 01:07:54,948
أشعر بتحسن الآن

694
01:07:59,308 --> 01:08:02,548
نيك..أين أطفالي..من المفروض أن
تكون هنا منذ ساعتين

695
01:08:02,588 --> 01:08:06,148
أعلم..ولكن واجهتنا بعض الصعوبات-
نحتاج إلى المزيد من المحارم-

696
01:08:07,028 --> 01:08:11,908
محارم!؟ مالذي يجري هناك؟-
لا شيئ..لقد توقفنا قليلاً لتنظيف السيارة-

697
01:08:12,028 --> 01:08:17,028
هل تمزح معي .. الجو مثلج في الخارج
وأنت تجعل أطفالي ينظفون السيارة؟

698
01:08:17,428 --> 01:08:21,708
سوزان ..الأمر ليس مثل ما تظنين حسناً؟-
يبدوا لي أنه سيئ من هنا-

699
01:08:22,188 --> 01:08:26,468
نيك..إذا لم تكن هنا في الساعة
الثامنة سوف تكون في مشكلة كبيرة

700
01:08:26,628 --> 01:08:29,268
سوزان لقد فهمت ذلك-
الساعة الثامنة يا نيك-

701
01:08:31,828 --> 01:08:33,668
حسناً يا رفاق يجب أن نذهب

702
01:08:33,828 --> 01:08:35,348
امكم بدأت تقلق

703
01:08:35,428 --> 01:08:38,268
ولكن الرائحة كريهة هنا-
احبسي انفاسك-

704
01:08:39,668 --> 01:08:43,828
ماذا؟-
إذا لم نتحرك .. قد لا تقتلنا-

705
01:08:46,948 --> 01:08:49,468
يا رجل .. هل تخاف من هذا الغزال؟

706
01:08:49,628 --> 01:08:53,748
إنه لن يؤذيك، أتعلم ..إنها تخرج
من الغابة عندما تشعر بالبرد

707
01:08:53,868 --> 01:08:55,628
من الأرجح أنه جائع

708
01:09:03,468 --> 01:09:06,708
انظر ما لدي-
نيك..الغزلان نباتية-

709
01:09:06,708 --> 01:09:09,068
وماذا في ذلك؟ كل شخص
يحب بسكويت الشوكولاته

710
01:09:10,468 --> 01:09:13,668
هيا يا صديقي .. تعال

711
01:09:20,628 --> 01:09:24,668
هيا تقدم...ماذا؟ إنها لن تؤذيك
أنا هنا معك....هيا...هيا

712
01:09:28,628 --> 01:09:31,348
هيا...ببطئ..لا تخف

713
01:09:34,188 --> 01:09:36,308
ها نحن ذا

714
01:09:37,748 --> 01:09:41,348
أرأيت إنه لطيف..لن يؤذيك

715
01:09:41,468 --> 01:09:45,428
مستحيل..أين كاميراتي؟

716
01:09:59,388 --> 01:10:01,108
اجلس

717
01:10:02,988 --> 01:10:05,388
إهدأ الآن...تباً

718
01:10:08,108 --> 01:10:10,828
أعطه لكمة يسرى
أعطه المزيد

719
01:10:12,148 --> 01:10:15,028
هل تريد قطعةمني؟

720
01:10:18,828 --> 01:10:21,668
إبقى على الأرض
هل إنتهيت؟

721
01:10:22,788 --> 01:10:25,628
أره من الزعيم يا نيك-
قلت أفلتني-

722
01:10:26,068 --> 01:10:27,828
اتركني

723
01:10:28,468 --> 01:10:31,148
والآن ابتعد من هنا قبل أن أركل
مؤخرتك

724
01:10:32,028 --> 01:10:33,948
من الأفضل أن تهرب

725
01:10:38,868 --> 01:10:41,468
أتمنى أن تكوني التقطتي صور جميلة-
بالتأكيد-

726
01:10:41,468 --> 01:10:43,588
ساعدوني في ايجاد مفاتيحي

727
01:10:44,948 --> 01:10:46,908
اخرج من هنا

728
01:10:52,068 --> 01:10:56,428
إذا سألت امكم لا تقولوا لها أنني
شغلت السيارة هكذا

729
01:10:57,068 --> 01:11:00,548
ولكنك لا تعلم كيف تفعلها-
إهدأ يا عزيزي-

730
01:11:02,068 --> 01:11:03,948
كن صبوراً

731
01:11:08,948 --> 01:11:13,548
أطفئه..أطفئه
إنه عالي..أسرع

732
01:11:14,748 --> 01:11:16,668
هذه ستفي بالغرض

733
01:11:24,588 --> 01:11:27,388
نيك..هناك حريق
إنها تحترق

734
01:11:27,508 --> 01:11:30,148
لا..لا..لا-
أسرع-

735
01:11:30,588 --> 01:11:32,548
كن حذراً-
أسرع يا نيك-

736
01:11:34,588 --> 01:11:36,868
هيا يا نيك..أطفئها..أطفئها

737
01:11:45,588 --> 01:11:48,028
رجل الفضاء-
لا عليك..ابقى بعيداً سأحضره-

738
01:11:50,068 --> 01:11:51,988
يا نيك..لا تنساني..أنا هنا

739
01:11:52,508 --> 01:11:55,508
أنا لعبتك المفضلة هل تذكر؟

740
01:11:55,748 --> 01:11:57,668
لا تتركني أحترق

741
01:12:02,468 --> 01:12:06,788
تباً ..أنا حتى لم أقرأ الكتيب
الخاص بالسيارة

742
01:12:16,068 --> 01:12:19,028
انبطحوا أرضاً

743
01:12:30,868 --> 01:12:32,868
لماذا؟

744
01:12:33,988 --> 01:12:35,908
لا

745
01:12:37,148 --> 01:12:39,628
هذه عن أقساط سنوات

746
01:12:40,828 --> 01:12:42,708
ماذا فعلت؟

747
01:12:42,708 --> 01:12:45,428
ماذا فعلت؟ لماذا كل
هذا يحدث لي؟

748
01:12:49,508 --> 01:12:54,268
إنه أنتما...لو لم أتبرع لأكون
جليسكما أيها الشيطانين

749
01:12:54,468 --> 01:12:56,308
لما حدث هذا

750
01:12:56,308 --> 01:12:58,908
ولكنت لا زلت أحتفظ بسيارتي

751
01:13:00,948 --> 01:13:03,028
أجل..ابكوا..أنا لا أهتم

752
01:13:08,628 --> 01:13:13,628
حسناً..حسناً..اوقفوا هذا البكاء

753
01:13:13,748 --> 01:13:17,988
حسناً..حسناً ..هيا
توقفوا عن البكاء

754
01:13:18,108 --> 01:13:20,028
توقفوا عن البكاء

755
01:13:20,508 --> 01:13:22,348
إنها ليست غلطتكم

756
01:13:24,948 --> 01:13:26,908
لقد كنت مستائاً قليلاً

757
01:13:27,508 --> 01:13:29,588
لهذا يجب أن تشتري تأميين

758
01:13:29,668 --> 01:13:33,108
حسناً..اجلسوا..اجلسوا
هنا

759
01:13:36,428 --> 01:13:41,268
نحن نسبب الكثير من المشاكل
لهذا أبي لا يريد أن يكون معنا

760
01:13:43,988 --> 01:13:45,348
انظر إلي

761
01:13:45,788 --> 01:13:47,908
لا تقل هذا..هذا ليس صحيحاً

762
01:13:48,108 --> 01:13:53,508
ولكننا دمرنا سيارتك-
تلك...إنها لا شيئ-

763
01:13:55,668 --> 01:13:58,068
إنها فقط وسيلة نقل

764
01:13:58,828 --> 01:13:59,948
إنها لا شيئ

765
01:13:59,948 --> 01:14:03,308
إنهم لا يريدون قضاء عيد رأس
السنة معنا أيضاً

766
01:14:03,708 --> 01:14:05,748
من يريد؟

767
01:14:07,108 --> 01:14:09,548
أنا

768
01:14:09,628 --> 01:14:12,108
أنا أريد

769
01:14:13,228 --> 01:14:16,388
أتعلمون شيئاً ..قد تكون
امكم محقة

770
01:14:17,628 --> 01:14:19,828
ربما لست جاهزاً لهذا

771
01:14:19,868 --> 01:14:22,028
انظرا إلى نفسيكما أنتما في
حالة فوضى

772
01:14:22,228 --> 01:14:25,268
تبتعد عنكما..اطعمكما الأشياء
الخاطئة

773
01:14:25,988 --> 01:14:28,508
وأنتم أيها السمكات الذهبية
تموتون

774
01:14:30,348 --> 01:14:33,828
أتعلم...لقد كنت جيداً..فهذا
يومك الأول

775
01:14:33,868 --> 01:14:39,548
أجل..تحتاج بعض الخبرة فقط-
أجل..وتستطيع قرائة الكتب أيضاً-

776
01:14:42,268 --> 01:14:43,588
شكراً

777
01:14:43,628 --> 01:14:44,708
ولكن أتعلمون أمراً

778
01:14:45,588 --> 01:14:49,508
إذا لم نصل إلى والدتكم خلال
الـ30 دقيقة المقبلة

779
01:14:50,388 --> 01:14:52,548
لن تتحدث لي مرة اخرى

780
01:14:52,588 --> 01:14:56,188
في منتصف الليل وعندما تسوء
الأمور..تنسحب؟

781
01:14:56,508 --> 01:14:58,988
لا تضع الكرة هكذا ثم
تستمر في الضرب

782
01:15:05,788 --> 01:15:07,748
لنستمر بالضرب

783
01:15:08,068 --> 01:15:10,268
هيا...لنذهب

784
01:15:13,628 --> 01:15:16,948
الآن علينا أن نكتشف كيف
سنصل إلى فان كوفر

785
01:15:19,428 --> 01:15:21,308
انظر

786
01:15:21,628 --> 01:15:23,948
وجدت مفاتيحك يا نيك

787
01:15:24,388 --> 01:15:25,988
ماذا؟

788
01:15:37,388 --> 01:15:40,508
لنغادر من هنا

789
01:15:41,628 --> 01:15:45,828
انتظر..انتظر..هيا

790
01:15:56,668 --> 01:15:59,788
يا رجل شكراً..نحن في طريقنا
إلى فان كوفر

791
01:15:59,908 --> 01:16:01,828
وأنا فعلاً أقدر هذا

792
01:16:02,708 --> 01:16:05,388
لا أستطيع ترك هؤلاء الأطفال
أن ينتظروا على الطريق السريع

793
01:16:05,428 --> 01:16:08,388
لهذا أنا سوف أتركك أيها الحيوان

794
01:16:09,268 --> 01:16:11,548
انتظر... عد إلى هنا

795
01:16:20,028 --> 01:16:22,668
انت...أعد إلي أطفالي

796
01:16:32,988 --> 01:16:35,668
توقف

797
01:16:37,388 --> 01:16:41,668
هل أنت مجنون؟-
هناك معتوه خطف أطفالي علينا الإمساك به-

798
01:16:41,668 --> 01:16:44,628
إصعد أنا سأساعدك..إلى الإنقاذ

799
01:16:48,588 --> 01:16:51,788
سوزان..سيكونون هنا في أية
لحظة أنا متأكدة أنهم بخير

800
01:16:52,108 --> 01:16:54,028
والآن لنركز على الحفلة

801
01:17:05,588 --> 01:17:08,828
لقد كنا مخطئين بشأن نيك-
أجل-

802
01:17:08,948 --> 01:17:12,228
والآن هو لطيف وطيب

803
01:17:12,948 --> 01:17:16,748
هيا..هيا..هيا

804
01:17:19,948 --> 01:17:21,708
نيك..ساعدنا ..النجدة-
نيك..ساعدنا..النجدة-

805
01:17:21,868 --> 01:17:23,628
أوقف هذه الشاحنة-
اخرس-

806
01:17:23,788 --> 01:17:25,948
أوقف هذه الشاحنة

807
01:17:27,628 --> 01:17:29,988
حان وقت الإسراع

808
01:17:33,228 --> 01:17:35,508
انطلق يا رجل-
أنا احاول-

809
01:17:36,068 --> 01:17:38,028
هذه سرعتها القصوى

810
01:17:40,748 --> 01:17:43,028
هيا يا رجل أنت تقود مثل
سيدة عجوز الآن

811
01:17:43,068 --> 01:17:47,428
لا ..لا..راقب هذا، أيرن
يعلم كيف يقود

812
01:17:51,988 --> 01:17:53,828
هذا ما كنت أتحدث عنه يا رجل-

813
01:17:53,828 --> 01:17:57,308
دعنا نخرج حالاً-
نريد الذهاب لـ نيك-

814
01:18:06,628 --> 01:18:09,668
أيها الأحمق لقد اكتفيت من هذا

815
01:18:18,068 --> 01:18:21,388
هيا يا رجل إنهم يهربون-
إنها لا تعمل-

816
01:18:22,748 --> 01:18:24,748
لا أستطيع فعل شيئ حيال
ذلك

817
01:18:25,268 --> 01:18:27,108
أنا آسف

818
01:18:29,188 --> 01:18:32,348
هذا صحيح...لا تجد شرطياً
عندما تحتاج إليه

819
01:18:35,268 --> 01:18:37,228
ماذا تفعلون؟..هل أنتم
مجانين؟

820
01:18:56,948 --> 01:18:59,868
انظر إنها اليكتر-
إنها حفلة امي-

821
01:19:12,468 --> 01:19:14,028
هيا-
أريد بعض الغزل-

822
01:19:15,028 --> 01:19:16,748
أمسكتك-
اهربي..انقذي نفسك-

823
01:19:18,268 --> 01:19:21,508
انتظري..انتظري
أرجوك تمهلي

824
01:19:25,308 --> 01:19:29,628
أنتما الاثنان مزعجان هل تعلمان
ذلك؟

825
01:19:33,188 --> 01:19:35,788
أنتظري..انا احاول حمايتك

826
01:19:36,228 --> 01:19:38,148
لقد وقعت أيها الأخرق

827
01:19:59,788 --> 01:20:02,388
أمسكتك-
نيك-

828
01:20:05,988 --> 01:20:07,508
اتركوني..اتركوني

829
01:20:07,868 --> 01:20:09,268
ماذا دهاكما أنتما الاثنان؟

830
01:20:09,388 --> 01:20:11,148
إنه مختطف-
إنه مختطف-

831
01:20:11,268 --> 01:20:12,908
هو المختطف-
هو المختطف-

832
01:20:13,028 --> 01:20:14,188
اتركوني-
دعوني-

833
01:20:14,748 --> 01:20:18,188
نيك..أمسكه

834
01:20:29,668 --> 01:20:31,148
امي

835
01:20:31,868 --> 01:20:33,828
لينزي ..عزيزتي

836
01:20:35,028 --> 01:20:38,868
عزيزتي...امك كانت قلقة
عليك كثيراً..هل أنتي بخير؟

837
01:20:38,908 --> 01:20:41,828
أجل..الساعة الثامنة كما قلتي

838
01:20:41,868 --> 01:20:43,828
أين أخاك ونيك؟

839
01:20:45,708 --> 01:20:49,908
لقد تركتهم في ساحة التزلج-
أريد أن أعلم ما حدث وأريد الحقيقة-

840
01:20:51,868 --> 01:20:55,348
الحقيقة!؟..لا أعتقد أنه هناك
وقت للحقيقة

841
01:21:10,748 --> 01:21:14,428
انتظروا ..أنتم لا تفهمون..لدي تصريح
من والدته لأحضره إلى هنا

842
01:21:15,148 --> 01:21:17,148
كيفن

843
01:21:17,588 --> 01:21:19,988
كيفن

844
01:21:25,988 --> 01:21:28,388
دعوني أ ذهب ..يحتاج
لدوائه

845
01:21:29,028 --> 01:21:32,988
كيفن...كيفن..لا
هيا يا رجل

846
01:21:36,028 --> 01:21:38,268
هيا يا رجل..تنفس..تنفس

847
01:21:39,028 --> 01:21:41,068
... هيا
هيا ...تنفس

848
01:21:41,388 --> 01:21:45,388
كيفن ... كيفن

849
01:21:52,628 --> 01:21:55,588
إياك أن تخيفني هكذا مرة
اخرى .. هل تسمعني!؟

850
01:21:56,348 --> 01:21:58,308
إياك أن تفعل هذا

851
01:21:58,828 --> 01:22:02,228
يبدوا أنه ليس سيئاً أن نحبك
على الإطلاق

852
01:22:04,588 --> 01:22:07,188
... كيفن-
امي-

853
01:22:07,188 --> 01:22:13,188
عزيزي كيفن تعال إلى هنا..لا  أعلم
بم كانت تفكر به امك..كان يجدر
بي العودة للمنزل..هل أنت بخير؟

854
01:22:13,268 --> 01:22:17,348
لا بأس يا أمي..أنا بخير-
أجل لا بأس إنه بخير-

855
01:22:17,588 --> 01:22:20,788
هل تسمي هذا بخير؟

856
01:22:21,748 --> 01:22:24,668
سوزان..أنتي لا تفهمين..أنا
... والأطفال كنا

857
01:22:24,668 --> 01:22:28,068
نيك أرجوك..إنها سيئة بما
فيه الكفاية

858
01:22:32,268 --> 01:22:35,508
أنا حقاً أريد أن اقتنع بك

859
01:22:36,388 --> 01:22:39,268
سيدي .. هل لدى هذا الرجل
تصريح ليرعى أطفالك؟

860
01:22:44,708 --> 01:22:47,348
... أجل

861
01:22:48,348 --> 01:22:52,148
ولكنها كانت غلطة ولن تتكرر
مرة اخرى

862
01:22:58,308 --> 01:23:00,028
.. هيا

863
01:23:00,028 --> 01:23:01,308
سوزان..لا

864
01:23:01,388 --> 01:23:05,028
ولكن يا امي-
لا أريد سماع شيئ أنا لست في مزاج-
جيد للنقاش هيا نذهب

865
01:23:05,108 --> 01:23:06,828
...امي-
لنذهب-

866
01:23:06,908 --> 01:23:10,628
سوزان

867
01:23:17,868 --> 01:23:21,188
نيك...انصت لي

868
01:23:21,948 --> 01:23:26,548
أنا آسف على كل المشاكل
إذا كنت متجهاً لمنزلك

869
01:23:26,588 --> 01:23:29,028
سأكون فخوراً لأوصلك

870
01:23:30,188 --> 01:23:33,948
أقدر ذلك لك يا بيج آل-
... شاحنتي هناك-

871
01:23:34,908 --> 01:23:36,548
ماذا تفعل أيها الديك الرومي؟

872
01:23:37,228 --> 01:23:40,028
لا تستطيع قطر شحانتي
ضعها أرضاً

873
01:23:40,068 --> 01:23:43,588
أنا هنا ..ضعها أرضاً الآن

874
01:23:54,308 --> 01:23:56,828
المعذرة..يا نيك..هل تذكرني؟

875
01:23:57,148 --> 01:24:00,028
انا هنا وهناك ذبابة
عالقة في رأسي

876
01:24:00,508 --> 01:24:05,428
مرحباً يا أخي..لم أنت حزين
من المفترض أن تحتفل

877
01:24:05,508 --> 01:24:10,468
أنت أخيراً تخلصت من تلك المرأة
المتغطرسة
وإبنتها سليطة اللسان

878
01:24:10,708 --> 01:24:13,148
وذلك الولد المريض

879
01:24:13,188 --> 01:24:17,188
إنها ليلة العيد..لقد أصبحت
حر أخيراً

880
01:24:17,388 --> 01:24:19,548
حان الوقت للذهاب للنوادي
الليلية

881
01:24:19,988 --> 01:24:22,468
ولديهم فتيات مثيرات هنا

882
01:24:23,068 --> 01:24:26,988
هل تعلم أن فان كوفر بها أكثر ملاهي
ليلية بالنسبة لأي مدينة بالعالم

883
01:24:27,988 --> 01:24:31,788
لنذهب أيها اللاعب

884
01:25:24,228 --> 01:25:28,548
يا نيك..هل تعلم ماذا ينادون
الأعزب؟

885
01:25:28,668 --> 01:25:29,908
ماذا؟

886
01:25:29,948 --> 01:25:32,628
وحيد

887
01:25:54,788 --> 01:25:56,988
من هناك؟

888
01:25:57,108 --> 01:25:59,068
خدمة الغرف

889
01:26:00,668 --> 01:26:03,508
ضع أي شيئ على الطلب
لأنه لن يتغير شيئ

890
01:26:03,588 --> 01:26:07,588
دعيني افسر لك..حسناً؟
أعلم أنك مستائة

891
01:26:07,788 --> 01:26:11,148
ولك الحق في ذلك..ولكن السبب الوحيد-
... نيك-

892
01:26:11,268 --> 01:26:15,388
إنهم أطفال..لا يحتاجون لأسباب و
أعذار ..يحتاجون إلى رجل

893
01:26:15,948 --> 01:26:18,748
كل ما تريد قوله حاول
أن تنساه

894
01:26:18,828 --> 01:26:22,148
لقد خذلني ذلك الطريق من قبل
ولن اعود له مرة اخرى

895
01:26:22,428 --> 01:26:24,628
طابت ليلتك-
انتظري..انتظري-

896
01:26:27,148 --> 01:26:30,148
فقط دعيني أودع الأطفال

897
01:26:30,148 --> 01:26:33,188
لا أعتقد أن هذه فكرة جيدة

898
01:26:34,388 --> 01:26:38,028
أرجوك

899
01:26:42,068 --> 01:26:44,668
اجعلها بسرعة

900
01:26:45,268 --> 01:26:47,188
نيك-
نيك-

901
01:26:48,188 --> 01:26:50,908
كيف حالكما يا رفاق؟
هل أنتم بخير؟

902
01:26:50,988 --> 01:26:54,028
كنت أعلم أنك ستعود..لم أفكر
ولكني علمت

903
01:26:54,508 --> 01:26:57,588
أنت تعلم أني سأكون صديقاً
دوماً..أليس كذلك؟

904
01:26:57,748 --> 01:27:00,028
ولكن أمي لن تواعدك مرة اخرى

905
01:27:01,868 --> 01:27:03,708
انصتوا يا رفاق

906
01:27:09,828 --> 01:27:14,188
امكم ..إمرأة رائعة جداً

907
01:27:15,188 --> 01:27:18,788
سوف تواعد رجالاً أفضل
مني بكثير

908
01:27:18,948 --> 01:27:22,148
لذا عليكم أن تكفوا عن
ملاحقتهم..حسناً؟

909
01:27:23,188 --> 01:27:26,108
وابقوا بعيداً عن السيارات

910
01:27:30,348 --> 01:27:34,148
كيف سنعلم إذا كنا سنراك
مرة اخرى

911
01:27:35,508 --> 01:27:40,548
لدي شيئ لكم
أريدكم أن تمسكوا بـ ساش

912
01:27:41,308 --> 01:27:42,428
حسناً؟

913
01:27:43,148 --> 01:27:47,028
هذا لأستطيع رؤيتكم مجدداً

914
01:27:49,308 --> 01:27:52,788
يجب أن أذهب-
هل أنت مضطر؟-

915
01:27:53,588 --> 01:27:56,548
أجل أيها الشاب أظن ذلك

916
01:27:56,988 --> 01:28:00,108
انظر لدي شيئ آخر لكم

917
01:28:07,868 --> 01:28:09,508
وهذه لك

918
01:28:10,748 --> 01:28:13,188
والآن لديكما رمز

919
01:28:15,948 --> 01:28:18,868
أحبكم يا رفاق

920
01:28:23,668 --> 01:28:26,388
أراكم لاحقاً..حسناً؟

921
01:28:33,188 --> 01:28:36,788
سوزان..أنا آسف بشأن
ما حدث اليوم

922
01:28:37,068 --> 01:28:40,028
... أنا حقاً آسف

923
01:28:40,068 --> 01:28:43,028
كنت أتسائل إذا كنا لا
زلنا أصدقاء؟

924
01:28:43,108 --> 01:28:46,388
نيك..لا أظن أن هذا سيحدث

925
01:28:49,108 --> 01:28:51,148
حسناً

926
01:28:53,148 --> 01:28:54,708
... نيك

927
01:28:56,028 --> 01:28:58,788
.... لا نستطيع أن نكون أصدقاء

928
01:28:59,388 --> 01:29:03,188
لأني أريد أن أكون أكثر
من صديقة

929
01:29:19,668 --> 01:29:23,468
إنها سنة جديدة ..اليس من
المفترض أن تقبلها؟

930
01:29:30,668 --> 01:29:33,228
أنا أحب النهاية السعيدة

931
01:29:37,188 --> 01:30:01,868
نتمنى أن تكونوا قد استمتعتم
مع تحياتي
ahmad_saleh

