1
00:00:07,000 --> 00:00:30,324
Peteroooo قام بالترجمة

2
00:00:30,325 --> 00:00:36,999
أتمني لكم مشاهدة ممتعة

3
00:02:01,104 --> 00:02:03,979
إنه نظيف-

4
00:02:05,368 --> 00:02:08,243
حسنا... لماذا أنت هنا؟-

5
00:03:55,757 --> 00:03:58,632
...كان هناك وقت-

6
00:04:11,212 --> 00:04:14,087
4:35-

7
00:04:14,194 --> 00:04:21,391
أنت لم تفهم, فأنا لم أكن أسئل عن الوقت-
... بل كنت أقول كان هناك وقت

8
00:04:21,632 --> 00:04:24,507
كان هناك وقت؟-

9
00:04:24,998 --> 00:04:27,873
إنظر لهذه السيدة كمثال-

10
00:04:28,525 --> 00:04:31,400
إنها جميلة جدا لتضاجع, أليس كذلك؟-

11
00:04:32,085 --> 00:04:36,403
إنها في ال70-
"لكنها كانت ,"كان هناك وقت-

12
00:04:38,721 --> 00:04:41,279
...إسمع-
سميث" أنا من خارج المدينة"-

13
00:04:41,318 --> 00:04:44,193
"إسمع سيد "سميث-
"فقط "سميث-

14
00:04:44,236 --> 00:04:47,756
طالما أنا داخل المدينة , هذا إذا كان يهمك-

15
00:04:48,853 --> 00:04:51,728
هذا ما يسمي برقصة مدينة كينساس-

16
00:04:52,605 --> 00:04:54,998
ما هو رقصة مدينة كينساس؟-

17
00:04:55,040 --> 00:04:58,659
عندما ينظر شخص إلي اليمين-
فتذهب أنت إلي اليسار

18
00:04:58,856 --> 00:05:01,349
لم أسمع عن هذا من قبل-

19
00:05:01,389 --> 00:05:04,264
هذا ليس شيء يسمع به الناس-

20
00:05:04,532 --> 00:05:07,220
معظمهم علي الأقل-

21
00:05:07,257 --> 00:05:10,132
فأنا عن نفسي-
عرفت هذا الشيء بعد 20 عاما

22
00:05:10,133 --> 00:05:13,133
و 20 عاما ليست بأمر هين-

23
00:05:15,720 --> 00:05:20,815
كان هناك خطط كثيرة-
ناس كثيرة

24
00:05:22,519 --> 00:05:25,394
الناس تتصل بسبب أحداث منفصلة-

25
00:05:26,462 --> 00:05:29,020
كما لو كانت همسات الليل-

26
00:05:29,058 --> 00:05:31,714
في مكان لن ينسي-

27
00:05:31,752 --> 00:05:34,627
تعرف ماذا فعلوا هؤلاء الناس؟-

28
00:05:38,966 --> 00:05:41,841
لقد بدأت بالأحصنة-

29
00:05:46,148 --> 00:05:49,023
هذا ما يدعوه الأطباء بالمنشطات-

30
00:05:49,514 --> 00:05:52,782
فالأشخص الذين يريدون المكسب المضمون-

31
00:05:52,041 --> 00:05:53,571
يعملوا علي ضمان إنجاحه-

32
00:05:54,613 --> 00:05:57,334
"و يسمي هذا المنشط ب"السواد-
....و سمي بهذا الإسم

33
00:05:57,369 --> 00:06:00,244
و يؤخذ في حالات الأمراض النفسية-
و يلزم له روشتة لشرائه

34
00:06:03,718 --> 00:06:07,074
كل المعلومات تسربت-
"عن طريق إمرأة تدعي "جلوريا

35
00:06:07,950 --> 00:06:11,502
لقد قاربت علي الإنتهاء-
أي حصان كان يا عزيزي-

36
00:06:21,223 --> 00:06:22,721
"و هذا جعلها تتصل ب"إيب-

37
00:06:22,763 --> 00:06:25,638
لإن "جلوريا" كانت من نوع النساء-
التي تحب أن تخدم

38
00:06:26,258 --> 00:06:28,597
مرحبا يا عزيزي , تعرف ماذا وجدت؟-

39
00:06:28,630 --> 00:06:31,024
ماذا تريدين؟-
"إهدأ يا "إيب-

40
00:06:31,067 --> 00:06:34,205
"إنه "سيمور-
حسنا-

41
00:06:34,529 --> 00:06:37,382
"لن تصدق ماذا عرفت يا "سيمور-

42
00:06:37,415 --> 00:06:39,841
سيمور" يبعث تحياته"-

43
00:06:39,884 --> 00:06:42,157
لماذا تكلميني هنا؟-

44
00:06:42,193 --> 00:06:44,105
الكريسماس جاء مبكرا في هذه-
السنة يا عزيزي

45
00:06:44,148 --> 00:06:45,842
لدي هدية لك-

46
00:06:45,880 --> 00:06:47,792
هل تتذكر صديقي "دوك"؟-

47
00:06:47,834 --> 00:06:50,709
إيب" لم يكن من النوع الذي يدس أنفه"-
لكنه كان له أنف

48
00:06:51,747 --> 00:06:54,622
و هذا ما جعله لم يتوقف عن الحديث-

49
00:06:55,017 --> 00:06:57,772
هل تتذكر "جلوريا" العاهرة؟-
نعم-

50
00:06:57,806 --> 00:07:00,462
لديها صديق يسمي ب"دوك" يعمل-

51
00:07:00,500 --> 00:07:01,931
بسباقات الخيول-

52
00:07:01,974 --> 00:07:04,849
و قالت أن الحصان رقم 7-
في السباق العاشر هو الذي سيربح

53
00:07:04,211 --> 00:07:07,211
وبدا أن شخص قد سمع-
مزحة لم يسمعها منذ سنوات

54
00:07:10,212 --> 00:07:12,516
و ظهر أنه عم أحد الأشخاص-

55
00:07:12,747 --> 00:07:15,141
ماكس" من هو عمك المفضل؟"-

56
00:07:15,184 --> 00:07:18,005
حسنا , من هو عمك الثاني المفضل؟-

57
00:07:18,038 --> 00:07:20,913
فقط إسمع-
فقد عرفت شيئا

58
00:07:21,500 --> 00:07:24,735
و قبل أن يفهم باقي الأمر-
جري ريقه

59
00:07:25,124 --> 00:07:27,495
و بدأ في تقليب كلام الرجل-
داخل رأسه

60
00:07:27,528 --> 00:07:30,698
كما لو كان كل ما تسعي له قد دمر-
.... و فجأة يأتي لك شخص

61
00:07:30,895 --> 00:07:33,770
و يقول لك شيئا يستحق الإهتمام -

62
00:07:33,941 --> 00:07:35,372
فتبدأ في الإيمان به-

63
00:07:35,414 --> 00:07:37,786
"علي الأقل هذا ما حدث ل"ماكس-

64
00:07:37,820 --> 00:07:40,378
الذي لم يكن كبير في السن-
لكنه كان متعب

65
00:07:40,417 --> 00:07:42,844
تعب من خوف الجوع-

66
00:07:42,886 --> 00:07:44,745
تعب من أن يصحو كل يوم-
ليجد أحلامه قد أصبحت أحلام

67
00:07:44,778 --> 00:07:46,024
سنرحل-

68
00:07:46,060 --> 00:07:51,612
"لكن بالأخص "ماكس-
كان تعب من أن ليس لديه سيولة مالية

69
00:07:51,255 --> 00:07:52,850
لا تجعله يأتي متأخرا-

70
00:07:52,888 --> 00:07:55,763
سأفعل-
كنت أتحدث لإبنك-

71
00:07:56,417 --> 00:07:58,493
تظن أن هذا مضحك؟-

72
00:07:58,532 --> 00:08:01,407
وداعا يا أمي-
وداعا يا أمي-

73
00:08:02,188 --> 00:08:05,062
أحبك-

74
00:08:15,877 --> 00:08:18,600
من كان أفضل واحد من ال16؟-
"ميكس فيليبس"-

75
00:08:18,635 --> 00:08:21,805
إعطيني سبب-
لقد جري ما بين 5 و 6

76
00:08:22,193 --> 00:08:25,068
و بينما الكل كان يحاول الوصول للكرة و إقترب منها-

77
00:08:25,496 --> 00:08:28,371
و جيسي جوندر" كان سيمسك بها"-
من بين الأول و الثاني

78
00:08:28,542 --> 00:08:33,002
لكن الثاني "تايلور" إستطاع أن يمسك بها أولا-

79
00:08:33,255 --> 00:08:36,130
عرفت كل هذا من سماعك للراديو؟-

80
00:08:36,558 --> 00:08:38,701
أنت جيد-

81
00:08:38,738 --> 00:08:40,815
حسنا سأعود لاحقا-

82
00:08:40,855 --> 00:08:43,730
لا , لا , لا أنت ستبقي بالسيارة-
لماذا؟-

83
00:08:44,798 --> 00:08:47,673
لإنهم لا يريدون أولاد صغار-
بداخل السباق

84
00:08:48,261 --> 00:08:50,567
لكنهم سيدعونك تدخل-

85
00:08:50,601 --> 00:08:53,061
لإن والدك دخل في الرهانات السيئة معهم-

86
00:08:53,102 --> 00:08:55,562
و لو أردت أن تدخل في الرهانات السيئة سيدخلوك-

87
00:08:55,603 --> 00:08:58,477
لكنك ماديا لست مستعد-

88
00:08:58,553 --> 00:09:00,923
هل أنت ستدخل في الرهانات السيئة؟-

89
00:09:00,957 --> 00:09:03,450
أنت تعلم أكثر من هذا-

90
00:09:03,490 --> 00:09:06,365
أنت في ذكاء الكبار-
و لا ينقصك شيء عنهم

91
00:09:08,396 --> 00:09:11,631
إسمع , هذا المال سيغير مجري حياتك-

92
00:09:11,858 --> 00:09:13,716
و سيجعلك طبيب-

93
00:09:13,750 --> 00:09:16,723
,و حتي هذا الوقت-
يجب أن تظل داخل السيارة

94
00:09:21,252 --> 00:09:24,127
الأسبوع القادم سنذهب لنلعب مباراة كرة-

95
00:09:24,555 --> 00:09:25,965
حسنا-
إتفقنا-

96
00:09:25,998 --> 00:09:28,873
أحبك-
أحبك أيضا يا أبي-

97
00:09:30,293 --> 00:09:32,086
الساعة, الساعة, الساعة-

98
00:09:32,121 --> 00:09:34,996
لقد نسيت-
15دقيقة , إبدأ في العد

99
00:09:52,064 --> 00:09:54,939
هيا-

100
00:10:06,011 --> 00:10:10,723
رقم 7 يتقدم في المجري رقم 5-

101
00:10:11,013 --> 00:10:14,085
نعم , نعم-

102
00:10:14,764 --> 00:10:17,639
إذهب-

103
00:10:18,515 --> 00:10:22,265
و يبدو أن رقم 7 سيربح السباق-

104
00:10:39,740 --> 00:10:41,434
في هذا الوقت-
ماكس" عرف أن كل أحلامه"-

105
00:10:41,471 --> 00:10:43,330
قد ذهبت إلي جهنم-

106
00:10:43,364 --> 00:10:44,609
أريد أن أراهن-

107
00:10:44,646 --> 00:10:46,887
بكم؟-
20ألف-

108
00:10:46,923 --> 00:10:49,798
يبدو أنك تشعر بحظ رهيب-

109
00:10:50,288 --> 00:10:53,360
سأخذ رهانك و أوافق عليه-

110
00:10:54,650 --> 00:10:57,885
سأعطيك نسبة مكسب 2 ل 1 علي الحصان-

111
00:10:58,849 --> 00:11:01,724
لكن القواعد تقول 9 ل 1-

112
00:11:02,344 --> 00:11:07,690
لو أردت هذا إذهب إلي بنك-
و إعطيه ال20 ألف و سيكون 9 ل 1

113
00:11:08,019 --> 00:11:11,539
لكنك جئت هنا-
وهنا يكون المكسب 2 ل 1

114
00:11:11,931 --> 00:11:18,108
و هذا يعني أن المكسب سيكون 10 ألاف-
ويعني أيضا أنك لو خسرت فعليك أن تدفع 22 ألف

115
00:11:18,375 --> 00:11:21,250
20 ألف للرهان-
و ألفين للربح

116
00:11:21,550 --> 00:11:24,851
هل تستطيع أن تدفع هذه الأموال؟-

117
00:11:26,102 --> 00:11:28,977
نعم-

118
00:11:32,868 --> 00:11:38,245
فقط لأكون صريح معك-
....لو خسرت

119
00:11:38,703 --> 00:11:43,797
ستكون مدين بمال كثير لأشخاص-
أنت لا تحب أن تكون مدان لهم

120
00:11:43,992 --> 00:11:46,867
بأي قدر من المال-

121
00:12:06,655 --> 00:12:10,555
هنري-
هنري

122
00:12:12,656 --> 00:12:15,531
هيي يا رجل , هل تأخرت؟-
لا-

123
00:12:15,734 --> 00:12:19,865
أنت لم تدفع ال20 ألف-
التي راهنت بها علي الحصان رقم 7

124
00:12:20,062 --> 00:12:23,035
ماذا فعلتم بولدي-
إنه في مكان ما

125
00:12:33,465 --> 00:12:36,340
أين أنا؟-

126
00:12:40,197 --> 00:12:43,072
سأدفع لكم كل شيء-
أقسم لكم

127
00:12:47,219 --> 00:12:50,094
لقد أقسمت من قبل-

128
00:12:55,042 --> 00:12:58,015
من فضلكم , أنا لدي عائلة-

129
00:13:01,262 --> 00:13:04,432
من فضلكم....من فضلكم-

130
00:13:05,784 --> 00:13:08,440
إتركوا إبني-

131
00:13:08,476 --> 00:13:11,351
"هنري"-

132
00:13:14,055 --> 00:13:16,930
من فضلكم-

133
00:13:23,674 --> 00:13:26,549
"هنري"-

134
00:13:39,705 --> 00:13:42,645
تبا-

135
00:13:43,167 --> 00:13:46,491
تبا , يا إلهي-
تبا , يا إلهي , هذا حقيقي

136
00:13:46,791 --> 00:13:49,447
أنا لا أفهم لما قتلوا-
"عائلة "ماكس

137
00:13:49,484 --> 00:13:51,854
هذا هو نظام المقايضات-
في المدينة

138
00:13:51,888 --> 00:13:54,894
و كان عليهم أن يضمنوا-
أن لا أحد سيعبث بنظام المقايضات مرة أخري

139
00:13:56,441 --> 00:13:59,316
فحاولوا أن يصنعوا الإنطباع-

140
00:13:59,968 --> 00:14:02,843
هذه قصة لعينة يا رجل-

141
00:14:03,142 --> 00:14:05,514
شارلي شابلن" ذهب بمساعدة"-
حتي يستطيع حضور

142
00:14:05,547 --> 00:14:07,438
شارلي شابت" في مونت كارلو"-

143
00:14:07,471 --> 00:14:08,967
و حصل علي المركز الثالث-

144
00:14:09,010 --> 00:14:15,831
هذه تسمي قصة-
هناك شيئا أخر

145
00:14:17,185 --> 00:14:19,295
هذه ما تسمي برقصة مدينة "كينساس"؟-

146
00:14:19,334 --> 00:14:22,209
لا , فهذه فقط توضح الأمر-

147
00:14:23,438 --> 00:14:26,028
كبداية-

148
00:14:26,067 --> 00:14:29,335
"هذه هي رقصة مدينة "كينساس-

149
00:14:30,427 --> 00:14:35,488
أنا أذهب لليمين-
و أنت تذهب لليسار

150
00:14:44,246 --> 00:14:46,804
أسف علي هذا يا بني-

151
00:14:46,843 --> 00:14:49,718
في بعض الأحيان تحتاج-
أكثر من حياة لتعيش

152
00:14:50,529 --> 00:14:53,185
إلي جانب أني لا أستطيع أن أقضي-
علي رقصة مدينة كينساس

153
00:14:53,223 --> 00:14:56,098
بدون جثة-

154
00:15:51,160 --> 00:15:54,035
توقف-
من فوق-

155
00:16:45,729 --> 00:16:48,604
أنا أتي-

156
00:16:49,929 --> 00:16:52,804
أنا أتي-

157
00:16:55,123 --> 00:16:59,255
ما الذي جعلك تتأخر هكذا؟-
"أنت لست "نيك

158
00:17:00,221 --> 00:17:02,682
أنتي لست بالطول الذي ظننت-
أنك ستكوني به

159
00:17:02,722 --> 00:17:05,597
أنا قصيرة الطول-

160
00:17:05,993 --> 00:17:09,195
هذا لا يهم فأنتي تدقين الباب جيدا-

161
00:17:09,551 --> 00:17:12,426
تدقين الباب جيد جدا-
أهنئك

162
00:17:13,591 --> 00:17:15,865
هل هذا شيء جيد؟-

163
00:17:15,899 --> 00:17:18,720
فتحت الباب متوقعا أن أجدك بهذا الطول-
لكنك كنتي هكذا

164
00:17:19,041 --> 00:17:21,916
أعتقد أن بإمكانك أن تنسي هذه الكلمة-
حتي نتواصل في الحديث

165
00:17:22,793 --> 00:17:25,668
من أنت؟-
"أنا "سليفن-

166
00:17:26,224 --> 00:17:28,814
ماذا حدث لأنفك؟-

167
00:17:28,853 --> 00:17:31,093
لقد ضربني أحدهم-

168
00:17:31,128 --> 00:17:32,626
هناك أحد قام بضربك؟-

169
00:17:32,668 --> 00:17:36,352
نعم , دون أن أتوقع الضربة-
لم تكن متوقعها-

170
00:17:37,124 --> 00:17:40,000
حسنا , هذا الشيء يمكن شرح حدوثه في ثلاثة-

171
00:17:41,421 --> 00:17:44,110
أولا فقدت عملي-

172
00:17:44,146 --> 00:17:46,386
ثم عدت إلي منزلي لأجد-

173
00:17:46,422 --> 00:17:49,395
و جدت إن منزلي سينهار بسبب أخطاء-
غير مقصودة

174
00:17:50,654 --> 00:17:53,627
"لهذا ذهبت إلي منزل صديقتي "كيلي-

175
00:17:53,829 --> 00:17:56,704
كان لدي مفاتيح فدخلت المنزل-

176
00:18:06,653 --> 00:18:09,528
أرجو ألا أكون أزعجتكم-

177
00:18:11,431 --> 00:18:14,306
أسفة , لقد كانت حادثة-

178
00:18:15,118 --> 00:18:17,993
هو تزحلق و أنتي وقعتي-

179
00:18:21,370 --> 00:18:23,414
هل تعلم ما هو الوقت؟-
نعم-

180
00:18:23,455 --> 00:18:25,630
أنا في المطار-
هل أنت واثق أنك تريد مني الحضور؟

181
00:18:25,667 --> 00:18:28,520
ستقضي إسبوعين في نيويورك-
و "كيلي" الوحيدة التي تعرفها

182
00:18:28,553 --> 00:18:30,760
أتذكر أن "كيلي" هذه هي أول-
من أعطتك نكاح يدوي

183
00:18:30,796 --> 00:18:32,687
في الأتوبيس و نحن في طريقنا-
إلي المعسكر الصيفي

184
00:18:32,720 --> 00:18:34,895
كيلي باركنز" لقد قالت أن يدها "-
تزحلقت

185
00:18:34,933 --> 00:18:36,977
لقد قالت هذا لكل الأولاد التي فعلت ذلك معهم-

186
00:18:37,017 --> 00:18:39,192
"لهذا السبب أطلقنا عليها "باركنز العاهرة-

187
00:18:39,229 --> 00:18:42,104
إتصل بي عندما تحضر-

188
00:18:50,771 --> 00:18:53,646
"لقد وصلت إلي المدينة يا "نيك-
و في طريقي إلي منزلك

189
00:18:53,849 --> 00:18:58,560
يا رجل هل تستطيع أن تقول لي كم الساعة؟-
نعم إنها 7:23-

190
00:18:59,364 --> 00:19:02,599
سأصل لك لاحقا , حسنا؟-
هل معك سجائر؟-

191
00:19:02,891 --> 00:19:04,203
أنا لا أدخن يا رجل-

192
00:19:04,238 --> 00:19:07,800
إذن لما لا تتوقف و تعطيني حافظتك-
حتي أتمكن من شراء سجائري؟

193
00:19:07,989 --> 00:19:10,864
هل أنت تهددني؟-

194
00:19:12,446 --> 00:19:15,265
و ها أنا-

195
00:19:16,197 --> 00:19:17,606
لقد قلت 3-
ماذا؟-

196
00:19:17,639 --> 00:19:21,804
قلت حدث هذا الشيء في 3-
خسرت عملك ثم شقتك

197
00:19:22,064 --> 00:19:25,169
ثم وجدت صديقتك تخونك-
ثم تم ضربك و هكذا يكونوا 4

198
00:19:25,526 --> 00:19:27,418
حسنا أن أخطئت في العد-
و أنتي كان عدك صحيح

199
00:19:27,450 --> 00:19:30,325
رائع . أنا لم أسمع أن هذا حدث-

200
00:19:30,369 --> 00:19:32,259
لأحد من قبل-

201
00:19:32,292 --> 00:19:33,757
لقد قام بكسر أنفي-

202
00:19:33,799 --> 00:19:35,110
لكنه لم يسرق منك حقيبة سفرك-

203
00:19:35,145 --> 00:19:37,605
إنها ثقيلة-
ربما إعتقد أنها لن تساعده في الهرب مسرعا

204
00:19:37,646 --> 00:19:40,619
و لم يسرق ساعتك-
التي يبدو عليها إرتفاع السعر

205
00:19:40,948 --> 00:19:42,807
إنها مزيفة-
لكنه لا يعلم هذا-

206
00:19:42,840 --> 00:19:45,496
ربما لم يراها-
تبا للتسرع-

207
00:19:45,533 --> 00:19:48,408
هل هذه أول مرة تعزل فيها؟-
أنا دائم علي الترحال-

208
00:19:49,477 --> 00:19:51,073
أين هو "نيك"؟-

209
00:19:51,113 --> 00:19:53,768
لا أعلم كان المفروض أن أقابله-
لكنه لم يظهر

210
00:19:53,805 --> 00:19:56,199
كيف دخلت؟-
الباب كان مفتوح-

211
00:19:56,242 --> 00:19:57,806
الباب كان مفتوح؟-
نعم-

212
00:19:57,845 --> 00:20:00,054
مفتوح أو غير مغلق؟-
لا أتذكر-

213
00:20:00,090 --> 00:20:01,401
لكنك قلت أنه كان مفتوح-

214
00:20:01,436 --> 00:20:04,573
ماذا كان إسمك ثانية؟-
"ليندزي"-

215
00:20:04,962 --> 00:20:07,717
أنا جارتكم و جئت لأخذ فنجان سكر-

216
00:20:07,752 --> 00:20:08,867
أين فنجانك؟-

217
00:20:08,906 --> 00:20:12,875
قلت أني جئت لأخذ فنجان سكر-
و ليس سكر وحده

218
00:20:13,780 --> 00:20:16,655
"ربما إنه "نيك-

219
00:20:17,884 --> 00:20:20,759
مرحبا....مرحبا-

220
00:20:23,206 --> 00:20:25,349
لقد أغلق الهاتف-

221
00:20:25,386 --> 00:20:26,731
لدي فكرة-

222
00:20:26,766 --> 00:20:29,641
هل إستخدمت الهاتف منذ قدومك هنا؟-
و ما العلاقة بهذا الأمر؟-

223
00:20:31,542 --> 00:20:32,974
أسفة , لقد ضربت رقم خاطيء-

224
00:20:33,017 --> 00:20:35,257
"لقد كان فندق "شيفال-

225
00:20:35,293 --> 00:20:36,343
ماذا تفعلين؟-

226
00:20:36,384 --> 00:20:38,793
سنعرف من الذي تكلم الأن-
لو عرفنا من كلمه

227
00:20:38,949 --> 00:20:41,802
....كولومبو" قال أن هناك 3 أشياء"-
"كولومبو"-

228
00:20:41,835 --> 00:20:43,845
نعم , "كولومبو" كان محقق تلفزيوني-

229
00:20:43,886 --> 00:20:46,029
"أنا أعلم من هو "كولومبو-

230
00:20:46,066 --> 00:20:48,110
في رأي "كولومبو" أن هناك 3 أشياء-
يمكن أن نستكشف بها

231
00:20:48,183 --> 00:20:49,112
في أي مسرح جريمة-

232
00:20:49,145 --> 00:20:50,555
الذي كان موجود الأن-
لم يكن موجود سابقا

233
00:20:50,587 --> 00:20:51,800
الذي كان كوجود سابقا -
لم يعد موجودا الأن

234
00:20:53,088 --> 00:20:53,919
هل هذا مسرح جريمة؟-

235
00:20:53,954 --> 00:20:56,227
أعتقد أن "نيك" يمر بمشكلة-

236
00:20:58,090 --> 00:21:00,068
لقد كان فندق "شيفال" مرة أخري-

237
00:21:00,110 --> 00:21:02,963
أنتي إتصلتي بالفندق-
و الفندق أعاد الإتصال بكي

238
00:21:02,995 --> 00:21:06,745
ربما له علاقة-
له علاقة بماذا؟-

239
00:21:07,067 --> 00:21:08,117
"له علاقة بما حدث ل"نيك-

240
00:21:08,189 --> 00:21:09,818
"لا نعلم ما إذا كان حدث شيء ل"نيك-

241
00:21:09,857 --> 00:21:13,836
لا نعلم ماذا حدث ل"نيك" لكنك-
قلت أنك عندما جئت وجدت الباب مفتوحا

242
00:21:13,800 --> 00:21:16,773
..الأشياء السيئة تحدث-
تبا , علي الذهاب إلي العمل

243
00:21:16,974 --> 00:21:18,384
فقط لساعتين-

244
00:21:18,417 --> 00:21:21,292
سأعود بعدها-
و يمكننا أن نبدأ هذا التحقيق

245
00:21:21,591 --> 00:21:24,248
التحقيق-
لقد كان جيد-

246
00:21:24,285 --> 00:21:27,160
حسنا-

247
00:21:27,939 --> 00:21:30,814
....نسيت أن-

248
00:21:34,127 --> 00:21:37,002
هل لي أن أحصل علي فنجان سكر؟-

249
00:21:39,001 --> 00:21:40,980
أنا بطبعي لا أتذكر شراء مثل هذه الأشياء-

250
00:21:41,021 --> 00:21:43,896
فقلت داخل نفسي لما لا أذهب -
ل"نيك" و أسئله هل لديك سكر

251
00:21:44,003 --> 00:21:48,037
ضع لي السكر هنا-

252
00:21:48,459 --> 00:21:50,318
فجئت هنا لأري قضيبك بطريقة المصادفة-

253
00:21:50,352 --> 00:21:53,205
فعندما كنت أستعد للرحيل-
تذكرت ان علي العودة

254
00:21:53,237 --> 00:21:55,510
هل يمكننا أن نتعاون في التبادل؟-

255
00:21:55,544 --> 00:21:58,617
قضيبي؟-
لا , السكر_

256
00:21:59,008 --> 00:22:01,599
الجيران يتبادلوا السكر من بعضهم-

257
00:22:01,638 --> 00:22:06,053
هذا شيء رومانسي-
هذا ما يقولونه

258
00:22:06,862 --> 00:22:08,721
و لا أقصد الحديث عن القضيب-

259
00:22:08,755 --> 00:22:11,630
شكرا من أجل السكر-

260
00:22:20,393 --> 00:22:23,268
كنت أحاول أن أري تصرفك التالي-

261
00:22:23,600 --> 00:22:26,475
لا أريدك أن تتأخري-

262
00:22:39,918 --> 00:22:42,793
أنت لم ترحلي حتي الأن-

263
00:22:42,901 --> 00:22:45,459
الرئيس يريد مقابلتك-
من؟-

264
00:22:45,497 --> 00:22:47,509
الرئيس-
من هو الرئيس؟-

265
00:22:47,550 --> 00:22:50,370
الرجل الذي ستقابله-

266
00:22:50,403 --> 00:22:53,278
إجلس-

267
00:22:56,495 --> 00:22:58,671
أنا لست الرجل الذي تبحثون عنه-
فأنا لا أعيش هنا

268
00:22:58,707 --> 00:23:00,652
لكنك تشبه الرجل الذي يعيش هنا-

269
00:23:00,695 --> 00:23:02,673
إذن أنت لا تعلم كيف يبدو الشخص-
الذي يعيش هنا

270
00:23:02,715 --> 00:23:05,502
الذي يريد قوله أنك تبدو-
كما لو كنت تعيش هنا

271
00:23:05,536 --> 00:23:07,034
نعم , هذا ما قصدت قوله-

272
00:23:07,076 --> 00:23:10,377
نعم يبدو الأمر كذلك , لكني هنا فقط في زيارة-

273
00:23:10,635 --> 00:23:11,651
لقد حضرت هنا في الصباح-

274
00:23:11,692 --> 00:23:15,924
....الذي نبحث عنه إسمه-
"نيك"-

275
00:23:16,214 --> 00:23:17,623
"نعم "نيك-

276
00:23:17,656 --> 00:23:20,443
"الرجل إسمه "نيك-

277
00:23:20,477 --> 00:23:23,352
من أنت؟-
"أنا "سليفن-

278
00:23:25,735 --> 00:23:28,610
هل لديك أي إثبات شخصية؟-

279
00:23:30,482 --> 00:23:32,852
الشيء المضحك في هذا-
أني تعرضت للسرقة هذا الصباح

280
00:23:32,885 --> 00:23:38,712
إسمع , أنا لا أريد قص قصص-
حتي لا أمسح بك الأرض

281
00:23:47,762 --> 00:23:50,068
...إسمع يا-
أنا سأفعل هذا-

282
00:23:50,103 --> 00:23:53,939
إهدا يا رجل-
أنا سأتولي الأمر

283
00:23:55,746 --> 00:23:58,052
يا إبن العاهرة-

284
00:23:58,086 --> 00:23:59,682
كل ما أعلمه أن الرئيس يريدني-
أن أحضرك مهما كنت مرتدي

285
00:23:59,721 --> 00:24:03,111
و قال لنا : "سلو" و هذا إسمه-
و "إيلفيس" و هذا إسمي

286
00:24:03,377 --> 00:24:06,252
إحضروا لي الملعون الذي يعيش هنا-
مهما كان مرتديا

287
00:24:06,294 --> 00:24:09,464
و قال لي هذا اليوم-
و أنت كنت موجود هنا اليوم

288
00:24:10,110 --> 00:24:12,985
فأعتقد أنك الملعون الذي علي إحضاره-

289
00:24:13,861 --> 00:24:16,736
اليوم-
"لكني لست "نيك-

290
00:24:16,843 --> 00:24:19,499
لسوء حظك-
أنك لست اول شخص

291
00:24:19,536 --> 00:24:22,411
يقول لي أنه ليس الشخص-
الذي أبحث عنه

292
00:24:22,518 --> 00:24:25,393
يمكنك أن تسأل "ليندزي" فإنها-
تسكن في الشقة المجاورة

293
00:24:26,269 --> 00:24:27,898
لن أسأل أي شخص-

294
00:24:27,936 --> 00:24:30,046
إسمك "نيك" أو "سليفن" او أي إسم أخر-

295
00:24:30,117 --> 00:24:32,127
لو جائت لي السيدة العذراء-
الأن مرتدية زي حريري

296
00:24:32,168 --> 00:24:35,108
و طائرة في الهواء و قالت لي-

297
00:24:35,310 --> 00:24:38,185
أنك هو يسوع المسيح-
سأخذك لتري الرئيس

298
00:24:38,612 --> 00:24:41,433
أتعلم لماذا؟-
لا-

299
00:24:41,466 --> 00:24:44,341
الأوامر-
و أنت تعلم ماذا تعني الأوامر , أليس كذلك؟

300
00:24:44,929 --> 00:24:47,804
الأوامر....هي الأوامر-

301
00:24:48,776 --> 00:24:51,050
ألم يقولوا لك-

302
00:24:51,086 --> 00:24:53,961
ألا تستخدم نفس الكلمة التي تعرفها لتعريفها

303
00:24:57,529 --> 00:25:00,634
قل شيئا أخر و سأكسر أنفك-
أنا لا ألعب معك

304
00:25:02,371 --> 00:25:05,246
أنفي مكسور بالفعل-

305
00:25:10,834 --> 00:25:13,010
هل يمكنني قول شيئا أخر؟-
ماذا؟-

306
00:25:13,048 --> 00:25:15,923
هل يمكنكم إحضار أي شيء لتغطيتي-
لأن الجو بارد

307
00:25:16,221 --> 00:25:20,573
يجب أن تتعود علي هذه الأشياء السهلة-
قبل أن تدخل في الأصعب

308
00:25:55,785 --> 00:25:58,606
لقد دخلنا-

309
00:26:04,635 --> 00:26:07,510
نحن في طريقنا للصعود يا رجل-

310
00:26:19,737 --> 00:26:22,612
إحضر مؤخرته-

311
00:26:24,962 --> 00:26:27,837
الرئيس ينتظرك هناك-

312
00:26:48,400 --> 00:26:51,602
إسمع , رجالك أحضروا الرجل الخطأ-

313
00:26:53,306 --> 00:26:56,126
...انا لست "نيك-
"نيك فيشر"-

314
00:26:56,640 --> 00:26:59,515
أتعلم ماذا تعني كلمة شمو يا سيد فيشر؟-

315
00:26:59,516 --> 00:27:03,516
فأنا عتدما كنت صغير كان الشمو-
مخلوق ظريف

316
00:27:05,938 --> 00:27:08,813
يصنع البيض-
يشرب اللبن-

317
00:27:15,845 --> 00:27:19,879
يمكنك أن تأكلها و تبدو-
كأي طعام ترغب به

318
00:27:34,987 --> 00:27:37,479
لقد ذكرت قصة الشمو لإن لها علاقة-

319
00:27:37,520 --> 00:27:39,793
بسبب قدومك هنا-

320
00:27:39,828 --> 00:27:42,703
معذرة , من أنت؟-
أنا الرئيس-

321
00:27:43,066 --> 00:27:45,241
أعتقدت أنك الرئيس-

322
00:27:45,278 --> 00:27:48,251
لماذا , هل نشبه بعض؟-

323
00:27:49,446 --> 00:27:53,065
حسنا سيد "فيشر" , هل كنت ستقول لي شيئا؟-

324
00:27:54,415 --> 00:27:55,913
لا أعلم لما أحضرتني هنا-

325
00:27:55,955 --> 00:27:58,830
نعم لقد فعلت-
لكنك كنت تظن أني هو

326
00:27:59,065 --> 00:28:01,590
لم أعتقد أنك هو بل إعتقد أنه انت-

327
00:28:01,630 --> 00:28:05,505
.....وكنت أحاول أن أقول له-
أنهم أتوا بالرجل الخاطيء

328
00:28:05,670 --> 00:28:06,187
الرجل الخطا بسبب ماذا؟-

329
00:28:06,728 --> 00:28:07,974
السبب الذي أحضرتني لأجل-

330
00:28:08,011 --> 00:28:09,323
هل تعلم لما أحضرتك؟-
لا-

331
00:28:09,357 --> 00:28:11,597
إذن كيف علمت إني أحضرت الرجل الخطأ؟

332
00:28:11,633 --> 00:28:14,541
....لأني لست-
لو أعطيتك 96 ألف دولار-

333
00:28:14,903 --> 00:28:17,658
هل في هذا الحالة لازلت مخطيء-
في إحضار الرجل الصحيح؟

334
00:28:17,692 --> 00:28:19,966
هل ستعطيني 96 ألف دولار؟-

335
00:28:20,002 --> 00:28:23,456
لا , هل أنت تريد أن تعطيني 96 ألف دولار؟-
لا-

336
00:28:24,138 --> 00:28:27,012
هل علي أن أعطيك؟-
لا أعلم إذا كان عليك أن تعطيني-

337
00:28:28,947 --> 00:28:31,822
لا أعلم , هل علي ؟-

338
00:28:36,162 --> 00:28:38,949
القصة الطويلة أم القصيرة؟-

339
00:28:38,983 --> 00:28:40,579
...الأمر لم يكن-

340
00:28:40,617 --> 00:28:43,492
لقد تسبب فمك فيما حدث في أنفك-

341
00:28:45,780 --> 00:28:49,431
هل أنت تعتقد أني مدين لك ب96 ألف دولار؟-

342
00:28:49,851 --> 00:28:52,726
أنت مدين ل"سلم هوبكنس" ب 96 ألف دولار-

343
00:28:54,853 --> 00:28:57,509
أنت مدين ل"سلم" و "سلم" مدين لي-

344
00:28:57,546 --> 00:29:00,421
فهكذا تكون أنت مدين لي

345
00:29:03,702 --> 00:29:06,577
في هذه الحالة دعني أري "سلم" هذا-

346
00:29:11,429 --> 00:29:14,304
هاي "سلم" , هل تعلم هذا الفتي؟-

347
00:29:16,046 --> 00:29:18,921
"سلم"-

348
00:29:19,381 --> 00:29:21,687
لا يسمعنا-

349
00:29:21,722 --> 00:29:24,597
أحدهم أطلق الرصاص عي "سلم" فمات-

350
00:29:25,376 --> 00:29:28,251
ماذا حدث حتي يقتل "سلم"؟-
لماذا تسأل؟-

351
00:29:31,211 --> 00:29:33,802
لأني مدين لك ب96 ألف دولار-

352
00:29:33,840 --> 00:29:36,366
و سأجد حل لمشكلة النقود و سأحضرها لك-

353
00:29:36,405 --> 00:29:39,707
حسنا , لما لا نخفضها إلي 90 ألف؟-

354
00:29:41,536 --> 00:29:44,411
هل بالغت في قول أن هناك مشكلة-

355
00:29:47,211 --> 00:29:49,866
حسنا ...لما لا نلغي الدين كله-

356
00:29:49,903 --> 00:29:52,778
في مقابل خدمة بسيطة؟-

357
00:29:54,328 --> 00:29:57,203
هذا يعتمد علي نوع الخدمة-

358
00:30:00,099 --> 00:30:02,788
هذا كان إبني-

359
00:30:02,825 --> 00:30:05,865
هل سمعتني عندما قلت أنه كان؟-
نعم-

360
00:30:07,025 --> 00:30:10,709
هذا لأنه مات-

361
00:30:10,710 --> 00:30:11,710
قتل-

362
00:30:14,143 --> 00:30:17,018
كل شيء حدث في وقت سابق-

363
00:30:18,215 --> 00:30:21,450
لقد قتلوه قبل أن يتناول فطوره-

364
00:30:22,703 --> 00:30:25,578
حسنا-

365
00:30:30,623 --> 00:30:34,525
هذا هو قانون المدينة-
قانون الإنتقام

366
00:30:50,373 --> 00:30:52,033
قلبي تحطم-

367
00:30:52,072 --> 00:30:54,466
إبني قتل و لهذا إبن الحاخام الهودي-

368
00:30:54,509 --> 00:30:57,034
يجب أن بكون له نفس المصير-

369
00:30:57,074 --> 00:30:58,670
إبن من؟-

370
00:30:58,710 --> 00:31:00,403
الحاخام اليهودي-

371
00:31:00,441 --> 00:31:03,316
لماذا تطلق عليه الحاخام اليهودي؟-
....لأنه-

372
00:31:04,865 --> 00:31:07,740
لأنه حاخام يهودي-

373
00:31:07,975 --> 00:31:09,734
من هو إبنه؟-

374
00:31:10,769 --> 00:31:13,769
"إسحاق"-
"إسحاق"-

375
00:31:13,770 --> 00:31:14,514
إسحاق" الجن"-

376
00:31:16,407 --> 00:31:22,082
لما يطلقون عليه إسم الجن؟-
لأنه جن-

377
00:31:22,692 --> 00:31:26,343
هل له أجنحة و يطير-
و النجوم المضيئة تتناثر حوله

378
00:31:26,539 --> 00:31:28,965
إنه شاذ-

379
00:31:29,008 --> 00:31:31,883
هيا بنا-

380
00:31:33,047 --> 00:31:35,922
ما رأي الحاخام في هذا الأمر؟-
إنه لا يعلم-

381
00:31:36,414 --> 00:31:39,289
أنت تعلم و هو لا يعلم-
كل الناس تعلم و هو لا يعلم-

382
00:31:41,897 --> 00:31:47,210
ماذا علي أن أفعل؟-
أنت البندقية يا رجل-

383
00:31:49,912 --> 00:31:52,787
أنا؟-
أنت-

384
00:31:59,755 --> 00:32:02,630
ألا يوجد ناس محترفين يمكنك-
أن تستأجرهم من اجل فعل هذا؟

385
00:32:04,277 --> 00:32:09,951
بالطبع يوجد-
لكنك مدين لي ب96 ألف دولار

386
00:32:10,400 --> 00:32:13,275
لما أذهب و أدفع لشخص أخر-
و أنا دفعت لك بالفعل؟

387
00:32:15,786 --> 00:32:19,885
أسف يا فتي-
لكن مالك لن يكفي دينك

388
00:32:20,307 --> 00:32:22,963
و هذا يعني أنك طوع أمري-

389
00:32:23,000 --> 00:32:26,870
و هذا يعني أنك لو لم تفعل-
سأضعك في ثلاجتي

390
00:32:28,868 --> 00:32:30,847
سلم" بحاجة إلي رفيق"-

391
00:32:30,888 --> 00:32:33,260
و يمكنني أن أستخدم الشمو

392
00:32:33,292 --> 00:32:36,166
لذا أنتظر إجابتك عند الصباح-

393
00:32:37,685 --> 00:32:39,544
هل هناك شيء أخر؟-

394
00:32:39,576 --> 00:32:42,681
لا أريد أن أقول مقولة قديمة و مبتذلة-
بأنك لو ذهبت إلي البوليس

395
00:32:42,682 --> 00:32:43,682
ستصبح رجل ميت-

396
00:32:45,925 --> 00:32:47,618
أعتقد أنك فعلت-

397
00:32:47,656 --> 00:32:50,531
أعتقد أني فعلت-

398
00:32:53,907 --> 00:32:56,782
حسنا , دعني أعرف إذا كنت
أفهم هذا الشيء جيدا

399
00:32:57,788 --> 00:33:00,663
....أدفع لك فلوس كثيرة لتقتل شخص-

400
00:33:01,154 --> 00:33:04,029
و أنت تحضر شخصا أخر لفعل الأمر؟-

401
00:33:04,873 --> 00:33:08,229
لا تقلق , سأقتل شخصا-

402
00:33:15,357 --> 00:33:16,986
"من "للاما" إلي "بركسكس-

403
00:33:17,025 --> 00:33:19,900
هناك وجه جديد في المدينة-

404
00:33:55,306 --> 00:33:57,799
نيك" لم يظهر حتي الأن؟"-
لا-

405
00:33:57,840 --> 00:34:00,562
لما لازلت مرتدي هذه المنشفة؟-

406
00:34:00,597 --> 00:34:02,390
إنها قصة طويلة جدا-

407
00:34:02,425 --> 00:34:04,119
إرتدي ملابسك و يمكنك إخباري بها-
و نحن في الطريق

408
00:34:04,156 --> 00:34:05,884
في الطريق-
إلي أين نحن ذاهبين؟

409
00:34:05,920 --> 00:34:08,161
أنا أعرف أن هناك من إتصل-
"ب"نيك" من فندق "شيفال

410
00:34:08,197 --> 00:34:10,404
و تحدث لصديقة لي تعمل هناك-
....و قالت لي

411
00:34:10,440 --> 00:34:12,331
أنها يمكنها أن تدخل علي الكمبيوتر-

412
00:34:12,364 --> 00:34:15,239
و سنتمكن من أن نعرف من الذي تحدث-

413
00:34:17,623 --> 00:34:20,498
ما الأمر؟-
أنا أعلم هذا الرجل-

414
00:34:20,605 --> 00:34:23,480
من؟-
هذا الرجل-

415
00:34:23,714 --> 00:34:26,589
أنت تعلم هذا الرجل؟-
نعم لقد قابلته-

416
00:34:28,395 --> 00:34:32,429
لقد كان ميت-
أنت تعرف رجل ميت-

417
00:34:35,738 --> 00:34:38,613
في ثلاجة تجميد-

418
00:34:57,379 --> 00:34:59,073
أعتقد أنه حان الوقت لتخبرني-
القصة التي جعلتك حتي الان

419
00:34:59,111 --> 00:35:01,571
ترتدي هذه المنشفة-

420
00:35:01,612 --> 00:35:03,885
إنها القطعة المفضلة بالنسبة لي-

421
00:35:03,919 --> 00:35:06,795
إرتدي ملابسك و سأعود-

422
00:35:22,420 --> 00:35:25,296
ليندزي" أعتقد انها ليست فكرة جيدة"-
...أن نتتبع

423
00:35:27,774 --> 00:35:30,649
إرتدي حذائك-
ف"شلومو" يريد رؤيتك

424
00:35:33,160 --> 00:35:35,980
"أنا لا أعلم شخص إسمه "شلومو-

425
00:35:36,078 --> 00:35:38,953
لكن "شلومو" يعرفك-
و هذا ما يهمك

426
00:35:40,214 --> 00:35:41,908
هيا نذهب-

427
00:35:41,945 --> 00:35:44,820
....كما قلت أنا لا أعلم-

428
00:35:47,621 --> 00:35:50,496
أعتقد أنه من الأفضل أن تدعني-
أتولي الحديث

429
00:35:50,730 --> 00:35:53,605
أتعتقد؟-

430
00:35:57,527 --> 00:36:00,402
ما الأمر؟-

431
00:36:02,049 --> 00:36:04,028
إنه أسف لأنه ضربك-

432
00:36:04,069 --> 00:36:06,944
هل أنت تتحدث عنه؟-
نعم-

433
00:36:09,166 --> 00:36:12,434
إنه أخرس-
لا ,ليس كذلك-

434
00:36:12,949 --> 00:36:15,825
إذن ما الأمر؟-
إنه يحب أن يعبر بوجهه و إسئله بنفسك-

435
00:36:17,726 --> 00:36:20,602
كيف سيخبرني؟-
لن يفعل-

436
00:36:23,529 --> 00:36:25,989
...هل سنذهب إلي-
لا-

437
00:36:26,031 --> 00:36:28,906
...لكن هناك-
سنذهب إلي المبني الذي أمامه-

438
00:36:29,590 --> 00:36:31,120
لكني كنت منذ فترة في المبني الذي أمامه-

439
00:36:31,161 --> 00:36:33,687
منذ فترة كانوا يعيشون مع يعضهم-

440
00:36:33,726 --> 00:36:36,316
و الأن يحاولوا أن يقتلوا بعضهم-

441
00:36:36,354 --> 00:36:41,318
الأن كل رجل يعيش في برجه المنعزل-

442
00:36:41,516 --> 00:36:44,392
خائف مما يمكن أن يفعله الرجل الأخر له-

443
00:36:52,097 --> 00:36:54,972
نعم أعلم سنصعد بالمصعد-

444
00:36:56,973 --> 00:36:57,973
سنصعد-

445
00:37:26,755 --> 00:37:29,631
"يجب أن تكون السيد "فيشر-

446
00:37:31,373 --> 00:37:34,248
من المفروض أن أكون-
فأنا منذ الصباح أعمل كأني هو

447
00:37:34,323 --> 00:37:36,050
لكني اخشي أنك يجب أن تكون هو-

448
00:37:36,087 --> 00:37:37,891
لما يجب علي؟-

449
00:37:38,892 --> 00:37:40,892
أتعلم لأي سبب تم إحضارك هنا؟-

450
00:37:44,262 --> 00:37:46,022
يبدو و كأني محظوظ-

451
00:37:46,058 --> 00:37:47,687
أنت محظوظ لكني لا أهتم-

452
00:37:47,725 --> 00:37:49,670
"بالحظ يا سيد "فيشر-

453
00:37:49,713 --> 00:37:52,588
لو أنت محظوظ إذن أنا لست-

454
00:37:52,790 --> 00:37:55,097
لكن لسوء الحظ المحظوظ لا يعلم

455
00:37:55,131 --> 00:37:56,891
أنه محظوظ إلا عندما يكون فات الوقت-

456
00:37:56,928 --> 00:38:01,158
خذ نفسك كمثل فالبارحة أنت لم تكن هنا-
...لكن أتي اليوم و أنت فهمت أنك

457
00:38:02,121 --> 00:38:04,581
كنت متأخر-

458
00:38:04,622 --> 00:38:08,656
الناس لا تفرح أبدا بما يملكوه-

459
00:38:09,432 --> 00:38:12,504
دائما يريدون ما لديهم و ما لدي غيرهم-

460
00:38:12,894 --> 00:38:15,452
مثل حاخام أراد أن يتحول إلي قاطع طريق-

461
00:38:15,491 --> 00:38:17,667
و قاطع طريق أراد أن يتحول إلي حاخام-

462
00:38:17,703 --> 00:38:20,775
هل أنت تمر بضائقة زمنية-
أو شيء من هذا القبيل؟

463
00:38:21,967 --> 00:38:25,487
أني أنك كيف توضح كونك حاخام و قاطع طريق؟-

464
00:38:30,624 --> 00:38:32,483
أنا لا أفعل-

465
00:38:32,548 --> 00:38:34,657
أنا رجل سيء لن يضيع وقت حتي يفكر-

466
00:38:34,695 --> 00:38:37,548
ماذا كان يمكن أن يكون غير ما هو كائن فيه-

467
00:38:37,581 --> 00:38:40,007
أنا أصبح خطي الدفاع-
و العشب

468
00:38:40,050 --> 00:38:41,647
يظل دائما أخضر-

469
00:38:41,685 --> 00:38:45,041
"بالمناسبة يا سيد "فيشر-
هناك رجلين بجانبك

470
00:38:45,244 --> 00:38:48,217
و يوجد شخص منهم عليك أن تخاف منه-

471
00:38:48,418 --> 00:38:51,173
أين نقودي؟-

472
00:38:51,208 --> 00:38:53,383
...أنا هنا لأن-
أبي كان دائما يقول-

473
00:38:53,421 --> 00:38:55,497
أول مرة شخص ينادي علي حصانك-
إضربه في أنفه

474
00:38:55,536 --> 00:38:57,996
المرة الثانية الذي ينادي فيها شخص علي حصانك-
إدعوه بالمخبول

475
00:38:58,037 --> 00:39:02,006
المرة الثالثة الذي ينادي فيها شخص علي حصانك-
عليك أن تشتري ملابس جديدة للحصان

476
00:39:12,016 --> 00:39:13,393
أنا ليس لدي نقودك-

477
00:39:13,426 --> 00:39:15,984
من الأفضل أن تراجع كشف حسابك-

478
00:39:16,024 --> 00:39:18,899
أنت مدين لي بنقود و عليها فوائد-
و أنت مدين لي بهذا المال

479
00:39:19,038 --> 00:39:21,913
لا أعلم بكم أنا مدين لك؟-
33ألف دولار-

480
00:39:21,987 --> 00:39:23,900
"لكني لست "نيك فيشر-
إذن من انت؟-

481
00:39:23,944 --> 00:39:26,440
أنا فقط رجل كان موجود-
في المكان الخطأ و الوقت الخطأ

482
00:39:30,804 --> 00:39:32,597
لديك 48 ساعة لتحضر لي نقودي-

483
00:39:32,632 --> 00:39:35,988
لذا سنبقي أعيننا عليك في هذا الوقت-
و يمكنك الذهاب الان

484
00:39:42,315 --> 00:39:44,873
لدي سؤال-

485
00:39:44,911 --> 00:39:47,787
ماذا لو لم أستطع؟-

486
00:39:52,319 --> 00:39:55,806
لقد فهمت-
لكن كونك حاخام و رجل ديني

487
00:39:56,166 --> 00:39:58,724
الثلاث أشياء التي ليس عليك فعلها-
لتنقذ الأرواح

488
00:39:58,763 --> 00:40:00,457
و منها روحك-

489
00:40:00,494 --> 00:40:02,768
لا تصطنع حرب-

490
00:40:02,802 --> 00:40:04,213
ترتكب الزنا-

491
00:40:04,246 --> 00:40:07,121
أو تشرع في جريمة-
قتل مع سبق الأصرار و الترصد

492
00:40:07,708 --> 00:40:10,583
...أن أقتلك قبل أن تقتلني سيكون-
تعذيب؟-

493
00:40:13,992 --> 00:40:16,867
مقبول-

494
00:40:34,673 --> 00:40:37,329
نصف المال تم تحويله إلي حسابك في البنك-

495
00:40:37,366 --> 00:40:39,956
و الباقي سيوضع في حسابك-
عندما ينتهي الامر

496
00:40:39,995 --> 00:40:46,980
متي أتوقع إنتهاء الأمر؟-
قريبا جدا-

497
00:40:49,004 --> 00:40:53,070
إذن إخبرني عن أمر هذا الفتي-
ماذا تريد منه؟

498
00:40:56,442 --> 00:40:59,317
الفتي و أنا بيننا عمل لم ينتهي-

499
00:41:07,857 --> 00:41:10,732
لو هناك شيء أعرفه-
فإنه إذا كذب شخص

500
00:41:10,774 --> 00:41:13,846
ففي مركزي هذا شيء مهم جدا-

501
00:41:14,301 --> 00:41:17,089
أعلم ما هو الكذب-
لأنه الفرق

502
00:41:17,122 --> 00:41:18,106
بين الحياة و الموت-

503
00:41:18,148 --> 00:41:19,679
لهذا أعلم لو أحد كذب-
و أقول لك

504
00:41:19,720 --> 00:41:25,000
هذا الفتي لم يكن يكذب-
"لأنه ليس "نيك فيشر

505
00:41:26,645 --> 00:41:29,520
أنا أعلم-

506
00:41:37,899 --> 00:41:40,293
عندما جئت لم أجدك-
لهذا ذهبت و حدي إلي الفندق

507
00:41:40,335 --> 00:41:43,472
لأري صديقتي-
لقد قالت أن الإتصال

508
00:41:43,766 --> 00:41:45,013
جاء من غرفة 1009-

509
00:41:45,049 --> 00:41:48,404
"من شخص يسمي "سميث-
لن تصدق هذا

510
00:41:48,344 --> 00:41:51,220
و أخذت تقلب في أسماء أصحاب-
الغرف الأخري الذين لديهم نفس الإسم

511
00:41:51,423 --> 00:41:53,150
لكني شعرت-

512
00:41:53,187 --> 00:41:54,203
أنه ليس واحد منهم-

513
00:41:54,244 --> 00:41:58,048
و صعدت إلي الطابق رقم 10-
و بمجرد وصولي

514
00:41:58,284 --> 00:41:59,880
باب غرفة 1009 فتح-
"و كان هناك السيد "سميث

515
00:41:59,920 --> 00:42:01,099
بلحمه و دمه-

516
00:42:01,138 --> 00:42:03,816
و لهذا مثلت أني ذاهبة إلي المصعد-
بدل من الذهاب إليه

517
00:42:04,158 --> 00:42:06,431
و دخلناه معا-

518
00:42:06,466 --> 00:42:09,341
ضحك لي وبادلته الضحكة-

519
00:42:09,576 --> 00:42:12,714
لكني لم يكن لدي فكرة بمن يكون-

520
00:42:12,911 --> 00:42:14,889
لذا إلتقط له صورة بهاتفي المحمول-

521
00:42:14,931 --> 00:42:17,751
رغم إني لم أستخدم الكاميرا من قبل-

522
00:42:17,945 --> 00:42:21,213
و أخذت في تمثيل أني أتصل برقم-
و أنا أقوم بتصويره

523
00:42:22,176 --> 00:42:25,052
هذا هو "سميث" , هل تعرفه؟-

524
00:42:26,024 --> 00:42:28,997
لا أعتقد أنك تعرفه-

525
00:42:29,326 --> 00:42:32,201
نزلنا حتي وصلنا إلي الردهة-
"و الرجل الذي يدعي نفسه "سميث

526
00:42:32,373 --> 00:42:35,280
غادر و ذهب بتاكسي-

527
00:42:36,316 --> 00:42:39,191
و أنا تتبعته-

528
00:42:42,856 --> 00:42:45,731
و دخل  مبني بوسط المدينة-

529
00:42:46,223 --> 00:42:50,771
لهذا إنتظرت و أخذت أترقبه-

530
00:42:50,937 --> 00:42:53,012
و عندما كنت في طريقي للمغادرة-
تتوقع من وجدت؟

531
00:42:53,052 --> 00:42:55,927
سميث"؟"-
أنت-

532
00:42:58,855 --> 00:43:02,660
أنا؟-
أنت كنت في نفس المبني-

533
00:43:02,896 --> 00:43:05,771
و كان يسير عكسك-

534
00:43:06,806 --> 00:43:09,878
هل هو صديق لك؟-
ليس بالظبط-

535
00:43:10,397 --> 00:43:13,272
أعتقد أنه حان الوقت لتخبرني بهذه القصة-

536
00:43:14,534 --> 00:43:17,355
حسنا , هناك رجل يطلق عليه الرئيس

537
00:43:17,933 --> 00:43:20,873
و في الناحية الأخري من الشارع-
يوجد رجل يسمي بالحاخام

538
00:43:21,491 --> 00:43:24,366
لماذا يطلقون عليه حاخام؟-
لأنه حاخام-

539
00:43:32,040 --> 00:43:35,210
و هكذا علي أن أقتل الجن-
كما أمرني الأول

540
00:43:35,503 --> 00:43:37,777
نظير دين يدعي أنه علي-

541
00:43:37,811 --> 00:43:40,565
و بالإضافة إلي هذا-
أمامي 48 ساعة

542
00:43:40,601 --> 00:43:43,574
لأدفع للحاخام 33 ألف دولار-

543
00:43:44,256 --> 00:43:47,131
"لا أعلم من هو السيد "سميث-

544
00:43:47,173 --> 00:43:50,048
"و الشيء الهام في الأمر أني لست "نيك فيشر-

545
00:43:50,412 --> 00:43:52,521
شيء فكاهي-

546
00:43:52,560 --> 00:43:53,839
لا أعلم ,لكني لا أراه كذلك-

547
00:43:53,874 --> 00:43:56,750
لا أنا اتحدث عن التظاهر بأن ليس لديك ديون-

548
00:44:00,126 --> 00:44:02,881
لدينا هنا قضية تطابق شخصيات-

549
00:44:02,916 --> 00:44:06,118
كما لو كانت حالة فقدان ذاكرة-

550
00:44:06,955 --> 00:44:10,410
"أي أن النقود عليك و ليست علي "نيك-

551
00:44:11,092 --> 00:44:13,880
أعتقد أن كل هذه الأشياء حدثت في تفكيرك-

552
00:44:13,913 --> 00:44:16,788
في تفكيري-

553
00:44:18,722 --> 00:44:21,597
أليس عليك أن تقلق بعد حدوث كل هذا؟-

554
00:44:21,704 --> 00:44:24,579
لدي حماية-
حماية؟-

555
00:44:25,264 --> 00:44:27,340
إن شخصيتي متدربة علي إحتمال-

556
00:44:27,379 --> 00:44:30,254
كل أنواع الضغوط-

557
00:44:33,150 --> 00:44:35,064
علي أي حال علي أن أعطي-
الإجابة للرئيس في الصباح

558
00:44:35,106 --> 00:44:37,981
ماذا ستقول له؟-

559
00:44:38,248 --> 00:44:39,745
سأقول له عندما يكون هناك-
رجل بقضيبين و يذهب إلي خياط

560
00:44:39,787 --> 00:44:41,766
و يطلب منه أن يفصل له-
بجانبيب يمين

561
00:44:41,807 --> 00:44:44,682
و يسار-
ما هذا؟-

562
00:44:46,168 --> 00:44:49,491
نعم-
كنت أعلم أن لديك إحساس-

563
00:44:51,329 --> 00:44:53,603
الإحساس شيء يكون لديك عندما يكون لديك إختيار-

564
00:44:53,638 --> 00:44:58,153
أحيانا...و أحيانا عندما تعلم-
أنه ليس لديك

565
00:44:59,986 --> 00:45:02,358
لم أكن سأحرك هذه القطعة-

566
00:45:02,391 --> 00:45:05,266
يبدو أنها لن تفيدك-
لو لم تقتنع فيمكنك

567
00:45:05,564 --> 00:45:06,997
أن تفوز في 4 حركات-

568
00:45:07,040 --> 00:45:09,860
لكن لو تركتني ألعبها الأن-
سأجعلك تفوز في حركة واحدة

569
00:45:11,752 --> 00:45:13,731
لا أريد أن أراها-

570
00:45:13,773 --> 00:45:16,845
فلن تفرق إذا لن ألعبها-
ف"إلفيس" سيتركني أفوز

571
00:45:18,197 --> 00:45:21,072
كل الناس تتركني أفوز-

572
00:45:23,391 --> 00:45:26,266
أنت تعرف هذه اللعبة-

573
00:45:31,407 --> 00:45:34,282
لديك ثلاثة أيام-

574
00:45:34,774 --> 00:45:36,950
أعتقدت أنها ستكون فترة أكبر مثل إسبوعا-

575
00:45:36,986 --> 00:45:40,888
لقد فكرت بهذه الطريقة-
رغم كل خبرتك في قتل الناس

576
00:45:42,629 --> 00:45:46,859
سأقول لك شيئا....لو ربحت-
هذا الدور ستحصل علي إسبوع

577
00:46:02,155 --> 00:46:05,030
ما هي خططتك لقتل "إسحاق"؟-

578
00:46:07,060 --> 00:46:08,886
أعتقد أنك من ستخطط-

579
00:46:08,920 --> 00:46:11,794
لو كنت في نفس موقفك-
كنت سأكتبها اليوم بعد الظهيرة

580
00:46:13,055 --> 00:46:18,850
بالمناسبة لديه أظلال-
أظلال؟-

581
00:46:24,118 --> 00:46:27,386
حراس شخصيين يكونوا معه طوال الوقت-

582
00:46:29,985 --> 00:46:32,860
عسكريين-

583
00:46:36,910 --> 00:46:39,785
دائما معه-

584
00:46:40,277 --> 00:46:43,152
يتتبعونه أينما يذهب طوال الوقت-

585
00:46:43,153 --> 00:46:44,453
يتبعون الموساد-

586
00:46:44,554 --> 00:46:45,154
يتبعون الموساد-

587
00:46:49,155 --> 00:46:50,155
يبدو شيء جيد-

588
00:46:50,889 --> 00:46:53,764
يعيش في شقة بجانبهم-

589
00:46:54,416 --> 00:46:56,624
يرتدي حول عنقه سلسلة جنزير-

590
00:46:56,660 --> 00:46:59,481
و يتدلي منها أيقونة النجمة-

591
00:46:59,514 --> 00:47:02,389
لو ضغط عليها فسيعلموا أنه في خطر-

592
00:47:03,489 --> 00:47:06,364
ما هذا؟-

593
00:47:07,433 --> 00:47:10,308
إنحني علي الأرض-

594
00:47:12,627 --> 00:47:15,502
الوقت المسموح به سيكون من 3 ل 5 ثواني-

595
00:47:15,672 --> 00:47:17,979
و في هذا الوقت علينا أن نقوم بإخفائه-
حتي لا تعلم الشرطة بأمره

596
00:47:18,013 --> 00:47:22,014
أين؟-
في الشقة-

597
00:47:23,689 --> 00:47:25,284
كيف سأدخل هذه الشقة-
إذا كنت لا أستطيع الإقتراب

598
00:47:25,324 --> 00:47:28,144
من بابها؟-

599
00:47:28,176 --> 00:47:31,052
كنت افكر في دخولك من الباب الخلفي-

600
00:47:37,699 --> 00:47:39,907
ثم ماذا؟-

601
00:47:39,944 --> 00:47:42,764
هو سيقتل الفتي و أنا سأقتله-

602
00:47:42,798 --> 00:47:45,356
و سأترك مسدسي فإنه نظيف-
و غير مسجل

603
00:47:45,394 --> 00:47:49,231
في يد "إسحاق" حيث ستوضع عليه بصماته

604
00:47:50,717 --> 00:47:53,592
و سأنزع ملابسه-
حتي أجعل الأمر كإنما يبدو

605
00:47:53,763 --> 00:47:58,661
"  أنت تفعلها لي و أنا أفعلها لك"
و نحن الإثنين شواذ و المجتمع لا يستوعب
فإنتحرنا نحن الإثنين

606
00:48:00,239 --> 00:48:03,824
و هكذا يتم الأمر؟-
و هكذا يتم الأمر؟-

607
00:48:05,145 --> 00:48:08,020
نعم , هكذا يتم-

608
00:48:19,412 --> 00:48:22,287
أنا لست رجل سيء-

609
00:48:23,645 --> 00:48:26,520
بعض الناس يجعلوني أظهر بمظهر السيء-

610
00:48:28,358 --> 00:48:31,233
ثم بعد فترة يصبحون أمواتا-

611
00:48:34,802 --> 00:48:37,677
يمكنك أن تكون منهم-

612
00:48:38,457 --> 00:48:41,692
تأتي هنا و تثرثر بفمك-
كما لو كنت لست خائف من أن تقتل

613
00:48:44,228 --> 00:48:47,103
يمكنك أن تقتلني مرة واحدة-

614
00:48:53,430 --> 00:48:56,305
مات الملك-

615
00:49:00,259 --> 00:49:03,079
لم يقل أحد أن علي قتلك سريعا-

616
00:49:05,518 --> 00:49:09,038
قطة....فار-

617
00:49:11,546 --> 00:49:14,421
لديك ثلاثة أيام-

618
00:49:17,253 --> 00:49:20,128
المعذرة-

619
00:49:39,279 --> 00:49:41,651
من هذا الشخص؟-

620
00:49:41,683 --> 00:49:44,022
لا أعلم من يكون-
لكن أيا كان هو

621
00:49:44,056 --> 00:49:48,768
فهو يلعب علي جانبي-
الرئيس و الحاخام

622
00:49:49,731 --> 00:49:52,606
هيا يا "ميرفي" عليك أن تتحقق-
عن هذا الولد

623
00:49:53,322 --> 00:49:55,693
حسنا سيدي-

624
00:49:55,727 --> 00:49:57,968
أريد أن أعرف كل شيء عن هذا العاهر-

625
00:49:58,004 --> 00:49:59,151
كل شيء من ألف إلي ياء-

626
00:49:59,189 --> 00:50:00,981
أريد أن أعرف من هو-
من يعلم

627
00:50:01,017 --> 00:50:02,426
و من يعلمهم يعلمون من-

628
00:50:02,460 --> 00:50:05,335
أريد أن أعرف ماذا يفعل في مدينتي-

629
00:50:15,157 --> 00:50:16,982
ماذا لديك؟-
إنظر إلي هذا-

630
00:50:17,016 --> 00:50:19,355
جود كات" داخل البلدة"-

631
00:50:19,388 --> 00:50:22,263
"جود كات"-
هذا ليس مخدرات-

632
00:50:22,371 --> 00:50:24,645
لماذا هو هنا؟-
لا أعلم لماذا هو هنا-

633
00:50:24,679 --> 00:50:27,554
كل ما وصلني أن "جود كات" في المدينة-

634
00:50:27,661 --> 00:50:30,536
من هو "جود كات"؟-
قاتل مأجور-

635
00:50:31,508 --> 00:50:32,754
أفضلهم-

636
00:50:32,790 --> 00:50:35,162
يظهر ثم تموت الناس ثم يختفي-

637
00:50:35,195 --> 00:50:37,054
لا يعلم أحد من هو أو كيف يبدو-

638
00:50:37,087 --> 00:50:39,962
إنه يعمل في نيويورك منذ 20 عاما-

639
00:50:40,357 --> 00:50:42,369
و لا نعرف إسمه-

640
00:50:42,410 --> 00:50:44,268
حسنا-

641
00:50:44,300 --> 00:50:48,237
إحضر لي قهوة غير هذه-
علي أن أذهب إلي العمل

642
00:50:57,222 --> 00:51:00,097
لقد إكتشفت الأمر-
ماذا إكتشفت؟-

643
00:51:00,236 --> 00:51:03,276
لقد قلت أن"سلم هوبكنس" عمل لدي الرئيس ,أليس كذلك؟-
نعم-

644
00:51:03,571 --> 00:51:06,358
"الحاخام أيضا لديه محاسبه و إسمه "بيني فيجان-

645
00:51:06,392 --> 00:51:09,267
و هو الأن في المشرحة لأن شخصا ما قتله-

646
00:51:09,438 --> 00:51:11,515
في المشرحة؟-
ألم أقل لك إني أعمل كطبيبة شرعية؟-

647
00:51:11,554 --> 00:51:14,429
لم تقولي لي هذا-

648
00:51:15,786 --> 00:51:18,442
بيني فيجان" قتل بكرة بيسبول"-

649
00:51:18,479 --> 00:51:21,354
أعتقد أنها كانت كرة سريعة-

650
00:51:22,359 --> 00:51:24,250
دون نقاش من فعل هذا-

651
00:51:24,283 --> 00:51:25,365
لديه نزعة الفكاهة-

652
00:51:25,404 --> 00:51:26,836
صباح الخير يا محقق-

653
00:51:26,879 --> 00:51:29,700
هل تعرفه-
إنه محاسب-

654
00:51:29,733 --> 00:51:30,946
يعمل لحساب الحاخام-

655
00:51:30,983 --> 00:51:33,443
لماذا يطلقون عليه حاخام؟-
لأنه حاخام-

656
00:51:33,484 --> 00:51:37,037
بيني و بينك منذ 20 عاما كان محاسبي الخاص-

657
00:51:37,459 --> 00:51:40,334
لكنه سرق بعض حساباتي-

658
00:51:40,505 --> 00:51:43,380
ماذا عن الجثتين الأخرين-
هل عرفتي من هم ؟

659
00:51:43,487 --> 00:51:46,362
هؤلاء الإثنين تم سمهم بواسطة-
شيء مسموم

660
00:51:47,623 --> 00:51:50,476
و أنا الأن أحاول معرفة ما هو هذا الشيء-
إعلمني عندما تعرفي-

661
00:51:50,509 --> 00:51:53,384
سأفعل-

662
00:51:54,259 --> 00:51:58,306
إقضي يوما جميلا-
و أنت أيضا أيها المحقق-

663
00:52:02,567 --> 00:52:05,524
سأرحل لتناول غذائي-

664
00:52:05,832 --> 00:52:08,203
ألا تري "نيك" قام بالإختباء-

665
00:52:08,239 --> 00:52:09,779
و ورطك أنت في الأمر-

666
00:52:09,822 --> 00:52:11,631
نيك" ورطني؟"-
مثل الغبي-

667
00:52:11,668 --> 00:52:14,006
نيك" فعل شيئا كبيرا"-
و جعلك تأخذ مكانه

668
00:52:14,043 --> 00:52:16,078
فأجر رجل شارع حتي يضربك-

669
00:52:16,120 --> 00:52:17,694
لكن كل ما كان يريده هو إثباتات شخصيتك-

670
00:52:17,736 --> 00:52:19,647
لهذا لم يأخذ الرجل ساعتك-
أو حقيبة سفرك

671
00:52:19,680 --> 00:52:21,715
ثم قام "نيك" بقتل "سلم هوبكنس" و-
"باري فيجان"

672
00:52:21,759 --> 00:52:23,107
الأشخاص الوحيدين الذي يعرفون شكله-

673
00:52:23,143 --> 00:52:24,818
و الأن تركك تتحمل كل العواقب-

674
00:52:24,858 --> 00:52:26,859
"لكني عندما إتصلت ب"نيك-
رد علي و دخلنا في نقاش

675
00:52:26,903 --> 00:52:29,837
ربما بدا الأنر لك هكذا-
و ماذا عن "سميث"؟-

676
00:52:29,871 --> 00:52:32,827
لا أستطيع أن أحدد ما علاقته بكل هذا-

677
00:52:33,629 --> 00:52:35,507
عليك أن تهرب-
لا أستطيع-

678
00:52:35,542 --> 00:52:38,071
سيقتولك لو بقيت-
و سيقتلوني لو رحلت-

679
00:52:38,112 --> 00:52:41,531
إذن إذهب إلي البوليس-
هؤلاء الأشخاص يحكمون البوليس
و ليس البوليس من يحكمهم

680
00:52:41,741 --> 00:52:44,506
هذه ليست المرة الأولي التي تحدث لي-

681
00:52:44,544 --> 00:52:46,847
تعني أن هذه ليست المرة الأول التي-
يطلب فيها منك مجرم أن تقتل

682
00:52:46,884 --> 00:52:48,267
إبن حاخام مقابل تسديد ديونك-

683
00:52:48,303 --> 00:52:49,749
بدلا من صديق كنت ذاهب للبقاء عنده-
بسبب فقدانك عملك و منزلك

684
00:52:49,888 --> 00:52:51,128
و إكتشافك لخيانة صديقتك مع رجل أخر-

685
00:52:51,171 --> 00:52:53,138
لا هذه ليست المرة الأول-

686
00:52:53,182 --> 00:52:55,587
التي يدخلني فيها "نيك" في مشاكله-
منذ أن كنا أطفال

687
00:52:59,283 --> 00:53:01,025
...لقد كان دائما صديقي المفضل لكنه-

688
00:53:01,063 --> 00:53:04,716
أحب أن أسمع هذا الأمر-
لكني بالفعل علي الذهاب إلي العمل

689
00:53:07,109 --> 00:53:10,917
كنت أتسائل لو كنت مازلت حي-
...حتي عودتي من العمل ربما

690
00:53:14,000 --> 00:53:16,957
نذهب للعشاء أو شيئا مثل هذا-

691
00:53:19,374 --> 00:53:21,578
سيكون رائعا , نعم-

692
00:53:21,617 --> 00:53:24,574
حقا؟-
نعم-

693
00:53:27,354 --> 00:53:30,311
وداعا-

694
00:53:36,257 --> 00:53:39,214
إنها غريبة-

695
00:53:47,699 --> 00:53:49,508
ماذا؟-

696
00:53:49,545 --> 00:53:51,322
كنت أتسائل كيف سنبدو-

697
00:53:51,359 --> 00:53:53,563
لو تقابلنا في ظروف مختلفة؟-

698
00:53:53,602 --> 00:53:57,087
أعتقد أن تاريخ الإنسان هو قصة عظيمة-
يجب أن يحكيها

699
00:53:58,448 --> 00:54:01,405
و تعرف من أين تعود و من أين تبدأ-

700
00:54:02,010 --> 00:54:04,966
و أنت ما يحدث لك هو قصة رائعة-
لتحكيها فيما بعد

701
00:54:05,571 --> 00:54:12,889
دعنا نقول أنك ستتذكر أيضا أن تحكي قصة عشائنا-

702
00:54:16,188 --> 00:54:21,192
هل تأتي هنا كثيرا؟-
لا-

703
00:54:22,981 --> 00:54:25,937
لكني سمعت أن شخصم ما ذاهب-
إليه الليلة

704
00:54:26,278 --> 00:54:29,505
تعني الجن؟-
نعم-

705
00:54:31,620 --> 00:54:34,577
أين؟-

706
00:54:38,644 --> 00:54:41,443
هذا سخيف , فيما تفكر؟-

707
00:54:41,479 --> 00:54:44,110
أفكر في إختيار جديد-
و ما هو؟-

708
00:54:44,150 --> 00:54:46,094
أتحدث معه-
تتحدث معه؟-

709
00:54:46,128 --> 00:54:50,108
ستذهب لتقول له مرحبا إسمي هو "سليفن" و-
تم تأجيري من قبل شخص

710
00:54:50,349 --> 00:54:52,754
يظنني شخصا أخر-
و طلب مني أن أقوم بفتلك قبل أن تقتلني

711
00:54:52,788 --> 00:54:55,745
لهذا أتيت لأتحدث معك بشأن أمر قتلك-

712
00:54:56,054 --> 00:54:58,088
أسنطيع أن أفعل هذا الأمر-
هل تعتقد هذا؟-

713
00:54:58,131 --> 00:55:00,402
لا أستطيع أن أذهب للتحدث معه الان-
لإن لديه حراس شخصيين

714
00:54:59,439 --> 00:55:02,170
و لو ذهبت له ستحدث مشاكل-

715
00:55:02,209 --> 00:55:04,154
حراس شخصيين؟-

716
00:55:04,187 --> 00:55:08,009
نعم , إنهم هؤلاء الإثنين
الملتحيين-

717
00:55:08,539 --> 00:55:15,758
أتريهم؟-
أنا لست موافقة علي هذا-

718
00:55:16,322 --> 00:55:18,761
كيف ستتحدث معه؟-

719
00:55:18,795 --> 00:55:22,775
عندما سيذهب إلي الحمام سأتتبعه-

720
00:55:26,488 --> 00:55:29,445
هل يقل لي أحدكم لما بقيت أنا في الشاحنة؟-
لإني فقط أستطعت أن أحجز حجز لإثنين-

721
00:55:30,149 --> 00:55:32,588
حسنا , الجن جالس علي الطاولة-
التي في المنتصف

722
00:55:32,622 --> 00:55:34,263
و حراسه الشخصيين فريبين منه-

723
00:55:34,303 --> 00:55:37,463
ولدنا جالس بالقرب منه-
لكني لا أعلم من معه

724
00:55:38,063 --> 00:55:42,008
هل تعتقد أنه يستطيع أن يضربه؟-
لا أحد يستطيع لأنه شبح-

725
00:55:42,414 --> 00:55:45,315
لم أجد أبدا هذا الشخص الذي-
يستطيع الإقتراب منه

726
00:55:50,691 --> 00:55:53,648
الجن ذاهب إلي الحمام-

727
00:55:56,890 --> 00:55:59,847
و ولدنا تحرك من مكانه , تبا-

728
00:56:19,620 --> 00:56:22,082
الباب مغلق-
إهدأ-

729
00:56:22,126 --> 00:56:25,083
إبقي كما أنت عند حمام الرجال-

730
00:56:27,435 --> 00:56:30,392
أنا التالي الذي سيدخل-

731
00:56:32,579 --> 00:56:34,118
ماذا قلت له في حمام الرجال؟-

732
00:56:34,162 --> 00:56:35,634
لقد تحدثنا-
ماذا؟-

733
00:56:35,679 --> 00:56:37,286
أخبرته إني سأزوه في وقتا أخر-

734
00:56:37,327 --> 00:56:39,170
لم تقل له هذا؟-
بل قلت-

735
00:56:39,207 --> 00:56:40,815
ماذا؟-

736
00:56:40,856 --> 00:56:43,982
لقد أخذت منه موعد-
هذا مريض-

737
00:56:44,582 --> 00:56:47,539
لكن لم تكن المحادثة هي المقلقة-

738
00:56:49,528 --> 00:56:53,013
كان يوجد شخص ينتظرني بالخارج ليتحدث معي-
ماذا؟-

739
00:56:53,221 --> 00:56:56,178
شرطي-

740
00:56:59,255 --> 00:57:02,212
لكن حدث شيء مع الشرطي في حمام الرجال-

741
00:57:10,697 --> 00:57:13,653
أنا و أنت علينا أن نتحدث-

742
00:57:16,336 --> 00:57:19,292
هل أنا أعرفك؟-
لا , بل أنا أعرفك-

743
00:57:26,425 --> 00:57:29,685
إعذريني يا صديقي شكلك ليس مؤذي-
و أنا لست بشاذ

744
00:57:30,470 --> 00:57:33,427
أنا شرطي-
و أنا لست بلص-

745
00:57:33,471 --> 00:57:35,112
هل ستقبض علي؟-

746
00:57:35,152 --> 00:57:38,108
لقد كنت اراقبك-
و أعرف خطواتك

747
00:57:39,505 --> 00:57:41,045
من أنت؟-

748
00:57:41,087 --> 00:57:43,256
"أعلم أنك لست "نيك فيشر-

749
00:57:43,297 --> 00:57:45,006
الشخص الذي كان يجلس في الشقة التي-
تجلس فيها الأن

750
00:57:45,044 --> 00:57:47,213
دخل إلي السجن لمدة 8 سنوات-

751
00:57:47,253 --> 00:57:50,210
بسبب إتهامه بالإعتداء علي فتاة تشجيع-
عمرها 14 عاما

752
00:57:50,584 --> 00:57:53,023
"و أرسلوا لي صورة ل"نيك فيشر-

753
00:57:53,057 --> 00:57:56,014
.....و أنت لست هو و لهذا-

754
00:57:56,618 --> 00:57:59,574
من أنت؟-

755
00:58:02,059 --> 00:58:05,016
أنا فقط شخص ذهب ليتناول عشائه-

756
00:58:05,719 --> 00:58:08,676
هل يمكنني أن أرحل الأن؟-

757
00:58:09,577 --> 00:58:12,342
كنت دائما أحب هذا الشرطي-

758
00:58:12,379 --> 00:58:15,797
أتعلم أنت تذكرني بذكاء الجواسيس-

759
00:58:18,271 --> 00:58:20,216
هذا أجمل شيء قاله لي شخص-

760
00:58:20,250 --> 00:58:22,194
و الرئيس , ألم يقل لك كلاما جميلا؟-

761
00:58:22,227 --> 00:58:25,679
كلاما جميلا؟-
الرئيس كانت له كلماته

762
00:58:25,889 --> 00:58:29,048
دائما هناك رئيس-
تقصدين مثل أفلام الجواسيس-

763
00:58:29,548 --> 00:58:33,527
ما هي أكثر الأفلام التي عجبتك منها و شعرت أنك مثلها؟-
جيمس بوند-

764
00:58:34,395 --> 00:58:38,307
"و أيضا أعجبت ب "داوسن-
من؟-

765
00:58:38,978 --> 00:58:41,935
لقد لعب دورا هاما في فيلم-
"التجارة و الحب"

766
00:58:42,441 --> 00:58:45,498
لكنك لم تري بوند في فيلم-
التجارة و الحب

767
00:58:45,804 --> 00:58:50,346
هذا هو الشيء المؤثر عندما-
لا تعلمي كيف يبدو الجاسوس

768
00:59:05,798 --> 00:59:08,755
...حسنا-

769
00:59:10,117 --> 00:59:13,074
أراكي لاحقا-

770
00:59:37,826 --> 00:59:40,783
هذا كان رائعا-

771
00:59:43,992 --> 00:59:46,949
أريد أن أخبرك بشيء-
ما هو؟-

772
00:59:47,224 --> 00:59:50,180
لقد أحببتك منذ أن رأيتك-
هذا شيء أعلمه-

773
00:59:50,422 --> 00:59:52,827
و أنا لا أعلم بالتحديد من كنتي تدعيه-

774
00:59:52,862 --> 00:59:54,829
"ب"جيمس بوند-

775
00:59:54,874 --> 00:59:57,572
لإنك عندما أخبرتيني أني أذكرك-

776
00:59:57,610 --> 01:00:00,668
"ب"جيمس بوند-
و أنا كنت أقول أنه أفضل شيء

777
01:00:00,974 --> 01:00:03,212
قاله أحد لي-

778
01:00:03,249 --> 01:00:07,600
...لكن في الحقيقة-
لا تعلم لما قلت عليك هكذا-

779
01:00:11,361 --> 01:00:14,318
لأنك لو لم تريدي إخباري عن هذا الأمر-

780
01:00:14,526 --> 01:00:18,582
فسوف أشعر إنك أخطأتي في إختيار-
الرجل الذي تصفينه بهذا

781
01:00:18,615 --> 01:00:21,572
لإن في عقلي هناك "بوند" واحد-

782
01:00:22,538 --> 01:00:25,495
في هذه الحالة سأقول لك بعد ثلاثة-

783
01:00:27,089 --> 01:00:28,832
حسنا , بعد ثلاثة-

784
01:00:31,144 --> 01:00:32,718
"ريتشارد مور"-
"ريتشارد مور"-

785
01:00:32,761 --> 01:00:35,594
مور"؟ , لقد كنت أمزح"-
أنا أيضا-

786
01:00:35,629 --> 01:00:39,485
هناك "جيمس بوند" واحد-
و لا يمكن أن يكون منه إثنين

787
01:00:44,037 --> 01:00:47,983
إني أنحني لك-
هذا سيشعرني بتحسن-

788
01:01:15,584 --> 01:01:19,632
أين ستذهب؟-
سأحضر قهوة-

789
01:02:49,497 --> 01:02:52,128
ما هو إسمك-
أنا أتذكر-

790
01:02:52,168 --> 01:02:55,564
"سليفن جليفرا"-
ج-ل-ي-ف-ر-ا

791
01:02:57,610 --> 01:03:00,600
إسمع يا فتي....أنا لا أعلم ماذا يحدث-

792
01:03:00,874 --> 01:03:04,922
و كيف دخلت في الأمر-
لكن عندما أبدأ في إكتشاف الأمور التي لم تكتشف

793
01:03:05,128 --> 01:03:06,802
لن أكون جيد معك-

794
01:03:06,842 --> 01:03:09,439
لقد أظهرت لي كم أنت جيد-

795
01:03:09,480 --> 01:03:12,437
الأن كل شيء أصبح واضح-

796
01:03:19,602 --> 01:03:22,559
إذهب لتسير-

797
01:03:23,131 --> 01:03:26,088
لا تخف-
لن أسير لمكان بعيد

798
01:04:33,959 --> 01:04:36,916
علي أن أذهب لعملي-

799
01:05:05,580 --> 01:05:07,087
مرحبا يا رجال . ماذا تفعلون هنا؟-

800
01:05:07,130 --> 01:05:10,087
لقد حان الوقت-

801
01:05:10,724 --> 01:05:14,175
الرئيس يقول لك عليك الإعتناء بالجن-

802
01:06:30,829 --> 01:06:33,786
لقد وصلت مبكرا-

803
01:06:35,412 --> 01:06:37,717
لما لا تدخل و تأخذ شرابا-

804
01:06:37,753 --> 01:06:40,654
و أنا سأستعد-

805
01:06:51,140 --> 01:06:54,828
يجب أن تعذرني-
فلم أكن متوقع وصولك المبكر

806
01:06:57,670 --> 01:07:00,334
تبدو جيدا-

807
01:07:00,374 --> 01:07:04,095
تريد خمر...أو شيء أكثر-

808
01:07:08,847 --> 01:07:11,804
هناك شخص يحاول قتلك-

809
01:07:12,112 --> 01:07:14,249
من؟-

810
01:07:16,250 --> 01:07:18,250
أنا-

811
01:08:08,805 --> 01:08:12,761
هذا كان قريب-
نعم-

812
01:09:26,601 --> 01:09:30,557
لقد كان قريب-

813
01:10:47,827 --> 01:10:50,783
لقد إستأجرتك لتقوم بعمل-

814
01:10:50,992 --> 01:10:53,949
و لم يكن لابد أن يبدو كعمل-

815
01:10:55,674 --> 01:11:01,015
لهذا قمت بقتل الجن-
و فجرت مبناه

816
01:11:02,367 --> 01:11:05,853
و الأن العمل الذي كان لابد-
أن يبدو كعمل

817
01:11:06,126 --> 01:11:09,613
بدأ يبدو كعمل كبير-

818
01:11:18,624 --> 01:11:21,851
حسنا...ليكن كذلك الأمر-

819
01:11:23,867 --> 01:11:27,982
لو الحاخام يريد حرب-
سأعطيه حرب

820
01:11:39,056 --> 01:11:41,013
"سول"-

821
01:11:43,145 --> 01:11:46,102
...التليفون-

822
01:11:47,697 --> 01:11:50,653
"إعتقدت إنك "سول-

823
01:11:52,477 --> 01:11:55,434
الكثير من الناس يعتقدون الأخرين-
انهم ناس أخري هذه الأيام

824
01:11:58,181 --> 01:12:01,239
قصتك هذه تذكرني بقصة-

825
01:12:00,446 --> 01:12:03,211
"هيتشكوك"-

826
01:12:03,249 --> 01:12:05,846
الفيلم الذي إعتقد الجميع-
"فيه أن "كيري جراهام

827
01:12:05,886 --> 01:12:07,562
"هو شخص يدعي "جورج كابلن-

828
01:12:07,601 --> 01:12:09,343
لكن الحقيقة أنه لا يوجد من الأصل-
"شخص إسمه "جورج كابلن

829
01:12:09,381 --> 01:12:10,495
و إنه فقط كان تزوير أسماء-

830
01:12:10,536 --> 01:12:13,493
بالأسماء الحقيقية-

831
01:12:15,184 --> 01:12:18,141
و هذا تسبب في بعض المشاكل-

832
01:12:19,274 --> 01:12:22,231
"الأن , السيدة التي في الصورة مع "جراهام-

833
01:12:22,736 --> 01:12:25,693
إسمها كان ماذا؟-
"إيفيس ماري سينت"-

834
01:12:25,770 --> 01:12:28,704
أنت تعلم هذا الفيلم-
أنا أعلم هذا الفيلم-

835
01:12:28,737 --> 01:12:29,899
أبي أخذني لرؤيته عام 1959-

836
01:12:30,044 --> 01:12:33,661
و لغتي الإنجليزية لم تكن جيدة في هذا الوقت-
لكنه إعجب بالفتاة

837
01:12:34,069 --> 01:12:37,025
و بعد الفيلم قال أنها كانت حقا جميلة-

838
01:12:37,135 --> 01:12:40,092
"و يمكنك أن تتهجي كلمة جميلة بلفظ "بيويك-

839
01:12:41,784 --> 01:12:43,852
و هذا جعل الحيرة تتملكني-

840
01:12:43,894 --> 01:12:46,851
أنا أفهم لما فعل لك هذا-

841
01:12:49,896 --> 01:12:53,056
أين هو مالي؟-
هذا كل شيء أملكه-

842
01:13:24,255 --> 01:13:25,795
نحن كهناء الرب-

843
01:13:25,838 --> 01:13:28,672
لا يجب علينا أن نرد علي التليفون-

844
01:13:28,706 --> 01:13:32,652
أعلم-
لن يظل في الرن بعد أن يجاوبه أحد-

845
01:13:32,926 --> 01:13:34,072
"سول"-

846
01:13:34,114 --> 01:13:37,071
الناس في هذه الأيام لا يستطعون-
الحصول علي مساعدة جيدة هذه الأيام

847
01:13:39,884 --> 01:13:42,841
سول" مات"-

848
01:13:45,292 --> 01:13:48,249
كلهم ماتوا-

849
01:14:10,902 --> 01:14:13,859
لقد كنت في هذه الغرفة من قبل-

850
01:14:14,858 --> 01:14:17,815
تبدو كالغرفة الذب كنت فيها-
منذ 20 عاما

851
01:14:18,123 --> 01:14:25,274
بطريقة ما تبدو مختلفة-
و كإن شخصا ما أعاد ترتيبها

852
01:14:27,290 --> 01:14:30,247
ف20 عما هي فترة طويلة-

853
01:14:31,905 --> 01:14:34,367
فلمدة 20 عاما و أنا أعيش-
خلف 3 إينش من الزجاج المانع للرصاص

854
01:14:34,412 --> 01:14:37,537
خائفا من أن يصتادني أحد-
القناصين

855
01:14:38,533 --> 01:14:44,953
فبعد قضائي 20 عاما

856
01:14:45,096 --> 01:14:49,603
جالس في ممتلكاتي-
مسجون في منزلي الخاص

857
01:14:49,745 --> 01:14:52,701
أختطف من قبل فتي-

858
01:14:55,646 --> 01:14:59,998
أنتوني" , يبدو أنك ربحت معركتك"-

859
01:15:01,219 --> 01:15:04,738
فلو كنت أردتي قبعة-
كنت سأنحيها تقديرا لك

860
01:15:07,793 --> 01:15:10,750
لكني نسيتها في البيت-

861
01:15:15,508 --> 01:15:18,409
أوقف تحرك رأسك-

862
01:15:22,664 --> 01:15:25,620
يبدو أننا الإثنين قد تم بيعنا-
بنفس البياع

863
01:15:28,599 --> 01:15:31,556
لقد كانت محاضرة جيدة-

864
01:15:34,435 --> 01:15:37,392
كنت أتمني أن أكون واقفا لسماعها-

865
01:15:47,591 --> 01:15:50,548
أنت من وضعنا في هذا الأمر-

866
01:15:52,241 --> 01:15:56,783
أنا؟-
أنت من أجر "جود كات" ليقتل إبني-

867
01:15:57,682 --> 01:16:00,638
بعد أن قتلت إبني-

868
01:16:02,133 --> 01:16:05,090
أنا لم أفعل هذا-
حقا-

869
01:16:04,133 --> 01:16:06,337
قام كان في الأيام السابقة-

870
01:16:06,376 --> 01:16:08,748
يبدو أن ليس لك يد في هذا أيضا-

871
01:16:08,783 --> 01:16:11,740
ربما أحد صوابعك-

872
01:16:12,015 --> 01:16:14,971
إنتهي الوقت أيها الحاخام-

873
01:16:15,774 --> 01:16:18,674
تكذب علي رجل ميت-
كما تكذب علي نفسك

874
01:16:22,632 --> 01:16:25,589
كراهيتك كبيرة-

875
01:16:26,820 --> 01:16:33,206
عندما يكون هناك رجلين -
محتجزين في غرفة واحدة

876
01:16:33,711 --> 01:16:38,096
فأنت من يكن لديه المقدرة أن يتسيد الحديث-
أفضل مني

877
01:16:39,328 --> 01:16:42,285
و يلقبونك بالرئيس-

878
01:16:43,515 --> 01:16:46,472
واضح لما أطلقوا عليك هذا-

879
01:16:52,385 --> 01:16:59,211
حاول أن تقدر كيف هو الشعور-

880
01:16:59,443 --> 01:17:01,050
أن تصحو في نصف الليل-
و تجد 6 رصاصات في معدتك

881
01:17:02,707 --> 01:17:05,664
جالس في حمام سباحة-
مليء بدمك

882
01:17:09,037 --> 01:17:11,994
و في حالة الإقتراب من الموت-
...تنظر بجانبك

883
01:17:14,215 --> 01:17:17,632
لتجد زوجتك قد توفت-

884
01:17:20,710 --> 01:17:23,341
و الشيء الوحيد الذي لا يجعلك تموت-

885
01:17:23,381 --> 01:17:26,338
هو صوت قدم رجل ينزل السلم-

886
01:17:27,239 --> 01:17:30,196
يبحث عن إبنك-

887
01:17:32,460 --> 01:17:35,416
و لأجل الحظ إبني لم يكن في المنزل-

888
01:17:36,857 --> 01:17:41,465
و الأن.....بعد كل هذه السنوات-

889
01:17:44,440 --> 01:17:46,879
دمرت إتفاقنا-

890
01:17:46,914 --> 01:17:51,951
أيها الكلب السافل-

891
01:17:52,552 --> 01:17:55,508
لقد كنت تحاول أن تأخذ إبني مني-

892
01:17:59,081 --> 01:18:02,037
الأن....أنا من أخذ إبنك منك-

893
01:18:02,180 --> 01:18:05,136
...أخبرتك انه لم يكن لي يد في-

894
01:18:13,359 --> 01:18:15,427
أنت لن تسمع ما قلته-

895
01:18:16,469 --> 01:18:19,065
أنت تكذب-

896
01:18:18,105 --> 01:18:21,557
"إنظر إلي وجهي يا "شلومو-
إنظر إلي ضحكتي

897
01:18:23,448 --> 01:18:26,405
إبنك مات-

898
01:18:28,328 --> 01:18:31,285
إبنك مات-

899
01:18:33,637 --> 01:18:36,594
سأقتلك-

900
01:18:38,582 --> 01:18:40,550
يا حاخام-

901
01:18:39,594 --> 01:18:42,550
هل تعرف ما هو الشمو؟-

902
01:18:55,004 --> 01:18:56,628
"فيشر"-

903
01:18:55,663 --> 01:18:58,620
فيشر" إسمع لي"-

904
01:19:00,709 --> 01:19:07,070
لقد أخبرتكم من قبل أني لست-
"نيك فيشر"

905
01:19:10,238 --> 01:19:13,194
و من هو "نيك فيشر"؟-

906
01:19:18,745 --> 01:19:21,702
أعتقد أنه كان سؤال-
"لوجود "نيك فيشر

907
01:19:22,405 --> 01:19:25,340
فيشر" كان الجواب لسؤال"-

908
01:19:25,373 --> 01:19:30,756
كيف تستطيع أن تمسك الرجلين-
الذي لا يمكن الوصول إليهم

909
01:19:35,166 --> 01:19:38,123
كان علي أن أصل إليكم-

910
01:19:44,860 --> 01:19:47,817
لكن لقعل هذا-
إحتجت إسم

911
01:19:48,422 --> 01:19:50,659
و أين تجد الأسماء؟-

912
01:19:51,697 --> 01:19:54,653
في الكتب-

913
01:19:56,731 --> 01:19:59,688
من لديه كتب؟-

914
01:20:06,557 --> 01:20:09,458
المحاسب-

915
01:20:10,019 --> 01:20:11,593
إنه نظيف-

916
01:20:11,635 --> 01:20:18,021
المحاسبين...إنهم كالنفايات-

917
01:20:26,749 --> 01:20:29,706
كنت أبحث عن إسم جيد-

918
01:20:29,881 --> 01:20:32,342
أحد هذه الكتب-

919
01:20:32,386 --> 01:20:35,017
كان يوجد به أسماء كثيرة-

920
01:20:35,057 --> 01:20:36,305
حصلت عليه-

921
01:20:36,344 --> 01:20:38,548
"و هكذا وجدت "نيك فيشر-

922
01:20:38,586 --> 01:20:41,543
شخصا ما ليس له شخص يحزن عليه-

923
01:20:42,378 --> 01:20:46,785
1729 , "نيك فيشر"
حسنا-

924
01:20:59,887 --> 01:21:02,844
كان هناك وقت-

925
01:21:18,188 --> 01:21:21,145
كل ما كان علي هو أن أجعل الهاتف يرن-

926
01:21:41,039 --> 01:21:44,096
ثم ما كان علي هو أن أسحب الزناد-
و أجعلك تبحث عن شخص

927
01:21:44,402 --> 01:21:47,358
يفعل الأعمال التي لا يحب الأخرين فعلها-

928
01:21:49,182 --> 01:21:53,590
أبحث عن أخصائي في جرائم القتل-

929
01:21:55,162 --> 01:21:58,119
"يدعو نفسه السيد "جود كات-

930
01:22:04,175 --> 01:22:07,132
حسنا-

931
01:22:06,769 --> 01:22:09,726
لا أجعل تحركاتي معروفة-

932
01:22:13,660 --> 01:22:16,617
أنت مستعد؟-
نعم-

933
01:22:20,586 --> 01:22:23,542
هناك فقط شيء أخير-

934
01:22:33,136 --> 01:22:36,790
سيد "جود كات" ..لقد مضي وقتا كبيرا-

935
01:22:38,578 --> 01:22:42,333
"أسف لإبفائك منتظرا سيد "جود كات-
فقد كنت أدير بعض الأعمال

936
01:22:44,842 --> 01:22:48,563
سلم هوبكنس" محاسبي الخاص"-
تم قتله البارحة

937
01:22:50,152 --> 01:22:53,940
و أعتقد أنك سمعت بحادث....إبني-

938
01:22:54,701 --> 01:22:57,534
نعم , لقد سمعت-

939
01:22:57,570 --> 01:22:59,808
أريدك أن تعمل لي عملا-

940
01:22:59,845 --> 01:23:02,746
من هو المطلوب؟-
"إسحاق"-

941
01:23:05,253 --> 01:23:07,884
إسحاق" , إبن الحاخام اليهودي؟"-

942
01:23:07,924 --> 01:23:11,477
هل تتذكر الحاخام؟-
نعم أتذكره-

943
01:23:11,947 --> 01:23:16,096
الأمر هو أنه لابد أن لا تبدو كعمل-

944
01:23:17,190 --> 01:23:19,225
لو "إسحاق" تم قتله-
الحاخام سيشعل حربا

945
01:23:21,938 --> 01:23:26,581
لهذا أريدك أن تجعل الأمر يبدو كغير حقيقته-

946
01:23:28,566 --> 01:23:31,523
هل هذا يمكن فعله؟-
أي شيء يمكن فعله-

947
01:23:34,403 --> 01:23:37,236
حسنا , كيف؟-

948
01:23:37,270 --> 01:23:40,227
رقصة مدينة كينساس-

949
01:23:41,029 --> 01:23:43,986
أنا لا أفهم هذه الكلمة-

950
01:23:44,581 --> 01:23:47,143
"أريد أن أري كتب "سلم-

951
01:23:47,185 --> 01:23:49,883
الكتب إختفيت بعدما تم قتله-

952
01:23:49,921 --> 01:23:53,407
لكني أحتفظ بالنسخ

953
01:23:57,374 --> 01:24:03,636
عن ماذا تبحث؟-

954
01:24:03,199 --> 01:24:06,156
هذا هو الرجل الذي نريده-
نيك 1729-

955
01:24:06,562 --> 01:24:11,936
نيك فيشر" , لما هو؟"-
خاسر-

956
01:24:13,686 --> 01:24:16,642
إبحث عنه و إحضره لي-

957
01:24:22,005 --> 01:24:24,962
أنتم لا تتحدثون لبعضكم-
أنا لا أقول لك هذا حتي ألومك

958
01:24:25,633 --> 01:24:28,163
لما أنت هنا؟-
لدي عمل كبير-

959
01:24:28,204 --> 01:24:31,037
أنا لدي معلومات كبيرة-
عن طبيعة عملك في نيويورك

960
01:24:31,073 --> 01:24:34,030
كما قلت, لدي عمل كبير-

961
01:24:35,074 --> 01:24:38,593
و قلت بما أنك في مدينتك القديمة-

962
01:24:38,800 --> 01:24:43,241
لما لا تمر علي شلومو و تقول له-
"مرحبا كيف حالك أيها العجوز"

963
01:24:45,131 --> 01:24:48,919
لا....لكن شيئا مثل هذا-

964
01:24:50,671 --> 01:24:54,324
المشكلة أن أنا و أنت-
ليس أصدقاء قدامي

965
01:24:54,561 --> 01:24:55,741
و أنا أكره البيسبول-

966
01:24:55,781 --> 01:24:57,321
و بما أننا ليس أصدقاء-
و أنت تكره البيسبول

967
01:24:57,364 --> 01:24:58,971
لما أنت هنا؟-

968
01:24:59,013 --> 01:25:01,970
بسبب أننا ليس أصدقاء أنا هنا-

969
01:25:02,574 --> 01:25:05,012
لأننا لو كنا أصدقاء-

970
01:25:05,047 --> 01:25:06,520
لما كان سيتم تأجيري لقتل إبنك-

971
01:25:06,564 --> 01:25:07,980
لأن هذه ليست من الأشياء-

972
01:25:08,014 --> 01:25:10,971
التي يفعلها الأصدقاء لأصدقائهم-

973
01:25:11,577 --> 01:25:14,534
و الأنباء الجيدة هي-
صداقتي للبيع

974
01:25:15,566 --> 01:25:18,590
يبدو لي أن إبنك يعني لك كإنسان حي-

975
01:25:18,830 --> 01:25:20,438
أكثر ما يعني للرئيس كإنسان ميت-

976
01:25:20,480 --> 01:25:23,211
و مال أكثر يبدو لي أفضل-
من مال قليل

977
01:25:23,249 --> 01:25:26,205
و أنت الرجل الذي سيختار-
العشب الذي يريد أن يسير عليه

978
01:25:27,799 --> 01:25:30,070
أنا لازلت مستمعا-

979
01:25:30,108 --> 01:25:31,916
أنت ستدفع لي لقتل الرئيس-
ضعف ما دفع لي الرئيس

980
01:25:31,953 --> 01:25:34,910
"لقتل "إسحاق-

981
01:25:38,713 --> 01:25:42,435
هذا سيجعلنا أصدقاء-
أليس كذلك أيها الحاخام؟

982
01:25:48,946 --> 01:25:52,599
و بما أن الأصدقاء يفعلون خدمات لأصدقائهم-

983
01:25:52,903 --> 01:25:55,770
فعليك أن تفعل خدمة لي-
وما هي هذه الخدمة؟-

984
01:25:55,805 --> 01:25:58,043
دعنا نقول أموات مختلفين-

985
01:25:58,080 --> 01:26:00,644
و احد بالتحديد-
من؟-

986
01:26:00,685 --> 01:26:03,811
شخص من كتاب محاسبك-
"يسمي ب"نيك فيشر

987
01:26:04,246 --> 01:26:07,202
من هو؟-
فقط خاسر-

988
01:26:07,676 --> 01:26:10,632
لقد أخذ مني مال كثير-

989
01:26:13,215 --> 01:26:16,508
و هكذا حدث الأمر كما أردته-

990
01:26:41,781 --> 01:26:46,717
لا يهم , فقد فعلت لك هذا-

991
01:26:51,058 --> 01:26:54,385
أنا-
أنت-

992
01:26:59,224 --> 01:27:02,181
من أنت؟-

993
01:27:05,105 --> 01:27:07,016
من هو؟-

994
01:27:06,051 --> 01:27:11,388
طبقا لبصماته لا أعلم من هو-

995
01:27:10,139 --> 01:27:12,140
ماذا عن سجل أسنانه؟-

996
01:27:12,184 --> 01:27:16,466
لو وجدوا النصف السفلي من الفك-
سيكون من السهل معرفة شخصيته

997
01:27:18,547 --> 01:27:21,504
تبا لهذه الفوضي-

998
01:27:21,614 --> 01:27:23,750
بركسكي" أنا "مارتن" , هل أنت هنا؟"-

999
01:27:23,790 --> 01:27:25,791
و جدنا جثتين أخرتين-

1000
01:27:25,834 --> 01:27:28,599
لهم علاقة بالجثة التي معك-

1001
01:27:28,637 --> 01:27:31,897
سأحضر لك-

1002
01:27:32,165 --> 01:27:34,695
هل طلبت من الحاخام أن يأتي-
حتي يعرف إذا كان هذا إبنه

1003
01:27:34,737 --> 01:27:37,727
للأسف نحدثه منذ ساعة-
لكن لا أحد يرد

1004
01:27:38,199 --> 01:27:41,155
إرسل شخصا له-
حسنا-

1005
01:27:42,486 --> 01:27:47,331
هل أنتي بخير , تبدين مضطربة-
أنا بخير-

1006
01:28:12,735 --> 01:28:15,894
"بركسكي" أنا "مارفي"-
ما الأمر؟-

1007
01:28:16,295 --> 01:28:18,634
تذكرت قصة "هاري كول" اليوم-

1008
01:28:18,670 --> 01:28:21,200
هل تتذكره؟.... فقد وجدناه منذ سنوات-

1009
01:28:21,242 --> 01:28:22,320
و زوجته كانت مقتولة-

1010
01:28:22,363 --> 01:28:24,858
و لم نستطع تجميع الأدلة علي مدار إسبوعين-

1011
01:28:24,902 --> 01:28:29,184
و قرر تغير إسلوب حياته عما كان في الماضي-

1012
01:28:29,386 --> 01:28:30,926
نعم , نعم ماذا عنه؟-

1013
01:28:30,968 --> 01:28:33,925
لقد تحدثت معة لفترة صغيرة-
و أخبرته ألا يتذمر

1014
01:28:34,002 --> 01:28:36,172
لكنه قام بالتذمر-

1015
01:28:36,212 --> 01:28:39,169
فبسبب قتل زووجته-
و إصابته هو بالرصاص

1016
01:28:39,345 --> 01:28:41,682
حتي توقف ليري صورة لطفله-

1017
01:28:41,718 --> 01:28:44,056
إنظر إليه-

1018
01:28:44,091 --> 01:28:46,823
إنظر إليها؟ ..هل تعرف هذا الفتي؟-

1019
01:28:46,862 --> 01:28:49,357
المشكلة أنك عندما تنظر للصورة-
ثم تنظر إلي الإسم

1020
01:28:49,400 --> 01:28:52,728
"إنه يعلم هذا الإسم "سليفن-

1021
01:29:11,043 --> 01:29:13,999
هل هذا نفس الهاتف؟-

1022
01:29:24,573 --> 01:29:27,699
و الأن تعود إلي المذبحة-

1023
01:29:27,936 --> 01:29:30,893
التي حدثت بعد سباق الخيول عام 1979-

1024
01:29:34,565 --> 01:29:39,568
الحصان السابع في السباق العاشر-
هل يذكركم هذا بشيء؟

1025
01:29:48,238 --> 01:29:50,868
كانوا يعطوا الأحصنة حقن منشطات-
حتي تصبح سريعة

1026
01:29:50,908 --> 01:29:53,246
في الفترة الذي كان فيها الرئيس-
و الحاخام هم من يقوموا بتسيد عمليات الرهانات

1027
01:29:53,282 --> 01:29:56,441
في السباقات-

1028
01:29:56,678 --> 01:30:00,096
و نرجع للحديث عن الرجل-
الذي حدثت له هذه القصة و كان شاب

1029
01:30:00,438 --> 01:30:03,395
"إسمه كان "ماكس-

1030
01:30:04,856 --> 01:30:09,825
ماكس" كان هو إسم الرهان"-
"الذي حدده كاتب الرهانات "ولف

1031
01:30:10,890 --> 01:30:13,981
ولف" حدد الرهان....معك"-

1032
01:30:22,982 --> 01:30:23,982
و أنت-

1033
01:30:30,555 --> 01:30:32,330
لكن عندما إكتشف الرئيس و الحاخام-

1034
01:30:32,367 --> 01:30:35,324
بهذا الأمر لم يصبحوا سعداء-

1035
01:30:35,599 --> 01:30:38,859
و أرادوا أن يجعلوه عبرة للأخرين-

1036
01:30:39,193 --> 01:30:41,723
هؤلاء الأشخاص يقتلون أي شخص-

1037
01:30:40,764 --> 01:30:42,833
و أعني كل شخص-

1038
01:30:42,875 --> 01:30:45,832
ماكس و زوجته و إبنه و ولف-

1039
01:30:46,107 --> 01:30:48,479
حتي الحصان قتلوه-

1040
01:30:48,514 --> 01:30:51,471
لقد حولوا الأمر كله إلي مذبحة-

1041
01:30:53,625 --> 01:30:55,164
و أحضروا أخصائي ليقتل الطفل-

1042
01:30:55,207 --> 01:30:58,164
لإن لم يرد أحد أن يفعل هذا الأمر-

1043
01:31:14,893 --> 01:31:17,850
ماذا فعلتم بإبني؟-

1044
01:31:34,995 --> 01:31:37,333
أنت ميت-

1045
01:31:39,711 --> 01:31:42,668
أنت ميت-

1046
01:31:48,053 --> 01:31:50,886
حسنا... "هاري" قال لي أنهم أحضروا أخصائي ليقتل الطفل-

1047
01:31:52,373 --> 01:31:56,722
فقلت ل"هاري" أنا لا أعلم ما علاقة هذا بالقضية-

1048
01:31:56,330 --> 01:31:58,668
لقد قال إسم الحصان-

1049
01:31:58,704 --> 01:32:00,705
قلت له ما علاقة الأمر بإسم الحصان-

1050
01:32:00,781 --> 01:32:03,872
قال أنا إسم الحصان كان-
"المحظوظ رقم سليفن"

1051
01:32:05,145 --> 01:32:08,493
ما هو إسمك؟-
"سليفن جليفرا"

1052
01:32:14,906 --> 01:32:17,862
أتتذكروا هذا الجزء؟-

1053
01:32:26,907 --> 01:32:31,416
من فضلكم , لدي عائلة-
لم يعد لديك-

1054
01:32:32,821 --> 01:32:35,778
"هنري"-

1055
01:32:36,074 --> 01:32:38,975
أيها الملعونين-

1056
01:32:39,999 --> 01:32:42,956
أيها الملعونين-

1057
01:33:02,025 --> 01:33:04,982
لقد أخذتم مني كل شيء أحببته-

1058
01:33:09,873 --> 01:33:12,830
تبا لكم أنتم الإثنين-

1059
01:33:33,888 --> 01:33:37,047
"لا يوجد شخص يسمي ب"سليفن جليفرا-

1060
01:33:39,352 --> 01:33:41,093
كما هي معلوماتي-

1061
01:33:40,131 --> 01:33:42,199
و هذا معناه أن القاتل كان يستخدم-

1062
01:33:42,242 --> 01:33:45,176
إسم الحصان الميت-

1063
01:33:45,209 --> 01:33:48,043
و يخفي عن الرئيس و الحاخام-

1064
01:33:48,078 --> 01:33:50,776
علاقته بمأساة وفاة عائلته-
بسبب السباق

1065
01:33:50,815 --> 01:33:52,983
فإعتقدت أن هذا ربما يعني شيئا-

1066
01:33:53,024 --> 01:33:55,823
لكن ربما تكون مصادفة-

1067
01:33:55,859 --> 01:33:58,523
و هذا هو كل ما لدي-

1068
01:33:58,563 --> 01:34:01,520
"عن قصة هذا ال"كول-

1069
01:34:07,137 --> 01:34:09,082
هناك شيئا أخر-

1070
01:34:09,115 --> 01:34:10,959
لقد تحدثت مع رجل عرفته حديثا-

1071
01:34:10,995 --> 01:34:13,952
إنه رجل عبري مرح تحدثت إليه-

1072
01:34:14,853 --> 01:34:18,214
علي أي حال لو كان يهمك-
"قال لي أن إسم "جليفرا

1073
01:34:18,512 --> 01:34:21,277
....هو إسم هندي و معناه-

1074
01:34:21,315 --> 01:34:24,272
كلب سيء-

1075
01:34:31,900 --> 01:34:36,082
منذ 20 عاما و أنت محاسبي-
و هذه هي صورتي

1076
01:34:50,211 --> 01:34:53,168
بيركسكي" هل أنت موجود؟"-

1077
01:36:42,290 --> 01:36:46,641
صديقتك تعرفني , فقد إلتقطت صورتي-

1078
01:36:49,248 --> 01:36:52,204
يجب أن تموت-

1079
01:36:53,270 --> 01:36:56,227
حسنا-

1080
01:37:13,131 --> 01:37:16,088
يجب علي أحد أن يموت-

1081
01:37:17,682 --> 01:37:20,638
قال لي أنه عليه أن يقتلك-

1082
01:37:24,837 --> 01:37:27,794
يجب أن تثقي في-

1083
01:37:37,895 --> 01:37:39,852
تبا-

1084
01:37:41,840 --> 01:37:44,797
أنا سعيد إني وجدتك هنا-

1085
01:38:39,919 --> 01:38:41,876
لم أعرف أنك ستفهم-

1086
01:38:57,043 --> 01:38:59,000
لقد فهمت-

1087
01:39:03,440 --> 01:39:05,678
كيف فهمت أمرنا؟-

1088
01:39:05,715 --> 01:39:08,281
أنا قاتل مأجور من الطراز الأول-

1089
01:39:09,282 --> 01:39:11,282
يجب عليك ألا تنسي هذا-

1090
01:39:13,629 --> 01:39:15,586
لكني أعتقد أنك تريد هذا-

1091
01:39:53,022 --> 01:39:55,057
أريد العودة إلي المنزل-

1092
01:39:56,100 --> 01:39:58,056
لن تستطيع العودة إلي-
منزلك لمدة طويلة أيها الفتي

1093
01:40:02,331 --> 01:40:04,164
"أنا إسمي "جود كات-

1094
01:40:05,200 --> 01:40:07,157
"يمكنك مناداتي بسيد "جود كات-

1095
01:40:13,158 --> 01:40:23,158
Peteroooo قام بالترجمة
peterfayek2002@hotmail.com

