1
00:00:40,306 --> 00:00:42,309
الهاتف الخلوى

2
00:01:14,361 --> 00:01:17,366
ـ لكننا لانملك حوض أسماك
ـ يمكننا شرآء واحدة

3
00:01:22,674 --> 00:01:26,680
هل ستبقين ياأمى مدرسة العلوم
فى المدرسة عندما أصل للثانوية؟

4
00:01:27,281 --> 00:01:28,474
لاأعرف

5
00:01:28,484 --> 00:01:30,487
لماذا؟

6
00:01:30,888 --> 00:01:34,894
لأنى أعتقد أنه شئ شاذ
أن تكوني مدرستى

7
00:01:36,597 --> 00:01:37,588
...أنا لاأعتقد

8
00:01:37,598 --> 00:01:38,590
...لاأعتقد

9
00:01:38,600 --> 00:01:42,005
أعتقد أنه سيكون جميلا

10
00:01:42,006 --> 00:01:44,009
لماذا؟

11
00:01:44,109 --> 00:01:45,101
....لأننى وقتها

12
00:01:45,111 --> 00:01:48,625
سأحضنك وأقبلك فى أى وقت أشاء

13
00:01:48,626 --> 00:01:50,629
أمى، هذا كثير

14
00:01:50,730 --> 00:01:52,733
اذهب

15
00:01:53,734 --> 00:01:55,036
....لديك مبارة كرة قدم

16
00:01:55,037 --> 00:01:56,639
الساعة 1:40 سآتى لاصتحابك

17
00:01:56,640 --> 00:01:58,643
مع السلامة يأمى

18
00:02:02,849 --> 00:02:04,852
أمى

19
00:02:54,232 --> 00:02:55,363
صباح الخير مارسيليا

20
00:02:55,364 --> 00:02:56,785
صباح الخير مدام جيسكا

21
00:02:56,786 --> 00:02:58,249
ماهى الأخبار؟

22
00:02:58,259 --> 00:02:59,450
الحمد لله

23
00:02:59,460 --> 00:03:02,766
لقد جاءكِ اتصال عندما كنتِ فى الحمام

24
00:03:02,767 --> 00:03:04,268
وتركت لك رسالة بهذا

25
00:03:04,269 --> 00:03:06,272
حسناً

26
00:03:06,873 --> 00:03:08,365
لاتتحركوا

27
00:03:08,375 --> 00:03:12,381
إبتعدى عن جهاز الإنذار

28
00:03:13,183 --> 00:03:14,976
فتشوا المنزل

29
00:03:14,986 --> 00:03:18,993
ضعوها فى الشاحنة

30
00:06:10,870 --> 00:06:13,874
...أنا أسجل الآن جميلات فى ملابس السباحة

31
00:06:13,875 --> 00:06:16,889
هذه أحسن الهواتف الخلوية
المخترعة إلى الآن

32
00:06:16,890 --> 00:06:18,893
أجل، أنا لاأمزح

33
00:06:22,689 --> 00:06:25,393
ـ دعنى أرسمك ، 5 دولار
ـ لا، لا شكراً

34
00:06:25,394 --> 00:06:26,385
أعطنى الهاتف

35
00:06:26,395 --> 00:06:27,397
لحظة

36
00:06:27,407 --> 00:06:31,413
ساحتفظ بالتسجيل لأنقله
فيما بعد إلى حاسوبى

37
00:06:31,804 --> 00:06:32,805
انتهيت

38
00:06:32,815 --> 00:06:34,808
ـ إنها كلوى
ـ لاتفعل هذا

39
00:06:35,019 --> 00:06:37,122
ـ أريد فقط الترحيب بها
ـ لا لن ترحب بها

40
00:06:37,223 --> 00:06:38,524
ـ لا ترحيب؟
ـ لا ترحيب

41
00:06:38,525 --> 00:06:40,437
ـ لا؟
ـ هيى يارجل

42
00:06:40,438 --> 00:06:42,431
تمالك نفسك
لقد تركتك

43
00:06:42,641 --> 00:06:44,844
ليكن لديك احترام لنفسك
ليكن لديك كرامة

44
00:06:45,045 --> 00:06:46,446
ـ أنك محق
ـ كن قويا

45
00:06:46,447 --> 00:06:47,448
ـ أنك محق
ـ أجل

46
00:06:47,449 --> 00:06:51,456
ـ شكراً
ـ حسناً

47
00:06:54,761 --> 00:06:56,654
....ماذا تفع

48
00:06:56,664 --> 00:06:57,965
هل كنت أحدث نفسى؟

49
00:06:57,966 --> 00:06:59,969
كلوى

50
00:07:03,686 --> 00:07:04,677
أهلا شاد

51
00:07:04,687 --> 00:07:07,791
...أهلا كلوى ، روزين،
وأهلا بصديقتكم الجديدة

52
00:07:07,792 --> 00:07:10,095
لقد اتصلت بك تلك الليلة

53
00:07:10,096 --> 00:07:11,897
أعرف، سارة أخبرتنى

54
00:07:11,898 --> 00:07:14,201
لماذا لم تتصلى بى اذا؟

55
00:07:14,202 --> 00:07:15,494
تعالى لنتحدث

56
00:07:15,504 --> 00:07:17,508
حسناً

57
00:07:22,606 --> 00:07:24,718
حسناً رايان،
أريدك أن تعى ماسأقوله جيدا

58
00:07:24,719 --> 00:07:26,722
حسناً؟

59
00:07:26,923 --> 00:07:29,937
إننا لن نعود لبعض ثانية

60
00:07:29,938 --> 00:07:31,431
هل تعنين اليوم؟

61
00:07:31,441 --> 00:07:35,346
لايوجد مشكلة سأنتظر، خذى وقتكِ

62
00:07:35,347 --> 00:07:37,148
تعتقد انها مزحة، أليس كذلك؟

63
00:07:37,149 --> 00:07:38,542
لا، لا

64
00:07:38,552 --> 00:07:42,558
أترى،
هذا هو السبب الرئيسى لقطع علاقتى بك

65
00:07:43,771 --> 00:07:46,013
أنك عديم المسئولية

66
00:07:46,014 --> 00:07:47,957
أنانى

67
00:07:47,967 --> 00:07:51,371
تصرفاتك طفولية جداً

68
00:07:51,372 --> 00:07:52,984
أريد أن امضى فى حياتى

69
00:07:52,985 --> 00:07:55,888
لحظة لحظة، أعرف اننى كنت هكذا

70
00:07:55,889 --> 00:07:58,894
لكنى لست كذلك الآن

71
00:07:58,895 --> 00:08:03,902
إننى جاد فيما أقوله ياكلوى
منذ أن تركتِنى وانا أفكر فى حياتى

72
00:08:04,203 --> 00:08:05,295
ولقد تغيرت

73
00:08:05,305 --> 00:08:07,918
ـ أأنت متأكد؟
ـ أجل

74
00:08:07,919 --> 00:08:10,923
لقد أتيت هنا للتطوع

75
00:08:10,924 --> 00:08:12,817
لعمل ماذا؟

76
00:08:12,827 --> 00:08:14,830
لعمل

77
00:08:15,231 --> 00:08:17,234
لتنظيف اليوم

78
00:08:17,635 --> 00:08:19,638
تنظيف الشاطئ؟

79
00:08:19,838 --> 00:08:21,841
أجل هذا ماقلته

80
00:08:22,642 --> 00:08:24,647
هذا هراء

81
00:08:25,147 --> 00:08:26,139
اطلبى شئ

82
00:08:26,149 --> 00:08:27,550
أى شئ وسأثبت لكِ

83
00:08:27,551 --> 00:08:29,554
حسناً

84
00:08:30,516 --> 00:08:33,970
هذه تذاكر حفل الليلة وتحتاج للتوزيع

85
00:08:33,971 --> 00:08:35,153
حسناً

86
00:08:35,163 --> 00:08:36,164
كلوى

87
00:08:36,174 --> 00:08:37,257
اعطيه التي شيرتات

88
00:08:37,267 --> 00:08:38,269
أجل

89
00:08:38,279 --> 00:08:41,483
يوجد أربعة صناديق بهم تى شيرتات
يجب نقلهم من المكتب للحفل

90
00:08:41,484 --> 00:08:42,475
حسناً

91
00:08:42,485 --> 00:08:44,488
لايوجد مشكلة

92
00:08:45,289 --> 00:08:48,593
ـ حسناً
ـ حسناً

93
00:08:48,594 --> 00:08:49,596
شكراً

94
00:08:49,606 --> 00:08:51,610
العفو

95
00:08:55,316 --> 00:08:57,319
اللعنة

96
00:09:00,424 --> 00:09:01,415
هذا شئ سيئ

97
00:09:01,425 --> 00:09:05,031
لا هذا أسوأ
لن اقوم بهذا، لا

98
00:09:05,032 --> 00:09:06,533
...ستأخذ عشرة دقائق فقط

99
00:09:06,534 --> 00:09:08,837
وبعدها يمكنك ان ترافق صديقتهم الجديدة

100
00:09:08,838 --> 00:09:10,039
اعتقد أنها معجبة بك

101
00:09:10,040 --> 00:09:12,043
شكراً

102
00:09:12,944 --> 00:09:13,936
شئ جميل

103
00:09:13,946 --> 00:09:15,949
اراك فيما بعد

104
00:09:18,063 --> 00:09:20,066
...أعتقد

105
00:09:20,366 --> 00:09:22,068
إن المكان مزدحم هنا

106
00:09:22,069 --> 00:09:24,072
لا، ليس مزدحماً

107
00:09:24,773 --> 00:09:26,776
كنت أتمنى العكس

108
00:09:51,216 --> 00:09:53,009
الو

109
00:09:53,019 --> 00:09:55,022
الو

110
00:09:55,422 --> 00:09:57,426
اللعنة

111
00:10:27,074 --> 00:10:29,077
أهلا بالفاتنة

112
00:10:29,278 --> 00:10:32,682
أترى،
هذا هو السبب الرئيسى لقطع علاقتى بك

113
00:10:32,683 --> 00:10:35,096
أنك عديم المسئولية

114
00:10:35,097 --> 00:10:39,104
تصرفاتك طفولية جداً

115
00:10:40,806 --> 00:10:41,798
الو

116
00:10:41,808 --> 00:10:43,601
الو، الو

117
00:10:43,611 --> 00:10:45,103
الحمد لله

118
00:10:45,113 --> 00:10:47,116
من؟!، كلوى

119
00:10:47,216 --> 00:10:49,619
...إسمى جيسيكا مارتن

120
00:10:49,620 --> 00:10:51,423
...أحتاج مساعدتك

121
00:10:51,424 --> 00:10:54,728
لقد تم إختطافى، أريدك أن تذهب للشرطة

122
00:10:54,729 --> 00:10:55,720
أُختطفتى؟

123
00:10:55,730 --> 00:10:57,333
...إننى لاأمزح

124
00:10:57,343 --> 00:10:59,345
...لاأعرف أين أنا

125
00:10:59,346 --> 00:11:02,850
لقد تم حبسى فى سقيفة
بيت فى مكان ما

126
00:11:02,851 --> 00:11:03,852
أعتقد أنهم سيقتلوننى

127
00:11:03,853 --> 00:11:06,657
أعتقد أن طيبة قلبهم جعلتهم
يُعطوكِ هاتف

128
00:11:06,658 --> 00:11:09,261
إنهم لم يعطونى هاتف

129
00:11:09,262 --> 00:11:11,265
...لا، إنهم

130
00:11:11,866 --> 00:11:15,070
أعتقد إن كنتِ فى ورطة فعلاً
كنتِ اتصلتِ بالشرطة بدلا منى

131
00:11:15,171 --> 00:11:16,973
ولآن لدى إتصال اخر

132
00:11:16,974 --> 00:11:18,978
من فضلك إسمعنى

133
00:11:20,080 --> 00:11:21,792
...الهاتف الذى أحدثك منه

134
00:11:21,793 --> 00:11:23,796
...محطم تماماً

135
00:11:23,896 --> 00:11:27,200
وقمت بالعديد من محاولات
لمس أسلاك الهاتف ببعضهم

136
00:11:27,201 --> 00:11:30,004
محاولة الإتصال بأى شخص

137
00:11:30,005 --> 00:11:31,808
من فضلك لاتغلق الخط

138
00:11:31,809 --> 00:11:33,711
فقد لاأستطيع الإتصال بشخص آخر

139
00:11:33,712 --> 00:11:35,715
أجل ، واضح

140
00:11:37,107 --> 00:11:38,099
الو

141
00:11:38,109 --> 00:11:39,910
لاأعرف ياصديقى ماذا حدث

142
00:11:39,911 --> 00:11:40,912
بدأت بالكلام مع الصديقة الجديدة

143
00:11:40,913 --> 00:11:44,638
وانتهيت مرتدياً زى على شكل الحوت
وأوزع التذاكر

144
00:11:44,639 --> 00:11:46,132
هذا مقرف

145
00:11:46,142 --> 00:11:47,543
يبدو أنها أوقعت في حبها

146
00:11:47,544 --> 00:11:50,147
أنا لم أقل أنه
لايوجد فوائد لما أنا فيه

147
00:11:50,148 --> 00:11:53,853
هيه،
هل تعلمون أن عضو الحوت كبير جدا؟

148
00:11:53,854 --> 00:11:55,046
حقا؟

149
00:11:55,056 --> 00:11:56,657
يجب أن أذهب أراك فيما بعد

150
00:11:56,658 --> 00:11:59,654
حسنا، مع السلامة

151
00:12:00,565 --> 00:12:02,258
هل يمكنك سماعى؟

152
00:12:02,268 --> 00:12:04,071
مازلتِ على الخط

153
00:12:04,081 --> 00:12:06,283
إسمعى، لقد استمتعت كثيرا،
لكنك تضيعين وقتى

154
00:12:06,284 --> 00:12:08,077
لابد أن أقفل

155
00:12:08,087 --> 00:12:10,090
...سيقتلوننى

156
00:12:11,392 --> 00:12:13,396
أنت أملى الوحيد

157
00:12:14,798 --> 00:12:16,801
إنك ممثلة جيدة

158
00:12:18,604 --> 00:12:19,596
ماإسمك؟

159
00:12:19,606 --> 00:12:21,609
ماذا؟

160
00:12:21,909 --> 00:12:24,212
أخبرنى إسمك من فضلك

161
00:12:24,213 --> 00:12:26,217
رايان

162
00:12:26,818 --> 00:12:27,819
رايان

163
00:12:27,829 --> 00:12:29,622
...أنا لاأعرفك

164
00:12:29,632 --> 00:12:32,235
...لاأعرفك إطلاقاً

165
00:12:32,236 --> 00:12:35,039
...لكنى لاأصدق أنك أنانى لدرجة

166
00:12:35,040 --> 00:12:37,443
...أنك لاتريد أن تستغنى عن 10 دقائق

167
00:12:37,444 --> 00:12:40,048
...من وقتك لتعطى الهاتف لضابط شرطة

168
00:12:40,049 --> 00:12:42,052
فقط 10 دقائق

169
00:12:42,853 --> 00:12:44,646
حسناً

170
00:12:44,656 --> 00:12:46,659
فقط 10 دقائق

171
00:12:49,263 --> 00:12:50,655
انتظر

172
00:12:50,666 --> 00:12:51,667
انتظر لحظة

173
00:12:51,677 --> 00:12:54,673
اسكت، واسمعنى جيداً

174
00:12:54,783 --> 00:12:57,286
إننى ضابط شرطة منذ 27 سنة

175
00:12:57,287 --> 00:12:59,489
لذا أوقف هذا الهراء الذى تقوله

176
00:12:59,490 --> 00:13:01,192
لأننى سمعته كثيراً

177
00:13:01,193 --> 00:13:03,196
لقد طلبت دش لحوض سباحة

178
00:13:03,897 --> 00:13:05,900
لاتقل لى إنه نفسه دش الجاكوزى

179
00:13:06,001 --> 00:13:07,703
أنا لم أولد بالأمس

180
00:13:07,704 --> 00:13:09,405
...لذا سأعيد لك الصندوقين

181
00:13:09,406 --> 00:13:11,409
...وتعيد لى نقودى

182
00:13:12,020 --> 00:13:14,123
...أو ربما لابد أن آتى إليك

183
00:13:14,124 --> 00:13:17,127
لنناقش الأمر وجهاً لوجه

184
00:13:17,128 --> 00:13:19,131
لا، لا، ليس هذا ماأريده

185
00:13:19,132 --> 00:13:21,135
ماأريده هو نقودى

186
00:13:21,837 --> 00:13:23,840
شكراً

187
00:13:25,041 --> 00:13:27,045
شكراً، أقدر ذلك

188
00:13:30,650 --> 00:13:34,256
مون، ألم يطلب منك المدير
عدم استقبال أشيائك هنا؟

189
00:13:34,257 --> 00:13:38,263
لقد طلبت هذه قبل أن يمنعنى

190
00:13:38,263 --> 00:13:41,677
إنه إسفنج بحرى من سواحل فرنسا

191
00:13:41,678 --> 00:13:42,870
إسفنج بحرى

192
00:13:42,880 --> 00:13:44,272
هل هذا ماتفعله؟

193
00:13:44,282 --> 00:13:45,283
اتركه ياديجلو فى حاله

194
00:13:45,284 --> 00:13:46,886
على الأقل فهو لديه خطط مستقبلية

195
00:13:46,887 --> 00:13:49,490
ماذا لديك بخلاف ملأ بطنك بالبيرة

196
00:13:49,491 --> 00:13:50,992
هيه، هذا القميص الواقى للرصاص

197
00:13:50,993 --> 00:13:55,000
اذهب وكمل اكل كعكك المحلى

198
00:13:55,901 --> 00:13:56,893
شكراً ياجاك

199
00:13:56,903 --> 00:13:58,906
العفو

200
00:14:04,215 --> 00:14:06,527
هل أنت متأكد من نجاح مشروع مركز التجميل؟

201
00:14:06,528 --> 00:14:09,332
إنه مركز صحى، صحى

202
00:14:09,333 --> 00:14:11,336
ولا، لست متأكد

203
00:14:11,736 --> 00:14:13,539
يمكنك أن تعمل معى

204
00:14:13,540 --> 00:14:15,943
إنك تصلح فى القوات الخاصة

205
00:14:15,944 --> 00:14:18,547
...شكراً ياجاك، أقدر ذلك

206
00:14:18,548 --> 00:14:21,552
لكنى اتفقت مع مارى،
وليس هذا هو السبب فقط

207
00:14:21,553 --> 00:14:23,565
لقد مللت، 27 سنة

208
00:14:23,566 --> 00:14:25,569
كافية جداً

209
00:14:27,973 --> 00:14:29,977
حسناً

210
00:14:30,077 --> 00:14:31,068
ماذا؟

211
00:14:31,078 --> 00:14:32,070
لاشئ

212
00:14:32,080 --> 00:14:34,083
قل ماذا، قل

213
00:14:35,685 --> 00:14:37,888
...زوجتك تتعامل معك

214
00:14:37,889 --> 00:14:41,194
كأنك لعبة فى يدها

215
00:14:41,195 --> 00:14:43,088
...لا، اسمع

216
00:14:43,098 --> 00:14:45,611
...لو نجح المشروع سنجنى الكثير من المال

217
00:14:45,612 --> 00:14:47,615
وسنرى من المحق

218
00:14:48,817 --> 00:14:50,820
أتمنى هذا

219
00:14:54,326 --> 00:14:55,318
...أهم الأخبار

220
00:14:55,328 --> 00:14:56,528
...من مدينة كولفر

221
00:14:56,529 --> 00:15:00,034
...اكتُشفت جثة رجلين أمام إحدى المستودعات

222
00:15:00,035 --> 00:15:03,639
...وتبدو أنها كانت عملية تصفية قامت بها

223
00:15:03,640 --> 00:15:05,644
...إحدى العصابات المحلية

224
00:15:05,844 --> 00:15:09,851
وهذه جريمة ضمن سلسلة
جرائم عصابات المخدرات

225
00:15:19,266 --> 00:15:23,071
حسنا، أنا الآن أمام
مركز الشرطة، وسأدخل الآن

226
00:15:23,173 --> 00:15:24,884
وسأعطى لهم الهاتف

227
00:15:24,885 --> 00:15:26,888
أشكرك كثيراً

228
00:15:32,898 --> 00:15:34,099
من فضلك أيها الضابط

229
00:15:34,100 --> 00:15:35,902
انتظر، لقد أحضرت النموذج الخطأ

230
00:15:35,903 --> 00:15:37,906
ماذا؟

231
00:15:38,207 --> 00:15:40,309
اعتقدتها رقم 189

232
00:15:40,310 --> 00:15:43,013
معى سيدة على الهاتف
تقول أنها أُختُطفت

233
00:15:43,014 --> 00:15:47,021
هل يمكنك التحدث معها؟

234
00:15:47,522 --> 00:15:49,525
شكراً

235
00:15:49,926 --> 00:15:50,926
الضابط مونى معكِ

236
00:15:50,927 --> 00:15:54,041
الو، الو أيها الضابط

237
00:15:54,042 --> 00:15:58,048
إسمى جيسيكا
جيسيكا مارتن

238
00:15:58,349 --> 00:16:00,343
أنا مختطفة

239
00:16:00,353 --> 00:16:02,155
منزلى فى برينتوود

240
00:16:02,156 --> 00:16:03,957
اقتحم 5 رجال منزلى هذا الصباح

241
00:16:03,958 --> 00:16:07,965
وقتلوا مدبرة المنزل

242
00:16:14,476 --> 00:16:17,179
اذهب إلى الدور الرابع
قسم السطو المسلح

243
00:16:17,180 --> 00:16:18,171
أين اذهب؟

244
00:16:18,181 --> 00:16:22,187
الدور الرابع بسرعة

245
00:16:28,799 --> 00:16:30,310
لو سمحت، هل انت محقق؟

246
00:16:30,311 --> 00:16:31,292
محقق؟

247
00:16:31,303 --> 00:16:33,906
...أنا ضحية ملعونة لهؤلاء المحققون

248
00:16:33,907 --> 00:16:37,421
الذين جرونى إلى هنا
دون ان يقرؤوا على حقوقى

249
00:16:37,422 --> 00:16:39,224
إلى اين تذهب أيها المعتوه؟

250
00:16:39,225 --> 00:16:41,219
رايان؟

251
00:16:41,229 --> 00:16:42,621
ياإلهى

252
00:16:42,631 --> 00:16:46,637
ماذا؟
ماذا يحدث؟

253
00:17:04,666 --> 00:17:06,669
ماذا؟

254
00:17:10,376 --> 00:17:12,379
ماذا؟

255
00:17:12,479 --> 00:17:15,593
ماذا تفعل؟
ماذا تفعل؟

256
00:17:15,594 --> 00:17:17,597
لا، ياإلهى

257
00:17:21,304 --> 00:17:23,506
أين وضعها؟

258
00:17:23,807 --> 00:17:26,512
ـ لاأعرف
ـ اللعنة

259
00:17:26,712 --> 00:17:29,606
ـ لاأعرف عما تتحدث
ـ أين زوجك؟

260
00:17:29,616 --> 00:17:31,619
أين هو؟

261
00:17:35,026 --> 00:17:36,017
ياإلهى

262
00:17:36,027 --> 00:17:38,030
أخبرينى ماأريده

263
00:17:40,134 --> 00:17:42,137
أرجوك لا

264
00:17:51,051 --> 00:17:52,444
...لديك إبن

265
00:17:52,454 --> 00:17:54,457
أليس كذلك؟

266
00:17:54,967 --> 00:17:56,971
ـ طالب فى مدرسة وايمن
ـ لا

267
00:17:57,071 --> 00:17:59,173
ـ فى ويستبيرد
ـ لا

268
00:18:01,378 --> 00:18:03,481
لا، ماذا تريد من زوجى؟
لا

269
00:18:03,582 --> 00:18:05,074
ماذا تريد منه؟

270
00:18:05,084 --> 00:18:09,090
لقد أخطأت العائلة،
لقد أخطأت العائلة

271
00:18:10,292 --> 00:18:11,284
أرجوك

272
00:18:12,596 --> 00:18:14,298
ياإلهى

273
00:18:19,607 --> 00:18:21,610
لننهى الأمر الآن

274
00:18:21,821 --> 00:18:25,827
ديسون وديمتري، أحضروا الطفل

275
00:18:27,930 --> 00:18:29,624
رايان

276
00:18:30,635 --> 00:18:33,839
أعرف سأحضر المساعدة

277
00:18:33,840 --> 00:18:35,633
ماذا يحدث عندك؟

278
00:18:35,643 --> 00:18:37,846
أنا صاعد للأعلى
للبحث عن محقق

279
00:18:37,847 --> 00:18:39,638
الإشارة تضعُف، كونى على الخط

280
00:18:39,639 --> 00:18:41,853
لا، لا، لاتفقدنى

281
00:18:41,854 --> 00:18:43,766
أعرف لاتخافى،
لقد شارفت على الوصول

282
00:18:43,767 --> 00:18:44,758
رايان، توقف

283
00:18:44,768 --> 00:18:47,772
لايمكنك أن تفقد الإشارة،
وإلا ستحكُم علىّ بالموت

284
00:18:47,773 --> 00:18:51,779
حسناً ماذا تريديننى أن أفعل؟
أنا على درجات السلم الآن

285
00:18:53,682 --> 00:18:57,488
...أنا أرى باب القسم

286
00:18:57,489 --> 00:18:59,492
اللعنة

287
00:19:02,296 --> 00:19:04,299
...هل يوجد أحد؟

288
00:19:04,600 --> 00:19:06,702
...أريد محقق
الأمر طارئ

289
00:19:06,703 --> 00:19:08,707
أى أحد

290
00:19:19,424 --> 00:19:21,427
ياإلهى

291
00:19:24,132 --> 00:19:26,135
ياإلهى

292
00:19:28,048 --> 00:19:30,350
رايان، كم الساعة الآن؟

293
00:19:30,351 --> 00:19:31,944
إنها 1:30 الآن

294
00:19:31,954 --> 00:19:33,446
ألا يوجد أحد؟

295
00:19:33,456 --> 00:19:37,463
اسمع،الساعة 1:45 سيخرج إبنى من المدرسة

296
00:19:37,644 --> 00:19:40,667
ـ ولقد أخذوا سيارتى
ـ أنا أحاول لكنى لاأستطيع التحرك

297
00:19:42,671 --> 00:19:45,976
مدرسة وايمن،
فى بارينكتون شارع صنسيت

298
00:19:45,977 --> 00:19:48,881
الساعة 1:45 سيخرج،
أسرع

299
00:19:48,882 --> 00:19:50,885
اللعنة

300
00:19:53,088 --> 00:19:55,092
أين أنت؟

301
00:19:55,492 --> 00:19:57,104
لقد دخلت شارع صنسيت

302
00:19:57,105 --> 00:20:01,111
إنها على اليمين
بعد كيلومترين من بداية الشارع

303
00:20:02,113 --> 00:20:03,715
ماذا يريدون منكِ؟

304
00:20:03,716 --> 00:20:07,421
لاأعرف،
أنا مُدرسة علوم قسم بيولوجى

305
00:20:07,422 --> 00:20:09,123
ماذا عن زوجك هل هو غنى؟

306
00:20:09,124 --> 00:20:14,132
لا، لا، إنه مندوب مبيعات عقارية فى شركة
لا يوجد أى منطق لما يفعلونه

307
00:20:20,743 --> 00:20:22,536
ياجدتى، أسرعى

308
00:20:22,546 --> 00:20:24,038
ماذا يحدث؟

309
00:20:24,048 --> 00:20:28,054
أين الشرطة عندما نحتاجهم؟

310
00:20:36,869 --> 00:20:39,182
...اتركى الهاتف وركزى على الطريق

311
00:20:39,183 --> 00:20:40,174
ياغبية

312
00:20:40,184 --> 00:20:42,187
هل مازلتِ معى؟

313
00:20:42,489 --> 00:20:43,480
رايان، أسرع

314
00:20:43,490 --> 00:20:45,493
حسناً

315
00:20:47,596 --> 00:20:51,603
أرى المدرسة الآن

316
00:21:02,020 --> 00:21:03,011
رايان؟

317
00:21:03,021 --> 00:21:04,013
نعم

318
00:21:04,023 --> 00:21:06,325
كم لدينا من الوقت؟

319
00:21:06,326 --> 00:21:08,329
لدينا دقيقة

320
00:21:10,634 --> 00:21:12,245
...حسنا، اذهب للمبنى الرئيسى

321
00:21:12,246 --> 00:21:16,253
فصله سيكون على اليسار

322
00:21:21,961 --> 00:21:22,963
ـ لقد وصلت
ـ حسناً

323
00:21:22,964 --> 00:21:23,955
ما إسمه؟

324
00:21:23,966 --> 00:21:24,957
ريكى

325
00:21:24,967 --> 00:21:25,959
ريكى ماذا؟

326
00:21:25,969 --> 00:21:26,960
مارتن

327
00:21:26,970 --> 00:21:27,962
ريكى مارتن؟

328
00:21:27,972 --> 00:21:31,676
ـ أسميتى إبنك على إسم ريكى مارتن؟
ـ كان قبل هذا

329
00:21:31,677 --> 00:21:33,670
حسناً، ماهو شكله؟

330
00:21:33,680 --> 00:21:37,688
عمره 11 سنة، شعره اشقر،
يبدو صغيراً بالنسبة لعمره

331
00:21:39,500 --> 00:21:43,507
أخضر العينان،
يلبس قميص ازرق وشورت بيج

332
00:21:44,708 --> 00:21:47,011
كلهم يلبسون هكذا

333
00:21:47,012 --> 00:21:48,013
هيي، هل أنت ريكى مارتن؟

334
00:21:48,014 --> 00:21:49,005
لا

335
00:21:49,015 --> 00:21:50,017
سيدى، ماذا تريد؟

336
00:21:50,018 --> 00:21:51,911
ريكى مارتن

337
00:21:51,921 --> 00:21:53,823
...إذهب لمكتب الإدارة

338
00:21:53,824 --> 00:21:55,827
واعطهم الهاتف

339
00:21:56,127 --> 00:21:58,130
سأخبرهم بما حدث

340
00:22:01,035 --> 00:22:02,939
لوسمحت

341
00:22:02,949 --> 00:22:03,940
ماذا تفعل هنا؟

342
00:22:03,950 --> 00:22:05,351
هل تعلم أين الإدارة؟

343
00:22:05,352 --> 00:22:07,555
.....إنها آخر ال

344
00:22:07,556 --> 00:22:09,248
اللعنة

345
00:22:09,258 --> 00:22:11,261
ريكى مارتن

346
00:22:12,063 --> 00:22:14,866
ـ هل كان هذا الجرس؟
ـ أجل

347
00:22:14,867 --> 00:22:15,959
أسرع

348
00:22:15,969 --> 00:22:18,172
اذهب الى منطقة الإنتظار للآباء

349
00:22:18,173 --> 00:22:19,365
حسناً

350
00:22:24,793 --> 00:22:28,598
ياإلهى يارايان، سيظفرون به

351
00:22:28,599 --> 00:22:29,600
حسناً وصلت منطقة الآباء

352
00:22:29,601 --> 00:22:32,105
ـ هل الكل ياتى هنا؟
ـ أجل

353
00:22:32,106 --> 00:22:33,898
مانوع سيارتك؟

354
00:22:33,908 --> 00:22:35,911
سوفى سوداء

355
00:22:36,412 --> 00:22:38,415
سوفى سوداء

356
00:22:41,820 --> 00:22:45,126
ياسيدى، غير مسموح بصعودك هنا
انتظر تحت مثل غيرك

357
00:22:45,127 --> 00:22:45,928
أعرف

358
00:22:45,928 --> 00:22:48,230
أبحث عن طفل إسمه ريكى مارتن
أعتقد أنه فى ورطة

359
00:22:48,231 --> 00:22:52,238
يوجد اسم "لورد اوف ذا رينجز" على حقيبته

360
00:22:55,653 --> 00:22:57,457
رايان هل تسمعنى؟

361
00:22:58,459 --> 00:23:00,462
ريكى مارتن؟

362
00:23:01,964 --> 00:23:05,970
ياإلهى، هل رأيت هذا؟
لقد اختطفوا الطفل

363
00:23:08,173 --> 00:23:09,474
آسف سأستعير سيارتك

364
00:23:09,475 --> 00:23:11,479
لا، سيدى

365
00:23:11,579 --> 00:23:15,586
أحتاج للمساعدة هنا

366
00:23:17,789 --> 00:23:18,789
رايان هل أنت معى؟

367
00:23:18,790 --> 00:23:20,794
أجل معكِ

368
00:23:29,708 --> 00:23:30,709
لاتدعهم يفلتون منك

369
00:23:30,710 --> 00:23:34,716
لاتقلقى، إنهم أمامى

370
00:23:37,421 --> 00:23:39,734
لاتقلقى ياجيسيكا، إنهم أمامى وأراهم

371
00:23:39,735 --> 00:23:42,939
سأتبعهم إلى المكان الذى يحتجزونكِ فيه

372
00:23:42,940 --> 00:23:44,943
ثم أبلغ الشرطة

373
00:23:50,151 --> 00:23:51,143
اللعنة

374
00:23:51,153 --> 00:23:52,145
ماذا؟

375
00:23:52,155 --> 00:23:56,161
هناك حافلة أمامى

376
00:23:57,363 --> 00:23:59,366
تحرك

377
00:24:03,372 --> 00:24:07,379
لن ينفع هذا، انتظرى لحظة

378
00:24:42,335 --> 00:24:44,339
اللعنة

379
00:24:56,758 --> 00:24:58,552
هل أنت بخير؟

380
00:24:58,562 --> 00:25:00,875
أنا بخير، مازلت حى

381
00:25:00,876 --> 00:25:01,867
وأتنفس

382
00:25:01,877 --> 00:25:03,379
ماذا حدث هل فقدتهم؟

383
00:25:03,380 --> 00:25:05,383
لاتقلقى، سأجدهم

384
00:25:12,294 --> 00:25:13,286
اللعنة

385
00:25:13,296 --> 00:25:15,189
ماذا؟

386
00:25:15,199 --> 00:25:19,205
الطريق مزدحم، ابقى معى

387
00:25:22,210 --> 00:25:23,902
الشحن سينتهى

388
00:25:23,912 --> 00:25:24,914
البطارية شارفت على الإنتهاء

389
00:25:24,915 --> 00:25:25,916
هل معك شاحن؟

390
00:25:25,926 --> 00:25:27,929
أجل فى البيت

391
00:25:28,931 --> 00:25:32,937
ابقى معى، سأبحث فى السيارة

392
00:25:37,644 --> 00:25:39,138
هل وجدته؟

393
00:25:39,148 --> 00:25:41,151
ليس هو

394
00:25:55,474 --> 00:25:56,676
مركز الهواتف الخلوية

395
00:26:01,583 --> 00:26:05,591
سيكون عليك دين كبير جداً لى
لما سأفعله الآن

396
00:26:48,860 --> 00:26:49,852
هل مازلتِ معى؟

397
00:26:49,862 --> 00:26:51,454
أجل

398
00:26:51,464 --> 00:26:55,470
حسناً سأحضر شاحن

399
00:26:58,074 --> 00:27:00,078
لو سمحت

400
00:27:00,790 --> 00:27:02,793
آسف

401
00:27:03,794 --> 00:27:04,786
قف فى الصف

402
00:27:04,796 --> 00:27:05,787
أعرف أنا آسف

403
00:27:05,797 --> 00:27:07,198
لو سمحت، أحتاج شاحن

404
00:27:07,199 --> 00:27:09,702
يجب أن تنتظر دورك

405
00:27:09,703 --> 00:27:13,710
ـ ولدينا واحدة على شكل نمر
ـ هذا جميل

406
00:27:14,412 --> 00:27:16,313
...لوسمحت، أنا آسف

407
00:27:16,314 --> 00:27:17,816
...سيدى أنا مع عميل

408
00:27:17,817 --> 00:27:21,823
اذهب وخذ رقم،
وستجد من يساعدك عندما يحين دورك

409
00:27:22,875 --> 00:27:27,082
من فضلك، لدى مكالمة حياة أو موت الآن
وأحتاج شاحن سريعاً قبل أن ينقطع الخط

410
00:27:27,543 --> 00:27:29,645
حسناً، اذهب وخد رقم

411
00:27:29,646 --> 00:27:32,149
وعندما يحين دورك ستجد من يساعدك

412
00:27:32,150 --> 00:27:34,153
لا، الخط سينقطع

413
00:27:35,054 --> 00:27:36,055
من فضلك سيدتى، إنها مسألة طارئة

414
00:27:36,056 --> 00:27:39,061
آسفة، أنا فى فترة الراحة،
اذهب وخذ رقم

415
00:27:39,062 --> 00:27:41,065
لا، لاأريد رقم

416
00:27:51,280 --> 00:27:53,284
تباً لهذا

417
00:28:11,113 --> 00:28:15,119
الآن من الذى سيعطينى الشاحن عليكم اللعنة؟

418
00:28:16,722 --> 00:28:18,725
تفضل خذ

419
00:28:19,337 --> 00:28:21,340
شكراً

420
00:28:22,341 --> 00:28:24,334
ـ جاك
ـ بوب

421
00:28:24,344 --> 00:28:26,947
...لقد أرسلت فتاً إليكم صباحاً معه هاتف

422
00:28:26,948 --> 00:28:29,551
به اتصال من إمرأة تقول أنها مختطفة

423
00:28:29,552 --> 00:28:30,544
هل أتى إليكم؟

424
00:28:30,554 --> 00:28:33,659
لقد كنت فى مؤتمر صحفى بسبب
مقتل اثنين من رجال العصابات

425
00:28:33,660 --> 00:28:35,161
لكن سأسألهم عن هذا

426
00:28:35,162 --> 00:28:36,163
ـ هل يمكنك هذا؟
ـ أجل

427
00:28:36,164 --> 00:28:37,656
شكراً

428
00:28:37,666 --> 00:28:39,158
...بوب أتعرف

429
00:28:39,168 --> 00:28:40,579
...لقد كنت أُفكر

430
00:28:40,580 --> 00:28:42,282
...أعتقد أنت ومارى

431
00:28:42,283 --> 00:28:46,290
ستنجحون فى مشروع مركز التجميل

432
00:28:46,290 --> 00:28:48,293
إنه مركز صحى

433
00:29:00,513 --> 00:29:02,516
اللعنة

434
00:29:16,579 --> 00:29:21,587
إسم السائق : جيسيكا مارتن
العنوان : برينتوود

435
00:29:21,588 --> 00:29:24,391
جيسيكا كيت مارتن، 3270 شارع بونهيل

436
00:29:34,267 --> 00:29:35,869
جيسيكا، هل أنت موجودة؟

437
00:29:35,870 --> 00:29:37,362
جيسيكا؟

438
00:29:37,372 --> 00:29:41,119
يجب أن تخرجى من البيت بأسرع وقت
شئ ما حدث ولا وقت للشرح

439
00:29:41,120 --> 00:29:46,487
خذى ميكى وقابلينى فى ليفت فيلد
سأشرح لك لاحقاً، أحبك

440
00:29:50,203 --> 00:29:53,007
حسنا، الهاتف شُحن

441
00:29:53,008 --> 00:29:55,011
ياإلهى

442
00:30:17,246 --> 00:30:18,647
هل تريدين الموت هنا؟

443
00:30:18,648 --> 00:30:20,653
اللعنة

444
00:30:22,255 --> 00:30:24,258
لا أرجوك

445
00:30:24,759 --> 00:30:28,765
لم تفعل عائلتى أى شئ لك

446
00:30:29,366 --> 00:30:33,373
زوجك ترك لك رسالة
يريدكِ أن تقابليه فى ليفت فيلد

447
00:30:33,473 --> 00:30:34,665
أين هذا المكان؟

448
00:30:34,675 --> 00:30:36,478
ماذا؟

449
00:30:36,488 --> 00:30:38,491
لاأعرف

450
00:30:39,893 --> 00:30:41,896
لاأعرف

451
00:30:54,417 --> 00:30:56,619
...اذهبى إلى النافذة

452
00:30:56,620 --> 00:31:00,627
أريدكِ أن ترى شيئاً

453
00:31:06,737 --> 00:31:10,743
ديميترى، أخرج  الطفل

454
00:31:36,384 --> 00:31:38,587
أمامك 3 ثوانى لإخبارى أين هذا المكان

455
00:31:38,588 --> 00:31:39,789
وإلا لن ترى إبنك ثانية

456
00:31:41,593 --> 00:31:43,596
ياإلهى

457
00:31:56,327 --> 00:31:57,919
إنه طفل ياوغد

458
00:31:57,929 --> 00:31:59,933
إنه طفل

459
00:32:01,435 --> 00:32:03,438
ماذا بكِ؟

460
00:32:08,447 --> 00:32:11,550
أتريدين أن تختبِرينى؟

461
00:32:11,551 --> 00:32:15,558
أتريدين أن تختبِرى صبرى؟

462
00:32:30,882 --> 00:32:31,874
وقتك إنتهى

463
00:32:31,884 --> 00:32:34,588
لا، أرجوك لا، لا

464
00:32:34,589 --> 00:32:35,781
إعتبرى إبنك ميت

465
00:32:35,791 --> 00:32:37,794
لا، لا، لا

466
00:32:40,408 --> 00:32:42,401
...إنه بار

467
00:32:42,411 --> 00:32:46,417
بار فى لوس انجلوس

468
00:32:46,618 --> 00:32:47,610
ماذا؟

469
00:32:47,620 --> 00:32:49,623
...إنه بار

470
00:32:50,124 --> 00:32:54,130
فى مطار لوس انجلوس

471
00:32:55,432 --> 00:32:59,438
عرفنا المكان، ضع الطفل فى المرآب

472
00:33:00,740 --> 00:33:03,384
...عدم ذهابى إلى العمل فجأة اليوم

473
00:33:03,385 --> 00:33:06,649
سيجعل أحدهم يتصل بالشرطة

474
00:33:06,650 --> 00:33:10,657
لمصلحتك عدم حدوث هذا

475
00:33:21,675 --> 00:33:25,681
...أنت تعلم، كل مايهمنى أمان إبنى

476
00:33:26,883 --> 00:33:28,085
اسكتى

477
00:33:28,095 --> 00:33:29,096
سأتعاون معك فيما تطلبه

478
00:33:29,097 --> 00:33:30,389
اسكتى

479
00:33:30,399 --> 00:33:34,405
...أنا فقط أُريد أن أخبرك

480
00:33:35,307 --> 00:33:39,313
هل يمكنكِ إخفاض الصوت قليلا

481
00:33:42,218 --> 00:33:43,210
اسكتى

482
00:33:43,220 --> 00:33:44,220
...أريد فقط أن أقول

483
00:33:44,221 --> 00:33:46,224
اسكتى

484
00:34:04,954 --> 00:34:06,355
ماهذا الذى نفعله؟

485
00:34:06,356 --> 00:34:08,058
لقد بدأ الأمر يزداد سوءاً

486
00:34:08,059 --> 00:34:09,863
إهدأ

487
00:34:09,873 --> 00:34:13,879
مطار لوس انجلوس، هيا بنا

488
00:34:15,081 --> 00:34:17,084
جيسيكا

489
00:34:21,290 --> 00:34:23,294
جيسيكا، أجيبينى

490
00:34:23,996 --> 00:34:25,999
أنا هنا

491
00:34:27,501 --> 00:34:30,705
كنتِ تعرفين مكان زوجك
إن كنتِ تعرفين شيئاً يجب أن تُخبريهم

492
00:34:30,706 --> 00:34:34,511
...ألم تفهم بعد يارايان

493
00:34:34,512 --> 00:34:37,016
...بعد أن يجدوا جريج

494
00:34:37,017 --> 00:34:38,809
سيقتلوننا جميعا

495
00:34:38,819 --> 00:34:41,322
لا، لاتفكرى بهذه الطريقة

496
00:34:41,323 --> 00:34:45,329
...لقد رأينا وجوههم، لن يتركونا نعيش

497
00:34:45,540 --> 00:34:47,543
...أشعر بالعجز

498
00:34:48,545 --> 00:34:50,548
إنها عائلتى

499
00:35:28,609 --> 00:35:29,602
السيدة جيسيكا؟

500
00:35:29,612 --> 00:35:31,404
أجل

501
00:35:31,414 --> 00:35:33,216
جيسيكا كيت مارتن

502
00:35:33,217 --> 00:35:36,021
...أجل، هل أخدُمُك بشئ سيد

503
00:35:36,022 --> 00:35:37,814
أنا آسف

504
00:35:37,824 --> 00:35:39,717
الضابط مونى

505
00:35:39,727 --> 00:35:41,930
سيدة جيسيكا،هل إتصلتِ بالشرطة اليوم؟

506
00:35:41,931 --> 00:35:43,935
لا

507
00:35:44,546 --> 00:35:48,050
...وصلنا تقرير أنكِ أختُطقتى

508
00:35:48,051 --> 00:35:50,654
إنك لم تُختُطفى، أليس كذلك؟

509
00:35:50,655 --> 00:35:52,658
لا

510
00:35:53,159 --> 00:35:54,651
آسف لإزعاجكِ

511
00:35:54,661 --> 00:35:58,668
لايوجد مشكلة، شكراً لك أيها الضابط

512
00:36:11,790 --> 00:36:12,890
ـ الو
ـ أنا بيباك

513
00:36:13,492 --> 00:36:14,484
ماذا هناك؟

514
00:36:14,494 --> 00:36:15,986
أتانى زائر، ضابط شرطة

515
00:36:16,006 --> 00:36:17,307
هل الأمور على مايرام؟

516
00:36:17,308 --> 00:36:20,512
ـ أجل سويت الأمر
ـ جيد

517
00:36:20,513 --> 00:36:22,517
...ياإلهى

518
00:36:22,918 --> 00:36:23,909
لو وجدوا جريج

519
00:36:23,919 --> 00:36:24,911
...إسمعينى

520
00:36:24,921 --> 00:36:27,624
لن أسمح بحدوث هذا

521
00:36:27,625 --> 00:36:29,727
سأسبقهم إلى المطار

522
00:36:29,728 --> 00:36:31,731
هل تسمعيننى؟

523
00:36:32,633 --> 00:36:34,636
أجل

524
00:36:35,037 --> 00:36:37,041
أسمعك

525
00:36:37,251 --> 00:36:38,242
جيد

526
00:36:38,252 --> 00:36:40,256
شكراً لك

527
00:36:42,359 --> 00:36:46,365
شكراً لك على ماتفعله من أجلنا

528
00:36:46,465 --> 00:36:50,472
ماهو شكل ذلك الرجل؟
الذى كنتِ تتحدثين معه؟

529
00:36:52,776 --> 00:36:54,268
يلبس جينز أسود

530
00:36:54,278 --> 00:36:56,981
وسترة جلدية بنية اللون

531
00:36:56,982 --> 00:36:58,985
شعره قصير

532
00:36:59,486 --> 00:37:02,290
ماذا أيضاً؟
ماذا يقود؟

533
00:37:04,595 --> 00:37:06,087
ماذا؟

534
00:37:06,097 --> 00:37:08,510
لاأستطيع سماعك ياجيسيكا

535
00:37:08,511 --> 00:37:12,517
ـ الو
ـ إننى أقود البورش التى أعطاها لى شريكى الآن

536
00:37:12,918 --> 00:37:14,010
...أجل ياحبيبتى

537
00:37:14,020 --> 00:37:16,323
....زرقاء، مكشوفة

538
00:37:16,324 --> 00:37:19,027
...وتنطلق بسرعة كبيرة فى لحظة

539
00:37:19,028 --> 00:37:21,431
وتجعل كل شئ حولها يتطاير

540
00:37:21,432 --> 00:37:22,833
جيسيكا، هل تسمعيننى؟

541
00:37:22,834 --> 00:37:24,936
هيه، هذه مكالمة خاصة

542
00:37:24,937 --> 00:37:26,430
أنا هنا

543
00:37:26,440 --> 00:37:27,932
صوتك متقطع

544
00:37:27,942 --> 00:37:29,444
اخرجوا من الخط

545
00:37:29,454 --> 00:37:30,547
أمى هل مازلتِ معى؟

546
00:37:30,557 --> 00:37:32,058
من فضلك هذه المرأة تحتاج للمساعدة

547
00:37:32,059 --> 00:37:35,464
فى الحقيقة أنت الذى ستحتاج للمساعدة
عندما أرفع عليك قضية

548
00:37:35,465 --> 00:37:37,066
إن لم تغلق الخط الآن

549
00:37:37,067 --> 00:37:39,269
جيسيكا، جيسيكا، لاتُغلقى الخط

550
00:37:39,270 --> 00:37:40,963
أتسمعيننى؟

551
00:37:40,973 --> 00:37:42,775
مهما حدث لاتُغلقى الخط

552
00:37:42,776 --> 00:37:46,783
ياجيسيكا، لاتُغلقى الخط
تكلمى بحرية

553
00:37:47,484 --> 00:37:48,885
أغلق أنت الخط يارجل

554
00:37:48,886 --> 00:37:50,889
جيسيكا

555
00:37:52,201 --> 00:37:55,305
ـ من جيسيكا
ـ اللعنة

556
00:37:55,306 --> 00:37:57,310
من فضلك إسمعنى

557
00:37:58,612 --> 00:38:00,615
...أنا مُختطفة

558
00:38:00,716 --> 00:38:02,217
...لاأعرف أين أنا

559
00:38:02,218 --> 00:38:04,020
...وقد قتلوا مدبرة منزلى

560
00:38:04,021 --> 00:38:05,613
لحظة، لحظة

561
00:38:05,623 --> 00:38:07,825
قتلوا مدبرة منزلكِ؟

562
00:38:07,826 --> 00:38:09,328
...هذا فعلا مسلٍ

563
00:38:09,329 --> 00:38:10,822
اولا إسكتى

564
00:38:10,832 --> 00:38:14,447
ثانياً ياصغيرتى، أنا محامى
ولايمكنكِ خداعى

565
00:38:14,448 --> 00:38:18,454
أنا أحصل على 600 دولار فى الساعة
لسماع مثل هذه الأشياء

566
00:38:18,854 --> 00:38:21,257
...إن كنتِ تريدين فسأرسل لك فاتورة

567
00:38:21,258 --> 00:38:25,265
أرسلها بأى مبلغ فقط ساعدنى

568
00:38:25,366 --> 00:38:29,372
...إذا هل تريدين فعلاً أن أرسل لك فاتورة

569
00:38:35,481 --> 00:38:36,684
إنقطع الإتصال

570
00:38:42,894 --> 00:38:44,586
ماذا بك يارجل؟

571
00:38:44,596 --> 00:38:45,588
ماذا بك؟

572
00:38:45,598 --> 00:38:46,589
هل تريد العراك؟

573
00:38:46,599 --> 00:38:47,591
أعطنى هاتفك

574
00:38:47,601 --> 00:38:49,102
حسناً لاتطلق الرصاص

575
00:38:49,103 --> 00:38:50,105
أعطنى الهاتف

576
00:38:50,116 --> 00:38:51,107
رايان

577
00:38:51,117 --> 00:38:52,109
أهو أنت؟

578
00:38:52,119 --> 00:38:53,110
أجل، أنا هنا

579
00:38:53,120 --> 00:38:54,112
اجيسيكا

580
00:38:54,122 --> 00:38:55,113
صديقكِ هنا

581
00:38:55,123 --> 00:38:58,027
أعطنى هاتفك
أو أطلق الرصاص على السيارة

582
00:38:58,028 --> 00:38:59,019
لا، لا

583
00:38:59,029 --> 00:39:03,036
لماذا تريد أن تفعل شئ مثل هذا؟

584
00:39:12,050 --> 00:39:13,552
...أعتذر عن هذا بشدة

585
00:39:13,553 --> 00:39:15,465
لكننى أحتاج سيارتك

586
00:39:15,466 --> 00:39:16,457
إسمع ياصديقى

587
00:39:16,467 --> 00:39:17,460
ـ إسمع
ـ حسناً

588
00:39:17,470 --> 00:39:19,473
أريد سيارتك

589
00:39:22,177 --> 00:39:23,578
رايان، هل هذا أنت؟

590
00:39:23,579 --> 00:39:26,282
لاتقلقى ياجيسيكا أنا هنا

591
00:39:26,283 --> 00:39:27,985
ـ الحمد لله، إعتقدت أننى فقدتك
ـ تمتع بها

592
00:39:28,286 --> 00:39:30,290
آسف

593
00:39:39,605 --> 00:39:40,596
ماذا حدث؟

594
00:39:40,606 --> 00:39:41,608
لاعليك

595
00:39:41,618 --> 00:39:42,619
الخط تشابك مع خط محامى

596
00:39:42,620 --> 00:39:44,222
وقد حصلت على هاتفه وسيارته

597
00:39:44,223 --> 00:39:45,415
حسناً

598
00:39:45,425 --> 00:39:46,817
اللعنة

599
00:39:46,827 --> 00:39:47,919
ماذا حدث؟

600
00:39:47,929 --> 00:39:49,932
النفق، لقد نسيت

601
00:39:54,339 --> 00:39:56,342
ماذا يحدث؟

602
00:39:56,442 --> 00:39:58,446
هل يمكنك الرجوع؟

603
00:39:58,646 --> 00:40:00,849
لاأستطيع الرجوع، الطريق مزدحم

604
00:40:00,850 --> 00:40:03,863
لايمكنك أن تفقدنى

605
00:40:03,864 --> 00:40:05,867
هل تسمعنى؟

606
00:40:06,068 --> 00:40:08,071
إننى أرجع الآن

607
00:40:21,593 --> 00:40:23,595
عدت أخيراً ياصديقى

608
00:40:23,596 --> 00:40:25,600
آسف

609
00:40:32,310 --> 00:40:36,316
إننى فى ورطة كبيرة جداً

610
00:40:47,034 --> 00:40:48,025
اللعنة

611
00:40:48,035 --> 00:40:49,027
ماذا؟

612
00:40:49,037 --> 00:40:50,028
لقد وصلوا

613
00:40:50,038 --> 00:40:51,041
رايان

614
00:40:51,051 --> 00:40:52,052
فقد أعثر على جريج

615
00:40:52,053 --> 00:40:55,257
لاتقلقى، لاتقلقى

616
00:40:55,258 --> 00:40:57,261
سأجده

617
00:41:17,995 --> 00:41:19,998
ماهو شكل زوجكِ؟

618
00:41:23,203 --> 00:41:25,206
...طوله 6 أقدام

619
00:41:26,007 --> 00:41:29,311
ـ فى منتصف الأربعينات، حسن المظهر
ـ  "ممنوع الدخول من غير التذكرة" ـ

620
00:41:29,312 --> 00:41:31,616
ماذا أيضاً؟
ماذا يرتدى؟

621
00:41:31,617 --> 00:41:33,509
جينز أزرق

622
00:41:33,519 --> 00:41:34,530
دائماً يرتدى جينزاً أزرق

623
00:41:34,531 --> 00:41:38,537
وسترة جلدية عليها شعار الليكرز،
كان يرتديها هذا الصباح

624
00:41:48,453 --> 00:41:52,460
رحلة سعيدة ياسيد لوزو

625
00:41:59,672 --> 00:42:03,678
آسف، طائرتى شارفت على الإقلاع

626
00:42:28,218 --> 00:42:30,420
إنذار، إنذار، المدخل الأول

627
00:42:30,421 --> 00:42:32,523
من فضلك، تعال معنا

628
00:42:32,524 --> 00:42:34,226
ـ هل يوجد مشكلة؟
ـ هل هذا السترة لك؟

629
00:42:34,227 --> 00:42:35,219
أجل

630
00:42:35,229 --> 00:42:36,621
لديه سلاح

631
00:42:36,631 --> 00:42:38,635
لا إنتظروا

632
00:42:45,746 --> 00:42:47,558
...أدخل يدك فى جيبى

633
00:42:47,559 --> 00:42:48,550
وأخرج هويتى

634
00:42:48,560 --> 00:42:50,563
إنه شرطى

635
00:42:54,070 --> 00:42:56,072
هذا ماكنا نحاول إخباركم به

636
00:42:56,073 --> 00:42:59,277
ياإلهى ياجيسيكا، إنهم من الشرطة

637
00:42:59,278 --> 00:43:01,281
ماالذى يحدث؟

638
00:43:01,882 --> 00:43:05,688
لايوجد منطق فى هذا

639
00:43:05,689 --> 00:43:07,581
أرى ليفت فيلد

640
00:43:07,591 --> 00:43:08,984
هل ترى جريج؟

641
00:43:08,994 --> 00:43:10,997
هل تراه؟

642
00:43:13,701 --> 00:43:15,604
وجدته

643
00:43:15,614 --> 00:43:17,617
الحمد لله

644
00:43:17,817 --> 00:43:19,620
لاتسأل أسئلة فقط اتبعنى

645
00:43:19,621 --> 00:43:22,725
ـ فقط ثق بى زوجتك أرسلتنى
ـ ماذا؟

646
00:43:22,726 --> 00:43:25,329
لقد وصلوا وهم يبحثون عنك الآن
لقد إختطفوا عائلتك

647
00:43:25,330 --> 00:43:26,931
ماذا تقول يارجل؟

648
00:43:26,932 --> 00:43:28,734
زوجتك ستشرح لك الآن فقد ثق بى

649
00:43:28,735 --> 00:43:29,727
خذى هاهو معكِ

650
00:43:29,737 --> 00:43:31,740
حسناً

651
00:43:41,355 --> 00:43:43,359
هاهو

652
00:43:44,961 --> 00:43:46,874
هيه يارجل، هذه ليست زوجتى

653
00:43:46,875 --> 00:43:49,378
إسمى إيد وزوجتى
إسمها باتى، حظ موفق

654
00:43:49,379 --> 00:43:51,382
ماذا؟

655
00:44:20,729 --> 00:44:22,531
إنكم حيوانات، من مصلحتكم أن لاتؤذوهم

656
00:44:22,532 --> 00:44:24,535
حيوانات

657
00:44:30,445 --> 00:44:33,248
عثرنا على السيارة المسروقة
وسنرسلها الى مركز كويك سيلفر تون

658
00:44:33,249 --> 00:44:36,053
وسنبدأ بالبحث عن المشتبه به

659
00:44:36,054 --> 00:44:38,057
اللعنة

660
00:45:00,093 --> 00:45:03,898
ـ كريج
ـ جيسيكا

661
00:45:03,899 --> 00:45:07,504
هاهى زوجتك وطفلك أيضاً معنا
أين مانبحث عنه؟

662
00:45:07,505 --> 00:45:08,497
...أخبرهم

663
00:45:08,507 --> 00:45:10,519
...أخبرهم أنهم أخطأوا العائلة

664
00:45:10,520 --> 00:45:11,721
أخبرهم أنه يوجد خطأ

665
00:45:11,722 --> 00:45:15,728
أنا آسف ياحبيبتى، لايوجد خطأ

666
00:45:16,830 --> 00:45:17,821
إسمع

667
00:45:17,831 --> 00:45:21,036
لقد قمت ببعض الترتيبات
إنها فى خزنة فى بنك

668
00:45:21,037 --> 00:45:24,241
وإن أصبت بمكروه فستدفعون الثمن

669
00:45:24,242 --> 00:45:26,245
لا، لا

670
00:45:28,048 --> 00:45:29,048
...هاهو الإتفاق الجديد

671
00:45:29,049 --> 00:45:32,354
....إن لم نحصل على مانريد

672
00:45:32,355 --> 00:45:35,059
سأُفجر رأسها أمامك الآن

673
00:45:35,060 --> 00:45:38,664
الأمر لك،
بالنسبة لى رصاصة تنهى الموضوع

674
00:45:38,665 --> 00:45:42,671
حسنا، حسناُ، لاتؤذها رجاءً

675
00:45:42,882 --> 00:45:45,585
إنها فى بنك فى سنترى سيتى

676
00:45:45,586 --> 00:45:46,578
أرجوك لاتؤذها

677
00:45:46,588 --> 00:45:47,580
ـ أرجوك
ـ لا

678
00:45:47,590 --> 00:45:48,582
أحبكِ

679
00:45:48,592 --> 00:45:50,894
ستجد من يساعدك فى البنك

680
00:45:50,895 --> 00:45:52,898
لاتؤذوها، جيسيكا

681
00:45:53,299 --> 00:45:57,305
ـ أحبكِ، نعرف هذا
ـ لاتؤذوها

682
00:45:58,307 --> 00:46:01,011
رايان لقد ذهبوا الى مبنى بريون

683
00:46:01,012 --> 00:46:03,015
فى سنترال بارك

684
00:46:03,415 --> 00:46:07,422
إريد الذهاب إلى سنترى ستى بسرعة

685
00:46:15,946 --> 00:46:18,849
هذه بالتأكيد لديها ملمس أنعم

686
00:46:18,850 --> 00:46:22,856
...ـ والزيت الخارج مازال
ـ يحرق جلدى

687
00:46:22,957 --> 00:46:25,960
ـ إذا أعتقد أننا سنستخدم الوردى
ـ لا

688
00:46:25,961 --> 00:46:27,965
إنها أسوأ بكثير

689
00:46:28,967 --> 00:46:32,973
ـ مارأيك فى الأزرق منهم
ـ لا، لاتعجبنى الطريقة التى يجف بها

690
00:46:33,073 --> 00:46:37,079
أعتقد أنها تمتص النضارة

691
00:46:37,079 --> 00:46:38,972
....مارى إسمعى

692
00:46:38,982 --> 00:46:40,985
...لاأريد أن أكون محبط

693
00:46:40,986 --> 00:46:43,389
لكنى أعتقد أن هذا كله هراء

694
00:46:43,390 --> 00:46:46,103
....أعشاب بحرية حية ب 85 دولار

695
00:46:46,104 --> 00:46:49,709
نغطى بها وجوهنا
أتعرفين كم عدد هذه الأعشاب فى العالم؟

696
00:46:49,710 --> 00:46:53,717
ـ حبيبى هذه المرة سننجح
ـ أجل، لكن ربما

697
00:46:54,118 --> 00:46:57,522
ـ لاتعطى الفاعلية الكاملة
ـ لاياحبيبى كلهم لديهم الفاعلية الكاملة

698
00:46:57,523 --> 00:47:01,529
لابد أن أرد،
ربما يكون عامل الدهان

699
00:47:06,136 --> 00:47:08,940
الشرطة تطلب منكم
التعرف على هذا الرجل

700
00:47:08,941 --> 00:47:12,145
المسئول عن مجموعة من جرائم اليوم

701
00:47:12,146 --> 00:47:14,599
إبتداءً بعملية سطو مسلح

702
00:47:14,600 --> 00:47:17,053
على مركز للهواتف الخلوية

703
00:47:17,054 --> 00:47:20,108
لقد إعتقدنا أنه سيقوم بسرقة النقود

704
00:47:20,109 --> 00:47:23,163
لكن كل مافعله هو شرآء شاحن

705
00:47:23,164 --> 00:47:26,068
شرآء؟، هل قام بشرآئه؟
هل دفع ثمنه؟

706
00:47:26,069 --> 00:47:30,075
أجل فى الحقيقة
أنه دفع أكثر من ثمنها

707
00:47:31,187 --> 00:47:33,790
...هذه أول سلسلة جرائمه

708
00:47:33,791 --> 00:47:36,395
ويبدو إلى الآن أنه له ضمير

709
00:47:36,396 --> 00:47:37,387
نعود للقناة

710
00:47:37,397 --> 00:47:40,351
...وتستمر سلسلة جرائمه بسرقة

711
00:47:40,352 --> 00:47:43,305
سيارة بورش تحت تهديد السلاح

712
00:47:43,306 --> 00:47:46,210
...لقد قطع على الطريق ذلك الرجل

713
00:47:46,211 --> 00:47:49,115
...بسيارة أمن مدارس

714
00:47:49,116 --> 00:47:52,170
وكان يتحدث إلى صديقته جيسيكا

715
00:47:52,171 --> 00:47:55,225
التى من المفترض أنها مخطوفة

716
00:47:55,226 --> 00:47:59,232
وقام بتهديدى بسلاحه وسرقة البورش

717
00:48:09,449 --> 00:48:10,440
التحويلات

718
00:48:10,450 --> 00:48:14,457
أريد رقم هاتف مواطنة
إسمها جيسيكا مارتن

719
00:48:15,058 --> 00:48:16,450
فى برينتوود

720
00:48:16,460 --> 00:48:20,467
...الرقم 5556763، لمزيد من

721
00:48:28,690 --> 00:48:32,696
الو، هنا عائلة مارتن
إترك رقمك وسنتصل بك لاحقاً

722
00:49:05,148 --> 00:49:09,156
هذه لديها لكنة فى صوتها

723
00:49:15,265 --> 00:49:17,268
لا، لايمكن هذا

724
00:49:25,081 --> 00:49:27,084
شكرا

725
00:50:07,850 --> 00:50:09,853
الو

726
00:50:10,554 --> 00:50:13,858
رايان، ماذا ستفعل؟

727
00:50:13,859 --> 00:50:17,867
منذ بداية مكالمتك
وأنا لاأعرف ما سأفعله

728
00:50:22,574 --> 00:50:24,577
...سيد مارتن

729
00:50:25,078 --> 00:50:25,879
هل أنت بخير؟

730
00:50:25,879 --> 00:50:28,091
...أجل مجرد حادث سيارة

731
00:50:28,092 --> 00:50:32,099
أريد أن أذهب إلى خزانتى

732
00:50:32,690 --> 00:50:34,903
لاأعرف مابداخلها

733
00:50:34,904 --> 00:50:38,910
لكنى أعرف أنهم إن حصلوا عليها،
سيقتلوننا

734
00:50:40,512 --> 00:50:44,520
لاتدعهم يحصلون على مافيها يارايان

735
00:51:05,253 --> 00:51:07,256
لو سمحت

736
00:51:08,658 --> 00:51:09,650
هيا بسرعة

737
00:51:09,660 --> 00:51:11,663
ماذا يحدث؟

738
00:51:13,266 --> 00:51:15,269
لا، أحضر مساعدة

739
00:51:19,876 --> 00:51:21,669
ألقى سلاحك

740
00:51:21,679 --> 00:51:25,686
شرطة لوس انجلوس، أغلق المبنى بالكامل،
ديميترى أخرج الرجل من هنا

741
00:53:09,062 --> 00:53:11,066
اللعنة

742
00:53:11,667 --> 00:53:12,659
تباً

743
00:53:12,669 --> 00:53:16,675
خلف المبنى، خلف المبنى، بسرعة

744
00:54:11,263 --> 00:54:15,269
لقد اختفى ياإيثان

745
00:54:19,777 --> 00:54:21,580
كويك سيلفر تاون

746
00:54:21,680 --> 00:54:25,386
سنقوم بنقلها إلى كويك سيلفر تاون
وسنقوم بالبحث عن المشتبه به

747
00:54:30,695 --> 00:54:32,698
قف، قف، قف

748
00:54:33,700 --> 00:54:35,703
اتبع تلك العربة

749
00:54:57,037 --> 00:54:59,041
هنا كريج مارتن

750
00:54:59,241 --> 00:55:03,247
....مساحة هذا المبنى 5 آلآف متر مربع
ماهذا؟

751
00:55:04,549 --> 00:55:06,552
ياإلهى

752
00:55:11,461 --> 00:55:15,467
هل هم من الشرطة؟

753
00:55:28,598 --> 00:55:30,601
ياإلهى

754
00:55:32,605 --> 00:55:34,608
إحضر ذلك الوغد بسرعة

755
00:55:38,515 --> 00:55:40,518
اللعنة

756
00:55:48,230 --> 00:55:50,233
لقد قُضى على

757
00:56:10,967 --> 00:56:12,970
سيدة مارتن؟

758
00:56:19,180 --> 00:56:21,183
سيدة مارتن؟

759
00:57:21,580 --> 00:57:22,572
الشرطة

760
00:57:22,582 --> 00:57:24,585
هل يوجد أحد؟

761
00:57:32,098 --> 00:57:34,101
الشرطة

762
00:58:25,384 --> 00:58:26,986
خلال 27 سنة

763
00:58:26,996 --> 00:58:31,002
خلال 27 سنة لم يحدث لى شئ مثل هذا

764
00:58:32,706 --> 00:58:34,608
أين جيسيكا مارتن؟

765
00:58:34,609 --> 00:58:35,901
من أنت؟

766
00:58:35,911 --> 00:58:37,914
أنا شرطية

767
00:58:55,843 --> 00:58:59,850
الو، أنا رجل شرطة
أريد سيارة إسعاف بسرعة

768
00:59:00,751 --> 00:59:04,757
ـ فى 3270 شارع بونهيل
ـ لحظة من فضلك

769
00:59:22,305 --> 00:59:25,190
اسمعى، اسمعى
من فضلك ارجعى لى السيارة الملعونة

770
00:59:26,593 --> 00:59:28,596
لاتتكلم معى بهذه الطريقة ياسيدى

771
00:59:28,596 --> 00:59:29,838
...لقد قلت لك من قبل

772
00:59:29,838 --> 00:59:33,524
أننا لانُفرج عن السيارات المصادرة
إلا بعد دفع كافة المصاريف

773
00:59:33,604 --> 00:59:37,129
هذا جميل جدا
لكنى لم أطلب مصادرتها

774
00:59:37,530 --> 00:59:39,574
لقد أختُطقت سيارتى
أتعرفين مامعنى أُختُطفت؟

775
00:59:39,614 --> 00:59:42,178
...عندما يأتى أحدهم ويصوب سلاحه عليك

776
00:59:42,699 --> 00:59:46,184
ويقول لكِ إنزلى من السيارة
هذا هو الإختطاف، سرقة

777
00:59:46,425 --> 00:59:48,027
سيدى هل تريد سيارتك أم لا؟

778
00:59:48,027 --> 00:59:50,231
...هل أريدها أم لا؟

779
00:59:50,271 --> 00:59:52,394
...دعينى أفكر فى الأمر

780
00:59:52,394 --> 00:59:53,436
...أجل

781
00:59:53,436 --> 00:59:55,640
لكنى لن أدفع شيئا

782
00:59:56,361 --> 00:59:58,604
هاوي، أرجع السيارة للداخل

783
00:59:58,765 --> 01:00:01,970
لا، لا،
هاوى انتظر، انتظر

784
01:00:03,492 --> 01:00:05,695
...حسناً كما تريدين

785
01:00:08,060 --> 01:00:10,063
هاأنا سأدفع

786
01:00:10,063 --> 01:00:11,706
اتركها ياهاوى

787
01:00:11,706 --> 01:00:13,589
لمن أحرر الشيك؟
للسيدة المتسلطة؟

788
01:00:13,589 --> 01:00:14,430
أليس كذلك؟

789
01:00:15,351 --> 01:00:18,756
لو وجدت بها خدش واحد
فستدفعون ثمناً كبيراً

790
01:00:20,360 --> 01:00:22,563
هذه سيارتى، سيارتى

791
01:00:23,204 --> 01:00:25,007
لا، ليس مرة أخرى

792
01:00:25,007 --> 01:00:27,211
إنه ليس هاوى

793
01:00:36,265 --> 01:00:37,908
الحمد لله

794
01:00:37,908 --> 01:00:40,111
أجل

795
01:00:43,917 --> 01:00:47,644
حمداً لله إنها جروح بسيطة
تحتاج إلى خمس غرز

796
01:00:47,644 --> 01:00:49,847
لكن هناك بعض الأشياء الخضراء

797
01:00:53,453 --> 01:00:55,656
إنه قناع أعشاب

798
01:00:56,017 --> 01:00:58,220
لصحة جلد الوجه

799
01:01:05,152 --> 01:01:07,355
مون هل أنت بخير؟

800
01:01:07,395 --> 01:01:09,599
أجل

801
01:01:11,281 --> 01:01:13,486
هل يمكن تركنا بمفردنا من فضلكم؟

802
01:01:15,809 --> 01:01:18,013
جاك، لم أكن أعرف أنها من الشرطة

803
01:01:18,974 --> 01:01:21,218
لاعليك يامون، كل شئ سيكون بخير

804
01:01:22,780 --> 01:01:26,185
أريدك أن تخبرنى بالتفصيل عما حدث

805
01:01:26,787 --> 01:01:29,311
لاأعرف،
أحاول أن أفهم ماحدث

806
01:01:29,391 --> 01:01:33,478
لقد أوضحت جيداً أننى شرطى
لكنها بدأت إطلاق النار علىّ

807
01:01:33,478 --> 01:01:35,721
لم تقل كلمة واحدة
فقط أطلقت النار

808
01:01:36,883 --> 01:01:39,086
لقد فحصت هويتها
إسمها دينا بيباك

809
01:01:39,367 --> 01:01:41,571
بيباك؟!، لا لم أسمع عنها من قبل

810
01:01:43,494 --> 01:01:45,457
كانت تدعى أنها جيسيكا مارتن

811
01:01:45,457 --> 01:01:47,660
لحظة، من جيسيكا مارتن؟

812
01:01:47,821 --> 01:01:49,984
صاحبة المنزل

813
01:01:50,024 --> 01:01:52,508
وأعتقد أن جيسيكا مارتن الحقيقية فى ورطة

814
01:01:56,715 --> 01:01:58,919
هل قالت لك بيباك أى شئ؟

815
01:02:00,922 --> 01:02:02,484
لاشئ

816
01:02:02,484 --> 01:02:04,728
لم يكن لديها فرصة

817
01:02:07,733 --> 01:02:09,937
كل شئ سيكون على مايرام

818
01:02:21,876 --> 01:02:22,878
ألو

819
01:02:28,927 --> 01:02:31,130
هل مازلت معى؟

820
01:02:31,291 --> 01:02:33,494
أيتها القذرة

821
01:02:51,284 --> 01:02:53,447
أريد أن أعرف مع من كنتِ تتحدثين

822
01:02:59,216 --> 01:03:01,460
لا، لا، لا

823
01:03:03,864 --> 01:03:06,588
سأقتلك اولاً
ثم سأقتل إبنك

824
01:03:09,593 --> 01:03:11,796
أتريدين اللعب؟

825
01:03:17,927 --> 01:03:19,729
ماذا فعلت بى؟

826
01:03:19,729 --> 01:03:21,933
أساسيات علم الأحياء

827
01:03:22,133 --> 01:03:24,336
قطعت الشريان الرئيسى المغذى للقلب

828
01:03:26,540 --> 01:03:29,065
لديه مقدرة ضخ 30 لتر فى دقائق

829
01:03:30,026 --> 01:03:32,230
وجسد الإنسان يحوى فقط على 5 لتر

830
01:03:33,351 --> 01:03:34,994
أنا آسفة

831
01:03:34,994 --> 01:03:37,197
ياإلهى

832
01:03:43,007 --> 01:03:43,688
قذرة

833
01:04:21,990 --> 01:04:23,032
أمى

834
01:04:23,032 --> 01:04:25,235
ريكى؟

835
01:04:27,639 --> 01:04:29,842
ريكى، هل أنت بخير؟

836
01:04:30,403 --> 01:04:32,567
لاأستطيع الخروج من هنا

837
01:05:33,465 --> 01:05:34,948
إيثان

838
01:05:34,948 --> 01:05:37,151
إنه لك

839
01:05:37,311 --> 01:05:39,114
ماذا هناك؟

840
01:05:39,154 --> 01:05:40,677
معى ماتبحث عنه

841
01:05:40,677 --> 01:05:42,801
ـ ماأبحث عنه؟
ـ أجل

842
01:05:42,801 --> 01:05:45,004
حسناً، ماالذى أبحث عنه؟

843
01:05:45,725 --> 01:05:46,246
ماذا؟

844
01:05:46,246 --> 01:05:48,770
ماالذى أريده وأبحث عنه
أخبرنى الآن

845
01:05:49,611 --> 01:05:51,374
مع من اتحدث،
ماهو هذا الرقم؟

846
01:05:51,374 --> 01:05:55,261
إنه هاتف عمومى
وأنت تُضيع وقتى، لدى صور لأرسمها

847
01:05:55,341 --> 01:05:55,902
هيه، اسكت

848
01:05:55,902 --> 01:05:58,105
لاتقول لى اسكت

849
01:05:58,426 --> 01:06:01,751
أمى تقول لى اسكت
من أرسمهم يقولون لى اسكت

850
01:06:01,751 --> 01:06:02,793
فلا تقل لى أنت اسكت

851
01:06:02,793 --> 01:06:04,916
أنا الذى أقول لك اسكت

852
01:06:04,916 --> 01:06:05,998
اللعنة

853
01:06:05,998 --> 01:06:08,683
ـ اعتقد أنك قلت أن كل شئ تحت السيطرة
ـ طبعاً

854
01:06:08,843 --> 01:06:10,966
حقاً؟

855
01:06:10,966 --> 01:06:12,529
لماذا لانسأل بيباك عن هذا؟

856
01:06:12,529 --> 01:06:15,053
لقد أخبرتنى عن الشرطى،
وأنهت الموضوع

857
01:06:15,053 --> 01:06:19,379
حقاً؟!،
هل أنهته قبل أم بعد أن قتلها؟

858
01:06:19,539 --> 01:06:20,301
ماذا؟

859
01:06:20,301 --> 01:06:22,505
بيباك قد قتلت

860
01:06:23,867 --> 01:06:26,231
...الشرطى كان يتحرى عن إختفاء جيسيكا

861
01:06:26,231 --> 01:06:28,554
يقول أن فتاً أخبره بهذا

862
01:06:28,554 --> 01:06:29,836
إنه يعرف الكثير إذاً

863
01:06:29,836 --> 01:06:31,118
...مونى لايعرف شيئاً

864
01:06:31,158 --> 01:06:33,442
واترك التفكير لى أنا

865
01:06:39,973 --> 01:06:43,058
إرجع إلى البنك،
وأحضر كل شرائط المراقبة

866
01:06:43,338 --> 01:06:45,902
نريد أن نعرف جيدا شخصية ذلك الوغد

867
01:06:45,902 --> 01:06:48,105
حسنا، ديمترى

868
01:06:57,120 --> 01:06:59,364
...ريكى إسمعنى جيدا

869
01:07:00,726 --> 01:07:02,610
...ابتعد عن النافذة

870
01:07:02,610 --> 01:07:04,813
...أترى تلك الخزانة هناك؟

871
01:07:05,134 --> 01:07:07,177
إختبئ خلفها

872
01:07:07,177 --> 01:07:09,140
لا يأمى، لاتتركينى

873
01:07:09,140 --> 01:07:11,343
لن أترك ياحبيبى

874
01:07:11,624 --> 01:07:13,667
سأعود لك حسناً؟

875
01:07:13,707 --> 01:07:15,871
سأخرجك

876
01:07:57,619 --> 01:07:59,341
أُخرجوا بسرعة للخارج

877
01:07:59,381 --> 01:08:01,465
هيا ياحبيبى اركب بسرعة
بسرعة ياحبيبى

878
01:08:01,465 --> 01:08:03,708
إخفض رأسك،
أسرع

879
01:08:15,647 --> 01:08:17,170
إخفض رأسك

880
01:08:25,664 --> 01:08:27,146
أُخرجى من السيارة الآن

881
01:08:27,146 --> 01:08:29,350
الآن

882
01:08:32,595 --> 01:08:34,437
لا، لا

883
01:08:34,477 --> 01:08:35,960
أخرجى من السيارة

884
01:08:35,960 --> 01:08:37,804
لا، لا، لا تفعل

885
01:08:37,804 --> 01:08:40,007
أتريدين أن تنقذى إبنك؟

886
01:08:40,327 --> 01:08:42,531
ـ أخرى من السيارة ياقذرة
ـ لا، لا تفعل

887
01:08:52,107 --> 01:08:54,230
من الذى اخبرتِه عن هذا؟

888
01:08:54,230 --> 01:08:55,993
أيتها الكاذبة الملعونة

889
01:08:56,033 --> 01:08:58,476
ـ من ذلك الفتى الذى كان فى البنك؟
ـ لاأعرف

890
01:08:58,476 --> 01:08:59,398
ماذا؟

891
01:08:59,398 --> 01:09:00,439
لاأعرف

892
01:09:00,439 --> 01:09:02,923
إنك ميتة وعائلتك أيضاً

893
01:09:09,054 --> 01:09:11,217
ليس هذا وقتاً مناسباً ياتانر

894
01:09:11,217 --> 01:09:13,420
أخطأت المتحدث

895
01:09:19,511 --> 01:09:21,033
كيف حصلت على هذا الرقم؟

896
01:09:21,033 --> 01:09:22,836
تكنولوجيا الهواتف الخلوية
هذه الأيام مذهلة

897
01:09:22,836 --> 01:09:25,560
فهى تُخزن آخر 50 رقم واردة إليها

898
01:09:25,841 --> 01:09:28,845
ـ ماذا تريد؟
ـ أريد المرأة وعائلتها

899
01:09:29,807 --> 01:09:31,370
...الآن سأقول لك ماأريده

900
01:09:31,370 --> 01:09:32,812
...أريدك أن تخبرنى أين أنت الآن

901
01:09:32,812 --> 01:09:35,256
وإلا ستصاب هذه العائلة بسوء كبير

902
01:09:38,661 --> 01:09:39,863
آسف، لن يكون الأمر بهذه الطريقة

903
01:09:41,225 --> 01:09:43,429
حقا؟

904
01:09:43,429 --> 01:09:44,792
إذهب واقتل الطفل

905
01:09:46,034 --> 01:09:47,796
حسناُ، أنت الخاسر،
سعدت بالتحدث إليك

906
01:09:57,052 --> 01:09:59,255
رِن أيها الهاتف

907
01:10:02,340 --> 01:10:04,543
هيا

908
01:10:05,344 --> 01:10:07,508
رِن

909
01:10:11,635 --> 01:10:13,638
هل فهمت ماأريد؟

910
01:10:13,638 --> 01:10:15,321
إنك تلعب بالنار يافتى

911
01:10:15,321 --> 01:10:17,845
إسمع أنت محظوظ
أننى مازلت أتكلم معك

912
01:10:18,085 --> 01:10:21,891
...من الآن فصاعداً، ستفعل ماآمرك به

913
01:10:21,931 --> 01:10:25,297
وإلا ستجد الشريط يعرض على التلفاز

914
01:10:29,143 --> 01:10:30,786
حسناُ، أين مكان اللقاء؟

915
01:10:30,786 --> 01:10:32,869
شاطئ سانت مونيكا

916
01:10:32,869 --> 01:10:34,471
لا، إنه مزدحم جدا

917
01:10:34,471 --> 01:10:36,675
وهذا ماأريده

918
01:10:38,759 --> 01:10:40,962
كيف سأعرفك؟

919
01:10:41,323 --> 01:10:42,845
إترك لى هذه المسألة

920
01:10:42,845 --> 01:10:45,049
أعطنى رقم هاتف لأتصل بك

921
01:10:45,049 --> 01:10:47,252
الرقم 5550167

922
01:10:50,457 --> 01:10:51,980
أنتظرك بفارغ الصبر

923
01:10:51,980 --> 01:10:54,184
وأنا أيضاً

924
01:10:56,547 --> 01:10:57,589
الو

925
01:10:57,589 --> 01:10:58,831
أين صديقك الشرطة؟

926
01:10:58,831 --> 01:10:59,592
إنه خلفى

927
01:10:59,592 --> 01:11:02,637
سنقوم بعملية مقايضة مع الفتى
فى شاطئ سانت مونيكا

928
01:11:02,757 --> 01:11:05,362
ـ وصديقك يستطيع التعرف عليه
ـ حسناً

929
01:11:08,086 --> 01:11:09,689
ماحاله؟

930
01:11:09,689 --> 01:11:11,732
يحتاج الذهاب إلى المستشفى

931
01:11:11,732 --> 01:11:12,773
ماذا هناك؟

932
01:11:12,813 --> 01:11:13,775
لاشئ

933
01:11:13,775 --> 01:11:15,137
قل ماذا هنالك؟

934
01:11:15,137 --> 01:11:17,862
هناك معلومات عن الفتى الذى سطى
على مركز الهواتف الخلوية

935
01:11:17,902 --> 01:11:19,625
إنه نفس الفتى الذى أتى إلينا فى الصباح

936
01:11:19,625 --> 01:11:22,389
أجل لدينا معلومات أنه فى شاطئ سانت مونيكا

937
01:11:22,389 --> 01:11:24,593
ـ لكن لاأحد يعرف شكله
ـ أنا أعرف

938
01:11:24,873 --> 01:11:26,596
لقد قابلته هذا الصباح وأعرف شكله جيداً

939
01:11:26,716 --> 01:11:29,640
قطعاً لا، الجروح تحتاج إلى خياطة
وإلا ستسوء

940
01:11:29,881 --> 01:11:32,766
إعتنى بهذه السمكة
و20 دقيقة تأخير لن تضر

941
01:11:32,966 --> 01:11:34,208
هل أنت متأكد؟

942
01:11:34,208 --> 01:11:36,452
بالطبع، لنُنهى هذه القضية

943
01:11:36,452 --> 01:11:38,615
جيد جداً

944
01:12:11,589 --> 01:12:13,792
إيثان، لقد وصلت

945
01:12:20,282 --> 01:12:22,165
ديمترى

946
01:12:22,165 --> 01:12:24,369
فى موقعى

947
01:12:28,296 --> 01:12:29,377
أهذا أنت؟

948
01:12:29,377 --> 01:12:31,581
أجل

949
01:12:31,741 --> 01:12:33,944
إنه هنا استعدوا

950
01:12:34,345 --> 01:12:36,548
والآن ماذا؟

951
01:12:36,709 --> 01:12:39,033
أولاً، أرنى العائلة لأتأكد أنهم بخير

952
01:12:39,113 --> 01:12:42,519
يوجد سيارة سوداء فى موقف السيارات

953
01:12:43,039 --> 01:12:45,243
بجانب شاحنة مرطبات

954
01:12:47,166 --> 01:12:49,209
أجل أراها

955
01:12:49,209 --> 01:12:51,412
إنه يرى الشاحنة الآن

956
01:12:52,335 --> 01:12:54,498
الآن أنظر إلى النافذة الجانبية

957
01:12:56,822 --> 01:12:59,025
أره المرأة

958
01:13:02,711 --> 01:13:04,193
هل رأيتها

959
01:13:04,193 --> 01:13:06,117
أجل

960
01:13:06,117 --> 01:13:07,679
هل وجدته؟

961
01:13:07,679 --> 01:13:09,242
لا، لاأراه

962
01:13:09,242 --> 01:13:11,766
أنظر إلى من يتكلم فى هاتف خلوى

963
01:13:13,649 --> 01:13:15,892
الكل يتكلمون فى هواتف خلوية

964
01:13:17,094 --> 01:13:19,178
...طوله حوالى 6 أقدام

965
01:13:19,178 --> 01:13:20,741
...قمحى اللون

966
01:13:20,741 --> 01:13:22,824
...شعره كستنائى بنى

967
01:13:24,867 --> 01:13:27,110
لاأتذكر ماكان يلبسه

968
01:13:27,631 --> 01:13:29,835
والآن دورك لترينى شيئاً

969
01:13:30,395 --> 01:13:32,239
لا

970
01:13:32,239 --> 01:13:33,962
يجب أن تتركهم أولا

971
01:13:33,962 --> 01:13:35,604
...لاأعتقد هذا

972
01:13:35,604 --> 01:13:37,808
لن يكون قبل إعطائى الشريط

973
01:13:38,289 --> 01:13:40,492
...لقد قمت بالتفكير فى هذا

974
01:13:40,612 --> 01:13:43,416
إن أخذت الشريط الآن ستقتلنا

975
01:13:44,098 --> 01:13:46,262
أقسم أننى لن أفعل هذا

976
01:13:47,664 --> 01:13:49,867
كما أقسمت أن تحمى وتخدم المواطنين

977
01:13:51,951 --> 01:13:53,193
القرار قرارك

978
01:13:53,193 --> 01:13:56,678
العائلة أولا ثم الشريط
لديك 5 دقائق وسأختفى بعدها

979
01:13:57,239 --> 01:14:00,004
إننى أحذرك،
اللعنة

980
01:14:00,044 --> 01:14:01,607
لاأُصدق أنك تلبس هذا

981
01:14:01,647 --> 01:14:02,969
كلوى

982
01:14:02,969 --> 01:14:04,050
...هناك

983
01:14:04,050 --> 01:14:06,214
هاهو هناك

984
01:14:06,214 --> 01:14:07,335
عثرنا عليه

985
01:14:07,816 --> 01:14:09,218
يتكلم على الجسر مع فتاة

986
01:14:09,218 --> 01:14:13,065
اللعنة عليك يارايان، هل تعلم
كم من الوقت انتظرت تلك الصناديق؟

987
01:14:13,065 --> 01:14:14,588
لقد كانت مهمة جداً لى

988
01:14:15,229 --> 01:14:18,313
اسمعى، لاأستطيع التحدث معك الآن
هناك أناس يسعون خلفى

989
01:14:19,074 --> 01:14:20,637
...لقد حاولت الإتصال بك لكن

990
01:14:20,637 --> 01:14:22,880
...أهلاً يافتى، كنت ابحث عنك

991
01:14:23,161 --> 01:14:25,284
إنه أنا الضابط مونى،
من مركز الشرطة

992
01:14:25,284 --> 01:14:27,488
إنتظر، إنتظر لحظة

993
01:14:29,692 --> 01:14:31,855
...ها قد وجدناك يافتى

994
01:14:31,935 --> 01:14:33,458
أن حاولت الهرب سيموتون

995
01:14:33,458 --> 01:14:34,459
إهدأ

996
01:14:34,459 --> 01:14:36,663
إنه ضابط، إنه معى

997
01:14:37,945 --> 01:14:39,468
جيسيكا مارتن؟

998
01:14:39,468 --> 01:14:41,070
لقد كنت على حق

999
01:14:41,070 --> 01:14:42,993
لقد قبضنا عليه

1000
01:14:42,993 --> 01:14:44,556
حسناً

1001
01:14:44,556 --> 01:14:46,759
نحن بخير هنا، أليس كذلك؟

1002
01:14:48,922 --> 01:14:50,966
مون، لاتبدو على مايرام

1003
01:14:50,966 --> 01:14:52,930
أنا بخير

1004
01:14:52,930 --> 01:14:54,532
...سنأخذك إلى المستشفى لمعالجتك

1005
01:14:54,532 --> 01:14:56,735
...الضابط ديمترى من شرطة مكافحة القتل

1006
01:14:57,376 --> 01:14:59,580
...خذه إلى المستشفى لفحصه

1007
01:15:03,105 --> 01:15:04,708
لاتخف واهدأ

1008
01:15:04,708 --> 01:15:06,271
إنك فى أيد أمينة

1009
01:15:06,271 --> 01:15:08,475
أجل

1010
01:15:09,436 --> 01:15:11,639
هل يمكنكم إخبارى بما يحدث؟

1011
01:15:14,484 --> 01:15:16,687
من هذه؟

1012
01:15:18,129 --> 01:15:20,334
لاأعرفها، لم أرها من قبل

1013
01:15:23,539 --> 01:15:25,782
لنتحدث قليلاً عن جيسيكا مارتن

1014
01:15:47,257 --> 01:15:49,501
أشعر براحة الآن

1015
01:15:56,512 --> 01:15:57,914
...هذا الجرح لاشئ

1016
01:15:57,914 --> 01:16:00,118
لكن زوجتى ستقتلنى عندما تراه

1017
01:16:01,841 --> 01:16:04,044
هاهو

1018
01:16:04,525 --> 01:16:06,728
وجدناها،
تخلص من عائلة مارتن

1019
01:16:08,451 --> 01:16:11,335
سنرجعهم إلى البيت الآمن
لنتخلص منهم هناك

1020
01:16:47,194 --> 01:16:48,596
يارجل

1021
01:16:48,596 --> 01:16:50,799
...ـ ماذا تفعل
ـ اذهب من هنا

1022
01:16:51,000 --> 01:16:53,204
اللعنة

1023
01:17:17,242 --> 01:17:19,445
إنهض

1024
01:17:25,295 --> 01:17:26,698
قيد نفسك

1025
01:17:26,698 --> 01:17:28,901
قيد نفسك

1026
01:17:40,119 --> 01:17:42,323
هل كنت تريد قتلى؟

1027
01:17:50,336 --> 01:17:52,539
...لاتخافوا أنا شرطى

1028
01:17:55,224 --> 01:17:57,427
وهذا رجل شرير جداً

1029
01:18:08,245 --> 01:18:10,768
الفتى فى بيت خشبى تحت الجسر

1030
01:18:13,573 --> 01:18:15,256
إيثان هل سمعتنى؟

1031
01:18:15,256 --> 01:18:17,460
أجل

1032
01:18:33,806 --> 01:18:36,009
آخر فرصة لك يافتى

1033
01:18:36,090 --> 01:18:38,293
سهل الأمور على نفسك واخرج الآن

1034
01:18:41,619 --> 01:18:43,822
حسناً

1035
01:18:45,826 --> 01:18:48,029
...تريدها بهذه الطريقة

1036
01:18:52,436 --> 01:18:54,640
وغد قذر

1037
01:19:22,084 --> 01:19:23,487
انتهيت

1038
01:19:23,487 --> 01:19:25,690
مع السلامة

1039
01:19:43,438 --> 01:19:45,642
اللعنة

1040
01:19:51,131 --> 01:19:53,054
...هل لديك أى فكرة

1041
01:19:53,054 --> 01:19:55,258
كم من المشاكل سببت لى اليوم؟

1042
01:20:03,551 --> 01:20:05,755
من أنت؟

1043
01:20:06,756 --> 01:20:08,198
وكيف أقحمت نفسك فى هذا؟

1044
01:20:08,198 --> 01:20:10,402
قمت فقط بالرد على هاتفى

1045
01:20:18,415 --> 01:20:20,298
إنك مثير للشفقة

1046
01:20:20,298 --> 01:20:22,501
الفتيات يقاتلن أفضل منك

1047
01:20:25,306 --> 01:20:27,509
هيا

1048
01:20:36,244 --> 01:20:38,447
يكفى هذا

1049
01:20:43,937 --> 01:20:46,140
اللعنة، لا أرجوك

1050
01:20:46,661 --> 01:20:47,863
إتركه

1051
01:20:48,464 --> 01:20:50,867
أنقذنى
إنهم شرطة فاسدون

1052
01:20:50,867 --> 01:20:53,071
لقد هاجم زميلى

1053
01:20:53,151 --> 01:20:55,595
ـ وحاول قتلى
ـ قلت لك دعه

1054
01:20:55,996 --> 01:20:59,001
هل تصدق هذا الكلام الذى قاله؟

1055
01:20:59,001 --> 01:21:00,884
...لايهم ماأصدقه

1056
01:21:00,884 --> 01:21:04,489
المهم أن تصدق أنت
أننى سأطلق النار عليك

1057
01:21:04,489 --> 01:21:06,612
إن لم تتركه

1058
01:21:06,612 --> 01:21:08,817
لقد خطفوا جيسيكا مارتن وعائلتها

1059
01:21:09,298 --> 01:21:10,700
إرفع يديك

1060
01:21:10,700 --> 01:21:11,701
ماذا؟

1061
01:21:11,701 --> 01:21:13,905
إرفع يديك،
الآن

1062
01:21:16,228 --> 01:21:18,432
إستدر

1063
01:21:23,240 --> 01:21:25,443
ألقى السلاح

1064
01:21:31,373 --> 01:21:32,775
...يجب أن نخرج من هنا بسرعة

1065
01:21:32,775 --> 01:21:34,978
إبقى معى

1066
01:22:03,225 --> 01:22:05,428
ياإلهى

1067
01:22:05,508 --> 01:22:06,910
رجلى

1068
01:22:06,910 --> 01:22:09,114
إبقى مكانك

1069
01:22:09,434 --> 01:22:11,638
حسناً

1070
01:23:17,023 --> 01:23:18,426
أمى

1071
01:23:18,466 --> 01:23:19,828
ريكى إنظر إلى، إنظر إلى

1072
01:23:19,828 --> 01:23:22,071
ريكى إنظر إلى، إنظر إلى

1073
01:25:21,344 --> 01:25:23,548
أسرعى ياأمى

1074
01:25:25,872 --> 01:25:28,075
أمى

1075
01:25:45,183 --> 01:25:47,386
رايان؟

1076
01:25:51,113 --> 01:25:53,316
جيسيكا؟

1077
01:25:57,122 --> 01:25:58,524
...لاتخافى

1078
01:25:58,524 --> 01:26:00,728
إنتهى كل شئ

1079
01:26:12,827 --> 01:26:15,031
ـ هذا سُخف
ـ اسكت

1080
01:26:16,433 --> 01:26:18,757
...مون أحتاج مساندتك

1081
01:26:19,759 --> 01:26:20,921
...لقد خُدعت فى هذا

1082
01:26:20,961 --> 01:26:23,565
معذرة لقطع حديثكم،
هل رأيتم الهواتف الخلوية هذه الأيام

1083
01:26:23,966 --> 01:26:27,170
...إنها مذهلة لديها التكنولوجيا والمميزات

1084
01:26:29,374 --> 01:26:30,777
مثل خاصية التسجيل

1085
01:26:30,777 --> 01:26:32,980
مون، لاتستمع لذلك المعتوه

1086
01:26:34,302 --> 01:26:37,307
لقد حطموا الشريط الأصلى
لكنى نسخته على الهاتف قبل ذلك

1087
01:26:37,588 --> 01:26:39,991
...وهى لجريمة قتل قام بها هو وهؤلاء

1088
01:26:39,991 --> 01:26:42,114
الشرطة لإثنين من تجار المخدرات
فى داخل زقاق

1089
01:26:42,114 --> 01:26:43,517
هذا هراء

1090
01:26:43,517 --> 01:26:47,043
هل تذكر كم مرة قلت لك
أننى أكره رجال الشرطة الفاسدين ياجاك؟

1091
01:26:47,324 --> 01:26:49,327
...أعتقد أن الأعشاب التى تستخدمها

1092
01:26:49,327 --> 01:26:51,330
فى مركز التجميل أثرت على عقلك

1093
01:26:51,610 --> 01:26:53,854
إنه مركز صحى أيها الغبى

1094
01:26:56,658 --> 01:26:58,862
خذه من هنا

1095
01:27:14,688 --> 01:27:16,090
هل أنت بخير؟

1096
01:27:16,090 --> 01:27:18,293
أجل

1097
01:27:20,176 --> 01:27:25,185
لاأعرف ماذا أفعل لأرد لك جزء
مما فعلته معنا، شكراً جزيلاً لك

1098
01:27:28,310 --> 01:27:30,513
...أنا أعرف

1099
01:27:31,114 --> 01:27:33,598
لاتتصلى بى مرة أخرى

