1
00:04:40,754 --> 00:04:43,569
إذاً لامانع لديك في
إخباري لماذا أخفقت ؟

2
00:04:44,457 --> 00:04:46,228
سيدي هل تساعدك هذه الشابة في مشروعك ؟


3
00:04:51,425 --> 00:04:52,161
هذا جنون

4
00:05:06,480 --> 00:05:08,773
أجل لقد تناولنا السلطعون
(على حساب بطاقة السيد (هاندلي

5
00:05:09,864 --> 00:05:12,242
مهما يكن كان لقاء مع أحد عملائه

6
00:05:15,414 --> 00:05:17,111
لأنه لم ينتهي بعد


7
00:05:21,406 --> 00:05:23,028
كنت أجلس بجانب ذلك الرجل

8
00:05:37,792 --> 00:05:39,266
حسناً ربما يكون أحد زبائنه

9
00:05:42,268 --> 00:05:44,025
حسناً هذا مضحك

10
00:05:44,973 --> 00:05:49,949
لدي هذا الرجل إنه رائع
اللعنة

11
00:05:51,116 --> 00:05:52,079
معذرة ؟ -
نعم ؟ -

12
00:05:53,268 --> 00:05:54,738
هل يمكنك أن تخفضي
صوتك قليلاً من فضلك ؟

13
00:05:55,232 --> 00:05:59,050
إنه عال بعض الشيء أرجوك -
أجل حسناً -

14
00:06:01,061 --> 00:06:02,878
أنا آسفة -
شكراً لك -

15
00:06:06,470 --> 00:06:07,611
إنه من عناصر الأمن

16
00:06:08,274 --> 00:06:10,086
لم أعرف أن هذه مكتبة إنه بنك

17
00:06:23,830 --> 00:06:24,689
شكراً لك

18
00:06:36,061 --> 00:06:37,859
معذرة سيدي

19
00:06:40,127 --> 00:06:41,961
فلينبطح الجميع على الأرض

20
00:06:46,786 --> 00:06:49,727
لديك أربع ثواني أي واحد سيبقى واقفاً سيقتل

21
00:06:53,734 --> 00:06:54,892
أبعد يديك عن الهاتف

22
00:06:56,018 --> 00:06:57,389
ضع يديك على الأرض الآن

23
00:07:00,856 --> 00:07:02,900
اللعنة ما هذا ؟
لا أعرف ماذا سنفعل

24
00:07:03,636 --> 00:07:06,007
أغلق فمك اللعين -
ضعوا وجهكم على الأرض -

25
00:07:11,386 --> 00:07:13,156
سوف تتلقى المعاملة
نفسها مثل الآخرين أيها الرابي

26
00:07:14,648 --> 00:07:15,666
إنبطح

27
00:07:20,186 --> 00:07:24,775
الآن أنا و أصدقائي نقوم بإجراء
سحب كبير من هذا البنك

28
00:07:25,850 --> 00:07:27,471
أي واحد يقف في طريقنا

29
00:07:28,137 --> 00:07:29,771
سيحصل على رصاصة في دماغه

30
00:07:32,006 --> 00:07:33,860
إنبطح أيها اللعين
ضع يديك على الأرض

31
00:07:55,836 --> 00:07:58,036
ربما هناك عميلة سرقة في شارع مانهاتن

32
00:07:59,587 --> 00:08:04,097
لدي رهائن أي شرطي
لعين يقترب من هذا االباب سأبدأ بقتل الناس

33
00:08:05,312 --> 00:08:06,871
أنا لا أمزح

34
00:08:13,870 --> 00:08:15,932
أيها المركز أرسل لي مساعدة
إبتعد يا رجل أبتعد

35
00:08:16,663 --> 00:08:18,514
أنت ابتعد إبتعد
إبقوا خلف الناصية

36
00:08:19,898 --> 00:08:21,231
أيها المركز أعطني 185

37
00:08:21,938 --> 00:08:25,134
عملية سرقة و احتمال وجود رهائن
أكرر احتمال وجود رهائن

38
00:08:25,648 --> 00:08:32,106
يا (كيف) في كل مرة كنا نجري فيها
هذا الحديث يحصل الأمر نفسه دائماً

39
00:08:33,280 --> 00:08:37,053
هل تعرفين أي شيء علي تنظيمه و تغييره ؟
يوجد 140 ألف دولاراً أنا بحاجتها الآن

40
00:08:37,542 --> 00:08:42,692
و لكنك لم تأخذها -
بالطبع أنا لم أخذها يا عزيزتي -

41
00:08:43,087 --> 00:08:46,929
لأنني أحاول إنقاذ نفسي
و بعد هذا في النهاية سيهرب

42
00:08:47,559 --> 00:08:50,075
و ماذا عنا نحن ؟ -
حسناً سأحصل على الترقية -

43
00:08:50,549 --> 00:08:52,926
و ستتوفر لي نقود كافية من أجل
شراء منز ل أكبر و من ثم

44
00:08:53,733 --> 00:08:56,242
لماذا نجري هذه المحادثة في كل
مرة يحبس فيها أخوك ؟

45
00:08:57,010 --> 00:08:59,893
إنه العائلة الوحيدة التي لدي -
حسناً أنا آسف يا عزيزتي -

46
00:09:00,071 --> 00:09:01,904
هل أنت بخير أما زلت تحبيني ؟ -
أنا آسفة أيضاً -

47
00:09:02,309 --> 00:09:03,645
أما زلت تحبيني ؟ -
أنا أحبك يا عزيزي -

48
00:09:04,022 --> 00:09:06,726
لدي مفاجأة كبيرة لك عندما أعود إلى المنزل -
لدي القيود -

49
00:09:07,312 --> 00:09:08,894
حسنا -
أيها الأب الكبير -

50
00:09:10,720 --> 00:09:13,877
لديك مفاجأة لها أليس كذلك ؟ -
هذا صحيح إنه أخاها الوحيد -

51
00:09:14,613 --> 00:09:18,116
لديه ثلاث أسبقيات واحدة واحدة منها سطو مسلح
عمره سبعة عشر عاماً في الثانوية

52
00:09:18,486 --> 00:09:21,604
و ليس لديه عظمة صادقة في جسده
و هو غبي جداً للقيام بأي شيء

53
00:09:22,172 --> 00:09:23,667
حتى كونه مجرماً -
ألا تستطيع التخلص منه ؟ -

54
00:09:24,854 --> 00:09:27,472
أستطيع ذلك أليس كذلك ؟ لا
إنها تحبه ماذا أفعل به أأرميه في الشارع ؟ -

55
00:09:27,954 --> 00:09:31,151
كيف يشعر تجاهك ؟ -
إنه خائف بوجود محقق في الغرفة المجاورة له -

56
00:09:31,455 --> 00:09:34,274
ينام مع أخته و هي تحاول أن تضع
الحق علي لو كان لدينا منزلاً أكبر

57
00:09:34,544 --> 00:09:36,714
لما كان لدينا هذه المشكلة
بالطبع لو كنا متزوجين

58
00:09:37,502 --> 00:09:39,250
عندها ستكون الأشياء مختلفة -
و ما العيب في ذلك -

59
00:09:39,591 --> 00:09:42,675
الزفاف و الأثاث و الأولاد هل
تعرف ماذا سيحصل بعدها ؟

60
00:09:43,212 --> 00:09:45,238
كفاك يا رجل كنت متزوجاً -
أرجوك كان عمري 21 عاماً -

61
00:09:45,568 --> 00:09:47,686
أجل أنت تخليت عنها -
أجل و لم تتصل بي ثانية -

62
00:09:48,940 --> 00:09:50,539
هل أنتم من الشرطة ؟ -
اللعنة -

63
00:09:50,918 --> 00:09:56,699
لقد أتى عيد الميلاد مبكراً بالنسبة لك هذا العام
سرقة بنك و رهائن في الحي 20

64
00:09:57,751 --> 00:09:59,411
ماذا ؟ -
إن (غوسمان) في إجازة و ستتولى أنت المهمة -

65
00:09:59,656 --> 00:10:02,858
ماذا عن البقية علي أن أتحقق من أمر
في حظيرة الكلاب

66
00:10:03,190 --> 00:10:06,972
هل أنت جاد إن ما يهمني أنك  ما زلت
تعمل هنا و لكن إذا لم تعتقد أنك جاهز

67
00:10:07,318 --> 00:10:09,526
لا لا إنه مستعد -
جيد جيد -

68
00:10:10,325 --> 00:10:14,077
أنا أعطيك فرصة هنا لا تجعلني أبدو كأحمق -
هذا هو يا عزيزي لقد بدأ العرض -

69
00:10:14,543 --> 00:10:16,268
أجل -
لقد تلقينا الإتصال -

70
00:10:16,632 --> 00:10:19,092
أجل علي أن أكون سعيداً
لأنني سأضع شارة الشرطة

71
00:10:19,350 --> 00:10:20,927
هذا كل ما تحتاج لمعرفته
تدخل غير مسلح

72
00:10:21,228 --> 00:10:23,247
و يوجد مسدس مصوب إلى رأسك
و يرغمك على النزول على ركبتيك

73
00:10:23,677 --> 00:10:26,010
و تنظر من حولك فتجد خمسة رجال مسلحين
و يصوبون أسلحتهم عليك

74
00:10:26,453 --> 00:10:28,944
تخيلهم فقط في ثيابهم الداخلية -
ماذا عن بدلة محترمة -

75
00:10:29,955 --> 00:10:32,866
فلنذهب يا (كيف) يمكننا القيام بهذا -
أيها الأشرار ها أنا قادم -

76
00:11:20,782 --> 00:11:23,770
لدي لصوص في البنك و من المحتمل وجود رهائن
من سيتولى القضية من هو رئيسك ؟

77
00:11:24,048 --> 00:11:25,653
(إنه (توني هرنانديز -
أحضره إلى هنا أحضره إلى هنا -

78
00:11:26,221 --> 00:11:28,532
توني هرنانديز) هل تسمعني ؟) -
هذا (هرنانديز) حول -

79
00:11:29,005 --> 00:11:32,443
لدي الشرطي الذي اتصل بنا
يجب أن تأتي إلى هنا

80
00:11:32,774 --> 00:11:34,210
حسناً أنا في طريقي إليك

81
00:11:51,437 --> 00:11:54,443
أهيا الشرطي ما لديك ؟ -
لدي شخص مسلح في الداخل -

82
00:11:55,537 --> 00:11:56,999
و هو يقول أن لديه رهائن

83
00:12:20,522 --> 00:12:21,929
هيا بنا ضعوا الحواجز

84
00:12:25,473 --> 00:12:28,359
إرجعوا للوراء من فضلكم

85
00:12:46,208 --> 00:12:48,124
(سيد (كايس -
(صباح الخير يا (كاثرين -

86
00:12:49,002 --> 00:12:51,853
بماذا أخدمك ؟ -
سيدي توجد عملية سرقة الآن تحدث في أحد فروعنا -

87
00:12:53,159 --> 00:12:55,597
يا للهول
هل تأذى أحد ؟

88
00:12:56,087 --> 00:12:57,955
لا أعتقد ذلك و لكن يوجد رهائن

89
00:12:59,465 --> 00:13:00,741
هذا فظيع

90
00:13:02,235 --> 00:13:04,752
أي فرع ؟ -
الرقم 32 في الحي 20 -

91
00:13:06,091 --> 00:13:08,163
أي واحد ؟ -
الرقم 20 في حي البنوك -

92
00:13:11,245 --> 00:13:13,961
(شكراً لك يا (كاثرين -
(أنا آسفة يا سيد (كايس -

93
00:13:25,977 --> 00:13:27,213
يا إلهي

94
00:13:30,093 --> 00:13:32,091
أبعدوا هؤلاء الناس من هنا أخلوا المكان

95
00:13:39,905 --> 00:13:42,232
(أنا الرقيب (كالم
أعتقد أنكم المفاوضون من أجل الرهائن

96
00:13:42,758 --> 00:13:44,555
أجل أنا المحقق (فريجر) و هذا
هو المحقق (ميتشيل) ما الذي لديك ؟

97
00:13:44,887 --> 00:13:48,656
ليس كثيراً كنت بجانب البنك و كان الباب مقفلاً
و حاولت أن ألقي نظرة إلى الداخل

98
00:13:49,011 --> 00:13:51,723
فقام أحد المسلحين بفتح الباب
و ووجه مسدساً من عيار 357 إلى وجهي

99
00:13:52,322 --> 00:13:55,655
و تحدث بلهجة غريبة عن قتل أحد الرهائن -
هل رأيت إذا كان هناك مسلحون آخرين ؟ -

100
00:13:55,993 --> 00:13:58,317
لا يا سيدي لم أستطع رؤية أي شيء -
هل يوجد رجال كثر في الداخل ؟ -

101
00:13:58,631 --> 00:14:00,963
لا يا سيدي و لكن بوجود ذلك
المسدس المصوب إلى وجهي

102
00:14:01,216 --> 00:14:02,811
لا أستطيع ان أكون متأكداً أنا آسف

103
00:14:04,685 --> 00:14:07,823
جيد جيد

104
00:14:08,619 --> 00:14:10,170
لقد قمت بعمل جيد أيها الرقيب

105
00:14:10,577 --> 00:14:12,314
هل حدث و أن صوب أحدهم
مسدساً إلى وجهك من قبل ؟

106
00:14:12,569 --> 00:14:13,594
أجل مرة واحدة -
حقاً ؟ -

107
00:14:13,821 --> 00:14:15,532
أجل عندما كان عمري 12 عاماً -
تباً كيف كيف كان ذلك ؟ -

108
00:14:16,430 --> 00:14:18,354
ليس واحداً من أفضل أيامي -
أراهنك على ذلك -

109
00:14:19,343 --> 00:14:22,161
حسناً إسمع فور إنتهائنا
من هذا سوف نطلبك

110
00:14:22,663 --> 00:14:25,235
إذا لم تمانع أفضل البقاء هنا على
الأقل حتى نجري اتصالاً

111
00:14:26,223 --> 00:14:27,906
هذا ما أود سماعه أيها الرقيب

112
00:14:47,241 --> 00:14:48,814
لمذا تفعل هذا
لماذا تفعل هذا معي ؟

113
00:14:56,967 --> 00:14:59,250
فليرفع موظفوا البنك أيديهم

114
00:15:00,742 --> 00:15:03,952
موظفوا البنك في هذا الجانب
و البقية إلى هناك

115
00:15:10,844 --> 00:15:18,007
الآن أريد من الجميع أن يخرجوا هواتفهم الخليوية
و مفاتيحم و حقائبهم و يرفعوها عالياً

116
00:15:38,590 --> 00:15:39,774
ما هو اسمك ؟

117
00:15:40,055 --> 00:15:41,064
(بيتر) -
بيتر) ماذا ؟) -

118
00:15:41,926 --> 00:15:44,104
(بيتر هاموند) -
أين هاتفك الخليوي يا (بيتر هاموند) ؟ -

119
00:15:44,399 --> 00:15:45,856
تركته في المنزل

120
00:15:48,084 --> 00:15:52,586
بيتر) فكر ملياً بكيفية إجابتك على السؤال)
التالي لأنك إذا أخطأت

121
00:15:53,607 --> 00:15:56,941
فسيكون رأسك مبعثراً هنا في كل المكان
(يا (بيتر هاموند

122
00:15:58,847 --> 00:16:00,909
إذا كان هناك محاولة في لإفشال
عملية سرقة بنك ذكية

123
00:16:01,223 --> 00:16:07,170
بمحاولة إخفاء هاتفه الخليوي
و لكن توضح فيما بعد أنه سيتلقى رصاصة في رأسه

124
00:16:09,232 --> 00:16:11,841
(الآن يا (بيتر هاموند

125
00:16:12,709 --> 00:16:15,869
أين هاتفك الخليوي ؟ -
أنا أقول لك لقد تركته في المنزل -

126
00:17:09,846 --> 00:17:13,654
حسناً لقد أخطأت أنا آسف ارجوك -
لا تقلق لذلك -

127
00:18:02,575 --> 00:18:04,794
أيوجد أحد آخر هنا أذكى مني ؟

128
00:18:11,766 --> 00:18:13,973
و أنت ؟ -
(فيتروم كماليا) -

129
00:18:14,350 --> 00:18:17,082
(فيتروم كماليا) شكراً يا (فيتروم) -
يا سيد -

130
00:18:23,076 --> 00:18:24,036
إحتفظ بها

131
00:18:24,804 --> 00:18:25,873
الرجال هنا و النساء هنا

132
00:18:27,929 --> 00:18:29,081
تحركوا

133
00:18:35,133 --> 00:18:37,629
أريد منكم جميعاً أن تبقوا بألبستكم الداخلية

134
00:18:39,766 --> 00:18:40,860
الآن

135
00:19:02,352 --> 00:19:08,299
سيدتي صدقيني هذا
هو الوضع الوحيد الذي أطلب فيه منك فعل هذا

136
00:19:09,899 --> 00:19:11,757
إخلعي ملابسك اللعينة

137
00:19:12,523 --> 00:19:15,551
هل تعلم ؟ يجب أن تكون خجلاً من نفسك

138
00:19:18,213 --> 00:19:21,531
لن أنفذ أمرك هيا إفعلها

139
00:19:22,149 --> 00:19:23,966
إخلعي ملابسك -
لا -

140
00:19:26,398 --> 00:19:27,556
(ستيفي)

141
00:19:30,936 --> 00:19:31,929
فلنذهب

142
00:19:35,082 --> 00:19:37,951
أريد منكم جميعاً أن ترتدوا هذه البدلات و هذه الأقنعة

143
00:19:48,604 --> 00:19:51,573
(أنا (شون كيبلز) من (سي بي إس نيوز
خارج بنك مانهاتن

144
00:19:51,872 --> 00:19:55,000
و لدينا معلومات من المحققين أن البنك قد سرق

145
00:20:00,782 --> 00:20:01,923
(كابتن (داريوس -
أجل -

146
00:20:02,345 --> 00:20:04,149
(أنا المحقق (فريجر) و هذا المحقق (ميتشل -
مرحباً -

147
00:20:05,257 --> 00:20:07,444
ربما تذكر لقد عملنا سوية في قضية المستشفى

148
00:20:09,190 --> 00:20:10,250
أجل

149
00:20:11,058 --> 00:20:12,975
كان مخجلاً فعلاً -
أجل لقد كان كذلك -

150
00:20:14,090 --> 00:20:16,957
إذاً ماذا لدينا ؟ -
لدينا عدد غير معروف من المشتبهين -

151
00:20:17,306 --> 00:20:20,561
و عدد غير معروف من الرهائن
و بنك و حوالي مليون مشاهد

152
00:20:21,166 --> 00:20:23,825
و لا أستطيع أن أرى شيئاً من هذا -
هذا مفهوم -

153
00:20:24,063 --> 00:20:28,228
في هذه الأعمال يا سيد (فريجر) نحن نتعامل مع
السيد (غوسمان) لذلك إذا احتجت إلى أي شيء

154
00:20:29,047 --> 00:20:31,015
تستطيع التحدث معه موافق ؟ -
لا إنه ليس كذلك أيها الكابتن -

155
00:20:31,258 --> 00:20:35,915
إن الحقق (غوسمان) في إجازة و المحقق
فريجر) هو من سيتولى الأمر موافق ؟)

156
00:20:36,348 --> 00:20:38,501
و الآن إذا احتجت أنت إلى أي شيء
تستطيع التحدث معي

157
00:20:40,150 --> 00:20:42,147
أعتقد أنه علي ذلك -
هذا ما سيكون -

158
00:20:42,551 --> 00:20:44,114
ألديك بدلات ضد الرصاص ؟ -
(بيرك) -

159
00:20:44,627 --> 00:20:46,344
أجل ؟ -
أحضر لهؤلاء الرجال بدلات ضد الرصاص -

160
00:20:47,329 --> 00:20:50,184
تحقق منهم من مركز القيادة -
أنا أعلم أنك لا تريد مني أن أدير أنا -

161
00:20:50,557 --> 00:20:53,642
هذه العملية دعني أعلم عندما يحصل
على تفاصيل

162
00:20:54,051 --> 00:20:55,081
حسناً

163
00:20:55,650 --> 00:20:56,945
سوف نتمشى إلى المطعم

164
00:20:57,679 --> 00:20:59,537
لا تذهب إلى البنك حتى أتصل بك أنا حسناً ؟

165
00:21:00,223 --> 00:21:01,326
موافق ؟ -
حسناً -

166
00:21:01,568 --> 00:21:02,844
سررت بلقائك

167
00:21:10,983 --> 00:21:14,366
ألا يجب أن يدخل ؟ -
أعطه بعض الوقت و سيفعلها -

168
00:21:17,310 --> 00:21:20,251
إن الوضع الآمن في هذا
هو أن يعتمدوا علينا

169
00:21:20,739 --> 00:21:23,621
سيبدأ العرض -
إرفع الشريط -

170
00:21:24,913 --> 00:21:28,367
أريد هذا الشيء لي -
(هنالك شيء تعلمته من (غروسمان -

171
00:21:28,634 --> 00:21:30,780
إن هؤلاء الرجال لا يحترمون ما نقوم به -
مذا تقصد ؟ -

172
00:21:31,095 --> 00:21:34,103
إنهم يقومون بالهجوم فوراً
و هم مجانين

173
00:21:35,440 --> 00:21:38,328
لقد أخبرتك و لكنه لا يحبك

174
00:21:39,528 --> 00:21:43,067
إنتظر حتى يوظفه شخص آخر
و ليظهر و يقول هذا ما نفعله

175
00:21:43,639 --> 00:21:46,559
ما الذي حدث في المستشفى ؟ -
أطلق الرجل النار على نفسه و قفز من النافذة -

176
00:21:47,399 --> 00:21:48,250
شكراً لك

177
00:22:03,876 --> 00:22:04,926
إنهض

178
00:22:29,887 --> 00:22:33,453
ألقوا أسلحتكم لا تتحركوا -
لا تطلقوا لا تطلقوا -

179
00:22:34,108 --> 00:22:35,390
لا تتحرك لا تتحرك

180
00:22:38,943 --> 00:22:40,537
هيا هيا على ركبتيك

181
00:22:41,058 --> 00:22:42,926
إبقى على ركبتيك الآن -
قلت لكم أنني لست منهم -

182
00:22:44,012 --> 00:22:48,048
لقد أرسلوني إلى هنا
يوجد لصوص في البنك و جثتان

183
00:22:48,668 --> 00:22:50,094
من فعل هذا من ؟ -
لا أعرف -

184
00:22:50,345 --> 00:22:53,001
إنه ذلك الرجل الذي يحمل مسدساً كبيراً -
على ركبتيك هيا -

185
00:22:56,369 --> 00:22:58,111
إهدأ فلنذهب -
هل سأعرض على التلفاز ؟ -

186
00:22:58,381 --> 00:22:59,703
أجل فلنذهب هيا

187
00:23:03,524 --> 00:23:05,939
هل حدث و فكرت فيها بأنني لن
أرى عائلتي ثانية ؟

188
00:23:06,205 --> 00:23:08,472
أجل أجل لقد فكرت بهذا
أقصد في البداية لم أكن

189
00:23:09,500 --> 00:23:12,523
أقصد كان كثيراً جداً أن تفكر بهذا من هذه النقطة
و بوجود مسدس في وجهك

190
00:23:13,542 --> 00:23:15,641
و لكن بعد فترة فكرت بهذا

191
00:23:18,783 --> 00:23:21,845
أجل زوجتي و أنني لن أرى زوجتي ثانية

192
00:23:22,852 --> 00:23:26,663
و أولادي صبي في العاشرة من عمره
و بنت في السابعة عشرة

193
00:23:28,589 --> 00:23:30,869
أجل لقد فكرت بهذا ما رأيك ؟

194
00:23:32,445 --> 00:23:34,007
إنهم أطفالي

195
00:24:27,511 --> 00:24:28,848
هذا جميل

196
00:24:45,909 --> 00:24:48,372
(آنسة (وايت
أريد أن أؤكد هذا إن قصدي الوحيد

197
00:24:48,800 --> 00:24:50,568
هو أن أقضي وقتاً هنا في مدينتك الجميلة

198
00:24:50,987 --> 00:24:53,472
و أن أستمتع بكل ما هو موجود -
علمت أن تعمل مع عمك -

199
00:24:53,832 --> 00:24:57,994
في الحقيقة العمل قليل بيننا هذه الأيام -
لقد أخبرت أنك لم تره طوال 9 سنوات أهذا صحيح ؟ -

200
00:24:59,775 --> 00:25:01,657
يبدو أنك على معرفة كاملة -
علي أن أكون كذلك نعم ؟ -

201
00:25:02,178 --> 00:25:05,173
إن السيد (أرثر كايس) على الهاتف و هو يطلبك

202
00:25:06,856 --> 00:25:12,490
يجب أن ننهي هذا هنا أريد نسخة
عن طلبك للحصول و الضمانت فلنبقى على اتصال

203
00:25:13,419 --> 00:25:14,973
(شكراً لك يا آنسة (وايت -
من هنا يا سيدي -

204
00:25:26,728 --> 00:25:28,837
أرثر كايس) ؟ هل أنت متأكد ؟) -
هذا ما قاله -

205
00:25:29,170 --> 00:25:31,755
إذا قال أنه مهتم بهذا الشكل
صلني بسكرتيرته على الخط رقم واحد

206
00:25:32,721 --> 00:25:34,185
لا يا سيدتي -
حسناً صلني به -

207
00:25:35,344 --> 00:25:36,623
حسناً

208
00:25:37,884 --> 00:25:41,098
آنسة (مارموي) ؟ -
(آنسة (وايت) أنا (أرثر كايس -

209
00:25:42,028 --> 00:25:44,318
(صباح الخير يا سيد (كايس -
هل التقينا بشكل رسمي ؟ -

210
00:25:45,683 --> 00:25:50,214
لا يا سيدي لا أعتقد ذلك -
أعتقد أن تظهرين دائماً -

211
00:25:50,543 --> 00:25:52,602
في احتمالاتي في الرابع من
(تموز في (ساوثامبتون

212
00:25:54,074 --> 00:25:59,891
أجل نحن نعرف الأشخاص نفسها -
هذا ما يبدو سأتطرق إلى الموضوع مباشرة -

213
00:26:01,468 --> 00:26:06,711
لدي مشكلة صغيرة تتطلب شخصاً
بمهارات خاصة و تعقل كامل

214
00:26:07,976 --> 00:26:12,013
هل أنت هذا الشخص الذي أبلغت عنه -
تابع -

215
00:26:13,590 --> 00:26:16,077
هل أستطيع أن أخذك من
أمام مكتبك في خمس دقائق ؟

216
00:26:16,625 --> 00:26:18,228
سأكون في الطابق السفلي -
شكراً لك -

217
00:26:24,008 --> 00:26:29,478
كان لديهم خطة جهنمية من
أجل رمينا في عربة

218
00:26:30,624 --> 00:26:34,230
و حرماننا من أي نوع
التحكم بأنفسنا لقد كانوا

219
00:26:34,923 --> 00:26:44,544
ملحين جداً و مستقلين -
(كل ما أعرفه أنهم كانوا يسمون أنفسهم (ستيف -

220
00:26:45,760 --> 00:26:49,098
(سيتفن) (سيتفو) (سيتفي) -
و بماذا كانوا ينادونك ؟ -

221
00:26:49,497 --> 00:26:53,312
لم ينادوني بأي شيء لقد قالةا لي أن -
أنت تكذب علي قل لي الحقيقة -

222
00:26:53,742 --> 00:26:56,038
أنت تكذب علي هيا إنظر إلي
و قل لي الحقيقة

223
00:26:56,472 --> 00:26:59,728
كان هناك رشاشات (إيه كي 47) أربعة منها -
أنت تعرف الكثير عن -الأسلحة

224
00:27:00,283 --> 00:27:03,181
لا أنا لا أعرف أي شيء عن الأسلحة -
(لقد قلت أنه كان معهم (إي كي 47 -

225
00:27:03,667 --> 00:27:06,487
(الجميع يعرف ما هو الـ (أي كي 47 -
الجميع ؟ -

226
00:27:06,951 --> 00:27:11,148
أي واحد كان قد شاهد أفلام تشويق من قبل -
هل سبق و سرقت بنكاً ؟ -

227
00:27:12,142 --> 00:27:17,361
هل تمزح ؟ أنا أسرق بنكاً ؟ لا -
ألم تسرق كلباً من قبل ؟ -

228
00:27:17,780 --> 00:27:18,863
أبداً -
أبداً ؟ -

229
00:27:19,298 --> 00:27:21,785
على الإطلاق أتعرف ماذا ؟ -
كان هناك مرة واحدة -

230
00:27:22,243 --> 00:27:25,309
لقد سرقت نيكل جيب جدتي

231
00:27:28,357 --> 00:27:29,610
كانت بولونية

232
00:27:30,374 --> 00:27:31,712
كنت أذهب إليها و أقول

233
00:27:32,139 --> 00:27:34,109
جدتي أريد نيكلاً واحداً أريد نيكلاً واحداً

234
00:27:35,971 --> 00:27:40,227
و في أحد الأيام فتحت محفظتها الصغيرة
و كان هناك نيكل

235
00:27:42,161 --> 00:27:43,900
كان هذا الشيء الوحيد الذي أخذته

236
00:27:48,216 --> 00:27:51,926
إسمع أيها المحقق لم أقصد أن أصعب الأمور عليك -
إنسى هذا ما القصة أيها الكابتن ؟ -

237
00:27:53,140 --> 00:27:56,375
حسناً إن الرهينة الذي أطلقوه
إنه في الثالثة و السبعين من عمره

238
00:27:56,812 --> 00:28:01,372
و قد أرسلناه لإجراء الفحص الطبي
قالوا له أن يقول أنه إذا اقترب أي شرطي

239
00:28:01,812 --> 00:28:07,654
من الباب فسوف يرمون جثتين و يقول
أنهم قد دخلوا و هم يرتدون ألبسة الدهانين

240
00:28:09,361 --> 00:28:11,226
يوجد نظام تصوير بالفيديو في البنك

241
00:28:12,055 --> 00:28:15,684
و نحن نعمل على التحميل منه
من مكتب الأمن المركزي في مانهاتن

242
00:28:16,061 --> 00:28:18,917
و لكنه سيستغرق فترة لقد أقفلنا الحي
يوجد رجال على النوافذ

243
00:28:20,827 --> 00:28:23,421
و نحن نتأكد من الوصلات مع مصلحة الكهرباء-
ماذا عن الهواتف ؟ -

244
00:28:24,230 --> 00:28:27,596
قمنا بإجراء تحويلات من مقاسم الهاتف
حسث سيكون هم الوحيدين الذي سيجرون اتصالاً

245
00:28:28,557 --> 00:28:32,210
الهواتف الخليوية مراقبة و نستطيع
البدء متى قلت ذلك

246
00:28:32,752 --> 00:28:37,288
نود أن تكون العملية نظيفة حتى
يكون الرهائن سالمين و لكن حتى الآن لا شيء

247
00:28:38,412 --> 00:28:42,900
و بالنسبة للطوارئ ؟ -
إنها مراقبة أي شيء سيصدر سيصل إلينا مباشرة -

248
00:28:44,156 --> 00:28:47,206
حسناً هذا ما لدي أيها المحقق

249
00:28:48,792 --> 00:28:49,795
أجل

250
00:28:50,905 --> 00:28:53,077
أجل لم أتصل به بعد-
معذرة -

251
00:28:55,174 --> 00:28:57,359
دعه يشعر بأنه يعمل بشكل صحيح
أتعرف ما أقصد ؟

252
00:28:57,575 --> 00:28:59,333
فلنتصل به و لنرى ماذا سيفعل

253
00:29:01,257 --> 00:29:02,329
كما تريد

254
00:29:10,395 --> 00:29:13,917
يا سيد (كايس) لم لا تدعني أشرح لك طريقة عملي ؟ -
أرجوك سيكون هذا لطفاً منك -

255
00:29:15,168 --> 00:29:18,559
حسناً أنت تقول أنه يوجد إرث
عائلي داخل خزنتك

256
00:29:21,087 --> 00:29:25,499
و وفقاً لخبرتي أن أناساً مثلك لديهم
أناساً يعملون لديهم يتولون هذا النوع من الأشياء

257
00:29:26,084 --> 00:29:30,025
و عندما لا يستطيعون سيتصلون بي
إن أناسك يتصلون بي

258
00:29:31,164 --> 00:29:36,270
حسناً حسب ما عرفته أنه يوجد في ذلك
الصندوق شيء لا تريد من أقرب المقربين أن يعرف ما بداخله

259
00:29:38,161 --> 00:29:41,962
لا مشكلة لدي لا تخبرني لا أريد
أن أعرف ما الذي يوجد في ذلك الصندوق

260
00:29:42,501 --> 00:29:45,821
و لا أريد أن أعرف و لكن بإمكانك أن تقول لي
أنه يوجد محموعة من بطاقات البيسبول

261
00:29:46,516 --> 00:29:49,975
و أكتشف أنها رموز الإطلاق للصواريخ النووية

262
00:29:51,049 --> 00:29:54,413
إلا إذا قلت أنه ليس بيننا اتفاق -
هل انتهيت ؟ -

263
00:29:54,968 --> 00:29:57,854
أجل -
إن ما في داخل هذا الصندوق أيتها الشابة -

264
00:29:58,182 --> 00:30:03,474
عائد لي قبل أن تولدي إنه ثمين جداً
و لا يشكل خطراً على أي أحد

265
00:30:05,639 --> 00:30:07,209
باستثنائك أنت

266
00:30:08,547 --> 00:30:13,072
حسناً أولاً يوجد رجال مسلحون هناك
و لا نستطيع الوصول إلى هناك نتيجة لهذا أتوافق ؟

267
00:30:13,549 --> 00:30:14,693
بالطبع -
حسناً -

268
00:30:15,847 --> 00:30:18,631
ما الذي يجعلك تعتقد أنهم  يريدون سرقة صندوقك ؟ -
أنا لا أعتقد -

269
00:30:19,978 --> 00:30:22,956
لم لا تخبرني كيف تود أن نحل هذا

270
00:30:25,178 --> 00:30:32,295
أفضل أن لا يلمس أحد صندوق ودائعي
لا هم و لا أنت و لا السلطات

271
00:30:33,030 --> 00:30:36,745
سرعان ما انتهى هذا الوضع
سأكون أكثر سعادة هل يكفيك هذا ؟

272
00:30:37,720 --> 00:30:38,785
لا

273
00:30:40,936 --> 00:30:42,989
إن محتويات ذلك الصندوق

274
00:30:44,973 --> 00:30:46,840
ذات قيمة عظيمة بالنسبة لي

275
00:30:48,203 --> 00:30:51,221
ما دادمت بقيت من أسراري -
إذاً إذا كشفت ؟ -

276
00:31:00,607 --> 00:31:04,316
سأواجه أسئلة صعبة -
إذاً فإما أن تبقى محتجزة أو تختفي -

277
00:31:04,904 --> 00:31:06,751
بالضبط هل تستطيعين تحقيق ذلك ؟

278
00:31:07,598 --> 00:31:08,915
أجل -
أتمنى ذلك -

279
00:31:09,187 --> 00:31:11,275
علي أن أقول أنني لا استطيع
المساعدة إلا في أن أكون متشككاً

280
00:31:11,528 --> 00:31:13,285
أياً يكن من أعطاك رقمي لديه شيء ما

281
00:31:14,494 --> 00:31:16,018
من الواضح أنه لم يكن راضياً

282
00:31:24,728 --> 00:31:25,743
(ستيف)

283
00:31:26,459 --> 00:31:27,632
لا يوجد شيء بعد

284
00:31:34,620 --> 00:31:36,600
لقد أتيت إلى هنا لكي أرى الإستعدادات التي جهزوها

285
00:31:37,664 --> 00:31:38,806
خمن ما الذي وجدته

286
00:31:39,217 --> 00:31:41,856
ذلك الرهينة الذي أخرجوه قال أنهم كانوا يرتدون
ألبسة دهانين أليس كذلك ؟

287
00:31:42,251 --> 00:31:43,327
أجل

288
00:31:53,484 --> 00:31:55,882
على الأرجح أنها مسروقة -
إطلب منهم أن يرفعوا البصمات -

289
00:32:01,455 --> 00:32:03,001
هل يوجد أحد ؟ -
أجل -

290
00:32:15,152 --> 00:32:16,803
هل أنت متأكدة أن لديك الرقم الصحيح ؟ -
بكل تأكيد -

291
00:32:27,940 --> 00:32:29,288
حسناً لا شيء بعد

292
00:32:31,979 --> 00:32:33,574
لدينا تصوير فيديو -
ما الذي يحدث ؟ -

293
00:32:37,446 --> 00:32:38,792
لقد عطلوا كاميرا هناك

294
00:32:39,820 --> 00:32:41,077
إنتظر إنتظر

295
00:32:45,555 --> 00:32:47,765
أجل إنه هناك يسلط هذا الضوء
على الكاميرا

296
00:32:50,287 --> 00:32:51,989
ها هو يدخل و لا يراه أحد

297
00:32:52,737 --> 00:32:55,003
يعتقد أن الأمور ستكون صحيحة ؟ -
يمكنك أن تكون أشعة فوق بنفسجية -

298
00:32:55,271 --> 00:32:57,410
ما ذاك ؟ -
قنبلة أشعة فوق بنفسجية -

299
00:32:57,800 --> 00:33:00,008
لا يستطيع البشر رؤيتها و لكن
كاميرا الفيديو تستطيع التقاطها

300
00:33:00,386 --> 00:33:02,197
يمكنه أن يعطل الكاميرات من دون أن ينتبه أحد

301
00:33:03,759 --> 00:33:08,122
لقد عطل الكاميرات حوالي الساعة العاشرة -
إذاً خلال دقيقتين تقريباً ليس لدجينا أي -

302
00:33:08,361 --> 00:33:10,727
دليل عن الناس الذين يغادرون أن يدخلون
إلى البنك هذا رائع

303
00:33:11,300 --> 00:33:13,378
ماريان) كم مضى على وجودك في)
الداخل قبل أن يبدأ هذا ؟

304
00:33:13,989 --> 00:33:16,546
كانت بضع دقائق فقط -
هل تستطيعين أن تخبرينا ما الذي حدث -

305
00:33:17,142 --> 00:33:20,256
بعد الإنفجار و الدخان ؟ -
كانوا يطلبون منا إخفاض رؤوسنا -

306
00:33:21,466 --> 00:33:23,061
و ثم أن نغمض أعيننا

307
00:33:24,793 --> 00:33:28,277
ثم لا أعرف ما الذي كانوا يقولون للآخرين
كانوا يقولون لهم إذهبوا و أصلحوا الكاميرات

308
00:33:28,951 --> 00:33:30,647
كاميرات الفيديو ؟ -
لا أعرف -

309
00:33:31,424 --> 00:33:33,171
أيوجد شيء آخر تودين إطلاعنا عليه ؟ -
لا -

310
00:33:33,438 --> 00:33:34,835
هل أنت متأكدة ؟ -
أجل -

311
00:33:35,768 --> 00:33:37,407
هل يمكنك أن تعطينا اسم أحد  لصوص البنك ؟

312
00:33:38,942 --> 00:33:41,687
كنت أمزح يا عزيزتي أنت بخير -
شكراً لك -

313
00:33:43,480 --> 00:33:44,687
كان هذا فظيعاً جداً -
هل كان سيئاً ؟ -

314
00:33:45,008 --> 00:33:47,017
أقصد أنهم أجبرونا على خلع ملابسنا

315
00:33:48,014 --> 00:33:49,921
لقد أجبرونا على أن ننزع ثيابنا

316
00:33:51,839 --> 00:33:53,932
لا أفهم لماذا فعلوا ذلك

317
00:33:54,693 --> 00:33:57,443
لقد اعتقدت أنهم سوف يقتلون

318
00:33:59,127 --> 00:34:00,211
حسناً

319
00:34:01,933 --> 00:34:03,149
حسناً يا عزيزتي

320
00:34:04,625 --> 00:34:06,141
هل أستطيع الذعاب ؟ -
لا -

321
00:34:07,341 --> 00:34:08,708
لا عليك أن تبقي

322
00:34:09,674 --> 00:34:12,407
لا إبقي -
هل سرقت البنك ؟ -

323
00:34:13,798 --> 00:34:14,977
لقد فعلتها -
هل سرقت البنك ؟ -

324
00:34:14,977 --> 00:34:16,100
لا -
هل أنت متأكدة ؟ -

325
00:34:16,384 --> 00:34:17,884
يوجد حركة عند الباب الأمامي -
فلنذهب -

326
00:34:22,240 --> 00:34:23,396
أبعدوا أسلحتكم

327
00:34:24,318 --> 00:34:26,530
لا تتحرك لا تتحرك

328
00:34:28,326 --> 00:34:30,184
ضع يديك على رأسك و اجثو على ركبتيك

329
00:34:31,251 --> 00:34:33,190
قلت ضع يديك على رأسك و اجثو على ركبتيك الآن

330
00:34:34,452 --> 00:34:36,418
إنه مقيد -
يا (زوس) فك قيده -

331
00:34:37,043 --> 00:34:42,940
على مهل على مهل -
أستطيع ان أراه إنه في الهدف -

332
00:34:45,268 --> 00:34:47,220
من أنت ؟ -
فيتروم كماليو) أنا أعمل في البنك) -

333
00:34:47,773 --> 00:34:50,782
حسناً يا (فيتروم) هل هذه قتبلة ؟ -
اللعنة إنه عربي -

334
00:34:51,353 --> 00:34:52,550
أنا من السيخ -
هل هذه قنبلة ؟ -

335
00:34:52,824 --> 00:34:54,899
يا (فيتروم) هل هذه قنبلة هل أنت نفخخ ؟ -
لا لا -

336
00:34:55,405 --> 00:34:57,658
حسناً يا (فيتروم) أريد أن تسترخي
أعطني يدك

337
00:35:00,377 --> 00:35:02,687
إنتبهوا يوجد الكثير من الحركة في البنك -
إطرحوه أرضاً هيا -

338
00:35:05,473 --> 00:35:07,587
هذه عمامتي
أعد لي عمامتي

339
00:35:11,146 --> 00:35:12,725
إخرس إهدأ -
ماذا تفعل ؟ -

340
00:35:13,670 --> 00:35:15,030
أعد لي عمامتي -
إخرس -

341
00:35:23,462 --> 00:35:27,448
ثم الحادي عشر و الثاني عشر -
(لا تنسى لقائك مع المسشار (جون لاين -

342
00:35:28,404 --> 00:35:29,667
سيادة القاضي

343
00:35:30,354 --> 00:35:33,104
مادلين) كيف حالك ؟) -
بخير شكراً لقولك هذا -

344
00:35:34,986 --> 00:35:36,773
هل اتنهينا يا (مارجا) ؟ -
أجل حضرة العمدة -

345
00:35:38,032 --> 00:35:39,386
(بهذا الإتجاه يا آنسة (وايت

346
00:35:40,307 --> 00:35:43,439
أتمنى لو أن لدي الوقت لكي
أضع السم لكي نأكل طعاماً مجانياً لسبب جيد

347
00:35:44,401 --> 00:35:45,847
من ستنقذين هذا الأسبوع ؟

348
00:35:46,519 --> 00:35:50,018
أنا أقوم بجمع التأييد لتمويل النصب التذكاري
لأبحاث العمود الفقري

349
00:35:50,846 --> 00:35:54,602
و ستقام الذكرى السنوية في الشهرالقادم
يمكنك أن تأتي ستعطي دفعة قوية

350
00:35:55,072 --> 00:35:58,223
سيكون هذا من دواعي سروري
هل يوجد شيء آخر أستطيع فعله ؟

351
00:35:59,308 --> 00:36:01,149
ما الذي تريدينه ؟ -
معروفاً -

352
00:36:01,815 --> 00:36:05,087
بلا هراء من أي نوع -
إنه آخر ما طلبته منك -

353
00:36:05,930 --> 00:36:09,523
هذا هو النوع الذي في بالي -
أنت تعرف بمسألة الرهائن -

354
00:36:10,649 --> 00:36:14,232
في طريقي إلى هناك ما علاقة هذا بك ؟ -
حسناً أريد أن أراقبه -

355
00:36:15,058 --> 00:36:19,315
لذلك أريد منك أن تأخذني إلى هناك
و أياً كان المسؤول عليه أن يعلمني بأدق التفاصيل

356
00:36:22,627 --> 00:36:27,271
لقد جننت -
لو كان الأمر سهلاً لن أبدله أقسم لك -

357
00:36:28,205 --> 00:36:30,606
هذا مستحيل -
لا شيء مستحيل -

358
00:36:31,484 --> 00:36:35,109
عليك أن تتصل ببعض المسؤولين هذا كل شيء -
ربما علي أن أفعل القليل من هذا -

359
00:36:36,390 --> 00:36:38,145
إذاً هذا بالضبط ما عليك فعله

360
00:36:40,005 --> 00:36:41,943
أنت مستشارة رائعة

361
00:36:43,986 --> 00:36:45,788
شكراً لك

362
00:36:52,476 --> 00:36:56,981
بعد مضي عدة ساعات لم يتوضح بعد
عدد الرهائن و عدد السارقين الذين يتعاملون معهم

363
00:36:57,882 --> 00:37:03,442
يقول المسؤولون هنا أن هذا بدأ بسرقة
البنك و تحول ليصبح احتجاز رهائن

364
00:37:04,327 --> 00:37:08,833
المفاوضون هنا يعملون بجد
و ما زال الأمر غامضاً حول وجود إصابات محتملة

365
00:37:09,376 --> 00:37:13,085
بالطبع سنبقى معكم لإطلاعكم على آخر المستجدات
و سنبقى هنا في مسرح العمليات

366
00:37:19,165 --> 00:37:21,491
أيها المحقق أريد أن أسألك سؤالاً
أين عمامتي ؟

367
00:37:22,672 --> 00:37:25,260
لن أتحدث مع أحد من دون عمامتي
إنها جزء من ديني

368
00:37:25,669 --> 00:37:27,591
أن أغطي رأسي و أحترم الإله
أنا من السيخ

369
00:37:27,997 --> 00:37:30,269
سوف نجد لك عمامتك -
أنا لست عربياً كما ناديتموني في الخارج -

370
00:37:30,794 --> 00:37:34,633
لا أعتقد أنك سمعت هذا يوجد
الكثير من المصاعب هنا و من المحتمل أنك

371
00:37:35,192 --> 00:37:37,040
لم تفهم هذا أنا لم أسمع هذا -
لقد سمعت ما سمعته -

372
00:37:37,446 --> 00:37:41,157
سأعطيكم كل المعلومات التي تريدونها
لا أحتاج إلى هذا أريد عمامتي

373
00:37:41,574 --> 00:37:43,424
إنها جزء من ديني -
سنحضر لك عمامتك -

374
00:37:44,684 --> 00:37:47,552
سوف نجدها لك -
لا لا يمكن هذا أريد عمامتي الآن -

375
00:37:48,024 --> 00:37:50,376
عليك أن تفكر بالناس الموجودين في الداخل
إنه وضع خطير عليك أن تبدأ

376
00:37:50,631 --> 00:37:53,455
بإخبارنا عما الذي يحدث داخل البنك
يمكننا أن نتحدث عن هذا لاحقاً

377
00:37:53,761 --> 00:37:56,310
لدينا مكتب و يمكنك الحضور
و أن تتقدم بشكوى رسمية

378
00:37:56,886 --> 00:37:58,899
و لكن في هذا الوقت علينا أن نتعامل مع هذا الوضع

379
00:37:59,314 --> 00:38:02,482
تقومون بضربي أولاً و الآن تريدون مساعدتي -
عليك أن تتوقف عن التفكير عما حدث لك -

380
00:38:04,045 --> 00:38:08,295
أنا أعتذر نيابة عن قسم الشرطة
نحن محققون و نريد أن نعرف ما الذي يحصل

381
00:38:08,520 --> 00:38:09,816
ما الذي تريدون معرفته ؟ -
كم عددهم ؟ -

382
00:38:10,638 --> 00:38:12,194
إنهم أربعة -
كم عدد الرهائن ؟ -

383
00:38:12,771 --> 00:38:15,041
لا أعرف عدد الرهائن ربما عشرين
أو ثلاثين

384
00:38:17,104 --> 00:38:20,344
لقد سئمت من هذا
ما الذي حدث لحقوقي المدنية ؟

385
00:38:21,084 --> 00:38:23,047
لا أستطيع الذهاب إلى أي
مكان من دون أن أتعرض للمضايقة

386
00:38:24,098 --> 00:38:27,702
إنهم يسرقون البنك و أنا رهينة و تعرضت للمضايقة
أنت تعرف المطار لا أستطيع تجاوز الأمن

387
00:38:27,992 --> 00:38:32,300
من دون عزل إنهم يتصرفون بعشوائية -
أراهن أنك لم تصعد في سيارة أجرة -

388
00:38:34,913 --> 00:38:36,626
إنها إحدى أشكال الرفاهية

389
00:38:37,733 --> 00:38:39,162
ضع ثلجاً على وجهك

390
00:38:43,608 --> 00:38:47,590
حافلتان معبأتان بالوقود و طائرة
(نفاثة معبأة بالوقود و طيار في مطار (جون كينيدي

391
00:38:48,134 --> 00:38:50,910
و تنتظر في المدرج لقد أمهلونا
حتى التاسعة مساء للقيام بهذا

392
00:38:51,286 --> 00:38:54,165
و إلا سيقتلون رهينة كل ساعة أمام
عدسات التلفزيون و بحماية عربات البنك

393
00:38:55,493 --> 00:38:58,154
سوف نستوضح عن هذا -
مهما فعلت فلا تعطهم طائرة نفاثة -

394
00:38:58,417 --> 00:39:01,850
لا يوجد طائرة ربما حافلة ربما -
إلى أن أتحدث معهم لن أعطيهم شيئاً -

395
00:39:02,112 --> 00:39:05,598
و لا حتى فنجان قهوة و الآن ننتظر
دعهم يتساءلون عما الذي سنفعله موافق ؟

396
00:39:06,995 --> 00:39:10,695
معذرة أيها المحقق هذا خارج القضية إنه -
رئيس مجلس الإدارة -

397
00:39:11,713 --> 00:39:14,377
من البنك أتريد التحدث معه ؟ -
بكل تأكيد بكل تأكيد -

398
00:39:14,854 --> 00:39:18,731
(سيد (كايس) كيف حالك أنا المحقق (فريجر
أيوجد شيء على وجه التحديد علينا معرفته ؟

399
00:39:19,342 --> 00:39:23,087
لا لقد تساءلت فيما إذا كان يمكنني
تقديم بعض المساعدة

400
00:39:25,289 --> 00:39:27,936
هل تقدموا بأية طلبات ؟ -
يريدون طائرة نفاثة -

401
00:39:29,628 --> 00:39:30,861
أنا أرى

402
00:39:32,788 --> 00:39:34,785
هل تودون مني أن أدبر لكم واحدة ؟

403
00:39:41,756 --> 00:39:43,764
أنا متأسف جداً لا بد
أنه قد أسيء فهمي

404
00:39:44,036 --> 00:39:48,442
(هذا صحيح يا سيد (كايس
أين نستطيع الاتصال بك إذا احتجنا لأي شيء ؟

405
00:39:48,922 --> 00:39:54,203
إن الموجودون في داخل موظفيني لفترة
لن أزعجكم يمكنكم القايم بعملكم

406
00:39:54,535 --> 00:39:59,177
سيد كايس سوف نحاول لإبقائك قريباً
منا قدر استطاعتنا و لكن الآن

407
00:39:59,463 --> 00:40:01,414
عليك أن تعذرنا قليلاً -
تفضل من هنا يا سيدي -

408
00:40:01,675 --> 00:40:03,022
شكراً جزيلاً لك -
أنا آسف -

409
00:40:03,354 --> 00:40:04,642
شكراً جزيلاً لك

410
00:40:05,197 --> 00:40:06,779
و شكراً لكم -
شكراً لك -

411
00:40:08,074 --> 00:40:08,998
من هنا يا سيدي

412
00:40:42,003 --> 00:40:43,878
يوجد 500 شخص بحاجة للطعام الآن

413
00:40:54,829 --> 00:40:58,233
حسناً نحن جاهزون لأجهزة التنصت -
نحتاج إلى 15 دقيقة لإحضار الطعام -

414
00:40:58,900 --> 00:41:01,254
أحضروا لهم الأفضل لا تحضروا سندويشات -
هل هذه الأشياء حقيقية ؟ -

415
00:41:01,632 --> 00:41:03,891
هل هذه حقيقية ؟ -
حسناً إذا أرسلنا لهم فلنقل -

416
00:41:04,126 --> 00:41:06,720
عشر علب بيتزا مع أجهزة إرسال
ربما نحصل على محادثة

417
00:41:07,068 --> 00:41:09,368
و إذا أعطيناهم شيئاً سوف يجتمون
و إذا أرسلنا لهم سندوشات

418
00:41:09,727 --> 00:41:12,880
فستصبح فوضى يبدأون بالتجول و ليس لدي
أجهزة إرسال لهذا

419
00:41:13,291 --> 00:41:14,826
ما هذا ؟ -
إنها مسجلة رقمية -

420
00:41:15,254 --> 00:41:17,730
إضغط عليها فتسجل لمدة نصف ساعة -
(جيمس بوند) -

421
00:41:18,213 --> 00:41:20,361
يمكنك أن تحصل عليها في الأمازون -
هل ستطلب رهينة ؟ -

422
00:41:20,647 --> 00:41:23,534
لقد أعطانا واحدة أليس كذلك ؟
أقوم بطلب واحدة أخرى و يرفض ثم ماذا ؟

423
00:41:24,154 --> 00:41:25,654
أنا أعرف ما الذي يريده

424
00:41:26,224 --> 00:41:27,959
لقد أرسل لنا رهينة و أعطيناه الطعام

425
00:41:28,236 --> 00:41:38,523
تباً لهذا إسمعوا إذا كانوا سيقتلوني لأنني
نزعت قناعي فليفعلوا

426
00:41:39,304 --> 00:41:43,267
أتريد أن تتسبب بمقتلنا كلنا ؟ -
أتريدون أن تستريحوا ؟ ما الفرق إنهم في الخارج -

427
00:41:43,972 --> 00:41:47,612
يسرقون البنك -
أتريد أن نهدأ ألم ترى ما فعلوه به ؟ -

428
00:41:48,047 --> 00:41:49,650
إخرسوا -
هل تظن أنهم يفعلون هذا للمتعة ؟ -

429
00:41:49,892 --> 00:41:54,157
لا فكرة لدي لم أجبونا على ارتداء كل هذا -
إخرس -

430
00:41:54,381 --> 00:41:55,783
ربما فور إنتهائهم -
هلا خرست ؟ -

431
00:41:56,031 --> 00:41:59,746
و عندما يأتون لإنقذنا سنقتل جميعاً
هذا هي الخطة الحقيقية لا شكراً لكم

432
00:42:00,825 --> 00:42:02,897
إخرس

433
00:42:39,590 --> 00:42:41,020
قام شخص واحد بمعظم الحديث

434
00:42:41,654 --> 00:42:44,851
لقد أخبر الجميع ما الذي عليهم فعله -
إذاً أنت تقول أنهم كانوا يتحدثون مع بعضهم ؟ -

435
00:42:45,135 --> 00:42:46,701
لم أتمكن من سماعهم

436
00:42:47,605 --> 00:42:50,774
لقد حبسونا في الغرف و كانت
الأبواب مقفلة طوال الوقت

437
00:42:52,127 --> 00:42:54,299
لم نعرف ما الذي كانوا يفعلونه -
هل سمعت شيئاً مما قالوه ؟ -

438
00:42:54,597 --> 00:42:56,442
لدي مشاكل في السمع -
أنا أفهم -

439
00:42:56,714 --> 00:42:58,472
أنا أضع مقويات للسمع -
أين هي ؟ -

440
00:42:58,804 --> 00:43:00,130
في أذني -
دعني أرى -

441
00:43:00,671 --> 00:43:04,323
أجل هذه واحدة منها و هذه هي الأخرى

442
00:43:05,219 --> 00:43:06,494
هل تضعها دائماً ؟

443
00:43:06,748 --> 00:43:08,360
ما هو اللون الأحمر ما الغرض منه ؟ -
إنها بألوان مختلفة -

444
00:43:08,751 --> 00:43:11,110
أنت تحتاج إلى لونين مختلفين
لكي تميز بين اليمنى و اليسرى

445
00:43:11,346 --> 00:43:13,058
لكي تميز اليمنى من اليسرى ؟ -
أجل -

446
00:43:13,289 --> 00:43:14,469
الخطأ من الصواب

447
00:43:14,804 --> 00:43:16,184
أنا لا أفهم -
(ستيف) -

448
00:43:17,261 --> 00:43:20,138
أنا آسف ؟ -
لا شيء (ستيف) أهذا هو اسمك ؟ -

449
00:43:21,094 --> 00:43:23,981
ستيفي) ؟ (ستيفو) ؟)
كم سيدفعون لك ؟

450
00:43:24,522 --> 00:43:26,460
أنا آسف -
لقد سمعتني -

451
00:43:26,984 --> 00:43:29,868
لا لم أسمعك -
كم سيدفعون لك ؟ -

452
00:43:30,409 --> 00:43:32,868
من سيدفع لي ؟ -
هل كنت متورطاً في هذه السرقة ؟ -

453
00:43:33,613 --> 00:43:35,762
بالتأكيد لا -
هل كنت متورطاً في هذا الوضع ؟ -

454
00:43:38,038 --> 00:43:40,093
أي وضع ؟ -
لا تكذب لا تكذب -

455
00:43:58,331 --> 00:43:59,849
إذا أعطيتنا بقشيشاً سأحتفظ به

456
00:44:01,903 --> 00:44:03,812
إرم سلاحك -
حسناً يا رجال هدئوا من روعكم -

457
00:44:04,247 --> 00:44:06,157
هدئوا من روعكم

458
00:44:08,992 --> 00:44:10,048
كيف حالك ؟

459
00:44:11,983 --> 00:44:14,371
أنا المحقق (كيف فريجر) أنا عضو
من فريق التفاوض

460
00:44:15,831 --> 00:44:17,199
كيف الأحوال ؟

461
00:44:18,367 --> 00:44:20,546
أتمنى أن تكون البيتزا جيدة
ربما تكون باردة بعض الشيء

462
00:44:21,985 --> 00:44:24,557
إسمع يمكنك أن تتصل في أي وفت تشاء
في خط مباشر معي

463
00:44:25,349 --> 00:44:26,583
أحب أن أتحدث معك

464
00:44:33,075 --> 00:44:34,362
سررت بالحديث معك

465
00:45:02,906 --> 00:45:06,063
اللعنة إنهم روس -
إتصلي بغرفة العمليات و اسألي -

466
00:45:06,339 --> 00:45:07,862
فيما إذا كان بإمكانهم إحضار مترجم روسي إلى هنا

467
00:45:08,159 --> 00:45:10,937
و ليحضروا بعض أكياس الجثث
أتمنى أن تعرف ما الذي تفعله

468
00:45:11,340 --> 00:45:13,689
لأنه إذا كان على رجالي أن
يطلقوا النار على هؤلاء المتوحشين

469
00:45:14,226 --> 00:45:15,787
(حسناً حسناً يا (ميتش

470
00:45:16,509 --> 00:45:19,967
تحقق من من هؤلاء الرهائن الذين
أخلي سبيلهم و اعرف فيما إذا كان هناك روس بينهم

471
00:45:22,596 --> 00:45:23,768
ستكون الأمور بخير

472
00:45:30,748 --> 00:45:32,161
هيا تعالوا كلكم

473
00:45:44,987 --> 00:45:46,089
إنبطحوا على الأرض

474
00:45:53,776 --> 00:45:54,817
حسناً يا (ستيفي) فلنذهب

475
00:45:57,618 --> 00:45:59,174
توقفن عن البكاء إخرسن

476
00:46:03,558 --> 00:46:05,850
إدخلي هذا أجلسي
ضعي قناعك

477
00:46:07,553 --> 00:46:08,815
هيا فلنذهب

478
00:46:10,296 --> 00:46:12,197
هيا لقد سمعتني توقفن

479
00:46:13,736 --> 00:46:16,306
تحركي هيا فلنذهب -
أنا لم أفعل شيئاً -

480
00:46:17,164 --> 00:46:18,332
إخرسي و تحركي

481
00:46:23,759 --> 00:46:24,762
ضعوا أقنعتكم

482
00:46:25,826 --> 00:46:27,032
ضعوا وجوهكم على الأرض

483
00:46:36,538 --> 00:46:37,621
ضعوا أقنعتكم

484
00:46:38,435 --> 00:46:39,586
ضعوا أيديكم على الأرض

485
00:46:42,034 --> 00:46:44,618
هيا تحركي تباً
إجلسي إجلسي

486
00:46:54,323 --> 00:46:57,595
كانت في الصف أمامي و كان
هذا منظم الصف

487
00:46:58,902 --> 00:47:04,182
كان هذا الرجل إلى يميني
و كان ابنه أمامه كان يلعب بلعبة الفيديو

488
00:47:05,107 --> 00:47:07,005
أنا أذكرها -
ما الذي تذكره عنها ؟ -

489
00:47:07,676 --> 00:47:08,921
حلمات حمراء

490
00:47:10,259 --> 00:47:13,022
ألم ترها بعد ذلك ؟ -
أجل رأيتها مرة واحدة -

491
00:47:13,669 --> 00:47:15,520
بعد ذلك -
كيف تكون متأكداً أنك رأيتها ثانية ؟ -

492
00:47:15,785 --> 00:47:19,409
أستطيع أن أراها من تحت البدلة
لا يمكنك أن تخبئ نوعية كهذه

493
00:47:19,946 --> 00:47:22,484
هذا الرجل كاد أن يتسبب بمقتلنا جميعاً

494
00:47:23,536 --> 00:47:29,290
وضعونا جميعاً في مكتب لفترة و قام هذا الرجل
بنزع قناعه و بدأ يتحدث و كأنه ليس خائفاً

495
00:47:29,843 --> 00:47:33,032
و أنه لا يريد أن يرتدي القناع اللعين
لذلك دخلوا

496
00:47:33,517 --> 00:47:35,598
و جروه إلى خارج الغرفة و ضربوه قليلاً

497
00:47:37,284 --> 00:47:38,932
هل رأيته ثانية بعد هذا ؟ -
لا -

498
00:47:40,119 --> 00:47:41,756
هل هو بخير ؟ -
يبدو بخير -

499
00:47:43,305 --> 00:47:48,473
هل تميزين أحداً آخر من الغرفة ؟ -
لا أستطيع أن أكون متأكدة بخصوص الآخرين -

500
00:47:49,477 --> 00:47:50,603
لا أحد ؟

501
00:47:51,388 --> 00:47:53,505
لم لا تواصلين البحث ؟ -
كنت خائفة -

502
00:47:54,209 --> 00:47:57,316
ماذا عن قبل حدوث هذا ؟
ألم تنظري من حولك و أنت واقفة في الصف ؟

503
00:47:57,558 --> 00:47:59,885
كنت أتحدث مع صديقتي على الهاتف

504
00:48:03,790 --> 00:48:05,563
أتريد أن تأخذ صورة أخرى ؟

505
00:48:05,940 --> 00:48:07,935
أستطيع أن أنحني و ألتقط قلم رصاص

506
00:48:08,961 --> 00:48:10,129
مهما يكن

507
00:48:10,610 --> 00:48:12,095
هذا الرجل

508
00:48:12,619 --> 00:48:13,735
أحمق

509
00:48:34,856 --> 00:48:35,920
ما هذا ؟

510
00:48:36,193 --> 00:48:37,511
هذا ليس روسياً

511
00:48:38,401 --> 00:48:39,755
لا ؟ ما هذا بحق الجحيم ؟

512
00:48:40,319 --> 00:48:43,398
إنه ليس بولونياً و لا رومانياً
بلغارياً

513
00:48:44,278 --> 00:48:45,358
ربما

514
00:48:45,651 --> 00:48:46,988
إنه من وسط أوروبا

515
00:48:47,353 --> 00:48:49,617
نوعاً ما -
هذا هو ؟ أنت لست خبيراً باللغة ؟ -

516
00:48:50,296 --> 00:48:51,628
ماذا ؟ لا

517
00:48:52,652 --> 00:48:54,266
ما رأيك ؟ -
حسناً -

518
00:48:54,992 --> 00:48:57,548
هذه مدينة نيويورك لا بد أن أحداً
ما في الشارع يعرف ما هذا

519
00:48:58,336 --> 00:49:00,870
ربما بائع الهوت دوغ
بريتا) ضعي هذا على الميكروفون معذرة)

520
00:49:05,733 --> 00:49:06,622
معذرة

521
00:49:07,491 --> 00:49:09,206
هل يوجد أحد يعرف بأية لغة يتحدثون ؟

522
00:49:10,068 --> 00:49:11,608
أيوجد أحد ؟ -
أنا -

523
00:49:12,344 --> 00:49:13,851
يا (فيل) دع ذلك الرجل يمر هيا

524
00:49:19,405 --> 00:49:21,386
هل تعرف بأية لغة يتحدثون ؟ -
أجل إنهم يتحدثون بالألبانية -

525
00:49:21,836 --> 00:49:23,719
ألبانية ؟ -
ألبانية من ألبانيا -

526
00:49:27,909 --> 00:49:33,526
هل سيتم اعتقالي ؟ -
لا لن يتم اعتقالك هيا هيا -

527
00:49:38,680 --> 00:49:41,444
حسناً ماذا يقولون ؟ -
لا أعرف ما الذي يقولونه -

528
00:49:42,354 --> 00:49:43,965
ليس لديك أية فكرة ؟ و لكنك قلت
أنك تتكلم بالألبانية ؟

529
00:49:44,209 --> 00:49:45,627
لم أقل أنني أتكلم الألبانية -
قلت أنك تتحدث بالألبانية -

530
00:49:45,829 --> 00:49:48,001
لم أقل أبداً أنني أتكلم الأبانية -
إذاً كيف تعرف أنها ألبانية ؟ -

531
00:49:48,489 --> 00:49:52,370
إن زوجتي السابقى و أهلها ألبانيون
لا يستطيعون أن يتكلموا الإنكليزية أبداً

532
00:49:52,992 --> 00:49:55,614
ليس لدي أية فكرة عما يقولونه
و لكنني أقول لك الآن إن لغتهم

533
00:49:55,818 --> 00:49:57,316
ألبانية مئة بالمئة -
مئة بالمئة ؟ -

534
00:49:57,603 --> 00:49:59,553
مئة بالمئة -
إتصلوا بالقنصلية الألبانية -

535
00:50:00,350 --> 00:50:02,947
و حاول أن تحضر مترجماً لنا هنا
و ليكن هذا بسرعة

536
00:50:03,346 --> 00:50:05,307
حسناً إبقى هنا -
ليس ثانية -

537
00:50:07,589 --> 00:50:10,069
الشاحنة مسروقة منذ يومين و لكنها نظيفة
لا يوجد بصمات

538
00:50:10,531 --> 00:50:11,544
لا شيء ؟ -
لا شيء -

539
00:50:12,860 --> 00:50:16,742
ألبانية ؟ -
يا رجل لقد أخبرتك إنها ألبانية مئة بالمئة -

540
00:50:19,345 --> 00:50:20,331
لن أنكر هذا

541
00:50:33,526 --> 00:50:34,810
مرحباً -
شكراً -

542
00:51:04,242 --> 00:51:05,401
لماذا يسير هذا الرجل ؟

543
00:51:06,159 --> 00:51:09,929
إنه مكلف بالأعمال القذرة
و (جاك نيكول) يبيع المخدرات

544
00:51:10,463 --> 00:51:13,233
و يخطئ في إصابة الهدف و يبدأون بإطلاق النار

545
00:51:25,501 --> 00:51:26,619
يا للهول

546
00:51:27,166 --> 00:51:29,688
ما المغزى من هذه ؟ -
يقول دع رجلي يأكل -

547
00:51:30,234 --> 00:51:32,181
أصبح غنياً أو مت و أنت تحاول

548
00:51:32,979 --> 00:51:34,922
أنت ستحقق هذا من سرقة البنك

549
00:51:35,596 --> 00:51:38,813
أعتقد أن هذا رائع -
من أنت مدين له هل ستحاول أن تدفع  كل هذا ؟ -

550
00:51:43,374 --> 00:51:45,491
أنهي شطيرتك و سأعيدك إلى أبيك

551
00:51:47,688 --> 00:51:49,203
علي أن أتحدث معه بخصوص هذه اللعبة

552
00:51:57,589 --> 00:51:58,667
أهي جيدة ؟

553
00:51:58,949 --> 00:52:00,450
لقد شبعت

554
00:52:03,140 --> 00:52:04,310
ستكون بخير

555
00:52:05,828 --> 00:52:06,646
شكراً

556
00:52:07,351 --> 00:52:09,163
ستعود إلى منزلك قريباً

557
00:52:09,473 --> 00:52:11,325
هذا لطف منك

558
00:52:16,404 --> 00:52:17,182
سيدي -
أجل -

559
00:52:17,455 --> 00:52:18,952
لا يوجد أحد في القنصلية الألبانية -
ماذا تقصدين ؟ -

560
00:52:19,303 --> 00:52:21,241
أستطيع أن أقول لك أن الشخص الذي
كنت أتحدث معه عن هذا أنه يريد نقوداً

561
00:52:21,589 --> 00:52:23,762
لقد أخبرت الإدارة و سيرسلون أحدهم -
أجل حسناً -

562
00:52:25,249 --> 00:52:26,622
إتصل بها -
هل أنت مجنون ؟ -

563
00:52:26,966 --> 00:52:28,899
أنا أكره تلك السافلة -
قلت أنها تتكلم الألبانية أليس كذلك ؟ -

564
00:52:29,112 --> 00:52:30,692
أجل لقد ولدت هناك -
إتصل بها -

565
00:52:31,529 --> 00:52:32,900
أتمنى أن لا أندم على هذا

566
00:53:12,128 --> 00:53:13,283
أين المحقق (فريجر) ؟ -
أنا هنا -

567
00:53:13,949 --> 00:53:15,919
(لدي (إيليتا ماريو -
(إيريتيا) -

568
00:53:16,592 --> 00:53:20,982
ما هذا ؟ -
مخالفات وقوف أتستطيع تدبرها ؟ -

569
00:53:24,042 --> 00:53:25,440
سأرى ما يمكنني فعله

570
00:53:26,281 --> 00:53:27,963
هل تستطيعين الإستماع لهذا و إخبارنا بما يقولونه ؟

571
00:53:28,592 --> 00:53:30,081
أنا آسف لا تستطيعين التدخين هنا

572
00:53:32,939 --> 00:53:34,254
اللعنة دخني

573
00:53:44,746 --> 00:53:45,974
ما المضحك ؟

574
00:53:46,181 --> 00:53:48,057
هل تعرفين عما يتحدثون ؟ -
أنا أعرف ما الذي يتحدثون عنه -

575
00:53:48,621 --> 00:53:50,928
أنا أعرف من هو -
أتعرفين من هو ؟ -

576
00:53:51,369 --> 00:53:53,770
تقصدين أنك تعرفين اسمه من هو ؟ -
مخالفات التوقف -

577
00:53:54,016 --> 00:53:55,845
سوف نهتم بأمرها من هو ؟ -
(إنه (إينفر هوجا -

578
00:53:56,686 --> 00:53:57,667
من ؟

579
00:53:57,983 --> 00:53:59,519
كان رئيساً لألبانيا

580
00:54:00,504 --> 00:54:03,051
هل تقولين لي أن الرئيس السابق
لألبانيا يسرق بنكاً ؟

581
00:54:03,428 --> 00:54:07,081
إينفر هوجا) ميت هذا شريط)
عن ثرثرته كيف أن الألبانيين شعب عظيم

582
00:54:07,906 --> 00:54:10,005
إنهم أناس مستميتون
لا أعرف لماذا

583
00:54:12,093 --> 00:54:13,295
إنه شريط

584
00:54:13,669 --> 00:54:16,042
هل أنت متأكدة من هذا ؟ -
كان علي أن أصغي لكل هذا في المدرسة -

585
00:54:16,328 --> 00:54:20,146
الشيوعية رائعة و الرأسمالية شريرة
(لينين) و (ماركس)

586
00:54:20,594 --> 00:54:22,833
إنه (إينفر هوجا) إنه شريط -
حسناً -

587
00:54:24,200 --> 00:54:25,991
حسناً أيها الشرطي
يمكنك أن تأخذها إلى منزلها

588
00:54:26,243 --> 00:54:28,616
و أسدي لي معرفاً إنتبهي إلى مكان
وقوفك في المرة القادمة موافقة ؟

589
00:54:36,449 --> 00:54:38,930
إذاً فهو يضع أشرطة الآن -
يريدون أن نخطئ -

590
00:54:39,487 --> 00:54:41,407
أنا أعرف كيف نخطئ
إنه يجعل الأمر أكثر سوءاً

591
00:54:41,755 --> 00:54:45,361
يريد من أحدنا أن أن يخطئ حتى يرسلونا
وراء مطاردة لا فائدة منها

