1
00:00:30,160 --> 00:00:55,090
translated by:-ABD ELHAKIM FEKRY
الترجمة -:- عبد الحكيم فكري      
هذه اول ترجمة اقوم بها اتمنى ان تحوز على اعجابكم
مهداة الى الصديق احمد فوزى
to my friend (Zerocode) 

2
00:01:00,140 --> 00:01:02,510
يجب الاعلان عن جميع الاشياء.

3
00:01:02,580 --> 00:01:04,740
عدم الاعلان عنها سيؤدى الى مصادرتها

4
00:01:04,810 --> 00:01:06,970
تشو اعلن عن الجنسنج للزبائن

5
00:01:07,050 --> 00:01:10,070
لماذا يا ابى سيجعلوننا ندفع 50 جنيها؟

6
00:01:10,150 --> 00:01:12,050
اعلم

7
00:01:12,120 --> 00:01:13,520
ماذا اذا اخفيتها بين نباتاتى؟

8
00:01:13,590 --> 00:01:14,950
لن يعلمون

9
00:01:15,020 --> 00:01:16,610
رائع يا فى هونج افضل شيىء

10
00:01:16,690 --> 00:01:18,020
لماذا لا نجعل المعلم يحملها؟

11
00:01:18,090 --> 00:01:19,020
لن يفتشوه

12
00:01:19,090 --> 00:01:20,020
لانهم سوف يحترمونه

13
00:01:20,090 --> 00:01:21,030
ماذا تعتقد؟

14
00:01:21,090 --> 00:01:22,150
فكرة ممتازة

15
00:01:22,230 --> 00:01:23,420
كلاكما لا امل فيه

16
00:01:23,500 --> 00:01:24,830
فكرة سيئة

17
00:01:24,900 --> 00:01:26,890
لن اسمع اى تخاريف منكما بعد الان

18
00:01:26,970 --> 00:01:27,930
انا فقط لا افهم

19
00:01:28,000 --> 00:01:28,930
لماذا يجب ان ندفع الرسوم

20
00:01:29,000 --> 00:01:30,260
على اى شيىء ندفع

21
00:01:30,340 --> 00:01:32,400
لا اهتم بما تقول فقط انصت الى

22
00:01:32,470 --> 00:01:34,300
تجنب المتاعب ادفع الرسوم هذا كل شيىء

23
00:01:34,370 --> 00:01:35,310
انا اعرف شيىء افضل

24
00:01:35,380 --> 00:01:37,310


25
00:01:39,510 --> 00:01:41,310


26
00:01:41,380 --> 00:01:42,440
للخلف للخلف

27
00:01:42,520 --> 00:01:45,710
للخلف افسح طريق دع السفير يعبر.

28
00:01:45,790 --> 00:01:47,980
ماذا يحدث

29
00:01:48,050 --> 00:01:49,080
الان راقب

30
00:01:49,160 --> 00:01:50,180
انه السفير

31
00:01:50,260 --> 00:01:51,690
انه يستحق الاحترام

32
00:01:51,760 --> 00:01:53,160
انه يعامل كالملك

33
00:01:53,230 --> 00:01:54,590
ليس عليه ان يدفع اى رسوم

34
00:01:54,660 --> 00:01:55,960
ماذا عن هذا

35
00:01:56,030 --> 00:01:57,460
انه شخص محظوظ

36
00:02:02,740 --> 00:02:05,100
لاتدفعنى

37
00:02:05,170 --> 00:02:06,640
الجميع للخلف

38
00:02:06,710 --> 00:02:08,000
دع اولئك الناس يعبرون

39
00:02:08,070 --> 00:02:09,560


40
00:02:09,640 --> 00:02:10,630


41
00:02:10,710 --> 00:02:13,110
هل انت بخير؟

42
00:02:13,180 --> 00:02:14,740
لنذهب.

43
00:02:16,750 --> 00:02:18,580
ماذا حدث؟

44
00:02:18,650 --> 00:02:19,710
اخرس..  شخص ما قد دفعه.

45
00:02:19,790 --> 00:02:20,780


46
00:02:20,850 --> 00:02:22,480
عذرا يا سيدى

47
00:02:22,560 --> 00:02:23,580
انصت يا فى هونج

48
00:02:23,660 --> 00:02:25,390
لماذا اعطيته نبات الجنسنج 

49
00:02:25,460 --> 00:02:26,550
حتى لا ندفع الضريبة.

50
00:02:26,630 --> 00:02:28,250
بمجرد ان نركب القطار سابحث عن الصندوق

51
00:02:28,330 --> 00:02:29,760
فكرة رائعة.

52
00:02:29,830 --> 00:02:30,760
ما هذا؟

53
00:02:30,830 --> 00:02:31,760
يمكنك ان ترمينى مرة اخرى

54
00:02:31,830 --> 00:02:32,820
و سوف اخفى المزيد

55
00:02:32,900 --> 00:02:33,830
ها انا ذاهب

56
00:02:33,900 --> 00:02:34,920


57
00:02:35,000 --> 00:02:36,430


58
00:02:37,740 --> 00:02:38,670
لابد انه قد وقع

59
00:02:38,740 --> 00:02:39,670
انظر لنفسك انك اخرق 

60
00:02:39,740 --> 00:02:41,830
هيا قم.

61
00:02:41,910 --> 00:02:42,930
ادخلوا

62
00:02:43,010 --> 00:02:44,940


63
00:02:47,380 --> 00:02:48,850
انه شديد الازدحام

64
00:02:48,920 --> 00:02:49,880
اذهبوا واحتلوا مقاعد

65
00:02:49,950 --> 00:02:51,010
وسوف ادفع الرسوم

66
00:02:51,080 --> 00:02:52,140
حسن يا بنى

67
00:02:52,220 --> 00:02:53,580
اراك فى القطار.

68
00:02:53,650 --> 00:02:55,420
لو لم يكن لديك شيىء لتعلنه

69
00:02:55,490 --> 00:02:57,120
اذهبوا الى القطار

70
00:02:57,190 --> 00:02:59,120


71
00:03:05,770 --> 00:03:06,930

خذ يا فى هونج

72
00:03:07,000 --> 00:03:07,930
خذ.

73
00:03:10,000 --> 00:03:11,440
تعالى

74
00:03:13,210 --> 00:03:15,370
فى هونج رائع

75
00:03:16,780 --> 00:03:18,740
بهدوء بهدوء

76
00:03:18,810 --> 00:03:19,870
احذر.
ستحطم كل شيىء

77
00:03:19,950 --> 00:03:21,210
 احسنت

78
00:03:21,280 --> 00:03:22,710
انتظر

79
00:03:24,120 --> 00:03:25,740
الى اين انت ذاهب توقف

80
00:03:25,820 --> 00:03:27,620
ارجع يا فى هونج

81
00:03:29,660 --> 00:03:31,720
فى هونج دعه يذهب

82
00:03:33,690 --> 00:03:35,250
فى هونج دعه

83
00:03:35,330 --> 00:03:37,520
عد الى هنا
عد

84
00:03:39,300 --> 00:03:40,660
فى هونج

85
00:03:40,730 --> 00:03:42,430
الان دعنى اذكرك

86
00:03:42,500 --> 00:03:44,870
الشجاعة قد تقتلك

87
00:03:44,940 --> 00:03:46,300
المعلم يحمل حياته بين يديه

88
00:03:46,370 --> 00:03:47,640
لكنه قد سرق حافظتك

89
00:03:47,770 --> 00:03:49,530
و قد اخذتها.

90
00:03:49,600 --> 00:03:50,700
هذا ليس لب الموضوع.

91
00:03:50,770 --> 00:03:52,400
الفكرة ان الاقوى يعرف...

92
00:03:52,470 --> 00:03:55,030
من المهم ان تتسامح وان لا تقاتل

93
00:03:55,110 --> 00:03:56,040
هذا صحيح

94
00:03:56,110 --> 00:03:57,270
بماذا فكرت

95
00:04:18,020 --> 00:04:18,950


96
00:04:19,020 --> 00:04:20,390
دورك

97
00:04:20,460 --> 00:04:21,790
ماذا عن هذا

98
00:04:21,860 --> 00:04:25,230
انت تعلم افضل من هذا

99
00:04:25,300 --> 00:04:28,490
لكن ليس هناك تحرك اخر

100
00:04:28,570 --> 00:04:30,830
حاول مرة اخرى

101
00:04:31,900 --> 00:04:32,800
حاول مرة اخرى

102
00:04:32,870 --> 00:04:35,030
انظر لذلك العمود الابيض.

103
00:04:35,110 --> 00:04:37,440
هل رايت مثله من قبل

104
00:04:37,510 --> 00:04:40,170
ما زلت لم تلعب

105
00:04:40,240 --> 00:04:41,470
هيا

106
00:04:41,550 --> 00:04:44,040
هل نبدا من جديد

107
00:04:44,120 --> 00:04:45,280
مازال لديك فرصة

108
00:04:45,350 --> 00:04:46,680
اين لا اراها

109
00:04:46,750 --> 00:04:48,810
هذا ليس عدل دوما تفوز

110
00:04:48,890 --> 00:04:50,440
جاهز

111
00:04:50,520 --> 00:04:51,820
يا الهى

112
00:04:51,890 --> 00:04:54,290
اللعنة

113
00:04:57,460 --> 00:04:58,450


114
00:04:58,530 --> 00:05:00,360
هل انت بخير

115
00:05:00,430 --> 00:05:01,300


116
00:05:01,370 --> 00:05:03,390
اراهن انها مؤلمة

117
00:05:03,470 --> 00:05:04,730
عفوا سيدى.

118
00:05:04,800 --> 00:05:06,570
-  هل هذا يخصك
- اخشى هذا

119
00:05:06,640 --> 00:05:08,300
كن اكثر حذرا.

120
00:05:08,370 --> 00:05:09,700


121
00:05:10,810 --> 00:05:12,240
اجل سيدى

122
00:05:12,310 --> 00:05:13,240
جاهز

123
00:05:14,310 --> 00:05:15,570
جاهز

124
00:05:16,250 --> 00:05:18,820

فى هونج ما هذا؟

125
00:05:18,950 --> 00:05:20,780
هذا ما نسميه غشا

126
00:05:29,360 --> 00:05:31,790


127
00:05:31,860 --> 00:05:33,800


128
00:05:39,670 --> 00:05:41,430
لديكم فقط 10 دقائق اسرعوا

129
00:05:41,500 --> 00:05:43,440


130
00:05:51,570 --> 00:05:54,060
سيدتى هيا ليس لدى اليوم كله!

131
00:05:55,640 --> 00:05:57,200
الجنسنج يجب ان اجده

132
00:05:57,270 --> 00:05:58,500
اجل فكرة جيدة

133
00:05:58,580 --> 00:06:00,170
ابى نسيت شيئا

134
00:06:00,240 --> 00:06:01,870
دعنى اذهب لاحضاره فسوف تحبه

135
00:06:01,950 --> 00:06:04,570
لا اعتقد.. انا لست مستعدا للاكل,

136
00:06:04,650 --> 00:06:05,640
لكن شكرا على اى حال

137
00:06:05,720 --> 00:06:07,340
ماذا عن دجاجة مشوية 

138
00:06:07,420 --> 00:06:08,350
يمكن ان نجد واحدة

139
00:06:08,420 --> 00:06:09,580
ماذا عنها?

140
00:06:09,650 --> 00:06:11,350
انظر يمكن ان نجد  نحن الاثنان فى الجوار

141
00:06:11,420 --> 00:06:12,820
حسنا ساكون جيد هنا

142
00:06:12,890 --> 00:06:13,910
- هيا
- هيا.

143
00:06:13,990 --> 00:06:16,150


144
00:06:16,230 --> 00:06:17,320


145
00:06:17,390 --> 00:06:19,760
انتما الاثنان ابتعدا عن المشاكل هل تسمعاننى

146
00:06:19,830 --> 00:06:21,090
تاكدا من سلامتكما.

147
00:06:21,170 --> 00:06:23,860


148
00:06:23,930 --> 00:06:24,960
عذرا

149
00:06:25,040 --> 00:06:26,200
استميحك عذرا.

150
00:06:26,270 --> 00:06:27,700
عذرا

151
00:06:30,710 --> 00:06:31,680
اسف اسف.

152
00:06:31,740 --> 00:06:35,370


153
00:06:37,080 --> 00:06:38,610
يا الهى هل تصدق رائحة هذا المكان

154
00:06:38,680 --> 00:06:41,120
اعتقد اننى ساتقيا

155
00:06:41,190 --> 00:06:42,520
يا الهى.

156
00:06:42,590 --> 00:06:44,520
من هنا.

157
00:06:44,590 --> 00:06:46,520

158
00:06:48,930 --> 00:06:49,860


159
00:06:51,700 --> 00:06:53,160
حياة الترف لذيذة.

160
00:06:53,230 --> 00:06:54,750
اجل ارى.

161
00:06:55,930 --> 00:06:57,160
انهاتجعلننى جوعان

162
00:06:57,230 --> 00:06:59,100
قد نستطيع ان نختطف لفة.

163
00:06:59,170 --> 00:07:00,400


164
00:07:02,410 --> 00:07:03,960
ماذا تفعلا هنا?

165
00:07:04,040 --> 00:07:05,170
- لاشيىء.
- لاشيىء.

166
00:07:05,240 --> 00:07:06,300
هل  لكما حجز?

167
00:07:06,380 --> 00:07:07,780
اجل اجل.

168
00:07:07,850 --> 00:07:08,780
اذهبا للخلف.

169
00:07:08,850 --> 00:07:09,780
تفحص بالداخل.

170
00:07:09,850 --> 00:07:10,810
لقد حصلت على ما يكفى هيا.

171
00:07:10,880 --> 00:07:13,710
مرة اخرى وستكونا خارج القطار.

172
00:07:13,780 --> 00:07:14,910
اذن ماذا تعرف?

173
00:07:14,990 --> 00:07:15,920
لدى فكرة.

174
00:07:17,960 --> 00:07:19,890


175
00:07:28,230 --> 00:07:29,160
ماذا الان?

176
00:07:29,230 --> 00:07:30,460
فقط راقبنى.

177
00:07:33,700 --> 00:07:34,830
هيا!

178
00:07:34,910 --> 00:07:36,630


179
00:07:36,710 --> 00:07:38,830
ابتعد !

180
00:07:38,910 --> 00:07:40,600
احذر!

181
00:07:40,680 --> 00:07:41,650
لقد هاجوا!

182
00:07:41,710 --> 00:07:43,370


183
00:07:46,720 --> 00:07:48,580
امسك هذا.

184
00:07:48,650 --> 00:07:50,120

- اوقفوه!

185
00:07:52,090 --> 00:07:54,110
حريق!

186
00:07:56,690 --> 00:07:58,860


187
00:07:58,930 --> 00:08:00,490


188
00:08:06,200 --> 00:08:08,170
عذرا سيدى?

189
00:08:08,240 --> 00:08:09,170
انتظر

190
00:08:11,980 --> 00:08:13,270


191
00:08:14,850 --> 00:08:15,870


192
00:08:20,420 --> 00:08:23,350
انا متاكد انه اتى من هذا الطريق:

193
00:08:26,220 --> 00:08:28,160
توقف!

194
00:08:35,500 --> 00:08:37,400
انت!

195
00:08:37,470 --> 00:08:39,460
اين انت ذاهب


196
00:08:39,540 --> 00:08:41,030
انت

197
00:08:41,110 --> 00:08:43,300
انتظر لماذا تضرب--

198
00:08:47,540 --> 00:08:48,700
- ساقتلك!


199
00:08:51,480 --> 00:08:52,410


200
00:08:52,480 --> 00:08:53,970
خائن.

201
00:08:54,050 --> 00:08:55,480
ماذا?

202
00:08:58,420 --> 00:08:59,350
شاى ساخن يا سيدى?

203
00:09:01,460 --> 00:09:03,190
شاى ساخن للبيع

204
00:09:04,290 --> 00:09:05,260
شكرا.

205
00:09:05,330 --> 00:09:07,190


206
00:09:11,400 --> 00:09:13,200
دعنى وشانى!

207
00:09:36,490 --> 00:09:37,590


208
00:09:58,080 --> 00:10:00,070
المرة القادمة ساقطع عنقك...

209
00:10:01,550 --> 00:10:03,020
خائن.

210
00:10:06,790 --> 00:10:08,020
انت.

211
00:10:09,430 --> 00:10:10,790
 انصت

212
00:10:12,660 --> 00:10:14,630
انا لست خائن اتسمعنى

213
00:10:16,530 --> 00:10:17,830
علام نتصارع

214
00:10:17,900 --> 00:10:19,890
لا تلاعبنى لقد ضربتنى

215
00:10:29,550 --> 00:10:30,810


216
00:10:59,080 --> 00:11:00,270
اين ذهب?

217
00:11:04,310 --> 00:11:05,470


218
00:11:14,690 --> 00:11:15,820


219
00:11:22,530 --> 00:11:24,870
مرة اخرى لما لا تستسلم

220
00:11:24,940 --> 00:11:26,700
ايها العجوز فلتعتذر

221
00:11:26,770 --> 00:11:28,140
ماذا قلت?

222
00:11:28,210 --> 00:11:30,040
كيف تجرؤ و تسمينى خائن.

223
00:11:30,110 --> 00:11:31,600


224
00:11:31,680 --> 00:11:33,200
 حسنا اسف

225
00:11:33,280 --> 00:11:34,970
حسنا و لكنك مازلت مدينا لى بواحدة

226
00:11:35,050 --> 00:11:36,440
هنا.

227
00:11:36,510 --> 00:11:37,880
اظهر احتراما.

228
00:11:37,950 --> 00:11:39,110
قف مكانك.

229
00:11:39,180 --> 00:11:40,240
احترمك انت?

230
00:11:40,320 --> 00:11:43,250
لابد انك تمزح.

231
00:11:46,920 --> 00:11:48,550
لنكن منصفين.

232
00:11:52,800 --> 00:11:53,730


233
00:11:53,800 --> 00:11:55,260
جاهز?

234
00:12:12,150 --> 00:12:14,210
ملاكمة السكارى.

235
00:12:15,750 --> 00:12:18,220
حسنا انا المعلم

236
00:12:19,660 --> 00:12:20,820
تعتقد هذا?

237
00:12:20,890 --> 00:12:21,820
مرة اخرى.

238
00:12:23,730 --> 00:12:24,660
هيا.

239
00:12:24,730 --> 00:12:26,720
- هيا بنا.
- تعال الى.

240
00:12:27,970 --> 00:12:29,520
انت تعرف...

241
00:12:29,600 --> 00:12:31,800
طفل مثلك لا يستحق وقتى.

242
00:12:33,040 --> 00:12:34,130
ساريك!

243
00:12:34,200 --> 00:12:36,040


244
00:12:39,340 --> 00:12:40,310


245
00:12:41,610 --> 00:12:42,600


246
00:12:46,280 --> 00:12:47,810
ماذا تسمى هذا?

247
00:12:50,050 --> 00:12:52,450
انها تسمى السلحفاة تحمل الدب البرى.

248
00:12:54,190 --> 00:12:55,850
التقط المحفظة!

249
00:12:55,930 --> 00:12:57,890
النسر يمسك بالارنب!

250
00:13:01,730 --> 00:13:03,130


251
00:13:05,240 --> 00:13:07,500

- السكير يلعب بالفلوت?

252
00:13:07,570 --> 00:13:09,660

253
00:13:09,740 --> 00:13:12,000
فى هونج::


254
00:13:12,080 --> 00:13:13,840

255
00:13:13,910 --> 00:13:15,610


256
00:13:15,680 --> 00:13:16,740
و هذه?

257
00:13:16,810 --> 00:13:18,910


258
00:13:18,980 --> 00:13:20,540


259
00:13:20,620 --> 00:13:22,610
حسنا قف...

260
00:13:22,690 --> 00:13:23,810
قف.

261
00:13:29,360 --> 00:13:30,690
مصارعتك جيدة.

262
00:13:30,760 --> 00:13:33,060
ايها الشاب انت لست سيىءلهذه الدرجة

263
00:13:33,130 --> 00:13:34,260
ولكن هذة الملاكمة لم تكن--

264
00:13:34,330 --> 00:13:35,260


265
00:13:35,330 --> 00:13:36,960
محبط?

266
00:13:37,030 --> 00:13:39,970
اساسا انها بطيئه ولا يوجد بها قوة

267
00:13:40,040 --> 00:13:41,700
انها تدعو للشفقة.

268
00:13:41,770 --> 00:13:43,710
ماذا?

269
00:13:43,770 --> 00:13:46,570
استطيع ان اهزم اى مصارع

270
00:13:46,640 --> 00:13:48,800
هذا جيد ولكنك غير مؤهل لهذا الوقت

271
00:13:48,880 --> 00:13:50,240
الوقت!!! انا شاب وقوى

272
00:13:50,310 --> 00:13:51,250
لدى الكثير من الوقت.

273
00:13:51,320 --> 00:13:53,810
لكن قطارك
يرحل هناك.

274
00:13:53,880 --> 00:13:56,440
محاولة جيدة ولكن الان ستاخذ ما تستحق.

275
00:13:58,060 --> 00:13:59,180
حسنا ايها الولد.

276
00:13:59,260 --> 00:14:00,350
عد الى هنا!

277
00:14:00,420 --> 00:14:01,590

لا القطار!

278
00:14:01,730 --> 00:14:03,030


279
00:14:03,100 --> 00:14:05,760


280
00:14:05,830 --> 00:14:07,800
 انتظرنى!

281
00:14:12,810 --> 00:14:14,640
هيا اعطنى يدك.

282
00:14:20,010 --> 00:14:21,540
شكرا جزيلا.

283
00:14:21,610 --> 00:14:23,550
هل حصلت على ما تريد?

284
00:14:24,620 --> 00:14:25,550


285
00:14:25,620 --> 00:14:27,110
حظ سعيد لك!

286
00:14:27,190 --> 00:14:28,650
الجنسنج.

287
00:14:31,390 --> 00:14:32,320


288
00:14:35,700 --> 00:14:36,820
الجنسنج?

289
00:14:41,970 --> 00:14:44,800
حسنا ليقف الجميع.

290
00:14:44,870 --> 00:14:47,310
اعدوا الحقائب للتفتيش

291
00:14:47,370 --> 00:14:49,840
الجميع الان

292
00:14:51,810 --> 00:14:53,040
انت.

293
00:14:53,110 --> 00:14:54,640
استيقظ.

294
00:14:54,710 --> 00:14:55,980
عمت صباحا.

295
00:14:56,050 --> 00:14:57,110
ماذا تفعل?

296
00:14:57,180 --> 00:14:59,580
شيئا ما قد سرق,

297
00:14:59,650 --> 00:15:00,910
ونحن نبحث عنه.

298
00:15:00,990 --> 00:15:02,680
ايها الحارس..

299
00:15:02,760 --> 00:15:03,690
فتشهم.

300
00:15:03,760 --> 00:15:05,310
حسنا ما كل هذا?

301
00:15:06,490 --> 00:15:08,430
انت اخرج ما لديك.

302
00:15:08,490 --> 00:15:09,430
اسرع.

303
00:15:09,500 --> 00:15:12,120
افتح هذا يا فى هونج

304
00:15:12,200 --> 00:15:13,170
دعنى ارى

305
00:15:13,230 --> 00:15:14,600
مخلب الدب.

306
00:15:14,670 --> 00:15:16,360
ماذا ايضا هيا.

307
00:15:16,440 --> 00:15:17,530
الضفدع الاخضر.

308
00:15:17,600 --> 00:15:18,930
التالى:

309
00:15:19,010 --> 00:15:19,990


310
00:15:20,070 --> 00:15:23,600
ما هذا الذى رميته

311
00:15:23,680 --> 00:15:24,730
افتحه.

312
00:15:24,810 --> 00:15:26,070
هذا?

313
00:15:26,150 --> 00:15:27,440
ماذا هنالك?

314
00:15:27,510 --> 00:15:28,840
الياك المقلى.

315
00:15:28,920 --> 00:15:30,280
- التالى:
- اللعنة.

316
00:15:30,350 --> 00:15:31,510
الان الصندوق الاخر:
هيا:

317
00:15:31,580 --> 00:15:32,520
لارى الصندوق الاخر:

318
00:15:32,590 --> 00:15:34,180
انه جوز.

319
00:15:34,250 --> 00:15:36,240
ليس هذا.... بل هذا.

320
00:15:36,320 --> 00:15:38,690
لارى هذا.

321
00:15:38,760 --> 00:15:40,820
ليس هذا .
هذا الذى هناك.

322
00:15:40,890 --> 00:15:41,950
اى واحدة?

323
00:15:42,030 --> 00:15:43,330
على المقعد بينكما:

324
00:15:43,400 --> 00:15:44,730

هذه ...لا بل هذه:

325
00:15:44,800 --> 00:15:46,260
انه يقصد الجنسنج.

326
00:15:46,330 --> 00:15:47,560
انه لم يكن يخفيه.

327
00:15:47,630 --> 00:15:49,290
اذن افتحه.

328
00:15:49,370 --> 00:15:51,130
ماذا تنتظر

329
00:15:51,200 --> 00:15:52,140
افتح الصندوق!

330
00:15:52,210 --> 00:15:53,140
الان!

331
00:15:53,210 --> 00:15:54,370
عفوا سيدى...

332
00:15:54,440 --> 00:15:57,030
هؤلاء السادة اطباء من هيونان

333
00:15:57,110 --> 00:15:59,010
لما لا تمهلهم وقتا?

334
00:15:59,080 --> 00:16:01,050
لا اعطى فرص انا لدى اوامر

335
00:16:01,110 --> 00:16:02,670
ارنى اوراقك:

336
00:16:02,750 --> 00:16:04,240
هيا دعنى اراهم:

337
00:16:04,320 --> 00:16:05,250
هنا.

338
00:16:07,820 --> 00:16:09,980
سيدى اعتذاراتى.

339
00:16:12,560 --> 00:16:13,790


340
00:16:13,860 --> 00:16:14,830
سيدى

341
00:16:16,000 --> 00:16:19,190

انه يعمل للمخابرات.

342
00:16:19,270 --> 00:16:20,530
انه مع الحكومة المركزية:

343
00:16:20,600 --> 00:16:22,400
الافضل الا تتحدى سلطاته

344
00:16:22,470 --> 00:16:23,590
حسنا القاطرة التاليه:

345
00:16:23,670 --> 00:16:25,300
- ابحث هناك
- العربه التاليه.

346
00:16:27,410 --> 00:16:28,900
انا مذهول عما يعتقدون

347
00:16:28,980 --> 00:16:30,240
انسرق شيئا.

348
00:16:30,310 --> 00:16:31,970
انها اهانة.

349
00:16:32,040 --> 00:16:32,980
اجل.

350
00:16:34,350 --> 00:16:36,650
ضعه بعيدا.

351
00:16:40,750 --> 00:16:43,780
هل تدركون ماذا يعنى هذا

352
00:16:43,860 --> 00:16:45,820
انهم بالتاكيد لن يشترون باقى الشحنة

353
00:16:45,890 --> 00:16:47,360
بدونها.

354
00:16:49,060 --> 00:16:50,790
اتعلمون انا حقيقة مذهول

355
00:16:50,860 --> 00:16:53,630
انتم جميعا لستم مؤهلين

356
00:16:53,700 --> 00:16:55,670
لقد دمرتم سمعتى

357
00:16:55,740 --> 00:16:57,730
مع متحف الفن البريطانى.

358
00:16:57,800 --> 00:16:58,900
لقد طلبوا منى ارسال

359
00:16:58,970 --> 00:17:01,000
ختم الامبراطور

360
00:17:01,070 --> 00:17:02,940
ولدى كل تصميم

361
00:17:03,010 --> 00:17:04,940
لتلبية ذلك الطلب.

362
00:17:06,510 --> 00:17:09,610
لا اهتم كيف تفعلونها

363
00:17:09,680 --> 00:17:11,150
اريد استرجاعه

364
00:17:11,220 --> 00:17:12,280
اجل سيدى

365
00:17:12,350 --> 00:17:14,050
نعتقد اننا نعلم من السارقين يا سيدى.

366
00:17:14,120 --> 00:17:15,210
احضروه.

367
00:17:15,290 --> 00:17:16,220
اجل سيدى.

368
00:17:17,320 --> 00:17:19,290
جون...

369
00:17:19,360 --> 00:17:20,420
لدينا الكثير من المشاكل

370
00:17:20,490 --> 00:17:22,650
مع عمال مصنع الحديد.

371
00:17:22,730 --> 00:17:24,200
انا اثق انك تستطيع التعامل معهم.

372
00:17:24,260 --> 00:17:25,250
بالتاكيد يا سيدى.

373
00:17:25,330 --> 00:17:27,130
اعرف ما يجب فعله يا سيدى

374
00:17:27,200 --> 00:17:29,070
اعدك بان لا توجد مشاكل اخرى.

375
00:17:29,140 --> 00:17:30,120
لنتاكد.

376
00:17:30,200 --> 00:17:31,070
اجل سيدى.

377
00:17:35,270 --> 00:17:36,570


378
00:17:40,980 --> 00:17:42,450
ليبارك الاجداد.

379
00:17:49,660 --> 00:17:50,590


380
00:17:51,890 --> 00:17:53,020
انه فوز ساحق.

381
00:17:53,090 --> 00:17:54,120


382
00:17:54,190 --> 00:17:56,420


383
00:17:56,500 --> 00:17:58,690
هيا هيا لتدفعوا.

384
00:17:58,760 --> 00:18:00,600
اسرعوا ليس لدينا اليوم باكمله.

385
00:18:00,670 --> 00:18:02,160
لترى من بالباب

386
00:18:02,240 --> 00:18:03,600
هيا.

387
00:18:03,670 --> 00:18:05,640


388
00:18:05,710 --> 00:18:06,640
الان دورك.

389
00:18:06,710 --> 00:18:08,110
هيا:

390
00:18:08,170 --> 00:18:09,640


391
00:18:09,710 --> 00:18:11,070
انها تفوز كل دور:

392
00:18:11,140 --> 00:18:12,670
سيدتى

393
00:18:12,750 --> 00:18:13,840
لقدعاد المعلم.

394
00:18:13,910 --> 00:18:16,310
اجل المعلم.

395
00:18:16,380 --> 00:18:18,150
يا الهى انه زوجى!

396
00:18:18,220 --> 00:18:19,310


397
00:18:19,390 --> 00:18:21,220


398
00:18:21,290 --> 00:18:22,450
مرحبا.

399
00:18:22,520 --> 00:18:23,990
لماذا تاخرتى?

400
00:18:24,060 --> 00:18:26,520
لقد كنت فى المطبخ.

401
00:18:26,590 --> 00:18:28,120


402
00:18:28,190 --> 00:18:29,660
ابعدى.

403
00:18:31,360 --> 00:18:32,300
هنا.

404
00:18:34,230 --> 00:18:36,630
افتقدتنى?

405
00:18:36,700 --> 00:18:39,030
ماذا تفعلون?

406
00:18:39,110 --> 00:18:41,400
انه انت انا سعيدة لعودتك.

407
00:18:41,470 --> 00:18:42,500
كيف كانت رحلتك?

408
00:18:42,580 --> 00:18:44,170
هل كل شيىء بخير?

409
00:18:44,240 --> 00:18:45,340
تمام?

410
00:18:45,410 --> 00:18:46,840

411
00:18:47,980 --> 00:18:48,950


412
00:18:50,480 --> 00:18:51,420
قمار اليس كذلك?

413
00:18:51,480 --> 00:18:53,480

اسكت

414
00:18:54,620 --> 00:18:55,550
كم مرة طلبت منك

415
00:18:55,620 --> 00:18:57,320
الا ترين المرضى فى غيابى?

416
00:18:57,390 --> 00:18:58,360
تعلمين انه غير مشروع

417
00:18:58,420 --> 00:19:01,260
الان اعلم انه ليس من المفترض,

418
00:19:01,330 --> 00:19:03,560
لقد حاولت الانتظار ولكن ليس لديك فكرة

419
00:19:03,630 --> 00:19:06,530
عندما تكون مكانى

420
00:19:06,600 --> 00:19:08,290
ستفعل مثلى

421
00:19:08,370 --> 00:19:09,730


422
00:19:09,800 --> 00:19:11,600
اراهن انك ربحت الكثير.

423
00:19:11,670 --> 00:19:13,070
ليس الان.

424
00:19:14,410 --> 00:19:15,530
ربما يجب ان افحصهم.

425
00:19:15,610 --> 00:19:18,200
انها مشكلة نسائية

426
00:19:18,280 --> 00:19:19,710
يمكننى التعامل معها.

427
00:19:19,780 --> 00:19:21,870
فى هونج هلا تعد لى المذبح

428
00:19:21,950 --> 00:19:23,210
حسنا.

429
00:19:23,280 --> 00:19:24,580
اغسل يديك.

430
00:19:24,650 --> 00:19:25,910

431
00:19:25,990 --> 00:19:27,110
توقف.

432
00:19:27,190 --> 00:19:30,310
سنحتاج السلم من فضلك.

433
00:19:30,390 --> 00:19:31,410
هل سقيت النباتات?

434
00:19:31,490 --> 00:19:32,920
- اجل .
- ممتاز

435
00:19:34,830 --> 00:19:36,260
شكرا.

436
00:19:44,200 --> 00:19:46,300
نقود من هذه?

437
00:19:46,370 --> 00:19:48,030


438
00:19:51,180 --> 00:19:52,870
.

439
00:19:52,950 --> 00:19:54,540
- بنى.
- ها?

440
00:19:54,610 --> 00:19:55,550
ماذا كان هذا?

441
00:19:55,610 --> 00:19:57,450
لم اسمع شيئا.

442
00:19:57,520 --> 00:19:59,640
المذبح:

443
00:19:59,720 --> 00:20:00,850


444
00:20:00,920 --> 00:20:02,580
شكرا لقدومك.

445
00:20:02,660 --> 00:20:04,560
نصيبى جيمى.

446
00:20:04,620 --> 00:20:05,890


447
00:20:05,960 --> 00:20:06,890
اذهب اذهب.

448
00:20:10,900 --> 00:20:12,690
انت...

449
00:20:12,770 --> 00:20:14,730
اظهر احتراما.

450
00:20:19,570 --> 00:20:20,970
الان اتتذكر معاملاتك

451
00:20:21,040 --> 00:20:22,470
الجمعه القادمة سيداتى.

452
00:20:22,540 --> 00:20:25,070
احضروا نقود.

453
00:20:25,140 --> 00:20:26,580
اهلا مدام وونج.

454
00:20:26,650 --> 00:20:28,370
كيف حالك هل عاد المعلم وونج

455
00:20:28,450 --> 00:20:29,710
اجل انه بالداخل.

456
00:20:29,780 --> 00:20:31,680
هل هناك اخبار عن الجنسنج?

457
00:20:31,750 --> 00:20:32,680
هل احضره?

458
00:20:32,750 --> 00:20:33,950
لنساله هيا.

459
00:20:34,020 --> 00:20:34,950
شكرا.

460
00:20:35,020 --> 00:20:36,450
السيد تشان اتى للجنسنج.

461
00:20:36,520 --> 00:20:37,960
سيد تشان--

462
00:20:38,020 --> 00:20:39,690
لماذا انت هنا مبكرا?

463
00:20:39,760 --> 00:20:40,780
فى هونج.

464
00:20:40,860 --> 00:20:42,230
- الجنسنج فى الخلف.
- اعرف.

465
00:20:42,290 --> 00:20:43,660
- لنحضره.
- هيا.

466
00:20:43,730 --> 00:20:45,890
انه جميل لقد احضرت الجذر كامل.

467
00:20:45,970 --> 00:20:46,950
انتظر لترى.

468
00:20:47,030 --> 00:20:48,330
انه فقط فى الخلف?

469
00:20:48,400 --> 00:20:49,600
انت لطيف للغاية.

470
00:20:49,670 --> 00:20:51,470
لتجلس ساكون معك حالا

471
00:20:51,540 --> 00:20:52,660
شكرا.

472
00:20:52,740 --> 00:20:53,930
ساخرج من هنا.

473
00:20:54,010 --> 00:20:55,410
اين تذهب يجب ان تساعدنى.

474
00:20:55,470 --> 00:20:57,470
عندما يكتشف المعلم سيقتلنى

475
00:20:57,540 --> 00:20:58,480
لن يفعل.

476
00:20:58,540 --> 00:20:59,670
فى هونج

477
00:20:59,750 --> 00:21:00,840
ماذا تفعل?

478
00:21:00,910 --> 00:21:02,010
زوجة ابى تعالى.

479
00:21:03,720 --> 00:21:04,650
لا اعرف ماذا افعل
480
00:21:04,720 --> 00:21:05,880
نحن فى مشكلة.

481
00:21:05,950 --> 00:21:07,250
لقد فقدت الجنسنج فى القطار

482
00:21:07,320 --> 00:21:09,980
ماذا.... ماذا فعلت الان?

483
00:21:10,060 --> 00:21:11,020
ماذا قالت?

484
00:21:11,090 --> 00:21:12,420
حسنا.

485
00:21:12,490 --> 00:21:13,790
ارجوك ساعدينا

486
00:21:13,860 --> 00:21:15,090
فى هونج!

487
00:21:15,160 --> 00:21:16,090
اجل ابى!

488
00:21:16,160 --> 00:21:17,690
اخرج وقدم الشاى.

489
00:21:17,760 --> 00:21:19,160
سافكر فى شيىء.

490
00:21:19,230 --> 00:21:21,030
ساتركه لكما .اتيه!

491
00:21:21,100 --> 00:21:23,070
سيدتى ماذا نفعل?

492
00:21:23,140 --> 00:21:25,100
اترى هذا الباب خلفى?

493
00:21:25,170 --> 00:21:26,100
اتعنين...

494
00:21:26,170 --> 00:21:27,660
-فى الكابينة.
- اكيد.

495
00:21:27,740 --> 00:21:28,870
- يوجد صندوق اسود.
- اجل?

496
00:21:28,940 --> 00:21:29,910
انظر بداخله.

497
00:21:29,980 --> 00:21:31,340
جنسنج اخر لا اصدق!

498
00:21:31,410 --> 00:21:32,810
الستركنين.

499
00:21:32,880 --> 00:21:34,070
- لما ?
- لك.

500
00:21:34,150 --> 00:21:36,080
لا ياسيدتى لاتعاملينى هكذا!

501
00:21:36,150 --> 00:21:37,080
من اعامل?

502
00:21:41,850 --> 00:21:43,220
شايك يا سيدى.

503
00:21:43,290 --> 00:21:44,760
شكرا يا بنى.

504
00:21:44,820 --> 00:21:45,760
استمتع.

505
00:21:49,560 --> 00:21:50,790


506
00:21:55,430 --> 00:21:57,230
اذهب.

507
00:21:57,300 --> 00:21:59,360
ابى لابد انه ساخن.

508
00:21:59,440 --> 00:22:00,930
- دعنى اساعدك
- سيد تشان.

509
00:22:01,010 --> 00:22:01,940


510
00:22:03,640 --> 00:22:04,570


511
00:22:04,640 --> 00:22:06,130
انه حقيقى.

512
00:22:06,210 --> 00:22:08,040
اعلم انك لم ترى من قبل

513
00:22:08,110 --> 00:22:10,410
قطعة بمثل جمال هذا

514
00:22:10,480 --> 00:22:12,250
ودعنى اخبرك ---وانتظر حتى ترى

515
00:22:12,320 --> 00:22:13,580
ماذا حدث عندما اخذتها.

516
00:22:13,650 --> 00:22:14,950
لن تصدق المراة الفرق

517
00:22:15,020 --> 00:22:16,450
فى قوتك وستكون مدينا بها

518
00:22:16,520 --> 00:22:18,460
كلها للمعلم.

519
00:22:18,520 --> 00:22:20,620
ماذا تفعلين بثمرة الفجل?

520
00:22:20,690 --> 00:22:21,750


521
00:22:22,830 --> 00:22:24,350
الفجل?

522
00:22:24,430 --> 00:22:26,330
هل هذا فجل?

523
00:22:26,400 --> 00:22:27,550
اتعنى انها ليست الجنسنج?

524
00:22:27,690 --> 00:22:29,650
- لا.
- يالسخافتى.

525
00:22:29,720 --> 00:22:31,750
بالطبع ليست جنسنج ما اعنى ان اقول

526
00:22:31,820 --> 00:22:34,260
ان تبتعد عنها--

527
00:22:34,330 --> 00:22:35,920
بالاخص الفجل مثل هذا

528
00:22:35,990 --> 00:22:37,320
بينما تاخذ الجنسنج:

529
00:22:37,390 --> 00:22:39,390
تسبب غازات وتلغى تاثير الجنسنج

530
00:22:39,460 --> 00:22:41,120
او شيىء مثله.

531
00:22:41,200 --> 00:22:43,630
عذرا.

532
00:22:43,700 --> 00:22:44,930
سيد تشان...

533
00:22:45,000 --> 00:22:48,270
انا سعيد انها تذكرت.ان تخبرك عن هذا

534
00:22:48,340 --> 00:22:49,430
بعض الناس لايدركون هذا

535
00:22:49,510 --> 00:22:50,840
وعندما تستعمل الجنسنج

536
00:22:50,910 --> 00:22:52,540
يجب تجنب الفجل,

537
00:22:52,610 --> 00:22:54,200
لانه ليس جيد ان يختلطوا

538
00:22:54,280 --> 00:22:56,540
الفجل.

539
00:22:56,610 --> 00:22:59,550
توقف يا فى هونج!

540
00:22:59,620 --> 00:23:01,610
عدت سريعا?

541
00:23:01,690 --> 00:23:03,350
ياالله ماذاالان?

542
00:23:03,420 --> 00:23:04,720
حظ سعيد الان.

543
00:23:04,790 --> 00:23:05,950
اتعتقدى انها تشبه الجنسنج?

544
00:23:06,020 --> 00:23:08,320
اجل,
انه يشبهه.

545
00:23:08,390 --> 00:23:09,320
اين وجدته?

546
00:23:11,000 --> 00:23:11,960
من شجرة ابى.

547
00:23:12,030 --> 00:23:14,430
يا لها من فكرة فقط القى اللوم على تشو.

548
00:23:14,500 --> 00:23:16,300
حسنا

549
00:23:19,140 --> 00:23:22,300
ساحاول التشويش على والدك.

550
00:23:22,370 --> 00:23:23,310


551
00:23:23,370 --> 00:23:25,540
ما رياك فى هذا?

552
00:23:25,610 --> 00:23:26,940
يبدو رائعا.

553
00:23:27,010 --> 00:23:27,940
عظيم انا عبقرى.

554
00:23:28,010 --> 00:23:30,140
عذرا هل لى بكلمة?

555
00:23:31,320 --> 00:23:32,980
 ثانية واحدة بعد اذنك.

556
00:23:33,050 --> 00:23:34,710
بالتاكيد سانتظر.

557
00:23:34,790 --> 00:23:36,180
ماالامر يا عزيزى?

558
00:23:36,250 --> 00:23:37,580
- تعال.
- ماذا?

559
00:23:37,660 --> 00:23:39,320
تعال دقيقة واحدة.

560
00:23:39,390 --> 00:23:41,220
الاتستطيعى الانتظار?
انا مشغول الان.

561
00:23:41,290 --> 00:23:42,220
اسفة لا استطيع

562
00:23:42,290 --> 00:23:43,420
الانتظار اكثر من ذلك لاخبارك:

563
00:23:43,490 --> 00:23:45,930
فى هونج قد كبر الان.

564
00:23:46,000 --> 00:23:47,520
يوما ما سيتركنا.

565
00:23:47,600 --> 00:23:49,400
- ماذا?
- انت تعلم...

566
00:23:49,470 --> 00:23:51,490
كم كان لطيفا عندما كان صغيرا.

567
00:23:51,570 --> 00:23:53,090

و لكن لماذا هي رطبة?

568
00:23:53,170 --> 00:23:55,160
دعنى اخبرك انا سعيد لانك سالت.

569
00:23:55,240 --> 00:23:57,170
لانها قطفت صباح اليوم.

570
00:23:57,240 --> 00:23:58,670
ستصبح مثل الفحل 

571
00:23:58,740 --> 00:23:59,670
من هذه.

572
00:23:59,740 --> 00:24:00,610
انها فعالة.

573
00:24:00,680 --> 00:24:01,800
انت تحتاج وقت قليل.

574
00:24:01,880 --> 00:24:03,900
اخ صغير يجرى فى البيت.

575
00:24:03,980 --> 00:24:05,180
نستطيع التحدث لاحقا.

576
00:24:05,250 --> 00:24:06,240
لا تكن وقحا.

577
00:24:06,320 --> 00:24:08,340
لن اسامحك اذا مشيت.

578
00:24:08,420 --> 00:24:10,250
لايجب التحدث معى هكذا.

579
00:24:10,320 --> 00:24:11,880
انت لم تدعنى اتحدث.

580
00:24:11,960 --> 00:24:13,250
عزيزتى ليس الان.
سيد تشان-

581
00:24:13,320 --> 00:24:14,260
لا تعطينى ظهرك.

582
00:24:14,320 --> 00:24:16,020
لفها باحكام

583
00:24:16,090 --> 00:24:17,190
لتبقى طازجة

584
00:24:17,260 --> 00:24:18,690
وابقها قريبة من قلبك--

585
00:24:18,760 --> 00:24:19,820
هكذا.

586
00:24:19,900 --> 00:24:20,960
تذكر ما قلت لك.

587
00:24:21,030 --> 00:24:21,960
حسنا.

588
00:24:22,030 --> 00:24:23,120
اجل انا اعتقد

589
00:24:23,200 --> 00:24:24,130
نحتاج ان نتحدث الان.

590
00:24:24,200 --> 00:24:26,140
سيد وونج شكرا على الجنسنج.

591
00:24:26,200 --> 00:24:28,030 
كل شيىء على ما يرام

592
00:24:28,110 --> 00:24:29,570
حسنا.

593
00:24:29,640 --> 00:24:30,770
- ساحفظها بالداخل.
- لقد احبها.

594
00:24:30,840 --> 00:24:32,100
ساراك بالخارج

595
00:24:32,180 --> 00:24:33,270
دع فى هونج يفعلها.

596
00:24:33,340 --> 00:24:35,900
ساريك من هذا الطريق.

597
00:24:35,980 --> 00:24:37,640
- الوداع الان.
-الوداع سيد تشان

598
00:24:37,720 --> 00:24:39,180
كما كنت اقول

599
00:24:39,250 --> 00:24:40,340
قبل ان يقاطعنا السيد تشان

600
00:24:40,420 --> 00:24:41,820
لقد حان ان تفكر فى هذا:

601
00:24:41,890 --> 00:24:43,820
لا اعلم ماذا تحاولين اخبارى به.

602
00:24:43,890 --> 00:24:45,350
ماما السيد تشان قد رحل

603
00:24:45,420 --> 00:24:46,350
حمدا لله.

604
00:24:46,420 --> 00:24:47,720
علام كل هذا?

605
00:24:47,790 --> 00:24:49,120
اذا لم ترغب فى الحديث

606
00:24:49,190 --> 00:24:50,680
الان انا افهم.

607
00:24:50,760 --> 00:24:51,790
لقد كان سفرك طويلا,

608
00:24:51,860 --> 00:24:52,790
ويجب ان ترتاح

609
00:24:52,860 --> 00:24:53,920
هيا لنجلس.

610
00:24:54,000 --> 00:24:55,290
اجل لترتاح يا ابى.

611
00:24:55,370 --> 00:24:56,960
Iفكرة جيدة.

612
00:24:57,030 --> 00:24:59,160
الافضل ان اتحدث الافضل ان اهتم بنفسى .

613
00:24:59,240 --> 00:25:01,800
احتاج ان ادرك اننى لم اصبح صغيرا.

614
00:25:01,870 --> 00:25:04,310
لماذا تنظر هذه النظرة?

615
00:25:04,370 --> 00:25:06,000
لاننى اخشى ان يكتشف الشجرة.

616
00:25:06,080 --> 00:25:09,010
لا تكن سخيفا.

617
00:25:09,080 --> 00:25:10,100
هذا ليس كل شىء.

618
00:25:10,180 --> 00:25:11,170
ماذا?

619
00:25:11,250 --> 00:25:13,080
ماذا حدث عندما شرب السيد تشان الشاى

620
00:25:13,150 --> 00:25:14,210
المصنوع من هذه الجذور?

621
00:25:14,280 --> 00:25:16,750
سيصاب بالدوار.

622
00:25:16,820 --> 00:25:18,980


623
00:25:19,060 --> 00:25:20,960
اتمنى ان اكون بالمثل.

624
00:25:25,030 --> 00:25:27,330
حسنا هذا لى:

625
00:25:27,400 --> 00:25:28,630
اراك غدا.

626
00:25:28,700 --> 00:25:31,100
شكرا لاحضارها.

627
00:25:31,170 --> 00:25:32,860
انها تبرد:

628
00:25:32,940 --> 00:25:33,870
اعطنى بعض النار?

629
00:25:33,940 --> 00:25:35,930
امهلنى دقيقة.

630
00:25:41,910 --> 00:25:43,850
تراجع.

631
00:25:47,750 --> 00:25:49,910
عظيم  شكرا.

632
00:25:49,990 --> 00:25:51,580
حان وقت الذهاب.

633
00:25:54,460 --> 00:25:56,590
بعد هذا يجب ان.

634
00:25:56,660 --> 00:25:58,590


635
00:26:00,030 --> 00:26:01,000
حسنا!

636
00:26:05,500 --> 00:26:07,630
اراك غدا.

637
00:26:09,140 --> 00:26:10,400
انت!

638
00:26:10,470 --> 00:26:13,140
اعدهم للعمل.

639
00:26:13,210 --> 00:26:14,370
لماذا?

640
00:26:14,440 --> 00:26:15,670
اذهب!

641
00:26:15,750 --> 00:26:18,270
انا رئيس العمل اقرع الجرس.

642
00:26:18,350 --> 00:26:19,820
هيا.

643
00:26:19,880 --> 00:26:21,480
اجل سيدى.

644
00:26:21,550 --> 00:26:24,150


645
00:26:24,220 --> 00:26:26,160


646
00:26:27,760 --> 00:26:29,230
هو سانج,

647
00:26:29,290 --> 00:26:31,190
ماذا تفعل الان?

648
00:26:31,260 --> 00:26:32,890
هل جننت?

649
00:26:32,960 --> 00:26:34,400
اسف.

650
00:26:36,770 --> 00:26:38,630
لقد اخبرونى ان لدينا رئيس عمال جديد.

651
00:26:39,700 --> 00:26:41,300
رئيس عمال جديد?

652
00:26:41,370 --> 00:26:42,500
حسنا...

653
00:26:43,840 --> 00:26:45,970


654
00:26:46,040 --> 00:26:48,910
سيعمل الجميع وردية الليل

655
00:26:48,980 --> 00:26:50,240
لمدة شهر.

656
00:26:50,310 --> 00:26:52,180
ماذا ورديات اضافية?

657
00:26:52,250 --> 00:26:54,650

658
00:26:54,720 --> 00:26:56,550
انتظروا.

659
00:26:56,620 --> 00:26:58,250
فلنقل اننا عملنا

660
00:26:58,320 --> 00:27:00,260
كل هذه الساعات الاضافية...

661
00:27:00,320 --> 00:27:01,620
سنحتاج مرتبات اضافية.

662
00:27:01,690 --> 00:27:03,130


663
00:27:03,190 --> 00:27:04,750
هدوء.

664
00:27:04,830 --> 00:27:06,390
لم تدعوا لدينا خيار.

665
00:27:06,460 --> 00:27:08,020
العمل والوقت الاضافى,

666
00:27:08,100 --> 00:27:09,570
او نغلق المصنع,

667
00:27:09,630 --> 00:27:11,460
وتصبحون بلا عمل.

668
00:27:11,540 --> 00:27:13,700
الان اما تقبلوا او ترحلوا.

669
00:27:13,770 --> 00:27:16,710
لا تستطيع ان تبتزنا اكثر من هذا.

670
00:27:16,770 --> 00:27:17,900
لقد عملنا بجد من اجلك,

671
00:27:17,980 --> 00:27:19,470
والان لدينا مايكفى!

672
00:27:19,540 --> 00:27:20,570
اننا نستقيل

673
00:27:20,640 --> 00:27:23,270


674
00:27:23,350 --> 00:27:24,970
توقفوا!

675
00:27:25,050 --> 00:27:27,070
لن يرحل احد.

676
00:27:27,150 --> 00:27:29,080
ستبقوا وتعملوا.

677
00:27:29,150 --> 00:27:30,140
هل تفهمون هذا?

678
00:27:30,220 --> 00:27:32,050
فلتاخذ وظيفتى,

679
00:27:32,120 --> 00:27:33,380
و لكن لن تدير حياتى!

680
00:27:33,460 --> 00:27:34,690
لن تجبرنا

681
00:27:34,760 --> 00:27:36,450
من تعتقد نفسك?
لنرحل!

682
00:27:40,630 --> 00:27:41,620
لا تتحرك!

683
00:27:41,700 --> 00:27:43,100
انت تعترضنا!

684
00:27:45,570 --> 00:27:48,540
جميعكم عودوا للعمل!

685
00:27:48,610 --> 00:27:49,800


686
00:27:51,340 --> 00:27:52,270
هجوم كبير!

687
00:27:52,340 --> 00:27:53,970
يكفى هذا!

688
00:27:54,040 --> 00:27:55,640


689
00:27:55,710 --> 00:27:57,540


690
00:27:57,610 --> 00:27:59,050
حرره!

691
00:27:59,120 --> 00:28:00,410


692
00:28:00,480 --> 00:28:01,820
امسكوه!

693
00:28:01,890 --> 00:28:04,750


694
00:28:04,820 --> 00:28:07,050
!

695
00:28:09,130 --> 00:28:11,390
عودوا للعمل كلكم!

696
00:28:11,460 --> 00:28:13,790
عظيم!

697
00:28:13,860 --> 00:28:15,990
اترى انه شديد الاقناع.

698
00:28:16,070 --> 00:28:17,560
انهم سيعودوا للعمل.

699
00:28:17,630 --> 00:28:18,860


700
00:28:18,940 --> 00:28:20,560


701
00:28:20,640 --> 00:28:22,100

لا مرة اخرى:

702
00:28:22,170 --> 00:28:23,330


703
00:28:23,410 --> 00:28:24,670

704
00:28:24,740 --> 00:28:26,370

705
00:28:26,440 --> 00:28:28,810


706
00:28:28,880 --> 00:28:30,040


707
00:28:30,110 --> 00:28:31,210


708
00:28:31,280 --> 00:28:32,540


709
00:28:32,620 --> 00:28:34,450


710
00:28:34,520 --> 00:28:36,450


711
00:28:36,520 --> 00:28:37,990


712
00:28:38,060 --> 00:28:40,420
حسنا الان كرر!

713
00:28:40,490 --> 00:28:43,120


714
00:28:43,190 --> 00:28:46,160
من المستحيل النوم فى هذه الضوضاء.

715
00:28:46,230 --> 00:28:48,460
لماذا لا نشتريها ونجرفها?

716
00:28:48,530 --> 00:28:50,020
انت تعلم اننا فعلنا هذا من قبل.

717
00:28:50,100 --> 00:28:51,570
السيد وونج يرفض البيع.

718
00:28:51,640 --> 00:28:52,690
انها تدمر حياتى,

719
00:28:52,770 --> 00:28:54,600
اذن لما لا تفعل شيئا بخصوصها?

720
00:28:54,670 --> 00:28:55,730
اجل سيدى.

721
00:28:55,810 --> 00:28:57,740


722
00:28:59,240 --> 00:29:01,040


723
00:29:11,520 --> 00:29:13,150

ساتيك لاحقا!

724
00:29:13,220 --> 00:29:15,560
فن انك تعملين بقوة.

725
00:29:15,630 --> 00:29:17,990
انت تحتاجين لزوج?

726
00:29:18,060 --> 00:29:19,460
وظيفة مناسبة لى?

727
00:29:19,530 --> 00:29:20,790


728
00:29:20,860 --> 00:29:22,060
زوج?

729
00:29:22,130 --> 00:29:23,760
اراهن انك ستهرب

730
00:29:23,830 --> 00:29:25,430
من هذه الثعابين طوال اليوم.

731
00:29:25,500 --> 00:29:26,630
هيا الان.

732
00:29:26,700 --> 00:29:28,570
لما يجب ان ادفع لرجل كسول

733
00:29:28,640 --> 00:29:30,000
عندما اتحسن?

734
00:29:30,070 --> 00:29:32,700
اتعلم انت محق.

735
00:29:32,780 --> 00:29:34,440
كونى جادة يا فن,

736
00:29:34,510 --> 00:29:35,740
ليس لديك رجل بجانبك,

737
00:29:35,810 --> 00:29:38,340
لذلك انا قلق على سلامتك.

738
00:29:38,420 --> 00:29:40,750
كنت افكر--

739
00:29:40,820 --> 00:29:41,750
دعينى اعلمك الكونغو فو.

740
00:29:41,820 --> 00:29:43,750
ماذا عن ملا كمة السكارى?

741
00:29:43,820 --> 00:29:46,150
من اين اتتك الفكرة?

742
00:29:46,220 --> 00:29:47,750
لا احد يفعل هذا.

743
00:29:47,820 --> 00:29:48,980
اذا اردتى حقا القتال

744
00:29:49,060 --> 00:29:51,190
ساعلمك التشوى لى فو.

745
00:29:51,260 --> 00:29:53,020
الرجل الحكيم يتكلم.

746
00:29:55,070 --> 00:29:56,190
الام تنظر?

747
00:29:56,270 --> 00:29:58,230
عد للعمل.

748
00:30:00,040 --> 00:30:01,300
لدينا زبائن منتظرين.

749
00:30:01,370 --> 00:30:02,530
يحتاجون المساعدة الان.

750
00:30:02,610 --> 00:30:03,730


751
00:30:03,810 --> 00:30:05,430
.

752
00:30:05,510 --> 00:30:06,760
ملاكمة السكارى.

753
00:30:06,900 --> 00:30:08,490
ماذا تعرف على اى حال?

754
00:30:08,570 --> 00:30:09,730
تشانج تسان.

755
00:30:09,800 --> 00:30:11,100


756
00:30:11,170 --> 00:30:12,100
ماذا فى هونج?

757
00:30:12,170 --> 00:30:13,540
شريحة سالامون

758
00:30:13,600 --> 00:30:17,100
ورطل من مخ السمك?

759
00:30:17,180 --> 00:30:18,800
الى اين تذهب?

760
00:30:20,380 --> 00:30:21,350
حقا جلد ناعم

761
00:30:21,410 --> 00:30:22,470
لكن اللحم عسير المضغ:

762
00:30:22,550 --> 00:30:25,140
فن ساحتاج بعض الاشياء?

763
00:30:25,220 --> 00:30:26,910


764
00:30:26,980 --> 00:30:27,920

765
00:30:27,990 --> 00:30:29,250


766
00:30:29,320 --> 00:30:31,450


767
00:30:31,520 --> 00:30:33,080
سيكون هذا اختيارى.

768
00:30:33,160 --> 00:30:35,180
انتظرت مدة طويلة.

769
00:30:35,260 --> 00:30:36,190


770
00:30:36,260 --> 00:30:37,690
- هنا 
- شكرا.

771
00:30:37,760 --> 00:30:39,160
تريد هذا ام لا?

772
00:30:39,230 --> 00:30:40,890
لدى زبون منتظر:

773
00:30:40,970 --> 00:30:42,060
اجل ساكون هنا حالا.

774
00:30:42,130 --> 00:30:43,290
فى هونج.

775
00:30:43,370 --> 00:30:45,600
لقد سمعت ان ملاكمة السكارى هى الافضل:

776
00:30:45,670 --> 00:30:46,970
هل تعلمنى?

777
00:30:47,040 --> 00:30:48,100
ماذا عنها?

778
00:30:48,170 --> 00:30:49,700
بالتاكيد اى وقت:

779
00:30:49,770 --> 00:30:50,970
انت!

780
00:30:51,040 --> 00:30:52,770
هل اخليها من اجلك?

781
00:30:52,840 --> 00:30:54,140
لا شكرا.

782
00:30:54,210 --> 00:30:55,370
فيما بعد?

783
00:30:55,450 --> 00:30:58,940
نحن نتكلم عن ملاكمة السكارى:

784
00:30:59,020 --> 00:31:01,480
فى هونج متى تستطيع ان تعلمنى?

785
00:31:01,550 --> 00:31:03,580
اى وقت تريدى ان تحدديه.

786
00:31:03,650 --> 00:31:05,050
انت تحتاج الى معلم حقيقى

787
00:31:05,120 --> 00:31:06,560
ليعلمك كيف تقاتل

788
00:31:06,620 --> 00:31:10,120
ربما تشانج تسان يعطيك درسا

789
00:31:10,190 --> 00:31:11,790
انه لا يعلم الطريقة التى احبها.

790
00:31:11,860 --> 00:31:13,090
انها للقتال.

791
00:31:13,160 --> 00:31:14,830
ملاكمة السكارى للعرض فقط.

792
00:31:14,900 --> 00:31:16,530
لا يمكن ان تفوز بهذه الطريقة:

793
00:31:16,600 --> 00:31:18,760
انساه انه غيور.

794
00:31:18,840 --> 00:31:19,830
يعجبنى طريقتك.

795
00:31:19,900 --> 00:31:22,070
فى هونج حان الوقت ان تعترف.

796
00:31:22,140 --> 00:31:25,300
مصارعة السكارى لا تقارن بالتشوى لى فو

797
00:31:25,380 --> 00:31:27,400
اليس كذلك اتوافق

798
00:31:27,480 --> 00:31:29,040
اجل صحيح.

799
00:31:29,110 --> 00:31:30,550

المعلم افضل:

800
00:31:30,620 --> 00:31:31,600
هو يعرف:

801
00:31:31,680 --> 00:31:33,120
حسب من يقاتل.

802
00:31:33,180 --> 00:31:34,580
ماذا عن تحدى اذن

803
00:31:34,650 --> 00:31:36,590
ابتعد عن طريقى.

804
00:31:36,650 --> 00:31:38,780
مصارعة التشوى لى فو ضد مصارعة السكارى,


805
00:31:38,860 --> 00:31:40,480
واذا خسرت تستطيع الحصول على سمكك

806
00:31:40,560 --> 00:31:43,250
واى شيىء تريده بلا مقابل على حسابى.

807
00:31:43,330 --> 00:31:44,950
انصت...

808
00:31:45,030 --> 00:31:46,500
تستطيع التعلم من فى هونج.

809
00:31:46,560 --> 00:31:48,620
لا احتاج مساعدتك.

810
00:31:50,770 --> 00:31:52,700
اقدر عرضك,

811
00:31:52,770 --> 00:31:54,030
لكن هناك الكثير من الناس هنا,

812
00:31:54,110 --> 00:31:55,230
وقد يصاب احدهم

813
00:31:55,310 --> 00:31:57,470
لا تحاول يا فى هونج ستقاتل هذه المرة.

814
00:31:57,540 --> 00:31:59,370
الانتباه للجميع!

815
00:31:59,440 --> 00:32:01,210
انصتوا!

816
00:32:01,280 --> 00:32:03,470
انا تشانج تسان وهذا وونج فى هونج.

817
00:32:03,550 --> 00:32:04,670
انه يوم سعدك.

818
00:32:04,750 --> 00:32:07,010
لقد تحديته للقتال.

819
00:32:07,080 --> 00:32:08,020
هيا.

820
00:32:08,090 --> 00:32:09,020
سامسك هذا.

821
00:32:09,090 --> 00:32:11,180
تذكر انها مباراة ودية,

822
00:32:11,260 --> 00:32:12,720
اذن هيا.

823
00:32:14,430 --> 00:32:15,790


824
00:32:15,860 --> 00:32:17,290


825
00:32:24,270 --> 00:32:26,200


826
00:32:34,710 --> 00:32:36,110
مصارعة السكارى.

827
00:32:40,180 --> 00:32:41,520


828
00:33:11,480 --> 00:33:12,710


829
00:33:14,520 --> 00:33:16,380
يكفى هذا

830
00:33:16,450 --> 00:33:19,290
حسنا يكفى الفائز هو فى هونج:

831
00:33:19,360 --> 00:33:21,850
لا انه تعادل.

832
00:33:21,930 --> 00:33:22,860
اعتقد ان تشانج تسان موافق.

833
00:33:22,930 --> 00:33:23,990
لم ينته بعد.

834
00:33:26,530 --> 00:33:27,830
فى هونج!

835
00:33:27,900 --> 00:33:31,130
انا اتى انها زوجة ابى.

836
00:33:31,200 --> 00:33:32,970
- هيا!
- يجب ان اذهب شكرا.

837
00:33:33,040 --> 00:33:35,030
اراك غدا.

838
00:33:35,110 --> 00:33:36,040
- السمك.
- لماذا ؟ شكرا.

839
00:33:36,110 --> 00:33:37,470
بما ادين لك?

840
00:33:37,540 --> 00:33:38,600
تستطيع اخذه.

841
00:33:38,680 --> 00:33:40,440
شكرا جزيلا.

842
00:33:40,510 --> 00:33:42,270
شكرا بعد اذنكم:

843
00:33:42,350 --> 00:33:44,470
الجميع راى انها تعادل?

844
00:33:44,550 --> 00:33:46,480
حسنا العرض انتهى.

845
00:33:48,390 --> 00:33:50,350
لا تقول انك تصارعت من اجل الطعام مرة اخرى.

846
00:33:50,420 --> 00:33:51,350
انا مستحيل.

847
00:33:51,420 --> 00:33:52,410
ابيك سيقتلك

848
00:33:52,490 --> 00:33:53,620
لو سمع بذلك.

849
00:33:53,760 --> 00:33:55,850
كيف يمكن ان ابدل الجنسنج?

850
00:33:55,930 --> 00:33:57,330
نرهن مجوهراتى.

851
00:33:57,400 --> 00:33:58,360
لكن لما?

852
00:33:58,430 --> 00:33:59,450
سنكون فى مشكلة كبيرة

853
00:33:59,530 --> 00:34:01,730
اذا قرر السيد تشان شرب حساء النبات.

854
00:34:01,800 --> 00:34:02,730
انت ستفعل?

855
00:34:02,800 --> 00:34:05,860
فقط تذكر انك مدين لى بواحدة

856
00:34:05,940 --> 00:34:06,870
اجل.

857
00:34:08,840 --> 00:34:11,710
هذا الشخص الذى نبحث عنه.

858
00:34:11,780 --> 00:34:14,870
كن قريبا منه حتى اتى بالزعيم?

859
00:34:14,950 --> 00:34:16,170
اجل.

860
00:34:16,250 --> 00:34:18,340


861
00:34:18,420 --> 00:34:19,640
حسنا ها هى النقود.

862
00:34:19,720 --> 00:34:21,050
انا واثق انهم سيكونوا ذو جودة عالية.

863
00:34:21,120 --> 00:34:22,050
لقد اخذتهم لزوجها

864
00:34:22,120 --> 00:34:25,110
لقد تاخرت بالفعل دعنا نذهب?

865
00:34:25,190 --> 00:34:27,820
هل كان الجفاف شديد?

866
00:34:27,890 --> 00:34:29,090
فى تلك المقاطعة,

867
00:34:29,160 --> 00:34:31,090
الارز والحبوب كانوا قليلين قبل ان يكون هناك جفاف.

868
00:34:31,160 --> 00:34:33,600
بدون امطار لن يكون هناك حصاد,

869
00:34:33,660 --> 00:34:34,960
و هذا خطير.

870
00:34:35,030 --> 00:34:36,190
يجب ان نتصرف الان.

871
00:34:36,270 --> 00:34:37,390
انه سيىء للغاية.

872
00:34:37,470 --> 00:34:38,900
انهم فقراء للغاية
لدرجة ان بعض العائلات

873
00:34:38,970 --> 00:34:40,730
يتشاركون فى الملبس الواحد

874
00:34:40,810 --> 00:34:42,400
من يكسوهم?

875
00:34:42,470 --> 00:34:44,410
اذا كانت لديك وظيفة تلبس الملبس.

876
00:34:44,480 --> 00:34:45,410


877
00:34:45,480 --> 00:34:46,600
اسف تاخرت.

878
00:34:46,680 --> 00:34:49,080
كيف حالك?

879
00:34:49,150 --> 00:34:50,200
سعيد لرؤيتك:

880
00:34:50,280 --> 00:34:52,080
فى هونج الاتعتقد اننا يجب ان نرحل?

881
00:34:52,150 --> 00:34:54,640
استقابلين زوجتى لشرب الشاى?

882
00:34:54,720 --> 00:34:57,150
ليس قمار ثانية.

883
00:34:57,220 --> 00:34:58,280
كيف تقول هذا?

884
00:34:58,360 --> 00:34:59,290
انه لقاء تحصيل المال,

885
00:34:59,360 --> 00:35:01,220
 وكان يجب ان تذكرنى.

886
00:35:01,290 --> 00:35:03,020
نسيت اننا يجب ان نرحل.

887
00:35:03,090 --> 00:35:04,390
لا تريدينهم ان ينتظروا.

888
00:35:04,460 --> 00:35:05,390
يجب ان ترحلا.

889
00:35:05,460 --> 00:35:06,400
اجل انت على حق.

890
00:35:06,460 --> 00:35:07,660
- وداعا.
- وداعا.

891
00:35:07,730 --> 00:35:08,660
وداعا.

892
00:35:08,730 --> 00:35:09,660
لا قمار!

893
00:35:09,730 --> 00:35:11,790
اجل يا سيدى.

894
00:35:11,870 --> 00:35:13,800
هذا الرجل هناك

895
00:35:15,140 --> 00:35:16,610
اخبر جون.

896
00:35:17,840 --> 00:35:20,000
انه يسترعى الانتباه

897
00:35:20,080 --> 00:35:22,440
السيد وونج يحتاجنا ليقترض بعض المال.

898
00:35:22,510 --> 00:35:24,780
لا لا انه ليس لى.

899
00:35:24,850 --> 00:35:26,280
Iانا اتكلم عن كل الناس

900
00:35:26,350 --> 00:35:27,280
سوف ناخذ جميعا عطاء.

901
00:35:27,350 --> 00:35:28,340
هل سمعت ما قلت?

902
00:35:28,420 --> 00:35:30,250
انا شخصيا لا احتاج اى من نقودك.

903
00:35:30,320 --> 00:35:31,310
انهم لضحايا الجفاف

904
00:35:31,390 --> 00:35:32,320
لكن زوجتك--

905
00:35:32,390 --> 00:35:34,080
انه ليس شيىء تخجل منه.

906
00:35:34,160 --> 00:35:35,150
قد يحدث لك.

907
00:35:35,230 --> 00:35:36,660
اقول اذا كان السيد يحتاج مال...

908
00:35:36,730 --> 00:35:38,560
لا شىء الان.

909
00:35:38,630 --> 00:35:39,560
انت متاكد?

910
00:35:39,630 --> 00:35:40,560
من الافضل الا تقول اىشىء,

911
00:35:40,630 --> 00:35:41,890
اتفهم?

912
00:35:41,970 --> 00:35:43,370
لن اخبر سول.

913
00:35:43,430 --> 00:35:45,030
بالاضافة انها تتحدث كثيرا.

914
00:35:45,100 --> 00:35:46,590
كما لو لم تفعل?

915
00:35:46,670 --> 00:35:49,570
كيف تجرؤ وتقول هذا?
انا فقط اخبرت اختى--

916
00:35:49,640 --> 00:35:51,340
كيو لا تعلم انى اتيت هنا.

917
00:35:51,410 --> 00:35:53,600
سيداتى شخصا ما يتحدث.

918
00:35:53,680 --> 00:35:55,770
انهم جميعا يتربصون بى انظر لوجوههم

919
00:35:55,850 --> 00:35:57,400
الان كفى.

920
00:35:57,480 --> 00:35:59,470
الا نلقى نظرة?

921
00:35:59,550 --> 00:36:00,610
لنرى.

922
00:36:00,680 --> 00:36:01,620
هنا .

923
00:36:01,690 --> 00:36:03,780
بحرص!

924
00:36:03,850 --> 00:36:05,520
ياللجمال:

925
00:36:05,590 --> 00:36:07,520


926
00:36:09,460 --> 00:36:11,890


927
00:36:11,960 --> 00:36:14,120
لاتمسكيها هكذا.

928
00:36:14,200 --> 00:36:15,460
انا فقط اقترض مال.

929
00:36:15,530 --> 00:36:16,970
ستضطرين لاعادتها لى.

930
00:36:17,030 --> 00:36:19,090
اعلم اعلم افهم.

931
00:36:19,170 --> 00:36:20,500
هيا ارينا.

932
00:36:20,570 --> 00:36:21,500
ها هى.

933
00:36:21,570 --> 00:36:23,060
اذن هل رايتها?

934
00:36:23,140 --> 00:36:24,370
لا
لم اراها,

935
00:36:24,440 --> 00:36:26,000
و لكن انا واثقة انهم راوها.

936
00:36:26,080 --> 00:36:27,910
حسنا لن نضيع اى وقت.

937
00:36:27,980 --> 00:36:31,140
اخطف الختم وسنتقابل فى الامام.

938
00:36:31,220 --> 00:36:32,910
ساخطفه واراك فى الخارج.

939
00:36:32,980 --> 00:36:34,970
انك محظوظة للغاية.

940
00:36:35,050 --> 00:36:36,420
انك محظوظة.

941
00:36:36,490 --> 00:36:39,180
انه جميل عليك.

942
00:36:39,260 --> 00:36:40,690
انتظر!

943
00:36:42,030 --> 00:36:44,090
القلادة سرقت.

944
00:36:44,160 --> 00:36:45,750
يجب ان تتعلم الحديث.

945
00:36:45,830 --> 00:36:47,690
اوقفوه!

946
00:36:47,770 --> 00:36:50,260
اوقفوه!

947
00:36:50,330 --> 00:36:51,860
هيا توقف!

948
00:36:51,940 --> 00:36:53,370
انذهب!

949
00:36:59,480 --> 00:37:00,530


950
00:37:00,610 --> 00:37:02,510
اتركه

951
00:37:04,350 --> 00:37:05,440
فى هونج!

952
00:37:05,520 --> 00:37:06,510
لقد انتهى الامر!

953
00:37:07,990 --> 00:37:09,610
لقد ذهب من هذا الطريق!

954
00:37:09,690 --> 00:37:10,850
عفوا!

955
00:37:10,920 --> 00:37:11,910
عفوا!

956
00:37:13,790 --> 00:37:15,620


957
00:37:20,760 --> 00:37:22,930


958
00:37:23,000 --> 00:37:23,930
من الافضل ان تهرب.

959
00:37:24,000 --> 00:37:25,560
فى هونج انت بطلى!

960
00:37:25,640 --> 00:37:28,870
انت بطل.

961
00:37:28,940 --> 00:37:30,070
فى هونج.

962
00:37:30,140 --> 00:37:31,070
ارايت هذا?

963
00:37:31,140 --> 00:37:32,800
.

964
00:37:32,880 --> 00:37:34,040


965
00:37:36,950 --> 00:37:38,040
ما هذا?

966
00:37:38,120 --> 00:37:39,140
لقد صدمتنى.

967
00:37:39,220 --> 00:37:41,450
اسف على هذا.

968
00:37:41,520 --> 00:37:42,780
الاعتذار لا يكفى.

969
00:37:44,190 --> 00:37:45,120
هل فاتنى شيىء?

970
00:37:45,190 --> 00:37:47,450
اركع على ركبتيك وانحنى امامى.

971
00:37:47,520 --> 00:37:49,460
ماذا لقد جننت اكيد.

972
00:37:49,530 --> 00:37:50,520
دعه وشانه:

973
00:37:50,590 --> 00:37:52,790
لقد كنت معه لقد رايت كل شىء.

974
00:37:52,860 --> 00:37:54,390
اهتمى بشئونك ايتها الغانية?

975
00:37:54,470 --> 00:37:56,330
على من تطلق غانية?

976
00:37:56,400 --> 00:37:57,630
لن ادعه يفلت بعد ان قال هذا.

977
00:37:57,700 --> 00:37:59,030
و من تعتقد نفسك

978
00:37:59,100 --> 00:38:00,630
تتبختر هنا كالطاووس

979
00:38:00,700 --> 00:38:02,230
فى هذه البدلة الانجليزية الرديئة?

980
00:38:02,310 --> 00:38:03,740
اعتقد اننى ساوسعك ضربا.

981
00:38:03,880 --> 00:38:04,740
حقا?

982
00:38:04,810 --> 00:38:05,900
انتظر!

983
00:38:05,980 --> 00:38:07,000


984
00:38:07,080 --> 00:38:08,070
هل انت بخير يا امى?

985
00:38:08,150 --> 00:38:09,110
اذهب بعيدا.

986
00:38:09,180 --> 00:38:11,240
اريدك ان تسحقه.

987
00:38:11,320 --> 00:38:13,040
برفق ستكونين بخير

988
00:38:13,120 --> 00:38:14,640
هى تريد القتال?

989
00:38:14,720 --> 00:38:15,740
سنضربكما انتما الاثنين.

990
00:38:15,820 --> 00:38:18,120
اتثير المشاكل ثانية?

991
00:38:18,190 --> 00:38:19,750


992
00:38:19,820 --> 00:38:20,760
ماذا تقولين ?

993
00:38:20,830 --> 00:38:22,050

اوسعه ضربا!

994
00:38:22,130 --> 00:38:23,150
اتريدين ان اضربه--

995
00:38:23,230 --> 00:38:25,160
افعل او افعل انا


996
00:38:25,230 --> 00:38:26,160
حسنا

997
00:38:26,230 --> 00:38:27,660
ماذا يحدث?

998
00:38:27,730 --> 00:38:28,660
انا بخير.

999
00:38:33,970 --> 00:38:36,170
انه مصارع جيد.

1000
00:38:36,240 --> 00:38:38,330
القلادة بالداخل ستكسر!

1001
00:38:38,410 --> 00:38:39,380
القلادة?

1002
00:38:39,440 --> 00:38:41,640
فى هونج هنا!

1003
00:38:41,710 --> 00:38:43,240
هنا.

1004
00:38:44,850 --> 00:38:46,910


1005
00:38:52,720 --> 00:38:56,220
اين تعلم هذا?

1006
00:38:56,290 --> 00:38:57,780
من بو شى لام.

1007
00:38:57,860 --> 00:38:59,520
انه يمارس ملاكمة السكارى اليس كذلك

1008
00:38:59,600 --> 00:39:00,890
حسنا ربما يعطينا

1009
00:39:00,970 --> 00:39:03,830
مبارايات ودية فى ملاكمة السكارى .

1010
00:39:03,900 --> 00:39:05,230
حسنا

1011
00:39:05,300 --> 00:39:08,270
تعال هنا!

1012
00:39:10,910 --> 00:39:12,380
حسنا...

1013
00:39:12,440 --> 00:39:14,040
حان وقت ملاكمة السكرى.

1014
00:39:14,110 --> 00:39:15,340
ماذا عن ابى?

1015
00:39:15,410 --> 00:39:16,350
ساهتم انا به.

1016
00:39:16,410 --> 00:39:18,010
كما انها دعاية عظيمة 

1017
00:39:18,080 --> 00:39:19,010
للمدرسة.

1018
00:39:19,080 --> 00:39:20,140
ابيك سيكون سعيدا.

1019
00:39:20,220 --> 00:39:21,150
حسنا.

1020
00:39:21,220 --> 00:39:22,650
ملاكمة السكارى!

1021
00:39:22,720 --> 00:39:25,120
حسنا.,
مما تخاف?

1022
00:39:25,190 --> 00:39:26,490
اربعة منكم لا يستطيعون هزيمة واحد?

1023
00:39:38,100 --> 00:39:39,430


1024
00:39:39,500 --> 00:39:40,770
اقضوا عليه

1025
00:39:40,840 --> 00:39:42,270


1026
00:39:51,450 --> 00:39:53,010


1027
00:39:53,080 --> 00:39:54,140
ما هذا?

1028
00:39:54,220 --> 00:39:55,150
ملاكمة السكارى.

1029
00:39:55,220 --> 00:39:56,150


1030
00:39:56,220 --> 00:39:57,150
هيا الان ماذا تظنوا?

1031
00:39:57,220 --> 00:39:58,150
هل يستطيع ان يفعل المزيد?

1032
00:39:58,220 --> 00:39:59,520
بالطبع.

1033
00:39:59,590 --> 00:40:01,520
انتم مجموعة حمقى.

1034
00:40:01,590 --> 00:40:02,890
هيا.

1035
00:40:02,960 --> 00:40:04,290
لنذهب

1036
00:40:04,360 --> 00:40:05,290
انتظرنا.

1037
00:40:08,030 --> 00:40:09,230
احملوا ما تستطيعون.

1038
00:40:09,300 --> 00:40:10,230
حسنا.

1039
00:40:10,300 --> 00:40:11,530
من سيدفع هذا?

1040
00:40:11,600 --> 00:40:13,070
السيد ونج سيتولى الامر.

1041
00:40:13,140 --> 00:40:14,070
حسنا.

1042
00:40:14,140 --> 00:40:16,660


1043
00:40:16,740 --> 00:40:18,830
اين ذهبوا?

1044
00:40:18,910 --> 00:40:19,900
هناك على ما اعتقد.

1045
00:40:19,980 --> 00:40:21,740
- لنذهب.
- انتظرونا ..اسرعوا سيداتى!

1046
00:40:24,780 --> 00:40:25,980
ماذا يفعلون?

1047
00:40:26,050 --> 00:40:27,180
ما هذا?

1048
00:40:27,250 --> 00:40:28,650
لا اعرف.

1049
00:40:30,290 --> 00:40:32,420
سابلغ الشرطة.

1050
00:40:32,490 --> 00:40:33,550
لا تفعل.

1051
00:40:33,620 --> 00:40:36,720
لقد احضرت لك بعض المساعدة.

1052
00:40:36,790 --> 00:40:37,730
لكن ابى سيقتلنى.

1053
00:40:37,800 --> 00:40:39,700
القى اللوم على انا.

1054
00:40:39,760 --> 00:40:40,730
ستخسر اذا لم تشرب,

1055
00:40:40,800 --> 00:40:41,730
هيا اشرب.

1056
00:40:43,070 --> 00:40:44,030
اجل.

1057
00:40:47,470 --> 00:40:49,130
اليك بزجاجة اخرى.

1058
00:40:52,440 --> 00:40:54,910


1059
00:40:54,980 --> 00:40:57,380


1060
00:40:57,450 --> 00:40:59,580
اتظنين انها فكرة جيدة?

1061
00:40:59,650 --> 00:41:00,910
لاتقلقوا ستعطيه القوة.

1062
00:41:04,090 --> 00:41:07,390


1063
00:41:13,030 --> 00:41:15,000


1064
00:41:18,740 --> 00:41:20,230


1065
00:41:20,300 --> 00:41:21,500


1066
00:41:26,080 --> 00:41:27,010


1067
00:41:31,380 --> 00:41:32,310


1068
00:41:34,690 --> 00:41:36,120
هل انت بخير?

1069
00:41:36,190 --> 00:41:38,020
ماذا ?

1070
00:41:39,560 --> 00:41:41,050
شراب اخر سسيكون مفيد.

1071
00:41:42,690 --> 00:41:43,790
ها هى الزجاجة الاخيرة.

1072
00:41:54,210 --> 00:41:55,370


1073
00:41:55,440 --> 00:41:56,370
انت افق!

1074
00:42:04,150 --> 00:42:05,510
ماذا كان هذا?

1075
00:42:07,420 --> 00:42:08,350
ماذا تعنى

1076
00:42:08,420 --> 00:42:09,480
انها المرسوم عليها صورة جمجمة?

1077
00:42:09,550 --> 00:42:12,040
انه صنف ممتاز.

1078
00:42:22,830 --> 00:42:24,460
الزجاجة الاخيرة قد اصابت الهدف.

1079
00:42:24,540 --> 00:42:25,470


1080
00:42:32,310 --> 00:42:34,680
القرد يشرب نبيذ المعلم.

1081
00:42:41,120 --> 00:42:42,810
هذه كانت الفتاحة المجنونة

1082
00:42:42,890 --> 00:42:43,950
تفتح زجاجة نبيذ.

1083
00:42:45,190 --> 00:42:47,620
النمر الابيض يغسل وجهه.

1084
00:42:49,560 --> 00:42:51,030
لف البرميل!

1085
00:42:52,230 --> 00:42:53,560
ماذا حدث هل اثر عليك الخمر?

1086
00:42:53,630 --> 00:42:54,960
اقتلوه!

1087
00:42:55,030 --> 00:42:56,800
اتحب القرد السكير?

1088
00:42:58,240 --> 00:42:59,170


1089
00:42:59,240 --> 00:43:00,760


1090
00:43:02,740 --> 00:43:04,540
النسر يحمل زجاجة النبيذ.

1091
00:43:04,610 --> 00:43:05,540


1092
00:43:08,750 --> 00:43:10,270
هجوم الشلال

1093
00:43:11,650 --> 00:43:13,810


1094
00:43:13,880 --> 00:43:16,280
ها هى بيتر بيبر تلعب الفلوت.

1095
00:43:16,350 --> 00:43:17,820


1096
00:43:17,890 --> 00:43:20,050
هذه رائعة.

1097
00:43:24,800 --> 00:43:26,630


1098
00:43:28,100 --> 00:43:30,000
عجلة اليد.

1099
00:43:34,110 --> 00:43:35,660


1100
00:43:35,740 --> 00:43:38,300
ساقية الخمر تغازل المعلم.

1101
00:43:41,250 --> 00:43:42,680
عيون الثعبان:

1102
00:43:52,820 --> 00:43:53,760


1103
00:43:53,820 --> 00:43:55,590
و هذه?

1104
00:43:55,660 --> 00:43:57,560
خمر الغجر.

1105
00:43:57,630 --> 00:43:59,100
اتسمى خمر الغجر?

1106
00:43:59,160 --> 00:44:00,560
فقط راقبى.

1107
00:44:00,630 --> 00:44:01,960


1108
00:44:03,070 --> 00:44:05,230
.

1109
00:44:11,980 --> 00:44:14,640


1110
00:44:14,710 --> 00:44:16,480
عودوا!

1111
00:44:16,550 --> 00:44:17,480
فى هونج!

1112
00:44:17,550 --> 00:44:18,520
انه لا يستطيع ان يقف!

1113
00:44:18,580 --> 00:44:19,670
هاتى المزيد من الخمر.

1114
00:44:19,750 --> 00:44:20,680
بالتاكيد.

1115
00:44:20,750 --> 00:44:21,680


1116
00:44:21,750 --> 00:44:23,580
سيد ونج ماذا يحدث?

1117
00:44:23,650 --> 00:44:26,280
هؤلاء الرجال هاجموا فى هونج!

1118
00:44:26,360 --> 00:44:28,090
تماسك يا فى هونج!

1119
00:44:29,760 --> 00:44:30,690
فى هونج!

1120
00:44:30,760 --> 00:44:32,190


1121
00:44:34,230 --> 00:44:37,100


1122
00:44:37,170 --> 00:44:39,190
فى هونج!

1123
00:44:39,270 --> 00:44:41,030
هل كنت تشرب?

1124
00:44:42,810 --> 00:44:44,570
توقف الان!

1125
00:44:46,540 --> 00:44:48,170


1126
00:44:49,650 --> 00:44:51,010


1127
00:44:51,080 --> 00:44:52,010
ماذا تفعل?

1128
00:44:52,080 --> 00:44:53,880
ابى?

1129
00:44:56,150 --> 00:44:59,020


1130
00:44:59,090 --> 00:45:01,650
لديك انف صغير لطيف.

1131
00:45:01,730 --> 00:45:04,350


1132
00:45:04,430 --> 00:45:06,330
انظروا كيف اصبحوا.

1133
00:45:06,400 --> 00:45:08,730
كيف حالك يا ابى?

1134
00:45:08,800 --> 00:45:10,060
المصارعة ثانية!

1135
00:45:10,130 --> 00:45:11,620
المصارعة

1136
00:45:11,700 --> 00:45:13,500
كان يجب ان تكون هنا.

1137
00:45:13,570 --> 00:45:15,270
فى هونج هزم 5 اشرار.

1138
00:45:15,340 --> 00:45:17,170
علام كل هذا?

1139
00:45:17,240 --> 00:45:18,670
لقد حاولوا سرقة القلادة

1140
00:45:18,740 --> 00:45:19,900
التى باعتها لى لنج.

1141
00:45:19,980 --> 00:45:21,570
ماذا?

1142
00:45:21,650 --> 00:45:23,770
ابعت قلادتك?

1143
00:45:23,850 --> 00:45:26,340
لما لم تخبرنا ان بو شى لام تحتاج نقود?

1144
00:45:26,420 --> 00:45:28,610
نحن سنساعدك نحن جميعا اصدقاء.

1145
00:45:28,690 --> 00:45:31,520
لا المدرسة لا تحتاج نقود.

1146
00:45:31,590 --> 00:45:33,920
يمكنك اخذ  الاموال التى جمعناها.

1147
00:45:33,990 --> 00:45:35,750


1148
00:45:35,830 --> 00:45:38,520
توقف يا فى هونج!

1149
00:45:39,600 --> 00:45:41,060
اهلا مدام ونج.

1150
00:45:41,130 --> 00:45:42,430
قلت توقف!

1151
00:45:42,500 --> 00:45:44,260
رجاء ياسيد وونج لا تضربه!

1152
00:45:44,340 --> 00:45:45,300
انه سكران!

1153
00:45:45,370 --> 00:45:47,300
امى احضرى لى زجاجة اخرى.

1154
00:45:47,370 --> 00:45:48,600
اذهب للبيت الان!

1155
00:45:48,670 --> 00:45:49,970
الان!

1156
00:45:50,040 --> 00:45:52,030
اجل.

1157
00:45:52,110 --> 00:45:55,700
افعل كما يقول.

1158
00:45:55,780 --> 00:45:56,910
اراك لاحقا.

1159
00:45:56,980 --> 00:46:02,680


1160
00:46:02,750 --> 00:46:06,590
هيا اتبعوه!

1161
00:46:06,660 --> 00:46:08,090
اغبياء.

1162
00:46:08,160 --> 00:46:09,660
لم تفعل اى شىء جيد.

1163
00:46:09,790 --> 00:46:11,420
و ماذا حاولتم?

1164
00:46:11,500 --> 00:46:13,330
لقد دمرتم سمعة المدرسة!

1165
00:46:13,400 --> 00:46:14,520
لقد ظنوا اننا افلسنا!

1166
00:46:14,600 --> 00:46:16,960
وانت ايها الاحمق ماذا اخبرتك

1167
00:46:17,030 --> 00:46:19,800
عن ملاكمة السكارى والمصارعة فى الشوارع?

1168
00:46:19,870 --> 00:46:22,700
الان اخبرينى هل كل شىء سيئا للغاية

1169
00:46:22,770 --> 00:46:24,000
لتضطرى لبيع مجوهراتك?

1170
00:46:24,080 --> 00:46:25,840
هيا اتعتقد

1171
00:46:25,910 --> 00:46:27,500
انى قد ابيع شيئا ما

1172
00:46:27,580 --> 00:46:28,980
هذا عزيز علينا ..لا يمكن!

1173
00:46:29,050 --> 00:46:31,240
لا تكذبى على!

1174
00:46:31,320 --> 00:46:33,340
كم فقدت من نقود لعب االقمار?

1175
00:46:33,420 --> 00:46:34,610
حسنا كم?

1176
00:46:36,020 --> 00:46:38,450
دائما افوز فى القمار.

1177
00:46:38,520 --> 00:46:39,850
لا تعلم عما تتحدث.

1178
00:46:39,920 --> 00:46:41,360
بالاضافة من يصدقك

1179
00:46:41,430 --> 00:46:42,390
انت و اصدقائك?

1180
00:46:42,460 --> 00:46:44,790
زوجة ابى انا اصدقك.

1181
00:46:44,860 --> 00:46:46,830
اخرس!

1182
00:46:46,900 --> 00:46:49,160
اسمعت ما قلت اخرس!

1183
00:46:49,230 --> 00:46:50,670
انت لاتطيعنى!

1184
00:46:50,740 --> 00:46:53,200
لقد قلت لا مصارعة ولاشراب.

1185
00:46:53,270 --> 00:46:55,740
و بالاخص ملاكة السكارى

1186
00:46:55,810 --> 00:46:57,140


1187
00:46:57,210 --> 00:46:59,700
لقد تشاجرت مع ابيك!

1188
00:46:59,780 --> 00:47:01,800
لقد الحقت العار باسم عائلتك!

1189
00:47:01,880 --> 00:47:03,710
انتظر انتظر!

1190
00:47:03,780 --> 00:47:04,710
لتتوقف عن ضربه?

1191
00:47:04,780 --> 00:47:06,180
لقد كان يدافع عنى!

1192
00:47:06,250 --> 00:47:07,680
لقد حاولوا كسر فكى.

1193
00:47:07,750 --> 00:47:09,280
اعتقد انك لا تهتم.

1194
00:47:09,350 --> 00:47:12,650
اللعنة عليك !

1195
00:47:12,720 --> 00:47:14,780
قد كانوا يقتلوه الا تهتمين لذلك?

1196
00:47:14,860 --> 00:47:17,690
كما لو تهتم.

1197
00:47:17,760 --> 00:47:20,860
لقد اذيته اكثر مما اذاه هؤلاء الاشخاص.

1198
00:47:20,930 --> 00:47:23,700
انت تقودينى للجنون

1199
00:47:25,440 --> 00:47:27,430
لا اصدق هذا!

1200
00:47:33,040 --> 00:47:34,200
ونج ما هذا?

1201
00:47:34,280 --> 00:47:36,210
يا الهى!

1202
00:47:36,280 --> 00:47:40,580
ماذا حدث لشجرتى التى عمرها 300 سنة?

1203
00:47:40,650 --> 00:47:42,280
اللعنة لقد نسيت ان ارميها!

1204
00:47:42,350 --> 00:47:43,750
تشو!

1205
00:47:43,820 --> 00:47:45,720


1206
00:47:45,790 --> 00:47:47,690
ماذا حدث?

1207
00:47:47,760 --> 00:47:50,160
انت تعلم ان الحديقة مسؤليتك

1208
00:47:50,230 --> 00:47:52,320
و اتوقع اجابة?

1209
00:47:52,400 --> 00:47:54,560
انتظر!

1210
00:47:54,630 --> 00:47:56,960
لا تلقى باللوم عليه بهذه الطريقة,

1211
00:47:57,030 --> 00:48:00,000
لاننى انا الذى فعلت.

1212
00:48:00,070 --> 00:48:02,440
كنت امارس الكونغو فو

1213
00:48:02,510 --> 00:48:05,130
وقد سقطت على التمثال هناك.

1214
00:48:05,210 --> 00:48:07,400
و الشجرة كانت هناك.

1215
00:48:07,480 --> 00:48:09,140
الله يعلم اننى كدت ان اموت,

1216
00:48:09,210 --> 00:48:11,510
ولكن ارى انك لا تهتم الان.

1217
00:48:11,580 --> 00:48:13,950
هذه ليست الحقيقة يا لنج.

1218
00:48:14,020 --> 00:48:15,710
لقد تعبت من خداعك!

1219
00:48:15,790 --> 00:48:18,520
اذا كنت ستضربنى هيا فافعل.

1220
00:48:20,960 --> 00:48:23,760
اتعلمين انها ليست فكرة سيئة.

1221
00:48:23,830 --> 00:48:25,190
لقد حان ان تظهرى بعض الاحترام:

1222
00:48:25,260 --> 00:48:28,600


1223
00:48:28,670 --> 00:48:29,860
هذا لن يفلح هذه المرة!

1224
00:48:29,930 --> 00:48:32,400


1225
00:48:34,370 --> 00:48:39,270
لا تسبب لى مشاكل.

1226
00:48:39,340 --> 00:48:40,830
انت تقودينى للجنون!

1227
00:48:40,910 --> 00:48:43,470


1228
00:48:43,550 --> 00:48:45,980
اضربنى اذن !

1229
00:48:46,050 --> 00:48:47,040
على راسى اقتلنى!

1230
00:48:47,120 --> 00:48:48,980
اقتلنى انا وجنينى!

1231
00:48:49,050 --> 00:48:51,180
الصغير?

1232
00:48:51,260 --> 00:48:52,280
اهكذا?

1233
00:48:52,360 --> 00:48:53,880
اسنرزق بطفل?

1234
00:48:53,960 --> 00:48:55,860


1235
00:48:55,930 --> 00:48:57,760
لما لم تخبرينى?

1236
00:48:57,830 --> 00:48:59,520
- ابدا!
- تعال للداخل.

1237
00:48:59,600 --> 00:49:01,660
لقد طلبت منى ان اركع وها انا ذا!

1238
00:49:01,730 --> 00:49:05,460
على ركبتى لا يهم اذا كنت حامل!

1239
00:49:05,540 --> 00:49:08,770
امى سترزق بطفل!

1240
00:49:08,840 --> 00:49:10,640
اسف لم اضربك.

1241
00:49:10,710 --> 00:49:12,610
ابتعد لقد قلت مافيه الكفاية!

1242
00:49:12,680 --> 00:49:15,040
لا ستصيبى الجنين!

1243
00:49:15,110 --> 00:49:17,580
حسنا

1244
00:49:17,650 --> 00:49:18,740
دعنى وشانى قلت لك!

1245
00:49:18,820 --> 00:49:21,410
لا توقفى عن هذا!

1246
00:49:21,490 --> 00:49:23,040
سافعل.

1247
00:49:23,120 --> 00:49:24,180
هل انتى بخير?

1248
00:49:24,260 --> 00:49:25,690
ساسامحك!

1249
00:49:25,760 --> 00:49:27,220
ماذا تفعلين?

1250
00:49:27,290 --> 00:49:29,780
انه خطاى ارجوك احذرى.

1251
00:49:29,860 --> 00:49:31,260
احضر كرسى للسيدة!

1252
00:49:31,330 --> 00:49:33,130
ماذا تنتظر?

1253
00:49:33,200 --> 00:49:34,630
اتوسل لكى يا لنج.

1254
00:49:34,700 --> 00:49:36,430
اجلسى ستكونين بخير.

1255
00:49:36,500 --> 00:49:39,160


1256
00:49:39,240 --> 00:49:41,070
اسف

1257
00:49:41,140 --> 00:49:42,070


1258
00:49:42,140 --> 00:49:43,330
لنج انا اسف.

1259
00:49:43,410 --> 00:49:44,570
كيف تجرا

1260
00:49:44,640 --> 00:49:47,610
لقد كانت بدون قصد

1261
00:49:47,680 --> 00:49:48,610
دعينى اساعدك.

1262
00:49:48,680 --> 00:49:49,840
لقد قصدت.

1263
00:49:49,910 --> 00:49:51,250
بالتاكيد لا.

1264
00:49:51,320 --> 00:49:54,440
لا تكذب اما اكتفيت?

1265
00:49:54,520 --> 00:49:55,540
هل الطفل بخير?

1266
00:49:55,620 --> 00:49:57,110
توقف!

1267
00:49:57,190 --> 00:50:00,050
.

1268
00:50:00,120 --> 00:50:01,520
حسنا.

1269
00:50:01,590 --> 00:50:03,530
هل انت مرتاحة?

1270
00:50:03,590 --> 00:50:06,030
سيد ونج... السيدة تشان هنا.

1271
00:50:06,100 --> 00:50:07,960
لديها مشكلة.

1272
00:50:08,030 --> 00:50:10,560
انتظرى هنا سالحق بك.

1273
00:50:10,630 --> 00:50:13,760
تهانئى يا ابى انا فخور بك.

1274
00:50:13,840 --> 00:50:16,600
شكرا.

1275
00:50:16,670 --> 00:50:18,340
سيدة تشان انه شرف كبير.

1276
00:50:18,410 --> 00:50:22,510
د.ونج.... انه ليس جنسنج

1277
00:50:22,580 --> 00:50:25,010
لقد عرضته على دكتور اخر

1278
00:50:25,080 --> 00:50:27,050
و قال انه سم.

1279
00:50:27,120 --> 00:50:29,110
لا اعلم مما اتيت به,

1280
00:50:29,190 --> 00:50:30,880
لكنك قد ضللت اكيد.

1281
00:50:30,960 --> 00:50:33,390
لقد مرض زوجى بشدة.

1282
00:50:33,460 --> 00:50:36,390
حمدا لله انه تناول نصفه:

1283
00:50:36,460 --> 00:50:38,990
انت مدين لى

1284
00:50:39,060 --> 00:50:42,090
و ستتحمل اللوم الان

1285
00:50:42,170 --> 00:50:43,290


1286
00:50:43,370 --> 00:50:46,860
سامحينى ..سيد هو احضر مستخلص الثعبان.

1287
00:50:46,940 --> 00:50:48,800
اؤكد لكى انه سيعالجه

1288
00:50:48,870 --> 00:50:50,030
اذا اعطيته هذا.

1289
00:50:50,110 --> 00:50:53,080
هذا رائع يا د.ونج.

1290
00:50:53,140 --> 00:50:54,770
اعدك الا اخبر احدا.

1291
00:50:54,850 --> 00:50:56,900
لابد انه خطا.

1292
00:50:56,980 --> 00:50:58,410
اهلا سيدتى.

1293
00:50:58,480 --> 00:51:00,710
اهلا

1294
00:51:00,780 --> 00:51:02,220
حسنا

1295
00:51:02,290 --> 00:51:04,580


1296
00:51:04,660 --> 00:51:05,680
تعال يا تشو!

1297
00:51:10,230 --> 00:51:11,160
ما هذا?

1298
00:51:11,230 --> 00:51:14,960
فى هونج الذى فعلها!

1299
00:51:15,030 --> 00:51:17,930


1300
00:51:18,000 --> 00:51:20,270


1301
00:51:23,410 --> 00:51:25,670
كيف تفعل هذا?

1302
00:51:25,740 --> 00:51:28,270
هل جننت?

1303
00:51:28,350 --> 00:51:29,440


1304
00:51:29,510 --> 00:51:32,000
انك تدمر سمعتى!

1305
00:51:32,080 --> 00:51:36,920
لقد القيت شجرة البونساى.

1306
00:51:36,990 --> 00:51:39,920
ساقتلك!

1307
00:51:39,990 --> 00:51:42,720
تدمر سمعتى ......ايها السكير!

1308
00:51:42,790 --> 00:51:44,190
انتظر يا ونج لا تفعل!

1309
00:51:44,260 --> 00:51:48,030
تؤذى اصدقائى!

1310
00:51:48,100 --> 00:51:50,830
اسمع لقد سرقت من القطار

1311
00:51:50,900 --> 00:51:52,700
ولم يستطيع ارجاعها!

1312
00:51:52,770 --> 00:51:55,430
اللعنة ماذا اقول?

1313
00:51:55,510 --> 00:51:57,500
ارايت لقد كان يحاول ان يوفر بعض الرسوم.

1314
00:51:57,570 --> 00:51:59,970
كيف عرفت ان الجنسنج قد سرق?

1315
00:52:00,040 --> 00:52:01,980
الجنسنج سرق?

1316
00:52:02,050 --> 00:52:04,340
حتى لو,
مازال يكذب على!

1317
00:52:04,420 --> 00:52:06,580
لا غير مقبول!

1318
00:52:06,650 --> 00:52:08,080
لا يجب ان تدافعى عنه!

1319
00:52:08,150 --> 00:52:10,310
انه لص ومخمور فقط ابتعدى!

1320
00:52:10,390 --> 00:52:11,320
انا عطشان.

1321
00:52:11,390 --> 00:52:12,450
حقا?

1322
00:52:12,520 --> 00:52:16,820
اتريد نبيذ فقط انتظر هنا.

1323
00:52:21,770 --> 00:52:22,960


1324
00:52:24,230 --> 00:52:27,140
ساعطيك قليلا هيا افتحها.

1325
00:52:29,940 --> 00:52:31,930
هيا اشرب!

1326
00:52:33,540 --> 00:52:36,480
توقف يا ونج!

1327
00:52:36,550 --> 00:52:39,140
كفى ماذا تفعل?

1328
00:52:41,990 --> 00:52:46,450


1329
00:52:46,520 --> 00:52:48,580

هل ستصارعنى الان?

1330
00:52:48,660 --> 00:52:50,590
انا اتبرا منك!

1331
00:52:50,660 --> 00:52:53,990
انت لست ابنى!

1332
00:52:54,060 --> 00:52:56,460
الان اخرج !

1333
00:52:56,530 --> 00:52:59,090
افعل ما اقول!

1334
00:52:59,170 --> 00:53:02,370
اخرج!

1335
00:53:02,440 --> 00:53:06,140
هيا اخرج من هنا!

1336
00:53:10,610 --> 00:53:12,100
توقف يكفى هذا!

1337
00:53:12,180 --> 00:53:15,380
انت ستقتله!

1338
00:53:17,550 --> 00:53:20,390
كفى يا ونج!

1339
00:53:20,460 --> 00:53:23,320
فى هونج!

1340
00:53:25,160 --> 00:53:29,390
ارجوك لا ارجوك!

1341
00:53:29,470 --> 00:53:32,330
انت ستقتله الا ترى?

1342
00:53:32,400 --> 00:53:35,300
لا اهتم اريده ان يبتعد!

1343
00:53:36,370 --> 00:53:37,530
ابى!

1344
00:53:39,240 --> 00:53:41,340
اخرج من هنا!

1345
00:53:41,410 --> 00:53:43,040


1346
00:53:43,110 --> 00:53:44,980


1347
00:53:47,080 --> 00:53:49,850
هذا كان دفاع عن النفس لم يقصد!

1348
00:53:49,920 --> 00:53:51,250
اخبر اباك انك اسف!

1349
00:53:51,320 --> 00:53:53,220
اخرج

1350
00:53:53,290 --> 00:53:54,850
الان!

1351
00:53:55,930 --> 00:53:58,160
عد يا فى هونج!

1352
00:53:58,230 --> 00:54:00,460
اتبعه يا تشو لا تدعه يذهب!

1353
00:54:05,270 --> 00:54:06,360
تشو!

1354
00:54:08,340 --> 00:54:10,270
من هذا الطريق.

1355
00:54:11,510 --> 00:54:12,670
 اجل.

1356
00:54:18,760 --> 00:54:20,350
كم تريد?

1357
00:54:20,430 --> 00:54:23,520
عذرا يا سيدى اين اجد محل الاعشاب?

1358
00:54:23,600 --> 00:54:24,620
على اليسار.

1359
00:54:24,700 --> 00:54:26,190
شكرا.

1360
00:54:26,270 --> 00:54:28,170
بيرة من فضلك.

1361
00:54:28,240 --> 00:54:29,760
اجل سيدى.

1362
00:54:32,340 --> 00:54:34,270
لم اراك تشرب هذه الكمية من قبل.

1363
00:54:34,340 --> 00:54:35,330
اباك سيكون

1364
00:54:35,410 --> 00:54:37,970
غاضب جدا منك يا فى هونج.

1365
00:54:38,050 --> 00:54:40,640
لا تتحدث فى هذا الموضوع.

1366
00:54:40,720 --> 00:54:42,410
احضرى لى شراب اخر.

1367
00:54:42,480 --> 00:54:43,580
باستمرار.

1368
00:54:43,650 --> 00:54:45,740
لا اكثر من هذا لهذه الليلة.

1369
00:54:45,820 --> 00:54:47,290


1370
00:54:47,360 --> 00:54:50,350
عذرا سيدتى?

1371
00:54:50,430 --> 00:54:52,520
اريد ان اغنى.

1372
00:54:52,590 --> 00:54:55,260
اغنى شيئا?

1373
00:54:55,330 --> 00:54:58,890
المحيط يبكى لكنى اغنى.

1374
00:55:00,570 --> 00:55:02,800
اعزفها من اجلى الان?

1375
00:55:02,870 --> 00:55:04,430
حسنا.

1376
00:55:04,510 --> 00:55:08,000


1377
00:55:08,080 --> 00:55:10,480


1378
00:55:10,550 --> 00:55:12,670


1379
00:55:12,750 --> 00:55:14,270
انا حزين جدا الان

1380
00:55:14,350 --> 00:55:17,040
كنت سعيدا والان

1381
00:55:17,120 --> 00:55:20,210
انا وحيد بلا منزل

1382
00:55:20,290 --> 00:55:23,090
ماذا افعل؟

1383
00:55:23,160 --> 00:55:26,020
لولا االخمر 

1384
00:55:26,090 --> 00:55:30,430
لضربت طوال الوقت

1385
00:55:30,500 --> 00:55:34,870
لو استطيع العودة الان

1386
00:55:34,940 --> 00:55:38,500
ابى اسمعنى

1387
00:55:38,570 --> 00:55:41,770
كيف اصلح الامور 

1388
00:55:41,840 --> 00:55:45,010
لاجعلك فخور بى

1389
00:55:45,080 --> 00:55:48,280
فقط حاولت المساعدة

1390
00:55:48,350 --> 00:55:52,010
عندما رايت شجرة البونساى

1391
00:55:52,090 --> 00:55:54,650
ظننت اننى ذكيا

1392
00:55:54,720 --> 00:55:57,920
لماذا فعلت

1393
00:55:57,990 --> 00:55:59,190


1394
00:55:59,260 --> 00:56:01,490
ها هو هناك.

1395
00:56:01,560 --> 00:56:03,120
لا يبدو بهذا السوء.

1396
00:56:03,200 --> 00:56:04,630
اجل هو كذلك.

1397
00:56:04,700 --> 00:56:07,460
انه مصارع قوى.

1398
00:56:07,540 --> 00:56:10,200
دعنا نرى.

1399
00:56:10,270 --> 00:56:12,210


1400
00:56:12,270 --> 00:56:14,870


1401
00:56:14,940 --> 00:56:17,210
الحفلة انتهت لترحل.

1402
00:56:17,280 --> 00:56:19,410


1403
00:56:19,480 --> 00:56:21,140
توقف

1404
00:56:21,220 --> 00:56:23,270


1405
00:56:23,350 --> 00:56:24,820
اخرس استمع الى!

1406
00:56:24,890 --> 00:56:27,320
كلاكما اذهبا للبيت!

1407
00:56:27,390 --> 00:56:28,580
هيا قم من هنا!

1408
00:56:28,660 --> 00:56:30,590
اجل يجب ان ترحل.

1409
00:56:30,660 --> 00:56:32,130
تحرك!

1410
00:56:32,190 --> 00:56:34,590
لنخلى المكان.

1411
00:56:34,660 --> 00:56:38,060
ماذا اوقف الموسيقى?

1412
00:56:41,000 --> 00:56:42,470


1413
00:56:44,470 --> 00:56:46,170


1414
00:56:46,240 --> 00:56:47,710
هل انت ملا كم السكارى?

1415
00:56:49,140 --> 00:56:52,270
اكيد فانا السكير,

1416
00:56:52,350 --> 00:56:54,710
و لكننى لا اعلم عن المصارعة.

1417
00:56:54,780 --> 00:56:56,750
انه يتظاهر.

1418
00:56:59,450 --> 00:57:01,420


1419
00:57:01,490 --> 00:57:03,420


1420
00:57:05,160 --> 00:57:08,930
هيا
ماذا خطبك?

1421
00:57:09,000 --> 00:57:10,590
هيا قم  وصارعنى!

1422
00:57:12,430 --> 00:57:14,960
هذا فى هونج.

1423
00:57:15,040 --> 00:57:16,730
ماذا تفعل?

1424
00:57:16,800 --> 00:57:17,740


1425
00:57:17,810 --> 00:57:19,200
انه ليس من شانك.

1426
00:57:21,340 --> 00:57:22,310


1427
00:57:22,380 --> 00:57:24,970


1428
00:57:25,050 --> 00:57:26,310
خذه من هنا!

1429
00:57:26,380 --> 00:57:30,010
ماذا يحدث هل هذه مزحة?

1430
00:57:30,080 --> 00:57:32,110
لا انت لم تراه!

1431
00:57:32,190 --> 00:57:34,250
انه لم يتوقف اسال اى شخص.

1432
00:57:34,320 --> 00:57:36,120
ساوقفه:

1433
00:57:38,660 --> 00:57:40,290


1434
00:57:41,700 --> 00:57:43,490
سنقضى عليه!

1435
00:57:45,830 --> 00:57:49,460
لماذا تضربنى?

1436
00:57:49,540 --> 00:57:53,530
انظر لنفسك هيا صارعنى!

1437
00:57:53,610 --> 00:57:56,440
خذ هذا السكير من امامى!

1438
00:57:56,510 --> 00:57:58,270
هيا اقتله!

1439
00:57:58,350 --> 00:58:00,510
لا ليس بعد.

1440
00:58:00,580 --> 00:58:03,880
لا تقتله لقنه درسا.

1441
00:58:03,950 --> 00:58:05,710
حسنا:

1442
00:58:05,790 --> 00:58:07,050
احذر انه مخادع!

1443
00:58:07,120 --> 00:58:09,060


1444
00:58:10,360 --> 00:58:11,620
فى هونج.

1445
00:58:11,690 --> 00:58:12,950
لقد اصيب بشدة.

1446
00:58:14,060 --> 00:58:15,030
تعال.

1447
00:58:15,100 --> 00:58:17,930
لنرحل.

1448
00:58:18,000 --> 00:58:19,260
يا الهى فى هونج.

1449
00:58:22,100 --> 00:58:23,430
فى هونج!

1450
00:58:26,910 --> 00:58:27,870
هناك!

1451
00:58:27,940 --> 00:58:28,870
وانج!

1452
00:58:32,450 --> 00:58:35,880
انزلوه!

1453
00:58:45,270 --> 00:58:48,210
فى هونج لا تخجل.

1454
00:58:48,280 --> 00:58:52,680
عندما كنا صغار كنا جميعا عرايا طوال الوقت.

1455
00:58:52,750 --> 00:58:55,010
ساجدك قريبا.

1456
00:58:55,080 --> 00:58:58,380
ستكون بخير .

1457
00:58:58,450 --> 00:59:00,350


1458
00:59:00,420 --> 00:59:01,850
بالمناسبة...

1459
00:59:01,920 --> 00:59:04,150
لدى اخبار جيدة لك.

1460
00:59:04,220 --> 00:59:07,790
فلتخمن.

1461
00:59:07,860 --> 00:59:10,690
كل امراة فى المدينة تريد الزواج منك.

1462
00:59:10,760 --> 00:59:12,530
انها الحقيقة.

1463
00:59:12,600 --> 00:59:15,590
حسنا.

1464
00:59:15,670 --> 00:59:17,500
جفف عينيك.

1465
00:59:17,570 --> 00:59:19,510
ابى ...

1466
00:59:19,570 --> 00:59:20,560
اعلم.

1467
00:59:23,010 --> 00:59:25,840
كان لدى سبب لمنعك عن ملاكمة السكارى.

1468
00:59:25,910 --> 00:59:29,180
من يمارسونها يصبحون مدمنين.

1469
00:59:29,250 --> 00:59:31,620
حتى اذا كبحت نفسك.

1470
00:59:31,690 --> 00:59:33,850
هناك صعوبة اكثر مما تتخيل.

1471
00:59:33,920 --> 00:59:37,950
ان الكحول يجعل الجسد غير متزن

1472
00:59:38,030 --> 00:59:39,490


1473
00:59:39,560 --> 00:59:42,820
ولكن من الصعب ان تشرب الكمية الملائمة

1474
00:59:42,900 --> 00:59:45,160
الكثير من الممارسين لملاكمة السكارى لايتعدوا ان يكونوا

1475
00:59:45,230 --> 00:59:47,200
اكثر من حمقى سكارى:

1476
00:59:47,270 --> 00:59:49,100
الفرق بين جلب الخزى والعار

1477
00:59:49,170 --> 00:59:52,330
لنفسك وجلبه لعائلتك كبير جدا

1478
00:59:52,410 --> 00:59:55,030
انها تذكرنى بحكمة قديمة

1479
00:59:55,110 --> 00:59:57,940
تقارن ما بين الماء والخمر

1480
00:59:58,010 --> 01:00:01,340
القوارب قد تطفو على الماء

1481
01:00:01,420 --> 01:00:03,320
ولكنها ايضا قد تغرق

1482
01:00:03,380 --> 01:00:04,940
هذا درس عميق.

1483
01:00:05,020 --> 01:00:06,450
لدى سؤال واحد.

1484
01:00:06,520 --> 01:00:07,450
ماذا?

1485
01:00:07,520 --> 01:00:09,050
عن اى قارب نتحدث?

1486
01:00:09,120 --> 01:00:10,920


1487
01:00:27,570 --> 01:00:29,700
لن اشرب ثانية.

1488
01:00:39,220 --> 01:00:41,950
ها هو فى هونج.

1489
01:00:42,020 --> 01:00:43,850
انا سعيد لرؤيتك بخير.

1490
01:00:43,920 --> 01:00:45,860
تعال لنشكر جميع اصدقئك

1491
01:00:45,930 --> 01:00:47,890
لمساعدتك هيا.

1492
01:00:47,960 --> 01:00:49,900
فى هونج انت بخير?

1493
01:00:49,960 --> 01:00:52,660
شكرا.

1494
01:00:52,730 --> 01:00:55,030
انت بخير?

1495
01:00:55,100 --> 01:00:56,540
يجب ان--

1496
01:00:56,600 --> 01:00:58,870
لا تستسلم ابدا سوف تتحسن:

1497
01:00:58,940 --> 01:01:00,340
الجميع يخطا:

1498
01:01:00,410 --> 01:01:01,840
كيف حال الجنين اليوم?

1499
01:01:01,910 --> 01:01:03,740
بخير... ليكن.

1500
01:01:03,810 --> 01:01:06,340
حسنا.

1501
01:01:22,730 --> 01:01:24,250
اسف سنغلق الان

1502
01:01:25,630 --> 01:01:27,570
اين فى هونج?

1503
01:01:27,630 --> 01:01:28,620
عذرا?

1504
01:01:28,700 --> 01:01:29,900
هل هو هنا?

1505
01:01:29,970 --> 01:01:31,770
ربما.
لما?

1506
01:01:31,840 --> 01:01:33,330
انه شيىء خصوصى.

1507
01:01:34,640 --> 01:01:36,200
هل استطيع ان ادخل?

1508
01:01:37,740 --> 01:01:39,740
فى هذه الحالة...

1509
01:01:41,880 --> 01:01:43,820
انا اعلم من ارسلك

1510
01:01:43,880 --> 01:01:47,050
لما كان هذا?
ابقى مكانك.

1511
01:01:47,120 --> 01:01:49,320
يكفى هذا فلترحل.

1512
01:01:57,660 --> 01:01:58,930

1513
01:02:00,370 --> 01:02:02,030
اتعلمين انت لست سيئة.

1514
01:02:14,850 --> 01:02:16,180
انه انت!

1515
01:02:16,250 --> 01:02:17,180
انت!

1516
01:02:17,250 --> 01:02:19,220
فى هونج امسكه لى!

1517
01:02:19,290 --> 01:02:21,280


1518
01:02:21,350 --> 01:02:22,720
النجدة.

1519
01:02:26,930 --> 01:02:28,360
ابى النجدة!

1520
01:02:28,430 --> 01:02:30,190
- ساعدوه!
- يكفى هذا!

1521
01:02:30,260 --> 01:02:32,230
اصابنى!

1522
01:02:32,300 --> 01:02:34,160
فى هونج هل انت بخير?

1523
01:02:34,230 --> 01:02:35,790
اجل فقط كنت اتظاهر.

1524
01:02:35,870 --> 01:02:36,860
من هذا?

1525
01:02:42,940 --> 01:02:43,880

1526
01:02:43,940 --> 01:02:45,670
انتظروا!

1527
01:02:45,750 --> 01:02:47,650
نحن نحاصرك!

1528
01:02:47,710 --> 01:02:49,150
انا احدثك.

1529
01:02:49,220 --> 01:02:50,980
هلا توقفت?

1530
01:02:51,050 --> 01:02:52,480
انا?

1531
01:02:52,550 --> 01:02:53,780
ارجوك يا سيدى ان تسامحنا:

1532
01:02:53,850 --> 01:02:56,520
انا ونج كى ينج.
اعتذر.

1533
01:02:56,590 --> 01:02:59,390
انت مشهور جدا مقابلتك شرف كبير.

1534
01:02:59,460 --> 01:03:01,760
انا فو وين تشى.

1535
01:03:01,830 --> 01:03:03,690
فو وين تشى?

1536
01:03:03,760 --> 01:03:05,460
محقق جماعة المانشو.

1537
01:03:05,530 --> 01:03:07,300
اهذا حقيقى?

1538
01:03:07,370 --> 01:03:08,960
اجل كذلك.

1539
01:03:09,040 --> 01:03:10,300
انه لشرف مرحبا .

1540
01:03:10,370 --> 01:03:12,270
- من هنا.
- شكرا.

1541
01:03:12,340 --> 01:03:14,360
مساء الخير.

1542
01:03:14,440 --> 01:03:16,770
اعتقد ان هذا الشخص مهم .

1543
01:03:16,840 --> 01:03:18,780
ثق بى لو كان مهم,

1544
01:03:18,850 --> 01:03:21,250
لما ضرب النساء اليس كذلك?

1545
01:03:21,310 --> 01:03:22,250


1546
01:03:22,320 --> 01:03:23,870
فكر فيها.

1547
01:03:23,950 --> 01:03:24,880
ماذا?

1548
01:03:24,950 --> 01:03:26,680
واصل البحث يجب ان نجدها.

1549
01:03:26,750 --> 01:03:27,910
فتش الردهه عندما تنتهى.

1550
01:03:27,990 --> 01:03:28,920
نعم سيدتى


1551
01:03:28,990 --> 01:03:30,790
الاتتذكر اين وضعته?

1552
01:03:30,860 --> 01:03:33,160
لا.

1553
01:03:33,230 --> 01:03:34,690
اين ممكن ان يكون?

1554
01:03:34,760 --> 01:03:36,420
ربما يعلم تشو.

1555
01:03:36,500 --> 01:03:38,230


1556
01:03:38,300 --> 01:03:39,460


1557
01:03:39,530 --> 01:03:40,760
شيئا ما خطا?

1558
01:03:40,830 --> 01:03:44,570
ليس الليلة لا استطيع.

1559
01:03:44,640 --> 01:03:46,870
انها لصغيرة.

1560
01:03:46,940 --> 01:03:50,030
ساحضر بعض الثلج.

1561
01:03:50,110 --> 01:03:52,170
تشو اين صندوق الختم?

1562
01:03:52,250 --> 01:03:53,270
ماذا?

1563
01:03:53,350 --> 01:03:54,900
اين وضعته?

1564
01:03:54,980 --> 01:03:56,470
لا اعرف.

1565
01:03:56,550 --> 01:03:57,480
ما هذا?

1566
01:03:57,550 --> 01:03:59,310
ثوم ارضى.

1567
01:03:59,390 --> 01:04:01,380
اعنى الذى فى يدك

1568
01:04:03,820 --> 01:04:05,520
لقد وجدناه!

1569
01:04:05,590 --> 01:04:06,960
فى هونج اين تذهب?

1570
01:04:07,030 --> 01:04:08,820
- امى!
- لم انتهى من هذا بعد.

1571
01:04:08,900 --> 01:04:10,990
عندما فاجئتنى فى عربة الحقائب,

1572
01:04:11,060 --> 01:04:12,730
كنت احاول استرجاع الختم

1573
01:04:12,800 --> 01:04:15,170
الذى سرقه السفير مورلى:

1574
01:04:15,240 --> 01:04:17,290
فحصلت على الجنسنج بدلا منه:

1575
01:04:17,370 --> 01:04:19,130
اخبرنى شيئا,

1576
01:04:19,210 --> 01:04:21,500
هناك المئات من الاختام فى متاحفنا.

1577
01:04:21,580 --> 01:04:22,740
لماذا هذا بتلك الاهمية?

1578
01:04:22,810 --> 01:04:25,740
فى هونج جميعهم مهمين.

1579
01:04:25,810 --> 01:04:27,510
فكر فى هذا.

1580
01:04:27,580 --> 01:04:29,610
اليوم ينهبون الختم

1581
01:04:29,680 --> 01:04:31,580
فيبدو الموضوع بسيطا.

1582
01:04:31,650 --> 01:04:34,180
غدا..ياخذون اخر والتالى..انت تعلم

1583
01:04:34,250 --> 01:04:38,050
السور العظيم قد ذهب وما التالى

1584
01:04:38,120 --> 01:04:42,580
اولادنا يجب ان يسافروا للخارج ليروا تاريخهم.

1585
01:04:42,660 --> 01:04:45,830
لذلك الا ترى انه انا وانت

1586
01:04:45,900 --> 01:04:48,870
الدفاع الممكن الوحيد

1587
01:04:48,940 --> 01:04:51,930
من الحكومات التى تحاول سرقة حضارتنا?

1588
01:04:52,010 --> 01:04:53,300
لذلك اتمنى ان تساعدنى فى فعل هذا,

1589
01:04:53,370 --> 01:04:57,330
للاجيال القادمة من قومنا.

1590
01:04:57,410 --> 01:05:00,970
اجل فانا اتشرف ان اساعد.

1591
01:05:01,050 --> 01:05:02,710
شكرا يا فى هونج.

1592
01:05:05,120 --> 01:05:08,020
لقد عم الصمت فجاة.

1593
01:05:08,090 --> 01:05:09,080
اين الجميع?

1594
01:05:09,160 --> 01:05:10,880
لا يوجد احد هنا.

1595
01:05:12,260 --> 01:05:13,620
سالقى نظرة.

1596
01:05:17,860 --> 01:05:19,200
فى هونج ما...ذا

1597
01:05:19,270 --> 01:05:20,890

1598
01:05:22,570 --> 01:05:26,100


1599
01:05:26,170 --> 01:05:28,660
هيا هيا تحرك!

1600
01:05:28,740 --> 01:05:30,970


1601
01:05:31,040 --> 01:05:32,340


1602
01:05:32,410 --> 01:05:34,210
ماذا تفعل?

1603
01:05:34,280 --> 01:05:35,580
اتبعنى.

1604
01:05:41,290 --> 01:05:42,550
ها انا قادم!

1605
01:05:49,500 --> 01:05:50,690
امسكوه!

1606
01:06:23,360 --> 01:06:24,630


1607
01:06:32,770 --> 01:06:34,210


1608
01:06:41,150 --> 01:06:42,440


1609
01:06:47,150 --> 01:06:48,310
لنذهب!

1610
01:07:02,990 --> 01:07:05,510


1611
01:07:05,590 --> 01:07:07,750
لقد بداوا.

1612
01:07:07,830 --> 01:07:09,730
ارى ان اللهو قد بدا.

1613
01:07:09,800 --> 01:07:11,420
.

1614
01:07:11,500 --> 01:07:14,330
عندما تتمكن من عصابة الفاس تاكد ان العمل تم.

1615
01:07:14,400 --> 01:07:16,100
هذا ما ناخذ اجورنا من اجله.

1616
01:07:22,110 --> 01:07:24,700
فى هونج هنا!

1617
01:07:24,780 --> 01:07:25,770


1618
01:08:08,320 --> 01:08:09,410


1619
01:08:13,660 --> 01:08:15,690


1620
01:08:17,530 --> 01:08:21,230


1621
01:08:21,300 --> 01:08:22,960
يا الهى لا

1622
01:08:25,270 --> 01:08:26,360


1623
01:08:34,680 --> 01:08:36,440


1624
01:08:37,520 --> 01:08:42,010
اخلع قميصك!.

1625
01:08:42,090 --> 01:08:43,580
حسنا!

1626
01:09:30,370 --> 01:09:32,530
- اسرع الان!
- من هنا!

1627
01:09:32,610 --> 01:09:34,840
تحرك!

1628
01:09:40,480 --> 01:09:41,640
هيا اذهب!

1629
01:09:48,890 --> 01:09:52,050
ما هذا؟ ماذا يحدث؟

1630
01:09:52,130 --> 01:09:53,250
لا تتدخل.

1631
01:09:54,960 --> 01:09:56,220
اذهب من هنا.

1632
01:09:56,300 --> 01:09:57,590
الان اذهب.

1633
01:09:57,660 --> 01:09:58,600
النجدة.

1634
01:09:58,670 --> 01:10:00,100
هذا فو ون تشى!

1635
01:10:00,170 --> 01:10:02,570


1636
01:10:08,740 --> 01:10:10,270
هذا مؤلم!

1637
01:10:15,450 --> 01:10:16,850


1638
01:10:16,920 --> 01:10:19,350


1639
01:10:19,420 --> 01:10:20,440
فو ون تشى!

1640
01:10:21,620 --> 01:10:22,650
-هنا !
- المعلم فو!

1641
01:10:22,720 --> 01:10:25,160
هيا لنذهب!

1642
01:10:27,190 --> 01:10:28,130
المعلم فو!

1643
01:10:28,190 --> 01:10:31,490
النجدة!

1644
01:10:31,570 --> 01:10:35,560
هون عليك!

1645
01:10:35,640 --> 01:10:37,100
حاول ان توقف النزيف.

1646
01:10:37,170 --> 01:10:38,360
لا تموت!

1647
01:10:38,440 --> 01:10:39,930
تماسك ايها المعلم فو!

1648
01:10:40,010 --> 01:10:41,800
سنذهب لاحضار الطبيب ستكون بخير!

1649
01:10:41,880 --> 01:10:43,540
الختم الملكى...

1650
01:10:43,610 --> 01:10:45,040
اعلم سنحصل عليه.

1651
01:10:45,110 --> 01:10:46,240
لا تقلق ساجده.

1652
01:10:46,310 --> 01:10:49,250
السفارة اذهب بسرعة.

1653
01:10:49,320 --> 01:10:50,750
- ماذا افعل?
- الليلة.

1654
01:10:50,820 --> 01:10:53,750
تماسك يا معلم ابى سيهتم بك.

1655
01:10:53,820 --> 01:10:56,380
اعدك.........لا تستسلم!

1656
01:10:56,460 --> 01:10:57,890


1657
01:10:57,960 --> 01:11:00,450
لا المعلم فو هيا!

1658
01:11:00,530 --> 01:11:02,290


1659
01:11:03,860 --> 01:11:07,360
بما تفكر?

1660
01:11:07,430 --> 01:11:09,300
لا شيىء!

1661
01:11:33,430 --> 01:11:35,760


1662
01:11:37,760 --> 01:11:39,660
قد اعطيك ضوء?

1663
01:11:39,730 --> 01:11:43,570
شكرا جزيلا.

1664
01:11:43,640 --> 01:11:45,660
هاهو انت.

1665
01:11:52,650 --> 01:11:54,580
واصل.

1666
01:12:05,490 --> 01:12:07,260
التقطها ما بالك?

1667
01:12:27,610 --> 01:12:29,050


1668
01:12:29,120 --> 01:12:31,640
هيا لقد كدت ان تقتلنى!

1669
01:12:31,720 --> 01:12:33,480
ماذا تفعل هنا?

1670
01:12:33,550 --> 01:12:34,650
ماذا تفعل هنا انت.

1671
01:12:37,720 --> 01:12:38,750
ساتمكن منه.

1672
01:12:40,360 --> 01:12:41,760
اذن اين الختم?

1673
01:12:41,830 --> 01:12:43,130
كيف لى ان اعرف.

1674
01:12:43,200 --> 01:12:45,130
هنا.

1675
01:12:45,200 --> 01:12:46,600
شكرا.

1676
01:12:49,040 --> 01:12:50,700
هل راك احد?

1677
01:12:50,770 --> 01:12:53,600
لا?

1678
01:12:53,670 --> 01:12:56,140
بالطبع خذ:

1679
01:13:01,880 --> 01:13:03,310
انبطح.

1680
01:13:24,440 --> 01:13:26,230


1681
01:13:29,440 --> 01:13:31,540
اتبحث عن شيء?

1682
01:13:33,880 --> 01:13:35,970
اليس هذا ما جئت من اجله?

1683
01:13:36,050 --> 01:13:38,280


1684
01:13:38,350 --> 01:13:40,010
ارجو الا تمانع:

1685
01:13:40,090 --> 01:13:43,110
لقد اخذنا الحرية لنوثق بقائك فى

1686
01:13:43,190 --> 01:13:46,020
سفارتنا العظيمة.

1687
01:13:46,090 --> 01:13:47,460
ارجو ان تتمتع بضيافتنا.

1688
01:13:47,530 --> 01:13:49,890
اذهب للجحيم!

1689
01:13:49,960 --> 01:13:51,520


1690
01:13:51,600 --> 01:13:53,530


1691
01:14:04,910 --> 01:14:06,210
انتهى!

1692
01:14:06,280 --> 01:14:07,840
الفائز.

1693
01:14:07,910 --> 01:14:10,140
نحن ايها السادة.

1694
01:14:10,220 --> 01:14:12,050
سنكمل الخطة كما مقرر لها.

1695
01:14:12,120 --> 01:14:13,180
- اجل سيدى.
- اجل سيدى.

1696
01:14:13,250 --> 01:14:14,780
شكرا.

1697
01:14:19,930 --> 01:14:21,860


1698
01:14:21,930 --> 01:14:23,760
الان استرجعنا الختم

1699
01:14:23,830 --> 01:14:26,630
والطريق لننال بو شى لام.

1700
01:14:26,700 --> 01:14:28,790
صحيح.
لقد ارسلت فعلا

1701
01:14:28,870 --> 01:14:31,500
صور السفارة لفى هونج وصديقه

1702
01:14:31,570 --> 01:14:34,060
للمعلم وونج.

1703
01:14:34,140 --> 01:14:36,470
سيبيع كما قلت لك.

1704
01:14:36,540 --> 01:14:37,600
ليس لديه خيار.

1705
01:14:37,680 --> 01:14:40,340
تاكد من انه قد فهم,

1706
01:14:40,410 --> 01:14:43,010
نتوقع منه ان يخلى المكان فورا,

1707
01:14:43,080 --> 01:14:45,740
او سنقتل فى هونج.

1708
01:14:45,870 --> 01:14:47,060


1709
01:14:47,140 --> 01:14:48,730
اللعنة على هؤلاء الاولاد!

1710
01:14:48,810 --> 01:14:51,040
انهم يعرفون انه ليس بيدينا شيىء?

1711
01:14:51,110 --> 01:14:53,740
كسفارة فلهم حصانة من قوانين الصين.

1712
01:14:53,810 --> 01:14:55,680
ربما نحاول التفاوض معهم.

1713
01:14:55,750 --> 01:14:58,180
اجلسى!
انت تعلمى ماذا يريدون--

1714
01:14:58,250 --> 01:15:00,550
بو تشى لام!

1715
01:15:00,620 --> 01:15:02,480
انهم يريدون استرجاع الختم.

1716
01:15:02,550 --> 01:15:03,880
انهم ليسوا المجرمين.

1717
01:15:03,950 --> 01:15:05,440
- لقد افسدته!
- لقد تبرات منه!

1718
01:15:05,520 --> 01:15:07,460
- انه خطاك!
- انه خطاك!

1719
01:15:07,520 --> 01:15:09,250
انت لا تطاقى.

1720
01:15:09,330 --> 01:15:11,230
وانت ابوه.

1721
01:15:11,290 --> 01:15:13,960
نحن نصارع الزمن يجب ان نفعل شيئا.

1722
01:15:14,030 --> 01:15:14,960
اجل.

1723
01:15:15,030 --> 01:15:17,120
انا ارفض.

1724
01:15:17,200 --> 01:15:18,630
كيف انا?

1725
01:15:18,700 --> 01:15:21,690
هذه الارض ملك لعائلتنا من قرون.

1726
01:15:21,770 --> 01:15:24,140
دائما كانت هناك المدرسة.

1727
01:15:24,210 --> 01:15:26,900
اتستسلم فقط?

1728
01:15:26,980 --> 01:15:29,410
لن افعل.

1729
01:15:29,480 --> 01:15:31,410
حقا?
ماذا ستفعل امه?

1730
01:15:31,480 --> 01:15:32,810
اعرف!

1731
01:15:36,550 --> 01:15:40,680
يا اخت احتاج حكمتك

1732
01:15:40,760 --> 01:15:43,160
اكثر من اى مرة

1733
01:15:43,230 --> 01:15:45,520
ماذا نفعل لفى هونج?

1734
01:15:45,600 --> 01:15:48,030
اتساعدينا?

1735
01:15:58,440 --> 01:15:59,370
اطلقوا سراحهم.

1736
01:15:59,440 --> 01:16:01,380
دعوهم يذهبوا.

1737
01:16:11,650 --> 01:16:13,550
انت بخير?

1738
01:16:13,620 --> 01:16:16,350
هيا اذهب.

1739
01:16:16,430 --> 01:16:18,120
تسان .

1740
01:16:18,190 --> 01:16:19,130
انا ممتن

1741
01:16:19,200 --> 01:16:22,130
هل اصبت.

1742
01:16:22,200 --> 01:16:23,170
زوجة ابى.

1743
01:16:23,230 --> 01:16:24,890
انظر لنفسك.

1744
01:16:24,970 --> 01:16:27,960
ساكون بخير.

1745
01:16:28,040 --> 01:16:29,500
مدام ونج.

1746
01:16:29,570 --> 01:16:31,160
هل انت بخير يا سيدى?

1747
01:16:31,240 --> 01:16:33,040
بعض الرضوض ولكنى ساكون بخير.

1748
01:16:33,110 --> 01:16:34,630
اذن ماذا سنفعل الان?

1749
01:16:34,710 --> 01:16:35,910
ماذا تعنى?

1750
01:16:35,980 --> 01:16:38,240
المعلم ونج باع المدرسة للسفارة.

1751
01:16:38,310 --> 01:16:40,180
ماذا فعل?!

1752
01:16:40,250 --> 01:16:41,240
كيف حدث هذا?

1753
01:16:41,320 --> 01:16:43,510
الاترى?
لقد اجبروه على بيعها.

1754
01:16:43,590 --> 01:16:45,520
اما يفعل او يقتلوكما.

1755
01:16:45,590 --> 01:16:47,950
انتما محظوظان لبقائكما احياء.

1756
01:16:48,020 --> 01:16:51,690
فى هونج هذه الحرب انتهت.

1757
01:16:51,760 --> 01:16:53,820
لا نستطيع ان نفعل اكثر من هذا.

1758
01:16:53,900 --> 01:16:55,560
ارجو ان تعرف ان اباك ضحى بكل شىء.

1759
01:16:55,630 --> 01:16:59,400
اتمنى لو قتلونى.

1760
01:16:59,470 --> 01:17:02,530
كفى يا فى هونج.

1761
01:17:02,610 --> 01:17:05,630
الحياة تتغير كحركة النهر.

1762
01:17:05,710 --> 01:17:08,440
ما موجود الان لا تراه غدا

1763
01:17:08,510 --> 01:17:10,780
و الغد ياتى برحلة جديدة.

1764
01:17:10,850 --> 01:17:12,970
لنعيش.

1765
01:17:17,990 --> 01:17:21,890
اذن متى سترحل السفينة?

1766
01:17:21,960 --> 01:17:23,080
هذا الثلاثاء.

1767
01:17:23,160 --> 01:17:25,420
و كل شىء جاهز?

1768
01:17:25,500 --> 01:17:27,520
جاهز ومنتظر يا سيدى:

1769
01:17:27,600 --> 01:17:28,790
جيد.

1770
01:17:28,870 --> 01:17:31,390
اغلق المصنع واطرد العمال,

1771
01:17:31,470 --> 01:17:33,400
وارسل الشحنة لهونج كونج.

1772
01:17:33,470 --> 01:17:34,900
التقطها.

1773
01:17:34,970 --> 01:17:36,730
اجل يا سيدى.

1774
01:17:41,680 --> 01:17:43,980
الاول نعمل وقت اضافى !

1775
01:17:44,050 --> 01:17:46,210
و نرفض فيضربوننا

1776
01:17:46,280 --> 01:17:48,180
ثم يريدون الان ان يطردوننا

1777
01:17:48,250 --> 01:17:49,450
بكل بساطة!

1778
01:17:49,520 --> 01:17:52,750
هل ستتركوهم يفلتون بهذا?

1779
01:17:52,820 --> 01:17:54,590
ماذا تقول?

1780
01:17:54,660 --> 01:17:57,020
تشانج ماذا يحدث?

1781
01:17:57,090 --> 01:17:59,250
لقد اغلقوا المصنع اتعلم?

1782
01:17:59,330 --> 01:18:00,760
انه السفير الانجليزى

1783
01:18:00,830 --> 01:18:03,700
المسئول عن فعلها.

1784
01:18:03,770 --> 01:18:06,030
لا اعتقد اننى استطيع مساعدتكم.

1785
01:18:06,100 --> 01:18:08,830
بالتاكيد لانك لم تفقد وظيفتك.

1786
01:18:08,910 --> 01:18:11,000
لن ادعهم يطردوننا.

1787
01:18:11,070 --> 01:18:12,540
بمجرد ان ينهوا الشحنة الاخيرة,

1788
01:18:12,610 --> 01:18:14,100
لقد طردوا كل العمال.

1789
01:18:14,180 --> 01:18:17,150
و تعتقد ان لهم دخل بهذا?

1790
01:18:17,210 --> 01:18:19,680
لا اعلم ولكننى ساتاكد من هذا.

1791
01:18:19,750 --> 01:18:21,580
دعنى افكر ماذا تكون.

1792
01:18:21,650 --> 01:18:23,410
لنفحص المكتب.

1793
01:18:23,490 --> 01:18:26,850
هل يمكن ان تكون هى?

1794
01:18:26,920 --> 01:18:28,790
حسنا نعلم انهم وراء شىء ما.

1795
01:18:28,860 --> 01:18:31,120
- جد طريقا للمصنع.
- حسنا

1796
01:18:31,190 --> 01:18:32,720
سنجد طريقة لايقافهم.

1797
01:18:32,800 --> 01:18:34,590
لنذهب.

1798
01:18:37,330 --> 01:18:39,300


1799
01:18:47,380 --> 01:18:49,140
ما هذا?

1800
01:18:49,210 --> 01:18:52,440
يا الهى!
انظر ماذا يفعلون!

1801
01:18:52,520 --> 01:18:54,920
يجب ان نوقفهم.

1802
01:18:54,980 --> 01:18:56,080
ساخبر فى هونج.

1803
01:18:56,150 --> 01:18:57,080
اسرع يا هو سانج!

1804
01:18:58,150 --> 01:19:00,020
بسرعة?

1805
01:19:00,090 --> 01:19:01,180
اسف.

1806
01:19:02,990 --> 01:19:04,150


1807
01:19:04,230 --> 01:19:05,890
لنذهب!

1808
01:19:05,960 --> 01:19:08,430


1809
01:19:16,810 --> 01:19:18,900


1810
01:19:28,650 --> 01:19:30,620
اذهب لاحضار مساعدة!

1811
01:19:36,530 --> 01:19:38,220
هو سانج من هنا!

1812
01:19:38,290 --> 01:19:40,060
لا يجب ان اخبر فى هونج.

1813
01:19:41,900 --> 01:19:44,130
اخرج من هنا!

1814
01:19:44,200 --> 01:19:45,190
احضرهم!

1815
01:19:49,140 --> 01:19:50,300
احضر فى هونج!

1816
01:19:51,510 --> 01:19:52,440
اذهب الان!

1817
01:19:52,510 --> 01:19:53,940


1818
01:20:02,020 --> 01:20:03,540


1819
01:20:08,390 --> 01:20:10,220
اللعنة

1820
01:20:11,930 --> 01:20:14,800
سيدتى انهم قادمون.

1821
01:20:14,860 --> 01:20:17,460
حسنا.

1822
01:20:17,530 --> 01:20:18,970
كونوا هادئين.

1823
01:20:19,040 --> 01:20:20,970
فكرة جيدة طاب يومك.

1824
01:20:21,040 --> 01:20:22,230
وداعا رحلة امنة.

1825
01:20:22,310 --> 01:20:23,770
اهتمى بالجنين.

1826
01:20:23,840 --> 01:20:25,930
سافعل.

1827
01:20:26,010 --> 01:20:28,530
فى هونج?

1828
01:20:28,610 --> 01:20:29,580
اجل ابى?

1829
01:20:29,650 --> 01:20:31,200
لا تنهض واصل العمل.

1830
01:20:31,280 --> 01:20:32,540
هل قاربت على الانتهاء?

1831
01:20:32,620 --> 01:20:34,450
تقريبا.

1832
01:20:34,520 --> 01:20:36,490
فلتبدا بواحدة اخرى.

1833
01:20:36,550 --> 01:20:39,080
ساتاكد انه يفعل.
انها مسئوليتى.

1834
01:20:39,160 --> 01:20:40,920
ليس مسموح له بالرحيل هل تفهمين?

1835
01:20:40,990 --> 01:20:42,360
تماما.

1836
01:20:42,430 --> 01:20:43,760
حسنا.

1837
01:20:45,290 --> 01:20:46,450
اتعلم,

1838
01:20:46,530 --> 01:20:48,660
كنت افكر فى اسماء للطفل:

1839
01:20:48,730 --> 01:20:51,790
لو كان ولد نسميه وانج تى باو.

1840
01:20:51,870 --> 01:20:53,840
لو كانت بنت نسميها وونج بى.

1841
01:20:53,900 --> 01:20:55,430
كلا الاسمين جميل.

1842
01:20:55,510 --> 01:20:57,630
و لكن هل يجب ان نختار الان?

1843
01:20:57,710 --> 01:20:58,640
ماذا لو انجنبت مبكرا?

1844
01:20:58,710 --> 01:21:00,040
لن تكون مشكلة

1845
01:21:00,110 --> 01:21:01,700
انتظرى حتى اعود.

1846
01:21:01,780 --> 01:21:02,640
بالتاكيد.

1847
01:21:02,710 --> 01:21:04,680
- نعم ?
- فى هونج?

1848
01:21:04,750 --> 01:21:05,710
اسقى النباتات

1849
01:21:05,780 --> 01:21:07,210
سافعل!

1850
01:21:07,280 --> 01:21:09,510
لقد وجب الرحيل.

1851
01:21:09,590 --> 01:21:11,380
تذكر ان تحصل على الكثير من الراحة.

1852
01:21:11,450 --> 01:21:13,220
سنكون بخير لاتقلقى.

1853
01:21:13,290 --> 01:21:14,310
انا وفى هونج سنكون بخير.

1854
01:21:14,390 --> 01:21:16,760
اذهب فليس لدينا وقت!

1855
01:21:16,830 --> 01:21:18,590
اسرع!

1856
01:21:21,200 --> 01:21:23,690
بجب ان نحرر تشين من هناك.

1857
01:21:23,770 --> 01:21:25,430
امل ان يكون مازال حيا.

1858
01:21:25,500 --> 01:21:26,930
ماذا نفعل?

1859
01:21:27,000 --> 01:21:28,940
ساوقفهم.
سافعل ما استطيع!

1860
01:21:29,010 --> 01:21:31,670
لقد وعدت فو و تشين!

1861
01:21:31,740 --> 01:21:34,040
ماذا تعتقدى?

1862
01:21:34,110 --> 01:21:35,040
لنذهب.

1863
01:21:35,110 --> 01:21:37,840
انتظرى اين انتى ذاهبة?

1864
01:21:37,910 --> 01:21:38,900
انا ذاهبة لمعركة!

1865
01:21:38,980 --> 01:21:40,010
و لكن--

1866
01:21:40,080 --> 01:21:41,880
لا تستطيعى انت تذهبى و انت فى هذه الحالة.

1867
01:21:41,950 --> 01:21:45,510
اى حالة?
انا فقط حامل.

1868
01:21:45,590 --> 01:21:49,020
ارجوك فكرى فى الطفل

1869
01:21:49,090 --> 01:21:51,860
ماذا اذا حدث شىء?

1870
01:21:51,930 --> 01:21:53,760
انت على حق اذهبوا بدونى.

1871
01:21:53,830 --> 01:21:56,420
ساحضر طلابى  قابلنى عند المصنع .

1872
01:21:56,500 --> 01:21:58,330
ساجمع الرجال.

1873
01:21:58,400 --> 01:22:00,490
شكرا يا فى هونج

1874
01:22:00,570 --> 01:22:04,030
انت معنا?
اجل.

1875
01:22:04,110 --> 01:22:05,660
سيدت استكونين بخير?

1876
01:22:05,740 --> 01:22:07,370
- جيد.
- ساكون بخير.

1877
01:22:07,440 --> 01:22:08,910
ماذا اذا اكتشف ابى?

1878
01:22:08,980 --> 01:22:11,310
من يهتم الان لما يعتقد ابيك?

1879
01:22:11,380 --> 01:22:12,750
فقط اجعلنى فخورة.

1880
01:22:12,820 --> 01:22:14,750
سافعل.

1881
01:22:14,820 --> 01:22:17,080
فى هونج!

1882
01:22:17,150 --> 01:22:19,550
للحظ السعيد.

1883
01:22:22,090 --> 01:22:23,580
ساستخدمه.

1884
01:22:25,960 --> 01:22:29,400
نريد العدل!

1885
01:22:29,470 --> 01:22:33,420
نريد العدل!

1886
01:22:33,500 --> 01:22:34,870


1887
01:22:34,940 --> 01:22:37,170
ارجعوا!

1888
01:23:02,610 --> 01:23:04,100
قفوا بعيدا الان!

1889
01:23:04,180 --> 01:23:06,450
نريد العدل!
نحن نعلم ماذا لديكم!

1890
01:23:06,520 --> 01:23:07,990
تراجعوا!.

1891
01:23:08,050 --> 01:23:09,110
هذه الاثار ليست ملككم,

1892
01:23:09,190 --> 01:23:10,120
و لن ندعها تخرج من الصين!

1893
01:23:10,190 --> 01:23:11,680
ليس لديكم حق فيهم.

1894
01:23:11,760 --> 01:23:13,880
حقا?

1895
01:23:19,830 --> 01:23:21,160
تعاملوا معهم!

1896
01:23:28,270 --> 01:23:30,210
لا اسلحة!

1897
01:23:30,280 --> 01:23:32,400
اقتلهم جميعا!

1898
01:23:53,000 --> 01:23:57,700
فى هونج لقد اتيت لانقاذ الختم.

1899
01:24:05,180 --> 01:24:07,670
تراجعوا!

1900
01:24:21,330 --> 01:24:23,260


1901
01:24:30,940 --> 01:24:33,560
هيا

1902
01:24:33,640 --> 01:24:35,700
انتظر

1903
01:24:45,820 --> 01:24:47,310
هيا

1904
01:24:58,460 --> 01:24:59,730
يد واحدة!

1905
01:26:24,250 --> 01:26:26,770
ها هو الواء!

1906
01:26:26,850 --> 01:26:28,250
شكرا.

1907
01:26:30,590 --> 01:26:32,320


1908
01:26:32,390 --> 01:26:33,950
- لا!


1909
01:26:35,060 --> 01:26:37,260
انتظر!

1910
01:26:37,330 --> 01:26:38,260
يجب ان تجد الختم.

1911
01:26:38,330 --> 01:26:39,590
لنذهب !

1912
01:26:39,660 --> 01:26:42,360
اجل لنذهب.

1913
01:26:42,430 --> 01:26:46,000
ايها الرئيس!

1914
01:26:46,070 --> 01:26:47,970
ايها الرئيس!

1915
01:26:48,040 --> 01:26:49,870
ايها الرئيس!

1916
01:26:49,940 --> 01:26:51,370
ماذا حدث?

1917
01:26:51,440 --> 01:26:54,240
الولد السكير هنا يجب ان نفعل شيئا!

1918
01:26:54,310 --> 01:26:56,140
حسنا احضروه!

1919
01:27:05,890 --> 01:27:08,020


1920
01:27:08,090 --> 01:27:09,190
ستكون متعة:

1921
01:27:14,300 --> 01:27:16,060
انتظر!

1922
01:27:16,130 --> 01:27:18,360
هل انت مدرك ماذا تفعل?

1923
01:27:18,440 --> 01:27:21,030
انت تساعدهم فى سرقة تاريخنا وثقافتنا.

1924
01:27:22,410 --> 01:27:24,470
اتقصد هؤلاء?

1925
01:27:24,540 --> 01:27:26,070
ليس لهم نفع لاى احد.

1926
01:27:26,140 --> 01:27:28,200
اذا اردتم شرائهم بكل سرور سابيع.

1927
01:27:28,280 --> 01:27:29,300
لن ادعك تفعل هذا.

1928
01:27:29,380 --> 01:27:32,370
و ماذا ستفعل?

1929
01:27:32,450 --> 01:27:35,610
لن يقف شىء فى طريقى,

1930
01:27:35,690 --> 01:27:37,880
لما لا تعود الى والدك?

1931
01:27:37,960 --> 01:27:39,450
لقد سمعت ما فيه الكفاية.

1932
01:27:39,520 --> 01:27:41,820
حسنا هذا يجعله كلانا.

1933
01:27:41,890 --> 01:27:42,860
هنرى?

1934
01:27:42,930 --> 01:27:46,230
لا تضيع الوقت.

1935
01:27:46,300 --> 01:27:47,200
افعلها.

1936
01:27:48,670 --> 01:27:49,760
هل تسمعنى?

1937
01:28:21,200 --> 01:28:22,360


1938
01:28:23,440 --> 01:28:24,370
اسف.

1939
01:28:58,470 --> 01:29:00,370
افعل شيئا.

1940
01:29:19,120 --> 01:29:21,060


1941
01:29:28,130 --> 01:29:31,130
امسك!

1942
01:29:36,710 --> 01:29:40,340
ماذا ستفعل الان!

1943
01:29:40,410 --> 01:29:42,350


1944
01:29:46,850 --> 01:29:47,980
ساعده!

1945
01:29:55,430 --> 01:29:56,360
انت!

1946
01:31:29,910 --> 01:31:32,340
ملاكمة السكارى?

1947
01:31:33,450 --> 01:31:34,810
ماذا تقول?

1948
01:31:38,050 --> 01:31:38,980
هيا!

1949
01:32:01,570 --> 01:32:02,400


1950
01:32:02,480 --> 01:32:04,530
انت بخير?

1951
01:32:39,680 --> 01:32:43,140


1952
01:32:52,690 --> 01:32:54,680


1953
01:32:59,300 --> 01:33:01,230


1954
01:33:01,300 --> 01:33:02,930


1955
01:33:03,000 --> 01:33:05,660
الان انتهى !

1956
01:33:16,880 --> 01:33:18,440


1957
01:33:18,520 --> 01:33:20,040
اعطنى عصا اخرى!

1958
01:33:20,120 --> 01:33:21,640
ما هذا?

1959
01:33:21,720 --> 01:33:24,490
''القارب قد يطفو على الماء و لكن ايضا قد يغرق''?

1960
01:33:24,560 --> 01:33:26,990
حكم الاباء.

1961
01:33:30,260 --> 01:33:32,750
فلتنهيه!.

1962
01:33:34,570 --> 01:33:35,590
حسنا فليكن!

1963
01:33:38,170 --> 01:33:40,070


1964
01:33:40,140 --> 01:33:42,070


1965
01:33:52,390 --> 01:33:54,320


1966
01:33:54,390 --> 01:33:56,120


1967
01:34:12,870 --> 01:34:14,170


1968
01:34:46,210 --> 01:34:48,440


1969
01:35:09,030 --> 01:35:11,260


1970
01:35:18,910 --> 01:35:21,270


1971
01:35:21,340 --> 01:35:23,370


1972
01:35:23,440 --> 01:35:25,240
رائع!

1973
01:35:27,380 --> 01:35:28,570
ماذا عن هذه?

1974
01:36:52,330 --> 01:36:55,160


1975
01:38:18,650 --> 01:38:19,950


1976
01:38:27,430 --> 01:38:30,160


1977
01:38:48,250 --> 01:38:50,220


1978
01:38:56,660 --> 01:38:58,490


1979
01:38:58,560 --> 01:39:00,720
بالنيابة عن الحاكم اريد ان اشكر فى هونج

1980
01:39:00,790 --> 01:39:02,690
لدوره فى استرجاع الاثار المسروقة

1981
01:39:02,760 --> 01:39:04,820
و القبض على السفير.

1982
01:39:04,900 --> 01:39:05,830
شكرا سيدى.

1983
01:39:05,900 --> 01:39:06,890
لم يكن ليحدث هذا

1984
01:39:06,970 --> 01:39:08,370
بدون مساندة الاب المحب.

1985
01:39:08,430 --> 01:39:10,870
نحتاج لاباء

1986
01:39:10,940 --> 01:39:12,910
الذين يعاملون ابنائهم هكذا.

1987
01:39:12,970 --> 01:39:16,340
يجب ان تكون فخور به.

1988
01:39:16,410 --> 01:39:17,570
اذن اين هو?

1989
01:39:17,640 --> 01:39:20,770
فى هونج مازال متاثر بعض الشيىء

1990
01:39:20,850 --> 01:39:22,510
بكل ما مر به

1991
01:39:22,580 --> 01:39:23,980
نتمنى ان يقف على قدميه مرة اخرى

1992
01:39:24,050 --> 01:39:28,040
انا واثقة انه سياتى ليراك عندما يستطيع.

1993
01:39:28,120 --> 01:39:30,090
من الافضل ان احضر وظيفة لذلك الولد.

1994
01:39:30,160 --> 01:39:32,490
انا متاكد انه سيكون اكثر سعادة

1995
01:39:32,560 --> 01:39:35,650
ابتسموا ساعد       1     2     3

1996
01:39:35,730 --> 01:39:59,700
TRANSLATED BY:- ABD ELHAKIM FEKRY
ترجمة:- عبد الحكيم فكرى                     اااا
ارجو ان تكون نالت استحسانكم                اااااا

