1
00:00:39,197 --> 00:00:48,888
ترجمة وتنفيذ التنين زيــاد
DRAGONZ

2
00:00:48,898 --> 00:00:50,789
قالوا أن إنشاء عائلة هو
حالة تفاؤلية

3
00:00:52,307 --> 00:00:55,342
حسناً كنا أنا و (توم) متفائلين جداً جداً

4
00:00:56,747 --> 00:00:59,503
بالطبع كان هناك دائماً أوقات
تريد فيها التخلي عن هذا

5
00:01:00,019 --> 00:01:02,539
و بوجود اثنا عشر طفلاً
عليك أن تتعلم الكثير من الدروس

6
00:01:03,731 --> 00:01:07,221
و لكن الشيء الوحيد الذي لا تعتاد عليه
هو أنه عندما تنظر إلى عيني الطفل

7
00:01:08,576 --> 00:01:11,127
و تجد نفسك مضطراً لقول
تلك الكلمات القاسية

8
00:01:12,553 --> 00:01:14,228
الوداع

9
00:01:54,280 --> 00:01:55,716
(لورين بيكر)

10
00:02:20,023 --> 00:02:21,576
إنهم يعزفون بشكل جيد

11
00:02:48,163 --> 00:02:50,221
حسناً حسناً

12
00:02:50,800 --> 00:02:52,634
لقد حان الوقت لشرب نخب الخريجين

13
00:02:57,939 --> 00:03:00,998
لورين) نحن فخورون بك جداً)

14
00:03:02,695 --> 00:03:05,384
بسبب حفاظك على فرحتك
و النجاح في التحدي

15
00:03:10,174 --> 00:03:12,851
لقد كنت بحق
شخصاً رائعاً و متميزاً

16
00:03:14,011 --> 00:03:17,221
ومتناسين تلك الصورة السيئة
و العلاقة السيئة مع مجلة (لور) هل عرفتم ذلك؟

17
00:03:20,998 --> 00:03:25,210
مع أنني سأقضي الصيف بأكمله محاولاً
إقناعك بالبقاء هنا في شيكاغو و هو خيار

18
00:03:25,613 --> 00:03:28,191
أفضل لمستقبلك من الانتقال إلى مجالات
عمل قذرة في مدينة نيويورك و لكن

19
00:03:28,700 --> 00:03:30,518
(بصحة (لورين

20
00:03:33,482 --> 00:03:35,930
حسناً إن ابنتي (نورا) و زوجها
يودان أن يقولا شيئاً

21
00:03:37,447 --> 00:03:37,784
(و حفيدنا الصغير (بيكر

22
00:03:38,097 --> 00:03:40,177
هل سنبقى هنا ؟ -
لا علينا الذهاب -

23
00:03:44,148 --> 00:03:45,701
(قبل كل شيء تهانينا لـ (لورين

24
00:03:46,591 --> 00:03:48,969
و أتمنى أن يكون رائعاً مثلك

25
00:03:50,052 --> 00:03:51,506
و ثانياً

26
00:03:52,160 --> 00:03:56,462
و لكني لا أريد أن أقترح نخباً لذلك
و لكن لدي أنا و (بوب) خبراً عظيماً

27
00:03:57,659 --> 00:03:58,699
هل تعرفين شيئاً عن هذا ؟

28
00:03:59,476 --> 00:04:02,495
لقد عرض علي منصب نائباً
للرئيس في مؤسسة إعلانية جديدة

29
00:04:07,336 --> 00:04:08,030
(في (كريسون

30
00:04:12,625 --> 00:04:14,602
سننتقل في شهر أيلول شكراً لكم

31
00:04:21,908 --> 00:04:24,212
هل يعني هذا أننا لن نعود
أخوالاً بعد الآن ؟

32
00:04:24,545 --> 00:04:26,077
يمكنكم أن تصبحوا أخوالاً في أي مكان

33
00:04:26,535 --> 00:04:29,630
ربما لم يكونوا يريدون مفاجأتنا -
إنها مفاجأة -

34
00:04:32,954 --> 00:04:33,827
مرحباً

35
00:04:34,985 --> 00:04:37,922
يبدو أنني أفقد ابنتين في يوم واحد -
أنت لا تفقد يا أبي -

36
00:04:38,533 --> 00:04:42,300
أنت تحتاجين إلى مساعدة هناك
حيث لا يوجد عائلة و ستكونين أماً لأول مرة

37
00:04:42,786 --> 00:04:46,034
و سيكون (بوب) في العمل دائماً -
لا لن أكون في العمل دائماً -

38
00:04:46,800 --> 00:04:48,222
سنكون على مايرام يا أبي

39
00:04:48,533 --> 00:04:50,270
و مهما سيحدث هناك ستكونون إلى جانبنا دائماً

40
00:04:51,043 --> 00:04:53,111
حسناً لا مشكلة على الأقل ستبقون
لمشاهدة مباراة كرة القدم

41
00:04:53,702 --> 00:04:56,302
لا نستطيع ذلك لدينا التزامات -
حسناً توقف عن التنفس -

42
00:04:57,555 --> 00:04:58,899
سنراكم قريباً -
الوداع -

43
00:04:59,576 --> 00:05:01,256
ستكونون بخير -
شكراً لكم -

44
00:05:02,459 --> 00:05:03,773
أراكم لاحقاً -
الوداع -

45
00:05:04,823 --> 00:05:06,022
تفضل يا سيدي -
شكراً لك -

46
00:05:06,869 --> 00:05:09,275
لقد بدوا متفقين على هذا

47
00:05:10,307 --> 00:05:14,218
حسناً علي أن أذهب قبل أن تتسخ يداي

48
00:05:14,865 --> 00:05:17,672
لماذا هل تعمل ؟ ماذا عن المباراة
إنها بين (ري ماجيك) و الـ (كوزينز) هيا

49
00:05:18,357 --> 00:05:23,046
يوجد الكثير من المشجعين هناك -
حسناً أراك لاحقاً -

50
00:05:23,880 --> 00:05:26,428
ما تقوله مضحك ؟ -
هل نسي الجميع المباراة الحاسمة -

51
00:05:26,987 --> 00:05:28,653
و أن هذا أمر تقليدي لدى عائلة (بيكر) ؟

52
00:05:29,246 --> 00:05:31,467
يا عزيزي عليك أن تقول للأولاد بأن يستعدوا

53
00:05:32,394 --> 00:05:33,371
لقد نسيت

54
00:05:34,062 --> 00:05:35,293
نسيت ؟ -
أجل -

55
00:05:35,571 --> 00:05:37,043
ستبقين لمشاهدة المباراة أليس كذلك ؟

56
00:05:37,362 --> 00:05:39,419
ألم تخبرك أمك لم يتبقى لي
الكثير من الوقت سأرحل في غضون خمس دقائق

57
00:05:40,448 --> 00:05:41,793
الوداع أنا أحبك -
أجل الوداع -

58
00:05:42,145 --> 00:05:43,629
يا شباب هل أنتم مستعدون ؟

59
00:05:44,274 --> 00:05:46,487
لا أستطيع البقاء هنا من أجل المباراة -
أنا لا أهتم بالهواة -

60
00:05:47,567 --> 00:05:53,456
نايجل) و (كايل) إنها كرة القدم)

61
00:05:55,374 --> 00:05:56,649
حسناً

62
00:06:01,420 --> 00:06:02,550
أنا هنا أيها المدرب

63
00:06:03,286 --> 00:06:05,289
لقد أتيت متأخرة بعض الشيء

64
00:06:06,650 --> 00:06:08,768
هيا انطلقي انتظري

65
00:06:10,081 --> 00:06:11,391
هيا تحركي تحركي

66
00:06:13,181 --> 00:06:14,922
هل أنت على ما يرام ؟ -
أجل -

67
00:06:16,131 --> 00:06:17,978
لقد ظننت أنها ستكون سهلة

68
00:06:18,724 --> 00:06:20,430
منذ عشر دقائق كانوا جميعهم حولنا

69
00:06:20,838 --> 00:06:24,286
ماذا يفعل هذا هنا ؟

70
00:06:25,745 --> 00:06:27,019
لا بد أن (لورين) قد نسيته

71
00:06:28,058 --> 00:06:29,364
هذا جميل

72
00:06:32,420 --> 00:06:33,947
انظر -
إنها الألطف -

73
00:06:35,574 --> 00:06:37,014
إنها تشبه أمي

74
00:06:38,686 --> 00:06:39,907
إنها ذكريات جميلة

75
00:06:40,357 --> 00:06:42,254
إنها المخيمات الصيفية

76
00:06:42,928 --> 00:06:45,739
يسبحون في كل أنحاء المخيم
و كان الحميع موجوداً

77
00:06:46,466 --> 00:06:47,619
أجل -
أليس هذا جميلاً ؟ -

78
00:06:47,964 --> 00:06:49,975
متى كان آخر مخيم أقمناه كلنا
منذ ثلاث أو أربع سنوات ؟

79
00:06:50,795 --> 00:06:54,043
أجل انظر إلى (سارة) لا أسنان لها -
أجل كنا مجموعة مميزة -

80
00:06:55,850 --> 00:06:58,649
(مع أننا لم نتمكن من هزيمة الـ (مورتفز
و أخذ الكأس

81
00:06:59,375 --> 00:07:02,954
(انظري هذا (جيمي مورتوف
لقد كان منافساً دائماً لي

82
00:07:03,761 --> 00:07:08,761
أنا أتشوق لكي أهزمه
و منذ أن كنا صغاراً كان هذا الرجل

83
00:07:10,404 --> 00:07:12,345
حسناً يا عزيزي لن نذهب إلى هناك

84
00:07:15,185 --> 00:07:16,552
ماذا ؟

85
00:07:16,958 --> 00:07:18,529
هذا بالضبط ما علينا فعله

86
00:07:18,840 --> 00:07:22,105
العودة إلى البحيرة العائلة بأسرها
سنذهب في العطلة كما اعتدنا أن نفعل

87
00:07:22,527 --> 00:07:25,359
أستطيع أن أتصل بهم و أرى إذا كان
هناك مكان لنا

88
00:07:26,023 --> 00:07:29,059
يا عزيزي إنها فكرة رائعة و لكن
الأولاد لا يحبون كرة القدم

89
00:07:29,408 --> 00:07:32,095
لهذا علينا أن نفعل هذا نقوم بترتيب ذلك

90
00:07:32,541 --> 00:07:35,838
فلنعد إلى البحيرة لآخر مرة

91
00:07:38,587 --> 00:07:40,874
أنت مشتاق لهذه الأوقات أليس كذلك يا عزيزي ؟

92
00:07:41,432 --> 00:07:43,759
و التي قضينا فيها أوقاتاً جميلة هذا لطيف

93
00:07:45,289 --> 00:07:46,768
هذا دليل

94
00:07:47,506 --> 00:07:48,908
(أهلاً يا (غونر

95
00:07:51,709 --> 00:07:53,479
هيا اتصل بهم يا عزيزي

96
00:07:57,067 --> 00:07:59,381
حسناً يا (تشارلي) سوف تتحدث
(معنا جميعاً و مع (لورين

97
00:07:59,834 --> 00:08:01,885
(مرحباً يا (تشارلي -
ماذا هناك ؟ -

98
00:08:02,776 --> 00:08:03,962
(أجل أنا هنا هذه (لورين

99
00:08:04,331 --> 00:08:05,303
لدينا مفاجأة

100
00:08:05,663 --> 00:08:07,680
قمنا أنا و أمكم باستئجار منزل كبير
(عند بحيرة (إدغار

101
00:08:07,954 --> 00:08:10,168
هذا اسمي الأوسط -
البحيرة لي -

102
00:08:10,770 --> 00:08:12,955
و هناك سنقضي إجازة يوم الاستقلال
مثل الأيام الخوالي

103
00:08:15,758 --> 00:08:17,991
يا أبي سأكون في أواخر حملي في ذلك الوقت

104
00:08:18,413 --> 00:08:20,651
و أنا سأكون أبحث عن شقة في نيويورك

105
00:08:21,349 --> 00:08:24,514
و انا لا أعرف ماذا سيفعل أصدقائي في الصيف -
لماذا اسمي أنا و (نايجل) متعلق باسم ذلك المنزل ؟ -

106
00:08:24,863 --> 00:08:30,834
(هذا سؤال جيد إن اسمك الأوسط هو (إدغار
و (نايجل) اسمك الأوسط هو ليك لأنكما ولدتما في ذلك المنزل

107
00:08:31,508 --> 00:08:33,458
ماذا يعني ولدنا ؟ -
يعني أن أمي و أبي قاما -

108
00:08:34,079 --> 00:08:37,252
قاما بإجراء محادثة و سنقوم بمنافشتها فيما
بعد حتى يفهمها الجميع

109
00:08:37,717 --> 00:08:40,056
هل نستطيع الذهاب إلى
أي مكان عندما نستيقظ في الصباح

110
00:08:40,893 --> 00:08:43,014
حسناً هيا -
أنا أحب البحيرة سأشارك في هذا -

111
00:08:43,897 --> 00:08:45,739
أظن أنني أستطيع أن ألغي بعض المواعيد -
رائع -

112
00:08:46,762 --> 00:08:48,081
حسناً نحن مشاركون بهذا -
رائع -

113
00:08:48,344 --> 00:08:49,695
نحن موافقون على المشاركة

114
00:08:50,386 --> 00:08:52,926
هيا أنتما الاثنان يجب أن تصوتا معنا
نحن الأغلبية

115
00:08:53,422 --> 00:08:54,898
حسناً نحن مشاركون -
رائع -

116
00:08:55,387 --> 00:08:57,841
(بقيت (لورين -
(هيا يا (لورين -

117
00:09:00,794 --> 00:09:05,499
حسناً إليكم هذا الإتفاق سأذهب إلى البحيرة
إذا توقف أبي عن مطالبتي بعدم الذهاب إلى نيويورك

118
00:09:06,959 --> 00:09:08,752
اتفقنا لقد تم الأمر سنذهب إلى البحيرة

119
00:09:32,242 --> 00:09:34,211
توقف عن أكل الجبنة -
لا أستطيع تحملها -

120
00:09:39,833 --> 00:09:41,906
لقد أخطأت الهدف

121
00:09:42,463 --> 00:09:43,789
أنا أحبك أيضاً الوداع

122
00:09:44,113 --> 00:09:46,870
ستتأخر (لورين) لأانه لا يوجد حجز في الطايرة
لذلك ستتأخر هي و (تشارلي) لمدة يومين

123
00:09:48,203 --> 00:09:51,049
يومين ؟ لا معنى لهذه الإجازة إذا لم
تكن العائلة بأسرها مجتمعة

124
00:09:52,697 --> 00:09:54,112
هون عليك يا عزيزي

125
00:09:57,106 --> 00:09:59,553
حسناً ها هي أنظروا إلى البحيرة إنها رائعة

126
00:10:01,286 --> 00:10:02,352
ألا تبدو رائعة ؟

127
00:10:13,213 --> 00:10:14,644
هذا هو ؟ -
هل تذكرون هذا ؟ -

128
00:10:15,615 --> 00:10:17,976
يبدو أصغر حجماً -
و أكثر قرفاً -

129
00:10:18,636 --> 00:10:20,395
لماذا لا نستطيع استئجار ذلك المكان ؟

130
00:10:21,288 --> 00:10:22,871
ذلك المكان جديد

131
00:10:24,203 --> 00:10:27,728
هذا المكان -
قديم و قذر و مع هذا ما زال جميلاً -

132
00:10:28,415 --> 00:10:30,995
ربما يوجد هناك شلالات مائية

133
00:10:31,940 --> 00:10:36,510
و لكن منزلنا فيه -
يوجد أدراج و يوجد متعة -

134
00:10:36,869 --> 00:10:41,019
أجل لذلك فلنبدأ بالتخييم فليذهب الفتيات
و الصبيان إلى الجنوب و لنبدأ بفك الأمتعة هذا

135
00:10:42,615 --> 00:10:44,724
كونوا حذرين -
لماذا أحضرت الهاتف نحن في إجازة ؟ -

136
00:10:46,434 --> 00:10:50,391
كيف حال كلبنا المسعور الصغير ؟ -
(ربما لن يكون كلباً مسعوراً يا (توم -

137
00:10:51,333 --> 00:10:52,802
إنه اسم كلاسيكي حسناً

138
00:10:53,264 --> 00:10:56,735
ما رأيك بـ (ديك بولست نيك مولتي) ؟ -
ربما ستكون فتاة يا أبي -

139
00:10:58,680 --> 00:11:01,424
(داك نيك مولتي)
سنقضي الإجازة كلها في تخمين ما سيكون

140
00:11:03,137 --> 00:11:05,199
يا صديقي الكبير سررت بلقائك -
سررت بلقائك أيضاً -

141
00:11:05,706 --> 00:11:07,162
إذاً هل كل شيء بخير ؟

142
00:11:07,558 --> 00:11:09,665
يجب أن يكون كذلك لا يوجد
إلا مستأجرين اثنين هذا الموسم

143
00:11:10,017 --> 00:11:12,496
إن البحيرة أكثر تنظيماً الآن -
(شكراً لك نحن نعاني من (جيمي -

144
00:11:13,988 --> 00:11:14,875
هل تذكره ؟ -
أجل -

145
00:11:15,211 --> 00:11:16,886
إنه يملك معظم البحيرة الآن
منزله موجود هناك

146
00:11:19,184 --> 00:11:20,826
(يا للهول إنه مناسب ل (جيمي

147
00:11:21,172 --> 00:11:22,814
هل تذكر (كيه) ؟

148
00:11:23,192 --> 00:11:24,333
(مرحباً يا (مايك

149
00:11:24,656 --> 00:11:25,699
كيف حالك ؟ -
سررت بلقائك -

150
00:11:26,687 --> 00:11:27,347
سررت بلقائك

151
00:11:27,654 --> 00:11:29,891
إذاً اسمعوا إذا كنتم لا تودون
بالطبخ الليلة يوجد وليمة كبيرة في النادي

152
00:11:30,199 --> 00:11:31,772
و ستكونون ضيوفي -
ضيوف ؟ -

153
00:11:32,247 --> 00:11:34,774
أجل لقد أصبح النادي خاصاً الآن
و هو غير مؤجر

154
00:11:36,028 --> 00:11:37,455
إن رواده من المالكين فقط

155
00:11:38,364 --> 00:11:39,758
ستأتون للغداء ؟ -
حسناً -

156
00:11:43,703 --> 00:11:45,358
ما الذي يحدث ؟ -
توقفوا -

157
00:11:46,802 --> 00:11:50,778
(إنه (تشيزلر -
لا تقل لي أن هذه مفاتيحي -

158
00:11:51,435 --> 00:11:52,688
أخرجه من هنا

159
00:11:53,395 --> 00:11:55,506
حسناً سأخرجه من هنا
سأتولى هذه المسألة

160
00:11:55,793 --> 00:11:57,010
لا أصدق أنه ما زال حياً

161
00:11:57,355 --> 00:11:58,886
هل تعرفين ذلك الشيء ؟

162
00:12:01,112 --> 00:12:02,522
(لا تؤذه يا (توم

163
00:12:03,680 --> 00:12:07,292
سأمسك بك

164
00:12:16,567 --> 00:12:18,431
هيا إبقى مكانك أجل

165
00:12:20,013 --> 00:12:20,981
دعوه و شأنه

166
00:12:25,371 --> 00:12:26,412
يا إلهي

167
00:12:36,058 --> 00:12:39,644
لا ترميها في المدفأة

168
00:12:53,304 --> 00:12:54,651
ما كان ذلك ؟

169
00:12:55,010 --> 00:12:56,575
الـ (تشيزلر) إنه فأر سيء

170
00:12:56,874 --> 00:12:58,313
ما زال موجوداً هنا منذ أن كنت في الابتدائية

171
00:12:58,628 --> 00:13:00,317
سأحضر فخاً في الصباح -
أنت تقصد مصيدة فئران يا أبي ؟ -

172
00:13:00,591 --> 00:13:02,963
بالضبط أتعرفون لدينا
يوم رائع هنا

173
00:13:04,064 --> 00:13:07,018
لذلك لنقم بالتنظيف و نفرغ الحقائب
و من ثم سنقوم بالتخييم سوية

174
00:13:09,959 --> 00:13:15,571
حسناً هيا
أنتم تحتاجون إلى المزيد من السكر

175
00:13:17,014 --> 00:13:18,964
يا إلهي هل قمت فعلياً بشراء ذلك القميص ؟

176
00:13:19,338 --> 00:13:22,784
على كل أب أن يرتدي قميصاً معينا
و أن يرتدي كنزة هذا جزء من رمز الأبوة

177
00:13:25,339 --> 00:13:27,452
يا (مارك) الألعاب النارية من اختصاصك -
حسناً -

178
00:13:29,030 --> 00:13:31,034
ماذا يوجد في الحقيبة ؟ -
لا شيء -

179
00:13:33,043 --> 00:13:33,999
لا تنسوا الأحزمة

180
00:13:36,100 --> 00:13:37,591
أيها الأولاد أنتم تعرفون القوانين

181
00:13:41,108 --> 00:13:44,462
إنهم متأنقون
يجب أن يكون الأباء مميزين

182
00:13:48,161 --> 00:13:50,026
مرحباً أنا مسرور لتمكنك من المجيء

183
00:13:50,738 --> 00:13:51,946
سررت بلقائكم

184
00:13:52,971 --> 00:13:55,989
اسمعوا يا أولاد الطعام هناك
و للأم و الأب البار هناك تفضلوا

185
00:13:56,842 --> 00:13:59,219
أحسنوا التصرف -
أنتم ذاهبون إلى الطعام بالطبع -

186
00:14:00,207 --> 00:14:01,604
أراكم لا حقاً -
شكراً لك -

187
00:14:08,781 --> 00:14:10,365
روي) كيف حالك)

188
00:14:11,129 --> 00:14:13,699
إنه (جيمي مورتوف) هيا قومي بالحديث معي

189
00:14:14,030 --> 00:14:16,234
نحن نتكلم -
أنا أعلم و لكن لنتحدث أكثر عندما يمر بجانبا -

190
00:14:19,900 --> 00:14:22,198
أبعدي وجهك -
هذا واضح جداًَ -

191
00:14:23,487 --> 00:14:25,646
يا إلهي استديري -
(توم) -

192
00:14:27,016 --> 00:14:28,811
يا إلهي

193
00:14:29,579 --> 00:14:31,783
انظروا ماذا أحضرت الريح لنا

194
00:14:35,745 --> 00:14:36,917
(توم)

195
00:14:37,820 --> 00:14:39,569
انظر إلى نفسك -
كيف حالك ؟ -

196
00:14:39,868 --> 00:14:42,585
أنت تبدو بحالة جيدة
يوجد الكثير من التجاعيد على وجهك

197
00:14:43,258 --> 00:14:45,039
ليس سيئاً بالنسبة لرجل مسن

198
00:14:45,796 --> 00:14:47,882
و أنت ؟ -
(كيت) -

199
00:14:48,401 --> 00:14:49,224
(كيت)

200
00:14:49,617 --> 00:14:52,035
ما زلت تبدين مثيرة جداً كأم
لاثنا عشر ولداً

201
00:14:53,036 --> 00:14:54,848
ما الذي أتى بكم ثانية إلى بحيرتي ؟

202
00:14:55,260 --> 00:14:56,708
بحيرتك ؟ أهي بحيرتك الآن

203
00:14:57,025 --> 00:15:00,899
أنت تعرف كان علي أن أشتري
منزل (رومانو) و بعض الملكيات الأخرى

204
00:15:01,879 --> 00:15:03,803
و من ثم أستطيع أن أحافظ
على قوتي مثلك

205
00:15:07,010 --> 00:15:08,271
أنا آسف يا عزيزتي

206
00:15:08,551 --> 00:15:10,644
توم) و (كيت) هذه (سابرينا) عروسي الجديدة)

207
00:15:11,007 --> 00:15:12,566
(سررت بلقائك يا (سابرينا -
سررت بلقائك -

208
00:15:12,886 --> 00:15:15,972
سررت بلقائك -
هذه هي العائلة التي أخبرتك عنها -

209
00:15:16,913 --> 00:15:19,226
كان (جيمي) يغار دائماً لأن لدينا
اثنا عشر ولداً و لديه ثمانية فقط

210
00:15:20,456 --> 00:15:21,930
إنه شيء من الرجولة

211
00:15:22,348 --> 00:15:24,660
حسناً لم يتمكن الاثنا عشر خاصتك
من هزيمة الثمانية خاصتي في الكأس

212
00:15:25,470 --> 00:15:26,426
أليس كذلك يا (توم) ؟

213
00:15:26,816 --> 00:15:28,174
لا لم يفعلوا -
هل عدت لهذا السبب ؟ -

214
00:15:28,610 --> 00:15:30,726
لا -
تحاول أن تزيح عائلتي عن الحائط ؟ -

215
00:15:32,384 --> 00:15:34,205
لا فعلياً لقد أتينا فقط
من أجل قضاء العطلة

216
00:15:34,660 --> 00:15:37,315
هيا ادعوني إلى الشراب -
ندعوك إلى الشراب ؟ يا صاحب البحيرة -

217
00:15:40,072 --> 00:15:41,578
جيك بيكر) ؟)

218
00:15:41,008 --> 00:15:41,946
(إليوت)

219
00:15:42,673 --> 00:15:43,556
(مورتوف)

220
00:15:43,869 --> 00:15:45,553
(هذا مستحيل هذا (إليوت مورتوف

221
00:15:46,271 --> 00:15:47,569
مرحباً -
مرحباً -

222
00:15:47,960 --> 00:15:49,148
(هذا (مايك

223
00:15:49,521 --> 00:15:51,042
(مرحباً يا (مايك -
إنه لوح تزلج رائع -

224
00:15:51,351 --> 00:15:53,005
هل تستطيع القيام بحركات ؟ -
أجل بالتأكيد -

225
00:15:57,020 --> 00:15:58,199
رائع

226
00:16:03,807 --> 00:16:06,350
نصف بطليموس من فضلك -
أنا آسف لا يوجد بطليموس -

227
00:16:07,171 --> 00:16:09,260
لدينا أشكال تشبه البطليموس

228
00:16:09,746 --> 00:16:12,507
إذاً هذا الشكل لا يوجد فيه بطليموس ؟
إذاً لمادا تدعونها طاولة مفتوحة ؟

229
00:16:13,709 --> 00:16:16,003
أتعلمين في بعض الأحيان أشعر
أنني غريبة على هذا الكوكب

230
00:16:16,645 --> 00:16:18,118
يمكن أن أوافقك الرأي

231
00:16:19,426 --> 00:16:23,929
إذاً يا (توم) لقد قرأت منذ فترة أنك قد
تركت التدريب مع فريق (إلينوي) ما سبب كل هذا ؟

232
00:16:25,006 --> 00:16:28,081
لقد كان عملي يتطلب ساعات عمل أكثر
و علي أن أقضي وقتاً أطول مع العائلة

233
00:16:28,644 --> 00:16:30,331
بالطبع -
شكراً لك -

234
00:16:30,644 --> 00:16:34,083
كم هو ممتع أن يكون لديك أولاد كثيرون ؟ -
هذا ممتع حقاً -

235
00:16:34,707 --> 00:16:38,504
إذاً يا كيت أعتقد أن (توم) كان يقوم بتغيير
الحفاضات و كنت أنت تعدين قائمة بأفضل القصص

236
00:16:39,867 --> 00:16:42,813
في الواقع لدي كتاب واحد فقط و لكني أود أن-
معذرة أيها النادل -

237
00:16:43,569 --> 00:16:46,116
نعم سيدي -
كأس ويسكي آخر هل يريد أحدكم شيئاً آخر ؟ -

238
00:16:46,706 --> 00:16:48,640
أنا يناسبني ذلك -
ما هي أخبار (تشارلي) ؟ -

239
00:16:48,923 --> 00:16:50,726
أما زال يلعب الكرة ؟ -
لا إنه يعيش قي البلدة -

240
00:16:51,788 --> 00:16:55,049
و هو يعمل في مرآب أيضاً و هو يساعده
في دفع أقساط الجانعة في شيكاغو

241
00:16:55,861 --> 00:16:58,500
لقد مثلت دوراً في مرأب
للوحوش عندما كنت أمثل

242
00:16:59,288 --> 00:17:04,182
و أنا أحب المحركات و السيارات -
إذاً أنت ممثلة هذا رائع -

243
00:17:05,193 --> 00:17:06,666
(شكراً لك يا (توم -
على الرحب و السعة -

244
00:17:08,254 --> 00:17:12,272
إذاً منذ متى أنتما متزوجان ؟

245
00:17:12,727 --> 00:17:14,662
منذ ستة أشهر مذهلة

246
00:17:15,839 --> 00:17:18,288
منذ نصف سنة تقريباً -
ذكرى زواج سعيدة -

247
00:17:19,192 --> 00:17:22,852
هؤلاء هم أولادي المتزلجون
لقد تعلموا التزلج وفق أسس صحيحة

248
00:17:26,599 --> 00:17:30,395
حسناً هذا جيد عليك أن تبدأ بالخطوات
الصغيرة قبل أن تبدأ بالكبيرة

249
00:17:33,319 --> 00:17:35,410
(مارك بيكر) -
(إيدي ميلينيا) -

250
00:17:35,996 --> 00:17:37,899
أليس هذا شريكي في الجريمة ؟

251
00:17:38,425 --> 00:17:40,055
(سوف توقعنا في المشاكل يا (توم

252
00:17:40,444 --> 00:17:43,006
(فقط إذا تم الإمساك بي يا (بيكر
تعال أريد أن أريك شيئاً

253
00:17:45,287 --> 00:17:48,675
أرجوك لا توقعني في المشاكل مثل المرة الماضية -
أنت تقلق كثيراً -

254
00:17:50,191 --> 00:17:52,745
كيف حال أولادك ؟ -
لدي ثلاثة في مدرسة خاصة -

255
00:17:53,224 --> 00:17:55,706
(للأولاد الموهوبين في (لايك فورست
(إثنان في (أندوفر

256
00:17:56,120 --> 00:17:58,053
(و واحد في (باكستر
(كالفن) في جامعة (ييل)

257
00:17:58,411 --> 00:18:02,212
ينهي دراسته في الفيزياء الجزئية
محدثاً الكثير من الاهتمام هناك

258
00:18:02,886 --> 00:18:06,656
آلي) مبدع في الرياضة)
و قد فاز ببطولة التزلج

259
00:18:07,367 --> 00:18:08,659
في المنحدرات

260
00:18:09,002 --> 00:18:10,431
هذا لم يكن مفاجئاً

261
00:18:10,847 --> 00:18:12,818
و لكن علي القول أن (آن) ما زلت نجمتي

262
00:18:13,129 --> 00:18:15,394
عندما تنتهي من جامعة (هارفرد) بعد
حصولها على شهادة الدكتوراه

263
00:18:15,658 --> 00:18:17,597
ستأتي للعمل لدي في المؤسسة

264
00:18:18,178 --> 00:18:19,985
(إنها بالتأكيد جديرة بـ (هارفرد

265
00:18:23,319 --> 00:18:24,630
شيء ما يحترق

266
00:18:39,234 --> 00:18:41,302
ابتعدوا عن الطريق

267
00:18:45,706 --> 00:18:46,765
انتبهوا

268
00:18:48,311 --> 00:18:49,592
انتبهوا

269
00:18:54,868 --> 00:18:56,153
سينفجر القارب

270
00:19:20,295 --> 00:19:21,672
رائع

271
00:19:22,084 --> 00:19:25,887
اسمع إذا كان هذا مجرد حادث أم لم يكن
عليك أن ترحل القمامة لمدة ثلاثين يوماً

272
00:19:26,653 --> 00:19:30,146
اجلس أرجوكم جميعكم
كونوا هادئين لأجلي

273
00:19:31,491 --> 00:19:34,251
يوجد عدة طرق من أجل تهدئتهم
و أحد هذه الطرق هي القوة

274
00:19:34,521 --> 00:19:36,175
إذا لم تمارس القوة
فهم لن يفعلوا أي شيء

275
00:19:37,360 --> 00:19:39,041
إن الأمر أكثر تعقيداً من هذا

276
00:19:40,223 --> 00:19:41,321
هل هو كذلك ؟

277
00:19:42,306 --> 00:19:45,089
من أكثر الفترات أهمية في حياتهم هو قلقهم
من أين سيحصلون على دهان لسيارتهم

278
00:19:46,864 --> 00:19:47,991
امسكت بك

279
00:19:49,262 --> 00:19:50,979
نايجل) ارفع بنطالك)

280
00:19:53,318 --> 00:19:54,845
لم يتأذى أحد و هذا جيد

281
00:19:55,850 --> 00:19:58,856
في الواقع لم لا تأتي أنت
و عائلتك إلى (بولدرز) في وقت ما ؟

282
00:19:59,277 --> 00:20:00,907
بولدرز) ؟) -
أجل كوخنا -

283
00:20:01,471 --> 00:20:06,076
نود فعل ذلك في وقت ما -
أجل لم لا تتركون ألعابكم النارية  -

284
00:20:06,517 --> 00:20:11,668
و تأتون ألى منزلنا لدينا مختلف أنواع الألعاب
الليزرية و شاشة تلفاز من البلازما

285
00:20:12,679 --> 00:20:14,815
و أقمار صناعية و كل أنواع الألعاب

286
00:20:15,695 --> 00:20:17,721
أجل -
أتعرف في الواقع -

287
00:20:18,109 --> 00:20:21,114
نحن هنا لقضاء عطلة مع الأولاد
هيا لقد حان وقت الذهاب

288
00:20:21,864 --> 00:20:24,200
سننهض في وقت باكر
ربما نراك في وقت لاحق

289
00:20:25,145 --> 00:20:26,623
أجل بالتأكيد في وقت آخر

290
00:20:27,002 --> 00:20:28,505
سررت بلقائك -
سررت بلقائك أيضاً -

291
00:20:30,217 --> 00:20:31,621
(من الجيد رؤيتك ثانية يا (توم

292
00:20:32,000 --> 00:20:33,991
و أنت أيضا يا ؟ -
(كيت) -

293
00:20:34,817 --> 00:20:36,122
(كيت)

294
00:20:38,341 --> 00:20:41,332
أتعلمين عندما كنا أولاداً كنت في
(خلاف دائم مع (توم بيكر

295
00:20:42,840 --> 00:20:44,733
إنه يثق بتوليه الأمور

296
00:20:46,316 --> 00:20:48,897
أعتقد أن الشيء الجيد
في المقلب الآخر أليس كذلك ؟

297
00:20:50,721 --> 00:20:52,413
ليذهب الجميع مباشرة إلى النوم

298
00:20:53,104 --> 00:20:54,934
يا له من مغفل -
يا عزيزي ابننا هو السبب -

299
00:20:55,203 --> 00:20:57,568
(مارك) ولد من أولاد (مورتوف)
يمكنه أن يستخدم كلمة القوة

300
00:20:57,986 --> 00:21:01,449
عندما نراه في المرة القادمة
فلنخبره بأنه مغفل

301
00:21:01,933 --> 00:21:04,962
لن يكون هنالك مرة آخرى -
لا أعلم إذا كان الأولاد سيوافقون على هذا -

302
00:21:06,136 --> 00:21:08,827
هل تظنين أن ذلك المزلج المائي
سيتغلب على الأرجوحة ؟

303
00:21:10,854 --> 00:21:12,840
مشرق و جميل لقد جاء الصباح

304
00:21:13,840 --> 00:21:15,904
إنه الفطور في يوم العطلة الأول

305
00:21:16,712 --> 00:21:21,126
هل هناك من سبب
محدد لتناولنا الفطور في الخارج ؟

306
00:21:22,173 --> 00:21:24,526
أجل -
(لأنه يوم جميل هنا في بحيرة (إدغار -

307
00:21:25,227 --> 00:21:26,964
تحلى بالصبر يا عزيزي

308
00:21:27,987 --> 00:21:29,776
مرحباً يا شباب-
ها قد أتى بقية أفراد النادي -

309
00:21:30,181 --> 00:21:33,488
مرحباً يا شباب مرحباً انظروا
ما لدينا

310
00:21:34,767 --> 00:21:36,430
مرحباً بكم في أرض الإشراق

311
00:21:35,939 --> 00:21:37,446
مازالت الرائحة هي نفسها

312
00:21:38,383 --> 00:21:41,033
بالكاد أستطيع العيش
مع الحيوانات الغير نظيفة

313
00:21:41,706 --> 00:21:43,815
و تلك الأشياء الغريبة -
هذا هو الهواء المنعش يا عزيزتي -

314
00:21:44,481 --> 00:21:45,537
ما هذا يا أبي ؟

315
00:21:45,966 --> 00:21:47,063
مرحباً يا شباب

316
00:21:47,495 --> 00:21:48,731
هيا فلنذهب لتناول الطعام

317
00:21:49,144 --> 00:21:50,895
سنحتاج إلى رافعة من أجل
(إدخال حقيبة (لورين

318
00:21:51,616 --> 00:21:54,125
لم يمض على لقائي بك 30 ثانية
و بدأت بالتعليق علي

319
00:21:55,379 --> 00:21:56,824
أنا آسفة كانت تلك قدمي

320
00:21:58,633 --> 00:22:00,447
هل هذه الحقيبة للمكياج فقط ؟

321
00:22:00,917 --> 00:22:02,378
(مهما تكن يا (بوتش

322
00:22:03,007 --> 00:22:05,963
حسناً فليتناول الجميع الفطور
سنبدأ الآن نشاطات عائلية

323
00:22:06,493 --> 00:22:07,654
نشاطات عائلية ؟

324
00:22:07,985 --> 00:22:10,314
بالتأكيد سنقوم بإعداد الكمائن
و صيد الأسماك

325
00:22:11,007 --> 00:22:12,851
و تعليق الإطلارات من أجل المراجيح
و القيام بالغطس

326
00:22:13,262 --> 00:22:15,242
كنت سأطلب تأجيل ذلك -
نريد ألعاب فيديو -

327
00:22:15,693 --> 00:22:18,806
(كنا أن و (جيسيكا) بالذهاب إلى الـ (مورتوفز
من أجل البحث الذي سنجريه

328
00:22:20,577 --> 00:22:22,176
تحديداً نحتاج إلى وقت إضافي

329
00:22:23,161 --> 00:22:25,182
لديكم العطلة كلها للذهاب إلى ذلك المكان

330
00:22:25,605 --> 00:22:27,876
لدينا العطلة بأكملها
للقيام بالنشاطات العائلية أيضاً

331
00:22:29,110 --> 00:22:31,270
سارة) ماذا عنك هل تريدين أمضاء)
وقتك مع والدك اليوم ؟

332
00:22:34,139 --> 00:22:36,521
في الواقع كنت سأذهب
(للتزلج على الماء مع (جيك

333
00:22:37,807 --> 00:22:39,250
(و (أليوت

334
00:22:40,729 --> 00:22:43,039
أعتقد أننا يمكننا القيامك
بهذه الأشياء في يوم آخر

335
00:22:44,038 --> 00:22:45,575
(خذ يا (ستون

336
00:22:46,659 --> 00:22:47,615
(هنري)

337
00:22:47,978 --> 00:22:48,878
(جيك)

338
00:23:27,660 --> 00:23:28,763
هل قمت بحجز شقة ؟

339
00:23:29,606 --> 00:23:30,995
أنا أنتظر الموافقة

340
00:23:31,653 --> 00:23:33,586
أراهن أنك تبحثين عن منزل
في شيكاغو بنصف أجرة

341
00:23:36,307 --> 00:23:37,652
يا أبي لقد عقدنا اتفاقاً

342
00:23:39,205 --> 00:23:40,684
ذلك الرصيف بحاجة إلى بعض العمل

343
00:23:52,948 --> 00:23:55,685
إلى أين أنت ذاهب ؟ -
أنا ذاهب إلى محل الأدوات من أجل إصلاح هذا المكان -

344
00:23:56,137 --> 00:23:58,337
هذا تصرف جنوني ما الذي ستحصل عليه هناك ؟ -
معدات -

345
00:24:24,674 --> 00:24:25,708
يا عزيزي

346
00:24:27,114 --> 00:24:28,700
يا عزيزي

347
00:24:30,959 --> 00:24:33,109
حسناً لا تقفوا أتسمعوني ؟

348
00:24:42,797 --> 00:24:44,996
يا أولاد راقبوني و أنا أتأرجح

349
00:24:47,752 --> 00:24:49,557
إنها ليست جاهزة بعد

350
00:25:28,937 --> 00:25:30,552
هل شعرتم بالملل عند الـ (مورتوف) ؟  -

351
00:25:30,860 --> 00:25:33,051
لا لقد كان رائعاً سنعود
إلى هناك بعد انتهاء وقت الدراسة

352
00:25:34,581 --> 00:25:36,858
أنتم تقومون بتخصيص
وقت لدراستكم أنا فخور بكم

353
00:25:37,474 --> 00:25:39,297
لسنا نحن يا أبي بل هم

354
00:25:39,668 --> 00:25:42,934
يطلب السيد (مورتوف) من أولاده
أن يدرسوا ساعتين يومياً

355
00:25:43,764 --> 00:25:45,273
ستلومنا أنا أعلم

356
00:25:49,134 --> 00:25:50,774
ما هي طبيعة هؤلاء الأشخاص

357
00:25:52,196 --> 00:25:54,659
ماذا ؟ -
من المستحيل أن نخيم في الخارج -

358
00:25:55,364 --> 00:25:57,521
أجل يا أحبائي يمكنك القيام بهذا
لليلة واحدة من أجل والدكم

359
00:25:58,000 --> 00:26:00,235
أليس كذلك ؟ -
هذا الأمر لا يناسبني -

360
00:26:01,163 --> 00:26:02,258
أنا أعرف ما تقصدين

361
00:26:02,914 --> 00:26:04,216
يا (لورين) هل أنت جادة ؟

362
00:26:05,701 --> 00:26:07,046
هل تمزحين ؟

363
00:26:08,270 --> 00:26:09,956
كيف ستضعينه في الخيمة يا (لورين) ؟

364
00:26:11,084 --> 00:26:12,683
سأضعه يا أبي

365
00:26:20,014 --> 00:26:21,763
هيا لنصنع بعض البوشار

366
00:26:22,467 --> 00:26:24,948
دعيني أساعدك -
في الواقع نحن نحاول أن نأكل أطعة عضوية -

367
00:26:26,435 --> 00:26:28,705
ما هو نوع الطعام العضوي
هل هذا من أجل الطفل ؟

368
00:26:30,301 --> 00:26:32,652
هيا سيحب الطفل أن يقضي
بعض الوقت المرح فلنذهب

369
00:26:34,011 --> 00:26:36,827
رائع لقد قام
الـ (بيكرز) بإنشاء خيام في الخارج

370
00:26:37,688 --> 00:26:38,967
هل أستطيع الذهاب ؟

371
00:26:39,480 --> 00:26:43,286
لماذا تقوم بإنشاء مخيم في الخارج
بينما لدينا أشياء كثيرة ممتعة هنا ؟

372
00:26:44,186 --> 00:26:45,570
هذا جميل -
أجل -

373
00:26:57,974 --> 00:27:00,155
(يا (بن
اترك اللحم على النار

374
00:27:00,741 --> 00:27:03,088
إنها أول مرة أتناول فيها هذه الأشياء
إنها مدهشة

375
00:27:10,390 --> 00:27:12,689
هل تظنين أنه يجب أن نكون
أكثر صرامة مع الأولاد ؟

376
00:27:13,528 --> 00:27:17,961
لا يا عزيزي فلنعطهم الحب
و هم لطفاء أين يمكن أن تجد مثلهم ؟

377
00:27:19,132 --> 00:27:22,411
أقصد أنه في كل مرة ندير ظهورنا يوقعونا في
المشاكل أو على وشك أيقاعنا في المشاكل

378
00:27:22,715 --> 00:27:24,345
أو على وشك الإعداد لمشكلة

379
00:27:25,050 --> 00:27:27,164
أبي لماذا يعرف
معظم الناس التخييم بشكل رائع ؟

380
00:27:38,259 --> 00:27:41,601
ما رأيكم إذا غنينا أغنية التخييم ؟ -
أجل يبدو هذا رائعاً -

381
00:27:56,444 --> 00:27:58,123
ما رأيكم إذا غنينا أغنية ؟

382
00:28:44,355 --> 00:28:45,938
هذا الرجل منافس قوي

383
00:29:02,839 --> 00:29:04,325
أنا أحب التخييم

384
00:29:08,960 --> 00:29:10,592
إنها أوقات جيدة إنها أوقات جيدة

385
00:29:12,887 --> 00:29:16,123
يا أولاد ألم تحبوا الغناء
الليلة الماضية عند البحيرة ؟

386
00:29:17,769 --> 00:29:19,004
يا أولاد

387
00:29:20,908 --> 00:29:22,293
يا عزيزي جميعهم في المنزل

388
00:29:30,751 --> 00:29:32,025
مرحباً

389
00:29:33,721 --> 00:29:34,970
هل أنت سعيد ؟

390
00:29:35,495 --> 00:29:37,540
لا يمكنهم قضاء ليلة واحدة في الخيمة ؟

391
00:29:38,612 --> 00:29:40,397
(يا (توم

392
00:29:44,671 --> 00:29:46,607
ماذا يريد ذلك المغرور ؟

393
00:29:48,072 --> 00:29:49,653
يا له من يوم أليس كذلك يا (توم) ؟

394
00:29:51,065 --> 00:29:54,817
لقد جعلت هذا المكان يبدو
على أي حال

395
00:29:56,072 --> 00:30:00,345
أرى أن الجنود نائمين -
لا لقد استيقظوا باكراً -

396
00:30:01,275 --> 00:30:03,482
لقد قاموا بتقطيع الحطب
و صنعوا البسكويت

397
00:30:03,920 --> 00:30:05,360
و هم مستعدون للقيام بجولة

398
00:30:05,737 --> 00:30:07,710
لا شيء غير عادي -
أجل هذا مؤثر جداً -

399
00:30:08,120 --> 00:30:12,821
اسمع نفكر أنا و زوجتي بالقيام بحفلة
صغيرة اليوم و بما أن الأولاد متفاهمون

400
00:30:14,078 --> 00:30:16,946
لذلك لم لا تأتي أنت و أفراد عصابتك إلى
الـ (بولدرز) على الغداء ؟

401
00:30:17,965 --> 00:30:20,191
في الواقع علينا أن -
هذا رائع في أي وقت ؟ -

402
00:30:20,533 --> 00:30:22,387
سيكون بعد الظهر سنكون بالانتظار

403
00:30:30,560 --> 00:30:32,007
أحسنت

404
00:30:32,983 --> 00:30:34,319
انطلقي يا عزيزتي

405
00:30:42,976 --> 00:30:44,442
إلى اللقاء يا صديقي

406
00:30:45,971 --> 00:30:48,486
أليس هو أروع والد على الإطلاق ؟ -
أجل رائع -

407
00:31:16,504 --> 00:31:18,259
(أهلاً بكم في الـ (بولدرز

408
00:31:28,951 --> 00:31:30,714
لقد أحضرتم كلبكم إلى هنا

409
00:31:45,775 --> 00:31:50,542
أنا بخير -
(أمسك بكلبك يا (بيكر -

410
00:31:51,436 --> 00:31:52,848
هل أنت بخير يا عزيزتي ؟ -
أنا بخير -

411
00:31:54,201 --> 00:31:56,322
أخرجه من هنا خلال خمس دقائق -
عزيزي لا بأس بذلك دعه يبقى -

412
00:31:56,758 --> 00:31:58,916
عزيزتي لا نريد ذلك الحيوان
بالقرب من مائدة الطعام

413
00:31:59,412 --> 00:32:01,155
إنها هدية من ملك تايلاند

414
00:32:02,071 --> 00:32:03,553
مارك) يوجد حبل في السيارة أحضره)

415
00:32:04,611 --> 00:32:06,810
لم لا ندخل جميعناً ؟ -
هذه فكرة جيدة يا عزيزتي -

416
00:32:07,841 --> 00:32:11,472
سارة) هل تريدين الذهاب)
للتزلج معي أنا و (جيك) ؟

417
00:32:12,682 --> 00:32:13,916
أجل بالتأكيد

418
00:32:15,133 --> 00:32:16,594
هذا رائع فلنذهب

419
00:32:22,239 --> 00:32:24,695
لا يوجد رجال هناك -
حسناً -

420
00:32:27,985 --> 00:32:32,691
يا (جيمي) كدت أن أنسى -
يا (توم) لم تكن مضطراً لهذا -

421
00:32:34,840 --> 00:32:37,052
(ويسكونسن تشيزر) -
إنها أفضل الأنواع -

422
00:32:37,457 --> 00:32:41,104
أنا واثق من هذا و لكن ربما علينا أن نتركها
(لمدة 200 أو 300 عام يا (توم

423
00:32:45,109 --> 00:32:49,001
يا نجمتي خذي هذه الزجاجة
إلى القبو و أحضري معك أفضل نوع

424
00:32:49,813 --> 00:32:51,649
بالتأكيد -
سأساعدك -

425
00:32:52,950 --> 00:32:56,211
إنه مكان رائع -
ليس بالشيء الكثير و لكني أدعوه منزلي الثاني -

426
00:32:59,561 --> 00:33:01,587
لماذا ليس لديكم منزلكم الخاص هنا ؟

427
00:33:03,091 --> 00:33:06,535
أنت تعلمين أن (توم) ينفق
كل نقوده من أجل الطعام و الماء

428
00:33:06,975 --> 00:33:10,576
من الأفضل لـ (توم) أن يحصل على عمل
أفضل في إلينوي من أجل الحصول على مكان كهذا

429
00:33:11,985 --> 00:33:15,200
حسناً للحياة جوانب عدة
منها الجيد ومنها ما هو غير جيد

430
00:33:15,772 --> 00:33:19,669
يا عزيزتي لن لا تأخذين (كيت) في جولة
و تريها غرفة الطعام المهداة من ملك تايلاند

431
00:33:20,349 --> 00:33:22,819
حسناً يا عزيزي -
أنا أحب أن أتفرج على المكان -

432
00:33:24,518 --> 00:33:26,828
لا تضيعي يا عزيزتي -
تعال يا (توم) أريد أن أريك شيئاً -

433
00:33:29,253 --> 00:33:34,330
هذه تحفة فنية يا (توم) إنها مصنوعة بالكامل من خشب
آت مباشرة من الغابات المطرية في البيرو

434
00:33:35,910 --> 00:33:38,270
لا يزال بإمكانك شم رائحة الغابة فيها
هيا وخذ نفساً

435
00:33:39,457 --> 00:33:42,136
هيا ضع أنفك على الخشب و خذ نفساً

436
00:33:44,705 --> 00:33:46,501
إن الرائحة تشبه ارتفاع حرارة الأرض

437
00:33:46,892 --> 00:33:49,268
هذه غاية إنها غاية أليس كذلك ؟

438
00:33:50,724 --> 00:33:52,489
هذه هي غرفة الكؤوس

439
00:33:54,753 --> 00:33:56,494
هل هؤلاء أولادك ؟

440
00:33:56,874 --> 00:33:58,872
أجل هذا هو نصر (مورتوف) الحقيقي

441
00:33:59,663 --> 00:34:02,418
إنها غرفة معتبرة -
هذا غرفة جيدة -

442
00:34:03,274 --> 00:34:05,773
سأقول لك لماذا أحب
( هذه الغرفة بهذا القدر يا (توم

443
00:34:07,522 --> 00:34:10,918
كل الكؤوس و الجوائز في الماضي و الحاضر

444
00:34:11,897 --> 00:34:15,858
و المستقبل هي دليل على أن الأولاد يمكن
أن يكونوا أبطالاً

445
00:34:16,180 --> 00:34:18,269
لكي يعكسوا أفضل مظهر
لأي جينات وراثية

446
00:34:18,792 --> 00:34:20,601
عليك فقط أن تعطيهم الرسن الصغير

447
00:34:22,314 --> 00:34:25,205
أستطيع أن أوافق على أكثر من هذا -
إن أجدادي أثبتوا هذا -

448
00:34:26,670 --> 00:34:29,047
تبدين أكثر جمالاً مما
كنت عليه منذ سنوات مضت

449
00:34:29,991 --> 00:34:33,130
شكراً -
ربما كان أنفك يبدو أكبر من وجهك -

450
00:34:33,514 --> 00:34:37,617
و ذلك التقشب الذي كان على يديك
كان ينتشر ليملأ كل ذراعيك ليصل إلى عنقك

451
00:34:40,506 --> 00:34:42,293
أنا مسرور أنه اختفى الآن هذا جيد

452
00:34:44,382 --> 00:34:47,200
حسناً إذا كنت أذكر بشكل صحيح كنت
مغروراً بنفسك

453
00:34:55,000 --> 00:34:57,120
هذا الوحش يحتاج إلى رسن قصير أيضاً

454
00:35:03,577 --> 00:35:05,225
إنها رائعة جداً

455
00:35:07,547 --> 00:35:10,140
إنا و الأولاد نمضي عطلة جميلة قبل
نتحدث سوية

456
00:35:11,449 --> 00:35:14,570
لا شيء مثل العمل اليدوي
(لكي تحافظ على تواضعك اجلس يا (توم

457
00:35:15,331 --> 00:35:17,492
هذا يساعدك لكي تقومي
باختيار ما يطابق ما تريدينه

458
00:35:18,390 --> 00:35:19,593
أجل

459
00:35:20,446 --> 00:35:22,603
لم يكن بالإمكان توضيب
هذا المكان في ليلة واحدة

460
00:35:23,570 --> 00:35:25,474
هل يعرف والدك عن وشمك ؟ -
لا -

461
00:35:28,167 --> 00:35:29,770
أنا آسف يا أمي -
أنا متأسفة جداً -

462
00:35:30,406 --> 00:35:32,110
أمي -
لا بأس أنا على ما يرام -

463
00:35:34,217 --> 00:35:36,410
هذا يشبه التأرجح فوق الماء
و لكن خلال المنافسة

464
00:35:36,950 --> 00:35:38,899
لدي قميص يمكنك استعارته -
يجب علي ذلك -

465
00:35:39,528 --> 00:35:41,228
أنا آسفة

466
00:35:41,748 --> 00:35:43,255
هل أنت بخير ؟ -
أجل أنا بخير -

467
00:35:45,038 --> 00:35:47,418
إذا عرف والدي أي شيء قبل أن أخبره -
يمكنك الذهاب في نزهة -

468
00:35:48,177 --> 00:35:50,050
أرجوك لا تقل شيئاً

469
00:35:54,514 --> 00:35:55,835
أيدي جميلة

470
00:36:07,938 --> 00:36:09,423
(مرحبا يا (سارة -
مرحباً يا أبي -

471
00:36:09,916 --> 00:36:13,038
يجب أن ترى رصيف السيد (مورتوف) إنه رائع جداً -
هذا ما سيحصل -

472
00:36:13,787 --> 00:36:16,801
استديري الآن و تظاهري بأنك تراقبين المنظر

473
00:36:18,330 --> 00:36:22,356
لماذا ؟ -
استديري و تظاهري بأنك تراقبين المنظر -

474
00:36:24,764 --> 00:36:27,237
هل ما زلت على اتصال مع
مواهبك المظلمة ؟

475
00:36:28,567 --> 00:36:30,744
تعدين مزحات عملية

476
00:36:31,476 --> 00:36:33,614
تقومين بتمليح الألبسة الداخلية -
اللحم -

477
00:36:35,032 --> 00:36:35,953
أجل

478
00:36:36,355 --> 00:36:37,439
هذا كلاسيكي -
أجل -

479
00:36:37,441 --> 00:36:38,480
مع تحيات زيـاد

480
00:36:37,808 --> 00:36:40,551
أجل أنا على اتصال لماذا ؟ -
لدي مهمة لك -

481
00:36:42,248 --> 00:36:45,253
من هو الهدف ؟ -
(مورتوف) -

482
00:36:47,964 --> 00:36:50,153
أستطيع مساعدتك -
يا شباب -

483
00:36:51,216 --> 00:36:54,197
ما دمت لا أقضي وقتاً طويلاً في المخيم -
مرحباً يا شباب -

484
00:36:55,541 --> 00:36:58,059
اتفقنا -
لا مزيد من تنظيف الحديقة -

485
00:36:58,489 --> 00:37:02,640
و لا مزيد من الإنذارات و لا محاضرات
للتفريق بين ما هو الصواب و ما هو الخطأ

486
00:37:03,874 --> 00:37:08,310
و لا مشكلة لديك في الطريقة التي استخدمها -
حسب العقد افعلي ما تريدينه -

487
00:37:10,878 --> 00:37:12,418
اتفقنا ؟ -
اتفقنا -

488
00:37:13,277 --> 00:37:15,236
عانقي والدك -
الآن -

489
00:37:16,331 --> 00:37:19,414
يا شباب يا شباب
لدي مهمة لكم

490
00:37:20,301 --> 00:37:22,010
إنها في غاية السرية
و أولوية قصوى

491
00:37:22,647 --> 00:37:23,812
حقاً ؟ -
ما هي ؟ -

492
00:37:24,313 --> 00:37:25,577
تعالوا سأريكم

493
00:37:41,940 --> 00:37:42,994
خذو مواقعكم

494
00:37:56,302 --> 00:37:58,431
يا إلهي إنه ذو القدم الكبيرة

495
00:37:59,769 --> 00:38:01,384
هيا إنه ذو القدم الكبيرة

496
00:38:02,539 --> 00:38:03,535
ماذا ؟

497
00:38:05,275 --> 00:38:07,120
كنت أمزح عودوا لغدائكم

498
00:38:09,515 --> 00:38:12,840
هل ذكرت لك أن عدة الطعام كان هدية من -
ملك تايلابد أجل -

499
00:38:16,043 --> 00:38:18,994
أعطني هذا -
أرى أن أولادك لا يطيقون الانتظار لكي يبدأوا -

500
00:38:20,023 --> 00:38:22,359
أتعلم إنهم صغار

501
00:38:25,541 --> 00:38:27,891
يا شباب لا تأكلوا حتى يحضر الجميع

502
00:38:32,483 --> 00:38:35,061
لقد صففت شعري يا عزيزي -
ألا تبدو مثيرة ؟ -

503
00:38:47,735 --> 00:38:49,475
لا أطيق الانتظار للعودة إلى المنزل -
حسناً -

504
00:38:50,462 --> 00:38:53,255
اجلس هنا يا توم -
شكراً لك -

505
00:38:53,895 --> 00:38:56,518
إذا أردت أن نبدل الأماكن
لكي تجلس بالقرب من زوجتك

506
00:38:56,929 --> 00:38:59,240
جيد جيد إذا أردتم فوضى -
(تعال إلى هنا يا (توم -

507
00:38:59,674 --> 00:39:01,126
دعني بالقرب من زوجتي

508
00:39:02,208 --> 00:39:03,654
أبي لا

509
00:39:05,493 --> 00:39:08,299
هذا الكرسي طري جداً -
إذا هل تلعبون التنس ؟ -

510
00:39:09,496 --> 00:39:11,663
أجل نحن نلعب التنس -
ما رأيكم بمباراة ودية في الزوجي ؟ -

511
00:39:27,060 --> 00:39:28,445
لقد عرفت بأن هذا الكلب سيكون مشكلة

512
00:39:42,994 --> 00:39:44,047
أدواتي الصينية

513
00:39:49,160 --> 00:39:52,395
أين هو ؟ -
لا أعرف -

514
00:39:53,465 --> 00:39:54,918
أنت لا تعرف ؟

515
00:40:07,124 --> 00:40:08,667
لا بأس بهذا إنه يحدث في كل الأوقات

516
00:40:09,269 --> 00:40:11,772
لا إنه ليس كذلك أنا
متأسفة حقاً هذا محرج جداً

517
00:40:13,825 --> 00:40:18,303
يا (جيريمي) أن أصر على أن ترسل لي فاتورة -
لا تفكر بهذا يا (توم) إنها بضعة ألاف من الدولارات -

518
00:40:20,081 --> 00:40:22,182
الشيء المهم هو أنك قضيت وقتاً جيداً

519
00:40:22,641 --> 00:40:25,052
حسناً سنتحدث عن هذا
فيما بعد أراك في ملعب التنس

520
00:40:25,726 --> 00:40:27,194
أجل أحضر معك مضربك

521
00:40:29,122 --> 00:40:30,188
الوداع

522
00:40:30,921 --> 00:40:32,133
ما كان هذا ؟ -
لا شيء -

523
00:40:32,603 --> 00:40:36,901
لا لا هذا ليس لا شيء أنا أرى أنه
هنالك شيء ما حسناً إلى المنزل

524
00:40:38,543 --> 00:40:41,736
أنا أعلم أنا أب فظيع -
يا عزيزي لقد وفيت بوعدك -

525
00:40:42,569 --> 00:40:45,626
أي وعد ؟ -
(قلت أنك لن تدخل في المنافسة مع (جيمي -

526
00:40:45,966 --> 00:40:50,508
إنه يحاول أن يقول لنا كيف نربي أولادنا -
ماذا تقصد ؟ -

527
00:40:51,029 --> 00:40:53,564
أجل يعتقد أن الأولاد أنت تعرفين -
هل قال أن الأولاد هكذا ؟ -

528
00:40:53,931 --> 00:40:57,101
أجل إنه يعتقد أننا يجب أن نقسو على الأولاد
لأنه هكذا ربى أولاده

529
00:41:00,108 --> 00:41:01,265
هذا صحيح

530
00:41:04,118 --> 00:41:07,963
أنا لا أحب الشحم و اللحم
لا أحب أن يقولوا من أنا

531
00:41:09,058 --> 00:41:10,902
أنت تتقيدون بهذا الكتاب أليس كذلك ؟

532
00:41:11,324 --> 00:41:13,563
(إنها تقرأ للطفل يا (توم -
تقرأ للطفل ؟ -

533
00:41:13,918 --> 00:41:18,076
أجل إن الأولاد الذين لم يولدوا بعد
يشعرون براحة أكثر بسماعهم صوت الأم

534
00:41:18,545 --> 00:41:22,807
حسناً لا تفسدوا لاعبي -
سيكون الطفل كما يريد أن يكون -

535
00:41:23,195 --> 00:41:25,057
دعنا نكن الأهل موافق يا أبي ؟

536
00:41:26,531 --> 00:41:27,980
هيا أنا جائعة -
أجل و أنا أيضاً -

537
00:41:33,368 --> 00:41:35,786
(مرحباً يا سيد (بيكر -
مرحباً يا (أليوت) ما الأمر ؟ -

538
00:41:36,580 --> 00:41:38,561
(كنت أبحث عن (سارة -
تقصد تبحث عن (جيك) ؟ -

539
00:41:38,972 --> 00:41:42,756
(لا يا سيدي لقد اتفقنا أنا و (سارة
أننا سنذهب للتزلج بعد ظهر اليوم

540
00:41:43,335 --> 00:41:43,433
حسناً ستعود قريباً -
حسناً سأنتظرها عند الرصيف -

541
00:41:43,554 --> 00:41:43,600
اجلس

542
00:41:43,626 --> 00:41:43,670
حسناً

543
00:41:43,923 --> 00:41:43,971
ماذا تعمل من أجل كسب معيشتك يا (أليوت) ؟

544
00:41:44,073 --> 00:41:44,147
أنا في الصف الثامن -
حسناً حسناً -

545
00:41:44,231 --> 00:41:44,303
كيف تجري الأمور معك ؟ -
بخير -

546
00:41:44,346 --> 00:41:46,801
هل يوجد أية فرق ؟ -
الفوتبول و البيسبول -

547
00:41:47,348 --> 00:41:50,181
لا بد أن كل هذا التركيز على الرياضات
يؤثر على علاماتك أليس كذلك ؟

548
00:41:50,542 --> 00:41:52,718
لا في الواقع أنا كما تعرف طالب شرف

549
00:41:56,738 --> 00:41:58,809
هل تعزف على أدوات موسيقية ؟ -
الطبول -

550
00:42:00,086 --> 00:42:02,927
ربما أنت واحد من تلك الفرق أليس كذلك ؟

551
00:42:04,350 --> 00:42:06,830
فرق كهذه لا فرقة المدرسة أجل

552
00:42:08,792 --> 00:42:11,092
(مرحباً يا (إليوت -
(سررت برؤيتك يا سيد (بيكر -

553
00:42:11,481 --> 00:42:13,190
الوداع يا أبي

554
00:42:22,299 --> 00:42:24,078
يا شباب

555
00:42:25,732 --> 00:42:27,488
ماذا الآن ؟

556
00:42:27,987 --> 00:42:29,559
أتمانعون إذا ذهبت للتزلج معكم ؟

557
00:42:29,925 --> 00:42:32,649
إنه تزلج على الركبة و أنا متأكدة
تماماً من أنك لا تستطيع القيام به

558
00:42:32,937 --> 00:42:34,619
إذا كان (جيمي) يقدر على هذا فأنا أقدر على هذا

559
00:42:34,919 --> 00:42:36,457
السيد (كالفن) ؟ -
أجل سررت بلقائك -

560
00:42:36,930 --> 00:42:38,914
لقد عدت للتو من الجيش -
تهانينا -

561
00:42:39,579 --> 00:42:41,411
افسحوا لي المجال قليلاً

562
00:42:42,017 --> 00:42:43,357
هل الجميع جاهز ؟ -
أجل -

563
00:42:44,418 --> 00:42:46,764
هذا ممتع أليس كذلك ؟ -
أبي لم لا تبدأ أنت أولاً ؟ -

564
00:42:48,964 --> 00:42:51,175
أبقوا عينيكم عليه
هل أنت جاهز يا سيد (بيكر) ؟

565
00:42:51,632 --> 00:42:53,538
حسنا أنا

566
00:43:01,387 --> 00:43:04,348
أنا آسفة لم يكن ممكنا منعه من المجيء -
لا بأس كان أبي سيفعل الأمر نفسه -

567
00:43:39,192 --> 00:43:40,449
أبي

568
00:43:43,681 --> 00:43:45,133
توقف

569
00:43:48,762 --> 00:43:51,144
ستكون أفضل في المرة
القادمة يا سيد (بيكر) لا بأس بذلك

570
00:43:52,275 --> 00:43:54,737
هل أنت متأكدة من أنه على ما يرام ؟ -
أجل سيكون بخير -

571
00:43:59,931 --> 00:44:01,455
أبي هل أنت بخير ؟

572
00:44:03,039 --> 00:44:04,606
هذا جيد

573
00:44:10,634 --> 00:44:13,629
حسناً سأذهب لأضع كل العطر

574
00:44:16,943 --> 00:44:19,799
سارة) كيف حالك تبدين بخير)

575
00:44:21,053 --> 00:44:23,674
لا أعرف لماذا يعجبك ؟ -
يوجد أحد ما قد انقلب على رأسه -

576
00:44:26,828 --> 00:44:28,381
شكراً جزيلاً لك يا أبي

577
00:44:27,496 --> 00:44:30,039
ماذا قلت ؟ -
ربما هو رائع جداً -

578
00:44:30,761 --> 00:44:32,550
عزيزتي لنهتم بشؤننا

579
00:44:35,755 --> 00:44:38,010
سأذهب لأتحدث معها -
دعيني أنا أفعل هذا -

580
00:44:38,858 --> 00:44:41,089
ثقي بي لدي بعض الخبرة في هذا المجال

581
00:44:53,015 --> 00:44:59,638
أنا أعرف تماماً كيف تشعرين كيف حالك ؟

582
00:45:00,904 --> 00:45:04,529
يستطيع أبي أن يصربك بقسوة على وجهك بلسانه

583
00:45:05,923 --> 00:45:07,522
دعيني لوحدي

584
00:45:15,536 --> 00:45:18,951
أنا لن أحاول مساعدتها ثانية
و علي أن أذهب إلى نيويورك

585
00:46:04,186 --> 00:46:06,891
ماذا تفعل هنا ؟ -
هذا هو المكان الذي أتجول فيه -

586
00:46:07,266 --> 00:46:09,693
ماذا تفعلين هنا ؟ -
أود أن أذهب إلى منزلنا -

587
00:46:11,327 --> 00:46:13,305
تأخذين استراحة من كونك فتاة والدك الممتازة

588
00:46:14,505 --> 00:46:19,034
أنا لست الوحيدة التي تهرب من والدها هنا
لقد كرهت المدينة منذ أن كنا أطفالاً

589
00:46:20,368 --> 00:46:23,587
لماذا ذهبت إلى المدرسة هناك ؟ -
سمانثا) ماذا تعملين في هذا الوقت ؟) -

590
00:46:24,089 --> 00:46:26,697
هل تفعل كل هذه الأشياء لأن والديك يريدان ذلك ؟

591
00:46:28,906 --> 00:46:31,091
لا إن والدي يريداني أن أكون قريباً منهم

592
00:46:32,080 --> 00:46:33,857
هل ستعيش عندهم إلى الأبد ؟

593
00:46:34,266 --> 00:46:36,781
علي أن أعرف خطوتي التالية و أقم بها

594
00:46:38,346 --> 00:46:41,696
ماذا عنك أيتها النجمة المفضلة ؟
ما هي مخططاتك ؟

595
00:46:42,910 --> 00:46:45,756
بطريقة ما سأجد طريقة لأخبر والدي
لست جاهزة للحياة العادية

596
00:46:46,524 --> 00:46:48,652
حظاً سعيداً -
لذلك في الوقت الراهن -

597
00:46:48,996 --> 00:46:50,445
سأقوم بالرسم

598
00:46:50,917 --> 00:46:52,963
ماذا سترسمين ؟ -
(ابق ثابتاً يا (بيكر -

599
00:46:53,846 --> 00:46:57,047
أنت على حق ستقومين برسمي الآن
لأنني حسناً هل هذا جيد

600
00:46:58,194 --> 00:47:00,606
أظن أنه من الأفضل أن -
توقف عن الابتسام -

601
00:47:10,490 --> 00:47:12,967
سارة) أين أنت أسرعي) -
حسناً -

602
00:47:14,853 --> 00:47:17,243
هل رأى أحدكم حذاء التنس الآخر ؟ -
لا -

603
00:47:17,445 --> 00:47:18,915
لا أنا لم أره

604
00:47:19,324 --> 00:47:21,925
هل رأيتن حذاء التنس الآخر ؟ -
(لا (تشيزلر -

605
00:47:23,382 --> 00:47:25,029
أيها السارق الصغير

606
00:47:31,001 --> 00:47:32,375
عظيم

607
00:47:36,238 --> 00:47:37,408
كيف أحوالكم ؟

608
00:47:38,843 --> 00:47:40,972
مرحباً -
حذاء جميل -

609
00:47:41,334 --> 00:47:42,713
أنت تمزح -
لنقم بالإحماء -

610
00:47:43,141 --> 00:47:44,565
حسناً أنت على ما يرام أليس كذلك ؟

611
00:47:45,098 --> 00:47:48,163
(هيا يا (مورتوف

612
00:47:48,821 --> 00:47:54,594
أنا أذكرك هنا عندما كنا أطفالاً -
أنا لا أحب أن آتي إلى الغابة -

613
00:47:56,452 --> 00:47:57,684
حسناً لقد انتهيت

614
00:47:59,522 --> 00:48:01,489
هذا أنت يا (تشارلي بيكر) بمنظر جانبي

615
00:48:03,984 --> 00:48:05,306
أنت جيدة

616
00:48:06,405 --> 00:48:10,490
قل هذا لوالدي ربما يسمح لي بالانتقال
من (هارفرد) إلى مدرسة للتدريس هنا

617
00:48:10,963 --> 00:48:12,334
أتريدين الانتقال إلى مدرسة هنا ؟

618
00:48:12,651 --> 00:48:14,800
إنها أفضل مكان بالنسبة
لي على سطح الأرض

619
00:48:16,324 --> 00:48:18,643
لماذا ؟ -
أنا متحمس لفكرة انتقالي إلى هنا -

620
00:48:19,982 --> 00:48:21,865
أنا لا أعرف ربما أفتح مرآباً أو شيئاً ما

621
00:48:22,600 --> 00:48:24,392
يبدو أنك قد حددت خطوتك التالية

622
00:48:25,064 --> 00:48:26,614
أظن أنك على حق

623
00:48:29,128 --> 00:48:30,513
هل نذهب لنتمشى ؟

624
00:48:31,159 --> 00:48:35,252
هل يطلب شارلي بيكر مني  موعداً ؟ -
أنا لست متأكداً فيما إذا كان والدانا سيوافقان و لكن -

625
00:48:36,658 --> 00:48:37,923
فلنذهب -
أجل -

626
00:48:42,995 --> 00:48:44,564
جميل جميل هذه لي

627
00:48:48,142 --> 00:48:49,628
هذا بسبب الحذاء -
حسناً لا بأس -

628
00:48:50,157 --> 00:48:52,816
(الرجل الضعيف يتذرع بحذائه يا (توم -
أرسلها -

629
00:48:53,940 --> 00:48:55,928
هذا رد دين مقابل الأدوات الصينية

630
00:48:56,807 --> 00:48:58,452
هيا أعطني أفضل ما عندك
أعطني أفضل ما عندك

631
00:49:01,428 --> 00:49:02,371
لقد تمكنت منها

632
00:49:03,749 --> 00:49:04,955
لقد تمكنت منها

633
00:49:05,738 --> 00:49:07,086
لقد تمكنت منها

634
00:49:08,143 --> 00:49:09,944
لقد تمكنت منها -
لا لقد تمكنت أنا منها -

635
00:49:19,303 --> 00:49:20,614
إنها لي

636
00:49:23,669 --> 00:49:26,451
فلنشغلها -
لقد وقعت في مشكلة كبيرة الليلة الماضية -

637
00:49:26,876 --> 00:49:28,475
لا مجال لذلك -
لا تكن جباناً -

638
00:49:28,860 --> 00:49:30,146
أنا لست جباناً

639
00:49:30,598 --> 00:49:32,629
هيا اصعد -
حسناً دورة واحدة فقط -

640
00:49:33,149 --> 00:49:36,020
هيا يا (بيكر) لقد أصبحنا كباراً -
كن حذراً -

641
00:49:38,911 --> 00:49:40,221
تمهل

642
00:49:58,305 --> 00:50:01,747
السيد و السيدة (بيكر) معذرة
هنالك اتصال من الأمن في محل أدوات التجميل

643
00:50:03,751 --> 00:50:05,403
ما هي القصة ؟ -
اتبعوني -

644
00:50:18,850 --> 00:50:22,471
حسناً سنغض النظر هذه المرة
إذا وعدتم بأن تتركوا أولادكم تحت السيطرة

645
00:50:23,340 --> 00:50:24,931
أنا ممتن لهذا حقاً سنهتم بهذا

646
00:50:26,296 --> 00:50:28,510
هذا ثمنها -
(حسناً شكراً لك يا سيد (مورتوف -

647
00:50:30,248 --> 00:50:33,571
هل ستتحدث معهم فقط يا (توم) ؟ -
إن فرض النظام مع أولادي ليس من شأنك -

648
00:50:35,353 --> 00:50:38,416
أتعلم لقد كنت أحاول أن أقول هذا
بطريقة حسنة و لكن

649
00:50:39,913 --> 00:50:42,105
حسناً يوجد سبب لكون أولادك فاشلين

650
00:50:43,451 --> 00:50:48,355
إن أولادي ناجحين إنهم ليسوا فاشلين -
أنت لست صارماً بشكل كاف -

651
00:50:48,847 --> 00:50:55,239
التربية هي منافسة شعبية و أعتقد أنك
لو عرفت هذا فإن أولادك لن يكونوا غير منضبطين

652
00:50:56,509 --> 00:50:59,051
إن المشكلة الوحيد مع أولادي
هي أنهم يتسكعون مع أولادك

653
00:50:59,616 --> 00:51:03,318
لم تكن ابنتي هي التي ضبطت و هي تسرق -
و لم يكن ابني هو الذي حطم ملعب التنس -

654
00:51:04,037 --> 00:51:06,464
هل تظن فعلياً أنني أفشل أولادي يا (بيكر) ؟

655
00:51:07,181 --> 00:51:10,155
أجل و في يوم ما سيتحطمون -
لم لا نختبر تلك النظرية -

656
00:51:11,113 --> 00:51:13,359
(في يوم العمال الـ (مورتوف) يواجهون الـ (بيكر

657
00:51:14,074 --> 00:51:15,321
من أجل الكأس

658
00:51:16,511 --> 00:51:19,074
أنا موافق سنراك هناك

659
00:51:23,025 --> 00:51:23,995
فلنذهب

660
00:51:24,417 --> 00:51:26,774
عزيزي هل وافقت على المنافسة ؟ -
أجل -

661
00:51:30,165 --> 00:51:31,253
حسناً يا آنستي فلنتمشى و نتحدث

662
00:51:33,053 --> 00:51:34,231
لقد شعرت بالحرج -

