1
00:00:35,500 --> 00:00:45,500
تـرجـمـــــــــة
د.عمـــــــرو شـــــرف الديـــــن

2
00:01:36,500 --> 00:01:37,600
...حتى يحدث شئ ما

3
00:01:37,700 --> 00:01:40,700
خطتي أن أظل في هذه الحيره و أثمل

4
00:01:40,800 --> 00:01:45,100
أهل البلد يعبثون بعلمكم -
أتعلم ، يجب علينا أن نصورهم -

5
00:01:45,200 --> 00:01:49,900
إذا وجدت شيئاً يثير الإهتمام  ،..سوف أسجله -
(مثل ماذا ؟..الرئيس الجديد ،..(أمروف -

6
00:01:50,000 --> 00:01:54,400
أمروف)..لكن السؤال هو..هل سيبقى ؟) -
حسناً..لقد حدث ذلك بالفعل خلال الأسبوع الأول -

7
00:01:54,400 --> 00:01:56,900
الشعب يحبه
و قد كسب الانتخابات بنزاهه و اكتساح

8
00:01:57,000 --> 00:02:00,900
ولكن (كيرلوف)الفاشل
(لديه خطط أخرى لـــ (أمروف

9
00:02:01,000 --> 00:02:04,600
توقف..أطلعني على بطاقة هويتك -
(أنا هنا من أجل الكولونيل(سامويل كينان -

10
00:02:04,900 --> 00:02:07,400
شكراً لك سيدي -
شكراً -

11
00:02:09,500 --> 00:02:15,100
..ألن يذهب أحد إلى المطار لمقابلة سفيركم الجديد

12
00:02:15,200 --> 00:02:17,100
لا الرجل الثاني بالسفاره و لا سكرتير السفير..هذا شئ غريب

13
00:02:17,200 --> 00:02:18,900
ليس سفيراً من سيصل بالطائره اليوم

14
00:02:19,000 --> 00:02:21,400
سمعت أنه الملحق العسكري الجديد

15
00:02:21,600 --> 00:02:24,100
ملحق العسكري..هذا مثير للاهتمام

16
00:02:27,900 --> 00:02:31,600
أتعلمون أن الشارع يتسائل..هل الميليشيات التابعه
لـــ(كيرلوف)تخطط لانقلاب أم لا ؟

17
00:02:31,700 --> 00:02:37,600
أمروف)يعلم أنها مشكله كبيره أمامه)
و يعلم أن جيشه قد لايستطيع التعامل مع هذا الحدث

18
00:02:37,700 --> 00:02:38,800
إن هذا هراء

19
00:02:38,800 --> 00:02:41,500
و لهذا السبب تحديداً
استدعى السفير هذا الرجل

20
00:02:41,600 --> 00:02:45,300
هو بالتأكيد الشخص المناسب لضمه
لفريقه في حالة حدوث اضطرابات

21
00:02:45,400 --> 00:02:50,100
دعونا نقر بهذا
الولايات المتحده تواجهة الأزمه بجديه

22
00:02:53,200 --> 00:02:54,800
ومن هو ؟

23
00:02:55,600 --> 00:03:00,600
(إسمه (كينان)..القائد (سامويل كينان
من وحدات(سيل)البحرية الخاصه

24
00:03:01,100 --> 00:03:03,800
إنه من أشد الأشخاص الذين قابلتهم على الاطلاق

25
00:03:04,400 --> 00:03:08,000
حقيبتك سيدي -
 شكراً -

26
00:03:08,100 --> 00:03:10,200
يبدو أنك تعرفه -
نعم -

27
00:03:10,400 --> 00:03:16,700
أنا و(ميشيل)عملنا معه بنفس الفريق
ولكنها تعرفه اكثر مني بقليل

28
00:03:16,800 --> 00:03:17,800
سيدي

29
00:03:17,900 --> 00:03:21,900
لا تقل أنك تقصد ملكتنا المتوجه
(من إتحاد الصحافه العالميه(ميشيل ويتمان

30
00:03:21,900 --> 00:03:23,300
هي بنفسها

31
00:03:23,800 --> 00:03:26,700
دلتا 4)..نطلب إخلاء الممر للإقلاع)

32
00:03:28,400 --> 00:03:32,300
ميشيل)أخبرتني أنه)
سيمر عليها بالفندق قبل أن يبدأ عمله

33
00:03:32,500 --> 00:03:34,400
يالها من محظوظه

34
00:03:45,600 --> 00:03:49,300
ما إسمك أيها العريف ؟ -
باتلر)يا سيدي) -

35
00:03:49,800 --> 00:03:52,000
هل تعرف فندق كونتيننتل ؟

36
00:03:52,700 --> 00:03:55,300
سيدي..أوامري أن آخذك مباشرةً للسفارة

37
00:03:55,300 --> 00:03:57,500
و من بعدها إلى قصر الرئاسه

38
00:04:01,300 --> 00:04:04,100
و لكن سيكون الفندق في طريقنا

39
00:04:05,500 --> 00:04:07,400
..و لكن عكس ذلك يمكن

40
00:04:14,200 --> 00:04:16,800
حسنا..أعطيني ساعة -
حاضر سيدي -

41
00:04:41,200 --> 00:04:42,500
من الطارق ؟

42
00:04:55,200 --> 00:04:56,400
كيف حالك ؟

43
00:05:50,100 --> 00:05:52,600
هل انت بخير ؟ -
انا بأفضل حال -

44
00:05:53,300 --> 00:05:56,400
أنت يا رجل -
حثالة الصحافه -

45
00:06:00,600 --> 00:06:01,800
اللعنه

46
00:06:03,200 --> 00:06:04,200
(سام)

47
00:06:06,700 --> 00:06:07,800
توقف

48
00:06:07,900 --> 00:06:10,900
عودوا إلى بلادكم..لا نرغب في وجودكم هنا -
نحن صحافه -

49
00:06:12,100 --> 00:06:14,200
أنتم يا عملاء الصحافه يجب أن ترحلوا

50
00:06:27,100 --> 00:06:29,500
أجروا للخارج -
سأتبعك ..سأتبعك -

51
00:06:51,800 --> 00:06:54,100
ابتعد عن الطريق
و انت انبطح أرضاً

52
00:06:54,700 --> 00:06:56,600
هل أنت بخيرٍ سيدي ؟ -
أنا بخير -

53
00:06:56,700 --> 00:06:58,900
استدعي سيارات الاسعاف الأن -
حاضر سيدي -

54
00:06:59,000 --> 00:07:00,200
و أنتِ..دعينا نذهب من هنا

55
00:07:00,300 --> 00:07:02,800
ميشيل)من الأفضل أن تأتي معي)
ستكونين بمأمن في السفاره

56
00:07:02,800 --> 00:07:05,100
(أنا مراسله يا(سام -
مثله -

57
00:07:05,100 --> 00:07:07,600
، أنت..أتعرف أين الهاتف
أنت..أجبني

58
00:07:07,700 --> 00:07:08,900
هل تريدي أن تكوني التاليه ؟

59
00:07:09,000 --> 00:07:11,300
إذا لم نجعل العالم يرى ما يجري
من سيفعل ؟

60
00:07:11,300 --> 00:07:13,200
سام)أنت تعرفني جيداً)

61
00:07:13,300 --> 00:07:14,500
سيدي..الحرس الوطني في الطريق

62
00:07:14,600 --> 00:07:17,500
، لا يجب أن تكون هنا عند وصولهم
دعنا نرحل من هنا

63
00:07:17,600 --> 00:07:20,700
أبقي بعيداً عن الشارع
و دعيني أتكشف الأحداث

64
00:07:20,800 --> 00:07:22,300
(لا تقلق علي(سام
سأكون بخير

65
00:07:22,400 --> 00:07:24,500
ميشيل)سأعود من أجلك)

66
00:07:47,800 --> 00:07:50,400
يا إلهي..يبدو أنها قنبله

67
00:07:50,800 --> 00:07:53,400
ماذا هنالك ؟ -
معسكرات الجيش -

68
00:07:54,300 --> 00:07:57,500
، من المفترض أن تكون الأمور مستقره
خاصةً بعد الانتخابات

69
00:07:57,600 --> 00:08:00,900
يبدو أن شخص ما لم تعجبه النتائج..تحرك إلى لأمام

70
00:08:49,000 --> 00:08:51,900
،(رقيب(دارنيل
(هذا هو القائد(سامويل كينان

71
00:08:52,000 --> 00:08:53,500
مرحبا يارقيب

72
00:08:54,100 --> 00:08:56,000
أنا بخير يا سيدي

73
00:08:57,500 --> 00:09:00,400
مدينه لطيفه -
نائمه -

74
00:09:00,600 --> 00:09:03,300
لكل شئ بريقه..سعيد بلقائك سيدي

75
00:09:05,800 --> 00:09:08,600
(قائد(كينان)..أنا (جينيفر لينارد

76
00:09:08,700 --> 00:09:11,200
سعدت بلقائك -
من هنا من فضلك -

77
00:09:11,600 --> 00:09:14,100
السفير(نورلاند)يتكلم عنك بفخر

78
00:09:14,100 --> 00:09:15,900
جورج)..إنه رجل ممتاز)

79
00:09:16,200 --> 00:09:19,700
لدي احساس بأن هذا البلد
ستحتاجه أكثر من السابق

80
00:09:25,800 --> 00:09:27,500
إنه بالداخل هنا

81
00:09:37,800 --> 00:09:39,900
سام)..كيف حالك يا بني ؟)

82
00:09:39,900 --> 00:09:42,200
سيدي السفير..أسف على تأخري

83
00:09:42,300 --> 00:09:44,600
(قائد الأمن بالسفاره..(جون ليدن

84
00:09:44,900 --> 00:09:46,800
(قائد القوات الخاصه..(جون بالدوين

85
00:09:46,900 --> 00:09:49,600
(ملحقنا العسكري الجديد..القائد(كينان

86
00:09:49,600 --> 00:09:52,000
مرحبا بك..أيها القائد

87
00:09:52,200 --> 00:09:53,800
هذا هو موضوع الساعه

88
00:09:54,000 --> 00:09:58,100
، مجموعه صغيره من عسكريين سابقيين
..(يدينون بالولاء للرئيس السابق(كيرلوف

89
00:09:58,100 --> 00:10:00,600
يقومون باشعال تيار مناهض للرئيس الجديد

90
00:10:00,600 --> 00:10:02,600
..(هذا الرجل قائدهم..(تافاروف

91
00:10:02,700 --> 00:10:05,400
و الذي من الواضح أنه أمر
بهجوم اليوم على فندق الصحفيين اليوم

92
00:10:05,500 --> 00:10:09,600
وهو من الشيوعيين المناهضين للولايات المتحده

93
00:10:09,700 --> 00:10:12,800
و لكنه مختبئ بالشوارع حتى الأن

94
00:10:17,600 --> 00:10:20,200
(رفيق(تافاروف -
لقد حان الوقت -

95
00:10:20,800 --> 00:10:22,500
(لوكا) -
نعم سيدي -

96
00:10:23,200 --> 00:10:24,300
تحرك إلى الداخل

97
00:10:54,600 --> 00:10:58,600
هل أنت واثقه مما سنفعله ؟
لقد أصر صديقك على أن نبتعد عن الاضطرابات

98
00:10:58,700 --> 00:11:02,100
و لكن المشاكل هي من تأخذ طريقها إلي
كيف تعتقد أني قابلته في المرة الأولى

99
00:11:02,100 --> 00:11:05,200
هذا المكان على وشك الانفجار..هيا بنا

100
00:11:10,700 --> 00:11:11,900
سيدي السفير

101
00:11:12,900 --> 00:11:15,500
فرانك جانيس)..رئيس مكتب المخابرات)

102
00:11:15,600 --> 00:11:18,400
(ملحقنا العسكري الجديد..القائد(كينان

103
00:11:18,900 --> 00:11:20,800
هل لازالوا يلقبونك بالباحث عن المشاكل

104
00:11:21,700 --> 00:11:22,700
ماذا تقصد ؟

105
00:11:22,800 --> 00:11:26,800
تذهب إلى فندق..و بعدها بنصف ساعه نجد ثماني جثث

106
00:11:27,800 --> 00:11:31,300
فرانك)..(سام)في جانبنا نحن) -
وكذلك كان هؤلاء المراسلين -

107
00:11:32,200 --> 00:11:35,000
و الأن ما نتائج تحرياتك
عن مطلق النيران و الانفجارات

108
00:11:35,000 --> 00:11:39,800
حسناً..لدينا إنفجار كبير..و ثلاث أقل خطوره

109
00:11:40,400 --> 00:11:44,100
مصادري أبلغتني بمشاهدة مجموعات
من المتمردين تصل أعدادهم إلى 500

110
00:11:44,200 --> 00:11:46,700
و استولوا على معسكرات الجيش..هنا

111
00:11:46,800 --> 00:11:49,200
و مقر رئاسة الحرس الوطني..هنا

112
00:11:50,200 --> 00:11:52,700
و يقومون بتدمير معظم المصالح الأمريكيه

113
00:11:52,900 --> 00:11:55,600
..و لدينا اصابات غير مؤكده لمواطنين أمريكيين

114
00:11:56,700 --> 00:11:58,300
و ماذا عن بقية الجيش ؟

115
00:11:58,300 --> 00:12:00,700
..(الرئيس(أمروف)أرسل الجنرال(برجوف

116
00:12:00,800 --> 00:12:03,700
ليستولي على ما كنا نعتقده معسكر المتمردين

117
00:12:04,300 --> 00:12:07,900
، صور الأقمار الصناعيه
تبين أنه الأن في طريقه بين الجبال

118
00:12:08,400 --> 00:12:10,600
و لهذا..أعتقد..، 5 ساعات على الأقل

119
00:12:11,900 --> 00:12:15,600
،(أراهنك 3 إلى 1..أن(أمروف
سيشنق بحلول منتصف الليل

120
00:12:24,000 --> 00:12:25,900
لأن البلد تهوي الأن للفوضى

121
00:12:26,000 --> 00:12:29,600
المتمردين عزلوا الرئيس
عن الجيش و البوليس

122
00:12:29,700 --> 00:12:34,100
أمروف)يحتاج لجيشه البعيد الأن بين الجبال)

123
00:12:45,700 --> 00:12:47,600
أوامرك يا رفيق -
أطلق النار -

124
00:12:47,700 --> 00:12:48,700
حاضر سيدي

125
00:13:09,300 --> 00:13:12,900
من اين اتت الطلقة ؟ -
أحد حراس القصر أطلق النار -

126
00:13:27,500 --> 00:13:30,000
هل سجلت هذا ؟ -
نعم..كل شئ -

127
00:13:31,800 --> 00:13:33,600
إنهم يقتحمون القصر

128
00:14:02,700 --> 00:14:05,300
حراس القصر فتحوا النيران سيدي الرئيس"

129
00:14:07,300 --> 00:14:11,800
على شعبي ؟..هل أعطيت هذا الأمر ؟

130
00:14:11,800 --> 00:14:14,200
لأنهم متوترين سيدي..بإمكاني تفهم شعورهم

131
00:14:15,500 --> 00:14:19,600
بإمكان الجيش أن يضبط النظام بسرعة
ولكنهم مازالوا على بعد ساعات من هنا

132
00:14:20,000 --> 00:14:22,900
(ولكننا فقدنا الاتصال مع الجنرال(برجوف

133
00:14:23,700 --> 00:14:26,600
هناك طائرة جاهزة بالمطار
لنقلك سيدي

134
00:14:26,700 --> 00:14:31,400
طائرة..فقط عندما تنسد كل السبل

135
00:14:31,500 --> 00:14:35,400
لماذا يترائى لك أن الهرب مناسباً لي

136
00:14:36,600 --> 00:14:38,000
استدعوا كابتن(سيرفات)إلى هنا

137
00:14:38,100 --> 00:14:40,200
لابد أن تذهب الأن سيدي

138
00:14:42,000 --> 00:14:44,900
أعتقل كبير مستشاري

139
00:14:47,600 --> 00:14:48,600
سيدي الرئيس

140
00:14:48,700 --> 00:14:50,100
لا أحتاج لمشورته منذ الأن

141
00:14:50,100 --> 00:14:52,100
سيدي الرئيس

142
00:14:56,000 --> 00:14:57,800
أوصلني بالسفير(نورلاند)..من فضلك

143
00:14:58,900 --> 00:15:02,500
من الواضح أن المليشيات تشجع
المتظاهرين على الثوره

144
00:15:15,700 --> 00:15:19,600
كم لدينا من المارينز ؟
وكم شخص سنقوم بحمايتهم ؟

145
00:15:19,700 --> 00:15:26,100
في الواقع لدينا 27 موظف في السفارة
و 42 مواطن امريكي معظمهم مهندسين بترول و اتصالات

146
00:15:26,400 --> 00:15:30,700
و عدد الحراس من جنود المارينز 15 -
فقط 50 -

147
00:15:30,700 --> 00:15:34,000
كانت السفاره لاتعتبر محط أخطار

148
00:15:34,100 --> 00:15:36,500
(انظر ما يحدث بالخارج سيد(جانيس -
أعلم قصدك -

149
00:15:36,600 --> 00:15:38,300
(كان هذا الرئيس(أمروف

150
00:15:38,500 --> 00:15:40,600
الشيوعيين يهاجمون القصر الرئاسي

151
00:15:40,700 --> 00:15:43,600
و بعد... ؟ -
يريد منا المساعده -

152
00:15:43,700 --> 00:15:46,200
إذاً..قل له أن سكان الجحيم
يريدون منه مكعبات ثلجيه

153
00:15:46,300 --> 00:15:48,200
كم عدد الأسلحة والعتاد اللذي نملكه

154
00:15:48,300 --> 00:15:49,500
وووواو..أنتظر قليلا يا محب الشغب

155
00:15:49,600 --> 00:15:51,900
اعرف ما الذي تبغيه..و لن أسمح بحدوثه أبداً

156
00:15:52,000 --> 00:15:54,400
سيدي..بهذا نعطي الفرصه للمتربصين بنا 

157
00:15:54,400 --> 00:15:56,600
اذا كنا سنفعل شيئاً يجب علينا التحرك الآن

158
00:15:56,700 --> 00:15:59,800
...ولكن مع احترامي لك -
(لا تقاطعه و أسمعه يا(جانيس -

159
00:15:59,900 --> 00:16:02,000
هؤلاء المارينز هل اشتركوا بالقتال قبلاً ؟

160
00:16:02,100 --> 00:16:05,800
،(جني)..(باتلر)..(زينجر)
كانوا في حرب العراق

161
00:16:05,900 --> 00:16:09,400
تعاونوا معي ..أدخلوني هناك..و سوف أحضره لكم

162
00:16:10,800 --> 00:16:11,800
قوموا بهذا

163
00:16:13,500 --> 00:16:14,500
اتبعني

164
00:16:16,900 --> 00:16:18,000
...(سام)

165
00:16:18,500 --> 00:16:24,000
حيث أنه ليس لدينا قائم بالأعمال
أحتاج منك أن تملأ هذا الفراغ

166
00:16:24,200 --> 00:16:26,200
أنت القائد الثاني

167
00:16:41,900 --> 00:16:43,300
المتظاهرون أقل هنا

168
00:16:43,400 --> 00:16:45,500
إنه محشو بالكامل يا سيدي -
شكراً لك -

169
00:16:45,600 --> 00:16:48,000
أنزلني هنا
سأقطع المسافه الباقيه من هنا

170
00:16:52,800 --> 00:16:54,500
من مدخل الموظفين

171
00:16:54,600 --> 00:16:58,200
اللعنه..الحراس يبدو أنهم غير متماسكين

172
00:17:00,900 --> 00:17:02,400
تأكد من أنهم سيظلوا ثابتين في أماكنهم

173
00:17:11,300 --> 00:17:12,900
(ها هو(سام

174
00:17:42,600 --> 00:17:44,400
هل أنت السيد الذي سيساعدني في الخروج

175
00:17:44,500 --> 00:17:46,900
نعم سيدي..أين سائقك الخاص ؟

176
00:18:06,100 --> 00:18:07,300
أتبعني

177
00:18:10,700 --> 00:18:12,000
سام)لدينا مشكله)

178
00:18:12,100 --> 00:18:15,300
المتظاهرون نفذوا إلى باب الموظفين
في حالة هياج

179
00:18:21,200 --> 00:18:22,900
انتقلوا للخطه البديله

180
00:18:23,800 --> 00:18:24,900
أتبعني

181
00:18:52,100 --> 00:18:54,300
بالدوين)قم بتغطيتنا عندما نخرج)

182
00:18:54,300 --> 00:18:55,800
حاضر(سام)سنكون من وراء ظهرك

183
00:18:55,900 --> 00:18:56,900
نحن على الهواء

184
00:18:57,000 --> 00:18:59,000
...مع حراسه متهاونه للقصر الرئاسي

185
00:18:59,100 --> 00:19:00,800
...ووجود أخلص جنرالاته على بعد ساعات

186
00:19:00,900 --> 00:19:04,200
شعوري بالمتمردين يقول أنهم يقولون لأنفسهم
" إما الأن أو لا للأبد "

187
00:19:29,700 --> 00:19:31,100
(يا إلهي(سام

188
00:19:50,300 --> 00:19:52,100
حافظ على رأسك منخفضه يا سيدي

189
00:20:31,900 --> 00:20:33,400
دعونا نخرج من هنا

190
00:20:34,500 --> 00:20:36,200
نعم..سنخرج من هنا

191
00:20:38,200 --> 00:20:39,400
(تافاروف)

192
00:20:40,300 --> 00:20:41,800
قم بحصار السفاره الأمريكيه

193
00:20:46,600 --> 00:20:48,600
هنا (تايجر)1..نحن نحمي ظهركم

194
00:20:51,600 --> 00:20:53,600
دعنا نعود للسفاره يا سيدي

195
00:20:53,600 --> 00:20:57,400
سيتم ذلك..فقط استمر في حماية ظهرنا

196
00:20:59,800 --> 00:21:04,700
سندخل الأن..قوموا بتغطينا -
حاضر..و سيتم التعامل -

197
00:21:10,700 --> 00:21:13,000
انتبهوا..لقد قطع الطريق علينا

198
00:21:13,300 --> 00:21:14,800
(سأكون معك فورا يا(سام

199
00:21:15,700 --> 00:21:17,700
تماسك يا سيدي..سأخرجك من هنا

200
00:21:21,000 --> 00:21:22,300
ثبت نفسك

201
00:21:27,400 --> 00:21:28,700
لقد اتخذت مكاني..اذهب

202
00:21:38,400 --> 00:21:40,200
تحركوا..غطوا الشارع

203
00:21:40,900 --> 00:21:42,400
بازيني)..قم بتغطيتي)

204
00:21:53,800 --> 00:21:56,400
تخلص منه -
فهمت..اذهب -

205
00:22:03,800 --> 00:22:05,500
قفوا على الأسوار

206
00:22:10,100 --> 00:22:11,800
أنا أتٍ من الميسره

207
00:22:20,900 --> 00:22:22,900
التفوا حولهم..تحركوا

208
00:22:25,900 --> 00:22:29,400
سيدي الرئيس..هل أنت بخير ؟ -
أنا بخير -

209
00:22:29,500 --> 00:22:31,600
حسناً..هيا بنا

210
00:22:32,000 --> 00:22:35,300
سيدي..يجب أن نعدو إلي السفاره

211
00:22:41,000 --> 00:22:42,900
قنبله..أعطيني قنبلتك

212
00:22:45,800 --> 00:22:47,700
هيا..أخرجوا من هنا

213
00:22:55,500 --> 00:22:57,600
أطلقوا النيران فقط بأمري

214
00:22:59,000 --> 00:23:01,600
اتبعني..هيا..هيا
قوموا بالتغطيه

215
00:23:04,800 --> 00:23:07,500
..أطلقوا النيران..أطلقوا

216
00:23:14,500 --> 00:23:16,800
أفتحوا البوابات بسرعه

217
00:23:22,600 --> 00:23:23,900
من هنا

218
00:23:27,300 --> 00:23:29,700
انبطحوا

219
00:23:39,800 --> 00:23:41,300
أغلقوا البوابات

220
00:23:46,300 --> 00:23:47,800
إنهم يتراجعون

221
00:23:48,600 --> 00:23:53,200
سيدي الرئيس..مرحباً بك في الولايات المتحده -
شكراً لك ، أنا تحت حمايتكم الأن -

222
00:23:53,500 --> 00:23:56,300
سيدي..السفير ينتظركم بالداخل

223
00:23:56,800 --> 00:23:57,800
سيدي

224
00:23:59,500 --> 00:24:03,000
زينجر)أخبرنا أنه و(بازيني)مازالوا بالخارج)

225
00:24:03,100 --> 00:24:05,200
سأشكل مجموعه وأعيدهم إلى هنا

226
00:24:05,300 --> 00:24:06,800
أنا غير موافق

227
00:24:06,900 --> 00:24:10,000
المدينه مملؤه برجال المليشيات المتمرده
و يتجهون ناحيتنا

228
00:24:10,000 --> 00:24:11,600
و أحتاج كل الرجال الموجودين حالياً

229
00:24:11,700 --> 00:24:13,700
زينجر)و(بازيني)من أفضل رجالي)

230
00:24:13,800 --> 00:24:16,100
أنا متأكد من هذا..ولكنهم أيضاً مارينز

231
00:24:17,000 --> 00:24:20,300
أعتمد عليى وجودهم بالخارج -
حاضر سيدي -

232
00:24:47,100 --> 00:24:51,400
، جونز)..الجانب الأيسر)
ريد)..الجانب الأيمن)

233
00:24:51,500 --> 00:24:52,800
تحركوا

234
00:24:53,000 --> 00:24:54,400
تمسكوا بمواقعكم

235
00:24:55,300 --> 00:25:02,100
أرجوا الانتباه..على كل المدنيين
توجهوا إلى اللوبي لأسباب أمنيه

236
00:25:02,100 --> 00:25:03,400
هكذا تماماً -
مرحباً -

237
00:25:04,200 --> 00:25:06,700
لا تقلق بشأني..سأكون بخير -
هل أنت متأكد -

238
00:25:07,300 --> 00:25:09,100
وقت غير مناسب لمجموعه من السواح

239
00:25:09,200 --> 00:25:13,100
، انهم من الأمريكيين العاملين بالمدينه
لقد أحضرناهم لحمايتهم

240
00:25:13,100 --> 00:25:16,400
، يجب أن نحكم دفاعاتنا
هل هناك خريطه لهذا المكان ؟

241
00:25:16,500 --> 00:25:18,800
نعم..في مكتب المارينز
أسفل الممر على اليسار

242
00:25:18,800 --> 00:25:20,900
و الزخيره بالقبو..دعني أريك إياها

243
00:25:21,000 --> 00:25:23,500
تعالى معي..سأريك خرائط السفاره

244
00:25:23,600 --> 00:25:27,600
، على المدنيين البقاء باللوبي
و انتظار أي تعليمات أخرى

245
00:25:42,600 --> 00:25:44,700
، إنهم يعيدون ترتيب صفوفهم
في أخر الشارع أيها الرقيب

246
00:26:06,900 --> 00:26:09,700
زخيره تصلح لإيقاف
مجموعه من فتيات الكشافه

247
00:26:10,200 --> 00:26:13,700
، نعم..و الشئ الوحيد المضاد للأفراد
هو رائحةالأنفاس الكريهه

248
00:26:15,600 --> 00:26:17,300
لقد شاهدت  أر -بي -جي

249
00:26:20,000 --> 00:26:22,300
سأزف للسفير الخبر السار

250
00:26:25,500 --> 00:26:32,300
، و الأن سنفعل هذا بالطريقه الصعبه
ليس لدينا الكثير من الوقت

251
00:26:37,500 --> 00:26:40,200
أعلمنا فوراً..لو هناك أي تغيير في خطتك

252
00:26:47,100 --> 00:26:49,300
قذيفه قادمه -
انبطحوا -

253
00:27:09,400 --> 00:27:10,600
هل أنت بخير -
نعم -

254
00:27:10,600 --> 00:27:13,000
أطلب الدعم..وأغلق النوافذ -
حاضر سيدي -

255
00:27:14,900 --> 00:27:16,800
..أنتم الأثنين..هناك

256
00:27:28,600 --> 00:27:31,000
...خذوه لأسفل..الأن

257
00:27:32,300 --> 00:27:33,300
هل أنت بخير ؟

258
00:27:46,400 --> 00:27:47,600
(نورلاند)

259
00:27:54,800 --> 00:27:57,300
(نورلاند)..اللعنه..(نورلاند)

260
00:27:57,500 --> 00:27:58,700
ماذا يا(سام) ؟

261
00:27:58,700 --> 00:28:03,500
مسعف..مسعف..هنا

262
00:28:03,900 --> 00:28:09,000
ما الخسائر ؟ -
لقد أطلقوا علينا أر-بي-جي -

263
00:28:09,000 --> 00:28:11,400
دعني أفحصك -
لا -

264
00:28:12,200 --> 00:28:14,300
ستكون بخير..تماسك

265
00:28:14,400 --> 00:28:16,300
لا أعتقد أني سأنجو

266
00:28:17,000 --> 00:28:18,700
من الأفضل أن ندعها كما هي

267
00:28:20,000 --> 00:28:24,500
أمروف)بالأسفل..إنه بمأمن حتى الأن)

268
00:29:11,200 --> 00:29:13,100
سيدي ..هذا (مارشل جيلر)خبير الكومبيوتر

269
00:29:13,100 --> 00:29:14,600
(مرحبا(مارشل -
شكراً سيدي -

270
00:29:17,300 --> 00:29:18,900
كيف حال الرئيس ؟

271
00:29:19,000 --> 00:29:21,200
أي معلومات أو ملاحظات تعرفها

272
00:29:21,300 --> 00:29:22,400
إنه بخير

273
00:29:28,500 --> 00:29:33,400
غرفة طوارئ البيت الأبيض عل الخط..جاهز سيدي ؟ -
(أنا(سام كينان -

274
00:29:34,200 --> 00:29:39,000
(يؤسفني أن أخبركم أن السفير(نورلاند
قد قتل أثناء الهجوم على السفاره

275
00:29:39,100 --> 00:29:44,700
، ريتشارد هاموند)..نائب الرئيس)
تعازينا..كيف حدث هذا ؟

276
00:29:45,100 --> 00:29:49,600
الأعمال العدائيه مستمره..(أمروف)بالسفاره
وتم ضربنا بــ أر-بي-جي

277
00:29:49,700 --> 00:29:53,400
، جون فرانكلين)..مستشار الأمن القومي)
ما هي إحتياطات الأمن لديك ؟

278
00:29:53,500 --> 00:29:57,000
نحن محاطون بمليشيات تابعه لــ(كيرلوف)..و نحتاج للدعم

279
00:29:57,100 --> 00:30:03,500
، هذا جنرال(أندرسون)..أقرب وحداتنا
على بعد 6 ساعات من موقعك الحالي

280
00:30:03,500 --> 00:30:07,800
، لابد أن تبذولوا أقصى ما لديكم
اصمدوا حتى يصلوا إليكم

281
00:30:07,900 --> 00:30:12,500
مفهوم..و إن لم تمانع سيدي..على وجه السرعه

282
00:30:13,000 --> 00:30:14,000
لك هذا -

283
00:30:14,100 --> 00:30:19,700
، قائد(كينان)..سنبقي الخطوط مفتوحه
 البنتاجون و غرفة عمليات الــ سي-أي-إيه

284
00:30:19,800 --> 00:30:25,300
..أعلمنا فوراً بأي تغيير في خطتك أو موقفك
أتمنى لك حظ سعيد

285
00:30:27,900 --> 00:30:33,300
..(هذا جنرال(أندرسون
أصدر أوامري للوحده 22 من المارينز

286
00:30:33,400 --> 00:30:37,100
للتقدم و تنفيز مهمة دعم سفارتنا

287
00:30:44,500 --> 00:30:46,300
أوبراين)..استقبل الرساله)

288
00:30:55,000 --> 00:30:56,400
رساله أخرى تم استقبالها

289
00:31:02,100 --> 00:31:05,600
هنا(فورت فيكتوري)..الأوامر قيد التنفيز

290
00:31:08,400 --> 00:31:10,600
هيا..هيا..هيا
تحركوا..تحركوا..تحركوا

291
00:31:10,700 --> 00:31:18,200
تحركوا بسرعه..تحركوا بسرعه -
جاهزون للتحرك -

292
00:31:27,100 --> 00:31:32,600
..دلتا)11..جاهز)
الطائر في الجو

293
00:31:33,700 --> 00:31:35,800
دلتا)13..الطائر يحلق)

294
00:31:37,000 --> 00:31:39,900
حسناً يا رجال..اجلسوا ، فأمامنا رحله طويله

295
00:31:45,400 --> 00:31:54,700
هل أنت نت واثق من تأميننا..فرصتناالوحيده..خطة هروب و إخلاء

296
00:31:54,700 --> 00:31:58,600
لقد سمعت حواري مع نائب الرئيس..النقاش مرفوض

297
00:31:58,700 --> 00:32:03,800
الإخلاء أملنا الوحيد..كلما تأخرنا ، كلما إزداد الأمر صعوبه

298
00:32:03,900 --> 00:32:10,400
..خطة الإخلاء وضعت لــ 15 شخص
و لدينا هنا أكثر من 50 محاصرين من الخارج

299
00:32:10,500 --> 00:32:13,600
و محاصرون..كم لدينا من الوقت
حتى يعود جنرال(برجوف)بقواته

300
00:32:13,700 --> 00:32:17,600
حوالي 4 ساعات -
و حينها سيكون الثوار أنهوا مهمتهم -

301
00:32:17,700 --> 00:32:26,900
..السفير(نورلاند)طلب دعم الديموقراطيه الناشئه هنا
و لن أخيب ظنه..سنقاوم المتمردين

302
00:32:27,900 --> 00:32:34,400
لا أريد أن أقلل من قدراتك يا(كينان)..لكن
..نورلاند)مات..هل أنا الوحيد هناالذي)

303
00:32:34,400 --> 00:32:36,800
يعتقد أن الحياه ستكون أكثر ورديه..
خارج هذا المكان

304
00:32:36,800 --> 00:32:38,600
الاخلاء خيار غير مطروح

305
00:32:39,000 --> 00:32:41,900
فيتنام)..أصبحت من التاريخ يا صديقي..حاول نسيان أمرها)

306
00:32:41,900 --> 00:32:48,100
فرانك)..أنت غير متعاون بالمره) -
(المساعده..ألا أضحي بالمزيد بلا أمل يا(جون -

307
00:32:48,200 --> 00:32:52,700
هذا الشخص هنا منذ أقل من يوم..ما الذي يعرفه

308
00:32:54,300 --> 00:32:59,400
سيدي..من الأفضل أن تأتي إلى مركز الاتصالات -
أنا في طريقي اليكم -

309
00:33:16,000 --> 00:33:18,200
لقد اخترقوا القناه الرابعه لنا -
كيف هذا ؟ -

310
00:33:18,400 --> 00:33:21,700
لا أعلم..ولا يريد التحدث معي
يريد التحدث للشخص المسئول هنا

311
00:33:29,000 --> 00:33:34,900
(معك(سام كينان -
قلت لن أتكلم إلامع المسئول القيادي..السفير -

312
00:33:35,100 --> 00:33:38,100
لقد قتل..أنا المسئول الأن

313
00:33:39,900 --> 00:33:44,800
اسمي(تافاروف)..و أمثل الحكومة الشعبيه الثوريه

314
00:33:44,800 --> 00:33:47,600
(نطالب بتسليم الرئيس(يوري أمروف
ليحاكم عن مدنيين قتلوا بالرصاص بأمره أمام القصر

315
00:33:55,000 --> 00:33:56,000
انتهى

316
00:33:56,100 --> 00:34:03,000
، أمروف)تحت حمايتنا في أرض تابعه للولايات المتحده)
و لو كان ارتكب هذه الجريمه..هناك طرق قانونيه لملاحقته

317
00:34:03,100 --> 00:34:08,000
و ليس تحت تهديد السلاح..هكذا هي الديموقراطيه
..إنتهى..

318
00:34:11,500 --> 00:34:15,300
لقد طلبنا تسليم الرئيس(أمروف)لنا

319
00:34:19,700 --> 00:34:23,300
أنظر للخارج سيد(كينان)..أمام بوابتكم

320
00:34:23,700 --> 00:34:26,200
اللعنه..السطح

321
00:34:32,100 --> 00:34:40,100
هل لديك دقيقه يا(جون) ؟ -
لماذا غضب عندما أشرت إلى فيتنام ؟ -

322
00:34:40,100 --> 00:34:44,500
لقد ولد هناك..أمه كانت بالمفوضيه الفرنسيه

323
00:34:44,500 --> 00:34:48,800
، و كان أباه ضابط غير مميز 
(كان مستائاً عندما إنسحبنا من(سايجون

324
00:34:48,900 --> 00:34:52,800
لا عجب إذاً في رفضه للإنسحاب -
لا..ولكنه معتدٌ بذاته -

325
00:34:53,600 --> 00:34:59,000
، هذا الرجل..مدفع يصعب التحكم به
(هه..من(جورج نورلاند)إلى(جورج ملك الغابه

326
00:35:01,900 --> 00:35:09,900
، سأعود للجنرالات..ربما يحبزون الفكره
لو كانوا يريدون إنقاذ هذا المكان و الموجودين به

327
00:35:34,000 --> 00:35:35,500
أخرجي..هيا أخرجي

328
00:35:38,000 --> 00:35:39,200
أخرج

329
00:35:50,900 --> 00:35:57,900
ريدوود)2..لدينا 3 رهائن بينهم سيده..مهددين بالسلاح)

330
00:36:27,700 --> 00:36:34,200
هذا جنرال(إلينوف)..الأخرين يبدوا أنهم صحفيين

331
00:36:34,400 --> 00:36:37,400
و هذه المرأه -
(ميشيل) -

332
00:36:37,500 --> 00:36:39,900
(ميشيل ويتمان) -
بالطبع هي -

333
00:36:40,000 --> 00:36:42,700
من إتحاد الصحافه العالميه -
نعم -

334
00:36:43,600 --> 00:36:59,400
سيد(تافاروف)إذا كنا سنتفاوض..أطلق سراح الرهائن الأن -
مطالبنا واضحه..سلمونا الرئيس(أمروف)..و إلا سنعدم الرهائن -

335
00:36:59,600 --> 00:37:07,300
هل أذكرك ببنود بمعاهدة جينيف لمعاملة أسرى الحرب -
إذا لم أكن مخطئاً..أعتقد أننا لسنا في حالة حرب -

336
00:37:07,400 --> 00:37:14,800
الرهائن مدنيين أبرياء -
إذا..سلمنا الرئيس..الأمر بسيط وواضح -

337
00:37:15,000 --> 00:37:17,100
إنه لا يمزح

338
00:37:18,300 --> 00:37:22,800
موقفنا واضح سيد(تافاروف)..انتهى

339
00:38:04,600 --> 00:38:18,600
، لديك 15 دقيقه..وبعدها سنقتلهما ثم أنت و كل من بداخل السفاره
سنستعيد بلدنا و الطريقه أنت من سيقررها

340
00:38:27,000 --> 00:38:28,400
ليس أمامنا خيار

341
00:38:29,200 --> 00:38:30,800
أنت تقرأ ما بعقلي يا سيدي

342
00:38:31,200 --> 00:38:34,300
كنت أتمنى ألا يكون الأمر هكذا

343
00:38:34,800 --> 00:38:38,900
ما رأيك(كينان) ؟ -
سنخرج..لإنقاذهم -

344
00:38:39,200 --> 00:38:43,700
ماذا لدينا من قوات ؟ -
لدينا 2 من المارينز متخفين بالخارج ، و 2 من القناصه -

345
00:38:44,400 --> 00:38:47,600
لو تمكنا من تشتيت إنتباههم
سنتمكن من استعادة الرهائن

346
00:38:47,800 --> 00:38:54,300
ليس لديك الشئ الكثير -
معك حق ..2 مارينز بالخارج ليعادلوا قوة النيران -

347
00:38:54,300 --> 00:39:00,400
أعرف أنه من الصعب أن توافقني الرأي ، و لكن دعني أنهي كلامي
ليس لديك الشئ الكثير و لكنه لدي أنا

348
00:39:01,100 --> 00:39:05,000
وسيلة تأمين صغيره ، كنت قد أخفيتها ، اسمها سي 4

349
00:39:08,500 --> 00:39:13,500
تايجر)1..هنا(ريدوود)1..أجب)
تايجر)1..انتهى)

350
00:39:13,600 --> 00:39:16,400
ما هو موقعك ؟ -
(شارع(باكتيار -

351
00:39:17,300 --> 00:39:20,300
هل هناك حركه بجانبك ؟ -
نعم على بعد 3 أمتار منا -

352
00:39:23,200 --> 00:39:24,300
حسناً أيها الساده

353
00:39:24,300 --> 00:39:28,900
(هناك محل دراجات في شارع(بليتشيا
على بعد بنايتين من موقعكم

354
00:39:29,000 --> 00:39:30,500
حسناً..سنجده

355
00:39:30,600 --> 00:39:34,600
سيسألك المالك عن اسمك
(قل له(مايكل جوردن

356
00:39:34,700 --> 00:39:40,300
اتصلوا بنا من هناك..خذوا حزركم

357
00:39:38,800 --> 00:39:40,300
حسناً..لنتحرك

358
00:40:03,300 --> 00:40:04,300
سيدي..رجل اسم(تافاروف)قتل رهينه
إلا إذا سلمتك لهم

359
00:40:14,500 --> 00:40:16,700
اريد إجابه قاطعه لسؤالي ؟ -
تفضل -

360
00:40:17,000 --> 00:40:19,900
هل أمرت حراسك باطلاق النار
على المواطنين المتجمهرين أمام القصر

361
00:40:20,000 --> 00:40:22,900
، لا..أعطيني فرصه لأفهمك
هؤلاء الرجال همجيين

362
00:40:25,900 --> 00:40:30,400
، قاتلناهم على مدى 10 سنوات
و عانينا حكمهم 20سنه

363
00:40:30,500 --> 00:40:35,800
لو كان تسليم نفسي إليهم سيوقف حمام الدم..سأفعل

364
00:40:37,200 --> 00:40:42,700
و لكن العكس صحيح
فقط بالتصدي لهم ، أستطيع أن أحمي شعبي

365
00:40:43,400 --> 00:40:46,400
، (أسف لتورطك في هذا سيد(كينان
و مهما كان قرارك..سأتفهمه

366
00:40:46,800 --> 00:40:49,700
مهما كان قرارك..سأتفهمه

367
00:40:50,800 --> 00:40:53,100
شكراً لك -
جيشي قادم -

368
00:41:23,900 --> 00:41:32,500
معك كتيبة جنرال(برجوف)الـــ 18..في الطريق للسفاره الأمريكيه
سنصل خلال 4 ساعات..هل تلقيت الرساله ؟

369
00:41:36,100 --> 00:41:44,800
معك كتيبة جنرال(برجوف)الـــ 18..في الطريق للسفاره الأمريكيه
سنصل خلال 4 ساعات..انتهى

370
00:42:00,300 --> 00:42:02,600
(تحياتي(مايكل جوردان

371
00:42:03,900 --> 00:42:07,000
أهلا بك..اتبعني -
حسناً -

372
00:42:09,000 --> 00:42:10,500
هل معك اللاسلكي

373
00:42:12,500 --> 00:42:14,100
هاهي الـــــ سي 4

374
00:42:14,500 --> 00:42:16,900
جيد جداً..شكراً..و الأن

375
00:42:18,000 --> 00:42:21,100
احمي ظهورنا
أطلق صفارتين لو حدث ما يريب

376
00:42:21,200 --> 00:42:24,000
لو تتبعنا أحد..سنجدك مهما كان الأمر

377
00:42:24,500 --> 00:42:26,400
هل فهمت ؟ -
نعم -

378
00:42:26,400 --> 00:42:28,500
هيا بنا لنضع هذا الشئ بالطريق

379
00:43:02,100 --> 00:43:03,700
الدراجه في مكانها

380
00:43:22,700 --> 00:43:24,700
تايجر)1..كل شئ جاهز..انتهى)

381
00:43:24,800 --> 00:43:32,900
ريد وود)1..سمعتك..ليستعد الجميع..عند اشارتي..(3 ،1،2)..هيا)

382
00:43:36,800 --> 00:43:38,500
تغطيه..تغطيه

383
00:43:50,600 --> 00:43:51,900
تحركوا

384
00:43:52,600 --> 00:43:53,900
اذهبوا..اذهبوا..اذهبوا

385
00:43:57,200 --> 00:44:00,200
أحضروا الرهائن..أخفضوا رؤوسكم

386
00:44:02,900 --> 00:44:04,200
أخرجوا من هنا

387
00:44:08,500 --> 00:44:09,900
بسرعه..تحركوا

388
00:44:14,400 --> 00:44:16,500
هيا يا رجال..هيا بنا

389
00:44:20,000 --> 00:44:23,200
أحدنا أصيب

390
00:44:23,700 --> 00:44:25,600
هيا بنا لنأخذه

391
00:44:26,100 --> 00:44:29,200
هيا نعيدهم للداخل

392
00:44:31,400 --> 00:44:32,800
أسرعوا

393
00:44:36,900 --> 00:44:38,200
أسرعوا

394
00:44:39,400 --> 00:44:43,000
هنا..أريد مساعده هنا

395
00:44:43,300 --> 00:44:44,900
إسعاف -
إسعاف -

396
00:44:45,700 --> 00:44:47,600
أحد رجالنا ما زال بالخارج سيدي

397
00:44:52,800 --> 00:44:53,900
سيدي

398
00:45:13,200 --> 00:45:15,000
هيا بنا (ماتيو)..هيا

399
00:45:51,600 --> 00:45:53,800
هيا..سوف ننجح بالدخول

400
00:45:57,300 --> 00:45:58,500
أغلقوا البوابه

401
00:46:25,400 --> 00:46:28,400
أحضروا المسعفين إلى الاستقبال..لدينا مصاب

402
00:46:30,800 --> 00:46:32,900
هل أنت بخير يا سيدي ؟ -
أووو..يا إلهي..ساقي

403
00:46:33,800 --> 00:46:35,900
ستكون بخير -
أحتاج إلى مورفين -

404
00:46:41,000 --> 00:46:43,200
هل أنتِ بخير ؟ -
بهدوء..بهدوء -

405
00:46:43,700 --> 00:46:46,200
بالدوين)..أحضر مسعف) -
حاضر سيدي -

406
00:46:46,300 --> 00:46:47,700
و أمن المخارج

407
00:46:47,800 --> 00:46:49,600
(تماسك (ماتيو -
تحرك -

408
00:46:49,700 --> 00:46:51,100
ابتلعه

409
00:46:51,700 --> 00:46:55,600
من العظيم أن نسمع صوتك العالي مره أخرى
و لكن نحتاج لمعلومات..أسرع من حاجتكم للاسعاف

410
00:46:55,600 --> 00:46:58,000
أنتم الاثنين مراسلين..هل أنا على حق ؟ -
نعم -

411
00:46:58,200 --> 00:47:02,700
كم كان عدد رجالهم عند القصر
(لا أعلم تحديداً..(50 أو 100

412
00:47:02,700 --> 00:47:08,600
كنا نصور ، ثم وجدناهم في أثرنا..فجرينا فقط -
و الحرس الرئاسي ؟ -

413
00:47:08,700 --> 00:47:13,100
توافد الرجال في مقطورات و هم يحملون
اي-كيه-47)و أطلقوا عليهم النار)

414
00:47:13,200 --> 00:47:16,400
تعرفين أنواع الأسلحه -
معرفة هذا جذء من عملي -

415
00:47:16,500 --> 00:47:18,300
حسناً..جيد -
ما المعدات الأخرى التي شاهدتيها -

416
00:47:18,400 --> 00:47:20,000
هل لديهم دبابات ؟ -
لا دبابات -

417
00:47:20,100 --> 00:47:22,900
أي مدرعات ثقيله ؟ -
لا..لم نرى سوى مقطورات -

418
00:47:23,100 --> 00:47:29,400
ماذا عن قائدهم(تافاروف)؟..هل حاول أن يؤزيكِ ؟ -
هل هددك بالقتل ؟ -

419
00:47:29,500 --> 00:47:33,200
لا..على العكس..قال أنه يسعده أن يطلق سراحنا

420
00:47:37,900 --> 00:47:43,700
(أريد أن أرى كلاكما في مكتبي..بعد أن تنتهوا..(جاني

421
00:47:54,200 --> 00:47:56,500
ما موقع جنرال(برجوف)الأن ؟

422
00:47:56,500 --> 00:47:58,600
ما زال على بعد 120 ميل

423
00:47:59,200 --> 00:48:02,500
في وجود المدرعات الثقيله..أستطيع أن أقول..ثلاث ساعات و نصف

424
00:48:02,500 --> 00:48:04,600
ما زالوا يخلون الموتى بالخارج

425
00:48:04,700 --> 00:48:09,700
(العريف(شيفانتون)سجل..(25 قتيل و 12 جريح -
(هذا لن يردع(تافاروف -

426
00:48:09,800 --> 00:48:16,800
، لا..سيعلم أن الامدادات في الطريق
هذا سيؤدي فقط لتعجيل الامور..و ضربنا بكل ما لديه

427
00:48:17,800 --> 00:48:19,800
إلا إذا أعطيناهم ما يريدون

428
00:48:19,900 --> 00:48:25,100
ما رأيك(جاني) ؟ -
بالطبع سأعطيهم ما  يريدون..طالما يريدون الجحيم -

429
00:48:27,500 --> 00:48:30,000
شجاعة المارينز في عقول فارغه
524
00:48:28,071 --> 00:48:30,904
ألم نستعد الرهائن -

430
00:48:38,000 --> 00:48:39,200
(كينان)

431
00:48:41,100 --> 00:48:45,300
(تفويضك هنا ليس لتحول الوضع كما في فلم(ألامو -
كان فيلماً جيداً -

432
00:48:45,500 --> 00:48:50,700
بالتأكيد..ولكن مات الجميع
و لكن استعادوا(تكساس)..أليس كذلك

433
00:48:55,900 --> 00:48:57,900
سيدي..هناك تحرك

434
00:49:03,200 --> 00:49:06,600
نعم..نحن مسيطرين على الوضع
...هل يمكنكم يا فتيان

435
00:49:14,800 --> 00:49:16,000
هناك هجوم

436
00:49:25,100 --> 00:49:28,000
الموقع 5 تم ضربه..لقد أصابوا برج الاتصالات

437
00:49:34,300 --> 00:49:37,200
كل وسائل الاتصالات قطعت -
نحتاج أن نخبر واشنطن -

438
00:49:37,300 --> 00:49:39,500
أبحث إن كانوا يستطيعون اعطائنا شئً أخر..هيا تحرك

439
00:49:39,500 --> 00:49:42,400
سأجهز الاتصال التليفوني عبر الساتالايت -
فلنفعل ذلك -

440
00:49:57,600 --> 00:49:59,100
أعطيني دقيقه

441
00:50:11,500 --> 00:50:12,900
تم التفعيل

442
00:50:13,500 --> 00:50:17,500
واشنطن)..هل تستقبل إرسالي..انتهى) -
هنا جنرال(أندرسون)تلقيت الاتصال -

443
00:50:17,600 --> 00:50:22,200
نعم..صلني بنائب الرئيس -
(أنا النائب(هامان -

444
00:50:22,300 --> 00:50:27,900
ما الوضع الحالي عندك
سيدي..لقد دمرت قوات المليشيات برج الاتصالات

445
00:50:27,900 --> 00:50:32,500
سيدي النائب..أنا(فرانك جانيس)من الـــ سي-أي-ايه
(إنهم يفوقونا عدداً بنسبة(1:20

446
00:50:32,600 --> 00:50:37,200
و ليس لنا غطاء لثلاث أجناب
و المليشيات قد تكون استولت على مدرعات و أسلحه ثقيله

447
00:50:37,300 --> 00:50:40,600
نعم..ولكن -
سيدي..مع فرض وصول قوة الدعم بعد 4 ساعات -
551
00:50:38,735 --> 00:50:40,999
و جيش الجنرال(برجوف)لا يمكن الاتصال بهم

448
00:50:43,000 --> 00:50:46,000
أقترح أن نبدأ في خطة الاخلاء

449
00:50:46,100 --> 00:50:48,000
و أن نأخذ فرصة ظلام الليل الوشيك

450
00:50:48,100 --> 00:50:50,400
هذا رأي لا يمكني تعضيده سيدي
which I cannot support, sir.

451
00:50:50,400 --> 00:50:53,700
(هل يمكن أن تنتظر قليلاً أيها القائد(كينان

452
00:50:58,500 --> 00:51:01,400
سيدي..أعتقد أنك يجب أن ترى هذا

453
00:51:06,500 --> 00:51:09,000
أيها الساده..هناك مشكله

454
00:51:09,900 --> 00:51:11,200
(قائد(كينان

455
00:51:11,300 --> 00:51:19,000
هذا المكتب لم يتسلم أي مراسله رسميه تفيد
(تفويضك بقيادة العمليات  بدلاً من كابتن(بالدوين

456
00:51:19,100 --> 00:51:20,500
لم أفهمك يا سيدي

457
00:51:20,500 --> 00:51:25,900
مذكرة تفويضك بأن تحل محل(بالدوين)لم ترسل على الاطلاق

458
00:51:26,100 --> 00:51:28,800
رسمياً هو المسئول و ليس أنت

459
00:51:29,400 --> 00:51:33,300
و لهذا..أمرك أن تقدم له كل العون الذي في استطاعتك

460
00:51:33,500 --> 00:51:36,300
(هل يمكنك أن تصلني لكابتن(بالدوين

461
00:51:37,000 --> 00:51:38,500
(أنا كابتن(بالدوين

462
00:51:38,600 --> 00:51:41,100
ما هو تقييمك لدواعي تفعيل خطة الاخلاء الفوري ؟

463
00:51:41,200 --> 00:51:44,800
لا يمكنني ضمان الحفاظ على سلامة الموجودين في المبنى

464
00:51:45,000 --> 00:51:48,700
و لهذا أنا أوافق الرأي بالاجلاء
that evacuation would be advisable.

465
00:51:50,100 --> 00:51:53,500
كابتن(بالدوين)..لديك التصريح بالبدأ

466
00:51:57,400 --> 00:52:01,200
هنا(دلتا)13 نحن في طريقنا
الوقت المحدد للوصول 3 ساعات

467
00:52:40,800 --> 00:52:42,900
سمعت موظفي السفاره يتكلمون

468
00:52:44,100 --> 00:52:47,200
و بعد ؟ -
يقولون أننا سنتحرك -

469
00:52:47,600 --> 00:52:49,000
هل هو كذلك ؟

470
00:52:49,500 --> 00:52:51,300
سام)..لو ظللنا هنا سنموت)

471
00:52:51,300 --> 00:52:53,800
لو غادرنا الأن..سنكون كالبط في لعبة الرمايه

472
00:52:53,900 --> 00:52:55,700
(حسناً..و ماذا عن (بالدوين

473
00:52:55,800 --> 00:52:58,100
ميشيل)..(بالدوين)رجل ممتاز)

474
00:52:58,300 --> 00:53:00,600
و لكنه لم يخوض قتال فعلي

475
00:53:00,700 --> 00:53:02,100
و لكنك قلت أنه ممتاز

476
00:53:03,700 --> 00:53:05,400
هذه حياتك

477
00:53:05,800 --> 00:53:08,400
هل لم ترى من قبل أنك قد تكون مخطئاً

478
00:53:08,400 --> 00:53:10,000
ليس هذه المره

479
00:53:10,400 --> 00:53:14,400
أتعلم أنه يفضل أن تجري عندما تعرف الاختيارات الاخرى

480
00:53:18,300 --> 00:53:20,000
سنتكلم عن هذا لاحقاً

481
00:53:26,900 --> 00:53:28,200
لقد حاولت تحذيرك

482
00:53:28,300 --> 00:53:31,200
ليس لدينا وقت لنبني حصان طرواده أو أن نحفر نفق

483
00:53:31,300 --> 00:53:33,800
لسنا مضطرين لهذا..غيرنا فعلها

484
00:53:33,900 --> 00:53:35,300
حدثني عن هذا

485
00:53:44,100 --> 00:53:46,800
و الأن هذا شئ صغير لك

486
00:53:47,600 --> 00:53:48,600
ما هو ؟

487
00:53:48,700 --> 00:53:52,200
هناك عبقري مغرور قام ببناء كل ما لا تتوقعه تحت المدينه

488
00:53:52,300 --> 00:53:54,500
ملاجئ حمايه من قذف القنابل..مواقع للقياده

489
00:53:54,800 --> 00:53:57,400
(أنفاق أكثر مما بنيَ في مترو أنفاق(نيويورك

490
00:53:58,400 --> 00:53:59,900
هذا من حظنا

491
00:54:00,000 --> 00:54:01,000
إلى كل الوحدات

492
00:54:01,200 --> 00:54:02,600
هاري)تم فتحه..انتهى)

493
00:54:03,600 --> 00:54:14,900
ابدئوا حرق كل المستندات
الوثائق الحساسه أجمعوها كلها..و ألقوها في المحرقه

494
00:54:22,300 --> 00:54:28,400
الرجاء من كل الأفراد الانتباه..اذهبوا للطابق الأول..استعدوا للاخلاء الفوري

495
00:54:28,400 --> 00:54:29,700
كل شئ هادئ هنا

496
00:54:35,300 --> 00:54:36,400
قف هنا

497
00:54:45,700 --> 00:54:50,800
تايجر)1 هل الحافله جاهزه) -
تايجر)2 كل شئ جاهز..انتهى) -

498
00:55:03,200 --> 00:55:06,400
تايجر)1 مخرج النفق وجدته و هو أمن)

499
00:55:13,700 --> 00:55:14,900
استمروا في التحرك

500
00:55:17,000 --> 00:55:21,900
يا رجال..ربع ميل و نصل للهواء الطلق..ابقوا معاً

501
00:55:28,500 --> 00:55:29,700
هيا بنا..دعونا نذهب

502
00:55:29,800 --> 00:55:32,300
سأعطيك تفاصيل خطة الاجلاء
of the evac plan...

503
00:55:32,300 --> 00:55:35,000
عندما نصل بالأتوبيس خارج المدينه

504
00:55:35,100 --> 00:55:38,100
و الأن خذ مكانك في الصف للخروج

505
00:55:38,200 --> 00:55:39,600
سأظل هنا

506
00:55:40,200 --> 00:55:44,000
هذا سيعتبر عصيان لأمر مباشر من نائب الرئيس

507
00:55:44,100 --> 00:55:47,500
تافاروف)يحتاج لمن يشغله داخل السفاره)

508
00:55:47,500 --> 00:55:51,600
دعك من هذا يا(كينان)وواجه الأمر يا  صديقي لننجز المهمه

509
00:55:51,900 --> 00:55:57,000
ريد وود)2 الرجال جاهزين لتنفيز الانسحاب التكتيكي) -
تلقيت هذا -

510
00:56:00,200 --> 00:56:01,700
جهز نفسك أيها القوي

511
00:56:05,800 --> 00:56:08,900
كل شيئ سيكون على ما يرام..من هنا

512
00:56:09,800 --> 00:56:12,600
هناك 2 أخرين في طريقهم

513
00:56:19,200 --> 00:56:21,600
رجال(تافاروف)مازالوا يتجمعون أمام السفاره

514
00:56:21,700 --> 00:56:24,400
تماماً..وعندما يكونوا داخل السفاره..نكون قد سبقناهم بـــ نصف ساعه

515
00:56:24,400 --> 00:56:29,900
و نوزع الوحدات الاستكشافيه لتأمين الطريق
و نخلي المدنيين بالهليكوبتر بمنتهى البساطه

516
00:56:31,400 --> 00:56:35,900
لقد اتخذت القرار السليم -
نعم -

517
00:56:40,000 --> 00:56:42,700
ريد وود)2..وضح الحاله لديك..(تايجر)1)

518
00:56:51,400 --> 00:56:52,500
سيدي

519
00:57:02,000 --> 00:57:04,200
من هنا..منفضلكم استمروا بالتحرك

520
00:57:28,200 --> 00:57:33,300
لو ابتعدتم عني ثانيةً..سأركل مؤخرتكم

521
00:57:33,400 --> 00:57:39,100
و أنت حاول ألا تسقط ثانيةً وإلا لن أحمي مؤخرتك..اتبعوني

522
00:57:39,300 --> 00:57:40,500
هيا بنا

523
00:57:45,400 --> 00:57:48,000
ريد وود)2..وضح الحاله لديك..(تايجر)1)

524
00:57:48,100 --> 00:57:49,900
تايجر)1..تم فتح المنفذ)

525
00:57:59,800 --> 00:58:01,000
هيا بنا

526
00:58:09,800 --> 00:58:10,900
ها هي

527
00:58:11,300 --> 00:58:14,200
ريد وود)2..اذهب..اذهب..اذهب)
ابقى منخفضاً..ابقى منخفضاً

528
00:58:14,800 --> 00:58:16,900
حسناً..لنصعد هنالك و نغطيهم

529
00:58:22,500 --> 00:58:24,500
عمل جيد..لندخلهم إلى الاتوبيس

530
00:58:59,600 --> 00:59:00,900
ريد وود)2..وضح الحاله لديك)

531
00:59:01,000 --> 00:59:03,300
تايجر)1..انتهى) -
اقتربنا جداً سيدي -

532
00:59:03,400 --> 00:59:06,300
هنا(بريتش)1..الرئيس في الطريق

533
00:59:07,300 --> 00:59:13,500
لماذا لا تهاجم السفاره ؟..ما الذي تنتظره ؟

534
00:59:30,700 --> 00:59:32,200
حسناً..قفوا

535
00:59:35,000 --> 00:59:36,700
أفضل..أفضل طريق

536
00:59:45,100 --> 00:59:46,400
هذا ليس سليماً

537
00:59:50,900 --> 00:59:52,100
اللعنه

538
00:59:53,600 --> 00:59:59,100
ما الذي تفعله ؟..أنت..أنت..اللعنه

539
01:00:08,000 --> 01:00:13,000
تراجعوا جميعاً إلى السفاره -
(ميشيل) -

540
01:00:13,100 --> 01:00:14,400
تحركوا من هنا

541
01:00:16,600 --> 01:00:18,500
لقد وقعنا في كمين..لقد وقعنا في كمين

542
01:00:34,200 --> 01:00:35,700
أخرجوهم من هنا

543
01:00:36,700 --> 01:00:38,200
تحركوا..هيا..هيا

544
01:00:38,200 --> 01:00:40,300
سيدي..كانوا يعلمون بقدومنا -

545
01:00:53,800 --> 01:00:55,500
لنتحرك للداخل

546
01:01:05,700 --> 01:01:07,100
ارجعوا إلى الداخل

547
01:01:07,200 --> 01:01:08,700
اذهبوا..اذهبوا

548
01:01:09,500 --> 01:01:10,800
تحركوا..تحركوا..تحركوا

549
01:01:15,100 --> 01:01:16,500
هيا يا رجال..تحركوا

550
01:01:23,600 --> 01:01:26,400
أوصل الناس إلى القبو..و الرئيس إلى الغرفه المحصنه

551
01:01:26,500 --> 01:01:28,300
و الأن تحرك -
هيا بنا -

552
01:01:32,800 --> 01:01:34,000
أين(ميشيل) ؟ -

553
01:01:35,400 --> 01:01:38,400
أين(ميشيل) ؟ -
أعتقد ما زالت في النفق -

554
01:01:39,200 --> 01:01:41,700
كينان)لا تفعلها..لقد فات وقت ذلك
دع الأمر فقد انتهى

555
01:01:41,800 --> 01:01:44,100
أريد أن يكون الجميع جاهز للقتال في 15 دقيقه

556
01:01:44,200 --> 01:01:46,400
لست في مركز القياده الأن

557
01:01:46,700 --> 01:01:48,700
نحن نتكلم عن أرواح في خطر هنا

558
01:01:51,500 --> 01:01:54,500
أعطني 5 دقائق ثم أغلق النفق -
حسناً سيدي -

559
01:01:54,500 --> 01:01:55,900
لا تنتظرني

560
01:02:28,500 --> 01:02:29,700
(ميشيل)

561
01:02:36,900 --> 01:02:38,000
(سام)

562
01:02:40,600 --> 01:02:41,800
اثبتي في مكانك

563
01:03:31,900 --> 01:03:33,500
سأخرجك من هنا

564
01:04:01,800 --> 01:04:03,900
أغلق النفق -
حاضر سيدي -

565
01:04:05,400 --> 01:04:06,600
نار في الحفره

566
01:04:14,500 --> 01:04:19,300
جيلر)مات..و هاتف الساتالايت دمر..قطع عنا الاتصال الخارجي)

567
01:04:22,600 --> 01:04:25,400
كانوا يعلمون بقدومنا..هذا أكيد

568
01:04:31,100 --> 01:04:35,000
هل أجرينا مسح بالسكانر على كل شخص -
كل من مر من بوابة الأمن -

569
01:04:35,300 --> 01:04:37,100
و لكن ليس مسح كاملاً

570
01:04:41,600 --> 01:04:43,900
أمروف)ما زال حيا يا سيدي)

571
01:04:52,500 --> 01:04:56,100
هنا(دلتا)13 نحن في طريقنا
الوقت المحدد للوصول ساعه واحده

572
01:05:27,000 --> 01:05:28,700
سيدي الرئيس -
سيدي -

573
01:05:29,200 --> 01:05:32,700
، نعتقد أن رجال المليشيات
زرعوا جهاز تصنت على شخص ما

574
01:05:32,800 --> 01:05:36,000
و كانوا متأكدين من دخوله

575
01:05:36,700 --> 01:05:38,200
تفحص رجالي من فضلك

576
01:05:50,400 --> 01:05:51,600
نظيف

577
01:05:51,700 --> 01:05:55,500
هل هناك أي احتمال يا سيدي
أن يكون أحداً من مكتبك زرعها بك أنت

578
01:05:56,600 --> 01:05:58,300
كل شئٍ ممكن

579
01:05:58,300 --> 01:06:00,000
هل لديك مانع -
تقضل -

580
01:06:15,000 --> 01:06:16,200
لا شئ

581
01:06:17,200 --> 01:06:18,800
إذا هذا أخر شخص

582
01:06:18,900 --> 01:06:21,400
لا..ليس الجميع

583
01:06:52,300 --> 01:06:54,600
أُبطل مفعولها..واحده مما لدينا

584
01:06:55,600 --> 01:06:58,900
تافاروف)سمع كل ما قيل من حولك في نطاق 10 أقدام)

585
01:07:18,500 --> 01:07:20,100
كيف حال رأسك

586
01:07:21,400 --> 01:07:23,000
إرتجاج خفيف

587
01:07:24,900 --> 01:07:26,300
سام)..أنا)

588
01:07:29,200 --> 01:07:32,800
ميشيل..في بعض الأحيان نجبر على أن نتكلم بسخط

589
01:07:34,300 --> 01:07:38,400
و لكن هؤلاء الناس..هؤلاء الناس

590
01:07:40,300 --> 01:07:43,900
أعرف..أصبح هذا تاريخاً

591
01:07:45,100 --> 01:07:47,900
Maybe it sounds cold, but that's history.

592
01:07:49,400 --> 01:07:52,300
يجب أن تعيشي لتكتبي عن هذا..أتفهمينني

593
01:07:53,800 --> 01:07:56,000
أنا أسفه على شكي في صحة قراراتك

594
01:08:02,000 --> 01:08:05,900
ميشيل)سوف يهجمون علينا بكل ما لديهم

595
01:08:07,300 --> 01:08:09,200
و سوف أتعامل معهم

596
01:08:15,400 --> 01:08:20,500
باقي 8 من المارينز..كبف هي الحاله المعنويه

597
01:08:21,200 --> 01:08:24,800
لدينا 10 رجال متحرقين لأن يذيقوا
هؤلاء السفله كل ألام العالم

598
01:08:24,800 --> 01:08:26,200
شئٌ رائع

599
01:08:26,400 --> 01:08:29,600
كما قال(كينان)يجب أن نلقيهم
في الوحل بل أكثر من ذلك

600
01:08:29,700 --> 01:08:36,400
أريدك أن تملؤها بكل شئ معدني تجده
مفاتيح,عملات,سكاكين,مسامير..خلال 5 دقائق

601
01:08:36,400 --> 01:08:37,700
حاضر سيدي

602
01:08:42,300 --> 01:08:44,300
لماذا تبحث عني ؟ -

603
01:08:44,800 --> 01:08:51,500
سيدي..أعتقد أنه يجب اعفائي من القياده -
رسمياً..أنا لا أعمل هنا..أتذكر هذا -

604
01:08:51,600 --> 01:08:59,000
(معنا اتصال من(تافاروف  -
تلقاه أنت لأنه يعلم أنك المسل هنا -

605
01:09:01,400 --> 01:09:03,500
(سام كينان) -
(سيد(كينان -

606
01:09:03,600 --> 01:09:12,100
يمكنك أن تنهي الأزمه بدون أي خسائر اضافيه للجانبين
سلمنا الرئيس(أمروف)الأن..و سوف تغادرون البلد في أمان

607
01:09:12,200 --> 01:09:21,400
المارينز و المدرعات ستكون أمامك بعد قليل -
عندمل يصلون..سيتعاملون مع حكومه جديده -

608
01:09:22,800 --> 01:09:27,400
بالدوين)هل المدنيين في السرداب) -
نعم سيدي -

609
01:09:31,100 --> 01:09:32,700
How are we looking?

610
01:09:34,500 --> 01:09:37,500
خبر سئ يا سيدي..حائطنا الدفاعي ملئ بالثقوب

611
01:09:37,800 --> 01:09:40,000
و ما الخبر السار ؟ -
..الخبر السار -

612
01:09:41,100 --> 01:09:47,300
سنعلم هؤلاء السفله معاني جديده للألم -
اجعلوهم طعاماً للجحيم -

613
01:09:47,400 --> 01:09:48,700
أمرك سيدي

614
01:09:52,500 --> 01:09:54,700
الرابع من يوليو..ليكن عيداً سعيداً يا ساده

615
01:09:54,800 --> 01:10:01,700
لديك كل الصلاحيات لأان تستخدم كل ما تملك -
أحب هذا التعديل -

616
01:10:24,500 --> 01:10:27,000
ماذا تفعلين هنا ؟ -
أشاهد معالم المدينه -
755
01:10:25,988 --> 01:10:27,182
ميشيل)..اذهبي إلى القبو)

617
01:10:29,200 --> 01:10:34,600
كنت أتمنى ذلك ولكن(مايكل)لم يجدهناك زاوية تصوير جيده -
و كذلك الاضاءه سيئه جداً -

618
01:10:35,100 --> 01:10:40,500
زكيه..جميله..و عنيده..خليط جيد

619
01:10:46,000 --> 01:10:51,400
سيدي..أيجب علينا الانتظار -
لا..هاجموا -

620
01:10:57,500 --> 01:11:03,400
من(ريد وود)1..إلى(ريد وود)2
إنهم يتخذون وضعية الهجوم..استعدوا

621
01:11:04,200 --> 01:11:05,600
تلقيت رسالتك

622
01:11:06,700 --> 01:11:09,900
على شفرة(بيكر)ستتحركون لأمري بأرقامكم
و الأن أمسكوا نيرانكم

623
01:11:10,100 --> 01:11:11,900
سنستدرجهم للمساحات المفتوحه

624
01:11:12,000 --> 01:11:18,800
نعطي هؤلاء السفله هديتنا الاضافيه لهم
و بعدها نفتح عليهم كل ما لدينا من النيران..انتهى

625
01:11:21,700 --> 01:11:22,900
ها نحن سنبدأ

626
01:11:51,000 --> 01:11:53,500
هيا..أسرعوا..أسرعوا..من هنا..أسرع

627
01:11:55,300 --> 01:11:57,000
اذهبوا..اذهبوا..هيا..استمروا في الحركه

628
01:12:23,900 --> 01:12:26,700
جنرال(بورجوف)على قناة اتصال أمنه

629
01:13:14,100 --> 01:13:16,800
بيكر)3..(بيكر)5..(بيكر)7)

630
01:13:28,100 --> 01:13:30,300
لقد وصلنا لمواقعنا

631
01:14:03,700 --> 01:14:09,600
(تافاروف)..أنا الجنرال(بورجوف)
نحن نقترب من موقعكم..أمركم أن تبتعدوا

632
01:14:09,600 --> 01:14:13,700
الجيش عاد..انسحبوا الأن

633
01:14:15,800 --> 01:14:17,500
تراجعوا..تراجعوا

634
01:14:25,500 --> 01:14:30,900
سيد(كينان)..فرسانك وصلوا..أنت محظوظ

635
01:14:39,100 --> 01:14:45,500
بيكر)6..(بيكر)6..النيران توقفت)
الميليشيات تتراجع..أكرر..الميليشيات تتراجع

636
01:14:45,700 --> 01:14:47,000
العدسات المقربه

637
01:15:07,800 --> 01:15:10,600
قوات جنرال(برجوف)..لقد وصلوا

638
01:15:20,900 --> 01:15:27,600
تحياتي لرجال المارينز الشجعان
أخيراً ساريحكم من وجودي و أعود إلى القصر الرئاسي

639
01:15:51,600 --> 01:15:59,500
سألاقي الجنرال(برجوف)أولاًلأنه صديق
و أود أن يكون لي شرف أن أكون أول من يهنئه

640
01:15:59,600 --> 01:16:01,500
حسناً -
أشكرك -

641
01:16:01,800 --> 01:16:04,700
جون)..أحس أن هذه اللقطه ستكون تاريخيةً لي)

642
01:16:08,000 --> 01:16:11,300
ريد وود)1..اطلب من صديقتك)
أن تجهز كاميرتها و تلطقت هذه الصور

643
01:16:14,400 --> 01:16:15,700
سمعتك

644
01:16:51,500 --> 01:16:53,800
وصلت في الوقت المناسب يا جنرال

645
01:16:55,200 --> 01:16:58,500
من الطيب أن ألقاك ثانيه -
شكراً لحضورك سيدي -

646
01:16:59,700 --> 01:17:10,100
هنا(بيرش)1..الميليشيات هربت..الميادين مؤمنه
من فضلك أخبر الرئيس(أمروف)أن شعبه في انتظاره

647
01:17:10,200 --> 01:17:11,600
انتهى -
نعم -

648
01:17:39,300 --> 01:17:40,600
أووو..اللعنه

649
01:17:41,000 --> 01:17:43,500
ريد وود)3..عد لموقعك)

650
01:17:43,800 --> 01:17:46,700
الجيش متورط في الأمر..تراجعوا..تراجعوا

651
01:17:46,900 --> 01:17:48,200
انخفضوا

652
01:18:10,300 --> 01:18:11,500
تحركوا
808
01:18:22,831 --> 01:18:27,399
أعيدوا الرئيس للغرفه الأمنه الأن..هيا

653
01:19:13,200 --> 01:19:21,500
أناكوندا)6..إلى السفارة الأمريكيه..هل تسمعني)
هذا(ريد وود)1..لم أسمعك..أعد

654
01:19:23,900 --> 01:19:28,100
أناكوندا)6..هل تسمعني)
ما الوضع لديك

655
01:19:28,200 --> 01:19:32,200
لدينا مدرعات أمام السفاره تطلق علينا نيران كثيفه

656
01:19:32,300 --> 01:19:34,300
سمعناك..سوف نرد إليهم الدين

657
01:19:36,100 --> 01:19:42,500
هذا جيش الولايات المتحده..أوقفوا النيران
أخفضوا أسلحتكم وإلا سنطلق النيران عليكم

658
01:19:52,300 --> 01:19:53,400
ادخلوا

659
01:20:06,500 --> 01:20:07,600
هنا

660
01:20:35,700 --> 01:20:37,000
نفذت زخيرتي

661
01:20:37,200 --> 01:20:39,900
أخرج من هنا....سيدي

662
01:21:24,300 --> 01:21:25,600
أين(سام) ؟

663
01:22:08,400 --> 01:22:13,000
احرس هذا الباب بحياتك أيها الجندي
و دع الجميع على الناحيه الأخرى من الجدار

664
01:22:41,100 --> 01:22:43,200
سيدي..السيده(ويتمان)ليست بالغرفه المحصنه

665
01:23:40,800 --> 01:23:41,900
خذ

666
01:25:20,800 --> 01:25:23,000
أيها الجندي..أحضر النقاله

667
01:25:23,600 --> 01:25:28,900
تحركوا..نريد مسعفين

668
01:25:36,700 --> 01:25:37,900
هيا

669
01:25:41,700 --> 01:25:43,600
نريد المساعده هنا

670
01:25:52,500 --> 01:25:53,900
شكراً لك

671
01:25:55,100 --> 01:25:56,900
من هنا يا سيدي

672
01:26:02,100 --> 01:26:04,900
أيها الجندي..من المسئول هنا -
هذا هو يا سيدي -

673
01:26:11,300 --> 01:26:13,900
قائد(كينان)..أجلس يا سيدي..أجلس

674
01:26:14,600 --> 01:26:16,900
دعنا نخرج المدنين من هنا

675
01:26:17,000 --> 01:26:19,800
يمكنك هذا يا سيدي الكولونيل -
ألن تأتي معنا ؟ -

676
01:26:20,500 --> 01:26:21,700
الاجابه لا يا سيدي

677
01:26:21,800 --> 01:26:23,500
هل أنت واثق ؟ -
نعم سيدي -

678
01:26:28,000 --> 01:26:29,900
لن أذهب لأي مكان

679
01:26:38,600 --> 01:26:39,700
سيدي

680
01:27:38,000 --> 01:27:48,900
تـرجـمـــــــــة
د.عمـــــــرو شـــــرف الديـــــن

681
01:28:38,000 --> 01:28:48,900
أرجوا أن تكونوا قد استمتعم بالفيلم

