1
00:00:24,300 --> 00:00:25,300
www.3rab2day.com

2
00:00:25,300 --> 00:00:28,750
لقد وضعنا عبوة متفجرة في رأسها

3
00:00:33,990 --> 00:00:36,360
هل يبدو هذا مألوفاً ؟

4
00:00:38,930 --> 00:00:42,240
قدم الأرنب أين هو ؟

5
00:00:42,240 --> 00:00:44,080
لقد أعطيتك إياه

6
00:00:44,080 --> 00:00:48,980
(يا (إيثان
أين قدم الأرنب ؟

7
00:00:48,980 --> 00:00:54,630
هل تقول أن ما أعطيتك إياه -
سأعد حتى الرقم عشرة -

8
00:00:54,890 --> 00:00:57,400
و ستخبرني أين هو قدم الأرنب

9
00:00:57,400 --> 00:00:59,740
و إلا فإنها ستموت

10
00:01:06,960 --> 00:01:10,630
يا (تشيلز) ستكون الأمور على مايرام

11
00:01:10,630 --> 00:01:13,770
سوف تكون على ما يرام أتفهمين ؟

12
00:01:14,220 --> 00:01:21,330
أصغي إلي لدي ما تطلبه
بالضبط إذا كنت تريد شيئاً آخر

13
00:01:21,620 --> 00:01:25,590
و إذا كان هنالك سوء فهم سوف أصلح
الأمور أستطيع الحصول على ما تريده

14
00:01:27,130 --> 00:01:31,320
إسمع تحدث معي بإمكاننا التحدث

15
00:01:31,320 --> 00:01:34,030
مثل سادة محترمين

16
00:01:34,030 --> 00:01:36,200
حسناً

17
00:01:45,240 --> 00:01:48,380
حسناً حسناً

18
00:01:49,370 --> 00:01:52,350
أنا أعلم أين يوجد قدم الأرنب

19
00:01:53,240 --> 00:01:57,410
أستطيع مساعدتك -
كما ساعدتني على الطائرة ؟ -

20
00:01:57,690 --> 00:01:59,490
بتلك الطريقة ؟

21
00:01:59,490 --> 00:02:02,000
ضع مسدسك جانباً أنا لن أتحدث معك
على هذه الطريقة

22
00:02:02,000 --> 00:02:03,850
هذا ليس خيارك

23
00:02:05,730 --> 00:02:09,110
قدم الأرنب في باريس
أتريد أن تعرف أين في باريس ؟

24
00:02:09,110 --> 00:02:12,890
عندئذ عليك أن تتركها تذهب لأنك لن -
إنه ليس في باريس -

25
00:02:15,580 --> 00:02:19,620
سأحضره لك إقتلها و إذا فعلت ذلك -
ستة -

26
00:02:19,620 --> 00:02:24,330
هل تصغي إلي ؟ إن الطريقة الوحيدة
التي ستحصل على ما تريده هي

27
00:02:24,940 --> 00:02:27,730
لا يا ابن السافلة -
هل تعتقد أنني ألعب ؟ -

28
00:02:27,730 --> 00:02:31,310
أتعتقد أنني لن أقوم بهذا ؟
أين هو أين هو بحق الجحيم ؟

29
00:02:31,310 --> 00:02:34,110
إنظري إلي إبقي معي -
سبعة -

30
00:02:35,440 --> 00:02:41,190
سوف أقتلك أقسم بالله أنني سأقتلك -
ثمانية -

31
00:02:47,270 --> 00:02:52,250
أرجوك لا تفعل هذا دعها تذهب

32
00:02:52,610 --> 00:02:59,440
أعدك أعدك أستطيع معرفة -
تسعة -

33
00:02:59,840 --> 00:03:02,160
أصغي إلي

34
00:03:03,640 --> 00:03:08,380
أريد أن أساعدك أريد أن أساعدك
في الحصول على ما تريده

35
00:03:08,380 --> 00:03:11,000
و لكن عليك القيام به بشكل صحيح

36
00:03:11,000 --> 00:03:14,320
هل تعرف ما هو الصحيح ؟

37
00:03:18,160 --> 00:03:19,590
لا

38
00:03:20,410 --> 00:03:22,110
لا

39
00:03:24,690 --> 00:03:26,190
لا

40
00:03:26,190 --> 00:03:29,250
عشرة -
لا -

41
00:04:06,070 --> 00:04:13,660
لقد أحضرت أخي في الليلة الماضية ؟ -
يا إلهي إذا كانت هذا هو السبب -

42
00:04:13,660 --> 00:04:16,250
لا أنا لست كذلك -
هل تخمن كيف كان الأمر ؟ -

43
00:04:16,250 --> 00:04:19,820
لقد قام بالتعري أمام الجميع -
هل وصلت الأمور إلى هذا الحد ؟ -

44
00:04:19,820 --> 00:04:21,800
إنها مسؤولية كبيرة -
سوف نكون بخير -

45
00:04:21,800 --> 00:04:24,380
إنها تصبح حميلة جداً

46
00:04:25,420 --> 00:04:27,320
يا (جوليا) إن أختك هنا

47
00:04:27,720 --> 00:04:31,160
تبدين حميلة جداً -
مرحباً -

48
00:04:31,160 --> 00:04:33,070
إذاً أهذا هو ؟ -
أتمنى ذلك -

49
00:04:33,070 --> 00:04:37,680
تعال إلى هنا يا إلهي -
حسناً لديك الوقت الكافي لرؤيته -

50
00:04:37,910 --> 00:04:40,320
لقد قطعتعم كل هذه المسافة من فرجينيا

51
00:04:40,600 --> 00:04:46,160
عندما اتصلت (جوليا) و أخبرتني بأنها ستتزوج
خطر ببالي شيء واحد

52
00:04:46,160 --> 00:04:48,760
أنه من المؤسف جداً

53
00:04:48,760 --> 00:04:52,230
أن والدي لم يكن هنا ليسير مع العروس

54
00:04:52,590 --> 00:04:55,350
(و من ثم عندما أخبرتني (جوليا
شكراً يا أمي

55
00:04:55,350 --> 00:04:59,930
أن (إيثان) قد فقد والديه أيضاً
شعرت بالحزن حقاً

56
00:04:59,930 --> 00:05:04,410
و لكنه يوحي إلي أن هذا الأمر
يتعلق بإنشاء عائلة جديدة

57
00:05:04,410 --> 00:05:06,530
و كم يبدو هذا الأمر جميلاً

58
00:05:06,530 --> 00:05:09,930
و علي أن أقول أنني سأجعل
من (جوليا) خالة و هذا الأمر جاد جداً

59
00:05:19,550 --> 00:05:23,190
أنت تعمل في دائرة النقل ؟ -
أنا أعمل هناك منذ حوالي عشر سنوات -

60
00:05:23,190 --> 00:05:26,640
و ماذا تعمل هناك ؟ -
أشرف على طرق السير -

61
00:05:26,810 --> 00:05:30,140
عليك أن تدوس على الفرامل و تلك
الكوابح التي نضعها على الطريق

62
00:05:30,140 --> 00:05:33,530
متواجدة على الطريق لأن حركة
السير فيها شيء مميز إنه شيء منظم

63
00:05:33,530 --> 00:05:38,700
هل تريد تجديد كأسك أتود كأس مارتيني ؟ -
أجل شكراً -

64
00:05:38,700 --> 00:05:41,440
سيداتي ؟ -
لا -

65
00:05:44,520 --> 00:05:46,180
أود لو أتزوجه -
و أنا أيضاً -

66
00:05:46,180 --> 00:05:51,010
حسناً سوف تذهبون لقضاء شهر العسل
حسناً في الواقع قمتم بالتخطيط لذلك

67
00:05:51,010 --> 00:05:54,750
أجل أعتقد أنني قد فعلت هذا -
لقد حدثني (مات) أنت لا تخبريها بالقصة -

68
00:05:54,750 --> 00:05:57,630
إنها ليست قصة جيدة -
بل هي كذلك أخبرينا بالقصة -

69
00:05:57,630 --> 00:06:02,340
(أولاً لم يكن هناك أحد يناسب (جوليا -
حسناً ها قد بدأنا -

70
00:06:02,340 --> 00:06:08,080
يكفي هذا كفانا مغامرات إن المضحك أنها تجعلها تبدو -
أنا لم أفعل هذا أبداً -

71
00:06:08,080 --> 00:06:11,990
كانت وحيدة -
هذا صحيح -

72
00:06:26,440 --> 00:06:29,520
ها قد بدأنا كان هذا عند البحيرة
ما اسم تلك البحيرة

73
00:06:29,520 --> 00:06:38,630
(هوريكا) اسمها (هوريكا) -
هوريكا) شكراً لك) -

74
00:06:39,660 --> 00:06:43,230
بحيرة (هوريكا) أين سمعت بهذا ؟ -
في مدرسة التمريض -

75
00:06:43,600 --> 00:06:46,200
أجل أنا لست الممرضة الوحيدة
التي تعمل هناك

76
00:07:12,360 --> 00:07:15,360
لقد هزمتني بكونك أخي يا رجل -
و كذلك أنا -

77
00:07:15,360 --> 00:07:19,000
لا إنه رائع أعتقد انني سأمرض -
و أنا أيضاً -

78
00:07:19,000 --> 00:07:21,260
قم بعملك بشكل جيد

79
00:07:23,190 --> 00:07:25,600
مرحباً -
هل هذا السيد (إيثان هانت) ؟ -

80
00:07:25,600 --> 00:07:29,060
أجل إنه هو -
هذا منتجع (ريدي ترافور) للسياحة -

81
00:07:29,060 --> 00:07:34,470
نود أن نقدم لك فرصة للفوز
برحلة مدفوعة التكاليف إلى المكسيك

82
00:07:52,660 --> 00:07:56,140
لقد نفذ الثلج من عندنا سأعود خلال عشر دقائق -
لا أرسل أحداً آخر -

83
00:07:56,140 --> 00:07:58,990
علي القيام بهذا بنفسي
ستكون الأمور على ما يرام

84
00:07:58,990 --> 00:08:00,960
ساعود حالاً -
شكراً لك -

85
00:08:29,060 --> 00:08:33,570
شكراً لك على قدومك
أعتقد أن هذه الفرصة الوحيدة لدينا

86
00:08:33,570 --> 00:08:36,810
عادة أقوم بالإجابة على 900 سؤال

87
00:08:37,620 --> 00:08:40,490
كيف كانت الحفلة ؟ أنا آسف
لأنني اضطررت لأن أتصل بك

88
00:08:40,490 --> 00:08:42,510
كان عليك أن تأتي -
كان عليك أن تدعوني -

89
00:08:42,510 --> 00:08:46,110
أنت تعرف أنني سأفعل -
شكراً -

90
00:08:47,380 --> 00:08:50,800
أنا أعلم أنك ستضحك لهذا و لكنني
على وشك التوسل إليك للتوقف عن

91
00:08:50,800 --> 00:08:54,110
تدريب رجالنا و الطلب منك أن
تعود إلى الميدان

92
00:08:54,110 --> 00:08:58,000
و لكن لن تقوم بهذا ثانية لذلك
أنا أحترم هذا الخيار و أنت تعرف ذلك

93
00:08:58,000 --> 00:09:02,340
العائلات و كل شيء

94
00:09:02,340 --> 00:09:05,480
هيا يا (جون) ما الذي يحدث ؟

95
00:09:08,550 --> 00:09:13,750
(إنها العميلة (فاريس
كانت في مهمة

96
00:09:13,750 --> 00:09:15,760
لقد اختفت

97
00:09:15,760 --> 00:09:18,740
لقد انقطع الاتصال معها منذ ساعات

98
00:09:19,060 --> 00:09:21,280
سوف أقوم بإرسال فريق للإنقاذ

99
00:09:21,280 --> 00:09:24,070
و كنت آمل أن تكون فيه

100
00:09:27,670 --> 00:09:30,630
لديك رجال جيدون لهذا

101
00:09:33,080 --> 00:09:34,590
أجل

102
00:09:34,590 --> 00:09:39,870
أجل لدينا سوف ننطلق مع شروق الشمس
إذا غيرت رأيك

103
00:09:40,310 --> 00:09:43,410
خذ بعض الصور للحفلة لي

104
00:10:03,200 --> 00:10:08,200
إيثان) منذ ثلاثة أيام تم القاء القبض على العيلة)
ليندسي فاريس) خلال عملية مراقبة)

105
00:10:08,200 --> 00:10:11,090
هذا هو الرجل الذي تتعقبه
(اسمه هو (أوين ديفيان

106
00:10:11,090 --> 00:10:13,930
سيتم إعطاء التفاصيل بشكل مباشر
و لكنني أستطيع أن أقول لك

107
00:10:13,930 --> 00:10:18,510
أن (ديفيان) هو تاجر في السوق السوداء
و هو خطير جداً و لديه الأولوية بالنسبة لنا

108
00:10:18,510 --> 00:10:24,010
(منذ أربعة عشر ساعة قام القمر الصناعي (ريكون
بتحديد شاحنات و آليات تحمل أرقاماً تستخدم من قبل

109
00:10:24,010 --> 00:10:28,350
(رجال (ديفيان
(و هي متوقفة أمام معمل (ديريان

110
00:10:28,350 --> 00:10:32,510
في برلين و من الواضح أن لديهم رهينة
(و نعتقد أنها العميلة (فاريس

111
00:10:32,510 --> 00:10:36,740
بشكل اعتيادي سننكر هذا و لكن
(ربما تكون (ليندسي) المفتاح لكي نقترب من (ديفيان

112
00:10:36,740 --> 00:10:38,840
و هذه مخاطرة علينا القيام بها

113
00:10:38,840 --> 00:10:44,970
يفترض بمهمتك التي عليك
أن تقبلها هي أن تجد (ليندسي) و تعيدها إلى الوطن

114
00:10:44,970 --> 00:10:47,200
لقد شكلت سلفاً فريقاً

115
00:10:47,200 --> 00:10:49,920
و هم مستعدون ينتظرون موافقتك

116
00:10:49,920 --> 00:10:55,010
هذه الرسالة فلنسمها هديتي لك

117
00:10:55,010 --> 00:10:59,960
ستدمر تلقائيا خلال خمس ثواني
حظاً سعيداً و شكراً لك ثانية لك

118
00:11:15,470 --> 00:11:18,150
هل أنا جاهزة ؟

119
00:11:28,850 --> 00:11:30,600
هل أنت بخير ؟

120
00:11:30,600 --> 00:11:32,210
أجل

121
00:11:33,050 --> 00:11:34,160
أجل

122
00:11:47,800 --> 00:11:51,890
أنا آسف لأنني لم أخبرك و لكن المكتب اتصل بي

123
00:11:52,870 --> 00:11:57,330
خلال الحفلة بعد أن قمت بتقديمي لرفاقك

124
00:11:57,760 --> 00:12:00,630
إنه بخصوص مؤتمر للنقل

125
00:12:02,400 --> 00:12:06,360
إذاً ستذهب -
أنا اعرف -

126
00:12:32,730 --> 00:12:38,080
حسناً حسناً أليس هذا السيد
إيثان) الذي لا يستطيع التعليم)

127
00:12:38,080 --> 00:12:42,920
و قد عاد إلى الميدان كيف الأحوال ؟ -
(مرحباً يا (فينس -

128
00:12:42,920 --> 00:12:46,330
لا داعي للقلق علينا أن نحضر الفتاة

129
00:12:46,880 --> 00:12:51,630
أنمتى أن لا يكون قد مضى زمن طويل
و نسيت فيه مدى براعتنا

130
00:12:52,000 --> 00:12:54,670
مرحباً بعودتك يا أخي

131
00:12:54,330 --> 00:12:56,950
برلين ألمانيا

132
00:13:17,570 --> 00:13:22,890
أهذا هو المكان المحدد ؟ هل أنت مستعد للإنطلاق ؟ -
أجل و أنت ؟ -

133
00:13:22,890 --> 00:13:24,810
أجل -
لدينا ستة -

134
00:13:24,810 --> 00:13:27,110
فلنذهب

135
00:14:03,390 --> 00:14:09,770
يوجد أربعة في قسم التشغيل و هنالك رجال
في الطابق الثاني و الثالث و الرابع

136
00:14:09,770 --> 00:14:12,330
يوجد 14 رجلاً

137
00:14:12,610 --> 00:14:16,510
ما هو موقعها ؟ -
علم استعد -

138
00:14:23,140 --> 00:14:26,310
يبدو أنها في الطابق السادس
و هناك رجلين معها

139
00:14:26,310 --> 00:14:28,210
حسناً

140
00:14:44,880 --> 00:14:48,940
مورينو) واحد علينا البدء بهذا)
و إنهائه قبل أن تتزوج

141
00:14:48,940 --> 00:14:51,130
لقد لاحظت هذا

142
00:14:51,370 --> 00:14:57,390
و أنا أتوقع أننا سنجري هذه المحادثة -
ربما أنت لا تحترمني و لكن بالنسبة للوقت الراهن -

143
00:14:57,390 --> 00:15:00,710
أنا ما زلت الصوت الذي في رأسك
إذاً ما الذي تراه في هذه الفتاة على أي حال ؟

144
00:15:00,710 --> 00:15:05,840
إنها تسامحني -
هذا شيء ربما لن تفعله -

145
00:15:05,840 --> 00:15:06,840
www.3rab2day.com

146
00:15:06,700 --> 00:15:09,950
هذا من حسن حظها أليس كذلك ؟
هذا ما تعتقده أنت

147
00:15:10,270 --> 00:15:15,040
لدي موقع ممتاز يوجد هناك رجلين
في الطابق الثاني في الممر الشمالي الغربي

148
00:15:15,040 --> 00:15:19,820
إنه عند القاعة لقد رأيتك سنوافيك
إلى الطابق الثاني فور انتهاء العمل

149
00:15:19,820 --> 00:15:22,770
لقد تلقيت هذا نحتاج إلى دقيقتين

150
00:15:22,770 --> 00:15:28,380
و هذا يعني أنني أنا سأكون وحدي أليس كذلك ؟ -
أجل هو كذلك ؟ (ريدر)واحد إصعد إلى أعلى الدرج -

151
00:15:28,380 --> 00:15:30,750
الهدف في نهاية القاعة

152
00:15:49,780 --> 00:15:52,610
يا (فينس) لقد رأيت الهدف

153
00:16:02,540 --> 00:16:06,070
استعدوا أيها السادة لأخذنا -
لقد تلقيت هذا أنا في طريقي -

154
00:16:06,070 --> 00:16:08,980
كل ما نقوم به هو التنفيذ

155
00:16:13,230 --> 00:16:16,480
استعدوا جميعاً عندما أعطي الأمر بذلك

156
00:16:19,860 --> 00:16:21,170
نفذ

157
00:16:52,320 --> 00:16:54,380
ريدر) واحد أنت بأمان تحرك)

158
00:17:01,280 --> 00:17:03,160
(ليندسي) يا (ليندسي)

159
00:17:03,760 --> 00:17:05,830
(ليندسي)

160
00:17:06,040 --> 00:17:08,610
(إيثان)

161
00:17:08,610 --> 00:17:10,770
سوف أعيدك إلى المنزل

162
00:17:15,500 --> 00:17:18,640
إلى المراقبة نحن قادمون -
لقد تلقيت هذا -

163
00:17:25,200 --> 00:17:29,650
(إنه أدرينالين يا (ليندسي
سوف تحتاجين لذلك

164
00:17:45,650 --> 00:17:48,870
الطابق السادس آمن -
أنا في طريقي -

165
00:18:11,520 --> 00:18:16,510
أيها المراقب نحن في طريقنا
سوف نعود خلال 90 ثانية

166
00:18:16,510 --> 00:18:21,020
يا (فينيكس) إذهب إلى منطقة الإخلاء الآن -
لقد تلقيت هذا أيها المراقب أنا في طريقي -

167
00:18:37,730 --> 00:18:40,770
إيثان) يجب أن أتحدث معك) -
حسناً -

168
00:18:40,770 --> 00:18:44,580
علي أن أتحدث معك الآن
هذا من أجلك فقط

169
00:18:44,580 --> 00:18:48,020
أطفئ جهاز الإرسال
(هيا قم بهذا يا (إيثان

170
00:18:57,960 --> 00:18:59,220
(إيثان)

171
00:19:08,550 --> 00:19:11,040
(انطلقي يا (ليندسي
انطلقي

172
00:19:22,900 --> 00:19:24,220
(ماك)

173
00:19:25,530 --> 00:19:27,370
نحن مستعدون للانطلاق

174
00:19:51,740 --> 00:19:54,050
إبقي في الخلف بدءاً من هنا

175
00:20:01,230 --> 00:20:04,470
لقد نفذت الذخيرة
كم لديك ؟

176
00:20:05,740 --> 00:20:06,950
ما يكفي

177
00:20:17,930 --> 00:20:21,320
لقد نفذت الذخيرة مني الآن

178
00:20:22,820 --> 00:20:24,660
سنصل خلال خمس ثواني

179
00:20:36,620 --> 00:20:38,920
(تمسكي بي يا (ليندسي

180
00:20:56,490 --> 00:20:58,400
أما زالوا هنا ؟

181
00:21:00,280 --> 00:21:01,710
(لوثر)

182
00:21:02,240 --> 00:21:03,570
انطلق

183
00:21:29,390 --> 00:21:32,160
يا إلهي يدي -
ما الأمر ؟ -

184
00:21:32,740 --> 00:21:36,580
هل هي بخير ؟ -
يا (ليندسي) فلنصعد إلى الحوامة -

185
00:21:37,050 --> 00:21:39,420
يا (ماك) فجري الشاحنة -
هيا فلنذهب -

186
00:21:46,190 --> 00:21:50,220
لا يا إلهي أرجوك ألا تستطيع
سماع هذا ؟

187
00:21:50,220 --> 00:21:52,090
ما بها ؟

188
00:21:53,510 --> 00:21:55,210
فلنذهب -
هل الجميع موجود ؟ -

189
00:21:55,210 --> 00:21:56,960
أجل هيا بنا انطلق

190
00:22:02,430 --> 00:22:04,620
انطلق انطلق

191
00:22:26,050 --> 00:22:31,740
يا ابن السافلة يوجد لدينا رفقة
سأحاول أن أتخلص منه

192
00:22:31,740 --> 00:22:33,690
و إن يكن ؟

193
00:22:34,430 --> 00:22:36,550
لقد علقنا في هذا

194
00:23:06,020 --> 00:23:08,350
الصاروخ قريب جداً

195
00:23:13,180 --> 00:23:15,130
لقد أطلقوا علينا تماسكوا

196
00:23:26,330 --> 00:23:29,640
حسناً لم ينتهي هذا قد نحصل
على واحد آخر

197
00:23:38,080 --> 00:23:40,020
عليك أن تقوم بتغطيتها

198
00:23:42,470 --> 00:23:44,640
(أسرع يا (إيثان

199
00:23:44,910 --> 00:23:46,700
أسرع

200
00:23:48,860 --> 00:23:51,660
يا (إيثان) ما الأمر ما الذي يوجد في رأسي ؟

201
00:23:51,660 --> 00:23:55,330
لقد قاموا بحقنك بجهاز تعقب حراري أتذكرين هذا ؟ -
لا ما هذا ؟ -

202
00:23:55,330 --> 00:24:00,730
إنها متفجرة لقد قاموا بتشغيلها بواسطة بطارية -
كيف ستقوم بإيقافها ؟ -

203
00:24:00,730 --> 00:24:02,920
إن مهمتنا هي استعادتها

204
00:24:04,120 --> 00:24:06,920
قم بذلك -
يا إلهي إنهم يطلقون صاروخاً آخر -

205
00:24:14,950 --> 00:24:18,610
(إيثان) -
سوزان) تمسكي تمسكي) -

206
00:24:41,920 --> 00:24:46,330
قومي بثبيت رأسها (ليندسي) علينا
إخراج المتفجرة من رأسك و ستكونين بخير

207
00:24:46,330 --> 00:24:48,370
باقي 30 ثانية

208
00:24:48,740 --> 00:24:53,400
خمسة و عشرون ثانية -
استعد -

209
00:24:57,950 --> 00:24:59,330
حافظ على ثباتها

210
00:24:59,330 --> 00:25:00,420
لقد أطلقوا صاروخاً -
عشرون ثانية -

211
00:25:00,420 --> 00:25:02,260
تماسكوا

212
00:25:19,860 --> 00:25:22,600
لقد تمنكت منهم -
خمسة عشر ثانية -

213
00:25:24,030 --> 00:25:25,790
حافظ على ثباتها

214
00:25:25,790 --> 00:25:27,600
أعطيني المقصات -
(يا (إيثان -

215
00:25:27,600 --> 00:25:29,390
شكراً لك

216
00:26:41,320 --> 00:26:42,050
مرحباً

217
00:26:44,200 --> 00:26:45,750
مرحباً

218
00:26:53,050 --> 00:26:55,100
كيف جرت الأمور ؟

219
00:26:57,490 --> 00:27:01,380
أنا آسف كانت على ما يرام
أنا آسف

220
00:27:01,760 --> 00:27:04,120
أنا متحمس كثيراً

221
00:27:32,220 --> 00:27:38,100
(العميلة المدربة (فاريس
الكلمات التي استخدمها أنها تفوق قدراتها

222
00:27:38,100 --> 00:27:40,070
أما زالت هذه قائمة يا سيد (هانت) ؟ -
(يا سيد (براسل -

223
00:27:40,070 --> 00:27:42,330
أما زالت قائمة ؟

224
00:27:42,330 --> 00:27:46,630
أجل يا سيدي إنها كذلك -
لأنه لدينا جثة في الأسفل تقول العكس -

225
00:27:46,630 --> 00:27:52,110
قتلت بسبب صاعق تم زرعه في
جمجمتها عبر الفتحات الأنفية

226
00:27:52,790 --> 00:27:56,220
يا سيد (براسل) من غير المقبول أن
(تحكم على مقدرة العميلة (فاريس

227
00:27:56,220 --> 00:28:00,380
من غير المقبول أن هذه الصدمة
قد جعلتك غاضباً و لكنني سأدلي برأيي

228
00:28:00,380 --> 00:28:05,090
لقد وافقت على أن تقوم العميلة (فاريس) بالمراقبة
(استناداً على تقييمك يا سيد (هانت

229
00:28:05,090 --> 00:28:09,220
لامرأة سمحت لنفسها بأن يتم إلقاء القبض عليها
لذلك تذهب لتقوم بإعادتها

230
00:28:09,220 --> 00:28:12,520
و رأيت دزينة من الرجال و لم
تمسك بأي منهم ؟

231
00:28:12,520 --> 00:28:17,190
كانت المهمة يا سيد (براسل) هي
(أن نستعيد العميلة (فاريس

232
00:28:17,190 --> 00:28:21,610
قام موظفوا (ديفيان) بتأسيس بنية لمنظمته
و الرجال هناك لم يكن لديهم أي معلومات

233
00:28:21,610 --> 00:28:24,580
من توصل إلى هذه النتائج ؟
أهو أنت ؟

234
00:28:24,580 --> 00:28:28,550
أنا يا سيدي بالاعتماد على -
أنا لم أسألك بعد -

235
00:28:28,550 --> 00:28:33,720
لقد سمحت ل(فاريس) بالصعود إلى الحوامة من دون
فحص كان يمكن أن تودي هذه المتفجرة بحياتكم جميعاً

236
00:28:33,720 --> 00:28:38,450
هنالك سبب واحد لجلوسك هنا أمامي اليوم
و هو الحظ لأن عمليتك كان سيئة للغاية

237
00:28:38,450 --> 00:28:46,900
تم الحصول على كمبيوترين محمولين من العملية -
لقد أرسلناهم إلى قسم الخدمات الفنية -

238
00:28:46,900 --> 00:28:49,580
و هم يشكون في إمكانية استعادة
الأقراص الصلبة

239
00:28:49,580 --> 00:28:54,340
أعتقد أنهم يسمونهم (كريسبي) أي بلا قيمة -
يا سيد (براسل) بصفتي مدير العمليات في هذا المكتب -

240
00:28:54,340 --> 00:28:59,120
أعتقد أنه لدي الصلاحية -
عذراً هلا شرحت لي ما الذي يعنيه عنوان المقبرة الجماعية ؟-

241
00:28:59,120 --> 00:29:02,450
لا يهمني إذا كان والدك يلعب الغولف مع الرئيس

242
00:29:02,450 --> 00:29:06,700
هذه الاستخبارات و لغاية الآن لم
أرى شيئاً من ذلك هل تعتقد أن هذه

243
00:29:06,700 --> 00:29:09,970
العملية كانت تستحق المخاطرة يا سيد (هانت) ؟

244
00:29:09,970 --> 00:29:13,850
ما الذي تعرفه عن (أوين ديفي) ؟

245
00:29:13,850 --> 00:29:18,230
إنه الذي أحضر تقنية تحويل الغاز
لكوريا من باكستان

246
00:29:18,230 --> 00:29:22,950
و هو أيضاً الرجل الذي باع الغاز السام
(إلى (أرماهاد أبو جهاد

247
00:29:22,950 --> 00:29:28,230
و هو الرجل الذي يزود يزود و يزود

248
00:29:28,700 --> 00:29:32,370
و سيبقى غير مرئي أنه رجل خفي

249
00:29:32,370 --> 00:29:35,400
ويلس) و ليس (أليسون) في حال)
كنت تريد أن تكون ظريفاً مرة أخرى

250
00:29:35,400 --> 00:29:38,320
لا نستطيع العثور عليه

251
00:29:38,320 --> 00:29:43,110
إنه يعرف ذلك
و هذا يشجعه

252
00:29:43,370 --> 00:29:46,930
كنت أحاول الإيقاع بـ (ديفي) منذ أن وصلت
إلى هنا و هل تعلمون ما الذي حصلت عليه ؟

253
00:29:46,930 --> 00:29:53,540
لم يتم الإبلاغ أبداً على أن الغاز السام قد بيع -
يا سيد (موسغرف) أرجوك لا تقاطعني عندما أسأل أسئلة تحقيقية -

254
00:29:53,540 --> 00:30:00,430
لقد حققت عمليتك شيئاً واحداً
لقد ذكرت (ديفيان) أنه يربح

255
00:30:00,430 --> 00:30:04,960
و الآن إذا سمحتم لي علي أن أذهب لإعلام السيدة
و السيد (فاريس) بأن طفلتهم قد قتلت

256
00:30:04,960 --> 00:30:09,090
أثناء انهيار في المينى 195

257
00:30:09,690 --> 00:30:14,450
أقف هنا بحزن شديد
بموت أحد رعايا الله

258
00:30:14,450 --> 00:30:22,320
(ليندسي إليزابيث فاريس)
إنه أمر محزن عندما يأخذ الرب

259
00:30:22,320 --> 00:30:24,720
صغارنا بشكل غير متوقع

260
00:30:24,720 --> 00:30:27,370
حافظي على تركيزك

261
00:30:27,710 --> 00:30:36,090
هذا ما أتوقعه اضربي بقوة
لا تحني جانبيك اضربي بقوة

262
00:30:36,090 --> 00:30:40,830
حافظي مهاجمتي هيا
لا تحافي أبداً من إصابتي

263
00:30:40,830 --> 00:30:48,150
هذا جيد حددي الهدف
و أطلقي النار عليه

264
00:30:49,440 --> 00:30:52,270
هذا بسيط جداً اطلقي النار
حافظي على تركيزك

265
00:30:52,270 --> 00:30:55,760
يا آنسة (فاريس) أنت تعرفين
ما عدد الجنود الذين أقوم بتدريبهم

266
00:30:55,760 --> 00:30:59,210
و اشعر بالفخر بالقول أنك الأولى التي
أوصي بها للعمل في الميدان تهانينا

267
00:30:59,210 --> 00:31:02,830
هل أنا جاهزة ؟

268
00:31:06,150 --> 00:31:10,620
نعم ؟ -
هل هذا السيد (كالفن) ؟ -

269
00:31:12,170 --> 00:31:16,650
أجل من هذا ؟ -
أنا أتصل من مركز البريد الشمالي -

270
00:31:16,650 --> 00:31:22,670
لقد قامت (ليندسي فاريس) باستئجار صندوق بريدي هنا
لقد أرسلته من برلين و طلبت أن نتصل بك عندما يصل

271
00:31:22,670 --> 00:31:25,020
لقد وصل هذا الصباح

272
00:31:29,410 --> 00:31:32,240
شكراً لك

273
00:31:34,470 --> 00:31:36,660
هذا هو -
شكراً لك -

274
00:31:36,660 --> 00:31:37,660
مع تحيات زيــــاد

275
00:31:53,980 --> 00:31:57,870
إنه ميكروفيلم و لكن لا يوجد شيء فيه
هذا غير عادي

276
00:31:57,870 --> 00:32:01,460
لن ترسل (ليندسي) لي ميكروفيلم أسود -
أنا أقول لك لا توجد فيه أية صورة -

277
00:32:01,460 --> 00:32:05,310
ربما أنت لا تبحث في المكان الصحيح -
ما الذي علي أن أبحث عنه إنه لا يحتوي على صور -

278
00:32:05,310 --> 00:32:09,240
لماذا ترسل لي (ليندسي) ميكروفيلم أسود ؟ -
لا أعرف لماذا ترسل (ليندسي) اي شيء لك -

279
00:32:09,240 --> 00:32:13,050
كنت المشرف عليها -
أنا أعرف هذا -

280
00:32:13,050 --> 00:32:16,530
اسمع يا رجل أنا لا أقصد أن
أتجاوز حدودي و لكن

281
00:32:16,530 --> 00:32:19,700
هل كان هناك شيء ما بينكما ؟

282
00:32:20,030 --> 00:32:22,270
(أنت و (ليندسي

283
00:32:22,470 --> 00:32:24,600
كانت ( ليندسي) مثل اختي الصغيرة

284
00:32:25,270 --> 00:32:30,240
و أنت لم تنام مع أختك
الصغيرة أليس كذلك ؟

285
00:32:33,400 --> 00:32:36,480
يا أخي إذا لم أسألك أنا
فنت سيفعل ؟

286
00:32:36,480 --> 00:32:41,550
ربما هو مغناطيسي -
يبدو هذا تقليدياً -

287
00:32:41,830 --> 00:32:45,300
إذا كانت على عجلة من أمرها إذان
بإمكانها أن تفعل هذا فهذا محتمل

288
00:32:45,300 --> 00:32:47,400
ألديك الأدوات لقراءته ؟ -
لدي ذلك -

289
00:32:47,400 --> 00:32:49,880
ربما يكون هذا مخالفاً -
أنا أعرف ذلك -

290
00:32:49,880 --> 00:32:53,280
أجل سأتي حالاً

291
00:32:53,580 --> 00:32:57,830
عندما أفكر بـ (ليندسي) إنها جديدة
و لطيفة جداً

292
00:32:58,230 --> 00:33:02,360
و أكثر من لطيفة هل تذكر ذلك السقوط ؟ -
بالكاد -

293
00:33:03,280 --> 00:33:07,370
و هل تذكر عندما سألتني ما الذي أراه في (جوليا) ؟

294
00:33:07,370 --> 00:33:10,470
انا أرى حياة (جوليا) قبل كل هذا

295
00:33:11,030 --> 00:33:12,860
و هي جيدة

296
00:33:15,300 --> 00:33:19,260
ماذا لديك يا (بنجي) ؟ -
هذه الأقراص الصلبة محطمة -

297
00:33:19,260 --> 00:33:26,530
إن الإصابة التي تعرضت تشير إلى أنها
كانت قديمة جداً و انظر إلى هذا تبدو و كأنها حفرة

298
00:33:26,530 --> 00:33:29,100
لا أصدق هذا اقصد انظر إلى هذا -
يا (بنجي) هل استعدت شيئاً ؟ -

299
00:33:29,100 --> 00:33:34,510
أجل على الرغم من حالة الأقراص الصلبة
التي أحضرتها تمكنت من استعادة

300
00:33:34,510 --> 00:33:40,220
كمية من الرسائل الألكترونية و لدي قناعة
أنها على علاقة بعملياته

301
00:33:40,220 --> 00:33:49,260
يبدو أن السيد (ديفي) سيصل إلى روما
بعد غد و يسعى للعمل في الفاتيكان

302
00:33:49,260 --> 00:33:51,380
ما الذي سيفعله (ديفي) في الفاتيكان ؟

303
00:33:51,380 --> 00:33:53,720
إن للامر علاقة بقدم الأرنب

304
00:33:53,720 --> 00:33:57,540
قدم الأرنب ؟ -
أجل كما يبدو فهو رمز سري لشيء -

305
00:33:57,540 --> 00:34:01,310
على وشك القيام ببيعه مقابل
مئتان و خمسون مليون دولار

306
00:34:01,310 --> 00:34:05,300
أو ربما هو ليس رمزاً سرياً بل هو
أرنب غالي جداً

307
00:34:05,300 --> 00:34:09,440
أليست لديك أية فكرة عما هو ؟ -
إنه أمر مثير للاهتمام كان لدي بروفسور في أوكسفورد -

308
00:34:09,440 --> 00:34:16,560
كان الدكتور (ويكام) و كان يبدو دائماً رجلاً
.....سمينأ جداً و ضخماً و كنا نسميه

309
00:34:16,560 --> 00:34:23,790
لقد علمتنا الجينات البيولوجية و الديناميكية الخلوية
و كان يخيف الصف بقصة كيف أن العالم

310
00:34:23,790 --> 00:34:30,220
ستتم إبادته في نهاية الأمر
بواسظة تكنولوجيا قال أنه في نهاية الأمر

311
00:34:30,220 --> 00:34:34,020
سيتم خلق مجموعة ما كان يشير إليها
باسم الذين ضد الله

312
00:34:34,020 --> 00:34:40,440
إنها تشبه قوة لا يمكن أيقافها
من القوة المدمرة تبدو قادرة على تدمير أي شيء

313
00:34:40,440 --> 00:34:45,630
الأبنية و المواقف و الشوارع و الأطفال
و قصر الأيس كريم

314
00:34:45,870 --> 00:34:52,170
لذلك عندما أرى منظمة ما تريد
أن تنفق هذا الحجم من المال على تقنية غامضة

315
00:34:52,630 --> 00:34:56,310
أفترض دائماً إنها التي ضد الله

316
00:34:57,380 --> 00:35:00,230
و يوجد في العالم هذا النوع من الأشياء

317
00:35:01,560 --> 00:35:06,330
لكنني الآن لا توجد لدي أية فكرة أنا أتوقع فقط -
هل أطلعت (ماسغريف) على هذا ؟ -

318
00:35:06,330 --> 00:35:08,940
أنا ؟ لا لا ليس بعد -
حسناً جيد -

319
00:35:08,940 --> 00:35:10,590
ماذا ؟ -
لا تخبر أحداً -

320
00:35:10,590 --> 00:35:13,060
سيستغرق هذا عصوراً -
لقد حصل خطأ ما في العملية -

321
00:35:13,060 --> 00:35:16,510
و لا أحتاج إلى إطلاع (ماسغريف) على هذا
(هذا عمل جيد يا (بنجي

322
00:35:16,760 --> 00:35:18,960
أية عملية ؟

323
00:35:19,220 --> 00:35:23,290
تلك النظرة في عينيك تزعجني
أنت تعرف هذا أليس كذلك ؟

324
00:35:49,840 --> 00:35:51,420
أجل

325
00:35:57,570 --> 00:36:00,780
ما الذي يحدث يا (إيثان) ؟

326
00:36:01,250 --> 00:36:04,060
أعتقد دائماً أنك تحتاج إلى وقت

327
00:36:06,430 --> 00:36:09,080
لكي تخبرني بأي شيء

328
00:36:13,280 --> 00:36:15,730
و لا يبدو أي شيء منطقياً لي

329
00:36:23,650 --> 00:36:25,520
ما الخطب ؟

330
00:36:33,170 --> 00:36:35,350
ما الذي لا تخبرني إياه ؟

331
00:37:02,160 --> 00:37:05,570
عزيزتي أريد أن أطلب منك شيئاً

332
00:37:16,570 --> 00:37:19,110
أريد منك أن تثقي بي

333
00:37:20,800 --> 00:37:23,070
بالطبع أنا أثق بك

334
00:37:27,250 --> 00:37:30,270
هل سأكون يوماً ما قادرة على فهم هذا ؟

335
00:37:34,160 --> 00:37:36,660
أريد منك أن تثقي بي

336
00:37:42,440 --> 00:37:44,510
أجل

337
00:37:44,960 --> 00:37:46,590
أنا أثق بك

338
00:37:51,940 --> 00:37:54,300
قل لي أن هذا حقيقي

339
00:37:58,920 --> 00:38:00,670
أقصد نحن

340
00:38:01,920 --> 00:38:04,120
قل لي أنه حقيقي

341
00:38:06,460 --> 00:38:08,380
إلحقيني

342
00:38:09,370 --> 00:38:15,450
إن النذور التي أنتم على وشك القيام بها
لن تقبل من دون صلاة صادقة

343
00:38:15,830 --> 00:38:19,450
لن ينتهي هذا الحب بواسطة ظروف صعبة

344
00:38:19,700 --> 00:38:23,230
و سينتهي فقط بالموت

345
00:38:24,630 --> 00:38:26,650
هل الخواتم معك ؟

346
00:38:27,130 --> 00:38:28,630
أجل

347
00:38:42,370 --> 00:38:44,560
كرروا ما اقوله

348
00:38:50,920 --> 00:38:53,090
(أنا (جوليا أندمي

349
00:38:54,290 --> 00:38:57,340
(أنا (جوليا أندمي

350
00:38:57,930 --> 00:39:04,710
(أقبل (إيثان ماثيو هانت -
(أقبل (إيثان ماثيو هانت -

351
00:39:05,060 --> 00:39:09,880
ليكون زوجي المخلص -
ليكون زوجي المخلص -

352
00:39:28,140 --> 00:39:33,900
سيكون يوم غد ربما هو اليوم الوحيد الذي يمكن
(أن نتوقع ما الذي يسعى إليع (إيون ديفيان

353
00:39:33,900 --> 00:39:36,740
سيصل إلى الفاتيكان و مهمتنا هي أن
(ندخل و نختطف (ديفيان

354
00:39:36,740 --> 00:39:39,120
لماذا أنت سعيد جداً ؟

355
00:39:39,120 --> 00:39:42,580
أنا أذكرك دائماً أن الفاتيكات هو الفاتيكان

356
00:39:42,580 --> 00:39:48,530
إنها بلد مساحته 198 هكتاراً
في وسط روما محاطة بجدار ارتفاعة 60 قدماً

357
00:39:48,530 --> 00:39:54,050
و هو مراقب على مدار الساعة و طوال الأسبوع
بأكثر من 200 كاميرا متطورة

358
00:39:54,050 --> 00:39:58,150
أعتقد أنني سأذهب و أقوم بالتحدي

359
00:39:58,510 --> 00:40:01,720
إن الحصول على (ديفي) أمر جيد
و لكن الحصول على الشارين أفضل

360
00:40:01,720 --> 00:40:04,990
إذا أدركوا أنه قد تم الإمساك به فسيختفون

361
00:40:04,990 --> 00:40:07,200
أنا آسف ما الذي تقوله ؟

362
00:40:07,200 --> 00:40:10,530
مهما كانت طريقة الاحتفاظ بـ (ديفي) فسيعرف
زيائنه أنه قد أخذ

363
00:40:10,530 --> 00:40:16,860
لا لن يعرفوا إن نقطة الدخول هنا
إنه طريق باتجاه واحد محاذي لحائط الفاتيكان

364
00:40:16,860 --> 00:40:19,100
أحتاج إلى 30 ثاتية

365
00:40:19,100 --> 00:40:21,100
و علينا أن نحاول

366
00:40:26,110 --> 00:40:28,530
روما إيطاليا

367
00:40:57,610 --> 00:41:02,080
حسن هذا ما يفعله سكان روما
اجعل السيارة تطلق الدخان

368
00:41:44,410 --> 00:41:46,670
جلس (هامبتي دامبتي) على الحائط

369
00:42:46,950 --> 00:42:49,550
صباح الخير -
صباح الخير -

370
00:43:00,090 --> 00:43:03,310
لقد تم فتح النفق تماماً في الموعد المحدد

371
00:43:03,820 --> 00:43:06,700
سنصل إليك خلال 60 ثانية -
تلقيت هذا -

372
00:43:07,330 --> 00:43:10,810
تشارلي تيم) ماذا لديك ؟) -
لا شيء لدي لأبلغ عنه -

373
00:43:14,330 --> 00:43:17,620
أعتقد أن (فينيكس) سيصل في الوقت المحدد -
سآتي حالاً -

374
00:43:17,940 --> 00:43:20,220
خلال 88 دقيقة -
تلقيت هذا -

375
00:43:51,930 --> 00:43:54,340
تشارلي تيم) هل وجدت الأثر ؟)

376
00:43:54,710 --> 00:43:56,120
استعد

377
00:44:10,620 --> 00:44:12,950
سأقوم بإطلاق جهاز التعقب الآن

378
00:44:19,000 --> 00:44:22,980
لقد دخلت نحتاج إلى دقيقتين -
تلقيت هذا -

379
00:44:26,580 --> 00:44:29,950
(أنا أراك يا (تشارلي تيم
اقترب من الفريق الأمني

380
00:44:29,950 --> 00:44:32,120
تلقيت هذا

381
00:44:33,650 --> 00:44:35,730
لقد تم تعطيل كاميرات الفيديو انطلق

382
00:44:49,380 --> 00:44:51,900
هنا (ألفا تيم) لقد تمكنا من الوصول
إلى كاميرات الفيديو

383
00:44:51,900 --> 00:44:54,040
إهتموا بالأمر علي الذهاب

384
00:45:02,130 --> 00:45:06,050
دلتا تيم) هل تسمعني ؟) -
أنا أسمعك -

385
00:45:06,050 --> 00:45:10,520
هذا جيد استعدوا للانطلاق إلى مواقعكم -
نحن في مواقعنا -

386
00:45:10,520 --> 00:45:12,430
(ليلي)

387
00:45:14,360 --> 00:45:17,740
استعدي خلال 30 ثانية -
سأكون هناك في 30 ثانية -

388
00:45:27,140 --> 00:45:31,010
ألفا تيم) يتحرك إلى الموقع) -
برافو تيم) يستعد للإشارة) -

389
00:45:32,650 --> 00:45:34,340
تم التشغيل

390
00:45:37,030 --> 00:45:38,420
لقد وجدتك

391
00:45:52,950 --> 00:45:54,660
(الآنسة (أونيا ديميا

392
00:45:54,930 --> 00:45:57,310
يجب أن أكون على القائمة شكراً لك

393
00:45:58,290 --> 00:46:00,020
أنا آسف إن اسمك ليس هنا

394
00:46:00,020 --> 00:46:01,430
لا بد من وجود خطأ

395
00:46:10,410 --> 00:46:12,120
الآنسة (ديميا) ؟

396
00:46:12,120 --> 00:46:14,390
دقيقة فقط

397
00:46:50,480 --> 00:46:51,810
لقد دخلت

398
00:47:13,350 --> 00:47:15,080
لدينا فرصة اللحاق به

399
00:47:15,460 --> 00:47:17,910
أعطني الأمر فقط
أنا مستعدة

400
00:47:17,910 --> 00:47:19,930
يمكنك أن تتحركي

401
00:47:36,380 --> 00:47:39,290
(قمت بعمل جيد يا (دلتا تيم

402
00:47:49,940 --> 00:47:54,410
إسمع لم أقصد ان أكون فظاً معك في ذلك
اليوم بشان خطوبتك

403
00:47:54,410 --> 00:47:57,420
أنا أعرف هذا شكراً

404
00:47:57,420 --> 00:47:58,420
www.3rab2day.com

405
00:47:59,890 --> 00:48:03,200
و لكن العلاقة الطبيعية أمر
مستحيل لأشخاص مثلنا

406
00:48:03,200 --> 00:48:06,010
أنا أوافقك على هذا -
إنه مستحيل أكثر بالنسبة لك -

407
00:48:06,010 --> 00:48:08,760
سوف أصعد
(انا أتفق مع (لوثر

408
00:48:08,760 --> 00:48:13,320
لا يمكن أن يكون لدينا علاقات طبيعية
نرى الكثير من ذلك

409
00:48:37,790 --> 00:48:42,900
لدينا 23 دقيقة متبقية لدينا الحقيبة
و بقي لدينا نمط الحياة

410
00:48:42,900 --> 00:48:45,360
حسناً -
حقاً ؟ -

411
00:48:45,920 --> 00:48:48,860
إنظر إلي انا اعرف ما الذي أتحدث عنه

412
00:48:48,860 --> 00:48:52,200
و أنت تعرف ما الذي أتحدث عنه

413
00:49:04,110 --> 00:49:05,560
انتظر هنا

414
00:49:27,410 --> 00:49:29,470
لقد أخذ (ديفيان) حقيبة لتوه

415
00:49:29,470 --> 00:49:32,410
مباشرة بعد رنة في هاتفه -
هل تمكنت من التعرف على من قام بوضعها ؟ -

416
00:49:32,410 --> 00:49:36,910
لا ما مدى قربكم ؟ -
نحن ننطلق الآن -

417
00:49:56,150 --> 00:50:00,500
أنا لست فحوراً بهذا أنا لست سعيداً بهذا
و لكنني عشت مع نساء بضع مرات

418
00:50:00,500 --> 00:50:04,850
و لم تستمر سنتين أبداً لا يمكنك ذلك -
شكراً على نصيحتك -

419
00:50:04,850 --> 00:50:07,340
ما هو مختلف بالنسبة لي ليس كذلك بالنسبة لك

420
00:50:07,340 --> 00:50:11,200
أنا لا أشعر بهذا -
حسناً هذه هدية التقاعد -

421
00:50:14,760 --> 00:50:19,190
لا يوجد عمل بينك و بين امرأة دائماً
إنه عدم الصدق

422
00:50:19,190 --> 00:50:21,250
و عدم الصدق يسمم كل شيء

423
00:50:21,250 --> 00:50:27,420
أعتقد أنه علي أن أخبرك بشيء ما -
توقف عن الكلام -

424
00:50:27,840 --> 00:50:31,540
(هذا لا يتعلق بك يا (إيثان
و أياً تكن هذه الفتاة

425
00:50:31,540 --> 00:50:35,640
سينتهي بك الأمر بتخريب حياتها أيضاً
لا تفعل هذا

426
00:50:36,860 --> 00:50:40,060
لقد تزوجنا أنا و (جوليا) منذ يومين

427
00:50:41,920 --> 00:50:44,310
تهانينا

428
00:50:44,560 --> 00:50:47,170
شكراً شكراً

429
00:50:51,720 --> 00:50:54,470
إنه يذهب سوف أدخل -
تلقيت هذا -

430
00:50:55,680 --> 00:50:57,770
أنا في طريقي إليك

431
00:50:59,180 --> 00:51:08,130
سيدتي أريدمنك -
لا لا بأس بذلك أنا أسكب النبيذ دائماً -

432
00:51:08,450 --> 00:51:10,290
حسناً لا بأس

433
00:51:14,510 --> 00:51:17,230
قل لي أنك في طريقك -
أنا على السطح -

434
00:51:27,330 --> 00:51:29,280
يا إلهي

435
00:51:31,900 --> 00:51:35,430
لقد ذهب حارسه الشخصي للتأكد من الحمام -
كدت أن أصل -

436
00:52:16,790 --> 00:52:18,460
إنه يدخل

437
00:52:45,390 --> 00:52:47,400
إصمت

438
00:52:47,400 --> 00:52:49,880
إقرأ هذا ببطء

439
00:52:51,050 --> 00:52:52,790
إقرأها

440
00:52:54,010 --> 00:53:01,030
(من دواعي سرور شركة (ريسبي
و هذا ما أستمتع به

441
00:53:01,030 --> 00:53:04,810
(ضع إشارة على كرسي الآنسة (يانسي

442
00:53:04,810 --> 00:53:07,810
و ستسميه فتىً رهيباً

443
00:53:07,810 --> 00:53:17,400
أنا أعتمد على الجلود من أجل كشف
ما هذا بحق الجحيم ؟

444
00:53:17,400 --> 00:53:19,060
أنهها

445
00:53:20,460 --> 00:53:23,460
(لديك زائر يا (ألفا -
أنهي -

446
00:53:23,810 --> 00:53:26,470
انتظر حتى أهرب -
لقد حصلت عليه -

447
00:53:32,780 --> 00:53:36,390
يا (ألفا) هل تسمعني الحارس في طريقه إليك ؟ -
(قومي بإعاقته يا (دلتا -

448
00:53:36,620 --> 00:53:39,280
لقد فات الأوان على هذا إنه في الممر

449
00:53:48,020 --> 00:53:52,050
هل كل شيء على ما يرام يا سيدي ؟ -
كل شيء ليس على ما يرام ما زال تطابق الصوت مشوشاً -

450
00:53:52,050 --> 00:53:54,370
أحتاج إلى 30 ثانية

451
00:53:57,450 --> 00:53:59,250
سيدي ؟

452
00:54:06,670 --> 00:54:08,060
سيدي ؟

453
00:54:15,120 --> 00:54:17,480
ست ثواني أنا أقوم بالتحميل

454
00:54:20,870 --> 00:54:22,410
حسناً إبدأ

455
00:54:22,410 --> 00:54:25,360
أنا بخير انتظر في الخارج

456
00:54:39,070 --> 00:54:40,460
أراك قريباً

457
00:54:45,820 --> 00:54:50,680
إنها متأسفة لما حدث لقميصك -
لا توجد مشكلة -

458
00:54:55,490 --> 00:55:00,420
لدى فندقها قسم للغسيل و سيسعدها أن تهتم بالأمر -
أتريدين أن تغسلي قميصي ؟ -

459
00:55:00,420 --> 00:55:03,980
ما الذي سنفعله و أنا أنتظر في غرفتك في
الفندق و أنا غير مرتدي لقميصي ؟

460
00:55:08,130 --> 00:55:09,930
ستفكر بشيء ما

461
00:55:11,110 --> 00:55:13,790
و تود هي أن تقود السيارة -
إلحقوا بي إلى الفندق -

462
00:55:14,560 --> 00:55:17,240
سيدي أتود منا أن نعتني بالحقيبة ؟ -
لا -

463
00:55:18,730 --> 00:55:20,750
شكراً لك -
شكراً لك -

464
00:55:58,900 --> 00:56:01,560
ما الأمر ؟ -
لا شيء ما الذي لديك -

465
00:56:01,560 --> 00:56:03,180
لا شيء

466
00:56:20,900 --> 00:56:26,750
فجري السيارة -
إنها سيارة جميلة -

467
00:56:27,040 --> 00:56:29,540
و مع ذلك  قومي بهذا

468
00:56:53,430 --> 00:56:56,380
يريد السيد (ماسغريف) رؤيتك -
أدخليه -

469
00:56:58,150 --> 00:56:59,590
هذا جيد

470
00:57:30,550 --> 00:57:32,700
ما هو قدم الأرنب ؟

471
00:57:39,450 --> 00:57:42,130
إيثان) انتظر) -
ما هو قدم الأرنب ؟ -

472
00:57:42,720 --> 00:57:45,480
(توقف يا (إيثان -
ما هو ؟ -

473
00:57:46,920 --> 00:57:48,650
لا تفعل هذا

474
00:57:48,960 --> 00:57:51,410
(إيثان) -
ما هو قدم الأرنب ؟ -

475
00:57:53,750 --> 00:57:55,650
أخبرني -
(إيثان) -

476
00:57:55,900 --> 00:57:58,990
توقف لا تفعل هذا
هذا ليس أنت

477
00:57:58,990 --> 00:58:02,440
(يمكننا أن نستخدمه يا (إيثان
أنت تعرف هذا

478
00:58:08,020 --> 00:58:10,570
لا يا (إيثان) لا تفعل هذا

479
00:58:11,720 --> 00:58:13,630
توقف أرجوك

480
00:58:44,320 --> 00:58:47,080
إن ما أبيعه

481
00:58:47,080 --> 00:58:50,300
و لمن سأبيعه

482
00:58:51,340 --> 00:58:54,480
هو آخر شيء عليك أن تقلق بشأنه

483
00:58:57,010 --> 00:58:58,790
(إيثان)

484
00:59:56,630 --> 00:59:58,850
(لقد حصلنا عليه يا (إيثان

485
00:59:58,850 --> 01:00:02,870
(إنه ميكروفيلم (ليندسي
إنه ملف فيديو

486
01:00:06,720 --> 01:00:11,590
إيثان) سوف أخبرك و لا أعلم ما الذي تفكر به)
أصغي إلي فقط

487
01:00:11,590 --> 01:00:15,940
قام (براسل) بإرسالي من أجل مراقبة عملية التبادل
(للتعرف على (أوين ديفيان

488
01:00:15,940 --> 01:00:21,220
قمت بتتبع هاتفه و تلقيت إرسالاً
قمت بمتابعة الهاتف عبر شبكة الاتصال

489
01:00:21,220 --> 01:00:26,290
و هذا ما ظهر كان الاتصال قادماً
(من مكتب (براسل

490
01:00:26,290 --> 01:00:29,660
(إنه (براسل) أعتقد أنه يعمل مع (ديفيان

491
01:00:29,660 --> 01:00:31,860
أعتقد أنه قد تم الإيقاع بي

492
01:01:20,560 --> 01:01:22,990
لقد أقفل الطريق

493
01:02:07,020 --> 01:02:08,800
فلينبطح الجميع

494
01:02:09,440 --> 01:02:12,360
انبطحوا انبطحوا

495
01:02:29,190 --> 01:02:31,330
(لقد أصيب (كولمان -
أنا أراه -

496
01:02:48,890 --> 01:02:50,400
انبطحوا انبطحوا

497
01:02:52,650 --> 01:02:56,520
فلينبطح الجمبع انبطحوا
انبطحوا انبطحوا

498
01:03:00,510 --> 01:03:04,070
إفتح الباب إفتح الباب
علي أن أدخل

499
01:03:19,990 --> 01:03:20,820
يا إلهي

500
01:03:22,050 --> 01:03:25,750
إنه ينزف بشدة هل سيكون على ما يرام ؟ -
لا تقلقي نحن هنا -

501
01:03:26,700 --> 01:03:30,460
(يوجد بندقية في الشاحنة يا (إيثان -
أنا أعرف أنا أعرف -

502
01:04:00,230 --> 01:04:03,300
(استدر بالطائرة يوجد عميل للـ (أي إم إف
في الشاحنة

503
01:04:11,250 --> 01:04:13,300
(إخرج من الشاحنة يا (إيثان

504
01:04:20,770 --> 01:04:22,600
(تحرك يا (إيثان

505
01:06:32,710 --> 01:06:35,370
مرحباً -
ريك) هل (جوليا) في المنزل ؟) -

506
01:06:35,370 --> 01:06:39,870
مرحباً أتمنى أن لا تكون غاضباً لوجودي هنا -
يا (ريك) إسمع أنا لست غاضباً -

507
01:06:39,870 --> 01:06:42,950
هل (جوليا) في المنزل لقد حاولت الاتصال
بها على هاتفها الخليوي و لكنها لم ترد

508
01:06:42,950 --> 01:06:49,530
لا أنا آسف هل وجدك صديقك ؟ -
أي صديق ؟ -

509
01:06:49,920 --> 01:06:52,420
لا أعرف إنه رجل إنكليزي

510
01:06:54,370 --> 01:06:58,980
ماذا قلت له يا (ريك) ؟ -
كلا شيء على ما يرام لم أقل له أين تعمل -

511
01:06:58,980 --> 01:07:02,370
و أين تعمل (جوليا) و قد ذهب إلى المستشفى

512
01:07:04,300 --> 01:07:05,730
مرحباً ؟

513
01:07:11,430 --> 01:07:14,490
(حسناً أراك غداً يا (سالي-
تصبحين على خير يا عزيزتي -

514
01:07:21,540 --> 01:07:24,050
مرحباً أنا (جوليا) الرجاء ترك رسالة

515
01:07:35,370 --> 01:07:38,530
الطابق السادس -
(سالي) هذا (إيثان) أريد أن أكلم (جوليا) -

516
01:07:38,530 --> 01:07:42,720
مرحباً يا عزيزي لقد نزلت إلى الطابق السفلي لتوها
سوف أحولك إليها

517
01:08:02,320 --> 01:08:03,630
اللعنة

518
01:08:04,280 --> 01:08:05,780
معذرة

519
01:08:46,210 --> 01:08:47,180
(أين (جوليا

520
01:08:49,140 --> 01:08:51,610
مرحباً يا (إيثان) هل أنت بخير ؟ -
هل رأيت (جوليا) ؟ -

521
01:08:51,610 --> 01:08:52,730
لا

522
01:08:57,360 --> 01:08:58,930
انتبه

523
01:09:08,840 --> 01:09:12,230
جوس) ؟) -
نحن في الخارج على متن طائرة -

524
01:09:12,230 --> 01:09:16,360
يمكنك أن تعرف شخصية المرء
حسب الطريقة التي يعامل بها الناس

525
01:09:16,360 --> 01:09:18,850
إذا أذيتها أقسم بأنني -
لا تقاطعني لا تقاطعني -

526
01:09:18,850 --> 01:09:24,080
الحقيبة لقد أخذت الحقيبة الخطأ
تلك التي أخذتها مني

527
01:09:24,080 --> 01:09:28,460
تحتوي على موقع قدم الأرنب
سوف تأخذها و تحضرها لي

528
01:09:28,460 --> 01:09:33,050
قدم الأرنب كم الساعة التي رأيتك فيها آخر مرة

529
01:09:33,050 --> 01:09:36,490
لديك 48 ساعة بدءاً من بدء توقيتي -
انتظر انتظر -

530
01:09:36,490 --> 01:09:39,660
الآن اتصل بي على هذا الرقم
عندما تحصل عليها

531
01:09:39,660 --> 01:09:41,090
انتظر -
حياتها مقابل قدم الأرنب -

532
01:09:41,090 --> 01:09:43,780
انتظر -
أمامك 48 ساعة و إلا ستموت -

533
01:09:43,780 --> 01:09:45,710
انتظر انتظر

534
01:09:52,770 --> 01:09:55,140
نريد منك أن تأتي معنا

535
01:09:56,210 --> 01:09:58,800
ما هذا ؟ -
(نحن متأسفون لهذا يا سيد (هانت -

536
01:09:58,800 --> 01:10:02,380
و لكننا أمرنا بأن نحضرك -
حسناً -

537
01:10:02,690 --> 01:10:08,360
هذا ليس صحيحاً -
تعال معنا لا نريد استخدام القوة -

538
01:10:08,360 --> 01:10:10,190
و أنت تعرف اننا سنفعل
إيثان) تعال معنا)

539
01:10:10,190 --> 01:10:12,620
.... ماذا تقصد بأنك -
(إيثان) -

540
01:10:12,620 --> 01:10:15,230
علي أن أفعل هذا
حسناً حسناً

541
01:10:21,590 --> 01:10:24,440
(توقف توقف يا (إيثان

542
01:11:07,800 --> 01:11:12,810
لقد راجعت تقريرك عن عملية برلين
إنه مثير للاهتمام

543
01:11:12,810 --> 01:11:16,950
يبدو أنه كان لدى العميلة (فاريس) بعض المعلومات
تريد أن تشاركك بها

544
01:11:16,950 --> 01:11:20,340
و لكن ليس مع هذه الوكالة شيء
لم تقم بالإبلاغ عنه

545
01:11:20,340 --> 01:11:25,470
قمت بالإشراف على تلك العملية من دون
وجود معطيات كافية و هذه المهمة السيئة

546
01:11:25,470 --> 01:11:28,650
تسببت بمأساة هناك و من ثم فجرت المكان

547
01:11:28,650 --> 01:11:32,020
أنا لست غريباً عن قلة الإحترام

548
01:11:32,020 --> 01:11:37,480
لن تصل إلى حيث أنا من دون تطوير الجلد
و لكن ما لا أحتمله

549
01:11:37,480 --> 01:11:41,190
هو عندما أنام و أنا أحب نومي

550
01:11:41,190 --> 01:11:46,530
هو فكرة غرور غير مسؤول في مكتبي

551
01:11:46,790 --> 01:11:50,310
لذلك سوف تسرد الأمور ببساطة

552
01:11:52,520 --> 01:12:00,550
يمكنك أن تنظر إلي بهاتين العينين
كما يحلو لك و لكننا سأحرص

553
01:12:00,550 --> 01:12:05,190
على أن يبقى الرمح منغرزاً

554
01:12:22,020 --> 01:12:25,060
لا أعرف ما الذي سأقوله لك

555
01:12:25,650 --> 01:12:27,360
إن (براسل) على حق

556
01:12:27,360 --> 01:12:29,760
أنت خارج عن السيطرة

557
01:12:29,760 --> 01:12:32,600
إنظر إلي

558
01:12:32,850 --> 01:12:36,870
يا (إيثان) على الأقل أرني بعض
اللباقة و انظر إلي عندما أتحدث معك

559
01:12:45,920 --> 01:12:51,170
لقد دخلت على مكالمة (ديفيان) و أنا أعرف أنه يريد
(قدم الأرنب مقابل حياة (جوليا

560
01:12:52,470 --> 01:12:54,250
إن الأمر

561
01:12:54,290 --> 01:12:57,450
هذا مخيب للأمل

562
01:12:58,470 --> 01:13:01,850
إذهب إلى شانغهاي
(إلى شقة (فينغ شان

563
01:13:06,760 --> 01:13:08,960
أتمنى لو أن كان بإمكاني فعل شيء لمساعدتك

564
01:13:08,960 --> 01:13:09,960
DRAGONZ
www.3rab2day.com

565
01:13:14,600 --> 01:13:15,600
www.3rab2day.com

566
01:13:15,600 --> 01:13:17,300
خذه إلى الزنزانة

567
01:14:31,610 --> 01:14:35,810
أجل يا سيدي لا داعي للقلق سوف أعيده -
(سيدي إنه العميل (هانت -

568
01:14:36,300 --> 01:14:39,940
(أنا أعرف ما حصل استعدوا هذا المدير (براسل
إن العميل (هانت) يحاول الهروب من المبنى

569
01:14:40,330 --> 01:14:44,340
إنه في المصعد الغربي أرسلي
مندوزا) و (غرام) لتولي الموضوع)

570
01:14:45,750 --> 01:14:48,990
لقد تمت محاصرة المبنى و تم وضع عدة وحدات -
هذا (براسل) أنا آمركم قوموا بإلغاء الأمر قوموا بإلغاء الأمر -

571
01:14:52,990 --> 01:14:54,760
(إنه (هانت) أنا أعرف إنه (هانت

572
01:14:56,670 --> 01:15:01,980
أصبح (هانت) في القبو أريد كل
عناصر الأمن هناك الآن

573
01:15:03,550 --> 01:15:06,620
لقد دخل على قناة الأمن -
لا بد أن (هانت) يحمل جهاز اتصال -

574
01:15:31,720 --> 01:15:33,500
لا بد أنه يهزأ بي

575
01:15:57,370 --> 01:15:59,540
(السيد (هامبل سوبو -
(سوبوتكا) -

576
01:16:00,160 --> 01:16:02,760
و أنت تسافر إلى شنغهاي

577
01:16:06,830 --> 01:16:09,620
أنا آسفة أنا لاأتحدث التشيكية
فلنرى ما يتعلق برحلتك

578
01:16:10,560 --> 01:16:13,840
حسناً حسناً

579
01:16:21,050 --> 01:16:23,330
شنغهاي الصين

580
01:17:51,600 --> 01:17:53,650
لا تقتلني

581
01:17:54,650 --> 01:17:56,180
أنا آسف

582
01:17:57,360 --> 01:17:58,600
انا آسف

583
01:18:00,480 --> 01:18:02,260
لقد أخبرنا (ماسغريف) عن جوليا

584
01:18:03,410 --> 01:18:05,930
نحن هنا للمساعدة -
لكي نحصل على زوجتك نحن بحاجة لقدم الأرنب -

585
01:18:06,330 --> 01:18:10,810
(وفقاً للمخططات التي حصلنا عليها من حقيبة (ديفيان
فهو مختبر في الطابق 65 من بناء شانغهاي

586
01:18:12,240 --> 01:18:16,870
لا يجب أن يعرف الصينيون بهذا -
إن العقد الصيني العسكري لا يوجد فيه أي تفاصيل -

587
01:18:17,660 --> 01:18:21,790
الخبر الجيد هو أنه مهما يكن فقدم الأرنب
صغير و بإمكاننا سرقته

588
01:18:22,150 --> 01:18:25,170
الخبر السيء الحراس قاموا بسرقته

589
01:18:25,880 --> 01:18:27,960
من وجهة نظر اللصوص هذا أسوأ سيناريو

590
01:18:28,570 --> 01:18:33,860
جميع الحراس متعاقدون رسمياً مع جيش النحرير السابق -
المدخل الوحيد للمختبر عبر مصعد خاص -

591
01:18:34,370 --> 01:18:38,650
و لا يتم تشغيله إلا من قبل أشخاص من الداخل -
و كل هذا مراقب بكاميرات مراقبة داخل المبنى -

592
01:18:40,100 --> 01:18:44,400
ماذا عن السقف ؟ -
أربعة حراس بوقت كامل -

593
01:18:45,940 --> 01:18:48,500
كان (لايني) جريئاً عندما دخل إلى هناك -
هذا هو -

594
01:18:50,280 --> 01:18:52,170
ما طول البناء ؟ -
لماذا ؟ -

595
01:18:53,280 --> 01:18:56,560
إنه 162 متراً -
ماذا عن البناء الذي إلى اليسار أهو أطول ؟ -

596
01:18:56,920 --> 01:19:00,750
إنه 262 متراً -
إنه 262 متراً و المسافة بين المبنيين ؟ -

597
01:19:01,570 --> 01:19:03,910
إنها 47.55 متر

598
01:19:20,310 --> 01:19:21,890
(إيثان)

599
01:19:22,280 --> 01:19:24,960
هذا جيد إنه طويل بما يكفي

600
01:19:26,130 --> 01:19:28,090
من أجل ماذا ؟ -
النزول -

601
01:19:30,520 --> 01:19:33,190
تقصد أننا  ؟ لا لا انتظر

602
01:19:33,810 --> 01:19:35,850
هل تستطيع القفز عن السطح ؟ -
أجل أستطيع -

603
01:19:36,150 --> 01:19:39,840
إذا تمكنت من الوصول إلى السطح و تجاوزت
الحراس لا يمكنك عبور الممر

604
01:19:41,710 --> 01:19:45,500
يجب أن نكون في الأعلى أحتاج إلى مظلة -
نحن بحاجة إلى واحدة قطرها 62 لكي تحملك -

605
01:19:45,990 --> 01:19:48,980
إذا لم تنجح المظلة فسوف تموت -
ماذا ستفعل تهبط في منتصف شنغهاي -

606
01:19:49,330 --> 01:19:51,390
على أمل أن لا يلاحظ أحد ذلك ؟ -
إنها على بعد حيين فقط -

607
01:19:51,840 --> 01:19:56,380
يا (إيثان) أنا لا أقول أنه لدي فكرة افضل
و لكن هناك نقطة تصبح فيها الشجاعة غباء

608
01:19:56,800 --> 01:20:00,020
نحن لا نعرف ما هذا الشيء و أنت
تتحدث عن تسليمه إلى رجل

609
01:20:00,480 --> 01:20:02,270
يا لوثر بالطبع -
يريد أن يسلمه للإرهابيين -

610
01:20:02,590 --> 01:20:06,520
أنا أقترح أن نقوم بأخذ قدم الأرنب
حتى نستطيع تعقبه و أنت تعرف

611
01:20:06,850 --> 01:20:12,920
أننا يمكننا أن نفعل ذلك لقد
فكرت بأنه يمكننا نوكل (ماسغريف) بمتابعة الهدف

612
01:20:14,030 --> 01:20:16,640
(و أن نسترجع قدم الأرنب و نعتقل (ديفيان
(إذا خرجت بـ (جوليا

613
01:20:16,980 --> 01:20:18,540
فسنربح

614
01:20:19,130 --> 01:20:21,330
و إذا لم أفعل عندها

615
01:20:27,650 --> 01:20:29,370
إسمع هي ميتة في كل الأحوال

616
01:20:31,510 --> 01:20:36,760
هذا واضح اللعنة إنها 11.8
فلنقل 12

617
01:20:39,730 --> 01:20:42,940
و لدينا ساعتين قبل أن يقتلوا زوجتي

618
01:20:43,730 --> 01:20:45,640
هل أنت معي أم لا ؟

619
01:20:52,870 --> 01:20:54,290
بالطبع نحن معك

620
01:21:27,040 --> 01:21:28,930
لدينا 18 دقيقة

621
01:21:31,270 --> 01:21:33,090
عليك أن تصل إلى هناك

622
01:21:33,480 --> 01:21:36,200
و أن تعثر على قدم الأرنب و تعود للسطح

623
01:21:36,630 --> 01:21:39,450
و أن تتصل بي عندما تكون جاهزا للقفز
فنأتي لأخذك

624
01:21:41,890 --> 01:21:43,720
أشكرك على قدومك

625
01:21:44,370 --> 01:21:46,100
هذا عملي

626
01:22:22,260 --> 01:22:23,790
أطلق الكرة

627
01:22:51,550 --> 01:22:54,420
أجل إنهم خائفون اضربيهم ثانية

628
01:24:29,810 --> 01:24:31,330
حسناً

629
01:24:32,200 --> 01:24:34,170
لقد نجح لقد نجح

630
01:24:37,550 --> 01:24:39,640
لقد عرفت أنه سينجح

631
01:24:53,890 --> 01:24:56,040
سوف أدخل إلى الداخل
و سأخرج خلال خمس دقائق

632
01:25:04,940 --> 01:25:07,110
لقد أصبحت الساعة 12 -
ما زال هناك خمسة دقائق متبقية -

633
01:25:07,460 --> 01:25:10,330
إذا لم يتصل خلال خمسة دقائق
(ستموت (جوليا

634
01:25:11,010 --> 01:25:12,390
هل من شيء ؟

635
01:25:13,910 --> 01:25:17,940
لا ماذا عنك ؟ هل من أخبار جيدة -
لا لا شيء -

636
01:25:19,140 --> 01:25:20,540
(هيا يا (إيثان

637
01:25:29,690 --> 01:25:31,050
ما هذا ؟

638
01:25:36,220 --> 01:25:40,120
عندما كنت صغيرة كان لدي قطة
و كانت تهرب طوال الوقت

639
01:25:42,040 --> 01:25:44,490
إنها صلاة لكي تعيده للمنزل

640
01:25:47,010 --> 01:25:48,370
علميني إياها

641
01:25:50,840 --> 01:25:52,940
لقد حصلت على قدم الأرنب و لكنني
لا أستطيع الوصول إلى السطح

642
01:25:53,210 --> 01:25:55,970
ما الذي تقصده بأنك لا تستطيع الوصول إلى السطح أين أنت ؟ -
إنتبهوا إنتبهوا -

643
01:26:00,570 --> 01:26:02,500
اللعنة -
إنها مسافة قصيرة جداً -

644
01:27:53,490 --> 01:27:54,780
(إيثان)

645
01:27:54,790 --> 01:27:55,790
www.3rab2day.com

646
01:27:55,140 --> 01:27:57,660
إصعد إلى السيارة إن الأمن ورائنا

647
01:28:02,360 --> 01:28:04,150
انطلق انطلق

648
01:28:10,700 --> 01:28:12,240
كم تبقى لدينا من الوقت ؟

649
01:28:12,940 --> 01:28:14,470
فلنقل عشر دقائق

650
01:28:21,040 --> 01:28:22,700
علينا أن نبتعد عن هنا لقد فقدت الإشارة

651
01:28:27,040 --> 01:28:28,420
هل أنت بخير ؟ -
ليس بعد -

652
01:28:45,810 --> 01:28:48,180
لا توجد إشارة -
أنا أعمل على ذلك -

653
01:28:57,050 --> 01:28:58,250
(سام)

654
01:29:00,270 --> 01:29:02,080
اللعنة أنا آسفة

655
01:29:10,340 --> 01:29:13,560
سوف أتولى أنما الأمر أخبرني
عندما تحصل على إشارة

656
01:29:13,930 --> 01:29:15,520
ماذا تفعل ؟

657
01:29:34,410 --> 01:29:36,120
لدي إشارة

658
01:29:40,430 --> 01:29:42,030
إضغط على زر إعادة طلب الرقم

659
01:29:43,910 --> 01:29:48,570
باقي خمس ثواني هل أحضرته -
قدم الأرنب لقد حصلت عليه -

660
01:29:49,260 --> 01:29:53,150
في ملعب (توين) على بعد ثمانية أميال
انتظرني هناك و لوحدك

661
01:29:56,600 --> 01:29:58,190
أجل -
إتصل بالأمن -

662
01:29:58,700 --> 01:30:02,050
ليون) ؟) -
لقد حصلت على قدم الأرنب -

663
01:30:02,740 --> 01:30:05,130
هل أنت بخير ؟ -
أنا أقوم بتشغيله الآن -

664
01:30:07,810 --> 01:30:10,930
لقد وضعنا إشارة تعقب على هذا الشيء -
ما هي الزاوية ؟ -

665
01:30:11,180 --> 01:30:13,370
إنها 63841

666
01:30:14,400 --> 01:30:16,020
لقد التقطتها

667
01:30:18,270 --> 01:30:21,720
(أراك على طريق (مونتاغو -
إذا كنت تلتقط إشارتي فقم بملاحقة هذا الشيء -

668
01:30:23,040 --> 01:30:24,630
حظاً سعيداً -
و لك أيضاً -

669
01:30:32,590 --> 01:30:36,810
(يا سيد (ماسغرف -
لقد استرعى انتباهي أنك قد أرسلت -

670
01:30:37,300 --> 01:30:41,750
فريقاً بعد ظهر يوم أمس إلى الشرق الأقصى -
لقد تلقينا معلومة أن (هادام سليم باهار) في شنغهاي -

671
01:30:42,260 --> 01:30:44,190
(هادام سليم باهار) -
هذا صحيح -

672
01:30:44,640 --> 01:30:47,600
أتعرف ما الذي أحبه أحب أن أرى تلك المعلومة
و أن تكون في مكتبي

673
01:30:48,440 --> 01:30:49,610
حاضر سيدي

674
01:31:01,880 --> 01:31:05,040
شكراً لكم ثانية سأراكم في الديار

675
01:31:06,600 --> 01:31:08,170
(إيثان)

676
01:31:09,010 --> 01:31:11,660
هل تعلم أن المشكلة أنهم يحاولون قتلكما أنتما الإثنان ؟

677
01:31:13,720 --> 01:31:15,580
و أريد أن أراكم في المنزل

678
01:31:17,420 --> 01:31:18,650
سوف أعود

679
01:32:05,840 --> 01:32:08,430
إشربه و من دون أسئلة

680
01:33:11,790 --> 01:33:13,530
صباح الخير

681
01:33:29,830 --> 01:33:31,440
(جوليا)

682
01:33:31,780 --> 01:33:33,920
لقد وضعنا عيوة متفجرة في رأسها

683
01:33:34,490 --> 01:33:36,210
هل يبدو هذا مألوفاً ؟

684
01:33:37,290 --> 01:33:39,130
قدم الأرنب أين هي ؟

685
01:33:40,370 --> 01:33:42,320
أعطيتك إياها

686
01:33:42,680 --> 01:33:44,520
سوف أبدأ بالعد حتى الرقم عشرة

687
01:33:44,920 --> 01:33:46,870
و سوف تخبرني أين هي قدم الأرنب

688
01:33:49,910 --> 01:33:51,150
و إلا ستموت

689
01:34:16,510 --> 01:34:18,550
يبدو أن لدينا الكثير لنتحدث عنه

690
01:34:18,950 --> 01:34:20,530
أليس كذلك ؟

691
01:34:23,160 --> 01:34:24,280
لا -
أين هو ؟ -

692
01:34:24,490 --> 01:34:26,910
يا ابن السافلة -
هل تظن أنني ألعب هل تظن أنني لن أفعل هذا ؟ -

693
01:34:27,490 --> 01:34:29,120
أين هو ؟ -
إنظري إلي -

694
01:34:29,370 --> 01:34:30,800
أين هو ؟ -
إنظري إلي إبقي معي -

695
01:34:31,130 --> 01:34:33,890
أين قدم الأرنب ؟ -
سوف أقتلك أقسم بالله بأنني سأقتلك -

696
01:34:34,120 --> 01:34:40,440
أرجوك أرجوك لا تفعل هذا
دعها و شأنها

697
01:34:41,650 --> 01:34:42,880
أعدك

698
01:34:44,120 --> 01:34:46,420
........ أعدك أستطيع معرفة كيفية -
تسعة -

699
01:34:48,670 --> 01:34:50,980
إسمعني أريد أن أساعدك في الحصول على ما تريده

700
01:34:51,660 --> 01:34:53,420
و لكن عليك القيام بهذا بشكل صحيح

701
01:34:54,290 --> 01:34:55,820
و أنت تعرف ما هو الصحيح

702
01:34:56,700 --> 01:34:58,030
ارجوك

703
01:35:00,370 --> 01:35:01,250
لا

704
01:35:03,580 --> 01:35:04,630
لا

705
01:35:04,980 --> 01:35:06,650
عشرة -
لا -

706
01:35:55,160 --> 01:35:56,880
إنها معقدة

707
01:36:03,770 --> 01:36:06,130
لا يمكنك أن تفتح مخزن الحلويات

708
01:36:06,460 --> 01:36:08,440
و التأكد من أن أخوك شيء حقيقي

709
01:36:09,050 --> 01:36:10,340
قدم الأرنب

710
01:36:10,340 --> 01:36:11,340
مع تحيات تنين العرب

711
01:36:11,490 --> 01:36:12,860
الآن أصبحنا نعرف

712
01:36:21,130 --> 01:36:22,540
لا تلمسها

713
01:36:22,820 --> 01:36:24,600
لا تلمسها

714
01:36:33,650 --> 01:36:36,990
(إنها مترجمة (ديفيان
و رئيسة الأمن

715
01:36:38,260 --> 01:36:41,250
هل تذكر ؟ لقد خذلته في الفاتيكان

716
01:36:43,850 --> 01:36:47,780
إيثان) ما زالت (جوليا) حية)

717
01:36:48,780 --> 01:36:51,360
يريد (ديفيان) أن يقتلكما كليكما و لكنني
أقنعته بالعكس

718
01:36:52,720 --> 01:36:55,280
لم ترني (جوليا) و هي لا تعرف شيئاً
إنها نظيفة

719
01:36:56,720 --> 01:36:58,650
بإمكانها أن تذهب و تحصل على حياة

720
01:36:59,370 --> 01:37:03,480
ما دمت ستخبرني ما الذي
كان في رسالة (ليندسي) ؟

721
01:37:05,030 --> 01:37:07,180
أنا أعلم أنها قد أرسلت لك ميكروفيلم من برلين

722
01:37:09,260 --> 01:37:11,240
هل علمت (ليندسي) بشأني أنا و (ديفيان) ؟

723
01:37:11,820 --> 01:37:15,770
هل هذا ما قالته في رسالتها لك ؟
هل قرأتها ؟ هل رآها أحد آخر ؟

724
01:37:16,580 --> 01:37:18,380
هل كانت تعرف بالعمل الذي كنت أقوم به ؟

725
01:37:18,840 --> 01:37:22,290
و أنني أهدد الـ أي إم إف ؟
(إيثان) يا (إيثان)

726
01:37:24,170 --> 01:37:27,190
هل صدقت أن (براسل) قد أوقع بها ؟
هل صدقت ذلك ؟

727
01:37:29,600 --> 01:37:30,980
أخبرني أنت

728
01:37:32,520 --> 01:37:35,670
هكذا عرف (ديفيان) أن (ليندسي) قادمة
أنت من أخبره

729
01:37:36,220 --> 01:37:39,820
اعتقدت أن بإمكانك استعادتها

730
01:37:40,920 --> 01:37:43,370
و لكنني لم أكن أعلم (براسل) أو أناساً آخرين

731
01:37:43,720 --> 01:37:47,400
إلى أن قمت بالعمل الذي قمت به
لقد قمت بالعمل يا (إيثان) نيابة عن العائلات العاملة في بلدنا

732
01:37:48,120 --> 01:37:51,820
و القوى المسلحة و البيت الأبيض
لقد اكتفيت من (براسل) و عجرفته

733
01:37:52,300 --> 01:37:58,960
(و من كونه المدير التنفيذي قمت بإحضار (ديفيان
كما أراد ثم ماذا ؟

734
01:38:00,030 --> 01:38:02,270
ديفيان) عبارة عن عشبة ضارة)

735
01:38:03,680 --> 01:38:06,130
لقد أحضرته بسهولة كما فعلت في اليوم التالي

736
01:38:07,720 --> 01:38:09,550
و اعتقلته ثم ماذا ؟

737
01:38:11,040 --> 01:38:12,540
لقد استخدمته

738
01:38:14,040 --> 01:38:15,700
و تعاونت معه

739
01:38:18,140 --> 01:38:20,220
و هو عيد الميلاد

740
01:38:22,080 --> 01:38:26,810
خلال 18 عشر ساعة سيتم تسليم قدم الأرنب
إلى الشرق الأوسط من قبل شار مستحيل أن تثبته

741
01:38:28,270 --> 01:38:31,640
سوف يعلن وزير خارجيتك
نحن نبحث ضربة عسكرية في غضون أسبوع

742
01:38:32,350 --> 01:38:36,880
و عندما تتم الأمور

743
01:38:37,260 --> 01:38:39,110
ستقوم بلدنا بما في وسعها

744
01:38:39,860 --> 01:38:41,030
التنظيف

745
01:38:41,420 --> 01:38:42,890
و البنى التحتية

746
01:38:44,250 --> 01:38:45,840
ستذهب الديمقراطية

747
01:38:50,430 --> 01:38:54,490
ما كانت رسالة (ليندسي) ؟ أخبرني

748
01:38:56,080 --> 01:38:58,330
(عندئذ تذهب (جوليا

749
01:39:00,180 --> 01:39:02,250
إنها اللعبة الوحيدة المتبقية لديك

750
01:39:03,850 --> 01:39:05,880
ليس قبل أن أسمع صوتها

751
01:39:06,540 --> 01:39:08,490
و أن أعرف أنها حية

752
01:39:09,460 --> 01:39:10,620
بالطبع

753
01:39:23,760 --> 01:39:24,900
ضعوها على الهاتف

754
01:39:32,860 --> 01:39:35,010
(جوس) -
(إيثان) -

755
01:39:35,270 --> 01:39:37,680
في المكان الذي التقينا فيه

756
01:39:37,950 --> 01:39:39,870
يوجد بحيرة بالقرب من الوادي

757
01:39:40,660 --> 01:39:44,540
ما اسم البحيرة ؟

758
01:39:45,360 --> 01:39:46,450
(هوريكا)

759
01:39:46,740 --> 01:39:50,210
(شكراً يا (إيثان -
(جوس) -

760
01:40:09,170 --> 01:40:10,460
(بنجامين دوم)

761
01:40:11,780 --> 01:40:14,250
(يا (بينجامين) هذا أنا (إيثان -
ماذا ؟ من ؟ -

762
01:40:14,590 --> 01:40:17,770
حقاً ؟ -
أصغي إلي بانتباه أحتاج إلى مساعدتك -

763
01:40:17,770 --> 01:40:18,770
www.3rab2day.com

764
01:40:19,450 --> 01:40:22,710
أريد منك أن تتعقب موقعاً -
الجميع يبحث عنك كل من أعرفه -

765
01:40:23,130 --> 01:40:30,470
لقد اطلعت على هذا أنت أكثر
المطلوبين في قائمة الانتربول

766
01:40:31,540 --> 01:40:36,050
و هذا بالمناسبة رائع أن تكون في المنزل
مهما حدث فأنا آسف سأقفل الخط الآن

767
01:40:36,480 --> 01:40:38,680
ليس لدينا وقت لهذا
ما الذي حدث برأيك ؟

768
01:40:39,060 --> 01:40:41,680
لقد تم الإيقاع بي -
أعتقد أنني أحب عملي -

769
01:40:42,280 --> 01:40:46,710
و كثيراً أنت تعرف أنه بإمكانهم تعقب المكالمة -
لا حاجة لتعقبها سأعطيك إياها الآن -

770
01:40:47,740 --> 01:40:49,260
كن مستعداً -
حسناً -

771
01:40:50,780 --> 01:40:55,280
سأرى إذا كانوا يتعقبنها الآن -
إنها 734542564367 -

772
01:40:56,370 --> 01:40:58,590
حسناً انتظر على الخط من فضلك

773
01:41:12,580 --> 01:41:14,540
(إيثان) -
أجل حسناً -

774
01:41:16,160 --> 01:41:23,240
ربما بإمكاننا أن نتشارك الزنزانة سوية -
هذا الرقم الذي أعطيتني إياه هو -

775
01:41:23,690 --> 01:41:27,370
شانغهاي لقد أخبرتك لتوي شانغهاي
أنا اتحدث مع العدو هذا رائع

776
01:41:28,180 --> 01:41:30,930
هل أنا قريب حاول أن تتعقب هاتفي لتحدد موقعي -
هل أنت هناك ؟ -

777
01:41:31,490 --> 01:41:34,290
انت قريب -
هل هي نفس الإشارة في المبنى ؟ -

778
01:41:35,020 --> 01:41:38,360
لا إنها ليست آتية من هناك
إنه بناء يقع على بعد ميل واحد إلى الشمال الشرقي

779
01:41:53,190 --> 01:41:57,290
هناك شيء آخر ما الذي تفعله في شانغهاي ؟ -
سأخبرك عندما أراك -

780
01:42:07,070 --> 01:42:12,020
حيث أنت عليك أن تتجه إلى الشمال
عبر الجسر إعبره إتجه إلى اليسار

781
01:42:13,110 --> 01:42:15,850
و تجاوز ثلاثة أحياء على طول النهر -
لقد فهمت -

782
01:42:52,370 --> 01:42:56,730
جيد جيد هذا صحيح تابع السير
(إتجه إلى اليسار و حتى تصل إلى (فانون يارد

783
01:42:57,690 --> 01:43:01,500
حسناً حسناً -
إلى اليسار -

784
01:43:03,350 --> 01:43:05,460
أجل واصل السير

785
01:43:06,630 --> 01:43:08,890
مرحباً -
أين يا (بينجي) ؟ -

786
01:43:09,730 --> 01:43:11,790
(في أي طريق يا (بينجي -
إلى اليمين -

787
01:43:18,230 --> 01:43:21,280
حسناً إلى اليسار -
اليسار حسناً -

788
01:43:24,440 --> 01:43:29,970
جيد جيد إنها في البناء الثاني على يسارك
تبعد الإشارة ثلاثة أمتار عن الزاوية الشمالية الشرقية

789
01:43:31,030 --> 01:43:32,300
حسناً

790
01:45:30,100 --> 01:45:33,510
(جوس)
ستكونين على ما يرام

791
01:45:37,510 --> 01:45:39,710
يا إلهي

792
01:45:50,440 --> 01:45:52,350
لقد بدأت الشحنة

793
01:45:58,620 --> 01:46:00,450
ربما بقي لديك اربع دقائق

794
01:46:10,610 --> 01:46:14,060
ألا تستطيع أن تنادي باسمك ؟ -
لا -

795
01:46:19,170 --> 01:46:20,620
(إيثان)

796
01:46:21,230 --> 01:46:22,390
(إيثان)

797
01:46:26,360 --> 01:46:27,630
لا

798
01:46:32,430 --> 01:46:34,000
أرجوك

799
01:46:38,580 --> 01:46:40,790
ألم أقل لك أنني سأقوم بإذلالك أمامها ؟

800
01:46:41,790 --> 01:46:43,590
و سوف نحضر لها لعبة مسلية

801
01:48:37,090 --> 01:48:38,560
(إيثان)

802
01:48:41,260 --> 01:48:42,620
هل أنت بخير ؟

803
01:48:44,180 --> 01:48:46,120
(أخبرني ما الذي يحدث يا (إيثان

804
01:48:46,940 --> 01:48:48,700
ما الذي يريده هؤلاء الرجال منك ؟

805
01:48:48,980 --> 01:48:54,160
كيف عثرت علي ؟
يا للهول ما الذي يحدث ؟

806
01:48:55,910 --> 01:48:57,200
هل أنت بخير ؟

807
01:48:57,560 --> 01:48:58,770
ما الخطب ؟

808
01:49:04,750 --> 01:49:07,540
سوف اخبرك بكل شيء فقط
إبقي معي

809
01:49:14,950 --> 01:49:16,960
إيثان) ما الذي يحدث ما الذي تبحث عنه ؟)

810
01:49:18,930 --> 01:49:24,730
ليس بعد

811
01:49:25,320 --> 01:49:26,380
أليس لديهم واحدة ؟ -
ماذا ؟ -

812
01:49:26,590 --> 01:49:30,840
إيثان) من هؤلاء الناس ؟)
ما الذي تفعله ؟

813
01:49:37,660 --> 01:49:41,910
هذا صاعق كهربائي
سددي بدقة لا تخطئي

814
01:49:43,580 --> 01:49:44,810
حسناً

815
01:49:46,810 --> 01:49:52,130
أمسك بهذا بشدة عندما يشعل الضوء أطلقي -
كيف تعرف كل هذا ؟ -

816
01:49:53,940 --> 01:49:55,530
إضغطي هذا الزر

817
01:49:56,920 --> 01:50:02,060
و تأكدي من إدخاله
مثل البطارية إدخلي إلى المطبخ

818
01:50:03,130 --> 01:50:10,150
لماذا تعطيني مسدساً ؟ -
يمكن أن يكون هناك آخرون -

819
01:50:10,630 --> 01:50:16,960
إذا جاؤوا قومي بالضغط على المفتاح إبتعدي

820
01:50:19,880 --> 01:50:21,090
جيد

821
01:50:22,430 --> 01:50:25,000
سأقوم بالوصل برأسي إذا كنت سأموت فاقتليني -
ماذا ؟ -

822
01:50:25,260 --> 01:50:28,380
شغلي المفتاح هيا -
لا أستطيع فعل ذلك -

823
01:50:28,700 --> 01:50:31,450
يمكنك أن تعيديني سوف أعود -
لا أستطيع -

824
01:50:31,730 --> 01:50:34,210
عليك أن تقومي بذلك لا يوجد وقت الآن ارجوك

825
01:50:36,160 --> 01:50:42,590
انتظري انتظري

826
01:50:43,500 --> 01:50:45,480
أنا أحبك -
أنا أحبك -

827
01:52:08,500 --> 01:52:09,970
هيا يا عزيزي

828
01:52:26,570 --> 01:52:27,920
هيا يا عزيزي

829
01:52:29,690 --> 01:52:31,320
أريد منك أن تعود

830
01:53:30,770 --> 01:53:32,160
أنت من قام بهذا ؟

831
01:53:36,500 --> 01:53:37,780
حسناً

832
01:54:04,190 --> 01:54:05,910
كنت أفكر

833
01:54:08,630 --> 01:54:11,200
كنت أفكر بأنك ستخبرني لم نحن في الصين ؟

834
01:54:14,120 --> 01:54:15,220
أنا أعرف

835
01:54:19,480 --> 01:54:23,320
أنا أعمل لصالح وكالة

836
01:54:25,420 --> 01:54:26,860
تسمى أي إم إف

837
01:54:29,580 --> 01:54:31,210
ما الذي يعنيه هذا ؟

838
01:54:33,030 --> 01:54:34,790
قوة المهمات المستحيلة

839
01:54:35,790 --> 01:54:37,090
اصمت

840
01:54:38,190 --> 01:54:41,600
أنا لا أمزح إنها في غاية السرية

841
01:54:43,290 --> 01:54:44,950
تستطيع أن تثق بي

842
01:54:45,850 --> 01:54:46,970
أعرف

843
01:54:48,630 --> 01:54:50,640
أردت أن أعبر عن امتناني لعملك

844
01:54:58,440 --> 01:55:00,860
سمها اعتذراً عن أي شيء عرضتك له

845
01:55:02,550 --> 01:55:05,330
يجب أن تعرف أن البيت الأبيض اتصل بي
و هناك عمل

846
01:55:05,970 --> 01:55:09,700
و هم مهتمون في التحدث معك بشأنه

847
01:55:14,010 --> 01:55:15,410
شكراً لك

848
01:55:17,290 --> 01:55:20,510
و لكنني لا أفكر بهذا -
أنت لا تفكر بالاستقالة اليس كذلك يا (إيثان) ؟ -

849
01:55:21,890 --> 01:55:23,390
أفكر بقضاء شهر عسلي

850
01:55:27,330 --> 01:55:28,960
استمتع -
شكراً لك -

851
01:55:32,310 --> 01:55:33,610
هناك شيء آخر

852
01:55:34,740 --> 01:55:36,650
قدم الأرنب ما هو ؟

853
01:55:40,320 --> 01:55:41,860
عدني بأنك ستبقى و سأخبرك

854
01:55:45,730 --> 01:55:47,030
سأرسل لك بطاقة بريدية

855
01:55:47,840 --> 01:55:49,190
هذا يكفي

856
01:55:49,190 --> 01:55:50,190
DRAGONZ
www.3rab2day.com

