1
00:01:42,951 --> 00:01:44,951
ترجمة وتنفيذ: التنين زيـــــاد
DRAGONZ

2
00:01:44,952 --> 00:01:46,548
هل سيكونون في المنزل ؟

3
00:01:47,986 --> 00:01:50,207
في كل الطريق باتجاه القبو لن تريهم أبداً

4
00:01:51,115 --> 00:01:54,130
و لكن سترينهم أنت ؟ -
أجل عندما أذهب إلى العمل -

5
00:01:58,110 --> 00:01:59,735
هل هم مخيفون ؟

6
00:02:00,696 --> 00:02:02,732
لا يا عزيزتي على الإطلاق

7
00:02:08,503 --> 00:02:11,145
إن ركوب السيارة لمدة 26 ساعة مرت بسرعة

8
00:02:12,359 --> 00:02:13,909
لقد تكلم

9
00:02:15,410 --> 00:02:17,868
سيكون هذا رقماً جديداً لك
لستة ساعات ؟

10
00:02:24,440 --> 00:02:26,159
اسمع لقد كانت هذه فرصة

11
00:02:27,316 --> 00:02:28,764
كان علي تقبلها

12
00:02:29,671 --> 00:02:31,446
إنه السبب في عودتي للمدرسة

13
00:02:31,845 --> 00:02:33,923
إنها مهنة جديدة لي و مسار جديد لنا

14
00:03:10,533 --> 00:03:13,077
لقد تمكنتم من الوصول -
أجل -

15
00:03:23,096 --> 00:03:24,302
لقد تمكنتم من الوصول

16
00:03:24,686 --> 00:03:27,831
أخيراً (إليوت) سررت برؤيتك -
سررت برؤيتك -

17
00:03:29,375 --> 00:03:31,766
جيد أنا آسفة
لتأخرنا لقد علقنا في داخل الولاية

18
00:03:32,364 --> 00:03:34,233
لا داعي للإعتذار أنتم هنا

19
00:03:35,472 --> 00:03:36,909
(هذا ابني (جوناثان

20
00:03:37,342 --> 00:03:39,097
(هذا (إليوت كوك

21
00:03:39,703 --> 00:03:41,826
(و هذه ابنتي (جيمي -
(مرحباً يا (جيمي -

22
00:03:44,734 --> 00:03:49,253
تعالوا كونوا حذرين لقد فاضت المجارير
لقد كان هنالك أمطار كثيرة هذا الموسم

23
00:03:49,696 --> 00:03:54,001
لم نراها منذ قرن و بما سيكون هنالك
القليل من الوحل في المنزل

24
00:03:55,014 --> 00:03:58,648
لا توجد مشكلة -
لديك قائمة من الخيارات لكي تشتروها -

25
00:03:58,941 --> 00:04:03,685
لذلك تقنياً الأمر عائد لكم و لكني سأقوم
بنزح هذا الخزان بالسرعة الممكنة

26
00:04:04,203 --> 00:04:09,284
ربما لم يتم تغريغه منذ خمسين عاماً -
هل تأتي كل الجاري إلى هنا حتى بقايا مستودع الجثث ؟ -

27
00:04:10,085 --> 00:04:13,891
أجل لا أريد أن أفكر بما يوجد في الأسفل

28
00:04:16,312 --> 00:04:17,622
حسناً -
أتعرفون ؟ -

29
00:04:18,048 --> 00:04:21,218
لدي صديق يستطيع القيام بهذا
إنه غالي الثمن و لكنه يستحق ذلك

30
00:04:23,132 --> 00:04:24,390
هذا هو رقمه

31
00:04:25,647 --> 00:04:26,832
اتصلي به

32
00:04:29,063 --> 00:04:30,285
حسناً يا شباب

33
00:04:31,096 --> 00:04:33,734
هذا رائع سيكون هذا رائعاً

34
00:04:34,687 --> 00:04:39,561
سأقوم بوضعه جانباً
و نستطيع لعب الكريكيت

35
00:04:43,795 --> 00:04:45,377
أعتقد أننا نحتاج إلى بعض الدرجات هنا

36
00:04:49,240 --> 00:04:50,267
ها نحن

37
00:04:52,999 --> 00:04:54,937
لقد أتت شاحنة النقل يوم أمس

38
00:04:57,497 --> 00:04:59,076
كل شيء جاهز

39
00:04:59,595 --> 00:05:02,003
(إنه عمل عظيم توضيب هذه الصناديق يا (ليزلي

40
00:05:07,157 --> 00:05:09,020
أهذا هو المكان حيث أخذوا والدي إليه ؟

41
00:05:10,530 --> 00:05:12,296
لا يا عزيزتي تعالي إلى هنا

42
00:05:13,612 --> 00:05:16,279
هيا -
يوجد هنا الكثير من العمل -

43
00:05:17,676 --> 00:05:19,518
و يجب وصل المعدات الكهربائية

44
00:05:21,296 --> 00:05:24,170
ألقوا نظرو على هذا
المطبج من هنا اتبعوني

45
00:05:27,183 --> 00:05:30,654
تعالي يا عزيزتي فلنذهب
فلنذهب يا حلوتي هيا

46
00:05:33,459 --> 00:05:35,125
ادخلوا من فضلكم

47
00:05:40,293 --> 00:05:41,734
هذا مقرف

48
00:05:42,377 --> 00:05:43,613
يا أمي

49
00:05:45,374 --> 00:05:48,906
حسناً إنه لا يحتاج إلى الكثير من العمل
يستطيع الأولاد الاهتمام بأمره

50
00:05:49,843 --> 00:05:51,420
إنه ليس سيئاً كما يبدو

51
00:05:52,373 --> 00:05:55,332
القليل من الدهان و التنظيف هنا و هناك سيكون جيداً

52
00:05:55,771 --> 00:06:00,725
يا إلهي هل من المفترض أن نأكل هنا ؟ -
اعتقدت أنك قلت أن هذا المكان سيتم تنظيفه -

53
00:06:01,519 --> 00:06:04,053
و أن لديك مجموعة
من المساجين سيعملون على تنظيفه

54
00:06:04,427 --> 00:06:08,202
أجل كان من المفترض أن يقوم به المساجين
و لكنهم لم يسمحوا لنا بتعريضهم للمواد الكيميائية هنا

55
00:06:09,114 --> 00:06:10,923
هل تصدقين ذلك ؟ -
يا إلهي -

56
00:06:11,342 --> 00:06:14,270
السجناء يتعرضون للمواد الكيميائية ؟
هذا سخيف أنا أقر بذلك

57
00:06:15,403 --> 00:06:17,736
و لكن كما تعلمين إنه ليس سيئاً كما يبدو

58
00:07:14,841 --> 00:07:16,204
أبي

59
00:07:31,861 --> 00:07:34,535
عزيزتي هل أنت بخير ؟ -
هل أنت بخير ؟ -

60
00:07:35,863 --> 00:07:37,718
هل أنت بخير ؟ -
يا للهول -

61
00:07:38,455 --> 00:07:42,060
ما الذي تفعلينه هنا ؟ -
هل هذا يعني أن هذا التابوت القديم قد أخافك ؟ -

62
00:07:43,834 --> 00:07:47,631
هذا درس جيد لك عليك أن
تتذكري أن الفضول قد قتل صاحبه

63
00:07:48,798 --> 00:07:50,779
عليك أن تبتعدي عن هذا
المكان يا حلوتي موافقة ؟

64
00:07:51,768 --> 00:07:53,329
لا بأس عليك -
إنها بخير -

65
00:07:53,830 --> 00:07:56,724
خذي هذه قطعة علكة
هيا خذيها

66
00:07:58,765 --> 00:08:02,310
أتعلمين أنهم قد افتتحوا مكاناً آخر هنا
منذ آخر مرة اتصلت بي فيها

67
00:08:04,170 --> 00:08:05,833
حقاً ؟ -
أجل -

68
00:08:06,249 --> 00:08:09,410
ناهيك عن الذكر أن لدينا أكثر
الطرق السريعة خطراً في الولاية

69
00:08:10,032 --> 00:08:14,906
صدقيني لديك الكثير من الأعمال -
حسناً سأكون فقط في المكان الذي يطلبوني فيه -

70
00:10:09,072 --> 00:10:10,902
(بوبي)

71
00:10:25,293 --> 00:10:26,402
(جوناثان)

72
00:10:28,728 --> 00:10:31,028
يا للهول -
أنا آسفة -

73
00:10:34,713 --> 00:10:36,895
لماذا تقعدون في الظلام ؟

74
00:10:44,300 --> 00:10:45,993
هل أستطيع أخذ هذه الغرفة ؟

75
00:10:46,389 --> 00:10:47,815
بالتأكيد

76
00:10:48,795 --> 00:10:51,884
لماذا تشبه السجن ؟ -
أتقصدين القضبان على النوافذ ؟ -

77
00:10:52,806 --> 00:10:54,138
لا أعرف

78
00:10:57,590 --> 00:10:59,432
كيف ستقومين بهذا العمل ؟

79
00:11:00,580 --> 00:11:03,968
أقصد بشكل جدي -
هيا متى خذلتك ؟

80
00:11:05,588 --> 00:11:09,922
بداية ما رأيك عندما نقلتني عبر البلاد
في منتصف عامي الدراسي

81
00:11:10,620 --> 00:11:14,826
عندما قررت و فجأة أن لديك جامعة -
انتظر فقط حتى أجعل من هذا المكان يعمل -

82
00:11:15,921 --> 00:11:17,434
هل فكرت بإعادة تسميته ؟

83
00:11:18,624 --> 00:11:22,588
أقصد الأموات يأخذون قيلولة ؟ -
انتبه لكلامك و إلا لن تكون في وصيتي -

84
00:11:24,454 --> 00:11:26,227
محل الأموات ؟

85
00:11:27,230 --> 00:11:29,311
هذا اسم جميل -
مضحك -

86
00:12:02,102 --> 00:12:04,103
إنه يحتاج إلى الكثير من العمل أليس كذلك ؟

87
00:12:09,861 --> 00:12:12,433
هل أستطيع أخذ المفاتيح من فضلك ؟ -
إلى أين ستذهب ؟ -

88
00:12:13,510 --> 00:12:15,477
لماذا أحضرتها إلى هنا ؟

89
00:12:15,934 --> 00:12:19,125
إنها تقوم بمساعدتي فقط -
أجل -

90
00:12:20,306 --> 00:12:24,325
بالإضافة إلى أن قالت أنه لا بأس
بذلك إذا لم يكن هناك أشخاص ميتون

91
00:12:25,511 --> 00:12:27,278
هل قالت ذلك ؟ -
أجل -

92
00:12:28,218 --> 00:12:29,794
لديك الكثير من الملح

93
00:12:30,751 --> 00:12:32,246
إنه ملح صخري

94
00:12:32,667 --> 00:12:34,590
تستعمل هذه من أجل صنع البوظة

95
00:12:35,545 --> 00:12:38,559
لا بد أن أحدهم قد أحبها هنا ؟ -
هل أستطيع الحصول على بعض منها ؟ -

96
00:12:41,031 --> 00:12:43,793
بأية نكهة ؟ -
ما رأيك بالشوكولا ؟ -

97
00:12:44,885 --> 00:12:48,572
أتعلمين سأذهب إلى لجلب بعض
البرغر هل أستطيع أن أخذ المفاتيح ؟

98
00:12:49,243 --> 00:12:51,278
أجل بالتأكيد -
شكراً لك -

99
00:12:53,604 --> 00:12:54,507
شكراً

100
00:12:55,562 --> 00:12:57,370
هل تريدون أي شيء ؟

101
00:12:59,109 --> 00:13:01,449
في الواقع أحل هل تستطيع
إحضار بعض قارورات المياه و الحليب ؟

102
00:13:02,230 --> 00:13:05,844
(و يا (جوناثان
أنا أثمن حقاً ما تقوم به

103
00:13:55,009 --> 00:13:56,243
اللعنة

104
00:15:02,261 --> 00:15:03,448
من هذا ؟

105
00:15:08,016 --> 00:15:10,355
لقد أقفل المطبخ يا عزيزي ما الذي تبحث عنه ؟

106
00:15:12,063 --> 00:15:14,743
أي شيء يبدو مثل العشاء

107
00:15:16,149 --> 00:15:17,464
حسناً سأقول لك أمراً

108
00:15:17,884 --> 00:15:20,961
لدي ثلاث سندويشات ديك رومي
متروكات منذ الغداء ما رأيك بهذا ؟

109
00:15:22,462 --> 00:15:24,492
سيكون هذا عظيماً -
حسناً ساحضرها لك -

110
00:15:25,274 --> 00:15:28,380
حسناً معذرة هل يمكن أن
أحصل على طلب توظيف ؟

111
00:15:32,122 --> 00:15:33,179
أتعلم ماذا ؟

112
00:15:33,991 --> 00:15:39,678
لديك لفظ جيد دهني أخبرك أمراً تعال غداً
و سنقوم بتجربة إذا أعجبتك و أعجبتني

113
00:15:40,087 --> 00:15:42,961
فالوظيفة لك -
عظيم حسناً -

114
00:15:43,869 --> 00:15:45,088
تعال غداً -
شكراً -

115
00:15:56,482 --> 00:15:57,714
مرحباً

116
00:16:00,633 --> 00:16:02,229
(أنا (جوناثان دويل

117
00:16:04,478 --> 00:16:06,166
لقد انتقلت إلى هنا للتو

118
00:16:08,072 --> 00:16:09,396
و إن يكن ؟

119
00:16:11,258 --> 00:16:13,293
هذه جيدة -
إنها جيدة أليست كذلك ؟ -

120
00:16:14,091 --> 00:16:15,652
حسناً تفضل

121
00:16:17,857 --> 00:16:20,186
لا إنها على حساب المحل

122
00:16:20,845 --> 00:16:22,684
لا هل أنت متأكدة ؟ -
أجل أجل أراك غداً -

123
00:16:23,477 --> 00:16:26,008
عل أنت متاكدة ؟ -
لقد انتهى الأمر اخرج من هنا وداعاً -

124
00:16:26,398 --> 00:16:27,616
حسناً شكراً لك

125
00:16:27,930 --> 00:16:29,590
الوداع -
الوداع -

126
00:18:14,620 --> 00:18:16,396
تباً لهذا

127
00:19:32,961 --> 00:19:36,275
للعظام المطبخ المطبخ

128
00:19:37,228 --> 00:19:39,668
للعظام المطبخ

129
00:19:41,709 --> 00:19:43,614
بالتأكيد للمطبخ

130
00:19:46,599 --> 00:19:47,576
حسناً

131
00:20:20,703 --> 00:20:22,364
اللعنة

132
00:21:03,947 --> 00:21:04,755
اللعنة

133
00:21:05,127 --> 00:21:06,983
آسف آسف -
ماذا ؟ -

134
00:21:07,322 --> 00:21:09,474
أمي أتعلمين كان هنالك
شخص ما في الباحة الأمامية

135
00:21:10,085 --> 00:21:15,021
معذرة أقصد المقبرة في الليلة الماضية -
أجل إنه أنت تركض في حوالي الساعة 2 صباحاً

136
00:21:16,148 --> 00:21:19,084
إن الأمر هو أنك قد عدت للتدخين أليس كذلك ؟ -
أجل لقد عاد -

137
00:21:20,959 --> 00:21:25,982
حسناً قبل كل شيء لقد توقفت عن التدخين -
هذا صحيح هيا -

138
00:21:27,807 --> 00:21:29,598
ماذا ؟ -
أنت تعلم ماذا أعطني إياها -

139
00:21:30,295 --> 00:21:31,627
أعطني إياها

140
00:21:32,444 --> 00:21:33,308
هيا

141
00:21:33,822 --> 00:21:36,848
ليس لدي سجائر و لكن
هذه ولاعة

142
00:21:37,931 --> 00:21:40,213
يا أمي كان يوجد أحد ما في المقبرة يلاحقني

143
00:21:41,849 --> 00:21:44,619
انظري إلى هذا لقد وجدته

144
00:21:51,262 --> 00:21:52,676
هل أستطيع ارتدائها ؟

145
00:21:53,569 --> 00:21:55,926
يمكنك أن تضعيها بين بقية أغراضك

146
00:22:00,136 --> 00:22:04,408
أتعلم إنها مقبرة نحن لسنا في حي جيد
خذ معك مضرب بيسبول في المرة القادمة

147
00:22:07,834 --> 00:22:09,130
إلى أين أنت ذاهب ؟

148
00:22:10,554 --> 00:22:11,902
لقد حصلت على عمل

149
00:22:12,239 --> 00:22:14,099
ماذا عن أن تصبح مساعدي ؟

150
00:22:14,596 --> 00:22:17,075
لا أعتقد أن هذا سيحصل على الإطلاق

151
00:22:20,414 --> 00:22:21,575
ماذا عني ؟

152
00:22:25,945 --> 00:22:28,147
تقوم بضغطها هكذا هل فهمت ذلك ؟ -
أجل -

153
00:22:28,493 --> 00:22:32,616
تأخذ المواد و تضعها هنا
و تقوم بتشغيلها ثانية مفهوم ؟

154
00:22:33,802 --> 00:22:35,019
فطور خاص

155
00:22:36,898 --> 00:22:41,883
شكراً يا عزيزتي أتعلم عندما تأخذ أدوية
كثيرة مثلي فلا تستطيع أن تأكل أي شيء تريده

156
00:22:45,108 --> 00:22:48,683
هذه ابنة أختي (ليز) إنها جميلة أليس كذلك ؟
(قولي مرحباً أو أي شيء يا (ليز

157
00:22:52,644 --> 00:22:53,644
(جوناثان)

158
00:22:54,082 --> 00:22:56,195
أنا أعرف أنت تقطن في المقبرة

159
00:22:56,679 --> 00:22:59,790
كم هذا رائع ؟ -
أجل إنه عظيم -

160
00:23:00,628 --> 00:23:03,213
أراهن على أن ذلك الخزان قد
فاض بسبب الأمطار أليس كذلك ؟

161
00:23:03,721 --> 00:23:05,598
يوجد فيه جميع أنواع القذارة

162
00:23:08,057 --> 00:23:10,865
إن الخزان الفائض ليس
بالشيء الجيد للتحدث عنه هنا

163
00:23:20,052 --> 00:23:22,834
أنا لا أعلم فيما إذا كنت -
(فريدي) -

164
00:23:28,850 --> 00:23:30,259
(هذا (جوناثان

165
00:23:31,516 --> 00:23:32,272
هذا أنا

166
00:23:32,683 --> 00:23:34,458
هل تريد المعتاد يا (فريدي) ؟ -
أنت تعرفين ذلك -

167
00:23:34,818 --> 00:23:36,753
حسناً أيها الفتى لقد بدأ العرض
ها قد بدأنا

168
00:23:36,754 --> 00:23:37,754
مع تحيات: التنين

169
00:23:46,017 --> 00:23:47,427
كيف حالك ؟

170
00:23:47,957 --> 00:23:49,644
ألم ترى (بوبي) بعد ؟

171
00:23:50,206 --> 00:23:51,484
معذرة

172
00:23:52,583 --> 00:23:54,705
إن الذي يعمل في مستودع الجثث
(لا يعرف من هو (بوبي

173
00:23:57,410 --> 00:23:58,715
(بوبي فالر)

174
00:23:59,100 --> 00:24:00,831
بوبي) ذاك ؟)

175
00:24:01,210 --> 00:24:03,067
منذ متى تتواعدون ؟

176
00:24:20,214 --> 00:24:26,273
ماالذي تفعلونه أيها الحمقى أنتم
تتشاجرون في مطعمي توقفوا عن هذا

177
00:24:26,956 --> 00:24:28,431
(اخرج من هنا يا (كالو

178
00:24:28,760 --> 00:24:30,098
اذهب -
يا (ريتا) هو من بدأ ذلك -

179
00:24:31,383 --> 00:24:33,522
اخرج من هنا -
هيا يا عزيزتي أحضري سترتك -

180
00:24:33,829 --> 00:24:35,142
أحمق

181
00:24:39,098 --> 00:24:41,162
أنا آسف لهذا -
لا توقف -

182
00:24:42,834 --> 00:24:46,691
اسمع لقد كان (كالو) يتصرف بحماقة منذ فترة
لقد لقنوه درساً منذ يومين هل أنت بخير ؟

183
00:24:48,286 --> 00:24:51,963
إنسى أمره إنهم مجموعة من الحمقى -
اللغة -

184
00:24:52,511 --> 00:24:54,080
(انا آسفة يا (ريتا

185
00:24:58,051 --> 00:24:59,740
إذاً من هو (بوبي فالر) ؟

186
00:25:44,183 --> 00:25:45,485
(جيمي)

187
00:25:56,987 --> 00:25:58,213
ماذا تفعلين ؟

188
00:25:59,566 --> 00:26:01,330
ربما يجوعون

189
00:26:02,270 --> 00:26:03,378
حسناً

190
00:26:04,313 --> 00:26:05,896
هل فتحت هذا ؟

191
00:26:09,242 --> 00:26:10,895
لا أتريدين قطعة ؟

192
00:26:12,022 --> 00:26:14,006
هل تمانعين إذا احتفظت لي بها لوقت لاحق ؟

193
00:26:15,769 --> 00:26:19,146
لماذا لا تذهبين إلى الداخل
و تغيرين بنطالك أنت مغطاة بالوحل ؟

194
00:26:20,789 --> 00:26:22,679
حسناً -
حسناً سـأتي حالاً -

195
00:26:57,677 --> 00:26:59,400
عام 1905

196
00:27:14,709 --> 00:27:16,599
هنا 1922

197
00:28:01,397 --> 00:28:05,021
إن هذا الميت لا يستطيع أن يخلد في الكذب

198
00:28:07,444 --> 00:28:12,412
مع فترات غريبة حتى الموت يمكن أن يموت

199
00:28:41,211 --> 00:28:42,966
(سيدة (دويل -
أمي -

200
00:28:44,752 --> 00:28:47,180
أمي -
انتظر -

201
00:28:47,543 --> 00:28:48,942
أمي

202
00:28:51,961 --> 00:28:56,590
أنا (غلين هاو) المأمور
مرحباً بك في مدينتنا الصغيرة

203
00:28:57,134 --> 00:28:59,014
(شكراً لك أرجوك نادني (ليسلي

204
00:29:00,329 --> 00:29:02,137
هل أستطيع العودة إلى الداخل ؟ -
بالتأكيد -

205
00:29:06,771 --> 00:29:09,934
ليسلي) أريد أن أقدم لك ترحيباً رسمياً)

206
00:29:09,934 --> 00:29:17,178
و أعلمك بأن العمل و الحكومة هما عائلة هنا
إنهم يدعمون بعضهم البعض

207
00:29:18,224 --> 00:29:20,740
لقد عرض إليوت كوك تقديم المساعدة -
إن (إليوت كوك) وصمة عار في مجلس المدينة -

208
00:29:22,933 --> 00:29:28,079
إن اليوم الذي انتخب فيه إلى
المجلس كان أسوأ يوم في تاريخنا

209
00:29:28,997 --> 00:29:30,553
أجل أنا آسفة

210
00:29:33,059 --> 00:29:34,473
ما الذي كنت تقوله ؟

211
00:29:37,788 --> 00:29:39,144
(يا (ليسلي

212
00:29:40,894 --> 00:29:46,727
أتمنى أن تفهم أن هذا
المكان جاذب طبيعي للشبان

213
00:29:47,770 --> 00:29:51,587
إنه يلعبون ألعابهم و يقضون أيامهم
و لكن ينتهي بهم الأمر دائماً إلى هنا

214
00:29:53,260 --> 00:29:59,819
يعتقد الفتيان المحليون أن لا شيء
يؤثر على السيدات أكثر من تجولهم في المقبرة

215
00:30:00,350 --> 00:30:04,080
حسناً حسناً
سأبقي عيني مفتوحتين

216
00:30:05,831 --> 00:30:08,025
بإمكاننا سوية إيقاف أطفال المقابر

217
00:30:09,074 --> 00:30:10,979
معذرة ؟

218
00:30:12,503 --> 00:30:15,489
يحضر الشبان فتياتهم إلى هنا

219
00:30:15,978 --> 00:30:20,817
لأنه لا شيء يشجع تقاربهم مثل الخوف لذلك

220
00:30:22,348 --> 00:30:25,053
يجعلهن يشعرن بالخوف و من ثم

221
00:30:29,064 --> 00:30:30,534
يحصلون على الحميمية

222
00:30:31,288 --> 00:30:32,538
حسناً

223
00:30:33,662 --> 00:30:35,161
أطفال المقبرة

224
00:30:38,083 --> 00:30:39,315
جيد

225
00:30:40,422 --> 00:30:42,140
هذه بطاقتي

226
00:30:42,461 --> 00:30:44,818
إذا واجهت أية متاعب اتصلي بي -
لك ذلك -

227
00:30:47,144 --> 00:30:48,320
جيد

228
00:30:56,444 --> 00:30:58,533
(إن عائلة الـ (فالر) كانت دائماً جزءاً من (سانتالارينا

229
00:30:58,988 --> 00:31:02,976
كانوا من أوائل من استقروا هنا و لم يكن
هناك شيء ما عدا المراعي

230
00:31:03,440 --> 00:31:05,753
كانت القطعان ترعى إلى أبعد مجال ممكن -
دعني أحكيها -

231
00:31:07,035 --> 00:31:08,342
حسناً

232
00:31:08,808 --> 00:31:14,634
إذاً جاء (زيبيتاي فالر) إلى هنا ليعمل في
مجال القطعان مثل الجميع كانت النقود في هذا المجال

233
00:31:15,972 --> 00:31:19,877
و لكن كانت المشكلة أن
لا شيء ينمو على أرضه

234
00:31:20,504 --> 00:31:23,598
كان هنالك شيء ما في التربة
شيء سيء

235
00:31:26,142 --> 00:31:27,958
(ريتا) أنا أخبره عن قصة (فالر)

236
00:31:28,565 --> 00:31:31,238
يا (ليزي) أنا أحضر لك بعض الطعام لك و لأصدقائك

237
00:31:31,682 --> 00:31:34,232
أجل أنا أريد ذلك -
أترين لطافة الشباب ؟ -

238
00:31:34,569 --> 00:31:37,189
هل أستطيع أن أحكي القصة اللعينة ؟ -
أجل أجل -

239
00:31:38,049 --> 00:31:39,689
ما زال (بوبي فالر) على قيد الحياة

240
00:31:43,948 --> 00:31:46,630
أين كنت ؟ -
شيء ما سيء في التربة -

241
00:31:47,567 --> 00:31:48,767
صحيح

242
00:31:49,227 --> 00:31:51,740
لقد بدأت ماشية (زيب) بالموت

243
00:31:52,085 --> 00:31:53,976
و تتعفن في الحقول

244
00:31:54,478 --> 00:31:58,018
و قد كان يمتلك سند ملكية البلدة
لقد بنى المقبرة

245
00:31:58,860 --> 00:32:03,425
و بدأ الـ (فالر) يقومون بتوضيب جثثهم بنفسهم

246
00:32:04,748 --> 00:32:06,662
إذاً فـ (بوبي) ؟ -
هذا صحيح -

247
00:32:07,209 --> 00:32:10,221
لقد بقيت المشرحة ملكاً لهم حتى عام 1962

248
00:32:10,690 --> 00:32:14,065
و فيها (إميلي) و (فرانكلين فالر) و
جميع آل (فالر) فيها ما عدا

249
00:32:14,426 --> 00:32:16,394
(بوبي) -
صحيح -

250
00:32:17,692 --> 00:32:20,180
و لكن (بوبي) لن لن يكبر أبداً
و يرزق بأولاد

251
00:32:20,783 --> 00:32:23,256
لأنه ذو شكل مريع

252
00:32:24,285 --> 00:32:25,655
إنه مرزوم بشكل سيء

253
00:32:25,988 --> 00:32:30,020
و أخرس و يديه فوق رأسه و قد
استغله والديه كثيراً

254
00:32:30,799 --> 00:32:33,582
بكل أدوات التقطيع و التشريح

255
00:32:34,726 --> 00:32:36,346
الجميع يعرف ذلك

256
00:32:36,738 --> 00:32:38,480
و لكن لا أحد يستطيع إثباته

257
00:32:38,926 --> 00:32:40,537
و عندما بلغ (بوبي) الثامنة من عمره

258
00:32:41,702 --> 00:32:43,141
اختفى

259
00:32:45,730 --> 00:32:47,924
هل قتله والداه ؟ -
هذا ما اعتقده الجميع -

260
00:32:48,412 --> 00:32:50,211
و لكن -
بعد عشر سنوات -

261
00:32:50,662 --> 00:32:54,039
عثر على (إميلين) و (فرانكلين فالر) و رؤوسهم مهشمة

262
00:32:55,145 --> 00:32:58,110
و منذ ذلك الحين قال الناس
أن (بوبي) ما زال على قيد الحياة

263
00:32:58,949 --> 00:33:02,572
لقد حبسوه في ضريح و لكنه نجا
و هو يخرج في المساء فقط

264
00:33:03,057 --> 00:33:04,725
إنه يعيش في المقابر

265
00:33:05,058 --> 00:33:06,704
و لون بشرته أبيض مثل لون الأشباح

266
00:33:07,023 --> 00:33:11,972
و يستطيع أن يرى -
و على وجهه يضع الكفن المتسخ -

267
00:33:58,813 --> 00:33:59,901
اللعنة

268
00:34:00,228 --> 00:34:01,391
أيتها السافلة -
اخرسوا -

269
00:34:01,719 --> 00:34:03,577
لماذا ؟ -
لأنه يوجد امرأة هناك مرحباً -

270
00:34:05,266 --> 00:34:06,884
سوف تنال منك و منك

271
00:34:08,216 --> 00:34:10,721
أين علب البخاخ يا عزيزتي
أعطني إياها

272
00:34:12,395 --> 00:34:15,020
لا أريد أن أحترم أية مقبرة

273
00:34:16,473 --> 00:34:19,319
إحترام ؟ إنه انتهاك أيها الحمقاء

274
00:34:21,500 --> 00:34:22,969
لا تناديها بهذا

275
00:34:24,812 --> 00:34:26,578
متى ستعانقيني يا عزيزتي ؟

276
00:34:27,391 --> 00:34:28,844
هيا هيا

277
00:34:37,444 --> 00:34:38,905
كان هذا لطيفاً أليس كذلك ؟

278
00:34:40,146 --> 00:34:41,375
انتظروا انتظروا

279
00:34:43,453 --> 00:34:46,135
(كال) (كال) -
ما هذا ؟ -

280
00:34:48,801 --> 00:34:50,232
توقف هيا

281
00:34:53,399 --> 00:34:54,844
هيا أنت ثملة

282
00:34:56,192 --> 00:34:58,738
لا أريدها تتابع -
حقاً ؟ -

283
00:35:00,318 --> 00:35:01,953
خذي هذه ابدأي أنت

284
00:35:02,285 --> 00:35:05,567
و حافظي عليها سأذهب إلى هناك
لقضاء حاجة

285
00:35:09,340 --> 00:35:11,045
خذ هذا -
شكراً -

286
00:35:14,044 --> 00:35:16,202
حسناً فلنبدأ هيا فلنبدأ

287
00:35:18,632 --> 00:35:19,679
(كال)

288
00:35:26,631 --> 00:35:27,976
هل تمزحين معي ؟

289
00:35:28,895 --> 00:35:30,564
ما بك ؟ -
انتظري انتظري -

290
00:35:31,000 --> 00:35:33,951
ابتعدي أيتها السافلة

291
00:35:34,891 --> 00:35:35,708
توقفي هذا ملاك

292
00:35:40,241 --> 00:35:41,724
راقبيني -
حسناً -

293
00:36:01,572 --> 00:36:04,802
كيف حالك يا (شيريل) اللجميلة ؟
أنا آسف لم أرد أن تفتقدي هذا

294
00:36:08,097 --> 00:36:10,530
أتعلمين أنني سأطلب منك أن تقبلي هذا كهدية
شكراً

295
00:36:14,452 --> 00:36:17,875
إن ابنتك مثيرة جداً كم عمرها الآن 15 عاما ؟

296
00:36:26,109 --> 00:36:28,736
أجل عمت مساء أيتها السافلة

297
00:36:32,960 --> 00:36:33,927
يا عزيزتي

298
00:36:40,007 --> 00:36:41,034
(سارة)

299
00:36:51,179 --> 00:36:52,500
(اللعنة عليك يا (سارة

300
00:36:56,051 --> 00:36:56,982
عزيزتي

301
00:36:58,830 --> 00:36:59,797
(سارة)

302
00:37:03,007 --> 00:37:04,679
تعال تعال -
حمقى -

303
00:37:06,189 --> 00:37:07,384
تعال إدخل إلى هنا

304
00:37:09,878 --> 00:37:16,346
إنها قديمة جداً

305
00:37:19,243 --> 00:37:20,557
أنت تقبلها مثل الأرانب

306
00:37:26,000 --> 00:37:28,253
خذي الذي معه -
أعطني مصباحك -

307
00:37:39,062 --> 00:37:41,032
انتبهي لخطواتك -
انتبهوا للدرجات -

308
00:37:54,243 --> 00:37:56,426
انظروا إنه تابوت

309
00:37:59,960 --> 00:38:03,459
يا (كال) إن هذا مخيف جداً يبدو
و كأن أحدهم يعيش هنا

310
00:38:05,679 --> 00:38:11,024
مخيف -
أتعلمين ؟ تبدو و كانها الغرفة التي كنا نبحث عنها -

311
00:38:11,771 --> 00:38:13,161
حقاً ؟ -
أجل -

312
00:38:15,069 --> 00:38:20,480
استيقظ يا صاحبي و احصل على المرح -
ما الذي تفعله ؟ يا إلهي -

313
00:38:21,822 --> 00:38:27,161
أتعلمين فلنحاول شيئاً ما رأيك -
إنه مظلم هنا -

314
00:38:28,800 --> 00:38:29,884
تعالي إلى هنا

315
00:38:36,145 --> 00:38:37,506
هذا شيء جيد

316
00:38:54,842 --> 00:38:56,213
حسناً

317
00:38:58,538 --> 00:39:04,118
ما الذي أخركم ؟ عادة يستغرق هذا دقيقتين -
دعيني أقل لك أمراً أتريد الانضمام إلينا ؟ -

318
00:39:05,333 --> 00:39:07,943
سأجعل هذا يستغرق أربعة دقائق -
يمكنك أن تبدأ العد -

319
00:39:09,804 --> 00:39:11,616
و هو ذكي أيضاً

320
00:39:34,740 --> 00:39:38,842
إذاً فالمكان رائع في الداخل -
(بالتأكيد و لقد انتقلت إلى غرفة (بوبي -

321
00:39:39,755 --> 00:39:42,819
و يوجد هناك قضبان على النوافذ -
كفاك هذا -

322
00:39:43,929 --> 00:39:45,722
إن (بوبي) ما يزال على قيد الحياة

323
00:39:46,638 --> 00:39:49,349
أجل إنه يعيش في أحد الأضرحة -
هذه قصة فقط -

324
00:39:50,083 --> 00:39:54,240
لا أنا أراه عند الـ (بامسترز) و هو يتجول هناك

325
00:39:56,613 --> 00:40:00,146
حقاً ؟ -
أجل لقد كان منزل الـ (فالر) غريباً دائماً -

326
00:40:00,616 --> 00:40:02,617
أعتقد أنه لم يقطن أحد هناك منذ

327
00:40:04,881 --> 00:40:06,041
اللعنة

328
00:40:07,009 --> 00:40:13,496
إن ذاكرتي سيئة بالكامل في الفترة بين
(كينيدي) و ما بعده هذا ما قامت به الـ (سي أي إيه)

329
00:40:14,773 --> 00:40:15,598
أجل أنت تعرف ما الذي أتحدث عنه

330
00:40:20,987 --> 00:40:22,880
إذاً كيف هي غرفة التشريح ؟

331
00:40:24,146 --> 00:40:30,558
يوجد فيها تلك الأشاء الغريبة
و التي يمكنك أن تقومي فيها  بالخياظة و كسر العظام

332
00:40:31,389 --> 00:40:33,760
و يوجد مصرف من أجل الدم المنسكب

333
00:40:35,051 --> 00:40:37,175
هل أستطيع رؤيتها ؟

334
00:40:38,247 --> 00:40:40,380
اعتقدت أنك لن تطلبي أبداً

335
00:40:59,593 --> 00:41:03,087
إذاً هل حصلت على شيء جديد ؟ -
(أجل أنا الآن مع (تشارلين -

336
00:41:04,893 --> 00:41:08,391
تشارلين) ؟) -
أنا أتساءل فيما إذا كانت سليمة إنها مخبولة -

337
00:41:09,048 --> 00:41:11,153
لا إنها ليست كذلك إنها جيدة -
هيا إنها حمقاء -

338
00:41:12,313 --> 00:41:15,947
اخرس إنها صديقتي -
ألا تذكرين ما فعلته بك منذ سنتين ؟ -

339
00:41:17,167 --> 00:41:19,335
إنها لم تقم بسحب الثوب عن قصد

340
00:41:20,272 --> 00:41:23,717
لم يكن هذا منذ سنتين كان هذا منذ
السنة الماضية أليس كذلك ؟

341
00:41:24,403 --> 00:41:27,428
لا نحن لم نذهب في السنة الماضية
كان لدينا ذلك المهرجان

342
00:41:28,557 --> 00:41:30,980
كان هذا منذ سنتين -
لا أنت تفقدين عقلك -

343
00:41:31,708 --> 00:41:32,981
لا أنت كذلك

344
00:41:34,990 --> 00:41:36,981
منذ متى و أنتما تتواعدان ؟

345
00:41:37,592 --> 00:41:38,829
أربعة -
أربعة -

346
00:41:39,498 --> 00:41:41,808
منذ متى و أنتما سوية ؟

347
00:41:45,163 --> 00:41:46,492
ماذا ؟

348
00:41:47,149 --> 00:41:49,523
إن هذا لن ينجح
أنا منحرف

349
00:41:50,136 --> 00:41:52,063
ماذا هل أنت جاد ؟

350
00:41:54,951 --> 00:41:56,574
هذا عظيم

351
00:41:57,415 --> 00:41:59,534
هذا عظيم -
لماذا تريد أن تعرف ؟ -

352
00:42:00,447 --> 00:42:02,068
لا أقصد أنني

353
00:42:03,463 --> 00:42:05,935
من الأفضل أن تقوم بتقبيلها -
اخرس -

354
00:42:07,912 --> 00:42:09,697
لقد بدأنا العمل لقد أتت جثتان

355
00:42:10,710 --> 00:42:12,163
جثث ؟

356
00:42:13,583 --> 00:42:18,304
هذا عظيم هذه أمي إنها المشرحة السعيدة -
هل نستطيع رؤيتهم ؟ -

357
00:42:23,147 --> 00:42:25,933
لا أعرف -
هيا أرجوك لدقيقة واحدة -

358
00:42:26,307 --> 00:42:27,896
لا أعرف فيما إذا كان هذا قانونياً

359
00:42:35,312 --> 00:42:36,729
لا ليس هذا

360
00:42:42,406 --> 00:42:44,273
هل أنت متأكدة من أنك تريدين رؤية هذا ؟

361
00:42:44,740 --> 00:42:45,842
أجل

362
00:42:51,366 --> 00:42:52,557
حسناً

363
00:42:54,684 --> 00:42:56,399
يا إلهي

364
00:42:57,054 --> 00:42:58,545
(هذا السيد (بارستو

365
00:43:00,744 --> 00:43:03,384
إنه مدرس البيانو -
لا بأس بذلك لا بأس -

366
00:43:04,131 --> 00:43:07,018
فلنخرج من هنا -
و لكن لدي درس غداً -

367
00:43:08,276 --> 00:43:14,060
أنا متأسفة جداً -
أمي -

368
00:43:16,575 --> 00:43:18,336
إنه عملي الأول أنا متحمسة

369
00:43:19,364 --> 00:43:23,134
لقد فهمت ذلك و لكن لست
مضطرة لأن تعلني ذلك للعالم

370
00:43:24,007 --> 00:43:25,277
أنا متأسفة حقاً

371
00:43:31,855 --> 00:43:32,927
اللعنة

372
00:43:34,076 --> 00:43:36,478
كيف لي أن أعرف أنه مدرسها في البيانو

373
00:43:39,051 --> 00:43:40,597
أنا آسف بخصوص والدتي

374
00:43:42,880 --> 00:43:44,621
أنا آسف بخصوص أستاذك في البيانو

375
00:43:45,090 --> 00:43:46,394
لقد كان هذا حقيقياً

376
00:43:47,318 --> 00:43:48,482
إنه ميت

377
00:43:53,974 --> 00:43:57,271
أعتقد أنه قد حان الوقت لبعض المواد المهدئة

378
00:43:57,978 --> 00:44:00,333
هل يناسبك هذا ؟ -
أجل -

379
00:44:05,521 --> 00:44:07,479
الدخل غند الخاصرة

380
00:44:07,480 --> 00:44:08,480
DRAGONZ

381
00:44:10,036 --> 00:44:11,163
حسناً

382
00:44:11,542 --> 00:44:13,490
و المأخذ عند الترقوة

383
00:44:27,067 --> 00:44:28,022
اللعنة

384
00:44:29,427 --> 00:44:30,806
يحتاج إلى أكثر من هذا

385
00:44:34,567 --> 00:44:35,023
ضع الرأس بشكل مائل

386
00:44:41,877 --> 00:44:43,181
يا إلهي

387
00:44:44,756 --> 00:44:45,642
حسناً

388
00:45:07,156 --> 00:45:08,723
هذا الدم لا يتحرك

389
00:45:09,978 --> 00:45:13,848
فلنقم بزبادة الضغط

390
00:45:15,267 --> 00:45:16,208
حسناً

391
00:45:18,175 --> 00:45:22,235
يا إلهي حسناً
اللعنة

392
00:45:23,487 --> 00:45:25,037
اللعنة لقد نسيت الملاقط

393
00:45:27,426 --> 00:45:28,305
يا إلهي

394
00:45:34,755 --> 00:45:37,140
انتظر قليلاً اللعنة
اللعنة

395
00:45:39,624 --> 00:45:41,720
انتظر قليلاً

396
00:45:45,661 --> 00:45:46,753
اللعنة

397
00:45:49,298 --> 00:45:50,235
(سيدة (دويل

398
00:45:50,711 --> 00:45:53,238
اللعنة -
لا تخبره أنني هنا و إلا سيعتقلني -

399
00:45:54,566 --> 00:45:55,501
أطفئها

400
00:45:59,486 --> 00:46:01,268
هل يستطيع أحدكم الرد على هذا من فضلكم

401
00:46:02,298 --> 00:46:05,110
خبئها تحت السرير -
(جيمي) -

402
00:46:05,956 --> 00:46:07,365
قولي لـ (جوناثان) لأن يفتح الباب

403
00:46:10,190 --> 00:46:11,782
تريد أمي أن تفتح الباب

404
00:46:13,473 --> 00:46:15,780
لا تدخلي إلى غرفتي من دون أن تقرعي الباب -
ما هذه الرائحة ؟ -

405
00:46:18,797 --> 00:46:20,205
لا تستطيع النزول بهذ الملابس -
ماذا ؟ -

406
00:46:20,506 --> 00:46:22,127
إخلع ملابسك -
حسناً -

407
00:46:28,471 --> 00:46:31,455
انتظر من فضلك انتظر
يا إلهي اللعنة

408
00:46:48,911 --> 00:46:49,738
اللعنة

409
00:46:50,771 --> 00:46:51,526
يا إلهي

410
00:47:09,970 --> 00:47:10,951
انتظر

411
00:47:23,999 --> 00:47:24,953
ماذا ؟

412
00:47:26,504 --> 00:47:27,522
مرحباً

413
00:47:30,081 --> 00:47:31,829
آسفة

414
00:47:33,522 --> 00:47:35,799
لن يستغرق هذا إلا قليلاً

415
00:47:36,455 --> 00:47:38,311
أريد أن أتحدث مع ابنك

416
00:47:39,054 --> 00:47:40,484
هل هناك شيء خطير ؟

417
00:47:40,909 --> 00:47:42,484
أريد أن أساله بضعة أسئلة

418
00:47:43,407 --> 00:47:45,315
(حسناً بالتأكيد (جوناثان

419
00:47:46,661 --> 00:47:48,877
هلا أتيت إلى هنا من فضلك ؟ -
كل شيء على ما يرام ؟ -

420
00:47:52,020 --> 00:47:53,333
منظر حديقة جميل

421
00:47:54,251 --> 00:48:01,203
شكراً لك إنه يعطي شعوراً جميلاً أليس كذلك -
أجل إنه كذلك -

422
00:48:03,018 --> 00:48:04,860
هل هذا (فيسكيو) أم (بلوغراس) ؟

423
00:48:07,128 --> 00:48:08,554
حسناً استدر

424
00:48:09,596 --> 00:48:11,704
حسناً فلنذهب

425
00:48:12,582 --> 00:48:13,484
حسناً إذهب

426
00:48:19,876 --> 00:48:20,915
(جوناثان)

427
00:48:22,140 --> 00:48:23,411
(هذا هو المأمور (هاو

428
00:48:24,989 --> 00:48:26,900
لقد أتى إلى هنا لكي يسألك بضعة أسئلة

429
00:48:30,891 --> 00:48:34,187
هل رأيت (روبرت كالفن) مؤخراً
إنه معروف باسم (كال) ؟

430
00:48:37,191 --> 00:48:40,897
أقصد أنني قد رأيته في الجوار -
هل رأيته الليلة الماضية -

431
00:48:42,173 --> 00:48:43,552
لا -
هل أنت متأكد ؟ -

432
00:48:43,851 --> 00:48:44,922
أجل

433
00:48:46,377 --> 00:48:50,337
(لقد تعارك ابنك مع السيد (كالفن
البارحة و هو الآن مفقود مع صديقتيه

434
00:48:50,882 --> 00:48:52,671
ماذا ؟ -
هذا لاشيء يا أمي -

435
00:48:52,984 --> 00:48:55,018
لا شيء ؟ -
على العكس من هذا في هذه البلدة -

436
00:48:55,300 --> 00:48:58,109
نحن ننظر إلى العنف بشكل جدي
هل رأيت السيد (كالفن) الليلة الماضية ؟

437
00:48:58,402 --> 00:48:59,782
لا -
حسناً -

438
00:49:00,250 --> 00:49:02,734
اسمع سأتولى هذا الأمر مع ابني ثق بي

439
00:49:03,627 --> 00:49:05,691
و لكن إذا قال أنه لم يرى أحداً
أنا أصدقه

440
00:49:09,938 --> 00:49:11,719
إذا تذكرت أي شيء فأعلمني ذبلك

441
00:49:13,239 --> 00:49:18,536
يا (ليسلي) ألديك مانع إذا ألقيت نظرة على المكان
و في القبرة ؟

442
00:49:19,078 --> 00:49:20,254
تفضل

443
00:49:23,159 --> 00:49:24,068
شكراً لك

444
00:49:34,233 --> 00:49:35,188
تتقاتل ؟

445
00:49:36,048 --> 00:49:37,518
لماذا ؟ -
لقد هاجمني -

446
00:49:38,279 --> 00:49:41,706
لا يعني هذا أن تنحدر إلى مستواه -
إذاً ليس من المفترض أن أكون رجلاً و أدافع عن نفسي ؟ -

447
00:49:41,989 --> 00:49:44,585
كونك رجلاً لا يعني أن تضرب أحدهم بل
يعني القيام بالشيء الصحيح

448
00:49:45,034 --> 00:49:47,168
لا فائدة من التحدث معك
في هذا لأنك لن تفهميه

449
00:49:47,540 --> 00:49:49,529
أنت معاقب حتى المساء

450
00:50:20,172 --> 00:50:21,970
أول تخريب للممتلكات العامة

451
00:50:30,270 --> 00:50:32,002
ياإلهي

452
00:51:22,973 --> 00:51:24,016
اللعنة

453
00:51:25,891 --> 00:51:27,451
هذه الأشياء تملأ المكان

454
00:51:27,892 --> 00:51:29,654
هل اتصلت بذلك الرجل من أجل نزح الخزان ؟

455
00:51:31,707 --> 00:51:32,780
إنه في خزانتي

456
00:51:33,363 --> 00:51:39,409
إنه هناك إنه مخيف
إنه (بوبي فالر) إنه موجود في خزانتي

457
00:51:40,077 --> 00:51:41,516
لا أفهمك -
إنه في خزانتي -

458
00:51:41,814 --> 00:51:43,518
إنه في خزانتي -
انتظري اهدأي -

459
00:51:43,907 --> 00:51:46,471
إنه هناك سوف يؤذيني -
لا لا أحد سيؤذيك -

460
00:51:49,218 --> 00:51:50,013
انتظر

461
00:52:15,608 --> 00:52:17,701
يا حبيبتي تعالي إلى هنا

462
00:52:18,779 --> 00:52:20,375
تعالي إلى هنا لا بأس بذلك لا بأس

463
00:52:20,826 --> 00:52:22,399
لا يوجد أحد هنا

464
00:52:26,597 --> 00:52:28,596
لقد قال أنه يستطيع أن يرى في الظلام

465
00:52:30,877 --> 00:52:34,612
إنه يستطيع يستطيع العثور علي في أي مكان -
لا لا يا حبيبتي -

466
00:52:36,371 --> 00:52:40,200
و لن نسمح أنا و (جوناثان) لأي أحد بأن يؤذيك

467
00:52:41,207 --> 00:52:43,029
أليس كذلك ؟ -
أجل -

468
00:52:47,080 --> 00:52:48,311
كان هناك

469
00:52:49,808 --> 00:52:50,936
إنه هناك

470
00:52:58,532 --> 00:52:59,981
و قد أخذ قلادتي

471
00:53:01,655 --> 00:53:04,095
(جيمي)
هل هذا من أزيائك ؟

472
00:53:06,324 --> 00:53:10,949
لا لقد كان يرتديه
على وجهه

473
00:53:24,235 --> 00:53:27,405
هل عرفت أمك أننا كنا تدخن الحشيش
لقد كنا خائفين من الوقوع في المزيد من المشاكل

474
00:53:27,938 --> 00:53:29,468
لقد عرفت و لكنها تركت الأمر

475
00:53:31,676 --> 00:53:33,670
ربما يمكنني أن ألتقي بها مرة ثانية في وقت ما

476
00:53:34,548 --> 00:53:37,753
أقصد إذا أردت أن نكون سوية -
مرة ثانية أجل -

477
00:53:38,488 --> 00:53:40,326
سيكون هذا رائعاً

478
00:53:40,777 --> 00:53:43,362
أقصد أنه يمكنك أن تأتي متى شئت

479
00:53:48,658 --> 00:53:50,293
هذا ما قصدته أليس كذلك ؟

480
00:53:51,172 --> 00:53:52,188
أجل -
أجل -

481
00:53:52,562 --> 00:53:55,751
بشرط أن لا يكون هنالك جثث موافق ؟ -
لن يكون هنالك جثث أعدك -

482
00:53:56,661 --> 00:53:57,657
حسناً

483
00:53:58,719 --> 00:54:02,330
إذاً ماذا عن والدك هل أستطيع أن ألتقي به ؟

484
00:54:04,442 --> 00:54:10,440
في الواقع أنه ليس هنا
لقد توفي

485
00:54:11,660 --> 00:54:13,724
أنا آسفة أنا لم -
أجل -

486
00:54:19,391 --> 00:54:21,134
(جوناثان) -
أجل -

487
00:54:24,330 --> 00:54:26,547
أردت أن أقول

488
00:54:28,832 --> 00:54:29,917
ماذا ؟

489
00:54:39,642 --> 00:54:40,804
هذا

490
00:54:47,282 --> 00:54:49,199
متى نستطيع الخروج من هنا ؟

491
00:55:11,799 --> 00:55:13,538
يا إلهي -
ماذا حل بكم ؟ -

492
00:55:14,579 --> 00:55:15,943
أعطني المعتاد

493
00:55:17,504 --> 00:55:18,768
ثياب جميلة

494
00:55:19,222 --> 00:55:20,586
تبدين مثيرة

495
00:55:42,086 --> 00:55:43,364
ظننت أنك مفقود

496
00:55:47,037 --> 00:55:48,314
اخرس أيها الأحمق

497
00:55:53,728 --> 00:55:55,077
إخرس أيها الأحمق

498
00:55:59,196 --> 00:56:00,051
اللعنة

499
00:56:01,036 --> 00:56:02,719
إخرس إيها الأحمق

500
00:56:04,187 --> 00:56:05,752
إخرس أيها الأحمق

501
00:56:09,016 --> 00:56:10,500
إخرسي أيتها الحمقاء

502
00:56:12,866 --> 00:56:13,848
ماذا بها ؟

503
00:56:14,596 --> 00:56:16,265
اتصلوا بالطبيب -
إخرسوا -

504
00:56:16,719 --> 00:56:18,643
ماذا حل بك إهدأ

505
00:56:20,210 --> 00:56:21,457
يا للهول

506
00:56:22,063 --> 00:56:24,969
إنها في حالة سيئة جداً
ما الذي أعطيتها إياه ؟

507
00:56:26,619 --> 00:56:30,256
اللعنة أحضروا ممسحة اتصلوا بالإسعاف
يا إلهي

508
00:56:31,445 --> 00:56:33,234
ما الذي أعطيته إياها ؟ -
إخرسي -

509
00:56:37,568 --> 00:56:38,676
هذا فظيع

510
00:56:39,141 --> 00:56:41,735
هل تقيأ هل خالتك (ريتا) ؟ -
مباشرة في وجهها و في فمهها -

511
00:56:42,789 --> 00:56:44,938
إنها تقوم بالتنظيف منذ ساعة

512
00:56:46,318 --> 00:56:47,846
إذاً برأيك ما الذي تناولوه ؟

513
00:56:53,376 --> 00:56:56,912
(انتظري يا (ريتا -
يا إلهي إن هذا مقرف -

514
00:56:57,906 --> 00:57:00,132
لا أريد أن أتذكر هذا

515
00:57:02,688 --> 00:57:08,070
أتعلم بعد أن انتهى الأمر نهضوا و قاموا بالضحك
و كأن شيئاً لم يحدث

516
00:57:08,819 --> 00:57:10,534
حقاً ؟ -
(ريتا) -

517
00:57:12,600 --> 00:57:15,236
يا إلهي

518
00:57:26,784 --> 00:57:30,616
لا تقلقي سأجعلك تبدين جميلة حتى
تستطيعين أن تقولي وداعاً في النهاية

519
00:57:39,537 --> 00:57:40,569
لحظة واحدة

520
00:57:45,565 --> 00:57:46,880
سأعود حالاً

521
00:58:08,634 --> 00:58:10,077
حسناً

522
00:58:11,129 --> 00:58:12,265
لقد أحضرت لك بعض العمل

523
00:58:12,847 --> 00:58:16,346
إنها فوضى كبيرة على الطريق السريع
هيا يا شباب أحضروهم إلى هنا

524
00:58:17,723 --> 00:58:20,925
إنهم تقريباً ثمانية عشر لا بد أنك سمعت بالحادث

525
00:58:21,376 --> 00:58:24,272
في الواقع لا و لكن يا (إليوت) إن
طاولاتي ممتلئة الآن

526
00:58:24,862 --> 00:58:30,146
و لكنني لا أستطيع لقد دفعوا 200 لكل منها
(و قد رفعتها إلى 400 من أجلك أقصد يا (ليسلي

527
00:58:30,780 --> 00:58:32,330
أين تريدين أن نضع الجثث ؟

528
00:58:33,408 --> 00:58:37,084
اتبعوني من هنا -
هيا تعالوا إلى هنا -

529
00:58:43,469 --> 00:58:44,812
(تفكير جيد يا (ليسلي

530
00:58:45,704 --> 00:58:48,300
لديك عمل جيد بمقياس العمل

531
00:58:51,094 --> 00:58:52,561
و جذاب جداً إذاً

532
00:58:53,416 --> 00:58:55,156
هل تعتقدين أنهم سيكونون بخير هنا ؟

533
00:58:55,562 --> 00:58:57,801
لا مشكلة سيأتي ابني
لمساعدتي في نقلهم فيما بعد

534
00:58:58,095 --> 00:59:03,112
جيد جيد أتعلمين أستطيع أن أؤمن لك 100 دولار
من أجل هذه التوابيت ؟

535
00:59:03,594 --> 00:59:04,873
حقاً ؟ هذا جيد

536
00:59:04,874 --> 00:59:05,874
مع تحيات زيـــــــاد

537
00:59:06,788 --> 00:59:07,955
اتركي الأمر لي

538
00:59:09,672 --> 00:59:13,078
(أنا مسرور بالعمل معك يا (ليسلي
لديك منظر جميل

539
00:59:13,584 --> 00:59:14,988
(يا (إليوت

540
00:59:18,473 --> 00:59:21,726
إذاً أعتقد أنني سأراك قريباً -
أجل -

541
00:59:22,537 --> 00:59:24,356
هذا جيد كفاية -
اعتني بنفسك -

542
00:59:25,562 --> 00:59:29,158
هيا أخرج هذا من هنا
ماذا تفعل هنا ؟ فلنذهب حسنا

543
00:59:31,999 --> 00:59:33,672
إنه أمر جيد أن أراك ثانية

544
00:59:41,890 --> 00:59:42,723
حسناً

545
00:59:50,064 --> 00:59:51,050
حسناً

546
01:00:00,536 --> 01:00:01,716
ليس سيئاً

547
01:00:03,859 --> 01:00:04,875
ليس جيداً

548
01:00:36,815 --> 01:00:38,565
جيمي) ما الذي تفعلينه هنا ؟)

549
01:00:39,560 --> 01:00:40,813
أرقص

550
01:00:41,283 --> 01:00:44,315
سأجعل العشب ينمو -
ستجعلين العشب ينمو ؟ --

551
01:00:48,318 --> 01:00:49,655
هل أنا حمل ؟

552
01:00:51,250 --> 01:00:54,387
من أين أتيت بهذا ؟ -
قالت لي أمي أنني حمل -

553
01:00:54,954 --> 01:00:57,037
إنها على حق أيها الجميلة
أنت حمل صغير

554
01:01:03,721 --> 01:01:04,912
(جوناثان)

555
01:01:06,096 --> 01:01:07,625
مرحباً لقد أحضرت أصدقائك

556
01:01:08,158 --> 01:01:09,887
ستبقون للعشاء أليس كذلك ؟

557
01:01:10,719 --> 01:01:12,065
بالتأكيد -
رائع -

558
01:01:12,794 --> 01:01:14,266
حسناً ادخلوا قبل أن يحترق

559
01:01:38,498 --> 01:01:40,936
اجلسوا من فضلكم

560
01:01:43,005 --> 01:01:45,592
أنت هنا و أنت هنا

561
01:01:47,295 --> 01:01:48,509
أيتها الشابة

562
01:01:50,534 --> 01:01:51,876
(و يا (جوناثان

563
01:01:58,532 --> 01:02:00,095
سيكون جاهزاً خلال دقيقة لذا

564
01:02:00,546 --> 01:02:01,875
سنبدأ بالحساء

565
01:02:07,181 --> 01:02:08,318
هل هذا حساء ؟

566
01:02:51,521 --> 01:02:54,812
سأتناول الماء -
سوف تشرب الحليب -

567
01:03:03,307 --> 01:03:06,872
لنضم أيدينا كلنا و نقول
من نحن شاكرين له

568
01:03:09,414 --> 01:03:11,324
يا (إليزابيث) سأبدأ بك

569
01:03:12,438 --> 01:03:14,283
أنا شاكرة لـ ؟

570
01:03:18,842 --> 01:03:20,028
الأصدقاء الجدد

571
01:03:22,019 --> 01:03:26,031
معظم الأصدقاء قديمون -
لا تتحدث خارج دورك -

572
01:03:27,826 --> 01:03:29,000
التالي

573
01:03:30,785 --> 01:03:32,172
قدمي الشكر

574
01:03:35,858 --> 01:03:37,804
أتمنى لو أن أبي كان هنا

575
01:03:40,254 --> 01:03:41,786
يا حبيبتي

576
01:03:43,000 --> 01:03:44,173
أنا أعرف

577
01:03:44,874 --> 01:03:46,378
أنا مشتاقة إليه أيضاً

578
01:03:48,438 --> 01:03:50,021
كانت الأيام الأخيرة

579
01:03:51,313 --> 01:03:52,561
جميلة جداً

580
01:03:55,872 --> 01:03:56,944
فلنأكل

581
01:04:06,200 --> 01:04:08,047
هذا الحساء جيد جداً

582
01:04:18,029 --> 01:04:20,171
إنه مملح بشكل ممتاز -
أمي -

583
01:04:21,360 --> 01:04:22,606
أرجوك

584
01:04:33,904 --> 01:04:36,453
يا إلهي علينا أن نذهب علينا أن نذهب -
يا إلهي -

585
01:04:38,362 --> 01:04:41,733
لن تذهبوا إلى أي مكان
يجب أن تطيع ما تقوله أمك

586
01:04:49,490 --> 01:04:51,514
إبقي يا طفلتي -
اتركيها -

587
01:04:52,347 --> 01:04:53,764
إبقي

588
01:05:00,405 --> 01:05:01,685
إنها عالقة

589
01:05:02,378 --> 01:05:03,684
ما هذا الشيء ؟

590
01:05:04,484 --> 01:05:05,982
يا (جوناثان) ما هذا ؟ -
لا أعرف -

591
01:05:07,856 --> 01:05:09,905
هيا فلنختبئ -
(جيمي) -

592
01:05:13,745 --> 01:05:15,856
عليكم أن تعودوا إلى المنزل في وقت ما

593
01:05:19,152 --> 01:05:21,156
جيمي) يا (جيمي) انتظري)

594
01:05:24,303 --> 01:05:25,419
(جيمي)

595
01:05:36,639 --> 01:05:39,560
ما الذي يحدث ؟ -
عليك أنت و (جيمي) أن تبقوا معنا -

596
01:05:40,060 --> 01:05:42,341
لا تستطيع العودة إلى هناك سوف تقتلك
علينا أن نتصل

597
01:06:00,026 --> 01:06:01,935
أمسك به هيا اذهبوا

598
01:06:06,408 --> 01:06:07,451
يا إلهي

599
01:06:22,456 --> 01:06:24,699
يا شباب يا شباب من هنا

600
01:06:42,969 --> 01:06:44,489
لقد كانت (ريتا) محقة

601
01:06:48,839 --> 01:06:49,999
إنه يعيش هنا

602
01:06:51,374 --> 01:06:53,061
(بوبي فالر)
إنه يعيش هنا

603
01:06:53,982 --> 01:06:55,427
يا (جيمي) لا

604
01:07:45,534 --> 01:07:47,590
لا تؤذوني أرجوكم لا تؤذوني

605
01:07:48,995 --> 01:07:50,480
انتظري انتظري

606
01:07:54,198 --> 01:07:56,060
يمكنه أن يسمعنا يمكنه أن يسمعنا

607
01:07:57,142 --> 01:07:59,136
إنه موجود في كل أرجاء المكان هنا و هناك

608
01:08:02,310 --> 01:08:04,121
(لقد أمسك (بوبي) بـ (كال) و (سارة

609
01:08:04,907 --> 01:08:06,386
لقد تمكن منهم عن طريق الفم

610
01:08:07,057 --> 01:08:08,970
(لقد تمكن (بوبي) من (كال
و (سارة) و قد تمكن منهم

611
01:08:10,706 --> 01:08:13,841
(تباً لقد تمكن من (كال) و (سارة
لقد تمكن منهم عن طريق الفم

612
01:08:18,089 --> 01:08:19,353
إنهم جزء من هذا الآن

613
01:08:20,826 --> 01:08:22,751
جزء من ماذا ؟ -
توقف عن هذه الأشياء -

614
01:08:27,041 --> 01:08:30,012
إنه في رأسك إنه في رأسك -
توقفي عن هذا توقفي -

615
01:08:33,478 --> 01:08:35,917
إن (بوبي) يعمل لأجل ذلك

616
01:08:36,760 --> 01:08:37,917
إنه يأكله

617
01:08:41,166 --> 01:08:42,346
اللعنة

618
01:08:43,094 --> 01:08:44,294
إنه هو إنه هو

619
01:08:45,266 --> 01:08:47,420
إنه هو -
اذهبوا إذهبوا -

620
01:08:59,373 --> 01:09:00,847
السيدات أولاً -
(يا (ليز -

621
01:09:02,175 --> 01:09:03,576
اذهبي إذهبي

622
01:09:04,321 --> 01:09:05,917
تحركي -
أسرع أسرع -

623
01:09:08,453 --> 01:09:09,781
إذهبوا إذهبوا

624
01:09:14,732 --> 01:09:15,925
مرحباً يا أولاد

625
01:09:17,298 --> 01:09:18,777
(إذهبي يا (جيمي) إذهبي يا (جيمي

626
01:09:19,599 --> 01:09:21,465
(لا يا (جيمي -
(إذهبي يا (جيمي -

627
01:09:23,135 --> 01:09:25,374
لا تذهبي لا تذهبي

628
01:09:28,588 --> 01:09:30,092
توقف و إلا أطلقت النار

629
01:10:05,029 --> 01:10:06,133
هيا هيا

630
01:10:14,750 --> 01:10:16,369
فلنذهب -
فلنذهب هيا -

631
01:10:17,532 --> 01:10:18,403
اركضوا

632
01:10:22,903 --> 01:10:25,463
أين هاتفك ؟
لا تقل لي أنك أضعته اين هو ؟

633
01:10:28,244 --> 01:10:30,764
تينا) منذ متى و أنت في الأسفل ؟) -
ماذا ؟ -

634
01:10:31,108 --> 01:10:32,386
منذ متى و أنت في الأسفل ؟ -
ابتعد عني -

635
01:10:32,728 --> 01:10:35,548
يا إلهي لقد كانت في النفق منذ فترة طويلة -
ماذا كنت تفعلين هناك ؟ -

636
01:10:35,965 --> 01:10:40,385
لا أعرف لقد اختبأت منهم -
هل تقيأوا عليك ؟ -

637
01:10:40,762 --> 01:10:42,386
لا تفكري بهذا -
كيف لنا أن نعرف ؟ -

638
01:10:42,699 --> 01:10:45,215
ما الذي تتحدثون عنه أيها الحمقى ؟ -
كنت في الأسفل لأيام -

639
01:10:45,550 --> 01:10:48,728
و إن يكن لقد اختبأت
و لم يجدوني

640
01:10:50,216 --> 01:10:51,667
سوف أغادر -
لا -

641
01:10:52,392 --> 01:10:53,872
توقف عن هذا -
كيف سنعرف كيف ؟ -

642
01:10:55,529 --> 01:10:59,698
إنها مادة أيها الحمقى تخرج من أفواههم -
إنها في الدم أيضاً -

643
01:11:00,198 --> 01:11:01,545
أعطني السكين -
لا -

644
01:11:02,764 --> 01:11:04,344
لا تفعلي ذلك

645
01:11:05,399 --> 01:11:06,650
توقفوا -
أعطني يدك -

646
01:11:11,437 --> 01:11:12,010
توقفوا

647
01:11:12,322 --> 01:11:13,325
أيتها السافلة

648
01:11:13,731 --> 01:11:15,043
يا إلهي -
إنها ليست منهم -

649
01:11:15,343 --> 01:11:16,544
لقد أخبرتكم بذلك

650
01:11:16,814 --> 01:11:18,775
لقد جرحتني لقد جرحتني -
ابتعدي عني -

651
01:11:19,112 --> 01:11:21,862
توقفوا توقفوا -
هذا جنون جميعكم مجانين -

652
01:11:31,782 --> 01:11:33,494
إذهب و أحضر الأرغن

653
01:11:36,589 --> 01:11:38,142
إن النزيف لا يتوقف

654
01:11:45,228 --> 01:11:46,337
أسرعوا

655
01:11:53,050 --> 01:11:54,531
توقف توقف

656
01:11:57,774 --> 01:11:58,917
أيها الحمقى

657
01:11:59,745 --> 01:12:00,871
جيد جيد

658
01:12:11,604 --> 01:12:13,716
أرجوك توقف أرجوك

659
01:12:42,313 --> 01:12:43,792
خذي أمسكي بهذا

660
01:12:46,853 --> 01:12:48,220
هل تستطيعين تحريك هذا ؟

661
01:12:55,868 --> 01:12:58,373
هذا ما أريد منك أن تفعليه
أريد أن تضع الصندوق أمام الباب

662
01:12:58,763 --> 01:13:01,141
و أن تضعي عليه الحقائب موافقة ؟

663
01:13:02,152 --> 01:13:03,311
كيف ستعود ؟

664
01:13:04,308 --> 01:13:07,384
هذا سهل سأقرع الباب
و من ثم تزيحين الحقائب

665
01:13:08,090 --> 01:13:10,716
و من ثم أدفع الباب و أدخل -
لماذا لا أستطيع البقاء معك ؟ -

666
01:13:11,025 --> 01:13:14,698
لأن المكان هنا أكثر أمناً
أترين هذه النوافذ ؟ لا أحد يستطيع الدخول

667
01:13:16,940 --> 01:13:22,872
ماذا إذا أتيت عبر الباب و أدخلتك و كنت مثل امي ؟ -
لا لن أكون كذلك اعدك بهذا -

668
01:13:31,103 --> 01:13:33,225
أتعلمين ما قال لي أبي ذات مرة ؟ -
ماذا ؟ -

669
01:13:33,762 --> 01:13:35,730
لقد قال لي أن أعتني بك دائماً

670
01:13:36,276 --> 01:13:42,417
لأن من دون الأهل فالأولاد يمرضون و الأصدقاء
يأتون و يذهبون و سنكون مع بعضنا دائماً لمساعدة بعضنا البعض

671
01:13:44,855 --> 01:13:45,963
هل تصدقيني ؟

672
01:13:50,087 --> 01:13:51,590
هل تعرفين ماذا ستفعلين عندما أغادر ؟

673
01:13:52,108 --> 01:13:57,280
سأدفع الصندوق و أغلق الباب
و لن أفتحه إلى أن تأتي

674
01:13:58,245 --> 01:13:59,524
حسناً جيد

675
01:14:24,340 --> 01:14:26,731
عمل جيد يا (جيمي) أبقي مكان سأعود حالاً

676
01:14:29,416 --> 01:14:31,044
أبقي هناك سأعود من أجلك

677
01:14:43,422 --> 01:14:44,695
إنهم يطلقون النار علينا

678
01:14:46,697 --> 01:14:48,760
هيا تعالي اختبئي

679
01:14:50,360 --> 01:14:53,867
أيها الفاشلون أنا في حالة يرثى
لها لأنني اخترتكم لكي تقوموا بإنقاذي

680
01:15:15,588 --> 01:15:16,742
دعني

681
01:15:25,609 --> 01:15:28,961
اتركني اتركني

682
01:15:51,123 --> 01:15:51,916
اللعنة

683
01:16:33,509 --> 01:16:34,711
ما الذي تفعلينه يا (تينا) تعالي و ساعدينا

684
01:16:35,670 --> 01:16:36,586
(تينا)

685
01:16:59,193 --> 01:17:01,326
يا إلهي -
يا للهول -

686
01:17:09,427 --> 01:17:11,791
إنه الملح الملح -
الملح -

687
01:17:12,590 --> 01:17:13,916
يوجد الكثير منه هنا خذوا

688
01:17:35,648 --> 01:17:37,742
أعتقد أنكم لن تتمكنوا منا الآن

689
01:17:40,617 --> 01:17:41,384
(جيمي)

690
01:17:42,213 --> 01:17:43,290
(جيمي) (جيمي)

691
01:17:48,497 --> 01:17:49,461
(جيمي)

692
01:17:49,852 --> 01:17:51,184
يا (جيمي) ردي علي

693
01:17:52,717 --> 01:17:54,150
جيمي) تباً)

694
01:17:57,648 --> 01:17:58,603
اللعنة

695
01:18:00,867 --> 01:18:01,740
(جيمي)

696
01:19:25,038 --> 01:19:26,318
أرجوك لا تؤذني

697
01:19:27,399 --> 01:19:28,383
أرجوك

698
01:19:30,693 --> 01:19:32,025
ارجوك لا تؤذني

699
01:22:14,711 --> 01:22:15,914
هل سمعت هذا ؟

700
01:22:16,518 --> 01:22:17,632
هل سمعت ؟

701
01:22:22,272 --> 01:22:23,243
هل رأيتم هذا ؟

702
01:22:33,051 --> 01:22:34,035
لا

703
01:22:35,427 --> 01:22:36,301
اركضوا

704
01:22:37,119 --> 01:22:37,961
اركضوا

705
01:22:39,214 --> 01:22:40,928
لا لا

706
01:22:59,195 --> 01:23:00,211
افعلها

707
01:23:01,513 --> 01:23:02,786
أطعمه إياها

708
01:23:03,777 --> 01:23:04,925
فلنقدم الأضحية

709
01:23:05,399 --> 01:23:06,403
فلنقدم الأضحية

710
01:23:12,012 --> 01:23:12,909
لا أرجوك

711
01:23:13,743 --> 01:23:16,028
جوناثان) فلنضم أيدينا سوية)

712
01:23:18,398 --> 01:23:20,493
أرجوك أرجوك لا تؤذها أرجوك -
قم بهذا -

713
01:23:30,697 --> 01:23:32,470
لا تلمسها -
أرجوك يا أمي -

714
01:23:33,241 --> 01:23:34,712
أبعد يديك عن أمك أيها الشاب

715
01:23:35,605 --> 01:23:37,697
هذه المدينة تأخذ العنف على محمل الجد

716
01:23:38,715 --> 01:23:39,809
إخرس أيها الأحمق

717
01:23:41,051 --> 01:23:43,920
هذه المدينة تأخذ العنف على محمل الجد -
إخرس أيها الأحمق -

718
01:23:48,951 --> 01:23:50,820
لا مزيد من أطفال المقابر

719
01:25:18,930 --> 01:25:21,023
إذهبي إذهبي

720
01:25:30,350 --> 01:25:32,253
حسناً -
إذهبي إذهبي -

721
01:25:39,255 --> 01:25:41,752
(هيا يا (جيمي

722
01:26:09,800 --> 01:26:11,989
تعالي فلنذهب

723
01:26:37,288 --> 01:26:38,489
فلنخرج من هنا

724
01:26:41,927 --> 01:26:42,755
حسناً

725
01:26:52,635 --> 01:26:53,684
حسناً -
هل أنتم بخير ؟ -

726
01:26:53,959 --> 01:26:55,182
هل أنت بخير ؟

727
01:27:34,629 --> 01:27:35,276
(جيمي)

728
01:27:36,682 --> 01:27:37,493
(جيمي)

729
01:27:39,447 --> 01:27:40,367
لا

730
01:27:40,368 --> 01:27:42,368
ترجمة وتنفيذ: التنين زيـــــاد
DRAGONZ

731
01:27:42,369 --> 01:27:44,369
www.mohtarefen.com

