1
00:00:06,320 --> 00:00:08,760
ترجمة وتنفيذ التنين زيــاد
بوخاريست  -  رومانيا

1
00:00:09,000 --> 00:00:11,760
تم ضبط وقت الترجمة بواسطة
E v i l D a y

2
00:00:29,000 --> 00:00:31,880
سبعة ثواني

3
00:01:37,200 --> 00:01:38,800
ماذا؟

4
00:01:41,960 --> 00:01:44,000
لما أنت هنا يا جاك

5
00:01:44,000 --> 00:01:47,200
السياسة تأخذي

6
00:01:47,200 --> 00:01:50,840
إلى جانب أنني أحب أن أقوم بحصة

7
00:01:50,840 --> 00:01:53,360
في العلاقات الدولية

8
00:01:53,360 --> 00:01:55,320
نحن معاً منذ 6 أشهر

9
00:01:55,320 --> 00:01:57,760
وكل ما نفعله المرح والمزاح

10
00:01:57,760 --> 00:01:59,320
يا إلهي

11
00:02:02,520 --> 00:02:05,080
الجيش علمني 3 أشياء

12
00:02:05,080 --> 00:02:06,400
أولا: كيف تقتل

13
00:02:06,400 --> 00:02:07,920
ثانيا: كيف تسرق

14
00:02:07,920 --> 00:02:10,080
ثالثاً: عدم إفشاء المعلومات

15
00:02:11,000 --> 00:02:13,080
وأنا لم أتقن جزء القتل

16
00:02:14,160 --> 00:02:17,160
سأحاول مرة أخرى
تعرفين ما اعني

17
00:02:19,560 --> 00:02:21,800
من أجل بلدي

18
00:02:22,880 --> 00:02:25,280
يمكنك عمل الكثير

19
00:02:25,280 --> 00:02:26,760
أنا سأفعل شيئ

20
00:02:26,760 --> 00:02:28,280
بل نحن سنفعل شيئ

21
00:02:28,280 --> 00:02:30,360
ونفعل المزيد

22
00:02:31,160 --> 00:02:32,560
لا....لا

23
00:02:32,560 --> 00:02:34,880
عودي يا سوزي

24
00:02:35,880 --> 00:02:40,800
ارتدي ملايسك ولا تتأخر عن العمل

25
00:02:43,440 --> 00:02:44,640
أنا أكره العمل

26
00:02:47,600 --> 00:02:49,280
لم تبدو إمرأة ناضجة

27
00:02:49,280 --> 00:02:51,680
إمرأة ناضجة

28
00:02:53,560 --> 00:02:55,360
لا تزعجني على قميص كويل

29
00:02:55,360 --> 00:02:57,560
كانت تتمنى أن أفعل

30
00:02:57,560 --> 00:03:00,000
لأعطيها إياه

31
00:03:01,440 --> 00:03:04,080
آخر امرأة ترجتك كانت أمك

32
00:03:04,080 --> 00:03:06,280
وكان هذا لتنظيف غرفتك

33
00:03:10,480 --> 00:03:12,480
الجنوب الغربي

34
00:03:14,360 --> 00:03:15,640
هل أنت واثق من عملها

35
00:03:15,640 --> 00:03:17,160
المتفجرات

36
00:03:17,160 --> 00:03:19,320
كل شيئ على ما يرام

37
00:03:19,680 --> 00:03:20,960
لاتقلق

38
00:03:23,440 --> 00:03:25,480
ثلاثة شاحنات

39
00:03:37,120 --> 00:03:37,840
ثلاث مواقع

40
00:03:38,200 --> 00:03:42,680
هيا .....هيا

41
00:03:51,040 --> 00:03:53,040
جائزة واحدة

42
00:03:57,520 --> 00:03:59,960
يا إلهي

43
00:03:59,960 --> 00:04:01,160
ثلاث شاحنات

44
00:04:01,160 --> 00:04:04,200
ثلاث كازينوهات في نفس الوقت

45
00:04:16,760 --> 00:04:19,680
ستكون أغنى يـ20 مليون دولار

46
00:04:20,200 --> 00:04:21,440
أخرج من الشاحنة

47
00:04:21,440 --> 00:04:22,920
إنبطحوا أرضاً

48
00:04:22,920 --> 00:04:24,920
أخرج من هنا

49
00:04:24,920 --> 00:04:28,920
الآن ....... تحرك

50
00:04:29,360 --> 00:04:31,240
أتمنى أن يكون هناك الكثير من المال

51
00:04:31,240 --> 00:04:34,640
ما هذا

52
00:04:34,640 --> 00:04:38,480
هذه ثلاثة ملايين لكل واحد

53
00:04:38,480 --> 00:04:40,360
على الأرض ومكانك
لا تطلق

54
00:04:40,360 --> 00:04:41,000
افتح الباب

55
00:04:41,000 --> 00:04:41,560
لا أستطيع

56
00:04:41,560 --> 00:04:43,640
افتح والا أصبتك برأسك
لا أستطيع

57
00:04:43,640 --> 00:04:45,080
الوقت يمر

58
00:04:45,080 --> 00:04:46,280
لا أستطيع حقاً

59
00:04:46,280 --> 00:04:48,280
لا أستطيع فتحها

60
00:05:05,880 --> 00:05:07,680
سبعة ثواني

61
00:05:24,120 --> 00:05:25,960
لم تكن على ما يرام

62
00:05:25,960 --> 00:05:27,640
هيا بنا

63
00:05:35,840 --> 00:05:36,920
والآن ماذا؟

64
00:05:36,920 --> 00:05:39,080
أخرجوا

65
00:05:39,440 --> 00:05:41,520
أخرجوا إلى الفان الآن

66
00:05:44,160 --> 00:05:45,360
المجموعة الثانية، تكلم معي

67
00:05:49,840 --> 00:05:50,960
توقف

68
00:05:54,000 --> 00:05:55,640
نعم من معي

69
00:05:55,640 --> 00:05:57,840
الكابتن زانو

70
00:05:58,200 --> 00:06:00,000
نعم إنهم على المسار

71
00:06:00,680 --> 00:06:03,040
استرجع الشاحنات

72
00:06:03,720 --> 00:06:05,800
اعطني رمز العملية

73
00:06:05,800 --> 00:06:07,400
14

74
00:06:07,400 --> 00:06:09,480
ضعهم على اهبة الاستعداد

75
00:06:10,200 --> 00:06:12,160
امسك هؤلاء الاوغاد

76
00:06:17,360 --> 00:06:18,720
إلى جميع الشاحنات

77
00:06:22,360 --> 00:06:24,600
ريبو ماذا هناك، هناك مشكلة

78
00:06:24,600 --> 00:06:25,400
لماذا

79
00:06:25,400 --> 00:06:26,840
لقد تم استدعائنا جميعا

80
00:06:26,840 --> 00:06:28,920
المرافقة الأمنية في الطريق

81
00:06:56,240 --> 00:06:57,640
مرحباً كريستينا

82
00:07:02,720 --> 00:07:04,640
حسنا يا سادة لدينا حالة طوارئ

83
00:07:04,640 --> 00:07:10,000
استعدوا وأمنوا أسلحتكم
وخذوا هذه الى فوك

84
00:07:10,000 --> 00:07:10,920
نحن لا نعمل لفاندل برند

85
00:07:10,920 --> 00:07:12,800
وفي هذه الحالة نحن نعمل لــ

86
00:07:12,800 --> 00:07:13,760
فون بوست

87
00:07:13,760 --> 00:07:15,360
نحن في بودابيست

88
00:07:15,360 --> 00:07:16,920
اسلوب فندل برند

89
00:07:16,920 --> 00:07:18,520
غير اسلوبك يا بارني

90
00:07:18,520 --> 00:07:20,080
أحضر لنا سائق

91
00:07:20,080 --> 00:07:22,240
لنصل لوجهتنا مع الحقائب الآن

92
00:07:42,440 --> 00:07:43,720
آسفة سيد مندرينج

93
00:07:43,720 --> 00:07:46,040
ماذا يجري؟

94
00:07:46,480 --> 00:07:50,440
تغيير الأفراد يا كريستينا
لا أقصد الاهانة

95
00:08:37,160 --> 00:08:40,160
هيا

96
00:08:41,240 --> 00:08:42,640
كيف الكتاب يا بو

97
00:08:42,640 --> 00:08:44,720
انشئ بواسطة همستر

98
00:08:44,720 --> 00:08:46,960
مجنون همستر

99
00:08:54,040 --> 00:08:57,200
لدينا 8 دقائق لوصول الدعم

100
00:08:57,200 --> 00:09:01,440
وسيكون هناك 3000 شرطي مجهز

101
00:09:01,440 --> 00:09:03,120
حول مراكز المدينة

102
00:09:03,120 --> 00:09:05,480
كونوا سريعين وهادئين ونظيفين

103
00:09:05,480 --> 00:09:06,600
نعم

104
00:09:06,600 --> 00:09:10,680
شيئ آخر، تبا على آخر شخص على الشاطئ

105
00:09:14,440 --> 00:09:16,040
سنيك ، هيا بنا

106
00:09:31,440 --> 00:09:32,640
اللعنة

107
00:09:33,680 --> 00:09:36,400
مرحباً، لنلعب

108
00:09:41,000 --> 00:09:44,600
خذ وقتك

109
00:09:44,600 --> 00:09:46,520
لقد تأخرت

110
00:09:49,440 --> 00:09:51,840
الأوراق الادارية

111
00:09:52,280 --> 00:09:53,040
ما اسمك

112
00:09:53,040 --> 00:09:54,720
دورثي

113
00:09:55,240 --> 00:09:57,000
اهلا بك في كانسس

114
00:09:57,360 --> 00:09:58,640
ارمه

115
00:09:58,640 --> 00:10:01,400
الى الارص، الى الأرض اللعينة

116
00:10:03,120 --> 00:10:04,920
انطلق

117
00:10:10,920 --> 00:10:15,240
كل شيئ آمن، آخر شاحنة تحركت الآن

118
00:10:15,760 --> 00:10:19,960
عندما تخبر سوان سوف أقدم ملخص

119
00:10:29,120 --> 00:10:32,240
هيا.......هيا

120
00:10:32,240 --> 00:10:34,160
ثلاث دقائق

121
00:10:34,160 --> 00:10:36,040
مرحبا يا أحمق

122
00:10:41,680 --> 00:10:44,440
إنه هنا....تعال وخذه

123
00:10:44,440 --> 00:10:46,320
أحضريه

124
00:10:59,960 --> 00:11:04,480
أمن قاندل بريك يعمل في رومانيا

125
00:11:19,120 --> 00:11:21,960
الاجراءات التي قمتم بها في الصباح

126
00:11:21,960 --> 00:11:26,440
كانت محاولة لسرقة الشركة الأكثر
أمان في العالم

127
00:11:40,840 --> 00:11:46,960
لسوء الحظ، مفتش الشرطة
في طريقه لمقابلتكم

128
00:11:46,960 --> 00:11:50,320
لكن رجاء، لا تسيئوا التصرف

129
00:11:55,440 --> 00:11:59,440
كرستين، أين كريستين

130
00:12:00,720 --> 00:12:02,880
كريستينا كريغورا

131
00:12:03,560 --> 00:12:05,800
ما الأمر
لا عليك

132
00:12:06,600 --> 00:12:08,160
دقيقة واحدة

133
00:12:22,280 --> 00:12:24,960
هل لدى أحدكم ما نفتح الباب به

134
00:12:24,960 --> 00:12:27,160
آسفة سيدي مندرينج

135
00:12:27,840 --> 00:12:30,880
لا، بالطبع لا

136
00:12:35,480 --> 00:12:36,240
أنت

137
00:12:49,280 --> 00:12:50,720
جاهزون؟

138
00:12:54,360 --> 00:12:56,200
هل تودين القيادة

139
00:13:12,240 --> 00:13:12,720
إنها عربة

140
00:13:12,720 --> 00:13:17,000
لا بد أنه شيئ ثمين للغاية

141
00:13:17,400 --> 00:13:18,600
كم ثمين

142
00:13:43,040 --> 00:13:44,080
تباً

143
00:13:57,240 --> 00:14:03,200
اشتقت لك، تعالي إلى أحضاني

144
00:14:03,200 --> 00:14:06,120
اندم على كل ساعة اتركك قيها

145
00:14:06,120 --> 00:14:09,160
واصاب بنوبة قلبية

146
00:14:09,160 --> 00:14:11,440
التقطيها حبيبتي

147
00:14:11,440 --> 00:14:13,280
عيد ميلاد سعيد

148
00:14:13,280 --> 00:14:15,480
احضروا الحقيبة..تحركوا

149
00:14:20,400 --> 00:14:22,960
سيدي لدينا وحدة المتفجرات

150
00:14:51,960 --> 00:15:00,080
هيا.....هيا

151
00:15:06,960 --> 00:15:08,360
كلا يا سيدي ، ليس بعد

152
00:15:08,360 --> 00:15:09,720
كابتن
ليس الآن

153
00:15:12,720 --> 00:15:14,680
ماذا تفعل، هل فقدت عقلك

154
00:15:16,480 --> 00:15:19,040
أنا أحب  الحفلات الصباحية

155
00:15:19,280 --> 00:15:21,040
أولادي لديهم البعض منها

156
00:15:21,040 --> 00:15:23,040
يجننوني بها طوال النهار

157
00:15:25,920 --> 00:15:27,840
اوصلني بفاندر بريك

158
00:15:30,320 --> 00:15:31,400
لا يجيب

159
00:15:31,400 --> 00:15:33,680
أرسل أحد هناك الآن

160
00:15:46,640 --> 00:15:48,000
ماذا؟

161
00:15:49,520 --> 00:15:51,600
ما المسألة؟

162
00:15:52,280 --> 00:15:53,840
لماذا توقفت يا تشارلي؟

163
00:15:56,000 --> 00:15:57,640
لماذا توقفت عن القيادة؟

164
00:15:57,640 --> 00:15:59,640
تشارلي من؟

165
00:16:21,360 --> 00:16:22,440
جاك

166
00:16:42,720 --> 00:16:44,600
كلا،.... بو

167
00:17:07,520 --> 00:17:09,560
جاك

168
00:17:09,560 --> 00:17:11,400
اقتله

169
00:17:13,720 --> 00:17:15,240
لا تصب الحقيبة

170
00:17:18,240 --> 00:17:25,280
هيا.......هيا

171
00:17:38,360 --> 00:17:40,160
اشرح لي

172
00:17:40,160 --> 00:17:44,040
كان المشتبه به بجانبك في السيارة
ثم أشهر سلاحه

173
00:17:44,040 --> 00:17:46,560
كنت أشتري القهوة

174
00:17:47,400 --> 00:17:48,640
انجليزي

175
00:17:48,640 --> 00:17:51,960
ليس سيئ؟
ليس سيئ

176
00:17:53,360 --> 00:17:54,800
شرطة؟

177
00:17:54,800 --> 00:17:56,120
شرطة عسكرية

178
00:17:56,120 --> 00:17:57,760
لقد أتينا من القاعدة

179
00:17:57,760 --> 00:18:00,560
لم تكن قاعدة أمريكية

180
00:18:00,560 --> 00:18:03,960
أمريكية مع بعض البريطانيين

181
00:18:03,960 --> 00:18:05,680
وليس الكثير من الفرنسيين

182
00:18:07,080 --> 00:18:08,440
تباً

183
00:18:16,400 --> 00:18:18,960
ابقى في الداخل وفي الاسفل
واتصل بالشرطة

184
00:18:18,960 --> 00:18:20,360
ابتعد

185
00:18:26,240 --> 00:18:29,440
توقف والا، ... شرطة
توقف

186
00:18:36,560 --> 00:18:38,880
أنت ابقى

187
00:18:38,880 --> 00:18:40,360
اطلقي عليه

188
00:18:40,360 --> 00:18:42,400
شرطة توقف

189
00:18:50,600 --> 00:18:53,520
هناك محاولة سرقة

190
00:18:53,520 --> 00:18:54,640
الحقيبة

191
00:18:54,640 --> 00:18:57,840
الى جميع الوحدات

192
00:18:59,480 --> 00:19:01,640
لا، لا، لا

193
00:19:02,360 --> 00:19:06,600
استديري مقابل السيارة

194
00:19:39,800 --> 00:19:41,640
على أن تخبريني ماذا يجري

195
00:19:41,640 --> 00:19:46,920
ابقي كما أنت وستكونين بخير

196
00:19:46,920 --> 00:19:50,000
تبا لهؤلاء الجنود وسحقا لهم

197
00:19:50,000 --> 00:19:52,560
ستقابل باقي الجيش قريباً

198
00:20:00,400 --> 00:20:03,080
أنت في مأزق وتحتجز ضابطة أمن

199
00:20:03,080 --> 00:20:06,000
سرعة متهورة
وسائق أرعن

200
00:20:06,000 --> 00:20:09,920
ماذا تعتقد
وستقضي باقي حياتك في السجن

201
00:20:14,600 --> 00:20:16,800
اه، لقد حوصر المحترف

202
00:20:20,360 --> 00:20:21,600
لا

203
00:20:22,520 --> 00:20:24,960
كلا

204
00:20:28,640 --> 00:20:30,840
يا إلهي سيارتي

205
00:20:30,840 --> 00:20:33,120
لا تقلقي، حسناً

206
00:20:39,720 --> 00:20:41,440
كلا

207
00:20:52,160 --> 00:20:53,360
تباً

208
00:22:55,360 --> 00:22:57,560
اكره أن أحبك اوليفيا

209
00:23:02,680 --> 00:23:04,360
اليوم أيها السيرجينت

210
00:23:04,360 --> 00:23:06,560
اليوم

211
00:23:15,200 --> 00:23:16,840
تباً

212
00:23:16,840 --> 00:23:19,400
توقف للحظة

213
00:23:24,000 --> 00:23:26,320
هذا يوم ساخن جدا

214
00:23:32,360 --> 00:23:34,560
اذن... ماذا؟ أيها السيرجينت

215
00:23:34,560 --> 00:23:38,120
اذن؟
للمرة الخامسة ذلك المجرم

216
00:23:38,120 --> 00:23:45,520
يسرق سيارتي ويدهس شخصين

217
00:23:45,160 --> 00:23:46,480
ثم تدعينه يرحل

218
00:23:47,560 --> 00:23:49,800
ماذا تخبئين اندرسون

219
00:23:49,800 --> 00:23:51,680
يمكنني أن أضع رجليـــ

220
00:23:55,000 --> 00:23:57,160
سيرجينت اندرسون متعاونة معكم كما أرى

221
00:23:57,160 --> 00:23:58,600
هل هي معكم

222
00:23:58,600 --> 00:24:00,000
المقدم ولسون من السفارة الأمريكية

223
00:23:59,840 --> 00:24:01,040
جيد

224
00:24:01,040 --> 00:24:04,440
هلا أخبرتني لماذا الآنسة اندرسون

225
00:24:04,440 --> 00:24:06,160
زائرة من قاعدة الناتو

226
00:24:06,160 --> 00:24:09,560
من بين الجميع تشرب القهوة في الشارع

227
00:24:09,560 --> 00:24:12,200
ويختطفها أمريكي مشبه بالسرقة

228
00:24:12,200 --> 00:24:17,240
ويقود سيارتها ثم يتركها ترحل

229
00:24:17,240 --> 00:24:22,840
سيرجينت أندرسون في الجيش منذ
سنتين وأكد لك

230
00:24:22,840 --> 00:24:26,280
أنها ليست
هل هذه مزحة

231
00:24:26,280 --> 00:24:29,240
لقد أخبرتهم أنه ليس القاتل
لقد أنقذ حياتي

232
00:24:29,240 --> 00:24:33,880
وأنت سعيدة ولهذا تركته يهرب
بــ65 مليون دولار

233
00:24:33,880 --> 00:24:35,680
سيرجينت أندرسون هلا تركت المكتب

234
00:24:35,680 --> 00:24:38,440
المعذرة
هل لديك السلطة هنا؟

235
00:24:38,440 --> 00:24:42,840
خارج القاعدة
أعرف أنكم غزوتم رومانيا

236
00:24:42,840 --> 00:24:45,760
سيرجينت، أنتم طلبتم وحدة المتفجرات
التابعة لحف الناتو

237
00:24:45,760 --> 00:24:48,000
وانت قانونياً تعتقل مواطنة بريطانية

238
00:24:48,000 --> 00:24:50,600
قدم تقريرك لـ ممبانت

239
00:24:51,080 --> 00:24:53,640
لا تذهبي بعيداً يا اندرسون

240
00:25:00,600 --> 00:25:04,080
خسائر اليوم يا سيدي
لم أستلم المذكرة

241
00:25:04,080 --> 00:25:05,640
هل أنت على حق

242
00:25:05,640 --> 00:25:06,960
طبعا

243
00:25:06,960 --> 00:25:11,400
هل من معلومات
ألم تقوديه أنت؟

244
00:25:11,400 --> 00:25:14,920
نعم، ماذا تريد؟

245
00:25:15,200 --> 00:25:18,760
التحري عنه في السجلات
الاوربية والأمريكية

246
00:25:18,760 --> 00:25:23,240
المشتبه به كان محترف
وكان يتفادى الواحد تلو الآخر

247
00:25:25,720 --> 00:25:29,360
تحدثت مع رئيسك المباشر

248
00:25:29,360 --> 00:25:31,320
والشيئ الوحيد الذي تتقنيه

249
00:25:31,320 --> 00:25:36,080
هو اصلاح ماكينة النسخ في مكتبك
اذا دعي التحريات لنا

250
00:25:36,080 --> 00:25:38,080
طوني تلويس

251
00:25:38,080 --> 00:25:40,200
اكيد

252
00:25:43,000 --> 00:25:45,640
مهمتك هي الاعمال المكتبية

253
00:25:45,640 --> 00:25:47,560
هيا للعمل

254
00:25:51,320 --> 00:25:54,800
هل أجاب على النقال بعد السرقة

255
00:25:54,800 --> 00:25:57,760
نعم لقد فقدته

256
00:26:05,320 --> 00:26:09,760
مرحبا
أنا آسف يا كيلي لقد خرج لدقائق

257
00:26:09,760 --> 00:26:12,440
سيعود لاحقاً
وداعاً

258
00:26:13,400 --> 00:26:16,760
آمل أنك لا تعرفينه والا

259
00:26:16,760 --> 00:26:19,600
واجهت محاكمة عسكرية

260
00:26:19,600 --> 00:26:22,200
كوني متأكدة من ذلك فقط

261
00:26:24,160 --> 00:26:27,160
كيلي أندرسون
لقد وجدوا سيارتك

262
00:26:37,480 --> 00:26:39,600
سأقتل ذلك السافل

263
00:26:39,600 --> 00:26:41,360
ما الأمر الصعب

264
00:26:41,360 --> 00:26:45,120
الحقيبة ذهبت الى فندل برينج

265
00:26:45,120 --> 00:26:46,240
هل تستطيعون احضارها إلى هنا

266
00:26:46,240 --> 00:26:48,880
الأمن في فندل

267
00:26:48,880 --> 00:26:54,520
لا تحاول تبرير فقدان المال

268
00:26:54,520 --> 00:26:55,880
ما يقوله شريكي

269
00:26:55,880 --> 00:27:01,040
أين الـ 65 مليون دولار

270
00:27:03,840 --> 00:27:06,320
لديك خيارين

271
00:27:06,920 --> 00:27:20,360
اما أن أدمر عملك
أو أن تجد الحقيبة وتحضرها لي

272
00:27:20,360 --> 00:27:23,480
أو دمروها
لا يهمني

273
00:27:56,240 --> 00:27:57,920
مفتاح المقايضة

274
00:28:12,520 --> 00:28:14,920
الأفضل أن تصلي

275
00:28:14,920 --> 00:28:19,600
وتفكري في الكفن يا سوزان

276
00:28:25,360 --> 00:28:26,560
نعم

277
00:28:32,680 --> 00:28:35,360
أنت وصديقتك ذاهبتان في اجازة يا فيكي

278
00:28:38,840 --> 00:28:42,320
لقد أخذت الرصاصات المزيفة من هذا

279
00:28:45,680 --> 00:28:47,160
كانت جيدة

280
00:28:47,160 --> 00:28:48,600
بدلت الذخيرة وكل شيئ

281
00:28:48,600 --> 00:28:50,800
لست أنا يا رجل، هيا

282
00:28:50,800 --> 00:28:52,680
أنت من وضعني في هذا

283
00:28:52,680 --> 00:28:55,320
ليس لي علاقة
سوزان هي التي خططت

284
00:28:55,320 --> 00:29:01,880
ومنذ أن عدت للشقة
وأنا أعتقد أن كل شيئ يسير حسب الخطة

285
00:29:01,880 --> 00:29:03,800
والآن عدت لشقتك

286
00:29:03,800 --> 00:29:05,240
القاعدة الأولى أن لا تفعل

287
00:29:05,240 --> 00:29:07,480
أتعلم، لقد وضعت أفضل جنود أعرفهم

288
00:29:07,480 --> 00:29:08,600
وأنت

289
00:29:08,600 --> 00:29:11,960
الآن كلهم ماتوا.... ما عداك

290
00:29:11,960 --> 00:29:13,360
رجاء.. أنا أقول الحقــ

291
00:29:16,040 --> 00:29:18,080
لا بأس فرانكي

292
00:29:18,840 --> 00:29:20,640
أتعلم أنهم أخذوا سوزان

293
00:29:20,640 --> 00:29:22,280
سوزان سبينكي

294
00:29:22,280 --> 00:29:24,480
ما كنت لأخبرك بشيئ

295
00:29:24,480 --> 00:29:27,360
ماذا ستفعل

296
00:29:30,440 --> 00:29:31,200
اللعنة يا رجل

297
00:29:31,200 --> 00:29:32,720
رجاء

298
00:30:27,520 --> 00:30:29,600
لا ..... لاترحل

299
00:30:29,600 --> 00:30:31,520
لا أريد جرح شعورك

300
00:30:32,720 --> 00:30:34,240
هل التقينا؟

301
00:30:34,240 --> 00:30:36,360
لا أظن

302
00:30:36,360 --> 00:30:38,160
لديك حقيبتنا

303
00:30:38,160 --> 00:30:39,560
وانت لديك صديقتي

304
00:30:39,560 --> 00:30:41,760
لدينا حياة صديقتك

305
00:30:41,760 --> 00:30:44,480
اقتلني ولن تحصل على الحقيبة

306
00:30:44,480 --> 00:30:47,360
من قال شيئ عن قتلك

307
00:30:49,800 --> 00:30:51,480
انها في صندوق الأمانات

308
00:30:51,480 --> 00:30:53,760
في موقف الباصات

309
00:30:55,920 --> 00:30:57,400
تأكد

310
00:30:58,800 --> 00:31:01,680
كنت أظن أنك صعب

311
00:31:01,680 --> 00:31:03,720
فتشه

312
00:31:25,560 --> 00:31:25,240
تباً

313
00:31:35,480 --> 00:31:37,040
اللعنة

314
00:31:41,480 --> 00:31:43,200
أنا جائع

315
00:32:09,800 --> 00:32:12,120
أأكل حبوب

316
00:32:12,120 --> 00:32:15,920
مثل تسلق جبال اورال

317
00:32:18,320 --> 00:32:23,000
كم من المال للعلاج

318
00:32:23,000 --> 00:32:23,680
لاشيئ

319
00:32:24,040 --> 00:32:28,600
ليس هناك علاج... يا للسخرية

320
00:32:30,160 --> 00:32:33,280
يمكنني عضك من الكاحل

321
00:32:40,160 --> 00:32:43,520
أكره أن أخسر

322
00:32:43,520 --> 00:32:46,640
سبينكي أليس كذلك؟

323
00:32:48,440 --> 00:32:52,040
أتدري كم بشع أن أكون هكذا

324
00:32:52,040 --> 00:32:55,200
بشع مثل سماك هوك أو دادي

325
00:32:59,360 --> 00:33:00,760
أخبرني

326
00:33:03,600 --> 00:33:08,440
هل تسرق 20 مليون دولار
من كل كازينو في المدينة؟

327
00:33:08,880 --> 00:33:10,440
أنا في اجازة

328
00:33:10,440 --> 00:33:12,960
ولا أعرف ماذا حدث

329
00:33:13,320 --> 00:33:16,400
إذا اصريت على الكذب يا سبينكي

330
00:33:16,400 --> 00:33:22,560
سأقتلك وأرميك في النهر

331
00:33:24,240 --> 00:33:35,880
لقد قتل 6 رجال في شقتك
وسرقتم حقيبتي

332
00:33:37,440 --> 00:33:43,400
كل ما اعرفه أنه تم اطلاق النار
والكل ركض

333
00:33:43,400 --> 00:33:47,720
ثم خرج سبينكي
مثل مستر دوغلاس

334
00:33:48,160 --> 00:33:50,480
ما عدا الجزء المضحك

335
00:33:53,200 --> 00:33:54,680
حسناً

336
00:33:55,080 --> 00:33:57,080
يجب أن احافظ على منطقتي

337
00:34:02,840 --> 00:34:07,840
بائع الاحذية لا يحمل حقيبة

338
00:34:17,920 --> 00:34:18,360
والآن

339
00:34:19,840 --> 00:34:21,800
أين تليفر

340
00:34:24,320 --> 00:34:26,280
بمن يثق

341
00:34:26,280 --> 00:34:28,000
لا أعلم

342
00:34:28,720 --> 00:34:30,800
سبانكي

343
00:34:46,200 --> 00:34:48,560
لا أستطيع

344
00:34:54,360 --> 00:34:56,480
بيكان تينشر

345
00:34:56,480 --> 00:35:00,560
نعم أعرفه

346
00:35:01,080 --> 00:35:03,000
أعرفه

347
00:35:03,000 --> 00:35:04,840
نعم

348
00:35:06,200 --> 00:35:08,320
سبينكي

349
00:35:15,640 --> 00:35:18,120
هل تود التحلية

350
00:35:18,120 --> 00:35:20,080
حسناً، الفاتورة

351
00:35:31,440 --> 00:35:33,480
أحب رومانيا

352
00:36:01,440 --> 00:36:02,760
لاشيئ

353
00:36:02,760 --> 00:36:04,400
لا أعتقد أن له سوابق

354
00:36:04,400 --> 00:36:06,800
انظري فقط يا سارجينت لا تعتقدي

355
00:36:06,800 --> 00:36:09,320
اعطني هوية عسكرية وبطاقة

356
00:36:12,720 --> 00:36:16,520
اعيديه للحقيبة يا صغيرتي

357
00:36:16,520 --> 00:36:19,880
لتونت تول هناك شيئ ما

358
00:36:19,880 --> 00:36:21,160
لا أظن أنه الفاعل

359
00:36:21,160 --> 00:36:24,560
انه قاتل شرطي بالنسبة لي

360
00:36:24,560 --> 00:36:26,920
لما لا تذهبي لرؤية صديقك

361
00:36:26,920 --> 00:36:31,040
او حتى تبحثين عن قلبك

362
00:37:07,320 --> 00:37:10,960
الا زلت تبحث

363
00:37:10,200 --> 00:37:14,640
لقد خسرت كل شيئ

364
00:37:10,960 --> 00:37:10,200
آسف

365
00:37:14,640 --> 00:37:18,320
اعطني دليل اذا اردت
يمكنك المرور على نقطة الشرطة

366
00:37:18,320 --> 00:37:20,600
حسناً
عديني بأن لا تقبضي علي

367
00:37:20,600 --> 00:37:22,000
أعدك

368
00:37:22,000 --> 00:37:24,920
لما تحاولين دخول حفلتي إذن؟

369
00:37:24,920 --> 00:37:27,560
لم أعلم أنني بحاجة إلى دعوة

370
00:37:27,560 --> 00:37:30,240
جاك تيلفر من أفراد قوات الدلتا

371
00:37:30,240 --> 00:37:33,440
العمر 38 سنة
كيف ترى هذا؟

372
00:37:33,440 --> 00:37:36,200
جيد جداً

373
00:37:36,200 --> 00:37:38,160
اذن لديك سيارة اليوم

374
00:37:38,160 --> 00:37:41,600
أخبرني يا تيلفر
الكل يريدونك ميت

375
00:37:41,600 --> 00:37:43,920
لقد قتلت شرطي في معركة الصباح

376
00:37:43,920 --> 00:37:45,480
لست أنا السبب

377
00:37:45,480 --> 00:37:46,760
لن يصدقك أحد

378
00:37:46,760 --> 00:37:48,240
لماذا ألا تصدينني أنت؟

379
00:37:48,240 --> 00:37:50,880
لقد ركبت معك وأنا حية
ما عدا السيارة

380
00:37:50,880 --> 00:37:55,920
لا أعرف كم سيطول هذا

381
00:37:56,160 --> 00:37:59,160
وأظن أنك أنقذت حياتي

382
00:38:01,920 --> 00:38:04,640
أنت تحرجينني يا اندرسون

383
00:38:04,640 --> 00:38:07,920
كان هناك عصابة قامت بتلك الضربة
من هم؟

384
00:38:07,920 --> 00:38:10,840
عندما أعلم ستكونين أنت أول من يعلم

385
00:38:21,000 --> 00:38:23,120
هل من جديد

386
00:38:28,160 --> 00:38:30,920
يبدو أنني سأعرف بطريقتي

387
00:38:54,800 --> 00:38:56,480
هل كالا بالجوار

388
00:38:56,480 --> 00:38:58,680
انصرف

389
00:38:58,680 --> 00:39:01,240
قل له جاك تيلفر

390
00:39:32,880 --> 00:39:35,080
1,3 مليون
1,: م:يو,00:0:0,0

391
00:39:36,400 --> 00:39:38,240
800 الف
80: ا:0ف,00:0:0,0

392
00:39:39,160 --> 00:39:40,960
1,5 مليون
1,: م:يو,00:0:0,0

393
00:39:41,600 --> 00:39:43,560
العديد من الملايين

394
00:39:48,640 --> 00:39:51,440
خمس وستين مليون دولار

395
00:39:52,280 --> 00:39:56,600
أتعجب أي نوع من الحقائب
ستكون هذه يا كابتن تيلفر

396
00:40:03,560 --> 00:40:05,000
مرحباً

397
00:40:10,800 --> 00:40:12,680
ما كان عليك أن تأتي إلى هنا

398
00:40:12,680 --> 00:40:14,400
الجميع يريد قتلك

399
00:40:14,400 --> 00:40:17,720
ألم تعرف من

400
00:40:17,720 --> 00:40:20,560
نعم.... أنا

401
00:40:21,120 --> 00:40:22,400
تباً

402
00:40:22,880 --> 00:40:25,000
ما الذي فعلته يا تليفر

403
00:40:25,000 --> 00:40:26,080
على رسلك

404
00:40:26,080 --> 00:40:27,840
كلام فارغ

405
00:40:27,840 --> 00:40:29,440
بول أتى الي

406
00:40:29,440 --> 00:40:33,680
أخي كان يمكن أن يكون حياً

407
00:40:33,680 --> 00:40:35,040
بول مات بسببك

408
00:40:35,040 --> 00:40:36,000
لا.....لا
ترجمة DRAGONZ

409
00:40:36,000 --> 00:40:39,600
كل أخوتي ماتوا بسببك

410
00:40:39,600 --> 00:40:41,800
وأنت مازلت حياً

411
00:40:41,800 --> 00:40:43,960
هل وضحت لي الأمر

412
00:40:47,960 --> 00:40:49,760
ماذا؟

413
00:40:59,280 --> 00:41:02,640
لقد خسرت 12 رجل اليوم

414
00:41:04,960 --> 00:41:07,440
سأخبرك بشيئ

415
00:41:07,440 --> 00:41:11,080
في كل مرة يموت فيها أخ لك

416
00:41:11,080 --> 00:41:14,560
يموت لي أخ أيضاً

417
00:41:19,720 --> 00:41:25,520
تيلفر

418
00:41:25,520 --> 00:41:27,560
ماذا ستفعل؟

419
00:41:27,560 --> 00:41:29,520
تعال

420
00:41:31,200 --> 00:41:33,320
أنظر، ليس هناك سلاح

421
00:41:33,320 --> 00:41:35,480
اتفقنا؟

422
00:41:36,920 --> 00:41:44,320
لقد أتى الي بول ولديه صديقة

423
00:41:44,320 --> 00:41:46,000
تعمل في شركة سيارات مصفحة

424
00:41:46,000 --> 00:41:47,960
جاءت اليه
وجاء الي

425
00:41:47,960 --> 00:41:50,120
وهذا كل شيئ

426
00:41:56,080 --> 00:41:58,360
قوات دلتا

427
00:41:58,920 --> 00:42:01,080
فرانك بول نتش

428
00:42:02,720 --> 00:42:05,000
ماذا يا بول؟

429
00:42:05,440 --> 00:42:07,400
هل كنت معهم

430
00:42:07,400 --> 00:42:10,880
كزوج

431
00:42:16,240 --> 00:42:23,640
اليكس كريستنوف إنه روسي
خطير جداً يسأل عنك

432
00:42:23,640 --> 00:42:26,320
وكنت سأموت لو تكلمت عنك

433
00:42:26,320 --> 00:42:27,440
عصابات

434
00:42:27,440 --> 00:42:30,200
عصابات، دعارة، تجارة مخدرات

435
00:42:30,200 --> 00:42:34,640
نوادي ليلية، بيع أسلحة

436
00:42:34,640 --> 00:42:36,520
سمها كما شئت

437
00:42:36,520 --> 00:42:39,640
اذا كان في سبيل جني المال من المدينة

438
00:42:39,640 --> 00:42:42,480
فلابد أن تكون يدي فيها

439
00:42:45,440 --> 00:42:47,480
لديه صديقة لي

440
00:42:47,480 --> 00:42:49,400
من؟

441
00:42:49,960 --> 00:42:51,600
فتاة

442
00:42:53,320 --> 00:42:56,120
جاك

443
00:42:56,120 --> 00:42:58,280
لا تدخل امرأة في عملك يا جالك

444
00:42:59,120 --> 00:43:01,640
تيلي

445
00:43:06,320 --> 00:43:09,240
مجنون مثل آلات القمار

446
00:43:10,520 --> 00:43:14,360
اتعجب ماذا رأى اخوتي فيك

447
00:43:18,920 --> 00:43:22,720
بول كان مصراً أن يكون مواطن أمريكي

448
00:43:22,720 --> 00:43:24,760
لماذا؟

449
00:43:25,680 --> 00:43:30,560
بل أسس عصابة للأسوأ
ولم يخبرني

450
00:43:30,800 --> 00:43:32,960
ليس سبب شخصي

451
00:43:37,280 --> 00:43:39,360
ابقى هنا الليلة

452
00:43:39,360 --> 00:43:42,920
اندريه سيأخذك لمكان آمن في الصباح

453
00:43:52,440 --> 00:43:53,480
مرحبا

454
00:43:53,600 --> 00:43:55,520
أنا آسفة لاشغالك بعض الوقت
سّيد جرابيني

455
00:43:55,640 --> 00:43:57,560
أيّ شئ اساعد به
تفضلي

456
00:43:58,520 --> 00:44:02,160
إذن، فقد وجدت لوحة فان غوخ الأصلية
هذه هي اليس كذلك

457
00:44:02,240 --> 00:44:03,640
هيمليرز ليلي

458
00:44:05,080 --> 00:44:06,320
هيمليرز ليلي؟

459
00:44:06,960 --> 00:44:09,160
أنا استثمر اللوحات الفنية

460
00:44:09,280 --> 00:44:13,240
من إبن عم هيمليرز 
ألفريد ليندل الفنان الهولندي

461
00:44:13,320 --> 00:44:17,320
أحبّ عمله دائما. والمصرف
أراد مالا لتسديد الديون

462
00:44:17,960 --> 00:44:21,680
لقد أرسلوا لي كلّ صورة في المنزل
بسعر موحد

463
00:44:22,400 --> 00:44:24,440
والليلي كانت معهم

464
00:44:25,480 --> 00:44:27,680
اعتقدتها مزيفة في بادء الأمر

465
00:44:28,200 --> 00:44:30,680
حسناً، على ما يبدو أنها كانت أصلية

466
00:44:31,360 --> 00:44:33,560
ألم يطلبوا ليلي؟
كلا

467
00:44:34,560 --> 00:44:37,440
كانت تعني لهم حياتهم بما أنها أصلية

468
00:44:39,040 --> 00:44:41,240
تلك الصورة السيّئة جالت
في جميع أنحاء أوروبا

469
00:44:41,320 --> 00:44:43,640
لكي يتم التأكد من صحتها

470
00:44:43,720 --> 00:44:47,040
كان هناك مكان واحد آخر قبل عرضها

471
00:44:47,160 --> 00:44:49,560
الآن هو الشبح ثانية

472
00:44:51,200 --> 00:44:53,720
الم يغطها التأمين
كان يغطيها

473
00:44:54,400 --> 00:44:57,400
لكن على أمل أن لا نكتشف

474
00:44:58,880 --> 00:45:01,920
ما جعلني أثق هو
أن الناس يمكنهم القيام بعملك

475
00:45:02,120 --> 00:45:03,480
أليس كذلك؟

476
00:45:04,000 --> 00:45:06,520
حسنا، من الصعب عندما يكون هناك سرقة

477
00:45:06,600 --> 00:45:08,680
أيتها الشابّة، هذا ليس صعب

478
00:45:09,760 --> 00:45:11,560
هذه مأساة لعينة

479
00:45:23,120 --> 00:45:27,960
لا لم أستطع, احاول أن أعرف ماذا يجري

480
00:45:27,960 --> 00:45:30,400
لما لا تأتي إذاً

481
00:45:30,400 --> 00:45:32,320
لم يحن الوقت بعد

482
00:45:32,320 --> 00:45:34,400
لص في المكان الخطأ

483
00:45:34,400 --> 00:45:35,560
ولست بقاتل

484
00:45:35,560 --> 00:45:37,200
اقنعني

485
00:45:37,200 --> 00:45:40,040
لكنت قتلتك

486
00:45:40,040 --> 00:45:42,520
لما احتميت بي

487
00:45:42,520 --> 00:45:43,760
سلم نفسك وستظهر برائتك

488
00:45:43,760 --> 00:45:46,200
لم تخبري بامي بعد

489
00:45:46,200 --> 00:45:50,480
لما تقول ذلك

490
00:45:52,120 --> 00:45:53,480
عرفت من الصحف المحلية

491
00:45:53,480 --> 00:45:54,320
هل قصدت سرقة الحقيبة

492
00:45:54,320 --> 00:45:55,840
إنه حظي

493
00:45:55,840 --> 00:46:02,320
أريد أن أحصل عليك

494
00:46:07,720 --> 00:46:08,920
ماذا في الحقيبة

495
00:46:08,920 --> 00:46:10,440
أعطني شيء بالمقابل

496
00:46:10,440 --> 00:46:14,160
أصبحت تتكلمين مثلي

497
00:46:14,160 --> 00:46:15,280
لا

498
00:46:15,280 --> 00:46:19,520
فكر جيداً ماذا تريد مني واتصل بي ثانيه

499
00:46:27,280 --> 00:46:29,360
بدأت أعجب بك اندرسون

500
00:46:29,960 --> 00:46:31,800
دائماً في خدمتك

501
00:46:54,560 --> 00:46:55,280
برفيسور

502
00:46:55,280 --> 00:46:57,120
نعم

503
00:46:57,120 --> 00:47:00,120
أنا كيلي من الشرطة العسكرية

504
00:47:00,960 --> 00:47:05,040
أود أن أسألك بعض الأسئلة بخصوص لوحة

505
00:47:05,040 --> 00:47:06,120
أي لوحة

506
00:47:06,120 --> 00:47:08,440
لوحة ليلي للفنان فان كوخ

507
00:47:12,480 --> 00:47:14,480
اللوحة مزورة

508
00:47:16,320 --> 00:47:22,800
ليس لاني لاأصدقك كيف تكون متأكد
وهناك فنانان يؤكدان أنها حقيقية

509
00:47:22,800 --> 00:47:27,280
الخط الأخطر على اليسار

510
00:47:27,280 --> 00:47:32,400
يثبت أنها مزورة

511
00:47:32,400 --> 00:47:33,480
إنها مزورة

512
00:47:33,480 --> 00:47:34,280
نعم

513
00:47:34,280 --> 00:47:37,040
محاولة تقليد جيدة فقط

514
00:47:37,040 --> 00:47:41,400
مزورة أعذريني سيرجنت أندرسون

515
00:48:19,800 --> 00:48:22,960
لاشيء شخصي كيلي فقط أعمال

516
00:48:25,840 --> 00:48:29,640
أنت نكتة صغيرة وضعتنا في الخطر

517
00:48:29,640 --> 00:48:32,320
هذا الرجل منزعج جداً مني

518
00:48:32,320 --> 00:48:36,320
كايل أين تظن انك ذاهب

519
00:48:41,360 --> 00:48:45,640
حسناً تيلفير هناك مثل يقول

520
00:48:45,640 --> 00:48:51,440
لاتلوم الخباز عندما يخبز اللحام الخبز

521
00:48:53,120 --> 00:48:55,320
ما معنى هذا؟

522
00:48:55,320 --> 00:48:58,000
معناه أنك في وضع سيء

523
00:48:58,720 --> 00:49:01,160
أنت لاتعلم ماذا في الحقيبة

524
00:49:01,160 --> 00:49:03,480
هل قمت بعمل

525
00:49:03,480 --> 00:49:04,400
لا

526
00:49:04,400 --> 00:49:07,480
زبون يريد أن يسلم

527
00:49:07,480 --> 00:49:09,360
شحنة, فنسلمها

528
00:49:09,360 --> 00:49:10,640
إلى أين كانت ذاهبة

529
00:49:10,640 --> 00:49:12,920
إلى مكان الوصول

530
00:49:12,920 --> 00:49:16,280
مكان الوصول دكتور بولنسكي

531
00:49:16,280 --> 00:49:19,680
في بوخارست

532
00:49:19,680 --> 00:49:21,360
يمكن أن تعفونا

533
00:49:21,360 --> 00:49:24,920
هل تم تقييد إعتداء وسرقة

534
00:49:24,920 --> 00:49:26,600
أنا استقلت

535
00:49:26,600 --> 00:49:28,720
وماذا سيغير هذا

536
00:49:28,720 --> 00:49:30,280
لاشيء حقيقتاً

537
00:49:30,280 --> 00:49:31,920
ليس الكثير فقط

538
00:49:31,920 --> 00:49:38,800
اندهش من رجل يربط بيده حقيبة تساوي 65 مليون

539
00:49:38,800 --> 00:49:40,000
سرقت منه

540
00:49:45,640 --> 00:49:50,720
رقم هاتفي إتصل إذا تذكرت

541
00:49:50,720 --> 00:49:51,760
أي شيء مفيد

542
00:49:51,760 --> 00:49:54,800
لاتنهضوا

543
00:49:58,880 --> 00:50:00,600
إتبعها

544
00:50:02,640 --> 00:50:04,480
ليساعدك اللـه

545
00:50:08,960 --> 00:50:10,920
أيها الوغد

546
00:50:16,720 --> 00:50:18,320
سافل

547
00:50:36,240 --> 00:50:38,160
أيقظه

548
00:50:52,760 --> 00:50:56,000
لانوم جاك

549
00:50:58,720 --> 00:51:02,040
لابد أن شيء كبير في الحقيبة

550
00:51:02,880 --> 00:51:07,520
أنت تخيفني وتقرأ أفكاري

551
00:51:08,440 --> 00:51:12,560
أنا ميت من أجل الحقيبة

552
00:51:34,040 --> 00:51:36,520
سأكون معك بعد قليل

553
00:52:12,920 --> 00:52:14,840
أتعلمين أين جاك تيلفر

554
00:52:14,840 --> 00:52:17,120
إنه متهم بقتل شرطي

555
00:52:17,120 --> 00:52:20,440
يستطيع جاك أن يقتل ولكنه لايفعل

556
00:52:21,760 --> 00:52:27,000
اللوحة جعلت هذا العمل سهل جداً

557
00:52:27,000 --> 00:52:32,320
شخص يسرق أموال الكازينو

558
00:52:33,720 --> 00:52:41,480
ولوحة تساوي 65 مليون دولار تختفي

559
00:52:46,480 --> 00:52:49,560
إنها لوحة جاك

560
00:52:49,560 --> 00:52:55,760
وأنا أريدها, سيء لي أنا

561
00:52:55,760 --> 00:53:13,880
إن لم أستردها, اذا لم تلاحظ أنها مزيفة كيف
أحصل على المال من شركة التأمين.. جاك

562
00:53:18,400 --> 00:53:20,240
كم رجل في هذه الصورة ماتوا

563
00:53:20,240 --> 00:53:24,400
هذا الأسبوع أو في السجن

564
00:53:24,720 --> 00:53:35,000
أترين الرجل بجانب جاك قسطنطين أخو بولز
كانوا في الجيش مع جاك قسطنطين مات

565
00:53:35,000 --> 00:53:44,360
أرسل الجيش قسطنطين في مهمة إنتحارية وماتو
كسر جاك يد ورجل الضابط

566
00:53:44,360 --> 00:53:48,800
ثم سرق هليوكبتر وذهب إلى البلدة

567
00:53:48,800 --> 00:53:53,680
ليشرب نخب صديقه قسطنطين

568
00:53:53,680 --> 00:53:58,040
وعندما حاولوا القبض على جاك

569
00:53:58,040 --> 00:54:01,560
ثمانية رجال أصيبوا وحكم عليه

570
00:54:03,800 --> 00:54:11,040
بأربع سنوات سجن لأجل تلك الليلة جاك
دخل السجن وبول عاد إلى الوطن

571
00:54:16,560 --> 00:54:19,280
كيف تورطوا بهذه السرقة

572
00:54:19,280 --> 00:54:24,120
لاأعرف إنها تلك الفتاة سوزان

573
00:54:24,720 --> 00:54:26,680
سوزان

574
00:54:34,040 --> 00:54:37,920
فتاة أخرى في مدينة أخرى

575
00:54:41,600 --> 00:54:44,600
ماذا ستفعل لعضو فريقك

576
00:54:45,920 --> 00:54:49,360
هل فرد من المجموعة

577
00:54:57,040 --> 00:55:00,720
لاتفعل ذلك

578
00:55:03,000 --> 00:55:04,800
ياإلـهي

579
00:55:08,960 --> 00:55:13,080
جاءت إلى بول

580
00:55:13,920 --> 00:55:16,480
فأرسلها إلى تيلفر

581
00:55:19,640 --> 00:55:21,880
آسفة لخسارتك

582
00:55:22,480 --> 00:55:24,400
من هذا

583
00:55:24,400 --> 00:55:27,320
هذا أخو بول ميخائيل

584
00:55:27,320 --> 00:55:32,000
ويمتلك ملهى ليلي

585
00:55:38,640 --> 00:55:41,840
مرحباً ميخائيل.. سيارة جميلة

586
00:55:41,840 --> 00:55:44,880
سيارة جديدة وجميلة

587
00:55:44,880 --> 00:55:47,000
أنت تأتي معها

588
00:55:47,000 --> 00:55:48,440
من المضحك أن تقول ذلك

589
00:55:48,440 --> 00:55:49,520
أقول ماذا

590
00:55:49,520 --> 00:55:53,480
تعاون.. معاون جاك تيلفر

591
00:55:57,320 --> 00:55:59,360
تعالي ندخل

592
00:56:05,760 --> 00:56:10,320
سوزي.. سوزي

593
00:56:15,960 --> 00:56:25,280
سيقتلوني، لاأستطيع التحمل أكثر
إذا تكلمت نموت

594
00:56:25,280 --> 00:56:31,520
آسفة جاك لم يرد أن تكون هكذا

595
00:56:32,320 --> 00:56:35,720
كانت سهلة وسريعة

596
00:56:36,640 --> 00:56:40,840
سبينكي باعنا

597
00:56:41,360 --> 00:56:45,440
لا كانت أكبر منه

598
00:56:49,080 --> 00:56:52,080
جاك أخبرهم

599
00:56:52,800 --> 00:56:55,120
إذا فعلت نموت

600
00:56:55,120 --> 00:57:00,520
إسمع سبينكي كان في لـ 24 ساعة الماضية يائساً

601
00:57:00,960 --> 00:57:04,280
لاأستطيع أن أموت هكذا

602
00:57:04,480 --> 00:57:07,000
لاأستطيع

603
00:57:08,640 --> 00:57:10,040
لاأستطيع

604
00:57:14,280 --> 00:57:18,560
لم أرى تيلفر منذ وقت طويل

605
00:57:18,560 --> 00:57:21,160
رأيت هذا الرجل من قبل

606
00:57:22,440 --> 00:57:24,440
قريبا

607
00:57:24,440 --> 00:57:25,760
في صورة

608
00:57:25,760 --> 00:57:29,720
في منزل بجانب تيلفر الذي

609
00:57:29,720 --> 00:57:33,120
سجن أربع سنوات عندما مات

610
00:57:34,400 --> 00:57:37,320
والآن كنت مع جاك عندما

611
00:57:37,320 --> 00:57:42,120
هاجمته العصابة وكل شرطي في
المدينة يظن أني قتلت شرطي

612
00:57:42,480 --> 00:57:46,160
لكنت أتيت إلى هنا

613
00:57:46,160 --> 00:57:49,840
إذاً تظنين بأنك تعرفين جاك جيداً

614
00:57:50,720 --> 00:57:57,200
كيف حدث شرطية جميلة مثلك

615
00:57:57,200 --> 00:58:01,320
تعرف سارق مصارف مفلس

616
00:58:01,320 --> 00:58:02,040
جاك تيلفر

617
00:58:02,040 --> 00:58:06,200
إنه حجة غيابي وشاهد على برائتي

618
00:58:06,200 --> 00:58:09,080
هل قابلت الوسيط الذي يحصل

619
00:58:09,080 --> 00:58:12,120
لبيدي على اللوحات بواسطته

620
00:58:12,120 --> 00:58:13,720
من

621
00:58:13,720 --> 00:58:17,840
لو كنت مكانك سأحاول التعرف عليه

622
00:58:17,840 --> 00:58:21,200
وكوني مستعدة ومسلحة عندما

623
00:58:21,200 --> 00:58:25,640
تتعرفي عليه فهو غير ودود

624
00:58:25,640 --> 00:58:30,240
أعطني إسما, حسناً

625
00:58:34,960 --> 00:58:36,720
شكراً

626
00:58:45,680 --> 00:58:48,080
إذهب إلى منزل اليكسي

627
00:58:52,120 --> 00:58:54,280
اللـعنة عليك تيلفر

628
00:58:58,680 --> 00:59:00,800
سايدي

629
00:59:15,320 --> 00:59:19,360
هيا توقف

630
00:59:21,440 --> 00:59:25,560
محرجاً.. أترى

631
00:59:34,880 --> 00:59:36,880
سأخذك إليها

632
00:59:40,600 --> 00:59:42,880
أتظنني غبي

633
00:59:43,880 --> 00:59:46,520
أتظنني رجل يقطع حنجرته

634
00:59:46,520 --> 00:59:50,720
بالشفرة يرمي سكينته

635
00:59:53,640 --> 00:59:58,440
أنت غبي أضربه

636
00:59:59,880 --> 01:00:03,240
توقف

637
01:00:06,200 --> 01:00:08,600
في خزانة في محطة القطار

638
01:00:08,600 --> 01:00:12,320
سآخذك إلى هناك

639
01:00:13,720 --> 01:00:22,680
ولما تأخذني؟ لتحاول الهرب وواحد
من رجالي يقتلك وأفقد الحقيبة

640
01:00:26,080 --> 01:00:28,400
خبأت المفتاح

641
01:00:30,080 --> 01:00:34,600
خبأت المفتاح.. مضحك

642
01:00:36,160 --> 01:00:41,320
غداً صباحاً ستحضر المفتاح

643
01:00:41,880 --> 01:00:44,160
وتحضر الحقيبة

644
01:00:46,800 --> 01:00:55,360
حياتها بين يدي تساوي أكثر

645
01:00:55,360 --> 01:00:57,880
وسأقتلها

646
01:01:00,720 --> 01:01:03,440
أحلام سعيدة

647
01:01:40,760 --> 01:01:42,640
أين المكتب

648
01:01:55,800 --> 01:01:58,040
هذه هي اللوحة

649
01:02:10,360 --> 01:02:11,680
شكراً سايدي

650
01:02:22,280 --> 01:02:24,080
تبدو جميلاً

651
01:02:24,080 --> 01:02:25,920
وأنت أجمل

652
01:02:30,160 --> 01:02:31,960
أنت مضحك

653
01:02:37,120 --> 01:02:38,960
أنتم لاتحبونني

654
01:02:41,120 --> 01:02:42,680
لا

655
01:02:47,200 --> 01:02:48,640
إنها هناك

656
01:02:51,560 --> 01:02:54,000
بعدك أيها اللعين

657
01:02:55,880 --> 01:02:58,000
المفتاح

658
01:02:58,000 --> 01:03:00,880
فك يدي لأعطيك إياه

659
01:03:00,880 --> 01:03:04,480
المفتاح

660
01:03:04,480 --> 01:03:08,000
حسناً إنه فوق الخزنة

661
01:03:14,440 --> 01:03:16,800
ًأيها السافل

662
01:03:18,560 --> 01:03:20,200
ماذا

663
01:03:20,200 --> 01:03:22,160
أحضر المفتاح

664
01:03:22,440 --> 01:03:24,400
أحضر المفتاح أيها السافل

665
01:03:27,000 --> 01:03:29,320
سأقتلك

666
01:03:30,520 --> 01:03:33,800
أنت أيها السافل

667
01:03:35,480 --> 01:03:39,600
ماذا ستفعل ستضربني بحذائك

668
01:03:40,200 --> 01:03:46,280
لا بالمسدس أتحاول أن تكون ذكي

669
01:03:46,520 --> 01:03:50,400
أحضر الحقيبة وافعل ما شئت به بعدها

670
01:03:50,400 --> 01:03:52,200
إن أسعدك ذلك

671
01:03:52,200 --> 01:03:53,680
أتظنني لن أفعل

672
01:03:53,680 --> 01:03:54,760
أنا رجل

673
01:03:54,760 --> 01:04:01,560
إنه يغضبك وأنت غبي

674
01:04:40,000 --> 01:04:44,000
أخبرته المفتاح في جيبي الأيمن

675
01:04:51,480 --> 01:05:01,520
ذلك سهل.. وجدتك

676
01:05:57,280 --> 01:05:57,440
أكان أحد هنا

677
01:05:57,440 --> 01:05:59,720
نعم

678
01:06:08,920 --> 01:06:10,760
أحضرها

679
01:06:47,200 --> 01:06:48,920
لنحاول

680
01:06:52,520 --> 01:06:55,080
ماذا حدث لك

681
01:06:55,080 --> 01:06:58,120
أندرسون أترتدين السروال

682
01:06:58,120 --> 01:07:00,880
الذي تفضله جاك

683
01:07:00,880 --> 01:07:02,560
ألا تزال اللوحة معك

684
01:07:02,560 --> 01:07:04,960
اللوحة

685
01:07:14,960 --> 01:07:19,680
لاتكن حزيناً.. أنت وسيم أتعرف ذلك

686
01:07:20,000 --> 01:07:21,200
علي الذهاب

687
01:07:22,240 --> 01:07:23,400
ماذا

688
01:07:23,400 --> 01:07:27,680
من دواعي سروري التعرف عليك

689
01:07:27,680 --> 01:07:29,400
علي الذهاب

690
01:07:38,320 --> 01:07:40,440
مرحباً جاك إفتقدك

691
01:07:38,520 --> 01:07:44,240
أماكن أذهب إليها وأناس لاتعتني بهم

692
01:07:40,440 --> 01:07:42,360
ماذا تفعلين؟ تعتقليني

693
01:07:42,360 --> 01:07:44,160
ذلك غير قانوني

694
01:07:44,160 --> 01:07:46,080
بتهمة سرقة مسلحة

695
01:07:46,080 --> 01:07:52,000
وربما النوم معك يرضيني

696
01:07:51,760 --> 01:07:54,800
أنت في أمس الحاجة إذاًُ

697
01:07:54,800 --> 01:07:57,760
تعال معي.. أستقبل طلبات

698
01:08:02,280 --> 01:08:04,840
قتلت الفنان وتزوير لوحة

699
01:08:04,840 --> 01:08:08,320
وارسالها معه ومعاونه اليكس

700
01:08:08,320 --> 01:08:10,000
ما اسمه

701
01:08:10,000 --> 01:08:11,960
دكتور غوستار

702
01:08:11,960 --> 01:08:13,360
نعم الدكتور غوستار

703
01:08:13,360 --> 01:08:16,800
لم أقتل الفنان لقد قتل نفسه

704
01:08:20,040 --> 01:08:22,480
أخبرني بالحقيقة

705
01:08:24,440 --> 01:08:26,960
ليس هناك ليلى في الحقل

706
01:08:26,960 --> 01:08:30,000
وانما قدم وحش

707
01:08:30,000 --> 01:08:32,240
اللوحة مزيفة أليس كذلك

708
01:08:32,520 --> 01:08:34,680
أنت خططت لذلك

709
01:08:35,120 --> 01:08:36,280
وماذا بعدها

710
01:08:36,280 --> 01:08:39,280
تتقاسم أموال التأمين مع أليكسي

711
01:08:39,880 --> 01:08:42,240
ماذا ستفعل الآن

712
01:08:49,680 --> 01:08:52,080
تكلم معي أنا صديقك الوحيد الآن

713
01:08:52,080 --> 01:08:56,920
أنت تتكلم كثيراً ولا يوجد دليل

714
01:08:56,920 --> 01:09:00,760
أريد المحامي

715
01:09:00,760 --> 01:09:03,160
أغبياء

716
01:09:03,360 --> 01:09:06,480
سيعود الرجال مع لوحتي

717
01:09:07,200 --> 01:09:11,080
وعشرون مليون دولار في الأسفل

718
01:09:11,080 --> 01:09:13,080
وسارق ميت

719
01:09:14,240 --> 01:09:17,120
كيف تتغير حياتك

720
01:09:18,000 --> 01:09:20,200
إنها سوزان

721
01:09:20,480 --> 01:09:23,080
سيارتي وتليفوني واللوحة

722
01:09:23,080 --> 01:09:24,400
السيارة انتهت

723
01:09:24,400 --> 01:09:25,880
والتليفون في جيبي

724
01:09:25,880 --> 01:09:27,440
ويمكنك أخذه

725
01:09:27,440 --> 01:09:30,520
لنكون صريحين لما أصدقك

726
01:09:30,520 --> 01:09:32,440
لن أكذب عليك

727
01:09:32,440 --> 01:09:34,120
أنا أخبرك بالحقيقة

728
01:09:34,120 --> 01:09:36,680
وأنا أقدرك

729
01:09:36,680 --> 01:09:40,480
ولديك الجرأة لتقوم بأكبر عملية سرقة

730
01:09:40,480 --> 01:09:42,400
لاتدفعني لقتلك

731
01:09:42,400 --> 01:09:44,920
أتريدين أن تكوني بطلة

732
01:09:44,920 --> 01:09:47,920
بالتفاوض لا, سأقبض عليك

733
01:09:47,920 --> 01:09:50,200
وأسجل أسمي وأحصل على لقب لوتنت

734
01:09:50,200 --> 01:09:52,000
إن أرسلتني للسجن

735
01:09:52,000 --> 01:09:55,680
لكني لا أرغب بعلاقة كهذه

736
01:09:55,680 --> 01:09:57,680
لاأهتم بتلك اللوحة

737
01:09:57,680 --> 01:10:00,600
هناك أناس حياتهم

738
01:10:00,600 --> 01:10:02,720
تعتمد علي وسأساعدهم

739
01:10:02,720 --> 01:10:04,240
إنها من إختصاص الشرطة

740
01:10:04,240 --> 01:10:08,320
ماذا الشرطة الرومانية

741
01:10:08,320 --> 01:10:11,400
لاأحبذ هذا وسأغادر السيارة

742
01:10:11,400 --> 01:10:13,800
ليس بدون ثقوب

743
01:10:13,800 --> 01:10:15,440
سيرجنت أندرسون

744
01:10:15,440 --> 01:10:17,760
انقذ أصدقائي وأنت

745
01:10:17,760 --> 01:10:20,440
تحصلين على اللوحة والمال

746
01:10:20,440 --> 01:10:22,160
وإذا انتظرنا الشرطة

747
01:10:22,160 --> 01:10:26,680
الرومانية سنختفي والرصاص

748
01:10:26,680 --> 01:10:29,000
في جسدنا

749
01:10:30,520 --> 01:10:32,960
لوتنت أندرسون

750
01:10:33,960 --> 01:10:36,080
تناسبك

751
01:10:36,800 --> 01:10:39,280
أنت تظنني غبية

752
01:10:39,280 --> 01:10:40,840
نعم

753
01:10:45,160 --> 01:10:48,200
لاتترك فرد من طاقمك في الساحة

754
01:10:48,200 --> 01:10:50,440
أحياناً تحدث

755
01:10:54,120 --> 01:10:56,760
تيلفر ستدخل بدون سلاح

756
01:11:04,000 --> 01:11:06,000
ألديك سلاح

757
01:11:06,000 --> 01:11:08,040
سأبحث

758
01:11:10,320 --> 01:11:12,960
أولاً سآتي معك

759
01:11:13,680 --> 01:11:14,560
حسناً

760
01:11:14,560 --> 01:11:18,240
لاتظني أني لن أقتلك

761
01:11:20,920 --> 01:11:22,880
لنقل إنها ليست ساحة تدريب على الاصابة

762
01:11:22,880 --> 01:11:24,600
هؤلاء جادون

763
01:11:24,600 --> 01:11:27,080
لندخل وسأتولى أمرهم

764
01:11:42,240 --> 01:11:44,800
عليك أن ترى هذا

765
01:11:51,120 --> 01:11:52,720
كم عددهم

766
01:11:53,120 --> 01:11:55,040
أكثر من خمسة

767
01:11:55,760 --> 01:11:57,600
كيف ندخل

768
01:11:58,520 --> 01:12:01,200
بهدوء... انتظري هنا

769
01:12:03,000 --> 01:12:06,560
حتى أعطيك اشارة ولا تطلقي

770
01:12:07,120 --> 01:12:12,840
النارأنا سأبدأ حاولي التسديد عليهم وليس علي

771
01:12:14,360 --> 01:12:17,800
لاتقتل نفسك أريدك حيا

772
01:12:18,560 --> 01:12:21,120
أنت تهتمين

773
01:12:37,680 --> 01:12:39,280
اللعنة

774
01:15:59,920 --> 01:16:02,440
إلى ماذا تنظر

775
01:16:36,920 --> 01:16:38,360
اللعنة

776
01:17:18,240 --> 01:17:19,720
جاك

777
01:17:29,800 --> 01:17:31,360
أنا آسف

778
01:17:39,920 --> 01:17:41,280
إذهب

779
01:17:46,600 --> 01:17:48,240
اللعنة

780
01:17:57,760 --> 01:17:58,880
جاك

781
01:18:00,800 --> 01:18:03,000
أي نوع من المسدسات

782
01:18:03,000 --> 01:18:05,560
تسعة ملم أيها الغبي

783
01:18:06,520 --> 01:18:08,560
لا.. لا

784
01:18:12,600 --> 01:18:17,240
شكراً جاك

785
01:18:21,920 --> 01:18:23,280
لنذهب

786
01:18:40,760 --> 01:18:43,320
لا.. لا

787
01:18:48,440 --> 01:18:50,640
أنت مصمم جاك

788
01:18:51,920 --> 01:18:54,200
وأحضرت المجموعة

789
01:18:57,040 --> 01:19:00,840
أنت تعرف تقتلها وتقتلك

790
01:19:01,560 --> 01:19:04,360
أصوب المسدس إلى رأسها

791
01:19:04,360 --> 01:19:08,480
ولكني غير واثق أني لن أطلق النار

792
01:19:08,480 --> 01:19:11,240
عندي مشكلة لعلك لاحظت

793
01:19:11,240 --> 01:19:13,880
كونك مريض نفسي

794
01:19:14,240 --> 01:19:17,000
لابد إنك فتاة جاك الأخرى

795
01:19:17,320 --> 01:19:18,920
عمل جيد

796
01:19:24,920 --> 01:19:26,920
لابد إنه يؤلم

797
01:19:28,000 --> 01:19:29,640
ارمي المسدس الآن

798
01:19:29,640 --> 01:19:33,640
أنت أرمي المسدس وإلا فجرت رأسها

799
01:19:33,960 --> 01:19:38,400
الآن.. أعني ذلك جاك

800
01:19:38,400 --> 01:19:40,280
إرمه

801
01:19:55,080 --> 01:19:58,120
إرجع إلى الوراء

802
01:19:59,520 --> 01:20:02,600
أترى.. هذا سهل

803
01:20:13,080 --> 01:20:15,520
لاتتحرك

804
01:20:21,960 --> 01:20:24,240
أنا آسفة

805
01:20:25,760 --> 01:20:27,600
أوقعتي بي

806
01:20:32,080 --> 01:20:33,840
بنا كلنا

807
01:20:36,280 --> 01:20:37,560
كلنا متنا بسببك

808
01:20:39,000 --> 01:20:45,560
لماذا؟ أنت سافلة

809
01:20:45,920 --> 01:20:48,000
هذه مشكلتك جاك

810
01:20:48,000 --> 01:20:51,080
لاأود أن نقسم المال

811
01:20:51,080 --> 01:20:55,360
على خمسة حصص

812
01:20:55,360 --> 01:20:57,680
أردت المناصفة

813
01:20:57,680 --> 01:21:00,720
خمسة وعشرون مليون من اللوحة

814
01:21:01,800 --> 01:21:04,920
وأردت أن يسرقها أحد أولاً

815
01:21:04,920 --> 01:21:08,040
إنتظري.. سمعتك تصرخين

816
01:21:08,040 --> 01:21:10,680
أحياناً الحب مؤلم

817
01:21:11,120 --> 01:21:14,880
خاصة إذا أردت أن تعرف أين الحقيبة

818
01:21:14,880 --> 01:21:18,920
أين الحقيبة أشر إليها

819
01:21:23,840 --> 01:21:26,440
بدون العاطفة.. أنا فتاة

820
01:21:26,440 --> 01:21:30,080
عملية, أنت تعمل وأنا أكسب

821
01:21:30,080 --> 01:21:32,680
على الرجل أن يبقى مع الجيد

822
01:21:37,560 --> 01:21:40,000
أين حقيبتي

823
01:21:44,880 --> 01:21:47,960
سأسأل مرتين جاك

824
01:21:50,360 --> 01:21:52,240
في السيارة

825
01:21:52,240 --> 01:21:55,200
لم يكن هذا صعباً

826
01:22:07,120 --> 01:22:10,400
لاتدع إمرأتك في عملك

827
01:22:11,040 --> 01:22:13,320
اللعنة

828
01:22:17,160 --> 01:22:19,040
هذا أجل بول

829
01:22:25,680 --> 01:22:28,000
حسناً جاك

830
01:22:28,880 --> 01:22:31,520
أتريد توصيلة

831
01:22:32,160 --> 01:22:35,440
أظهر بعض التقدير للرجل الذي أنقذك

832
01:22:35,440 --> 01:22:37,080
لدينا توصيلة

833
01:22:37,080 --> 01:22:40,320
تنقذ حياة أحدهم وتتحمل اللوم

834
01:22:44,560 --> 01:22:45,680
اللعنة

835
01:22:45,680 --> 01:22:47,920
نحن متعادلين

836
01:22:56,800 --> 01:22:58,440
أنا قادمة معك

837
01:23:27,200 --> 01:23:29,280
ليس ثانيةً

838
01:23:51,000 --> 01:23:54,080
أنت مجنون

839
01:25:33,760 --> 01:25:36,120
أنت غير متعاون

840
01:25:36,120 --> 01:25:38,160
أخبرتك أني لاأعرف شيء

841
01:25:38,160 --> 01:25:40,400
منزل مليء بالجثث

842
01:25:40,400 --> 01:25:42,320
ورصاصة في ساقك

843
01:25:42,320 --> 01:25:45,000
وأنت لاتعرف شيء لا

844
01:25:45,000 --> 01:25:46,440
تحاول تظليلي

845
01:25:46,440 --> 01:25:49,240
ربما بعض الوقت في السجن سيذكرك

846
01:25:49,240 --> 01:25:52,320
ماتت

847
01:25:52,760 --> 01:25:58,120
إذا ماتت أين جثتها

848
01:25:58,120 --> 01:26:00,080
هذا عمل أناس ماهرين

849
01:26:00,080 --> 01:26:05,680
لايتركون جثث الشرطة كدليل

850
01:26:05,680 --> 01:26:06,360
لن تجد أندرسون

851
01:26:06,360 --> 01:26:07,680
إلا إذا بحثت

852
01:26:07,680 --> 01:26:09,560
جففت البحر الأسود

853
01:26:09,560 --> 01:26:13,320
تحفة فنية رائعة ومزيفة

854
01:26:13,760 --> 01:26:15,400
أتريد السباحة

855
01:26:15,400 --> 01:26:17,840
أأبدو كمن يريد السباحة

856
01:26:18,320 --> 01:26:22,240
أحب البحيرة ولكن أفضل البحر

857
01:26:22,240 --> 01:26:24,480
لانقدر على تكاليف الذهاب إلى البحر

858
01:26:24,480 --> 01:26:27,040
البحر.. البحر

859
01:26:27,040 --> 01:26:37,160
ليس أجمل من غرز أرجلك في الرمال و

860
01:26:37,560 --> 01:26:39,640
وماذا

861
01:26:39,640 --> 01:26:41,840
ماذا لو كانت غير مزيفة

862
01:26:41,840 --> 01:26:43,600
اللوحة

863
01:26:43,920 --> 01:26:45,520
إنها مزيفة

864
01:26:45,520 --> 01:26:48,040
يمكننا إعادة بيعها لشركة التأمين

865
01:26:48,040 --> 01:26:50,760
بدون سؤال 20 مليون تكفي

866
01:26:50,760 --> 01:26:53,400
إنها مزيفة

867
01:26:55,080 --> 01:26:57,880
أتتحدث الألمانية.. الأنكليزية

868
01:26:57,880 --> 01:26:58,760
أنكليزية

869
01:26:58,760 --> 01:27:00,480
أيمكنني مساعدتك

870
01:27:01,000 --> 01:27:03,120
نعم

871
01:27:03,120 --> 01:27:04,240
أبحث عن سيرجنت كيلي أندرسون

872
01:27:04,640 --> 01:27:06,200
أنا أستطيع مساعدتك

873
01:27:06,200 --> 01:27:07,560
أعذرني

874
01:27:10,640 --> 01:27:12,160
إسمي فرانك غوستار

875
01:27:12,160 --> 01:27:13,520
الدكتور فرانك غوستار

876
01:27:13,520 --> 01:27:14,680
نعم

877
01:27:14,680 --> 01:27:16,600
أنت موثق أعمال فان خوخ

878
01:27:16,600 --> 01:27:18,320
نعم

879
01:27:18,320 --> 01:27:21,520
عندما علمت أن دي ميل مات

880
01:27:21,520 --> 01:27:29,160
خفت وتصورت أني التالي

881
01:27:30,280 --> 01:27:33,360
لم أكن في شيء كهذا من قبل

882
01:27:33,360 --> 01:27:36,280
إذاً فهي مزيفة

883
01:27:37,880 --> 01:27:42,920
لا في رأيي إنها الحقيقية

884
01:27:51,120 --> 01:27:52,800
أقرأت الصحيفة اليوم

885
01:27:53,080 --> 01:27:54,400
أي صحيفة

886
01:28:15,400 --> 01:28:17,640
أيها اللعين المحظوظ

887
01:28:22,400 --> 01:28:25,920
أي صحيفة

888
01:28:26,960 --> 01:28:28,320
عليك القراءة ياحبيبتي

889
01:28:28,320 --> 01:28:30,680
أقرأي أكثر

890
01:28:31,240 --> 01:28:32,400
أي صحيفة

891
01:28:32,400 --> 01:28:34,360
إختفاء اللوحة بعد التثبت

892
01:28:34,360 --> 01:28:40,720
إنها أصلية
DRAGONZ

