1
00:00:07,476 --> 00:00:15,476
Sami Smadi
يقدم

2
00:00:22,000 --> 00:00:27,200
National Treasure
الكنز الوطني

3
00:00:50,537 --> 00:00:55,288
" واشنطون 1974"

4
00:01:36,571 --> 00:01:37,811
جدي

5
00:01:37,811 --> 00:01:39,651
! لا يجب ان تكون هنا

6
00:01:40,131 --> 00:01:41,851
لا يجب أن ترى هذا

7
00:01:41,851 --> 00:01:43,771
فقط أريد أن أعرف

8
00:01:43,771 --> 00:01:46,731
تعالى معى

9
00:01:47,571 --> 00:01:50,291
يجب أن تعرف القصة

10
00:01:52,851 --> 00:01:54,491
حسنا ..هيا بنا

11
00:01:55,571 --> 00:01:59,211
كان العام 1832

12
00:01:59,211 --> 00:02:03,171
...فى ليلة تشبه هذه

13
00:02:08,651 --> 00:02:15,931
تشارلز كاول" كان أخر الموقعين "
الاحياء للنصوص القانونية

14
00:02:15,931 --> 00:02:19,451
هو ايضاً كان عضو فى منظمه سريه

15
00:02:19,451 --> 00:02:20,891
"تعرف باسم "ميسونس

16
00:02:20,891 --> 00:02:23,891
و كان على وشك الموت

17
00:02:23,891 --> 00:02:26,731
فى تلك اليلة ذهب فى منتصف اليل

18
00:02:26,731 --> 00:02:31,211
كان متجهاً إلى البيت الابيض
"ليقابل "أندرو جاكسون

19
00:02:31,211 --> 00:02:34,572
كان مهم جدا أن يتكلم مع الرئيس

20
00:02:34,572 --> 00:02:36,331
و هل تكلم معه ؟

21
00:02:36,331 --> 00:02:37,891
لا

22
00:02:37,891 --> 00:02:39,811
لم تتح له الفرصه

23
00:02:39,811 --> 00:02:42,331
لم يكن الرئيس موجود

24
00:02:43,011 --> 00:02:46,611
و لكن "كارل" كان يحوى سراً

25
00:02:46,611 --> 00:02:50,971
لذا فقط أعطى سره
لأكثر شخص وثق فيه

26
00:02:50,971 --> 00:02:53,811
جد أجدادى

27
00:02:53,811 --> 00:02:55,972
"توماس جيتس"

28
00:02:55,972 --> 00:02:57,612
و ماذا كان السر ؟

29
00:03:00,891 --> 00:03:02,611
كنز

30
00:03:03,491 --> 00:03:07,251
كنز يفوق الخيال

31
00:03:10,011 --> 00:03:14,091
كنز مخبأ من مئات السنين

32
00:03:14,091 --> 00:03:16,851
تحارب من أجلة ملوك , قاده

33
00:03:16,851 --> 00:03:22,171
و مقاتلون ... و كلما سيطر عليه احدهم
كان الكنز يزداد و يكبر

34
00:03:24,651 --> 00:03:26,371
و فجأة

35
00:03:27,251 --> 00:03:28,891
أختفى

36
00:03:31,291 --> 00:03:34,331
و ظل مختفيا الالاف السنين

37
00:03:34,331 --> 00:03:38,691
حتى عثر عليه الفرسان

38
00:03:39,172 --> 00:03:42,011
"فى نفق تحت معبد الملك "سولمان

39
00:03:42,011 --> 00:03:46,131
و قد علموا الفرسان ان كنز الملوك
كثير جدا على رجل واحد منهم

40
00:03:46,131 --> 00:03:48,051
بأستثناء الملك

41
00:03:48,051 --> 00:03:50,731
فأخذوا الكنز الى اوروبا

42
00:03:51,131 --> 00:03:53,971
و أطلقوا عليه كنز الملوك

43
00:03:56,211 --> 00:03:59,571
و بعدها بقرون اخذوة من اوروبا

44
00:03:59,651 --> 00:04:02,611
أسسوا منظمة حرة أسموها
"الميسونس الأحرار "

45
00:04:02,611 --> 00:04:04,931
من أجل مجد باني المعبد الغظيم

46
00:04:05,971 --> 00:04:07,771
و أتت الحروب

47
00:04:07,771 --> 00:04:10,251
فى المنطقه الامريكيه

48
00:04:10,251 --> 00:04:12,092
و أختفى الكنز من جديد

49
00:04:12,092 --> 00:04:14,851
و كأنت الميسونس وقتها تضم

50
00:04:14,851 --> 00:04:17,251
"ضمت "واشنطون , فرانكلين , بول ريفر

51
00:04:18,611 --> 00:04:23,851
كانوا يحرصون الا يقع الكنز بايدى الانجليز

52
00:04:23,892 --> 00:04:26,811
فقاموا فإخفاءة و رسموا الادلة و الخرائط

53
00:04:26,811 --> 00:04:28,371
لمعرفه مكانه

54
00:04:28,371 --> 00:04:30,971
و مع مرور الزمن ضاعت الادله و أختفت

55
00:04:30,971 --> 00:04:36,091
.... و  لم يبقى الا دليل واحد
و كان هذا هو السر

56
00:04:36,091 --> 00:04:38,811
الذى ذهب الى "توماس جيتس " مع الوقت

57
00:04:44,451 --> 00:04:50,171
"شارلوت"
"السر موجود مع "شارلوت

58
00:04:50,171 --> 00:04:51,891
و من تكون "شارلوت" ؟

59
00:04:52,972 --> 00:04:55,931
لا شىء فى الأدله يمكن
معرفتة هكذا

60
00:04:55,931 --> 00:04:57,531
"أنظر "بن

61
00:04:57,531 --> 00:05:01,851
لقد تركوا لنا " الميسونس" أدلة غامضة

62
00:05:01,851 --> 00:05:03,451
مثل هذه

63
00:05:03,451 --> 00:05:05,331
الهرم الغير مكتمل

64
00:05:05,331 --> 00:05:07,171
العين التى ترى كل شىء

65
00:05:07,171 --> 00:05:09,571
رموز و علامات عن معبد الفرسان

66
00:05:09,571 --> 00:05:11,331
رموز للوصول الى الكنز

67
00:05:11,331 --> 00:05:14,051
أنهم يتحدثون الينا

68
00:05:14,051 --> 00:05:15,731
من خلال هذه

69
00:05:15,731 --> 00:05:17,531
.... تقصد يضحكون علينا

70
00:05:17,531 --> 00:05:19,411
هل تعرف الى ماذا يرمز هذا الدولار ؟

71
00:05:19,411 --> 00:05:21,731
"كل ثروه عائلة "جيتس

72
00:05:21,731 --> 00:05:24,251
... ستة ادلة للمغفلين

73
00:05:24,251 --> 00:05:26,771
! ذهب المغفلين

74
00:05:26,771 --> 00:05:29,891
" هذا ليس عن المال "باتريك

75
00:05:29,891 --> 00:05:32,051
هيا يا بنى
وقت الذهاب

76
00:05:32,612 --> 00:05:35,811
إذن سأقول أنا الوداع

77
00:05:41,891 --> 00:05:43,172
جدي

78
00:05:46,411 --> 00:05:48,531
هل نحن فرسان ؟

79
00:05:50,811 --> 00:05:52,691
هل تريد ان تكون فارساً

80
00:05:53,651 --> 00:05:55,051
حسنا

81
00:05:55,931 --> 00:05:57,691
أركع

82
00:06:08,411 --> 00:06:10,611
" بينجامين فرانكلين جيتس"

83
00:06:10,611 --> 00:06:12,531
لقد اخذت على نفسك مهمه

84
00:06:12,531 --> 00:06:18,051
"المعبد و الميسونس الاحرار و عائلة "جيتس

85
00:06:19,531 --> 00:06:21,171
هل تقسم على ذلك ؟

86
00:06:21,171 --> 00:06:22,131
أقسم على ذلك

87
00:06:35,771 --> 00:06:44,170
الكنز المفقود_ تــــرجـــــمة أحــــــــمد صــــالـــــــح
2040_3280082  2012_5752228

88
00:06:44,811 --> 00:06:47,091
كنت أفكر فى "هانسون" و "بيرى" …

89
00:06:47,091 --> 00:06:51,691
يعبرون تلك المسافة سيرا
على الاقدام و لوحات التزلج

90
00:06:51,691 --> 00:06:53,211
هل تتخيل ذلك ؟

91
00:06:53,211 --> 00:06:54,251
هذا جنون

92
00:06:55,371 --> 00:06:58,011
شمال الدائرة القطبيه
الوقت الحاضر

93
00:06:59,811 --> 00:07:01,291
هل نحن قريبين ؟

94
00:07:01,851 --> 00:07:04,372
نظرا للخرائط و التخطيطات نحن نسير نحو الهدف

95
00:07:04,372 --> 00:07:08,451
و يجب ان نكون قريبين جدا

96
00:07:08,451 --> 00:07:12,091
و لكنى لست متأكدا
فانا لست فى أفضل حالاتى هذا الصباح

97
00:07:15,171 --> 00:07:16,852
هذا سىء .. اليس كذلك ؟

98
00:07:16,852 --> 00:07:18,931
اذن فلنذهب و نعيدة الى البيت

99
00:07:18,931 --> 00:07:21,491
أو يمكننا أن نقف و نرميه هنا

100
00:07:23,771 --> 00:07:24,691
حسناً

101
00:07:24,691 --> 00:07:28,531
طبعا و لن تفتقد تلك العربه الصغيرة
التى سنلقيك منها الان

102
00:07:28,531 --> 00:07:30,891
لا لا.. بالطبع لا

103
00:07:32,451 --> 00:07:34,251
" تم الوصول للهدف"

104
00:07:47,371 --> 00:07:49,171
لما توقفنا ؟

105
00:07:49,171 --> 00:07:50,891
من المفروض اننا نبحث عن سفينه

106
00:07:50,891 --> 00:07:52,531
! أنا لا أرى أى سفن

107
00:07:52,531 --> 00:07:54,251
أنها هنا

108
00:08:04,011 --> 00:08:05,491
أنظر

109
00:08:06,131 --> 00:08:07,851
هذه مضيعه للوقت

110
00:08:07,851 --> 00:08:10,212
!! مستحيل العثور على سفن هنا

111
00:08:10,212 --> 00:08:13,772
..حسناً
...أنا لست متخصص و لكن

112
00:08:13,772 --> 00:08:17,491
.. يمكن ان يكون
نظرا للمتغيرات الجويه لهذه المنطقه

113
00:08:17,491 --> 00:08:19,771
المليئه بالعواصف و التغيرات المناخيه المختلفه

114
00:08:19,771 --> 00:08:23,371
التى تسببت فى تجمد النهر و تشققه

115
00:08:23,371 --> 00:08:27,611
ان تتجمد كل الاشياء
و تتحلل معادنها المشعه

116
00:08:27,851 --> 00:08:31,571
و التى جعلت السفينه موجوده هنا

117
00:09:14,931 --> 00:09:18,171
"شارلوت"

118
00:09:18,652 --> 00:09:20,572
مرحبا يا عزيزتى

119
00:09:31,811 --> 00:09:34,091
.. لو لم تظهر قبل سنتين

120
00:09:34,091 --> 00:09:36,291
ما كنت صدقت بأسطوره الكنز و بانه حقيقه

121
00:09:36,291 --> 00:09:38,651
"و ما كنت وجدت السفينه "شارلوت

122
00:09:38,691 --> 00:09:41,251
كنت ستجدها
ليس لى أى تأثير

123
00:09:41,251 --> 00:09:45,812
و لهذا فانت افضل مجنون
كما يقول الجميع عليك

124
00:09:45,812 --> 00:09:48,731
ان لست معك فى اننى مجنونا
كما يقول الجميع

125
00:09:48,731 --> 00:09:51,771
لست مجنونا كما كان ابى
أو جدى

126
00:09:51,771 --> 00:09:53,251
أو جد أجدادى

127
00:09:54,931 --> 00:09:56,131
حسناً

128
00:09:56,651 --> 00:09:58,131
هيا بنا

129
00:09:58,771 --> 00:10:01,491
لنذهب و نجد بعض الكنوز

130
00:10:01,491 --> 00:10:03,451
نعم لنذهب و نحضر بعض الأشياء

131
00:10:40,291 --> 00:10:41,811
يا الهى

132
00:10:45,491 --> 00:10:47,491
أنتبه لتحركاتك جيداً

133
00:10:48,051 --> 00:10:49,291
هذا هو

134
00:10:50,131 --> 00:10:52,571
مخزن البضائع

135
00:11:03,931 --> 00:11:06,411
هل تعتقد انه فى البراميل ؟

136
00:11:25,211 --> 00:11:26,811
بارود

137
00:11:35,771 --> 00:11:39,251
لما كان الكابتن يحرس هذا البرميل ؟

138
00:12:02,531 --> 00:12:04,491
وجدت شئياً

139
00:12:10,331 --> 00:12:12,251
ما هو ؟

140
00:12:29,771 --> 00:12:32,211
اتعلمون يا رفاق ما هذا ؟

141
00:12:32,731 --> 00:12:35,291
غليون ثمنة بليون دولار؟

142
00:12:36,131 --> 00:12:38,571
هذا غليون غير عادى

143
00:12:38,571 --> 00:12:40,091
و لذا هو جميل

144
00:12:40,091 --> 00:12:42,291
أنظر الى التفاصيل فى الامام

145
00:12:42,971 --> 00:12:45,451
إذاً هو غليون ثمنه مليون دولار

146
00:12:45,451 --> 00:12:47,531
لا .. إنه دليل

147
00:12:47,531 --> 00:12:49,171
دعنى أرى

148
00:12:50,371 --> 00:12:52,291
هل كسرته ؟

149
00:12:52,691 --> 00:12:55,651
أقتربنا خطوه أخرى من الكنز يا ساده

150
00:12:55,651 --> 00:12:58,531
"لقد قلت ان الكنز على متن السفينة "شارلوت

151
00:12:58,531 --> 00:13:02,251
"لا .. لقد قلت ان السر فى السفينه "شارلوت
و قد يكون هنا

152
00:13:19,091 --> 00:13:21,011
أنها رموز و علامات

153
00:13:27,291 --> 00:13:29,011
السر مكمون

154
00:13:29,851 --> 00:13:31,491
و غير مرئى

155
00:13:31,491 --> 00:13:33,611
"و المفتاح فى "سايلنس

156
00:13:33,611 --> 00:13:35,611
غير معروف

157
00:13:36,571 --> 00:13:38,491
خمسة و خمسون فى قلم حديد

158
00:13:39,291 --> 00:13:41,491
"لدى السيد "ماتلوف

159
00:13:44,131 --> 00:13:46,331
انه لغز

160
00:13:49,371 --> 00:13:51,491
أريد أن أركز

161
00:13:54,931 --> 00:13:56,651
السر مكمون

162
00:13:57,251 --> 00:13:58,971
و ليس مرئى

163
00:13:59,731 --> 00:14:01,811
ما هو السر؟

164
00:14:02,371 --> 00:14:04,931
سر كنز المعبد ؟

165
00:14:04,931 --> 00:14:06,851
الكنز غير مرئى

166
00:14:06,851 --> 00:14:10,651
!... كيف

167
00:14:12,051 --> 00:14:13,571
.. انتظروا

168
00:14:14,971 --> 00:14:17,211
" السر ... مفتاح "سايلنس

169
00:14:17,211 --> 00:14:18,811
هناك شيئاً

170
00:14:18,811 --> 00:14:21,771
خريطة
خريطه فيها السر

171
00:14:21,771 --> 00:14:23,091
خريطه بها مفاتيح

172
00:14:23,091 --> 00:14:25,371
انها خريطه
خريطه غير مرئيه

173
00:14:25,371 --> 00:14:27,531
ماذا تعنى بغير مرئية

174
00:14:27,571 --> 00:14:29,011
خريطه غير مرئيه

175
00:14:29,011 --> 00:14:32,451
هذه الخريطه مخفيه او ميته

176
00:14:32,451 --> 00:14:35,651
أو موجوده فى شىء و مركبه معة

177
00:14:35,651 --> 00:14:37,931
"و بمساعدة مفتاح "سايلنس

178
00:14:37,931 --> 00:14:39,371
تحل شفاراتها

179
00:14:39,371 --> 00:14:43,371
لتجعل ما هو غير موجود ..موجود

180
00:14:43,891 --> 00:14:45,411
.. إلا إذا

181
00:14:45,971 --> 00:14:48,611
"مفتاح "سايلنس
.... قد يكون

182
00:14:48,611 --> 00:14:49,771
سجن

183
00:14:51,051 --> 00:14:52,372
.. قد يكون

184
00:14:52,818 --> 00:14:55,250
هذا رأئيى أيضاً

185
00:14:55,851 --> 00:14:57,211
و تكون الخريطه هناك

186
00:14:57,211 --> 00:14:59,531
الـ 55 و القلم هو سجن

187
00:14:59,531 --> 00:15:03,971
أو قد يكون القلم وقتها شىء
يستخدم فى معرفة الوقت

188
00:15:04,852 --> 00:15:07,732
أو فى وقتها كان القلم .. مجرد قلم

189
00:15:07,732 --> 00:15:12,211
لكن اذا كان القلم هو قلم..
لما قالوا قلم حديد؟

190
00:15:12,731 --> 00:15:14,891
اذن هذا هو السجن

191
00:15:14,891 --> 00:15:16,771
لحظة واحدة.. قلم حديد

192
00:15:16,771 --> 00:15:23,051
لم يكن القلم من حديد و انما
وصفوا به ما كتب بالقلم

193
00:15:23,051 --> 00:15:25,972
لكن كان حديد..كان صلب ..كان صارم

194
00:15:25,972 --> 00:15:32,611
لا..لا..لا
كان قوياً.. كان قرار

195
00:15:34,251 --> 00:15:35,931
قرار

196
00:15:36,851 --> 00:15:39,331
"لدى السيد "ماتلوك

197
00:15:39,331 --> 00:15:42,731
تيموتى ماتلوك" كان ذو منصب سياسى "

198
00:15:42,731 --> 00:15:44,411
..كان كاتباً فى الكونجرس

199
00:15:44,411 --> 00:15:49,611
و لكى يتأكد أن الخريطه ستكون فى أمان
فوضعها خلف وثيقة إستقلال

200
00:15:49,611 --> 00:15:52,251
ووثق هذة الوثيقة و اخضعها

201
00:15:52,251 --> 00:15:54,531
لتوقيع 55 رجل

202
00:15:56,531 --> 00:15:58,931
وثيقة الإستقلال

203
00:16:05,091 --> 00:16:10,171
خريطه غير مرئيه خلف وثيقة الإستقلال

204
00:16:10,171 --> 00:16:11,891
هذا ذكاء حقا

205
00:16:11,891 --> 00:16:14,851
وثيقه بهذه الأهميه
تضمن عدم خروج الخريطه

206
00:16:14,851 --> 00:16:17,571
و قلت ان هناك الكثير من الميسونس وقعوا عليها

207
00:16:17,571 --> 00:16:20,972
تسعة منهم على الأقل

208
00:16:21,932 --> 00:16:24,811
يجب أن نجد طريقه لنفحصها

209
00:16:25,451 --> 00:16:29,211
هذه واحده من أهم الوثائق التاريخيه

210
00:16:29,211 --> 00:16:33,651
و لم يتركونا نفحصها أو نجرى
أختبار كيميائى عليها

211
00:16:33,651 --> 00:16:35,771
إذا ماذا تقترح ان نفعل ؟ -
أنا لا أعلم -

212
00:16:38,651 --> 00:16:40,811
يمكننا أن نستعيرها

213
00:16:41,771 --> 00:16:43,451
نسرقها ؟

214
00:16:44,971 --> 00:16:46,891
لا أعتقد ذلك

215
00:16:46,891 --> 00:16:51,931
كنز معبد الفرسان هو كنز الكنوز

216
00:16:51,931 --> 00:16:53,851
انا اعلم هذه حقيقه

217
00:16:54,731 --> 00:16:59,411
أستمع "بن" أنا افهم شعورك

218
00:16:59,411 --> 00:17:02,331
لقد قضينا حياتنا نبحث عن هذا الكنز

219
00:17:02,331 --> 00:17:05,571
و قد جلبنا المتاعب الكثيرة
لك و لعائلتك

220
00:17:07,451 --> 00:17:10,371
يجب ان نجد هذا الكنز
و نضعة فى وجوههم

221
00:17:10,371 --> 00:17:12,691
و أنا أرى انى لدى الفرصة لفعل هذا

222
00:17:13,451 --> 00:17:14,611
كيف؟

223
00:17:15,292 --> 00:17:18,611
كلنا لدينا
...خبراتنا

224
00:17:19,291 --> 00:17:22,491
و لا تفكر فى أن خبرتى بالحياه محدودة

225
00:17:22,491 --> 00:17:24,371
فى حياتى الماضيه

226
00:17:25,331 --> 00:17:31,651
قمت بعدة أمور خارجه عن القانون

227
00:17:33,091 --> 00:17:36,091
سأتولى أمر هذا

228
00:17:37,971 --> 00:17:39,611
لا تقلق

229
00:17:39,611 --> 00:17:41,811
سأقوم بكل التخطيطات

230
00:17:44,025 --> 00:17:45,906
لا

231
00:17:51,106 --> 00:17:53,586
أنا فقط احتاج مساعدتك

232
00:17:53,586 --> 00:17:55,026
"اين"

233
00:17:55,545 --> 00:17:59,466
لن ادعك تسرق النص القانونى لوثيقة الإستقلال

234
00:17:59,466 --> 00:18:02,986
حسناً
من هذه اللحظه

235
00:18:02,986 --> 00:18:04,826
كل منا يرى مصالحه

236
00:18:08,346 --> 00:18:09,706
ماذا ستفعل؟

237
00:18:09,706 --> 00:18:11,386
هل ستطلق علي ؟

238
00:18:12,746 --> 00:18:14,506
لن تستطيع قتلى

239
00:18:14,506 --> 00:18:17,986
فهناك معلومات و اسرار لا تعلمها

240
00:18:18,546 --> 00:18:21,065
و انا الوحيد الذى اعرف شفارتها و انت تعلم

241
00:18:21,585 --> 00:18:23,105
انه يلاوع

242
00:18:23,706 --> 00:18:26,866
انت تعرف بأننى لا الاوع
و انى اقول الحقيقه

243
00:18:26,866 --> 00:18:28,465
اذن قل لى كل ما تعرفه

244
00:18:28,666 --> 00:18:30,746
أو ساطلق على صديقك

245
00:18:32,506 --> 00:18:34,065
"أنتظر "رايلى

246
00:18:34,065 --> 00:18:35,705
مهمتك انتهت هنا

247
00:18:38,865 --> 00:18:40,706
أنظر ماذا تقف على ؟

248
00:18:41,546 --> 00:18:43,545
ملح بارود

249
00:18:43,545 --> 00:18:45,986
اذا أطلقت علي ..رميت هذه

250
00:18:46,265 --> 00:18:47,545
و متنا جميعاً

251
00:18:48,625 --> 00:18:50,226
"بن"

252
00:18:50,705 --> 00:18:53,506
هذا سيحدث لو رميت هذة

253
00:18:55,266 --> 00:18:57,825
"قل لى ما لا أعرفة "بن

254
00:18:59,705 --> 00:19:01,066
يجب ان تعلم

255
00:19:01,066 --> 00:19:03,346
اذا كنت ستمسكها

256
00:19:08,746 --> 00:19:10,386
محاوله جيده

257
00:19:21,626 --> 00:19:23,266
أخرج

258
00:19:31,506 --> 00:19:32,826
غبى

259
00:19:37,585 --> 00:19:39,505
رايلى" أخرج من هناك"

260
00:19:43,986 --> 00:19:45,506
ما هذا ؟

261
00:19:45,507 --> 00:19:46,571
مخبأ
هيا انزل

262
00:19:51,825 --> 00:19:53,665
هيا لنخرج من هنا فورا

263
00:19:53,665 --> 00:19:55,825
لنخرج من هنا..الجميع يغادر

264
00:19:56,346 --> 00:19:57,986
أتبعنى

265
00:20:10,186 --> 00:20:11,465
إلى الأسفل

266
00:20:41,665 --> 00:20:43,265
حسناً.. لنذهب

267
00:20:43,585 --> 00:20:45,386
قبل أن يرى أحد الدخان

268
00:21:14,425 --> 00:21:17,585
هناك مدينة على بعد 9 أميال من هنا

269
00:21:17,585 --> 00:21:19,986
.. و هى أقرب ما لدينا

270
00:21:20,546 --> 00:21:22,026
حسناً

271
00:21:26,225 --> 00:21:28,265
و الان ماذا سنفعل ؟

272
00:21:28,265 --> 00:21:30,065
سنعود الى ديارنا

273
00:21:30,065 --> 00:21:31,865
و ماذا عن "اين" ؟

274
00:21:31,865 --> 00:21:34,465
سيذهب و يسرق وثيقة الإستقلال

275
00:21:35,186 --> 00:21:37,225
سنوقفه

276
00:21:48,985 --> 00:21:52,786
"ادجار هوفار"
مبنى المباحث الفيدراليه

277
00:21:54,306 --> 00:21:58,305
هل هو صعب التصديق أن أحدهم
سيحاول سرقة وثيقة الإستقلال ؟

278
00:21:58,305 --> 00:22:00,505
المباحث الفيدرالية تستقبل 1000 بلاغ كاذب
فى الاسبوع

279
00:22:00,505 --> 00:22:03,026
لن يهتم الفيدراليون بشىء و لن يساعدنا احد

280
00:22:03,026 --> 00:22:05,705
كل شخص سنذهب له سيقول علينا مجانين

281
00:22:05,705 --> 00:22:08,426
و نحن نحتاج ايضاً الى شخص مجنون لكى يصدقنا
اذا كنا نريد المساعده

282
00:22:08,426 --> 00:22:12,226
نحن لا نحتاج الى شخص مجنون
نحن نحتاج إلى

283
00:22:13,025 --> 00:22:14,706
مخبول ؟

284
00:22:14,706 --> 00:22:16,585
شخص متخصص

285
00:22:17,466 --> 00:22:19,985
"الوثائق الدولية"

286
00:22:19,985 --> 00:22:22,226
قسم الوثائق التاريخية

287
00:22:23,985 --> 00:22:25,426
عفوا

288
00:22:30,665 --> 00:22:32,625
"ستراك الدكتور "كايز" الان سيد "براون

289
00:22:33,386 --> 00:22:34,626
براون" ؟"

290
00:22:34,626 --> 00:22:38,065
اسم عائلتى قد يسير الشكوك
حولنا فى منطقه مثل هذه

291
00:22:38,065 --> 00:22:39,745
تستحق جائزة نوبل

292
00:22:42,146 --> 00:22:44,145
جميله جدا يا رجل

293
00:22:44,145 --> 00:22:45,105
شكراً

294
00:22:46,025 --> 00:22:47,985
مساء الخير

295
00:22:47,985 --> 00:22:48,945
أهلا

296
00:22:48,945 --> 00:22:50,305
"افيجال كايز"

297
00:22:50,305 --> 00:22:51,626
"بول براون"

298
00:22:51,626 --> 00:22:52,586
سعيده لمقابلتك

299
00:22:52,586 --> 00:22:53,546
"بيل"

300
00:22:53,546 --> 00:22:55,426
"اهلا بك يا "بيل

301
00:22:55,426 --> 00:22:57,305
كيف أستطيع مساعدتكم ؟

302
00:22:57,305 --> 00:22:59,146
لهجتك تقول انك من بنسلفانيا ؟

303
00:22:59,146 --> 00:23:00,826
أنها ألمانيه

304
00:23:01,506 --> 00:23:03,625
لستي أمريكية

305
00:23:03,625 --> 00:23:06,465
أنا أمريكية و لكنى لم أولد هنا

306
00:23:06,465 --> 00:23:07,745
أرجوك لا تلمس هذا

307
00:23:07,745 --> 00:23:09,665
أسف
مجموعه جميله

308
00:23:09,665 --> 00:23:11,386
أزرار "جورج واشنطن"

309
00:23:11,386 --> 00:23:13,946
ينقصك شاره 1789

310
00:23:13,946 --> 00:23:15,145
أنها معى

311
00:23:15,145 --> 00:23:17,025
أنت محظوظ اذاً

312
00:23:17,025 --> 00:23:19,746
قلتم انه هناك شىء مهم تودون مقابلتى لاجله ؟

313
00:23:19,746 --> 00:23:21,425
نعم يا سيدتى

314
00:23:21,425 --> 00:23:23,745
سأدخل فى الموضوع

315
00:23:25,626 --> 00:23:28,906
أحدهم سيسرق وثيقة الإستقلال

316
00:23:31,705 --> 00:23:33,026
هذا حقيقى

317
00:23:34,865 --> 00:23:38,826
يجب ان اتصل بالمباحث الفيدرالية -
ذهبنا إليهم -

318
00:23:38,826 --> 00:23:42,945
هم متأكدون ان لا احد يستطيع
سرقه وثيقة الإستقلال

319
00:23:42,945 --> 00:23:44,465
انهم محقون

320
00:23:44,465 --> 00:23:46,226
صديقي و أنا متأكدون من ذلك

321
00:23:46,226 --> 00:23:49,305
و نود لو اعتيطتنا تصريح لفحص الوثيقه

322
00:23:49,305 --> 00:23:53,265
لمعرفه ما اذا كان هناك شىء أو خطر

323
00:23:53,265 --> 00:23:55,386
ماذا تعتقد انك ستجد ؟

324
00:23:55,386 --> 00:24:00,785
نعتقد بوجود شفرة ما

325
00:24:00,785 --> 00:24:02,065
على الخلف

326
00:24:02,065 --> 00:24:04,426
شفرة مثل كود ؟

327
00:24:04,426 --> 00:24:05,386
نعم

328
00:24:05,386 --> 00:24:06,466
لما؟

329
00:24:08,106 --> 00:24:10,226
..شرح لمكان

330
00:24:10,226 --> 00:24:11,706
خريطه

331
00:24:11,105 --> 00:24:12,786
نعم

332
00:24:12,506 --> 00:24:14,586
خريطه لماذا ؟

333
00:24:15,345 --> 00:24:17,906
.. لمكان

334
00:24:18,946 --> 00:24:21,186
أشياء مفقوده

335
00:24:21,186 --> 00:24:23,386
شىء اسطورى

336
00:24:23,386 --> 00:24:26,065
ذو أهميه عاليه

337
00:24:26,826 --> 00:24:28,866
خريطه لكنز ؟

338
00:24:28,866 --> 00:24:30,705
إلى هنا و فقدنا الفيدراليين

339
00:24:30,705 --> 00:24:32,345
تبحثون عن كنز ؟

340
00:24:33,666 --> 00:24:35,826
نحن نحمى الكنز

341
00:24:35,826 --> 00:24:40,906
سيد "براون" لقد رأيت خلفية
وثيقة الإستقلال بنفسى

342
00:24:40,906 --> 00:24:44,106
و أقسم لك انه لا يوجد شىء هناك سوى

343
00:24:44,106 --> 00:24:46,786
تاريخ وثيقة الإستقلال

344
00:24:46,786 --> 00:24:49,946
الرابع من يوليو 1776

345
00:24:49,946 --> 00:24:51,665
لكن لا توجد خريطه

346
00:25:03,905 --> 00:25:05,945
أنها مخفيه

347
00:25:05,945 --> 00:25:08,506
نعم

348
00:25:08,506 --> 00:25:11,546
و هنا فقدنا منظمه حمايه الوثائق

349
00:25:12,105 --> 00:25:15,746
و ما دليلك على انه توجد خريطه مخفيه ؟

350
00:25:15,746 --> 00:25:19,186
وجدنا نص داخل غليون عمره 200 سنه

351
00:25:19,186 --> 00:25:20,946
"كانوا يملكوه " الميسونس الاحرار

352
00:25:20,946 --> 00:25:22,626
هل لى أن اراة ؟

353
00:25:23,505 --> 00:25:25,506
نحن لا نملكه

354
00:25:26,746 --> 00:25:29,025
هل اخذوه الاوغاد ؟

355
00:25:29,025 --> 00:25:30,665
سعدت بلقائك سيدتى

356
00:25:31,225 --> 00:25:32,786
سررت بلقائك أيضاً

357
00:25:33,825 --> 00:25:36,306
هل تعلمين انك تملكين مجموعة رائعه حقاً

358
00:25:36,306 --> 00:25:39,425
عاشت و شاهدت أحداث كثيره من التاريخ

359
00:25:43,506 --> 00:25:45,985
هل نذهب لمدير عام هذا المبنى ؟

360
00:25:45,985 --> 00:25:47,665
لا

361
00:25:48,745 --> 00:25:52,745
لننشر هذه القصة عبر الإنترنت إذاً

362
00:25:52,745 --> 00:25:57,265
ربما قد نجد أى جهة تهتم بهذا

363
00:25:57,265 --> 00:26:00,385
و لكنى لا اعتقد
"أن هناك وسيله تحميها من "اين

364
00:26:02,745 --> 00:26:06,865
مائة و ثمانون  عام من البحث و ها انا
على بعد 3 أقدام منه

365
00:26:06,865 --> 00:26:10,265
من كل القوانين الموجودة  بالولايات المتحدة

366
00:26:10,265 --> 00:26:13,066
لكن هناك قانون واحداً
مختلفاً عن الاخرين

367
00:26:13,786 --> 00:26:16,185
عندما تكون كل الحسابات
و المقاييس مختلفة

368
00:26:16,185 --> 00:26:20,066
يكون هناك قانون واحد
يحويها جميعاً

369
00:26:20,106 --> 00:26:23,705
على كل من هو مظلوم وغير محمي

370
00:26:23,705 --> 00:26:27,506
تغير حكومته ووضع حكومة جديدة وحماية جديدة

371
00:26:27,506 --> 00:26:31,025
لتحمى المستقبل بأكمله

372
00:26:33,106 --> 00:26:35,225
لا يتكلم الناس هكذا الان

373
00:26:35,225 --> 00:26:36,185
جميل

374
00:26:37,946 --> 00:26:40,025
ليس لدى أى فكره عن ما تقول

375
00:26:40,025 --> 00:26:44,425
أعنى انه اذا كان هناك شيئاً خطأ
و هناك شخص يمكنه تصحيح ذلك

376
00:26:44,425 --> 00:26:46,505
فقد تحمل المسئوليه لحمايه هذا

377
00:26:49,866 --> 00:26:52,066
سأسرقها

378
00:26:55,226 --> 00:26:56,625
ماذا ؟

379
00:26:57,386 --> 00:27:00,266
سأسرق وثيقة الإستقلال

380
00:27:05,585 --> 00:27:06,905
"بن"

381
00:27:07,465 --> 00:27:10,505
هذا شىء ضخم

382
00:27:10,505 --> 00:27:12,066
إنه السجن

383
00:27:13,826 --> 00:27:15,906
انت تعلم اننا سنسجن
اليس كذلك ؟

384
00:27:15,906 --> 00:27:17,426
نعم , على الارجح

385
00:27:18,025 --> 00:27:21,146
ألن يغضب ذلك الفرسان ؟

386
00:27:21,146 --> 00:27:22,946
اين" سيحاول سرقتها"

387
00:27:22,946 --> 00:27:25,865
و عندما ينجح فى ذلك
سيدمر الوثيقه

388
00:27:25,865 --> 00:27:29,506
الواقع يقول انه من اجل حمايه الوثيقه
يجب ان نسرقها

389
00:27:29,506 --> 00:27:30,986
هذا كل شىء

390
00:27:32,425 --> 00:27:34,746
لاأعتقد اننا لدينا خيار أخر

391
00:27:35,826 --> 00:27:36,865
"بن"

392
00:27:36,865 --> 00:27:41,586
انها عمليه صعبه جداً

393
00:27:41,586 --> 00:27:45,546
انها مثل سرقه هذا
انها مستحيله

394
00:27:45,546 --> 00:27:48,785
ليس لا يجب ان تكون بل انها لن تكون

395
00:27:49,546 --> 00:27:51,385
دعنى أشرح لك

396
00:27:52,546 --> 00:27:54,906
حسناً "بن" كن حذراً

397
00:27:54,906 --> 00:27:57,586
لقد احضرتك الى مكتبه الكونجرس

398
00:27:57,586 --> 00:28:01,265
لماذا؟ -
لانها اكبر مكتبه فى العالم -

399
00:28:01,265 --> 00:28:03,546
أكثر من 20 مليون كتاب

400
00:28:03,546 --> 00:28:06,065
و كلهم يقولون نفس الشىء

401
00:28:06,065 --> 00:28:08,146
"أستمع الى "رايلى

402
00:28:08,146 --> 00:28:13,266
ماذا لدينا هنا يا صديقى؟
انها كل المخططات لمبنى الوثائق

403
00:28:13,266 --> 00:28:19,465
مخططات البناء , خطوط التليفونات

404
00:28:19,465 --> 00:28:21,705
مجارى المياه و انابيب الكهرباء

405
00:28:21,746 --> 00:28:23,225
كلها هنا

406
00:28:23,625 --> 00:28:25,866
فى حاله الوثيقه تلك

407
00:28:25,866 --> 00:28:28,025
أنها مراقبه بالحراس

408
00:28:28,025 --> 00:28:31,106
و كاميرات الفيديو

409
00:28:31,106 --> 00:28:33,225
و للحماية من الأطفال و رحلات المدارس

410
00:28:33,225 --> 00:28:35,945
هناك زجاج سميك حساس

411
00:28:35,945 --> 00:28:38,705
بة اجهزه انذار دقيقه جدا و حساسه

412
00:28:38,705 --> 00:28:41,705
ستنطلق من مجرد اقتراب
أى شخص منها او لمسها

413
00:28:41,705 --> 00:28:45,145
و بعد توقف العرض

414
00:28:45,145 --> 00:28:49,466
تنزل الوثيقه الى 4 مستويات من الحمايه

415
00:28:49,505 --> 00:28:52,305
فى خزينة من الحديد المسلح

416
00:28:53,466 --> 00:28:59,506
و التى بحاجة الى ارقام سريه
و بطاقات الكترونيه لاختراق الاقفال

417
00:28:59,506 --> 00:29:03,265
هل تعلم ان "توماس ايديسون"
حاول و فشل أكثر من الفى مرة

418
00:29:03,265 --> 00:29:07,026
فى اختراع الضوء

419
00:29:07,026 --> 00:29:08,386
ايديسون" ؟"

420
00:29:08,386 --> 00:29:09,985
و عندما سؤل فى ذلك قال
أنا لم أفشل

421
00:29:09,985 --> 00:29:13,145
و لكننى وجدت ألفين طريقه حتى لا انجح فى الاختراع

422
00:29:13,145 --> 00:29:15,906
و لكنه احتاج طريقه واحده للنجاح

423
00:29:18,106 --> 00:29:20,026
غرفه الحفظ

424
00:29:20,026 --> 00:29:21,625
هيا ... انظر

425
00:29:22,946 --> 00:29:25,146
هل تعلم سبب وجود غرفه الحفظ ؟

426
00:29:25,865 --> 00:29:28,065
لعمل الجيلى و المأكولات ؟

427
00:29:28,785 --> 00:29:33,145
لا..حيث تتم عمليات الصيانة و التنظيف

428
00:29:33,145 --> 00:29:35,266
لجميع النصوص و الوثائق

429
00:29:35,266 --> 00:29:36,946
اما في حاله عدم عرضها

430
00:29:36,946 --> 00:29:39,585
فهم يأخذون الوثائق و يعبرون بها الممر

431
00:29:39,585 --> 00:29:41,306
إلى غرفه الحفظ

432
00:29:41,306 --> 00:29:45,306
أحسن وقت لنا لسرقتها
هو فى نهايه الاسبوع

433
00:29:45,306 --> 00:29:48,105
حيث يكون الحراس مهتمين
بحمايه رجال الاعمال  بأعلى

434
00:29:48,105 --> 00:29:52,826
وتكون الحماية في غرفة الحفظ اقل ما يمكن

435
00:29:56,185 --> 00:29:59,345
"و لكن لو ان "اين

436
00:30:01,306 --> 00:30:04,945
.. أساليب الحمايه

437
00:30:06,706 --> 00:30:09,706
قد يكون هذا ممكناً

438
00:30:10,266 --> 00:30:11,585
... قد يكون

439
00:30:43,945 --> 00:30:47,026
لقد دخلنا

440
00:30:49,506 --> 00:30:51,865
" مركز حمايه الوثائق"

441
00:30:57,505 --> 00:30:59,466
ها هو

442
00:30:59,466 --> 00:31:01,065
مرحبا

443
00:31:04,745 --> 00:31:06,066
الممر

444
00:31:12,465 --> 00:31:14,146
هذا ما أريده

445
00:31:26,546 --> 00:31:28,665
لقد بدأ اللعب

446
00:32:01,746 --> 00:32:03,865
نريدها هنا

447
00:32:07,865 --> 00:32:09,505
جميل

448
00:32:40,225 --> 00:32:42,466
لقد أرسلت لكى

449
00:32:43,306 --> 00:32:45,146
"آمل أن لا تكون من "ستان

450
00:32:46,906 --> 00:32:51,785
إلى المراه التى تملك الباقى
"شكراً لك للإصغاء  "بول براون

451
00:33:34,866 --> 00:33:36,345
"افيجال كايز"

452
00:33:52,066 --> 00:33:53,146
"أهلا "مايك

453
00:33:57,585 --> 00:34:00,146
هلا اتبعت شرح الدليل؟

454
00:34:00,146 --> 00:34:02,306
و ماذا عن مستوى الحفظ

455
00:34:02,785 --> 00:34:04,146
ماذا حدث عندك ؟

456
00:34:04,146 --> 00:34:06,186
مؤشر الحراره

457
00:34:06,186 --> 00:34:08,545
أبقية كما هو و سأتى لفحصة

458
00:34:09,145 --> 00:34:11,226
الخطة تعمل بنجاح

459
00:34:18,722 --> 00:34:21,408
" مبنى الوثائق الدولية"

460
00:34:49,745 --> 00:34:52,465
بن" هل أنت متأكد انك ستفعلها ؟"

461
00:34:54,785 --> 00:34:56,066
"رايلى"

462
00:34:56,626 --> 00:34:57,986
هل تسمعنى ؟

463
00:34:57,986 --> 00:34:59,305
نعم بكل وضوح

464
00:34:59,305 --> 00:35:00,866
انا مستعد

465
00:35:00,866 --> 00:35:05,385
هل يمكنكم ان تدخلوا من الباب الخلفى
و تقدموا اوراقكم

466
00:35:06,065 --> 00:35:07,226
تقدم

467
00:35:09,865 --> 00:35:11,906
ما الاخبار ؟ -
مرحباً -

468
00:35:17,705 --> 00:35:20,906
الدعوة من فضلك

469
00:35:37,826 --> 00:35:39,785
كيف تبدو ؟

470
00:35:40,585 --> 00:35:41,786
ليس سيئا

471
00:35:41,786 --> 00:35:43,185
لتفعلها اذن

472
00:35:50,306 --> 00:35:51,386
هذه هى

473
00:36:23,785 --> 00:36:25,185
فى صحتك

474
00:36:25,865 --> 00:36:27,866
"سيد "براون

475
00:36:27,866 --> 00:36:30,186
"دكتورة "كايز -
ماذا تفعل هنا ؟ -

476
00:36:30,226 --> 00:36:32,065
هل هذه الفتاة الساخنة ؟

477
00:36:32,065 --> 00:36:33,545
كيف تبدو ؟

478
00:36:33,545 --> 00:36:35,465
جئت لاقدم تبرعا

479
00:36:35,465 --> 00:36:36,946
كبيرا

480
00:36:36,946 --> 00:36:39,946
أريد أن أشكرك على هديتك الرائعه

481
00:36:39,946 --> 00:36:41,345
هل وصلتك ؟

482
00:36:41,345 --> 00:36:42,666
نعم ..أشكرك

483
00:36:42,666 --> 00:36:45,505
عادة لا أقبل أشياء مثل هذه

484
00:36:45,505 --> 00:36:47,866
و لكنى كنت فعلا أريدها

485
00:36:48,426 --> 00:36:50,386
جيد لقد كنتى تريدها

486
00:36:50,386 --> 00:36:52,106
هيا يا روميو
أخرج من هناك

487
00:36:52,106 --> 00:36:57,265
كنت أتسائل عن  النقوش
المرسومه على الغليون

488
00:36:57,265 --> 00:36:59,946
مرحباً

489
00:36:59,946 --> 00:37:02,745
"دكتور "هاريس" أقدم لك السيد "براون

490
00:37:03,345 --> 00:37:04,866
مرحبا -
أهلا -

491
00:37:04,866 --> 00:37:05,826
من  هذا ؟

492
00:37:05,826 --> 00:37:07,985
لماذا لا تجعلينى أخذ هذه

493
00:37:07,985 --> 00:37:10,585
حتى تأخذى هذه من يده

494
00:37:10,585 --> 00:37:11,985
شكراً

495
00:37:12,385 --> 00:37:16,026
فى نخب هذا الرجل

496
00:37:16,706 --> 00:37:19,946
و فى نخب الأوغاد الذين يريدون الوثيقة

497
00:37:19,946 --> 00:37:22,626
و سيخسرون الحرب
و يعتقلون

498
00:37:22,626 --> 00:37:23,586
و يربطون

499
00:37:23,745 --> 00:37:25,346
و يشنقون

500
00:37:25,346 --> 00:37:29,545
أها هوايتنى المفضلة
ان ياخذوا و يحرقوا

501
00:37:31,226 --> 00:37:36,146
هذا من أجل الرجل الذى فعل الشىء الخطأ

502
00:37:36,146 --> 00:37:39,105
من أجل أن يفعل الشىء الصحيح

503
00:37:39,825 --> 00:37:42,385
و تأكدى انه على حق

504
00:37:53,186 --> 00:37:55,465
حسنا
طاب مسائكم

505
00:38:12,506 --> 00:38:13,866
هيا

506
00:38:16,746 --> 00:38:17,945
هيا .. لنذهب

507
00:38:29,865 --> 00:38:31,746
عمل جيد

508
00:38:43,066 --> 00:38:45,345
هذا هو الباب الأول

509
00:38:45,345 --> 00:38:47,305
ثلاثين ثانية

510
00:38:55,385 --> 00:38:56,666
ماذا تبدو ؟

511
00:38:59,745 --> 00:39:02,665
أنها تعمل

512
00:39:02,665 --> 00:39:04,265
لا يصدق

513
00:39:23,946 --> 00:39:26,346
الباب الثانى
تسعين ثانية

514
00:39:37,986 --> 00:39:39,746
هيا يا رفاق

515
00:39:53,226 --> 00:39:54,986
أنا فى المصعد

516
00:39:54,986 --> 00:39:58,386
حسناً سأعطل الكاميرات

517
00:39:58,386 --> 00:40:03,506
5..4..3.. الأن

518
00:40:04,866 --> 00:40:08,465
بن جيتس" أنت الان الرجل الخفى"

519
00:40:13,066 --> 00:40:16,025
أعطنى حروف كلمة السر

520
00:40:16,025 --> 00:40:17,866
ماذا لديك ؟

521
00:40:21,066 --> 00:40:23,106
هيا يا رجل

522
00:40:23,106 --> 00:40:27,786
أ" ، "ي" ، "ف" ، "ج" ،"
"ل" ، " و" ، "ر" ، "ف" ، "ي

523
00:40:27,786 --> 00:40:29,585
ساقوم بالترتيب العشوائى

524
00:40:30,705 --> 00:40:32,625
حسناً

525
00:40:32,625 --> 00:40:34,506
النتائج الأولى

526
00:40:35,986 --> 00:40:39,225
جولف جدا
طائر الجولف

527
00:40:39,225 --> 00:40:41,586
ضفدع الصحراء
دوده الفاكهة

528
00:40:41,586 --> 00:40:45,026
فراشه القطن..أيضاً

529
00:40:51,346 --> 00:40:54,185
"فيلى فورج"

530
00:40:54,226 --> 00:40:56,586
ليس لدى هذه الكلمة فى القائمه

531
00:40:56,586 --> 00:40:58,665
هذه هى . لقد ضغط حرف الياء مرتين

532
00:41:01,185 --> 00:41:02,265
تم الدخول

533
00:41:05,425 --> 00:41:06,945
لقد دخلنا

534
00:41:11,066 --> 00:41:12,626
أهلا

535
00:41:17,546 --> 00:41:19,746
بن " أنت  تعمل ببراعه"

536
00:41:27,706 --> 00:41:30,186
بن" أجب"

537
00:41:38,905 --> 00:41:40,306
.. أنت لديك

538
00:41:44,986 --> 00:41:46,746
الكاميرات معنا

539
00:41:47,505 --> 00:41:48,986
فقدت سيطرتى

540
00:41:48,986 --> 00:41:51,146
ماذا ؟ -
"لقد فقدت السيطرة "بن -

541
00:41:51,625 --> 00:41:52,985
فقدت الصورة

542
00:41:52,985 --> 00:41:55,345
لا أرى شيئاً

543
00:41:55,345 --> 00:41:56,825
أخرج من هناك

544
00:41:56,825 --> 00:41:58,105
أخرج الأن

545
00:41:58,105 --> 00:42:00,626
سأحملها كلها ..
سأخذها الى المصعد

546
00:42:00,626 --> 00:42:03,665
ماذا تقول؟
هل هى خفيفة ؟

547
00:42:08,345 --> 00:42:11,105
باب 3
دقيقة واحدة

548
00:42:25,986 --> 00:42:27,346
! "جيتس"

549
00:42:31,385 --> 00:42:32,826
ماذا كان ذلك ؟

550
00:42:35,626 --> 00:42:36,866
من الذى يطلق ؟

551
00:42:39,665 --> 00:42:41,866
لقد أخذ الخريطه اللعينه

552
00:42:41,866 --> 00:42:44,266
هل مازلت هناك ؟
بن" ؟"

553
00:42:44,266 --> 00:42:47,786
انا فى المصعد
اين" هنا"

554
00:42:48,145 --> 00:42:50,185
كان هناك اطلاق نار

555
00:42:50,185 --> 00:42:51,746
أكره هذا الشخص

556
00:42:56,146 --> 00:42:57,386
"اهلا "ربيكا

557
00:42:57,386 --> 00:43:00,065
هل "بول براون" فى  قائمة المدعويين

558
00:43:01,025 --> 00:43:02,866
....لا

559
00:43:26,376 --> 00:43:28,136
هل تحاول سرقه هذة ؟

560
00:43:31,497 --> 00:43:32,816
" وثائق مقلدة"

561
00:43:33,896 --> 00:43:35,737
ثمنها 35 دولار

562
00:43:36,336 --> 00:43:39,096
من أجل هذة ؟ -
نعم -

563
00:43:39,096 --> 00:43:40,496
انه كثير

564
00:43:41,097 --> 00:43:42,496
لست انا من تضع السعر

565
00:43:49,416 --> 00:43:51,296
انهم 32

566
00:43:55,377 --> 00:43:56,496
! و 57

567
00:43:57,096 --> 00:43:58,897
نحن نقبل الفيزا

568
00:44:09,016 --> 00:44:11,537
هنا مايك من المستوى الثالث و لدى انذار

569
00:44:11,537 --> 00:44:13,776
" أين أنت يا "بن

570
00:44:39,015 --> 00:44:40,656
توقف عن الكلام

571
00:44:41,488 --> 00:44:43,168
شغل السيارة

572
00:44:50,088 --> 00:44:55,088
بن" السيده القانونيه خلفك"

573
00:45:01,048 --> 00:45:02,288
إنه انت

574
00:45:02,288 --> 00:45:03,488
حسناً

575
00:45:03,768 --> 00:45:05,768
سيد "براون" ما الذى يحدث ؟

576
00:45:05,768 --> 00:45:06,728
و ما هذا ؟

577
00:45:07,407 --> 00:45:08,808
تذكار

578
00:45:08,808 --> 00:45:09,968
! حقاً

579
00:45:09,968 --> 00:45:12,207
كفى ثرثرة و أدخل فى السيارة

580
00:45:17,168 --> 00:45:19,408
إنذار احمر.. إنذار احمر
لدينا دخلاء

581
00:45:19,408 --> 00:45:21,088
أقفلوا الابوب , لا أحد يغادر المبنى

582
00:45:21,088 --> 00:45:22,928
أوصلنى بالمباحث الفيدراليه

583
00:45:26,528 --> 00:45:28,247
هل أستمتعى بالحفله ؟

584
00:45:28,247 --> 00:45:29,648
نعم

585
00:45:33,327 --> 00:45:34,608
يا إلهى

586
00:45:34,608 --> 00:45:36,607
.. انت لم تفعل

587
00:45:37,208 --> 00:45:38,768
الأمن

588
00:45:38,768 --> 00:45:40,408
أعطنى هذة -
طبعا -

589
00:45:41,007 --> 00:45:42,647
أين الامن ؟

590
00:45:46,248 --> 00:45:47,648
هيا

591
00:45:48,568 --> 00:45:49,528
فيكتور

592
00:45:49,528 --> 00:45:50,928
تحرك

593
00:45:50,928 --> 00:45:53,248
لا يمكننا ان نجعلها تذهب -
يمكننا .. أذهب -

594
00:45:54,008 --> 00:45:55,407
يا أمن .. هنا

595
00:45:55,768 --> 00:45:57,447
أنتظر... ما هذا

596
00:46:00,448 --> 00:46:03,887
لا يمكن ان يحدث

597
00:46:07,928 --> 00:46:09,328
دعنى اذهب

598
00:46:09,328 --> 00:46:10,528
أحضرها

599
00:46:18,688 --> 00:46:20,408
هيا .. ورائهم

600
00:46:29,768 --> 00:46:31,648
مرحباً يا عزيزتى

601
00:46:34,288 --> 00:46:36,967
و ماذا سنفعل عندما نبلغهم ؟

602
00:46:36,967 --> 00:46:38,488
أفكر فى ذلك

603
00:46:42,488 --> 00:46:44,487
أعطنى هذة الوثيقه

604
00:46:44,487 --> 00:46:46,007
و كلانا يذهب إلى منزله

605
00:47:21,127 --> 00:47:22,328
يا الهى.. لا

606
00:47:29,408 --> 00:47:31,807
لا تدعها تفلت فالوثيقة معها

607
00:47:32,448 --> 00:47:34,048
قربنى منها

608
00:47:54,288 --> 00:47:55,528
شكراً

609
00:47:56,568 --> 00:47:57,528
حصلنا عليها

610
00:47:57,528 --> 00:47:58,488
لنذهب

611
00:47:59,208 --> 00:48:01,008
"أفيجال"

612
00:48:04,008 --> 00:48:05,888
أقفزى

613
00:48:13,647 --> 00:48:15,368
لقد فقدناهم

614
00:48:15,368 --> 00:48:18,888
دعهم يذهبوا
هذة هى ما نتحتاج

615
00:48:27,728 --> 00:48:29,808
"أحسنت صنعاً "جيتس
أحسنت صنعاً

616
00:48:32,727 --> 00:48:34,168
هل انتى بخير ؟

617
00:48:34,168 --> 00:48:37,168
..لا..هؤلاء لقد أخذوا -
لم تصابى اليس كذلك ؟ -

618
00:48:37,168 --> 00:48:39,208
سحقاً لهم -
هل انت جائعة ؟ -

619
00:48:39,248 --> 00:48:40,208
ماذا ؟

620
00:48:40,208 --> 00:48:41,568
هل أنتى بخير ؟

621
00:48:41,568 --> 00:48:44,568
فقط كنت مذعوراً و لكنى سأكون بخير
شكرا  على السؤال

622
00:48:45,088 --> 00:48:48,808
أنا لست بخير
فقد اخذ هؤلاء وثيقة الإستقلال

623
00:48:48,808 --> 00:48:50,328
هل فقدتها ؟

624
00:48:50,648 --> 00:48:52,448
أنهم لم يحصلون عليها

625
00:48:53,287 --> 00:48:55,328
أترين ؟

626
00:48:55,328 --> 00:48:57,208
هلا توقفت عن الصياح

627
00:48:57,967 --> 00:48:59,168
أعطنى اياها

628
00:48:59,168 --> 00:49:00,128
مازلتى تصرخين

629
00:49:00,128 --> 00:49:02,087
و هذا سيضايقنى

630
00:49:02,087 --> 00:49:05,767
"كونى هادئة دكتور "كايز

631
00:49:05,767 --> 00:49:08,288
اذا كانت هذة الحقيقية فماذا معهم ؟

632
00:49:08,288 --> 00:49:09,487
تذكار

633
00:49:09,808 --> 00:49:12,408
كانت فكره جيده أن أبدلهم

634
00:49:12,408 --> 00:49:13,968
اعتقد أننى كنت على حق

635
00:49:13,968 --> 00:49:19,128
و فى الحقيقة انت تدينى لى ب 35 دولار

636
00:49:19,128 --> 00:49:20,768
خاليه من الضرائب

637
00:49:20,768 --> 00:49:21,728
عبقرى

638
00:49:21,728 --> 00:49:23,168
من كانوا هؤلاء الرجال ؟

639
00:49:23,168 --> 00:49:25,927
الرجال الذين حذرناك منهم
فى سرقة الوثائق

640
00:49:25,927 --> 00:49:27,928
و انتى لم تصدقينا

641
00:49:27,928 --> 00:49:30,488
و لهذا فعلنا ذلك لنبقيها أمنه

642
00:49:30,848 --> 00:49:33,168
هذا لا يمكن
اعطنى هذة

643
00:49:33,168 --> 00:49:35,407
هل تعرفين؟
انتى تصرخين مرة اخرى

644
00:49:35,407 --> 00:49:37,008
و تصيح أيضا

645
00:49:37,008 --> 00:49:39,247
نعم أنها تفعل ذلك

646
00:49:46,448 --> 00:49:48,167
السيدات و السادة

647
00:49:48,167 --> 00:49:51,327
السيدات و السادة
"أنا "بيتر سيجسكى

648
00:49:51,327 --> 00:49:52,687
أنا المسؤل فى هذا

649
00:49:52,687 --> 00:49:55,728
أنا فقط أريد ان أتاكد انكم
لستم فى خطر من اى نوع

650
00:49:55,728 --> 00:50:00,168
لو تعاونا ..سنخرج من هنا بدون مشاكل

651
00:50:00,168 --> 00:50:01,648
شكراً

652
00:50:03,848 --> 00:50:06,488
فتشوا الجميع

653
00:50:06,488 --> 00:50:08,288
بما فيهم  طقم الحرس

654
00:50:08,288 --> 00:50:10,968
و إن رفضوا قم بحجزهم

655
00:50:10,968 --> 00:50:13,848
نعم "اندروس" هل لديك شيئاً ؟

656
00:50:14,528 --> 00:50:17,288
أعلم انه يوم سىء على الجميع

657
00:50:17,488 --> 00:50:19,928
جائنا بلاغ منذ أيام

658
00:50:19,928 --> 00:50:22,408
ان احدهم سيسرق وثيقة الإستقلال

659
00:50:22,408 --> 00:50:24,448
و هل لديك أسم المبلغ ؟

660
00:50:25,168 --> 00:50:28,607
لم نفتح ملف من أساسة
فقد اعتبرنا ان المعلومات خاطئة

661
00:50:29,727 --> 00:50:31,608
و ماذا عن الأن ؟

662
00:50:31,608 --> 00:50:36,088
لا توجد خريطة لكنز خلف وثيقة الإستقلال

663
00:50:36,088 --> 00:50:39,047
و لا توجد فرصة ان يسرق أحدهم هذة

664
00:50:39,047 --> 00:50:40,007
نهائياً

665
00:50:40,808 --> 00:50:44,127
أخبرتك بكل المعلومات
% و كل ما ذكرت هو الحقيقة بنسبة 100

666
00:50:44,127 --> 00:50:46,167
"أنا أريد الوثيقة سيد "براون

667
00:50:46,568 --> 00:50:49,047
"حسناً أسمى ليس "براون
"انة "جيتس

668
00:50:49,047 --> 00:50:51,088
% و قد أصبحوا  98

669
00:50:51,208 --> 00:50:53,568
دقيقة من فضلك
أنت قلت "جيتس" ؟

670
00:50:54,928 --> 00:50:56,448
! "جيتس"

671
00:50:56,448 --> 00:51:00,248
انت من هذة العائله المهووسة بأساطير أجدادهم ؟

672
00:51:00,248 --> 00:51:02,288
أنه ليس هوسا أو أسطورة

673
00:51:02,288 --> 00:51:03,968
تقريباً

674
00:51:03,968 --> 00:51:06,087
هل تعلم.. أنتم لستوا كاذبون و لكنكم

675
00:51:06,087 --> 00:51:07,047
مجانين

676
00:51:07,047 --> 00:51:09,728
هل لدينا نسخه من الوثيقة ؟

677
00:51:09,728 --> 00:51:10,688
نعم..لكن

678
00:51:10,688 --> 00:51:11,648
لكن ماذا؟

679
00:51:11,648 --> 00:51:14,328
كانوا يعرفون ان هناك شىء سيحدث
لكنهم لم يقولون لماذا

680
00:51:14,328 --> 00:51:19,208
وجدنا بعض أثار مواد كيميائية هناك
و أيضاً عثرنا على قفازات بلاستيكية

681
00:51:19,208 --> 00:51:21,208
هل اخذت اى أوصاف من الحرس ؟

682
00:51:21,208 --> 00:51:23,288
أى حرس؟ -
حرس الحريق بأسفل -

683
00:51:23,608 --> 00:51:26,647
لم يكن هناك حرس حريق هنا

684
00:51:28,608 --> 00:51:35,768
اذن من الذى اطلق و على من أطلق ؟
لم يكن شخص بمفردة اذاً

685
00:51:35,768 --> 00:51:39,648
لا يمكنكم اجراء فحص كيميائى على الوثيقة

686
00:51:40,128 --> 00:51:42,048
و فى مؤخرة سيارة متحركة

687
00:51:42,048 --> 00:51:46,687
لدينا كل المواد الازمة للأختبار
و كل شىء معقم و جاهز

688
00:51:46,687 --> 00:51:47,647
حقاً ؟

689
00:51:47,647 --> 00:51:49,287
لا نستطيع اجراء الفحص هنا

690
00:51:49,287 --> 00:51:50,247
ماذا ؟

691
00:51:50,247 --> 00:51:51,207
لم لا ؟

692
00:51:51,207 --> 00:51:52,287
هذا هو الشخص

693
00:51:52,287 --> 00:51:55,008
قال الدكتور "هيربر" ان الدكتورة "كايز" قدمتة باسم
"السيد " براون

694
00:51:55,008 --> 00:51:56,407
ليس فى قائمه الحضور

695
00:51:56,407 --> 00:52:02,847
قالت البائعة انه حاول أخذ نسخة مقلدة من وثيقة الإستقلال

696
00:52:02,847 --> 00:52:03,807
بدون أن يدفع

697
00:52:04,688 --> 00:52:06,407
ثم دفع بفيزا

698
00:52:06,808 --> 00:52:09,688
"دفع من خلال بطاقة باسم" بينجامين جيتس

699
00:52:10,247 --> 00:52:12,327
!! هل أشتريت عن طريق كارت فيزا

700
00:52:12,808 --> 00:52:14,568
لقد ضعنا

701
00:52:14,568 --> 00:52:17,968
سيعرفون كل شىء عن تفاصيل حياتك

702
00:52:17,968 --> 00:52:20,967
أعرف ..أعرف حتى انهم الان على باب منزلى

703
00:52:20,967 --> 00:52:21,927
و ماذا سنفعل ؟

704
00:52:21,927 --> 00:52:24,127
نحتاج تلك الرسائل

705
00:52:24,127 --> 00:52:25,688
أى  رسائل ؟

706
00:52:27,208 --> 00:52:29,808
اتجة يميناً

707
00:52:29,808 --> 00:52:31,488
أى رسائل ؟

708
00:52:31,488 --> 00:52:35,168
لديك رسائل "ماتلك "الأصلية ؟

709
00:52:35,168 --> 00:52:37,168
هل سرقتهم أيضا ؟

710
00:52:37,168 --> 00:52:38,968
أنها نسخ مثل الأصول تماماً

711
00:52:38,968 --> 00:52:40,488
هدوء من فضلك

712
00:52:40,488 --> 00:52:42,288
و كيف حصلت على هذة النسخ ؟

713
00:52:42,288 --> 00:52:44,608
أعرف الشخص الذى يملك الأصول

714
00:52:44,608 --> 00:52:45,568
و الأن أصمتى

715
00:52:47,888 --> 00:52:49,808
و لما تحتاج لهم ؟

716
00:52:49,808 --> 00:52:51,888
انها تجد صعوبة لكى تصمت

717
00:52:52,728 --> 00:52:54,208
حسناً أنظرى

718
00:52:54,208 --> 00:52:58,407
.. سأدعك تمسكين بهذة مقابل ان تخرسى
من فضلك

719
00:52:58,407 --> 00:53:00,128
شكرا

720
00:53:01,648 --> 00:53:04,128
بن" تعرف ما يجب ان تفعلة"

721
00:53:04,128 --> 00:53:07,408
أعرف ما يجب ان افعل و لكننى
أفكر فى شىء اخر نستطيع ان نفعلة

722
00:53:07,408 --> 00:53:10,008
لاأريد أن اجعلك متوترا

723
00:53:10,008 --> 00:53:13,408
و لكن يجب ان تتخيل
كم من الاشخاص يتبوعننا ؟

724
00:53:13,728 --> 00:53:16,488
و ربما يكونوا يتبعوننا الأن عن طريق
الأقمار الصناعية

725
00:53:18,048 --> 00:53:24,008
توقعت ان تسرق وثيقة الاستقلال فى ثانيتين

726
00:53:24,008 --> 00:53:26,807
لكني لم اتوقع اخبار ابي بالموضوع

727
00:53:27,408 --> 00:53:29,488
الى اين ؟ تعالى هنا

728
00:53:29,488 --> 00:53:31,528
دعنى أذهب

729
00:53:32,168 --> 00:53:34,327
حسنا .. اذا كنتى تودين الذهاب
فلتذهبى

730
00:53:34,327 --> 00:53:36,648
لن اذهب بدون الوثيقه

731
00:53:36,648 --> 00:53:38,528
بل ستذهبى بدون الوثيقة

732
00:53:39,528 --> 00:53:42,808
لا بل سأفعل
لاأريد الذهاب معكم و لكنى أريد الوثيقة

733
00:53:42,808 --> 00:53:45,768
لن تذهبى معنا او مع الوثيقة

734
00:53:45,768 --> 00:53:49,128
بل سأذهب -
لا ..لن يحدث -

735
00:53:49,687 --> 00:53:54,608
اذا كنت تود ان تتركنى
ما كان يجب ان تقول الى اين ستتجه

736
00:54:10,648 --> 00:54:11,488
المكان مؤمن

737
00:54:12,808 --> 00:54:14,527
ما هذا ؟

738
00:54:16,928 --> 00:54:19,047
.. الان لدينا شىء

739
00:54:20,287 --> 00:54:24,368
انها رسائل أثرية مرتبة طبقاً
لأقدميتها

740
00:54:24,368 --> 00:54:26,368
كتبت عام 1722

741
00:54:26,368 --> 00:54:31,328
"و لكنهم لنفس الشخص "سايلنس مالتوك

742
00:54:42,074 --> 00:54:45,239
" سايلنس" , "ماتلوك"

743
00:54:45,448 --> 00:54:47,167
يا سادة

744
00:54:48,007 --> 00:54:51,888
لما هذة الاحرف كبيرة ؟

745
00:54:52,568 --> 00:54:54,447
لانهم أكثر اهمية ؟

746
00:54:57,447 --> 00:54:59,448
لأنهم أسم

747
00:55:00,607 --> 00:55:03,647
..حسناً وجدتها
كان فرانكلين فى الخامسة عشر

748
00:55:03,647 --> 00:55:06,568
عندما كتب 14 رساله باسم اخوة

749
00:55:06,568 --> 00:55:09,288
" و الذى يدعى بـ "سايلنس دوجوز

750
00:55:09,928 --> 00:55:12,448
" كتبها "بينجامين فرانكلين

751
00:55:18,768 --> 00:55:20,848
كل شىء يبدو جيد

752
00:55:20,848 --> 00:55:22,888
فقط وقت قليل و سيأتون

753
00:55:22,888 --> 00:55:24,168
كم لدينا من الوقت ؟

754
00:55:24,168 --> 00:55:26,088
ساعتين على الأكثر

755
00:55:26,088 --> 00:55:27,048
أتمنى ذلك

756
00:55:27,048 --> 00:55:30,927
ماذا سنفعل معها ؟
معى بعض الأشرطة لربط الفم

757
00:55:30,927 --> 00:55:33,968
لا لن تكون مهمة فهى لن  تسبب اى متاعب

758
00:55:33,968 --> 00:55:36,488
هل توعديننى بالا تتسبى فى اى مشاكل ؟ -
أوعدك -

759
00:55:36,488 --> 00:55:38,528
انتى تخيفينى

760
00:55:41,968 --> 00:55:43,728
"هذا ما لدى عن "جيتس

761
00:55:43,728 --> 00:55:46,208
شهادة تقدير فى التاريخ الامريكى

762
00:55:46,208 --> 00:55:48,887
شهادة فى هندسة الميكانيكا

763
00:55:48,887 --> 00:55:51,927
أوسمة فى التدريب على الغطس

764
00:55:52,887 --> 00:55:56,208
لدينا شخص متعدد المواهب

765
00:55:56,208 --> 00:55:58,367
"لنبقى تركيزنا على "جيتس

766
00:55:58,367 --> 00:56:00,287
لن تكون مهمتنا سهلة

767
00:56:00,287 --> 00:56:02,327
فى البداية
أريد معلومات عن عائلتة و علاقاتة

768
00:56:02,327 --> 00:56:04,168
العلاقات القريبة اولاً

769
00:56:04,168 --> 00:56:06,768
أريد أن اعرف من يكون هذا الشخص

770
00:56:08,771 --> 00:56:11,552
"فلادلفيا"

771
00:56:15,328 --> 00:56:16,848
أبى

772
00:56:19,008 --> 00:56:20,528
أين بقيه الحفلة ؟

773
00:56:22,927 --> 00:56:25,408
انا فى ورطة

774
00:56:26,168 --> 00:56:28,127
هل هى حامل ؟

775
00:56:28,127 --> 00:56:32,088
.. و ان كانت كذلك
هل ستتركها فى البرد ؟

776
00:56:32,848 --> 00:56:34,688
هل أبدو حامل ؟

777
00:56:40,168 --> 00:56:42,608
لا تقل لى ان سمة شىء
لة علاقه بالكنز

778
00:56:48,128 --> 00:56:50,008
تفضلوا بالجلوس

779
00:56:50,008 --> 00:56:54,248
كنت أعد بعض البيتزا ..
مازالت ساخنة على ما أعتقد

780
00:56:54,248 --> 00:56:55,888
أبى

781
00:56:57,648 --> 00:57:00,608
" أريد رسائل "سايلنس دوجو

782
00:57:00,608 --> 00:57:02,888
نعم .. الموضوع  متعلق بالكنز

783
00:57:02,888 --> 00:57:04,968
و هل أشركك معة فى هذا الجنون ؟

784
00:57:04,968 --> 00:57:06,368
تقريباً

785
00:57:06,368 --> 00:57:07,647
انا شاركتة

786
00:57:07,647 --> 00:57:10,808
اذن فلتكف عن هذة المشاركة
قبل ان تضيع حياتك

787
00:57:10,808 --> 00:57:11,887
هذا يكفى يا ابى

788
00:57:11,887 --> 00:57:13,768
لقد كانت لدى حياة

789
00:57:13,768 --> 00:57:15,968
و كان لدى منزل

790
00:57:15,968 --> 00:57:18,808
و كانت لدى امك

791
00:57:18,808 --> 00:57:21,408
و انت
ماذا تملك انت ؟

792
00:57:21,408 --> 00:57:22,808
هذا ؟

793
00:57:24,048 --> 00:57:27,088
فقط اعطينى الرسائل و سنذهب

794
00:57:27,088 --> 00:57:28,728
"لقد خزلتنى يا "بن

795
00:57:28,728 --> 00:57:31,128
هذة هى عادة عائلة جيتس

796
00:57:31,128 --> 00:57:33,328
الأبناء يخزلون الأباء

797
00:57:35,408 --> 00:57:36,608
أخرج

798
00:57:36,608 --> 00:57:38,288
و خذ مشاكلك معك

799
00:57:42,688 --> 00:57:44,848
"لقد وجدت "الشارلوت

800
00:57:48,688 --> 00:57:51,208
شارلوت" ؟"

801
00:57:52,635 --> 00:57:54,074
تعنى انها كانت سفينة ؟

802
00:57:54,074 --> 00:57:55,493
نعم و هى جميلة

803
00:57:55,493 --> 00:57:56,452
كانت رائعة يا ابى

804
00:57:56,452 --> 00:57:58,034
و الكنز ؟

805
00:57:59,137 --> 00:58:01,995
لا, و لكننا وجدنا دليل
و هو الذى جاء بنا الى هنا

806
00:58:01,995 --> 00:58:04,009
نعم و سيقودك الى دليل اخر

807
00:58:04,009 --> 00:58:07,126
و كل ما ستجدة دلائل تقودك الى دلائل
لم تفهم حت الان يا "بن " ؟

808
00:58:07,126 --> 00:58:08,689
لقد استنتجت هذا مؤخراً

809
00:58:08,689 --> 00:58:11,701
الأسطورة كانت تقول ان الكنز دفن
حتى لا ياخذة الانجليز

810
00:58:11,701 --> 00:58:14,655
و لكن الحقيقة هى ان الاسطورة كاذبة

811
00:58:14,655 --> 00:58:17,455
ليتلاهى بها الانجليز
و يظلون يبحثون عن الكنز

812
00:58:18,194 --> 00:58:19,891
الكنز وهم

813
00:58:21,541 --> 00:58:23,439
أرفض أن أصدق هذا

814
00:58:28,753 --> 00:58:31,965
.. صدق ماتشاء
فقد كبرت الان و اصبحت انسان عاقل

815
00:58:32,924 --> 00:58:35,667
أفعل ما تشاء

816
00:58:37,355 --> 00:58:39,196
أنه على حق

817
00:58:39,196 --> 00:58:41,719
انت لا تعلم بوجود دليل اخر

818
00:58:43,857 --> 00:58:46,543
توجد طريقة نعرف ذلك

819
00:58:46,543 --> 00:58:48,547
و سنعرف ذلك الان

820
00:59:05,800 --> 00:59:09,627
يبدو مثل جلد حيوان
كم عمره ؟

821
00:59:10,250 --> 00:59:11,823
على الأقل 200 سنه

822
00:59:11,823 --> 00:59:14,930
حقا ؟
متاكد ؟

823
00:59:14,930 --> 00:59:18,076
حسنا لو هناك شيئا مخفى كيف سنراة ؟

824
00:59:18,086 --> 00:59:19,093
ضعة فى الفرن

825
00:59:20,406 --> 00:59:23,245
لا يمكن ان تظهر الا بالحرارة

826
00:59:23,245 --> 00:59:27,877
نعم ولكن هذه -
انها قديمة جداً -

827
00:59:27,877 --> 00:59:31,042
و لن نخاطر بالخريطه

828
00:59:31,857 --> 00:59:33,133
أنت تحتاج الى متخصص

829
00:59:33,133 --> 00:59:35,981
أبى الوقت فعلا متاخر
لما لا تاخذ بعض الراحه ؟

830
00:59:35,981 --> 00:59:37,266
أنا بخير

831
00:59:37,919 --> 00:59:39,041
ليمون

832
00:59:45,821 --> 00:59:47,662
لا يمكنك فعل هذا

833
00:59:47,662 --> 00:59:52,659
و لكن يجب فعل هذا -
اذاً يجب ان يكون شخص مدرب -
على التعامل مع الوثائق

834
00:59:53,417 --> 00:59:54,673
حسناً

835
00:59:59,430 --> 01:00:03,055
إن كان هناك فعلاً رسالة مخفية

836
01:00:03,055 --> 01:00:06,297
يجب ان تكون هناك علامه

837
01:00:06,297 --> 01:00:08,176
في الطرف العلوي الأيمن

838
01:00:08,176 --> 01:00:09,778
هذا صحيح

839
01:00:13,451 --> 01:00:15,618
أعتقد باننى سأطرد بعد هذا

840
01:00:45,540 --> 01:00:47,046
لقد قلت لكم

841
01:00:47,046 --> 01:00:48,907
انها بحاجة الى حرارة

842
01:01:05,306 --> 01:01:06,438
أترون

843
01:01:09,296 --> 01:01:11,818
نحن بحاجة للمزيد من الليمون -
و المزيد من الحراره -

844
01:01:25,590 --> 01:01:27,115
أنها ليست خريطه

845
01:01:27,604 --> 01:01:28,860
اليس كذلك ؟

846
01:01:28,860 --> 01:01:30,414
المزيد من الأدلة

847
01:01:30,414 --> 01:01:31,373
التى تصيب الدهشة

848
01:01:31,373 --> 01:01:33,560
هل هذة احصائيات و مقاسات ؟

849
01:01:33,560 --> 01:01:35,123
لهذا نحن نحتاج الرسائل

850
01:01:35,123 --> 01:01:38,134
هل هذا هو المفتاح ؟
"المفتاح سنجدة فى رسائل "سايلنس

851
01:01:38,134 --> 01:01:40,014
أبى أعطنى الرسائل

852
01:01:40,014 --> 01:01:43,112
هل يشرح أحد لي
ما هذه الأرقام السحرية ؟

853
01:01:44,493 --> 01:01:46,133
إنه فك تشفير

854
01:01:46,142 --> 01:01:47,101
هذا صحيح

855
01:01:47,101 --> 01:01:48,060
حسناً

856
01:01:48,060 --> 01:01:49,921
و ماذا تعنى هذة ؟

857
01:01:50,228 --> 01:01:51,331
مجرد شفرات

858
01:01:51,331 --> 01:01:55,397
كل 3 حروف من هذة تكون كلمة

859
01:01:55,397 --> 01:01:58,715
من خلال مقالات

860
01:01:58,725 --> 01:02:00,806
و فى هذة الحاله
فى الرسائل

861
01:02:00,806 --> 01:02:05,966
فمثلا الرقم الأول هو الصفحة والثاني
هو السطر والثالث هو الحرف في ذلك السطر

862
01:02:05,966 --> 01:02:08,919
.. إذن ..أبى
أين الرسائل ؟

863
01:02:08,919 --> 01:02:10,617
هل تعرفون انها كانت صدفة

864
01:02:10,617 --> 01:02:16,841
عندما وجدها جدة فى مكتب قديم

865
01:02:16,841 --> 01:02:20,044
و كانت مغطاة بالجرائد

866
01:02:20,044 --> 01:02:21,579
أبى أين الرسائل ؟

867
01:02:21,579 --> 01:02:23,564
ليست معى

868
01:02:24,417 --> 01:02:25,492
ماذا ؟

869
01:02:25,492 --> 01:02:27,170
ليست معى

870
01:02:33,557 --> 01:02:35,245
أين هى ؟

871
01:02:35,245 --> 01:02:38,304
لقد تبرعت بها لمنظمة "فرانكلين" بفلادلفيا

872
01:02:38,947 --> 01:02:40,280
حان وقت الرحيل

873
01:02:41,920 --> 01:02:46,993
لا أصدق .. كل هذا الوقت
لم يعلم أحد عن وجود هذا فى الخلفية

874
01:02:46,993 --> 01:02:48,566
خلفية ماذا ؟

875
01:02:50,427 --> 01:02:54,656
يا الهى

876
01:02:54,656 --> 01:02:58,329
ماذا فعلت ..هذة هى وثيقة الإستقلال

877
01:02:58,339 --> 01:03:01,273
نعم و هى حساسة جدا

878
01:03:01,273 --> 01:03:02,587
أنت سرقتها ؟

879
01:03:03,230 --> 01:03:06,519
أبى يمكننى ان أفسر لك
و لكن ليس هناك وقت لذلك

880
01:03:07,306 --> 01:03:08,687
كان ذلك ضرورى
و انت شاهدت العلامه

881
01:03:08,696 --> 01:03:11,209
و ستقودك الى دليل اخر
و سيأخذك الى دليل اخر

882
01:03:11,209 --> 01:03:14,422
لا يوجد كنز
لقد دمرت 25 سنة من حياتى

883
01:03:14,422 --> 01:03:16,215
و الأن أنت تدمر حياتك

884
01:03:18,028 --> 01:03:19,994
و قد ورطتنى معك فى هذا

885
01:03:20,560 --> 01:03:22,727
لا يمكن ان يحدث هذا

886
01:03:30,543 --> 01:03:32,193
أنا هنا

887
01:03:33,468 --> 01:03:35,060
من المباحث الفيدرالية , اليس كذلك

888
01:03:38,609 --> 01:03:40,843
ألن تفكوننى ؟

889
01:03:43,749 --> 01:03:45,955
و ليس عندك أى فكرة عن أين ذهب ؟

890
01:03:45,955 --> 01:03:48,343
سأخبرك لو علمت

891
01:03:48,343 --> 01:03:49,705
هل ستفعل ؟

892
01:03:49,801 --> 01:03:51,738
لقد قيدنى فى الكرسى

893
01:03:52,783 --> 01:03:56,581
الجراج فارغ ولكن يوجد سيارة
"باسم "باترك جيتس

894
01:03:56,581 --> 01:03:58,298
لقد سرق سيارتى

895
01:03:58,298 --> 01:04:02,240
لا تقلق سيد "جيتس" سنجد سيارتك
و أبنك

896
01:04:04,378 --> 01:04:06,843
سيارة والدك رائعة

897
01:04:06,843 --> 01:04:09,241
أعتقد أننا يجب أن نغير ملابسنا

898
01:04:09,643 --> 01:04:12,549
هذا شىء ضرورى
أليس كذلك ؟

899
01:04:12,549 --> 01:04:15,426
أريد التسوق أيضاً ولكن ليس لدينا مال

900
01:04:15,426 --> 01:04:17,680
أخذت هذه من البيت

901
01:04:17,680 --> 01:04:21,133
عادة يضع بعض الدولارات فئة المئة
فيما ين الصفحات

902
01:04:21,133 --> 01:04:23,233
الحاسه السادسة

903
01:04:23,233 --> 01:04:26,311
نعم لدى واحده
و لكنى جائع

904
01:04:26,772 --> 01:04:28,584
هذة السيارة تثير جوعى

905
01:05:11,233 --> 01:05:12,470
عذراً

906
01:05:14,724 --> 01:05:16,143
أسف سيدى

907
01:05:16,143 --> 01:05:17,438
لا عليك

908
01:05:23,710 --> 01:05:26,232
s..s..a..n..d

909
01:05:26,232 --> 01:05:27,191
هذا جيد

910
01:05:29,378 --> 01:05:30,778
هل انت متاكد ؟

911
01:05:33,013 --> 01:05:34,144
حسناً

912
01:05:37,395 --> 01:05:38,613
لا بل
"n"

913
01:05:39,678 --> 01:05:42,248
هذه هى -
لا تبدو كذلك -

914
01:05:44,310 --> 01:05:47,322
هيا .. الأخيرة

915
01:05:48,108 --> 01:05:49,671
و ها هو دولار أخر

916
01:05:49,671 --> 01:05:50,985
شكراً

917
01:05:50,985 --> 01:05:52,846
أذهب و احضر اخر اربع أحرف

918
01:05:53,469 --> 01:05:55,071
هيا أسرع

919
01:06:12,611 --> 01:06:17,503
حسناً.. الوسيله لترى الماضى المكنوز

920
01:06:17,503 --> 01:06:23,266
تأتى عند وقت الظل عندما يكوم امام
... باس" و"

921
01:06:23,266 --> 01:06:25,194
و  ماذا ؟

922
01:06:39,771 --> 01:06:41,939
.. باس" و"

923
01:06:56,123 --> 01:06:57,945
جرس الإستقلال
"باس" و "ستوف"

924
01:07:07,507 --> 01:07:09,051
ماذا يجرى ؟

925
01:07:11,027 --> 01:07:13,194
لست متاكداً

926
01:07:15,994 --> 01:07:19,850
عندما ذهبنا الى أبيك
و قلت له انك فى ورطة

927
01:07:19,850 --> 01:07:23,302
و أول ماظن ظن اننى حامل

928
01:07:23,302 --> 01:07:25,220
هل هناك سؤال إذن ؟

929
01:07:25,220 --> 01:07:28,318
أعتقد ان هناك  قصص مثيرة

930
01:07:28,318 --> 01:07:31,809
أبى يظن اننى متهور دائماً
فى حياتى الشخصية

931
01:07:31,819 --> 01:07:33,545
أرى ذلك

932
01:07:33,545 --> 01:07:37,995
.. أريد أن أسالك عن شىء
هل قلتى لاحد من قبل " أنا احبك " ؟

933
01:07:38,004 --> 01:07:41,505
نعم -
أكثر من واحد ؟ -

934
01:07:42,991 --> 01:07:44,449
نعم

935
01:07:45,926 --> 01:07:49,829
إذن حسب نظرية أبى فإنتى
متهورة أيضاً فى حياتك الشخصية

936
01:07:49,829 --> 01:07:53,483
إذن هل أنت تؤمن بحاستة النظرية أيضاً ؟

937
01:07:54,103 --> 01:07:56,194
حقاً , لا أفهم ما تقولينة

938
01:07:56,194 --> 01:07:58,448
أنت مؤمن بحقيقة الكنز

939
01:07:58,448 --> 01:08:00,922
عكس كل ما يظن الباقون

940
01:08:00,922 --> 01:08:02,524
لا و لكننى أمل أن يكون حقيقة

941
01:08:03,262 --> 01:08:05,976
حلمت به منذ أن أخبرنى جدى بامرة

942
01:08:06,523 --> 01:08:09,362
أحيانا أشعر بأننى قريب جداً منة

943
01:08:09,899 --> 01:08:14,339
أريد فقط أن أعرف
انة ليس من اختراع عقلى او قلبى

944
01:08:17,772 --> 01:08:21,043
هل تعلم ,لا يتكلم الناس هكذا

945
01:08:21,052 --> 01:08:24,083
أعلم هذا
لكن و ماذا لو فكروا بذلك ؟

946
01:08:31,055 --> 01:08:32,561
هل أحضرتة ؟

947
01:08:32,561 --> 01:08:33,520
نعم

948
01:08:33,520 --> 01:08:38,478
الوسيلة لترى الماضى المكنوز
تاتى عندما يكون الظل

949
01:08:38,478 --> 01:08:42,142
"امام منزل "باس " و "ستوف

950
01:08:42,143 --> 01:08:44,347
"و "باس" و "ستوف
... طبعاً يرمزا إلى

951
01:08:44,347 --> 01:08:45,867
يرجع الى جرس الإستقلال

952
01:08:45,748 --> 01:08:47,307
لماذا تفعلون هذا دائماً

953
01:08:47,307 --> 01:08:49,628
"أمام منزل "باس"و "ستوف
يعنى الجرس

954
01:08:50,667 --> 01:08:53,107
و ماذا يعنى الباقى ؟

955
01:08:53,107 --> 01:08:55,427
الوسيلة لترى الماضى المكنوز

956
01:08:55,427 --> 01:08:57,548
تعنى الوسيلة لقرائة الخريطة

957
01:08:57,548 --> 01:08:59,068
هذا يعنى فك شفرة الخريطة ؟

958
01:08:59,068 --> 01:09:01,747
فك التفشير كان الوسيلة
لإيجاد الطريقة لقراءة الخريطة

959
01:09:01,747 --> 01:09:05,427
وطريقة قراءة الخريطة
تكون عندما يبلغ الظل

960
01:09:05,427 --> 01:09:07,227
امام جرس الإستقلال

961
01:09:07,227 --> 01:09:11,268
عندما يبلغ الظل امام القاعة

962
01:09:11,268 --> 01:09:12,947
و لكن وقت الظل هذا

963
01:09:12,947 --> 01:09:14,627
يعنى انة وقت محدد

964
01:09:15,187 --> 01:09:16,348
أى وقت ؟

965
01:09:16,908 --> 01:09:18,027
.. اى وقت

966
01:09:18,548 --> 01:09:20,707
.. اى وقت

967
01:09:20,707 --> 01:09:22,307
حسناً .. ستحبين هذا

968
01:09:23,628 --> 01:09:27,028
عذراً هل أستطيع رؤية ورقة فئة المائة دولار ؟

969
01:09:27,028 --> 01:09:27,988
لا

970
01:09:29,347 --> 01:09:36,788
جيد . فأنا أملك هذة الساعة الثمينة
و المميزة و التى يمكننى ان اتركها هنا

971
01:09:36,788 --> 01:09:37,748
شكراً

972
01:09:38,028 --> 01:09:44,427
خلف ورقه المائه دولار
هناك رسم للساعة الأصلية

973
01:09:44,427 --> 01:09:47,667
التى بنيت فى القرن الثامن عشر

974
01:09:47,707 --> 01:09:48,667
جميل

975
01:09:49,107 --> 01:09:50,788
أمسكى هذا

976
01:09:52,028 --> 01:09:53,827
لن اذهب إلى اى مكان

977
01:09:55,708 --> 01:10:02,267
.. اذا نظرنا الى برج الساعة
سنعرف الوقت المحدد

978
01:10:05,028 --> 01:10:07,908
ماذا ترى ؟ -
2:22 -

979
01:10:07,908 --> 01:10:09,227
و ما الساعة الان ؟

980
01:10:09,828 --> 01:10:11,068
تقريبا 3

981
01:10:11,908 --> 01:10:13,548
لقد فقدناها

982
01:10:14,067 --> 01:10:15,188
لا لم نفعل

983
01:10:15,188 --> 01:10:16,907
لم نفقد اى شىء

984
01:10:17,987 --> 01:10:19,708
هل تعرف هذا ؟

985
01:10:21,027 --> 01:10:22,707
انا أعرف شىء عن الاسطورة انت لا تعرفة

986
01:10:22,707 --> 01:10:24,587
"و هذا يجعلنى أريد ان اعرفة "رايلى

987
01:10:24,587 --> 01:10:26,148
فقط انتظر لثانية

988
01:10:26,148 --> 01:10:28,747
فأنا أريد أن أعيش اللحظة

989
01:10:28,747 --> 01:10:30,148
هذا رائع

990
01:10:30,148 --> 01:10:32,427
هل هذا ما تشعر به طوال الوقت ؟

991
01:10:32,427 --> 01:10:34,187
ماعدا الان طبعا

992
01:10:34,187 --> 01:10:35,867
! "رايلى- "
حسناً -

993
01:10:35,867 --> 01:10:37,668
ما اعرفة

994
01:10:37,668 --> 01:10:41,307
أن التوقيت الشتوي لم يكتشف الى الحرب العالمية

995
01:10:41,307 --> 01:10:43,227
فلو كانت الساعة الان الثالثة

996
01:10:43,227 --> 01:10:47,107
ففى 1776 كانت الثانية مساءاً

997
01:10:47,148 --> 01:10:48,548
أنت عبقرى

998
01:10:48,548 --> 01:10:49,707
نعم

999
01:10:51,347 --> 01:10:55,147
هل تعرفون من هو أول شخص اقترح التوقيت الشتوى ؟

1000
01:10:55,147 --> 01:10:56,228
"بينجامين فرانكلين"

1001
01:10:58,627 --> 01:11:00,907
هل هذا حقيقى ؟

1002
01:11:01,548 --> 01:11:03,547
فقط أخبرنى بما اخبرت بة صديقى

1003
01:11:03,547 --> 01:11:06,908
فقط بعض الأحرف و لا أتذكرهم

1004
01:11:07,827 --> 01:11:11,187
و هل تتذكر ما هو اخر ما كنت ستخبرة بة ؟

1005
01:11:12,307 --> 01:11:14,907
نعم هنا
..s..t..o..w

1006
01:11:22,027 --> 01:11:23,467
النتائج المتوقعة

1007
01:11:23,467 --> 01:11:24,947
جرس الإستقلال

1008
01:11:24,947 --> 01:11:26,747
مبنى  الإستقلال

1009
01:11:30,027 --> 01:11:33,467
لقد بنى هذا فى القرن الثامن عشر

1010
01:11:33,467 --> 01:11:35,747
و يمكن رؤيتة من اميال بعيده

1011
01:11:55,868 --> 01:11:57,027
ما هذا الظلام

1012
01:11:57,027 --> 01:11:58,868
لقد بنى فى 1864

1013
01:11:58,868 --> 01:12:00,867
"فى عيد ميلاد "جورج واشنطون

1014
01:12:00,867 --> 01:12:06,028
و كان من أعظم المبانى الموجودة
خصوصاً و انة يضم الجرس بأعلاة

1015
01:12:06,028 --> 01:12:10,268
و قد نقلت من مكانها فى بهو الاستقلال

1016
01:12:10,268 --> 01:12:12,027
"ايديوت" -
نعم -

1017
01:12:12,748 --> 01:12:13,867
.. أنا

1018
01:12:13,867 --> 01:12:18,427
إنه ليس هنا
إنة هناك

1019
01:12:18,427 --> 01:12:19,947
هيا بنا

1020
01:12:28,427 --> 01:12:29,908
ما هذا الجرس

1021
01:12:29,908 --> 01:12:30,868
"إنه جرس "سنتانيو

1022
01:12:30,868 --> 01:12:33,107
لقد بنى فى 1876

1023
01:12:41,388 --> 01:12:42,707
ها هو

1024
01:12:43,427 --> 01:12:47,148
حسناً سأذهب انا
و سنتقابل فى الغرفة بأسفل

1025
01:12:47,148 --> 01:12:48,108
حسناً

1026
01:12:48,787 --> 01:12:50,468
"هيا "رايلى

1027
01:12:51,428 --> 01:12:54,467
أنها فكرتى 3:22

1028
01:13:59,667 --> 01:14:01,467
ماذا وجدت ؟

1029
01:14:01,467 --> 01:14:02,987
وجدت هذة

1030
01:14:02,987 --> 01:14:04,987
نوع من عدسات التكبير

1031
01:14:05,547 --> 01:14:07,587
هذا من أجل رؤية الماضى المكنوز

1032
01:14:07,587 --> 01:14:09,107
سأخذ هذه

1033
01:14:09,107 --> 01:14:12,628
تبدو مثل العدسات الامريكية كاشفة الاشعة
"x"

1034
01:14:12,628 --> 01:14:15,187
بينجامين فرانكلين" اكتشف شىء كهذا"

1035
01:14:16,627 --> 01:14:18,228
نعم اعتقد  ذلك

1036
01:14:19,027 --> 01:14:20,828
و ماذا سنفعل بها ؟

1037
01:14:20,828 --> 01:14:22,587
ننظر من خلالها

1038
01:14:25,547 --> 01:14:26,987
أنت ..ساعدنى

1039
01:14:37,428 --> 01:14:38,587
ماذا ؟

1040
01:14:38,587 --> 01:14:43,908
.. أخر مرة كانت الوثيقة هنا
حينما كان يتم توقيعها

1041
01:14:47,028 --> 01:14:48,988
بن" أصبح هناك أشخاص أخرين هنا"

1042
01:14:49,027 --> 01:14:50,387
أقلبوها

1043
01:14:50,387 --> 01:14:51,547
بحرص

1044
01:14:52,187 --> 01:14:53,628
النظارة

1045
01:15:03,827 --> 01:15:05,747
ماذا ترى ؟

1046
01:15:09,307 --> 01:15:11,667
ماذا؟
هل هى خريطة الكنز ؟

1047
01:15:11,667 --> 01:15:15,387
انها تقول
"هنا على الحائط"

1048
01:15:17,147 --> 01:15:18,107
ألقوا نظرة

1049
01:15:23,907 --> 01:15:27,547
حسناً لماذا لا تخبرنا
عن طريق الكنز بدون فوازير

1050
01:15:34,707 --> 01:15:36,227
كيف عثروا علينا ؟

1051
01:15:36,227 --> 01:15:38,707
اين" لدية مصادر كثيرة"

1052
01:15:38,707 --> 01:15:40,428
بالإضافة الى ذكاؤة

1053
01:15:40,428 --> 01:15:42,588
اعتقد اننا لا يمكننا الخروج بدون أن يرونا

1054
01:15:42,588 --> 01:15:45,468
لا نريدهم ان يحصلوا على الوثيقة أو النظارة

1055
01:15:45,468 --> 01:15:48,147
و خصوصاً أن يحصلواً
على الأثنين معاً

1056
01:15:48,147 --> 01:15:49,267
إذن ماذا سنفعل ؟

1057
01:15:49,267 --> 01:15:51,027
يجب ان ننفصل و نفصل معنا المفاتيح

1058
01:15:51,027 --> 01:15:52,507
سننقسم الى مجموعتين

1059
01:15:52,507 --> 01:15:54,187
فكرة جيدة -
حقاً ؟ -

1060
01:15:54,187 --> 01:15:55,667
سأخذ هذة

1061
01:15:56,107 --> 01:15:58,027
و أنتى احتفظى بهذا

1062
01:15:58,027 --> 01:16:00,267
قابلونى عند السيارة
و اتصلوا بى لو حدث شيئاً

1063
01:16:00,267 --> 01:16:01,788
مشاكل مثل أن يقتل أحدانا ؟

1064
01:16:02,788 --> 01:16:04,867
نعم .. ستكون هذة مشكلة كبيرة

1065
01:16:06,068 --> 01:16:07,428
خذوا حظركم -
سنفعل -

1066
01:16:15,908 --> 01:16:17,708
لقد وجدناة

1067
01:16:20,267 --> 01:16:21,747
ها هو

1068
01:16:26,147 --> 01:16:27,827
من هذا الاتجاة

1069
01:16:27,827 --> 01:16:28,787
على ماذا تنظر

1070
01:16:29,427 --> 01:16:31,548
هؤلاء الأخرون

1071
01:16:33,787 --> 01:16:37,188
"فيكتور"
قابلنى بالاسفل

1072
01:16:37,188 --> 01:16:38,587
انهم  يتجهون إليك

1073
01:17:04,107 --> 01:17:05,308
"رايلى"

1074
01:17:07,788 --> 01:17:09,347
وقت الجرى

1075
01:17:17,587 --> 01:17:18,827
إلى الداخل

1076
01:17:24,427 --> 01:17:25,707
اتبعنى

1077
01:17:30,708 --> 01:17:32,628
أذهب من هنا

1078
01:17:40,227 --> 01:17:42,628
إذا كنتى لا تعملين هنا
فليس مسموح لكى بأن تكونى هنا

1079
01:17:43,467 --> 01:17:45,908
أنا فقط أختبىء من زوجى السابق

1080
01:17:46,507 --> 01:17:48,147
الأصلع ؟

1081
01:17:48,587 --> 01:17:49,348
نعم

1082
01:17:50,187 --> 01:17:52,427
حسناً اختبئى قدر ما تستطيعين

1083
01:17:52,427 --> 01:17:53,627
أشكرك

1084
01:17:54,428 --> 01:17:55,867
اتريد شيئاً ؟

1085
01:18:02,427 --> 01:18:03,667
هل تريد شيئاً ؟

1086
01:18:03,668 --> 01:18:04,627
أخرسى

1087
01:18:07,428 --> 01:18:09,587
فهمت لما تركتية

1088
01:18:14,507 --> 01:18:15,867
أمسكوا به

1089
01:18:22,307 --> 01:18:23,187
"جيتس"

1090
01:18:48,188 --> 01:18:50,027
سحقاً .. هيا

1091
01:19:00,067 --> 01:19:01,387
أين كنت ؟

1092
01:19:01,387 --> 01:19:02,347
مختبىء

1093
01:19:02,347 --> 01:19:03,307
هيا لنذهب

1094
01:19:09,547 --> 01:19:12,507
اين" يتجهون باتجاة متحف المدينة"

1095
01:19:12,507 --> 01:19:14,027
حسناً
انا فى طريقى

1096
01:19:14,027 --> 01:19:14,987
أفسحوا الطريق

1097
01:19:43,107 --> 01:19:45,067
عبروا الطريق الان فى الاتجاة الاخر

1098
01:19:45,067 --> 01:19:46,267
سأكون هناك

1099
01:19:55,227 --> 01:19:56,147
"جيتس"

1100
01:20:01,947 --> 01:20:03,667
كفى يا رجل

1101
01:20:04,267 --> 01:20:05,907
اعطنى الوثيقة

1102
01:20:06,587 --> 01:20:08,028
حسناً اذن

1103
01:20:31,068 --> 01:20:32,308
أحترسى

1104
01:21:13,828 --> 01:21:15,587
دعهم
دعهم يذهبون

1105
01:21:18,228 --> 01:21:19,468
لقد حصلنا عليها

1106
01:21:20,267 --> 01:21:21,788
المباحث الفيدرالية

1107
01:21:22,187 --> 01:21:23,827
هل رأيت هذا الشخص ؟

1108
01:21:23,827 --> 01:21:24,787
لا

1109
01:21:24,787 --> 01:21:27,028
لم أراه من قبل

1110
01:21:27,028 --> 01:21:31,867
"لقد وجدوا سيارة "جيتس

1111
01:21:32,508 --> 01:21:33,427
هيا بنا

1112
01:21:33,427 --> 01:21:35,187
هيا
إلى السيارة

1113
01:21:37,188 --> 01:21:38,347
ماذا ؟

1114
01:21:38,347 --> 01:21:39,827
لقد فقدناها ؟ -
ماذا ؟ -

1115
01:21:39,827 --> 01:21:42,228
لقد فقدنا الوثيقة
"اخذها "اين

1116
01:21:44,547 --> 01:21:46,427
حسناً هل أنتم بخير ؟

1117
01:21:46,427 --> 01:21:49,307
أنتم الاثنين بخير ؟ -
نعم نحن بخير -

1118
01:21:49,947 --> 01:21:51,387
انا أسف يا رجل

1119
01:21:51,387 --> 01:21:53,027
لا عليك

1120
01:21:53,027 --> 01:21:54,347
قابلونى عند السيارة

1121
01:22:00,987 --> 01:22:02,907
وصل المشتبه بة

1122
01:22:06,105 --> 01:22:08,023
مرحبا بك
"سيد "جيتس

1123
01:22:09,347 --> 01:22:11,907
سيد "جيتس" على السياره و اعطنا يداك

1124
01:22:12,347 --> 01:22:13,908
لقد أرهقتنا يا رجل

1125
01:22:13,908 --> 01:22:15,267
انت شخص صعب للوصول إليك

1126
01:22:15,868 --> 01:22:17,628
أحترس ارجوك

1127
01:22:31,348 --> 01:22:34,467
رايلى" هل تعرف كيف نتصل بـ"اين" ؟"

1128
01:22:35,588 --> 01:22:37,547
!!عفواً

1129
01:22:42,387 --> 01:22:43,907
هذة قصة مذهلة

1130
01:22:43,907 --> 01:22:47,187
هذة هى نفس القصة التى حاولت أن اخبركم بها
قبل سرقة الوثيقة

1131
01:22:47,187 --> 01:22:48,147
من قبلك ؟

1132
01:22:48,147 --> 01:22:49,748
"بل من قبل "اين

1133
01:22:49,748 --> 01:22:50,987
سرقتها لاوقفة

1134
01:22:50,987 --> 01:22:52,507
و فعلتها وحدى

1135
01:22:52,507 --> 01:22:53,828
الدكتورة "كايز" غير متورطة

1136
01:22:54,587 --> 01:22:57,548
و ها هو فى النهاية
حصل على وثيقة الإستقلال

1137
01:22:57,548 --> 01:22:59,188
بسببك انت

1138
01:23:00,227 --> 01:23:02,228
إذن هذه هى خياراتك

1139
01:23:02,868 --> 01:23:04,907
الخيار الأول

1140
01:23:04,907 --> 01:23:07,587
أن تذهب الى السجن لوقت طويل جداً

1141
01:23:07,587 --> 01:23:09,188
الخيار الثانى

1142
01:23:09,188 --> 01:23:12,587
سنذهب لاسترجاع وثيقة الاستقلال

1143
01:23:12,587 --> 01:23:17,267
و ستساعدنا فى ذلك
و أيضاً ستذهب للسجن

1144
01:23:17,267 --> 01:23:19,068
و لكنك ستشعر براحة ضمير وقتها

1145
01:23:19,068 --> 01:23:22,228
الا توجد خيارات لا توصل للسجن ؟

1146
01:23:23,868 --> 01:23:25,788
"يجب ان يذهب احد الى السجن يا "بن

1147
01:23:25,788 --> 01:23:26,748
نعم

1148
01:23:28,828 --> 01:23:30,868
و فى ماذا تستخدم هذة ؟

1149
01:23:31,507 --> 01:23:33,587
طريقة لقرائة الخريطة

1150
01:23:33,587 --> 01:23:34,547
فعلا

1151
01:23:34,627 --> 01:23:36,827
معبد الفرسان

1152
01:23:36,827 --> 01:23:38,187
و الميسونس الاحرار

1153
01:23:38,187 --> 01:23:40,027
الخريطة المخفية للكنز

1154
01:23:40,748 --> 01:23:42,388
و ماذا قالت ؟

1155
01:23:42,388 --> 01:23:45,907
هنا على الحائط
لا شىء أخر

1156
01:23:46,788 --> 01:23:49,108
انه فقط دليل أخر

1157
01:23:49,747 --> 01:23:52,507
يبدو و ان "اين هوك" أسم مصطنع
و غير حقيقى

1158
01:23:55,548 --> 01:23:57,107
مازال هناك المزيد

1159
01:23:58,107 --> 01:23:59,987
أتبع الخط

1160
01:24:01,827 --> 01:24:03,108
جاهز ؟

1161
01:24:08,308 --> 01:24:09,107
ألو

1162
01:24:09,988 --> 01:24:11,147
"أهلا "بن

1163
01:24:11,147 --> 01:24:12,548
كيف حالك ؟

1164
01:24:12,548 --> 01:24:14,547
تحت التحقيق

1165
01:24:14,547 --> 01:24:15,907
أسف لسماع ذلك

1166
01:24:16,347 --> 01:24:19,028
أريد أن أقابلك عند محطة الاقلاع

1167
01:24:19,028 --> 01:24:20,427
اتعرف مكانها ؟

1168
01:24:20,427 --> 01:24:21,307
نيويورك

1169
01:24:21,307 --> 01:24:23,108
نتقابل هناك غداً فى العاشرة صباحاً

1170
01:24:23,907 --> 01:24:26,308
و احضر معك النظارة
التى وجدتها فى قاعه الاستقلال

1171
01:24:26,988 --> 01:24:28,507
نعم , أعلم بشانها

1172
01:24:29,868 --> 01:24:32,868
سنلقى فقط نظرة على الوثيقة
ثم تذهب حيث شئت

1173
01:24:33,667 --> 01:24:35,628
و ماذا يجعلنى اصدق ذلك ؟

1174
01:24:35,628 --> 01:24:38,387
قلت لك من البدايه
أننى أريد فقط أستعارتها

1175
01:24:38,387 --> 01:24:40,668
يمكنك أن تأخذها هى و النظارة

1176
01:24:40,668 --> 01:24:43,067
و  ٍاحضر أيضا غليون الشارلوت

1177
01:24:44,227 --> 01:24:45,667
سأكون هناك فى الموعد

1178
01:24:45,667 --> 01:24:50,588
و قل للفيدراليون  الذين يستمعون
لو أرادوا استرجاع الوثيقة

1179
01:24:50,588 --> 01:24:54,948
ليضعوها فى مكانها للعرض
يجب ان تأتى وحدك

1180
01:25:08,027 --> 01:25:09,147
أتخذوا مواقعكم

1181
01:25:09,147 --> 01:25:10,387
كل شىء طبيعى حتى الأن

1182
01:25:10,387 --> 01:25:11,867
ما الموقف

1183
01:25:11,867 --> 01:25:13,267
الجميع فى مواقعة
كل شىء على ما يرام

1184
01:25:13,267 --> 01:25:14,867
علم

1185
01:25:24,947 --> 01:25:26,667
جيتس  على أرض الاقلاع

1186
01:25:26,667 --> 01:25:28,467
"أبقوا اعينكم على "جيتس

1187
01:25:28,467 --> 01:25:30,387
لن يغيب عن اعيننا

1188
01:25:31,627 --> 01:25:32,948
أننى أراقبة

1189
01:25:32,948 --> 01:25:35,548
جيتس" اتبع الخطوات المتفق عليها"

1190
01:25:35,548 --> 01:25:38,667
اتمنى الا يكون رجالك أكثر من  السجائر

1191
01:25:38,667 --> 01:25:40,547
حتى لا يتمكن "اين" من معرفتهم

1192
01:25:40,547 --> 01:25:43,187
عندما يريك الوثيقة سوف نتحرك

1193
01:25:43,187 --> 01:25:45,828
لا تحاول فعل اى شىء
فقط دعنا نتولى الأمر

1194
01:25:45,828 --> 01:25:52,107
هل تعلم .. عندما كنت أصطاد سمكاً
لم أفكر فى أن أبيعة قط

1195
01:25:58,427 --> 01:26:02,747
سيدى لدينا هدف متحرك
فى هليكوبتر

1196
01:26:03,268 --> 01:26:05,988
المستوى الثانى
أريد ان أعرف هوية تلك المروحية

1197
01:26:06,467 --> 01:26:09,507
أعطنى معلومات عن هوية المروحية

1198
01:26:09,507 --> 01:26:12,107
"اذا كان هذا ليس مستر "هوك
أريد ان أعرف من هذا ؟

1199
01:26:12,708 --> 01:26:14,508
لقد رأيتها
أنها قادمة من الشمال

1200
01:26:15,068 --> 01:26:16,828
جيتس" هل انت معى"

1201
01:26:16,828 --> 01:26:19,188
لست كذلك
بل هو شىء مؤكد

1202
01:26:42,468 --> 01:26:45,108
"هناك تشويش على ميكروفون "جيتس

1203
01:26:45,108 --> 01:26:46,547
ما الذى يجرى

1204
01:26:47,187 --> 01:26:48,668
"مرحباً "بن

1205
01:26:49,348 --> 01:26:53,627
توماس ايديسون" قال"
أريد حل واحد فقط لأختراعى

1206
01:26:53,627 --> 01:26:54,867
هل يحلو لك هذا ؟

1207
01:26:59,027 --> 01:27:00,387
ماذا يحدث هناك ؟

1208
01:27:00,387 --> 01:27:01,708
"انا لا أرى "جيتس

1209
01:27:01,708 --> 01:27:04,828
توجه الى الميناء الجوى خلف الطائرة
F -16

1210
01:27:04,828 --> 01:27:06,267
و هناك ستفهم ما يجب ان تفعلة

1211
01:27:14,147 --> 01:27:15,987
"من يرى "جيتس

1212
01:27:15,987 --> 01:27:17,628
أعطنى تقرير

1213
01:27:18,588 --> 01:27:19,867
هل يتحدث "جيتس" إلى أحد ؟

1214
01:27:19,867 --> 01:27:20,908
الهدف يتحرك

1215
01:27:20,908 --> 01:27:22,548
إنة يتجه الى الخلف

1216
01:27:22,548 --> 01:27:24,667
لقد وجدتة
و اتبعة الى هناك

1217
01:27:25,507 --> 01:27:27,587
هل راى احدكم  صديقنا "اين هوك " ؟

1218
01:27:27,587 --> 01:27:29,027
لا يا سيدى

1219
01:27:29,027 --> 01:27:30,547
لما هو ذاهب الى هناك ؟

1220
01:27:32,268 --> 01:27:33,948
إنة على الميناء الجوى

1221
01:27:36,548 --> 01:27:38,428
تأكد أننى ليس ضدك

1222
01:27:38,428 --> 01:27:40,788
و لكننى وجدت الخيار الثالث

1223
01:27:40,788 --> 01:27:42,428
و قررت اختيارة

1224
01:27:42,428 --> 01:27:43,907
عن ماذا يتحدث ؟

1225
01:27:43,907 --> 01:27:45,547
"أدخلوا و امسكوا "جيتس

1226
01:27:56,387 --> 01:27:57,827
إنه يغطس

1227
01:27:57,827 --> 01:27:59,387
لقد اختفى تحت الماء

1228
01:27:59,428 --> 01:28:01,707
ألحقوا بة ..أكرر
ألحقوا بة

1229
01:28:01,707 --> 01:28:02,868
أنت اولاً

1230
01:28:02,868 --> 01:28:03,828
سحقاً له

1231
01:28:03,828 --> 01:28:04,788
لقد خدعنا

1232
01:28:26,588 --> 01:28:28,627
هل ترين اى شىء ؟

1233
01:28:28,627 --> 01:28:30,308
هل تستطيعين رؤية "جيتس " فى المياه ؟

1234
01:28:30,308 --> 01:28:33,267
لا يا سيدى
لا شىء واضح

1235
01:28:34,107 --> 01:28:36,227
سمكه ذكية

1236
01:28:53,307 --> 01:28:54,627
"مرحباً "بن

1237
01:28:54,627 --> 01:28:56,267
"أهلاً بك فى "نيو جيرسى

1238
01:28:57,267 --> 01:28:59,747
ماذا فعلتم مع "افيجال" و "رايلى" ؟

1239
01:28:59,747 --> 01:29:02,067
غير ملابسك
سنذهب من هنا

1240
01:29:02,067 --> 01:29:03,987
قلت ماذا فعلتم مع "افيجال" و "رايلى" ؟

1241
01:29:03,987 --> 01:29:06,307
هم الذين يعرفون
"تلك الكلمات عن "ايديسون

1242
01:29:06,307 --> 01:29:07,907
هل احضرت النظارة ؟

1243
01:29:07,907 --> 01:29:09,907
لا اعلم
! قل لى ما ماذا يحدث هنا

1244
01:29:09,907 --> 01:29:11,787
أسأل صديقتك

1245
01:29:12,467 --> 01:29:14,547
لم تتوقف عن الصياح طوال الوقت

1246
01:29:14,547 --> 01:29:16,108
أنها لا تخرس

1247
01:29:20,508 --> 01:29:21,827
ألو

1248
01:29:22,467 --> 01:29:24,068
أنه لك

1249
01:29:25,868 --> 01:29:28,028
ألو -
مرحباً يا عزيزى -

1250
01:29:28,028 --> 01:29:29,668
كيف كان يومك ؟

1251
01:29:29,668 --> 01:29:31,427
كان جميلا

1252
01:29:32,067 --> 01:29:34,068
هل تعملين مع "اين" الأن ؟

1253
01:29:34,068 --> 01:29:38,507
كان هذا ضرورى
فهروبك من الفيدراليون كان خطة

1254
01:29:38,507 --> 01:29:40,548
و قد أتفقنا لتخطيطها

1255
01:29:40,548 --> 01:29:42,148
و لذا أتصلنا به لنعقد صفقة

1256
01:29:44,267 --> 01:29:47,147
إذن انتم بخير و فى مأمن ؟

1257
01:29:47,147 --> 01:29:48,908
نعم
كلانا بخير

1258
01:29:48,908 --> 01:29:52,547
رايلى " هنا يفعل شيئاً ذكياً على الكومبيوتر"

1259
01:29:52,547 --> 01:29:54,587
انا هنا

1260
01:29:54,587 --> 01:29:58,628
أنا اتبعك عن طريق تليفونك الجوال
و احدد موقعك بالتفصيل

1261
01:29:58,628 --> 01:29:59,588
و سنعرف ان حدث شيئاً

1262
01:29:59,588 --> 01:30:04,027
لو "اين " حاول خيانتنا
سنتصل بالفيدراليون

1263
01:30:04,027 --> 01:30:05,707
و نقول لهم أين أنت

1264
01:30:05,707 --> 01:30:07,107
"و أين يكون "اين

1265
01:30:07,107 --> 01:30:08,587
و أين انتم ؟

1266
01:30:08,587 --> 01:30:10,708
فى الشارع المقابل

1267
01:30:10,708 --> 01:30:12,748
على التقاطع

1268
01:30:12,748 --> 01:30:15,348
لقد عرفتى الدليل

1269
01:30:15,348 --> 01:30:16,588
هذا شىء سهل

1270
01:30:16,588 --> 01:30:18,228
"فالحائط هنا , شارع الحائط "برادواى

1271
01:30:21,388 --> 01:30:23,947
بن" هناك ورطة"

1272
01:30:23,947 --> 01:30:28,627
أتفقنا مع "اين " ان ياخذ الكنز
و هذا كان السبيل الوحيد لنعقد الصفقة

1273
01:30:28,627 --> 01:30:29,827
إنة هنا

1274
01:30:37,907 --> 01:30:39,147
هنا سنذهب

1275
01:30:44,188 --> 01:30:45,307
"بن"

1276
01:30:45,307 --> 01:30:46,547
ها انت بخير؟

1277
01:30:46,547 --> 01:30:48,428
لا كسور فى العظام ؟

1278
01:30:48,988 --> 01:30:50,707
قفزة كهذة يمكن ان تقتل شخص

1279
01:30:50,707 --> 01:30:53,228
لا بل كانت رائعة
عليك أن تجرب ذلك

1280
01:30:55,187 --> 01:30:59,268
وثيقة الاستقلال
و غليون الشارلوت

1281
01:30:59,268 --> 01:31:00,707
كلهم لك

1282
01:31:01,868 --> 01:31:03,628
هذا كل شىء ؟

1283
01:31:03,628 --> 01:31:07,267
نعم هذا هو
فأنا على الوعد

1284
01:31:08,028 --> 01:31:09,948
و الان قل لى أين كنزى ؟

1285
01:31:09,948 --> 01:31:11,348
إنة هنا

1286
01:31:11,348 --> 01:31:14,387
الخريطة تقول هنا فى شارع الحائط

1287
01:31:14,387 --> 01:31:17,667
شارع الحائط كان مكانه حائط عملاق

1288
01:31:17,667 --> 01:31:21,228
قاموا ببنائة ليمنعوا دخول الانجليز

1289
01:31:21,228 --> 01:31:23,668
و الحائط المذكور كان مكانة هنا

1290
01:31:23,707 --> 01:31:27,707
و سمى بعد ذلك "بارادوى" بعد دخول الانجليز

1291
01:31:29,548 --> 01:31:32,708
إذن هذا هو الحائط
"برادواى" "شارع الحائط"

1292
01:31:33,347 --> 01:31:34,547
لقد أنتهيت

1293
01:31:36,867 --> 01:31:37,907
"لحظة من فضلك "بن

1294
01:31:37,907 --> 01:31:40,428
اين" لو كسرت الاتفاق"

1295
01:31:40,428 --> 01:31:42,707
الفيدراليون سيكونون  هنا
ورائك فى دقائق

1296
01:31:42,707 --> 01:31:44,668
قد تنجو و قد لا

1297
01:31:49,028 --> 01:31:50,667
هل هذا كل ما تقولة الخريطة ؟

1298
01:31:53,028 --> 01:31:53,907
بالكلمة

1299
01:31:56,748 --> 01:32:02,307
"لا يا "بن
أنت تعرف المفتاح لتجرى حوار مخادع

1300
01:32:02,307 --> 01:32:06,628
و كل شخص فى لحظة
يجب ان يملك كل الخيوط

1301
01:32:16,787 --> 01:32:17,988
أبى

1302
01:32:20,387 --> 01:32:22,547
هل هناك شىء أخر تريد أخبارى بة ؟

1303
01:32:26,947 --> 01:32:30,987
"كنيسة "ترينتى
"يجب ان ندخل كنيسة "ترينتى

1304
01:32:33,587 --> 01:32:34,588
جيد

1305
01:32:34,588 --> 01:32:35,548
ممتاز

1306
01:32:36,147 --> 01:32:41,148
حسناً لم لا تدعو "افيجال" و "رايلى" ليشاركوننا
..انا اعلم انهم هنا فى مكان ما

1307
01:32:47,667 --> 01:32:49,627
هل انت بخير ؟

1308
01:32:50,027 --> 01:32:52,187
ماذا تعتقد ؟

1309
01:32:52,187 --> 01:32:53,467
! فانا رهينة

1310
01:32:55,708 --> 01:32:56,707
أجلس

1311
01:32:56,707 --> 01:32:58,468
"دعة يذهب يا "اين

1312
01:32:58,507 --> 01:33:00,388
عندما نجد الكنز

1313
01:33:00,388 --> 01:33:04,387
بل الأن
أو عليك حل الألغاز وحدك

1314
01:33:04,427 --> 01:33:05,827
حظ سعيد

1315
01:33:05,827 --> 01:33:11,228
"بن"
أنت لا تقدر خطورة الموقف الذى توجد فية

1316
01:33:19,708 --> 01:33:21,508
لنجر نظرة على الخريطة

1317
01:33:55,747 --> 01:33:57,787
... هذا

1318
01:33:59,187 --> 01:34:01,307
أنها تقول شيئاً

1319
01:34:02,747 --> 01:34:04,988
يجب ان ترى بنفسك
ألق نظرة

1320
01:34:10,387 --> 01:34:12,908
ممر باركلين

1321
01:34:12,908 --> 01:34:14,828
أسفل  ممر باركلين

1322
01:34:14,828 --> 01:34:18,948
إذن لما الخريطه تأتى بنا الى هنا
ثم ترسلنا الى مكان اخر ؟

1323
01:34:18,948 --> 01:34:20,547
ما هو السبب ؟

1324
01:34:20,547 --> 01:34:22,187
هذا دليل اخر -
ابى -

1325
01:34:22,187 --> 01:34:25,227
أنت محق
لا بد ان يكون هناك شيئاً هنا مثل

1326
01:34:27,188 --> 01:34:29,867
شارع بداخل الكنيسة

1327
01:34:29,867 --> 01:34:32,107
... ليس بداخل
أسفل

1328
01:34:32,107 --> 01:34:33,707
أسفل الكنيسة

1329
01:34:38,227 --> 01:34:39,627
انا أسفة جدا

1330
01:34:39,627 --> 01:34:41,147
لم يكن هذا خطئك

1331
01:34:41,147 --> 01:34:42,268
هيا

1332
01:34:50,948 --> 01:34:52,387
انظر

1333
01:34:54,187 --> 01:35:00,668
انتبة فهو الان متعاون لانك تساعده

1334
01:35:00,668 --> 01:35:03,987
و لكن عندما يصل لما يريد
لن يحتاج اليك او الى احد منا

1335
01:35:03,987 --> 01:35:07,268
إذن سنجد طريقة لابقاء تعاونة معنا
و حاجتة لنا

1336
01:35:07,268 --> 01:35:08,787
كيف ؟

1337
01:35:09,708 --> 01:35:11,667
أنا أعمل على ذلك

1338
01:35:11,667 --> 01:35:14,547
أعتقد اننى علي العمل معك إذن

1339
01:35:15,228 --> 01:35:17,148
لقد وجدتها

1340
01:35:17,148 --> 01:35:18,547
"بن"

1341
01:35:19,308 --> 01:35:20,627
إنه أسم

1342
01:35:23,428 --> 01:35:25,748
ممر باركلين

1343
01:35:25,748 --> 01:35:28,788
انة على درجة معلم للميسونس

1344
01:35:38,948 --> 01:35:40,148
خذ حظرك

1345
01:35:45,067 --> 01:35:46,107
بحرص

1346
01:35:50,308 --> 01:35:51,627
أحزروا أن تدهسوة

1347
01:36:00,827 --> 01:36:05,907
حسناً
من سيدخل أولا الى هناك

1348
01:36:07,427 --> 01:36:09,827
"ماجريجور" "فيكتور"

1349
01:36:09,827 --> 01:36:11,267
أنتم تبقون هنا

1350
01:36:11,588 --> 01:36:17,348
و لو أى احد خرج بدونى
تعاملوا معة

1351
01:36:19,467 --> 01:36:20,788
هل نذهب ؟

1352
01:36:38,068 --> 01:36:39,507
أشعل هذه

1353
01:36:57,347 --> 01:36:58,508
انتبهوا

1354
01:36:59,227 --> 01:37:00,948
راقبوا خطواتكم

1355
01:37:06,988 --> 01:37:08,547
تعالى هنا

1356
01:37:17,747 --> 01:37:20,467
لم يحدث مثل هذا معى من قبل

1357
01:37:25,707 --> 01:37:27,507
ما هذا ؟

1358
01:37:42,627 --> 01:37:44,227
شمعدان

1359
01:38:09,948 --> 01:38:12,387
أنظر الى السلالم

1360
01:38:12,387 --> 01:38:14,188
تأخذك للعديد من الأدوار

1361
01:38:14,188 --> 01:38:17,107
كيف و لما بنوا كل هذا المكان الضخم ؟

1362
01:38:17,107 --> 01:38:18,907
مثلما بنوا الاهرام

1363
01:38:18,907 --> 01:38:20,707
و سور الصين العظيم

1364
01:38:20,707 --> 01:38:23,587
نعم..الوحوش ساعدوهم

1365
01:38:23,587 --> 01:38:25,708
حسناً
فلنذهب

1366
01:38:26,307 --> 01:38:30,307
لن أذهب و انزل الى هذا المكان
مائتين عام من الرطوبه

1367
01:38:30,307 --> 01:38:32,627
أبى .. أفعل ما يقول لك

1368
01:38:51,348 --> 01:38:52,868
أنتبهوا لخطواتكم

1369
01:38:54,535 --> 01:38:58,851
طوال حياتى لم أتوقع ان أرى شئياً كهذا

1370
01:39:10,507 --> 01:39:11,788
عاصفة

1371
01:39:36,748 --> 01:39:38,187
تمسك جيداً

1372
01:39:41,627 --> 01:39:44,188
إلى المصعد
أقفز

1373
01:39:46,747 --> 01:39:47,827
"بن"

1374
01:39:47,827 --> 01:39:48,947
أمسك بيدى

1375
01:39:50,508 --> 01:39:51,627
هيا

1376
01:39:51,627 --> 01:39:54,348
أفيجال" أنزلى من هناك"

1377
01:39:58,148 --> 01:39:59,227
أقفز

1378
01:40:09,347 --> 01:40:10,388
هيا

1379
01:40:20,948 --> 01:40:22,667
أنزل من هنا

1380
01:40:27,987 --> 01:40:29,787
الوثيقة

1381
01:40:32,907 --> 01:40:34,587
هل تثقين بى ؟

1382
01:40:34,587 --> 01:40:35,547
نعم

1383
01:40:48,908 --> 01:40:49,907
لا..لا
"بن"

1384
01:40:56,868 --> 01:40:57,708
خذ حظرك

1385
01:41:06,468 --> 01:41:07,747
يا بنى

1386
01:41:15,508 --> 01:41:18,307
أنا أسف
أسف لقد أفلتها

1387
01:41:18,307 --> 01:41:20,588
كان علي إنقاذ الوثيقه -
لا -

1388
01:41:20,588 --> 01:41:22,587
لو كنت مكانك لفعلت نفس الشىء

1389
01:41:23,267 --> 01:41:24,267
حقاً ؟

1390
01:41:25,787 --> 01:41:27,348
كنت لارمى بكم انتما الاثنين

1391
01:41:27,748 --> 01:41:28,828
!! مخابيل

1392
01:41:35,988 --> 01:41:36,987
هيا أصعدا

1393
01:41:38,906 --> 01:41:42,742
اين" هذا غير موثوق به"

1394
01:41:42,743 --> 01:41:47,163
لست متخيل كم تهمنى حياتك الأن

1395
01:41:47,164 --> 01:41:48,123
هيا لنذهب

1396
01:41:49,560 --> 01:41:54,837
الهدوء .. كن هادئاً

1397
01:42:04,428 --> 01:42:06,535
أجذبها بهدوء

1398
01:42:59,587 --> 01:43:00,988
ما هذا ؟

1399
01:43:01,787 --> 01:43:03,227
أين الكنز ؟

1400
01:43:07,227 --> 01:43:08,148
ثم  ؟

1401
01:43:09,108 --> 01:43:10,947
أهذا هو ؟

1402
01:43:12,307 --> 01:43:14,627
جئنا كل هذا الطريق لنهاية مقفولة

1403
01:43:14,627 --> 01:43:16,228
نعم

1404
01:43:20,307 --> 01:43:21,667
لا بد أن يكون هناك شيئاً اخر

1405
01:43:21,667 --> 01:43:23,348
لا يوجد المزيد

1406
01:43:23,348 --> 01:43:25,587
.. دليل أخر أو -
لا توجد أدلة اخرى -

1407
01:43:25,587 --> 01:43:27,468
هذة هى النهاية
لقد أنتهى

1408
01:43:27,468 --> 01:43:29,108
الكنز قد ذهب

1409
01:43:29,108 --> 01:43:30,707
تم أخذه الى مكان أخر

1410
01:43:31,627 --> 01:43:34,188
"لا تعبث معى يا "بن

1411
01:43:35,828 --> 01:43:37,628
أنت تعرف مكانة

1412
01:43:38,507 --> 01:43:39,507
لا

1413
01:43:44,427 --> 01:43:45,428
لنذهب

1414
01:43:46,507 --> 01:43:48,348
أنتظر دقيقة

1415
01:43:49,667 --> 01:43:51,827
أنتظر  انتظر

1416
01:43:51,827 --> 01:43:55,787
لا تفعل هذا
لايمكنك تركنا هنا

1417
01:43:55,787 --> 01:43:59,708
بل يمكننى
حتى يجد "بن" دليل اخر

1418
01:43:59,708 --> 01:44:01,628
لا توجد أدلة أخرى

1419
01:44:01,628 --> 01:44:06,507
اين" استمع"
... أرجع الى هنا و نتحدث

1420
01:44:06,507 --> 01:44:07,788
لا تتكلم ثانياً

1421
01:44:07,788 --> 01:44:08,748
حسناً

1422
01:44:09,667 --> 01:44:10,907
الدليل

1423
01:44:12,027 --> 01:44:13,507
أين الكنز ؟

1424
01:44:19,028 --> 01:44:21,307
السلالم -
أبى -

1425
01:44:22,107 --> 01:44:24,627
تغير الوضع الان يا بنى

1426
01:44:24,627 --> 01:44:25,628
لا
لا تفعل

1427
01:44:28,908 --> 01:44:31,388
انه جزء من الميسونس الاحرار

1428
01:44:33,308 --> 01:44:36,227
"فى معبد الملك "سولمان
توجد سلالم حلزونية

1429
01:44:36,227 --> 01:44:38,788
و التى أستخدمت فى الرحلة
التى تمت هناك

1430
01:44:38,788 --> 01:44:40,827
لمعرفة ضوء الحقيقة

1431
01:44:41,747 --> 01:44:43,748
القنديل  هو الدليل

1432
01:44:43,787 --> 01:44:44,988
و ماذا يعنى هذا ؟

1433
01:44:44,988 --> 01:44:45,948
"بوستون"

1434
01:44:45,948 --> 01:44:47,947
بوستون" ؟"

1435
01:44:47,947 --> 01:44:51,787
"الكنيسة القديمة فى "بوستون
"حيث علق "توماس نيوتون

1436
01:44:51,787 --> 01:44:56,508
قنديل ليعلم الناس بقدوم الانجليز

1437
01:44:56,508 --> 01:45:01,588
السر فى القنديل على النقش الموجود علية
و هناك سنبحث

1438
01:45:01,588 --> 01:45:02,948
شكرا لك

1439
01:45:03,788 --> 01:45:05,428
عليك ان تاخذنا معك

1440
01:45:05,428 --> 01:45:08,467
لما ؟
"لكى تهربوا فى "بوستون

1441
01:45:08,467 --> 01:45:11,667
بجانب أننى اريد تخفيف الحمولة هذة

1442
01:45:11,667 --> 01:45:13,508
و ماذا لو كنا نكذب ؟

1443
01:45:14,107 --> 01:45:15,268
هل فعلت ؟

1444
01:45:15,268 --> 01:45:17,107
و ماذا لو كان هناك دليل اخر ؟

1445
01:45:18,468 --> 01:45:20,547
أعرف أين سأجدكم

1446
01:45:21,387 --> 01:45:23,108
.أراك لاحقاً

1447
01:45:26,027 --> 01:45:27,387
لا

1448
01:45:27,387 --> 01:45:29,387
لا يوجد طريق اخر للخروج
أرجع

1449
01:45:30,987 --> 01:45:32,308
سوف نموت جميعاً

1450
01:45:33,027 --> 01:45:35,028
"كل شىء سيكون بخير "رايلى

1451
01:45:35,028 --> 01:45:36,548
أسف على هذا

1452
01:45:37,147 --> 01:45:38,147
لا تقلق
الامر على ما يرام

1453
01:45:39,731 --> 01:45:44,813
حسناً يا رفاق ماذا يحدث ؟
الانجليز دخلوا عن طريق البحر و ليس كما ذكرتم

1454
01:45:45,196 --> 01:45:47,786
لقد كان فى حاجة لمعرفة دليل اخر

1455
01:45:47,787 --> 01:45:51,142
لقد كان مزيفاً
كان دليل مزيف

1456
01:45:51,313 --> 01:45:53,153
العين المبصرة

1457
01:45:54,033 --> 01:45:56,073
ثمة شىء فى العين المبصرة

1458
01:45:58,153 --> 01:46:03,314
حسناً عندما يعود "اين" خائباً
سيقتلنا

1459
01:46:04,073 --> 01:46:06,553
و سنموت على اى حال

1460
01:46:07,314 --> 01:46:08,954
لن يموت أحداً

1461
01:46:08,954 --> 01:46:10,753
هناك طريق اخر للخروج

1462
01:46:10,753 --> 01:46:12,153
أين ؟

1463
01:46:12,553 --> 01:46:13,953
من خلال غرفة الكنز

1464
01:46:21,393 --> 01:46:22,233
أمسكى

1465
01:46:59,593 --> 01:47:02,953
يبدو و كأن شخصا ما سبقنا الى هنا

1466
01:47:04,073 --> 01:47:05,594
"أسفة "بن

1467
01:47:06,513 --> 01:47:07,913
.. لقد ذهب

1468
01:47:10,993 --> 01:47:11,993
"أستمع يا "بن

1469
01:47:11,993 --> 01:47:17,193
قد يكون مأخوذ من زمن بعيد جدا
قبل حتى ان تعرف عائلة "جيتس" بالقصة

1470
01:47:18,233 --> 01:47:19,673
هذا لا يهم

1471
01:47:19,673 --> 01:47:21,313
أعلم

1472
01:47:21,313 --> 01:47:22,793
لقد كنت على حق

1473
01:47:23,434 --> 01:47:25,033
لا , لم أكن على حق

1474
01:47:25,873 --> 01:47:27,753
"هذة الغرفة هى حقيقة "بن

1475
01:47:28,473 --> 01:47:30,873
و هذا يعنى ان الكنز حقيقة

1476
01:47:31,553 --> 01:47:39,993
لقد وجدت ما تركوة لنا
و فهمت ما أرادوا أن يقولوا

1477
01:47:40,913 --> 01:47:43,473
لقد فعلتها يا "بن" من اجلنا جميعاً

1478
01:47:43,913 --> 01:47:47,513
جدودك.. و لنا جميعاً

1479
01:47:47,513 --> 01:47:50,753
و لم اكن سعيداً من أجلك من قبل
مثلما انا الان

1480
01:48:03,513 --> 01:48:06,833
و لكننى .. ظننت اننى سأجد الكنز

1481
01:48:08,993 --> 01:48:12,473
إذن ..فلنستمر فى البحث عنة

1482
01:48:16,033 --> 01:48:17,874
و انا معك

1483
01:48:22,633 --> 01:48:23,553
هذا جيد

1484
01:48:25,873 --> 01:48:29,513
لا أريد ان أحبطكم و لكن هذا
مستحيل ان يحدث

1485
01:48:29,513 --> 01:48:32,753
لاننا  مازلنا عالقين هنا

1486
01:48:32,753 --> 01:48:33,713
نعم

1487
01:48:34,713 --> 01:48:36,913
أين الطريق الأخر للخروج ؟

1488
01:48:36,913 --> 01:48:38,633
ليس لدى حاسة تجاه ذلك

1489
01:48:38,633 --> 01:48:45,393
و لكنهم عندما بنوا هذا يجب ان يكونوا
بنوا أيضاً مخرج على الأقل للتنفس

1490
01:48:45,393 --> 01:48:47,113
نعم فى حاله زياره الكهف

1491
01:49:09,633 --> 01:49:12,233
هل يمكن ان يكون بهذة السهولة ؟

1492
01:49:16,034 --> 01:49:18,953
"السر موجود فى "شارلوت

1493
01:50:42,193 --> 01:50:45,913
كتب من مكتبة الإسكندرية

1494
01:50:47,993 --> 01:50:49,714
هل هذه حقيقة ؟

1495
01:51:07,913 --> 01:51:09,393
انه ضخم

1496
01:51:10,434 --> 01:51:12,393
ألوان زرقاء و خضراء

1497
01:51:13,273 --> 01:51:16,194
هذا منظر رائع حقاً

1498
01:51:16,194 --> 01:51:18,553
أعتقد إنك تشبهنى

1499
01:52:18,273 --> 01:52:19,953
رايلى" .. أنت تبكى ؟"

1500
01:52:20,794 --> 01:52:21,713
أنظرى

1501
01:52:22,513 --> 01:52:24,713
سلالم

1502
01:52:40,748 --> 01:52:44,854
مرحباً
هل لديك تصريح بما تفعل ؟

1503
01:52:57,052 --> 01:52:58,932
فقط هكذا ؟

1504
01:52:58,932 --> 01:52:59,852
فقط هكذا

1505
01:52:59,852 --> 01:53:03,412
لقد اعطيتنى شئياً ثمين

1506
01:53:03,412 --> 01:53:06,172
وثيقة الاستقلال لا تقدر بثمن

1507
01:53:06,172 --> 01:53:08,012
على الأقل بالنسبة لى

1508
01:53:08,452 --> 01:53:09,852
أجلس

1509
01:53:10,452 --> 01:53:11,892
إذن ما هو عرضك ؟

1510
01:53:12,532 --> 01:53:14,852
..هل تقبل رشوة

1511
01:53:16,932 --> 01:53:19,213
لنقل 10 بليون دولار

1512
01:53:20,452 --> 01:53:22,052
أظن انك وجدت الكنز

1513
01:53:22,052 --> 01:53:24,772
أنه على مدى خمس أدوار تحت قدميك

1514
01:53:28,132 --> 01:53:33,492
هل تعلم ان الميسونس الاحرار علموا ان
كنز الملوك كثير جدا على رجل واحد منهم

1515
01:53:33,492 --> 01:53:35,092
باستثناء الملك

1516
01:53:35,092 --> 01:53:38,092
و لهذا اخفوة

1517
01:53:38,092 --> 01:53:39,892
هذا صحيح

1518
01:53:40,852 --> 01:53:44,212
و اعتقد أن مقوله الجدود هذة
تنطبق أيضاً عى الحكومات

1519
01:53:44,692 --> 01:53:47,092
أعتقد أن الكنز كبير عليهم أيضاً

1520
01:53:48,132 --> 01:53:49,172
يعطى للناس

1521
01:53:49,172 --> 01:53:53,012
يقسم بين الجميع
متحف "اللوفر" , متحف القاهرة

1522
01:53:54,053 --> 01:53:57,172
لقد انتمى الى كل الحضارات
على مدار السنين

1523
01:53:57,172 --> 01:53:59,012
و هذا ينتمى إلى العالم

1524
01:53:59,012 --> 01:54:00,292
و لجميع من فية

1525
01:54:01,372 --> 01:54:04,372
أظنك فهمت حقاً
الرساله التى تركوها للعالم

1526
01:54:07,292 --> 01:54:10,412
"ما أريدة ان تخرج الدكتورة "كايز
غير متورطة نهائياً

1527
01:54:10,412 --> 01:54:12,612
بدون أى تحفظات

1528
01:54:12,612 --> 01:54:13,572
حسناً

1529
01:54:14,172 --> 01:54:19,212
وأريد أن يسجل الاكتشاف
باسم عائلة جيتس

1530
01:54:19,212 --> 01:54:21,812
"و بمساعدة السيد "رايلى بول

1531
01:54:21,812 --> 01:54:23,332
و ماذا عنك ؟

1532
01:54:23,972 --> 01:54:26,372
أنا فعلا لا أريد الذهاب الى السجن

1533
01:54:26,372 --> 01:54:31,332
لا استطيع ان اوصف لك مدى
استيائى من هذا

1534
01:54:31,932 --> 01:54:34,292
"على احد ان يهذب الى السجن "بن

1535
01:54:35,452 --> 01:54:39,732
لو كان لديك مروحية
أعتقد أنى سأساعدك فى ذلك

1536
01:54:48,332 --> 01:54:50,892
توقف
المباحث الفيدرالية

1537
01:54:52,972 --> 01:54:58,052
يديكم لفوق

1538
01:55:00,092 --> 01:55:01,572
تحرك

1539
01:55:03,492 --> 01:55:07,932
سيد هوك" أنت مقبوص عليك"
بتهمة القتل و السرقه

1540
01:55:07,932 --> 01:55:10,572
و محاوله أختراقك لمبنى حكومى

1541
01:55:19,212 --> 01:55:20,932
هذا جيد

1542
01:55:20,932 --> 01:55:22,332
شكرا لك

1543
01:55:22,972 --> 01:55:26,212
يريدوننا فى القاهرة الاسبوع القادم
بمناسبة أفتتاح المعرض

1544
01:55:26,212 --> 01:55:27,692
سيرسلون طائرة خاصة

1545
01:55:27,733 --> 01:55:29,172
هذا جيد

1546
01:55:30,532 --> 01:55:34,372
"عرضوا عليك 10% "بن

1547
01:55:34,372 --> 01:55:36,732
و انت رفضتهم

1548
01:55:36,732 --> 01:55:38,532
رايلى" هذا كثيراً جدا"

1549
01:55:38,532 --> 01:55:39,732
لا يمكننى قبولة

1550
01:55:39,732 --> 01:55:43,932
و لكنك يمكنك قبول هذه
الإصابات التى حدثت فى الـ 3 شهور الاخيرة

1551
01:55:43,932 --> 01:55:48,652
حسناً عندما نجد كنزاً فى المرة القادمة

1552
01:55:48,652 --> 01:55:50,292
أنت ستحدد النسبة

1553
01:55:50,292 --> 01:55:55,052
هذا ظريف
و قد اخذت الفتاة

1554
01:55:55,692 --> 01:55:57,452
هذا صحيح

1555
01:56:01,732 --> 01:56:04,692
أستمتعوا أنتم
% و انا أكتفيت بـ 1

1556
01:56:06,812 --> 01:56:09,492
%فقط  1

1557
01:56:12,332 --> 01:56:14,292
"أسف لمعاناتك معى يا "رايلى

1558
01:56:15,053 --> 01:56:18,172
"لعلمك يا "بن
أنا احب المنزل

1559
01:56:18,972 --> 01:56:22,372
نعم لان له أهمية تاريخية
ففى 1812

1560
01:56:22,373 --> 01:56:26,027
نعم لقد قام احدهم بتغيير شىء فى التاريخ
هذا جميل

1561
01:56:26,692 --> 01:56:28,372
لقد أشتريت لنفسك بيت كبير

1562
01:56:36,692 --> 01:56:38,132
لقد صنعت شيئاً لك

1563
01:56:38,132 --> 01:56:39,772
حقاً ؟
ماذا ؟

1564
01:56:40,492 --> 01:56:41,212
خريطة

1565
01:56:41,212 --> 01:56:42,612
! خريطة

1566
01:56:43,652 --> 01:56:45,012
خريطة إلى ماذا

1567
01:56:45,692 --> 01:56:47,052
يجب ان تكتشف بنفسك

