1
00:00:32,282 --> 00:00:34,368
حسنا

2
00:00:35,285 --> 00:00:39,706
جاكسون اتى للعب معى

3
00:00:41,875 --> 00:00:44,169
ابطال خارقون

4
00:00:47,422 --> 00:00:50,467
لقد كنت كحارس القوة الاسود

5
00:00:55,848 --> 00:00:58,892
لقد كان الرجل الوطواط

6
00:00:58,976 --> 00:01:01,144
جايك هل انت على ما يرام ,حبيبى

7
00:01:01,228 --> 00:01:03,313
انا بخير

8
00:01:05,774 --> 00:01:08,110
هل استطيع أن أسألك سؤالا؟

9
00:01:08,193 --> 00:01:11,488
حسنا! حان وقّت النوم.

10
00:01:11,572 --> 00:01:15,409
سؤال مهم. 
 - هيا بنا، ايها الولد الكبير. تعالى

11
00:01:17,411 --> 00:01:22,457
هل يمكننى ارتداء لباس البقّ؟ 
-بيجامة البقّ... انها بالطابق السفلى

12
00:01:22,541 --> 00:01:24,626
لكن لباس رجال  الإطفاء هنا

13
00:01:24,710 --> 00:01:26,378
البقّ. 
 رجال  الإطفاء

14
00:01:26,670 --> 00:01:28,046
البقّ. 
 رجال  الإطفاء

15
00:01:28,130 --> 00:01:31,049
البقّ. 
 حسنا، البقّ

16
00:01:32,050 --> 00:01:34,553
سأعود سريعا

17
00:01:46,857 --> 00:01:49,401
هل من المؤلم أن تكون ميتا؟

18
00:01:56,742 --> 00:01:59,244
حيوان. 
- ماذا  فعلت الان ؟

19
00:01:59,328 --> 00:02:01,330
هل بامكانى أن أخبره؟ 
- لو اردت ان تموتى

20
00:02:01,413 --> 00:02:03,999
حسنا، هل حيوانك المنوى ما زال على ما يرام.
 ليسا

21
00:02:04,082 --> 00:02:06,960
لقد جعلت اختى حاملا ثانية 
 عاهرة

22
00:02:07,044 --> 00:02:09,630
إعتقدت بأنّك أردتني ان اخبره؟ 
 قلت لك لا

23
00:02:09,713 --> 00:02:12,883
كان يمكن للطفل أن يولد 
 دون ان يلحظ ذلك

24
00:02:12,966 --> 00:02:18,222
أنت لست حبلى. 
 أشعر ان كلمة التهانى هى الأكثر ملائمة الان

25
00:02:18,305 --> 00:02:21,099
أخبرتها قبل أن تخبريني.
 اتها ساحرة

26
00:02:21,183 --> 00:02:24,102
ألقت علي نظرة واحدة وحزرت

27
00:02:24,353 --> 00:02:26,772
قل اى شيء

28
00:02:26,855 --> 00:02:28,857
ازعاج

29
00:02:29,191 --> 00:02:31,193
شيء اخر

30
00:02:33,737 --> 00:02:38,075
اذا.حامل منذ ستة اسابيع 
 ذلك يعني ان الطفل سيولد فى أبريل، مايو

31
00:02:38,492 --> 00:02:41,411
يونيو فى برج الجوزاء. هذا ظريف. 
 آينشتاين كان فى برج الجوزاء

32
00:02:41,495 --> 00:02:45,666
إسكتلندي من القمامة. 
 - هلا ساعدت جايك لارتداء بيجامته؟

33
00:02:45,749 --> 00:02:48,460
إذا لو انها تأخرت فسوف 
 - ليسا، أحلف بالله

34
00:02:48,544 --> 00:02:52,506
اياك ان تبدأي فى هذه الهلافط و الشعوذة 
 والا سألقى بك من النافذة

35
00:02:52,589 --> 00:02:56,468
لذا رجاء ساعدي الولد لارتداء البيجامة. وشكرا 
 احبك ..ايضا .. توم

36
00:02:57,678 --> 00:03:00,389
هاى ، هذا عظيم. أعنى ذلك حقا

37
00:03:00,472 --> 00:03:04,059
لقد حان الوقت ليكون عندنا طفل آخر. 
 سأقوم انا بتربيته بنفسي

38
00:03:04,142 --> 00:03:06,228
حقا؟..  
 بالتأكيد

39
00:03:06,311 --> 00:03:10,148
هذه المرة يجب عليك اخد اجازة للراحة 
 -لا ارجوك نحن لا نستطيع ان نتحمل ان يقل الدخل الان

40
00:03:10,232 --> 00:03:14,778
نستطيع.عندما اعمل لوقت إضافي . 
 - لا أنا لا أريدك أن تشغّل تلك الساعات ثانية

41
00:03:14,862 --> 00:03:18,615
لقد كنت ترجع البيت وأنت في غيبوبة. 
حينها تكون عديم الفائدة تماما

42
00:03:18,699 --> 00:03:20,993
سأكون بخير، حسنا؟

43
00:03:21,076 --> 00:03:25,038
أنا فقط سأخبر تيدي 
 أن يستخدم شخص آخر للعمل معه

44
00:03:25,122 --> 00:03:28,041
أوه، إله! أوه، توم! 
 ماذا؟

45
00:03:28,125 --> 00:03:31,378
أنا آسفة. لقد نسيت كليا. 
 لا عجب أنك متضايق تماما

46
00:03:31,461 --> 00:03:35,841
لا لست متضايق. أنا فقط... 
 لا، أنا... لست كذلك. لست كذلك

47
00:03:35,924 --> 00:03:40,929
أنا رجل ناضج. يجب ألا أتسكع
 مع مثل هذه الفرقة الحقيرة على أية حال.

48
00:03:41,013 --> 00:03:45,434
أنا يجب أن أذهب لتغيير ملابسى. 
 أنت تعرف شىء يكون مريحا

49
00:03:50,063 --> 00:03:52,149
أحبّك

50
00:03:52,232 --> 00:03:55,152
أنا... أنا رجل سعيد

51
00:03:59,198 --> 00:04:03,493
تعرفين أنا لن أبقى كعامل كهرباء 
 إلى الأبد، أعدك بذلك

52
00:04:04,745 --> 00:04:07,039
ماذا تقصد؟

53
00:04:07,039 --> 00:04:10,334
00:03:أقصّ... وأوصل الاسلاك طوال اليوم. 
 اى شخص يمكنه القيام بذلك

54
00:04:10,334 --> 00:04:13,837
نعم، لكنّهم سوف ينقلونك 
 الي المكتب قريبا كترقية

55
00:04:13,921 --> 00:04:19,468
لا، ما قصدته انه، عندما إجتمعنا لأول مرة، تحدثت 
 عن اشياء كثيرة عن ما اردته لى ولحياتى

56
00:04:19,551 --> 00:04:24,848
لقد اردت فقط أن تعرفى
 أننى ما كنت أكذب عليك او اوجهك الى الوجهة الخطأ

57
00:04:24,932 --> 00:04:27,601
هذا فقط ما عنيته

58
00:04:29,770 --> 00:04:33,732
لم يكن زواجى لك من منطلق
 انك ستكون مشهورا او شىء من هذا القبيل

59
00:04:34,775 --> 00:04:38,111
لقد اعجبت بك هكذا وبمؤخرتك فى البنطال الجينز

60
00:04:38,195 --> 00:04:44,826
ما أردت أبدا أن أكون مشهورا. لكنى  فقط , 
 لم أتوقّع أن أكون هكذا

61
00:04:44,910 --> 00:04:46,787
ماذا؟

62
00:04:46,870 --> 00:04:49,122
لا أعرف

63
00:04:49,206 --> 00:04:51,416
شخص عادي

64
00:05:22,531 --> 00:05:24,616
هششش

65
00:05:30,956 --> 00:05:33,250
أنتظر ..أنتظر

66
00:05:42,801 --> 00:05:44,970
هل تعلم, أنا اتمنى ان يكون المولود بنتا

67
00:05:45,053 --> 00:05:49,558
لقد سئمت من كثرة الخصى   
 حول المنزل.ما عدا انت عزيزى

68
00:05:49,641 --> 00:05:53,187
ما هى الإحتمالات بالنسبة لرجل أعزب متعلّم 
 موجود في هذا الشيء؟

69
00:05:53,270 --> 00:05:55,355
وأنا لا أعني بذلك جي إي دي

70
00:05:55,439 --> 00:06:00,068
هل من الضرورى ان يكون على اللائحة؟ 
 - أنا لا أأستسيغ ذلك أبدا

71
00:06:00,152 --> 00:06:02,779
لطيف.. هذا لطيف جدا يا ليسا

72
00:06:04,907 --> 00:06:08,327
هاى .انت .توم. كيف انت؟ 
 - توم، توم، تومي! كيف انت ؟

73
00:06:08,410 --> 00:06:10,454
أوه، أنت لا تصدّق كيف كان يومى

74
00:06:10,537 --> 00:06:12,748
خذ هذه. سأحضر واحدا  آخر. 
 - شكر.

75
00:06:12,831 --> 00:06:15,792
 هاري. 
  توم. هل تعتنى بالمكان بالنيابة عنى؟

76
00:06:15,876 --> 00:06:19,505
نحن نفتح ثقوبا في أنحاء المنزل 
 أتمنّى الا تعترض على ذلك.

77
00:06:19,588 --> 00:06:22,299
توم، تعرف محاربتي شيلا. 
 بوبي، فينيسا.

78
00:06:26,887 --> 00:06:28,972
توم، هل أعجبك هذا الحيّ؟

79
00:06:29,056 --> 00:06:32,768
لقد ترعرعت في بردجيبورت، 
 لذا انا لست كمن هو فى بلد أجنبي.

80
00:06:32,851 --> 00:06:36,688
أنت على حق. 
 هذا أفضل حيّ في شيكاغو.

81
00:06:36,772 --> 00:06:41,985
كلنا نعتنى ببعضنا البعض. وذلك 
 رائع لكوننا نقترب من العام 2000.

82
00:06:42,069 --> 00:06:45,197
- هل تعمل لدى العمدة؟  
 -هاى, هل من احد منكم. . .

83
00:06:45,280 --> 00:06:48,617
من شاهد هؤلاء الباعة الجائلين. . . 
 - ماذا يفعل هذا المجنون هنا؟

84
00:06:48,700 --> 00:06:50,869
بوبي، هل أخبرته أننا أقمنا هذه الحفلة؟

85
00:06:50,953 --> 00:06:56,542
فينيسا دفعتنى.لدعوة كلّ من نعرفه. 
 دفعتك حقيقة لدعوة جاك هذا. . . !

86
00:06:56,625 --> 00:06:58,710
أوه، نعم، لك ان تسخر

87
00:06:58,794 --> 00:07:02,464
لكن عندما تستيقظ ميتا بقطع حنجرتك، 
 لا تأتي الي باكيا

88
00:07:03,257 --> 00:07:06,343
ليست منجذبة اليه.

89
00:07:07,219 --> 00:07:09,763
ليست سكرانة بما فيه الكفاية لـ.

90
00:07:09,847 --> 00:07:11,640
مخيف

91
00:07:27,614 --> 00:07:29,867
لا تلمسني. أنا بخير.

92
00:07:32,494 --> 00:07:34,580
,

93
00:07:50,762 --> 00:07:54,933
أما سمعت عن أناس يستثارون 
  وهم تحت تأثيرالتنويم المغناطيسي؟

94
00:07:55,017 --> 00:07:57,102
نعم، لكنّي لا أؤمن بأيّ من ذلك.

95
00:07:57,186 --> 00:08:00,856
الناس الذين يقولون بأنّهم نوّموا 
 كانوا فقط يتظاهرون .

96
00:08:00,939 --> 00:08:02,274
- (توم) صحيح. 
 حقا؟

97
00:08:02,357 --> 00:08:07,613
اذا كيف تفسر عندما يضعون 
 مشرطا في حنجرتهم دون ان ينزفوا؟

98
00:08:07,696 --> 00:08:09,907
- كلام فارغ
  أنت لم ترى ذلك ابدا يحدث امامك

99
00:08:09,990 --> 00:08:12,367
 ذلك كلام فارغ
 فلتتعلّم كلمة أخرى

100
00:08:12,451 --> 00:08:14,703
نعم، ماذا عن '' ضيّق الأفق ''؟

101
00:08:14,786 --> 00:08:19,666
رأيت رجلا في صفي وقد وضعت له إبرة طولها بوصتين 
 في ذراعه من قبل مدربي. . .

102
00:08:19,750 --> 00:08:23,337
-. . عندما  كان منوما مغناطيسيا. 
 كلام فارغ!

103
00:08:23,420 --> 00:08:26,048
لقد رأيت صورة لذراعه في اليوم التالى. 
 لقد تركت أثرا.

104
00:08:26,131 --> 00:08:29,843
الذى لا أفهمه هو 
 كيف بشخص تعلم في الكليّة. . .

105
00:08:29,927 --> 00:08:32,262
. . يستطيع تصديق كلّ تلك الخرافات.

106
00:08:32,346 --> 00:08:34,640
 انها ليست خرافات

107
00:08:34,723 --> 00:08:38,143
- أنا عمليا عندى ترخيص باجراء التنويم المغناطيسى. 
 - '' عمليا ''؟

108
00:08:38,227 --> 00:08:41,688
أليس ذلك مثل القول 
 '' أنا ليست عندى رخصة  ''؟ اوه  ذراعي!

109
00:08:41,772 --> 00:08:47,194
ارجو الا افاجئك بقولى هذا 
 ولكن ليس لأنك عشت حياتك كلها هنا. . .

110
00:08:47,277 --> 00:08:50,989
. . لا يعني بأنه ليس هناك 
 عالم أكبر خارج هذا الحى،. . .

111
00:08:51,073 --> 00:08:55,953
. . وأن هناك ابواب لم تفتحها 
 او اشياء كان باستطاعتك ان تفهمها.

112
00:08:56,036 --> 00:09:00,249
ابواب. . . حسنا، حسنا. حسنا، كريسكين، 
 أثبتى ذلك بتنويم شخص ما.

113
00:09:00,332 --> 00:09:02,709
اجل , نوميني انا. 
 - لا.

114
00:09:02,793 --> 00:09:04,878
ولم لا؟ 
 لسبب واحد، أنت عدوانى الطبع.

115
00:09:04,962 --> 00:09:07,464
لست عدوانيا 
 هل يعتبرنى احد ما هنا عدائيا؟

116
00:09:07,548 --> 00:09:11,468
 وه. . . نعم. 
 - شكر لإستضافتنا.   كان حفلا رائعا.

117
00:09:11,552 --> 00:09:16,390
لا.لا لقد اصبح الموضوع اكثر اثارة. 
 هيا، ليسا. نوّميني. هيا

118
00:09:16,473 --> 00:09:18,767
- لا. أنت سكران. 
 لا لست سكرانا

119
00:09:18,851 --> 00:09:22,437
لا يفترض ان  انوم شخصا يشرب 
 شخصا كان يشرب

120
00:09:22,521 --> 00:09:25,732
تنويم لا لا توقفى

121
00:09:25,816 --> 00:09:28,569
أوه، رجاء انا اتوسل اليك 
 علّمى الجهلة.

122
00:09:28,652 --> 00:09:31,655
لن يثمر ذلك مع هذه 
 النوعية من الاجواء غير المتعاونة.

123
00:09:31,738 --> 00:09:35,075
أقسم لك، أنا ساتبع 
 كلّ ما تأمرين به حرفيا.

124
00:09:35,158 --> 00:09:37,244
لن ينفع ذلك

125
00:09:37,327 --> 00:09:38,996
هيا

126
00:09:39,079 --> 00:09:41,999
ما هو اسوأ شيء تتوقعين حدوثه؟

127
00:09:43,375 --> 00:09:46,837
فليطفيء احدكم النور
   أوه، نعم

128
00:09:46,920 --> 00:09:49,381
 وو!

129
00:09:49,464 --> 00:09:55,762
حسنا، فقط ارح نفسك. أنزل ذراعك. 
 فقط ضعه بارتياح. استلق الى الخلف.

130
00:09:55,846 --> 00:09:58,473
فقط كن فى وضع  جيد ومرتاح جدا.

131
00:09:59,141 --> 00:10:01,685
ثق بى. موافق؟

132
00:10:02,394 --> 00:10:06,607
اغلق عينيك. 
 - بالتأكيد، ليسا.

133
00:10:09,568 --> 00:10:12,821
الآن. . . فقط استمع لبرهة.

134
00:10:12,905 --> 00:10:16,366
إستمع إلى الأصوات المحيطة بك في الغرفة.

135
00:10:17,409 --> 00:10:20,662
 أنا لا أعرف لماذا، ولكني خائفة.

136
00:10:21,622 --> 00:10:25,334
الان اريدك ان تتظاهر 
 بانك فى مسرح

137
00:10:25,417 --> 00:10:28,128
مسرح سينمائي

138
00:10:30,506 --> 00:10:33,008
وانك هناك وحدك

139
00:10:34,051 --> 00:10:37,346
انه واحد من تلك المسارح العتيقة العظيمة

140
00:10:38,388 --> 00:10:42,935
عندما تنظر حولك 
تجد انه مسرح عملاق فارغ

141
00:10:43,977 --> 00:10:49,191
انت تلاحظ ان حوائط المسرح 
 مدهونة باللون الاسود

142
00:10:52,152 --> 00:10:55,572
والمقاعد مغطاة باللون الاسود

143
00:10:56,198 --> 00:10:58,742
و فى ذلك السواد الحالك بالمسرح

144
00:10:58,825 --> 00:11:04,039
الشىء الوحيد الذى تستطيع رؤيته 
 هى تلك الشاشة البيضاء

145
00:11:04,122 --> 00:11:09,211
ستلاحظ الكلمات المكتوبة على الشاشة 
ان حروفها سميكة وسوداء

146
00:11:09,294 --> 00:11:14,883
انها بعيدة عن مجال الرؤية لذا ستتحرك  
بكرسيك تجاهها محاولا قراءتها

147
00:11:14,967 --> 00:11:19,221
انت فى وضع مريح الان 
 انه كرسيك المفضل

148
00:11:19,304 --> 00:11:23,475
انت تتحرك صوب الشاشة اكثر فأكثر 
محدقا بالحروف

149
00:11:23,559 --> 00:11:26,812
انت مرتاح الان وارجلك فى وضع مريح

150
00:11:26,895 --> 00:11:29,231
تحس بثقل فى اذرعك وراسك

151
00:11:29,314 --> 00:11:32,401
انت الان اقرب ما تكون للشاشة 
 لتقرا الحروف

152
00:11:32,484 --> 00:11:34,862
لقد بدات بالاتضاح الان

153
00:11:34,945 --> 00:11:37,656
هجاء الحروف تعنى "نـــــــام"   و

154
00:11:39,324 --> 00:11:41,410
نـــــــــــــــــــــــــــــام

155
00:11:46,999 --> 00:11:48,542
لا

156
00:11:48,542 --> 00:11:51,253
اللعنة ماذا حدث

157
00:11:55,215 --> 00:11:59,052
ماذا؟ ماذا؟ ماذا؟ 
هل انت بخير لابد وانك اصطنعت ذلك

158
00:11:59,136 --> 00:12:02,139
لقد كان هذا اغرب شىء  
 شاهدته فى حياتى

159
00:12:02,222 --> 00:12:06,310
تهانى لك توم 
 انت من الثمانية بالمائة من المحظوظين

160
00:12:06,393 --> 00:12:10,189
ما يزال هناك دموع على وجنتيك 
 ماذا فعلت بى هذه المراة

161
00:12:10,272 --> 00:12:13,525
يا الهى انا عطشان 
 بماذا تعنين الثمانية بالمائة؟

162
00:12:13,609 --> 00:12:18,447
هناك ثمانية بالمائة من الناس 
 الذين ينامون مغناطيسيا بهذا العمق

163
00:12:18,530 --> 00:12:20,782
معظم الناس اقل مما رايتم

164
00:12:20,866 --> 00:12:24,953
لكن ليس بعيدا بدرجة 
مخيفة كالتى كان عليها.

165
00:12:25,037 --> 00:12:28,123
كيف يدك؟ 
 ماذا تقصدين؟

166
00:12:28,207 --> 00:12:33,462
لقد قمت بوخزك بدبوس ابرة وطلبت منك 
 ان تخرج الدم مكن ناحية واحدة

167
00:12:33,545 --> 00:12:37,007
ولم اصدق ما ارى 
لقد كانت استجابتك قوية

168
00:12:37,090 --> 00:12:39,301
لقد رايت جانبا منك لم اره سابقا

169
00:12:39,384 --> 00:12:41,512
هل حدث ذلك
 لقد قلت انها لم تؤلمك

170
00:12:41,595 --> 00:12:45,098
الى الجحيم وموضوع الدبوس 
انا اريد ان اعرف موضوع ذلك المدعو جوي لوكا

171
00:12:45,182 --> 00:12:47,351
نعم صحيح

172
00:12:47,434 --> 00:12:49,728
من؟ 
جوي لوكا الولد الذى

173
00:12:49,811 --> 00:12:52,689
كان يزعجك 
 عندما كنت فى الثانية عشر

174
00:12:52,773 --> 00:12:55,817
لقد اخبرتنا عنه وانت تبكى 
 لقد كنت فى وضع هستيرى

175
00:12:55,901 --> 00:13:00,030
اصمت 
 لقد كان مشهدا مؤثرا توم

176
00:13:00,113 --> 00:13:02,991
يا الهي جوى لوكا 
لم يخطر ذلك على بالى

177
00:13:06,912 --> 00:13:08,831
هاى

178
00:13:08,914 --> 00:13:11,875
هل لنا ان نذهب الى البيت ؟ انا احس بشعور غريب

179
00:13:11,959 --> 00:13:15,337
نعم, نعم, بالطبع

180
00:13:44,741 --> 00:13:47,119
أغلق عينيك

181
00:15:25,217 --> 00:15:26,301
اه

182
00:15:27,386 --> 00:15:30,097
ماذا حدث؟

183
00:15:30,180 --> 00:15:31,640
لا تتوقفى

184
00:15:31,723 --> 00:15:35,227
لا تتوقفى
 موافقة

185
00:15:53,245 --> 00:15:56,832
اووه  يا الهى

186
00:15:56,915 --> 00:16:00,002
ماذا؟ 
انا ارى اشياء

187
00:16:00,085 --> 00:16:02,171
ماذا تعنى؟

188
00:16:02,254 --> 00:16:05,757
أوه، لا، لا، لا. انتظري انتظري 
 لا استطيع الان

189
00:16:05,841 --> 00:16:09,761
لقد كنت تصطنع ذلك بشكل جيد 
اووه

190
00:16:10,804 --> 00:16:13,682
انتظري, توقفى, توقفى هذا غريب جدا

191
00:16:13,765 --> 00:16:18,061
عزيزى هذا ما كان غريبا 
 استطيع ان اريك ما هو الغريب

192
00:16:20,522 --> 00:16:23,275
احسست كما لو كنت قد هوجمت

193
00:16:24,318 --> 00:16:26,528
شكرا

194
00:16:26,612 --> 00:16:30,365
انا اسف  لم, لم ...ا

195
00:16:30,449 --> 00:16:33,076
سوف اعود سريعا

196
00:16:53,263 --> 00:16:56,225
اللعنة

197
00:16:57,267 --> 00:17:01,063
اه..اه...اه ش

198
00:17:01,146 --> 00:17:05,234
ارججججج

199
00:18:55,552 --> 00:18:59,515
هاى جايك 
 اما زلت متيقظا للان

200
00:19:01,600 --> 00:19:03,685
هل انت بخير

201
00:19:04,186 --> 00:19:06,271
نعم نعم على ما اعتقد

202
00:19:07,814 --> 00:19:10,234
فقط ينتابنى شعور غريب

203
00:19:21,453 --> 00:19:24,581
لا تخف منها ابى

204
00:19:36,593 --> 00:19:40,055
ماذا كانت اذا نوع من الهلوسة 
 نعم مجموعة منها

205
00:19:40,138 --> 00:19:45,310
كما لو كانت الافكار تتلاحق دفعة واحدة 
 هل تصدقين؟ لقد تلقيت سبعة مكالمات

206
00:19:45,394 --> 00:19:48,689
حسنا لو ان ذلك لم يحدث سابقا لك  
قد يكون نتيجة التنويم المغناطيسى

207
00:19:48,772 --> 00:19:51,650
لقد كان عندى صداع رهيب وكنت عطشانا جدا

208
00:19:51,733 --> 00:19:55,529
جايك انا اعرف انك لا تشاهد فيلم الوحش ثانية 
 لا تشاهد فيلم الوحش ذلك ثانية

209
00:19:55,612 --> 00:19:57,698
من كانت تلك المرأة؟

210
00:19:57,781 --> 00:20:03,078
لا أعلم ربما هى مجرد 
 شخص تذكرته ولكنها ليست مألوفة لدى

211
00:20:03,162 --> 00:20:05,789
هل مارست الجنس معها؟
انت تهزرين

212
00:20:05,873 --> 00:20:08,917
لا انا اعنى انها كانت 
 فتاة اعتدت رؤيتها

213
00:20:09,001 --> 00:20:12,379
اتغيرين من هذه الهلاوس؟ 
 همم هذا لانك حبلى

214
00:20:12,462 --> 00:20:16,592
عليك ان تتصل بليسا 
 لا لقد كانت التى خربت دماغى

215
00:20:16,675 --> 00:20:19,761
لذلك عليها ان تقوم باصلاحه 
 اللعنة.. اللعنة

216
00:20:19,845 --> 00:20:21,930
لا تستخدم هذه اللعة البذيئة كثيرا

217
00:20:22,014 --> 00:20:25,517
انتظر انتظر 
 اريد ان استرد وعيي اولا

218
00:20:25,601 --> 00:20:30,731
لا يوجد... لا يوجد كافيين 
 فى جسدى للان

219
00:20:30,814 --> 00:20:34,234
حسنا انت تسالنى ان كنت بعثت برسالة ما لداخلك

220
00:20:34,318 --> 00:20:36,361
انا فقط اقترح

221
00:20:36,445 --> 00:20:40,449
هل تركت شيئا ما خلفك  
 عندما كنت بداخل دماغى

222
00:20:40,532 --> 00:20:42,910
لا شىء
اخبرينى بالحقيقة ليسا

223
00:20:42,993 --> 00:20:46,997
توم ارجوك هذه اهانة 
 انت تعلم اننى فعلت ذلك سابقا

224
00:20:47,998 --> 00:20:50,709
نعم جيد انا كنت فقط اتاكد

225
00:20:50,792 --> 00:20:52,961
انها كانت مرة غير مؤذية لي

226
00:20:53,712 --> 00:20:56,173
ماذا 
 هل فعلا حدث ان نمت مغناطيسيا

227
00:20:56,256 --> 00:20:59,259
ماذا قلت 
 انا لا اريد ان اخبرك وانت متذمر هكذا

228
00:20:59,343 --> 00:21:01,595
ليسا... احلف بالله

229
00:21:01,678 --> 00:21:06,391
حسنا انت تعلم اننى كنت دائما اقول 
 انك تحتاج ان تكون متفتحا قليلا متفتق الذهن

230
00:21:06,475 --> 00:21:09,269
نعم...و 
 وهذا ما قلته

231
00:21:09,353 --> 00:21:13,440
بعد ان تصحو من التنويم سوف 
 يكون ذهنك متفتحا كثيرا ....كالباب المفتوح

232
00:21:13,524 --> 00:21:16,193
منفتح على العالم لتستقبل كل شىء حولك

233
00:21:16,276 --> 00:21:20,280
ماذا من المفترض ان يحدث ساعتها

234
00:21:20,364 --> 00:21:23,242
لماذا؟ هل حدث شىء معين 
 الهى

235
00:21:23,325 --> 00:21:27,621
استرح كل ما فعلته اننى فتحت بابا 
 هذا كل ما فى الامر مثل الطبيب النفسانى

236
00:21:27,704 --> 00:21:32,042
انها تخرج ذكريات مكبوتة بداخلك 
 مهما كان ما حدث هناك

237
00:21:32,125 --> 00:21:37,339
او اى شىء قديم في ذهنك 
 يجب على ان اعود الى عملى

238
00:21:40,175 --> 00:21:42,386
حسنا

239
00:21:45,681 --> 00:21:48,183
لا..لا مزيد من المكالمات لليسا

240
00:21:49,226 --> 00:21:52,104
هاى انه انا

241
00:21:52,187 --> 00:21:56,400
اتصلى بى لاحقا عندما تستيقظين من النوم, هل لديك مانع 
من ان تقومى برعاية جايك يوم الجمعة؟

242
00:21:56,483 --> 00:21:59,319
لقد فعلت, لقد اخبرته

243
00:22:01,822 --> 00:22:03,699
ما اسمك؟

244
00:22:03,782 --> 00:22:05,492
حسنا

245
00:22:05,576 --> 00:22:07,828
..لكن على ان استمع اليها لمدة شهر

246
00:22:07,911 --> 00:22:11,081
لقد اتصلت بجميع من اعرف انه  
 يزاول هذا العمل ولكن الكل مشغول

247
00:22:11,165 --> 00:22:14,001
اتصلى بفينيسا 
هه؟

248
00:22:14,084 --> 00:22:17,087
قلت لك اتصلى بفينيسا واسأليها عن ديبى

249
00:22:17,171 --> 00:22:20,007
على اية حال كونى على اتصال

250
00:22:20,090 --> 00:22:22,926
ديبى؟ هل هذه هى الفتاة 
 التى تقوم برعاية الاطفال لهم

251
00:22:23,010 --> 00:22:24,136
نعم

252
00:22:24,219 --> 00:22:27,556
اوه فكرة رائعة اتمنى ان تكون غير مرتبطة

253
00:22:27,639 --> 00:22:30,726
كيف علمت بأمر ديبى؟ 
 سامانثا أخبرتنى

254
00:22:30,809 --> 00:22:34,771
اهلا فينيسا 
هل انت مرتبطة بشىء ليوم الجمعة؟

255
00:22:38,108 --> 00:22:40,027
اهلا .. أنا ديبى

256
00:22:42,654 --> 00:22:44,781
كوزاك...؟

257
00:22:47,242 --> 00:22:49,912
توم ويتسكى

258
00:22:53,207 --> 00:22:55,292
اهلا ديبى.. انا ماجى 
 أهلا

259
00:22:55,375 --> 00:22:59,254
شكرا لحضورك جايك نائم بالفعل 
 وهو قلما يصحو ليلا

260
00:22:59,338 --> 00:23:03,258
قد تعزف فرقة موسيقية فى غرفته 
 ولن يحس بوحودهم

261
00:23:03,342 --> 00:23:08,055
غرفته فى الطابق العلوى والمطبخ من هنا 
 يمكنك مساعدت نفسك اذا اردت شيئا

262
00:23:08,138 --> 00:23:10,766
تفضلى... اجلسى 
 هذا جهاز لمراقبة الطفل

263
00:23:11,808 --> 00:23:14,603
الجهاز الاخر فى غرفته 
 لذلك تستطيعين سماعه لو حدث اى شىء

264
00:23:14,686 --> 00:23:16,813
اتريدين مشاهدة فيلم 
 لا انا معي كتاب

265
00:23:17,147 --> 00:23:19,733
سنكون هنا مع اقتراب منتصف الليل 
 لو كان ذلك ممكنا

266
00:23:19,816 --> 00:23:22,903
عظيم 
 جيد. سأحضر معطفى...ل

267
00:23:22,986 --> 00:23:25,364
هاى..لوو

268
00:23:25,739 --> 00:23:27,491
جاهز؟

269
00:23:27,574 --> 00:23:29,368
نعم. على وشك. 
 حسنا

270
00:23:29,451 --> 00:23:33,205
هاى.. اين وجدت هذه الفتاة ديبى

271
00:23:33,288 --> 00:23:38,210
فينيسا اعطتنى رقم هاتفها 
 الكل يستخدمها...هذا جيد

272
00:23:38,293 --> 00:23:42,256
عندك صداع ثانية 
 من كثرة الكافيين

273
00:23:42,339 --> 00:23:45,592
اوه. حسنا هيا بنا

274
00:23:46,552 --> 00:23:48,637
وداعا

275
00:23:54,434 --> 00:23:57,771
اعتقد ان ابن ديمن 
 يقوم بعمل رائع....و

276
00:23:57,855 --> 00:24:01,817
كما ان الولد يده نظيفة 
 لكن فى المرحلة الثانوية كرة القدم هى

277
00:24:01,900 --> 00:24:06,488
ليست القوة فقط ولكن كيفية ادارتها 
 هكذا كانت دائما

278
00:24:06,572 --> 00:24:08,907
ماذا كانت لعبتك فى المرحلة الثانوية

279
00:24:08,991 --> 00:24:12,870
البيانو فى معظم الاحيان 
 اه. يا الهى انا اسف.. هل تريد بعضا منه؟

280
00:24:12,953 --> 00:24:17,457
على كل حال يا ادم 
 وانا اعترف باننى متحيز

281
00:24:17,541 --> 00:24:21,378
لكن ابنى كان له موسم حافل 
وكأن احدا لم يلحظ ذلك

282
00:24:21,461 --> 00:24:24,131
لو اعطوا له الكرة 
يمكنه ان يكسر حاجز الالف ياردة

283
00:24:24,214 --> 00:24:26,925
ونحن فى الاسبوع الثامن للدورى 
يا الهى

284
00:24:27,009 --> 00:24:30,220
لماذا لا تلعقيه  
 وهو يمشى بجانبك

285
00:24:37,060 --> 00:24:41,857
فرانك يقول ان الشخص العادى يمكنه تحمل حوالى 
ساعتان من المصاعب يوميا

286
00:24:41,940 --> 00:24:46,653
ثلاث ساعات له 
 استطيع ان اتخيل ما يحدث

287
00:24:46,737 --> 00:24:51,158
فى احد الايام سوف تجد 
 احدهم ممن هو فى سنى وتضع قنبلة فى مؤخرتى

288
00:24:51,450 --> 00:24:55,579
سوف يلتصق فى صحن الشوربة 
 ليخمن اذا ما كانت لا تزال دافئة

289
00:25:04,922 --> 00:25:07,382
هيا.هيا

290
00:25:21,230 --> 00:25:24,483
هل انت بخير 
 نعم .نعم .انا بخير

291
00:25:29,071 --> 00:25:32,241
على بعد الف ياردة وكاننا 
 نناقش منحة كليّة

292
00:25:32,324 --> 00:25:36,036
هاى هذا الولد. 
 يستطيع ان يكتب لنفسة تذكرته

293
00:25:36,119 --> 00:25:40,457
ولك بالفعل جيد للجميع جيد بالفعل 
 لكل الذين يقطنون الحى

294
00:25:40,541 --> 00:25:43,335
سوف يصل لمكانة اكثر 
 مما وصلت انا

295
00:25:43,418 --> 00:25:48,423
انظر الى نوعية الحياة التى يريدها 
 لقد اوصلنى الى هذه الشقة وهو ما يزال فى 14

296
00:25:48,507 --> 00:25:51,552
هيا لا تتباطأو

297
00:26:19,496 --> 00:26:22,124
لقد اخفتنى

298
00:26:24,293 --> 00:26:26,420
انها بالطابق السفلى على ما اعتقد

299
00:26:30,174 --> 00:26:33,594
لا اعرف 
 انا لم الرها الى الان

300
00:26:42,311 --> 00:26:43,812
جايك؟

301
00:26:47,357 --> 00:26:49,818
ما الامر 
 هل من خطب؟

302
00:26:49,902 --> 00:26:51,153
ماذا؟

303
00:27:00,370 --> 00:27:02,539
عندى سر اريد ان اطلعك عليه

304
00:27:04,208 --> 00:27:06,502
اقسم؟.اقسم؟.اقسم؟

305
00:27:15,636 --> 00:27:18,972
سمانثا تقول ان المكان دائما يكون مظلما حيث تكون

306
00:27:20,432 --> 00:27:22,643
من قلت؟

307
00:27:22,726 --> 00:27:24,561
سمانثا

308
00:27:28,106 --> 00:27:31,443
انت...انت تكلمت مع سمانثا

309
00:27:31,527 --> 00:27:33,028
نعم

310
00:27:33,111 --> 00:27:34,947
متى؟

311
00:27:35,030 --> 00:27:37,115
دائما

312
00:27:39,243 --> 00:27:42,454
اين؟ 
 هنا فى منزلي

313
00:27:42,788 --> 00:27:44,248
هذا ليس صحيحا

314
00:27:44,790 --> 00:27:47,376
هيا

315
00:27:47,459 --> 00:27:48,502
هيا

316
00:27:51,755 --> 00:27:53,966
هذا ليس صحيحا 
انا لا اقول الكذب

317
00:27:54,049 --> 00:27:56,301
سمانثا كانت هنا؟هنا فى بيتك؟

318
00:27:56,385 --> 00:27:58,804
انت تؤلمين ذراعى 
 هل كانت هنا؟

319
00:27:58,887 --> 00:28:02,474
دعيــنى 
 هيا سوف تذهب معى الان

320
00:28:03,100 --> 00:28:05,936
انها تأخذه بعيدا

321
00:28:14,611 --> 00:28:18,198
اتركينى انزلينى

322
00:28:22,494 --> 00:28:24,454
توم

323
00:28:35,424 --> 00:28:37,092
جايك

324
00:28:37,551 --> 00:28:39,636
جايك

325
00:28:40,470 --> 00:28:43,223
جايك

326
00:28:43,307 --> 00:28:45,225
اللعنة ماذا حدث ؟ 
 لقد اخذته

327
00:28:45,309 --> 00:28:47,019
ماذا؟ 
 جليسةالاطفال اللعينة اخذته

328
00:28:47,102 --> 00:28:48,729
يا الهى

329
00:28:48,812 --> 00:28:51,315
انه... انه ليس بالبيت

330
00:28:51,398 --> 00:28:55,027
الى اين انت ذاهب؟ 
 لا ادرى

331
00:29:27,226 --> 00:29:29,978
انه هناك

332
00:29:54,294 --> 00:29:55,754
جايك 
 أبى

333
00:29:55,838 --> 00:29:58,924
ها هو 
 انتظر اين تظنين نفسك ذاهبة

334
00:29:59,007 --> 00:30:02,010
بهدوء توقفى...توقفى 
 اهداي اهدأي

335
00:30:02,094 --> 00:30:05,097
اعطينى طفلى 
 اخبرنى اين هى

336
00:30:05,180 --> 00:30:07,891
اخبرنى اين هى 
 اخبرنى اين هى

337
00:30:07,975 --> 00:30:11,186
ابعد يدك عنها 
 هاى,هاى,هاى,فليصمت الجميع

338
00:30:11,270 --> 00:30:14,773
هل انتم بخير؟ 
 هذه الفتاة اختطفت ابننا

339
00:30:14,857 --> 00:30:17,150
هل هذا طفلك؟ 
 اسألهم عن سمانثا

340
00:30:17,234 --> 00:30:20,445
انا اسألك عن الولد 
 الذى لا يبدو انه لك

341
00:30:20,529 --> 00:30:24,032
استطيع ان افسر ذلك 
 انا لا اكلمك انت انا اكلمها هى

342
00:30:24,116 --> 00:30:26,201
هل هذا الولد ابنك؟ 
لا

343
00:30:26,285 --> 00:30:28,787
لقد كانت تقوم بمجالسة الطفل لنا ... لم نكن نستخدمها من قبل

344
00:30:28,871 --> 00:30:32,082
هل تعلمين ان ما فعلته يعتبر جريمة و انك  
 يمكن ان تدخلى السجن بسبب ذلك

345
00:30:32,166 --> 00:30:35,252
الى اين كنت ستأخذينه؟ 
لم اكن لاخذه الى اى مكان

346
00:30:35,335 --> 00:30:38,380
اذا لماذا احضرته الي محطة القطار؟ 
 انا اريد ان اوجه لها بعض التهم

347
00:30:38,463 --> 00:30:41,049
لقد اتت هنا الى انا 
انا اعمل هنا انا امها

348
00:30:41,133 --> 00:30:45,345
امها؟ 
 متى ستسألها عن سامانثا

349
00:30:45,345 --> 00:30:48,307
ماذا؟ 
 - انها أبنتي الأكبر سنا. لقد هربت

350
00:30:48,307 --> 00:30:51,685
لا لقد اختطفت 
 والولد الصغير قال بأنه شاهدها

351
00:30:51,768 --> 00:30:55,355
نحن لم نسمع عنها منذ زمن 
 وقد ملأنا ابلاغا للشرطة

352
00:30:55,439 --> 00:30:58,859
لا احد يرد على مكالمتنا 
 جايك قال بأنه تكلم اليها

353
00:30:58,942 --> 00:31:02,029
قال ان سمانثا كانت فى منزلهم 
 هل هى هذه؟

354
00:31:02,112 --> 00:31:04,948
ابعدى يدك عنه 
 انظر الى الصورة

355
00:31:05,032 --> 00:31:06,909
اتركنى 
انظر الى الصورة

356
00:31:06,992 --> 00:31:11,163
هذا سخيف 
 هلا نظرتما الى الصورة ..رجاءا

357
00:31:14,750 --> 00:31:19,046
لم ارها سابقا فى حياتى 
ماذا عنك؟

358
00:31:20,130 --> 00:31:23,425
لا.. أنا اسف...لا لم أرها سابقا

359
00:31:23,509 --> 00:31:27,346
لا..لا انهم يكذبون 
 هل تريدون توجيه اى تهم؟

360
00:31:27,429 --> 00:31:28,764
نعم 
 لا

361
00:31:28,847 --> 00:31:32,935
ماذا؟ 
 هيا بنا ...فقط فلننس ما حدث

362
00:31:33,519 --> 00:31:35,437
هيا بنا الى المنزل

363
00:31:35,521 --> 00:31:38,649
هل انت مجنون؟ ماذا عن 
 الاناس الذين ستجالس اولادهم

364
00:31:38,732 --> 00:31:40,984
لقد كانت هى...سمانثا

365
00:31:41,068 --> 00:31:45,823
هذه البنت التى فى الصورة 
 كانت نفس الفتاة التى رأيتها بمنزلنا

366
00:31:45,906 --> 00:31:50,410
لماذا..لماذا سألت ديبى عنها 
 لمجالسة ابننا ؟لماذا هى؟

367
00:31:50,494 --> 00:31:55,040
لم أجد اى شخص اخر 
 لقد كنت على الهاتف وقال لى جايك...انها

368
00:31:58,252 --> 00:32:03,423
جايك؟ هل تتذكر ذاك اليوم 
 عندما كنا نتحدث فى المطبخ

369
00:32:04,883 --> 00:32:10,597
كنت احاول البحث عن جليسة اطفال هل تتذكر؟ 
 لقد قلت سمانثا اخبرتك عن ديبى

370
00:32:10,681 --> 00:32:12,850
هل تتذكر ذلك؟

371
00:32:15,018 --> 00:32:17,521
مامى سألتك سؤالا

372
00:32:19,273 --> 00:32:22,651
هل سمانثا شخص  
يتحدث لك احيانا يا جايك؟

373
00:32:24,903 --> 00:32:29,783
هل تتذكر؟ 
 لا تسأل الولد أسئلة أخرى

374
00:32:29,867 --> 00:32:31,994
تكلم معى

375
00:32:34,204 --> 00:32:37,332
ماذا قلت؟ 
 هه؟

376
00:32:38,250 --> 00:32:41,170
جايك..ماذا قلت قبل قليل

377
00:32:41,795 --> 00:32:44,673
لا شىء 
 اسمعنى ذلك الصوت ثانية

378
00:32:44,756 --> 00:32:48,177
هيا قلها ثانية استعمل هذا الصوت 
 توم

379
00:32:48,260 --> 00:32:51,013
هيا..هيا جابك...هيا 
استعمل ذلك الصوت ثانية

380
00:32:51,096 --> 00:32:54,057
توم 
استعمل ذلك الصوت ثانية..هيا تستطيع ان تفعل ذلك

381
00:32:54,141 --> 00:32:55,934
توم..لا! 
 كيف فعلـــ...ت

382
00:32:56,018 --> 00:32:58,562
توم..ارجوك 
 كل شى على ما يرام

383
00:32:58,645 --> 00:33:01,648
حسنا 
ماذا تفعلين؟....هاى..هاى

384
00:33:01,732 --> 00:33:03,942
انا اتكلم معه

385
00:33:04,902 --> 00:33:08,113
هاى ...ماذا جرى لك؟ 
 ماذا تعتقد؟

386
00:33:08,197 --> 00:33:11,909
حسنا....انا فقط احاول 
 ان ادير مناقشة مع طفلى

387
00:33:11,992 --> 00:33:15,120
تبدو كمناقشة عادية جدا 
 لطفل يبلغ الخامسة من عمره

388
00:33:15,204 --> 00:33:17,331
لا تقلقى عليه 
 وكيف لى الا اقلق؟

389
00:33:17,414 --> 00:33:20,626
ولم كل هذا؟

390
00:33:20,709 --> 00:33:23,253
لقد رايتها هنا ,أخذت الريموت  
 فى هذا المكان حيث تجلس

391
00:33:23,337 --> 00:33:27,883
لقد استدرت فى هذا الاتجاه فوجدتها  
 كانت فى سن يقارب 18

392
00:33:27,966 --> 00:33:30,761
ولها شعر طويل.. هل هى من رأيت؟ 
اتمنى لو انك...ت

393
00:33:30,844 --> 00:33:33,388
ماجى...رجاءا 
الهى

394
00:33:33,472 --> 00:33:37,976
او لربما لا يمكنك رؤيتها انت 
 فقط تستطيع سماعها..هل هذا ما يحدث؟

395
00:33:38,060 --> 00:33:41,313
توم..توقف 
 انا احتاج لطريقة لاستعادة هذه الاحداث

396
00:33:41,396 --> 00:33:44,858
ربما لو اننى استطعت البقاء هنا على الاريكة لفترة اطول.... 
 هاى انا اكلمك

397
00:33:44,942 --> 00:33:48,695
ربما عندما تعود ثانية...ربما 
 تستطيع ان تتحدث معها ...هيا ساعدنى

398
00:33:48,779 --> 00:33:53,325
انت,هيا...تكلم..ما هى مشكلتك 
 توقف

399
00:33:56,411 --> 00:34:00,165
انا لا اريد ان اتكلم عن ذلك 
 لانه يخيف امى

400
00:34:53,051 --> 00:34:55,137
ارفع الصوت  
 ماذا؟

401
00:34:55,220 --> 00:34:57,514
ارفع الصوت...ارفع

402
00:35:19,995 --> 00:35:23,457
توم ظهر بشكل فريد اليوم خاصة

403
00:35:23,540 --> 00:35:26,752
القى الى بتحية مبهجة الى حد كبير 
 فى الحقيقة

404
00:35:26,835 --> 00:35:31,048
لقد اصبح اكثر هدوءا 
 لا شىء يعيب هذا الرجل

405
00:35:31,131 --> 00:35:34,259
لا شى يمكن ان لا يداويه قرص الليثيوم

406
00:35:37,846 --> 00:35:41,016
يبدو اننى حمقاء..انا اسفة 
 لا

407
00:35:42,976 --> 00:35:44,728
هل انت بخير؟

408
00:35:44,811 --> 00:35:47,439
هناك..هناك عند الباب

409
00:35:47,523 --> 00:35:51,193
لو كنت تعيش على اساس 
 لتم تغطية نفقاتك ومصاريفك

410
00:35:51,276 --> 00:35:56,406
عليك ان تصحو مبكرا 
 اريد ان اتقاعد واحصل على مكافئة نهاية خدمتى

411
00:35:56,490 --> 00:35:59,409
عندما اخلع عنى ملابس العمل  
 احس باننى اصبحت ملكا

412
00:35:59,493 --> 00:36:02,246
فى خلال خمس سنوات سيكون عندى 5 منازل فى الحى

413
00:36:02,329 --> 00:36:04,623
اهلا هار..ى 
 كيف حالك؟

414
00:36:04,706 --> 00:36:07,918
ماذا تعرف عن تلك 
 الفتاة سمانثا كوزاك

415
00:36:08,001 --> 00:36:10,963
سمانثا كوزاك, وهل من المفترض ان اعرف هذا الاسم؟

416
00:36:11,046 --> 00:36:15,175
بشعر كستنائى, بعمر 16 او 17 سنة  
 كانت تعيش فى الجوار

417
00:36:15,259 --> 00:36:17,970
نعم...نعم اعرفها على ما اعتقد. 
 هيا بنا لنذهب

418
00:36:18,053 --> 00:36:21,056
هاى كيرت هلا اتيت الي هنا للحظات

419
00:36:21,139 --> 00:36:23,642
كما لو كان يخبرنى عن كل شىء

420
00:36:23,725 --> 00:36:26,436
تعالى الى هنا

421
00:36:27,855 --> 00:36:29,940
هل تعرف هذه الفتاة التى من عائلة كوزاك؟

422
00:36:30,023 --> 00:36:33,026
اه...ديبى 
لا,لا,لا الاخرى سمانثا

423
00:36:33,110 --> 00:36:36,780
اوه..هل تعنى تلك المتخلفة 
 نعم لقد هربت من بيتها

424
00:36:36,864 --> 00:36:39,825
نعم..انا اتذكر ذلك 
 ماذا عنها؟

425
00:36:40,159 --> 00:36:43,662
اوه, انا.....كنت افكر بها كثيرا

426
00:36:45,914 --> 00:36:47,416
لماذا؟

427
00:36:48,292 --> 00:36:51,003
اختها تجالس ابننا

428
00:36:54,965 --> 00:36:56,508
اوه

429
00:36:56,967 --> 00:36:59,720
هذه اول مرة خرج 
 فيها من البيت من اسبوع

430
00:36:59,803 --> 00:37:02,514
لم يذهب خلال هذه الفترة للعمل 
 ينام 12 ساعة فى اليوم

431
00:37:02,598 --> 00:37:08,061
لقد استعمل كل اجازاته المرضية لو لم 
يظهر الى يوم الاثنين سيقومون بطرده

432
00:37:09,813 --> 00:37:12,357
لا استطيع ان اسحبه اكثر من 6 بوصات 
عن هذه الاريكة

433
00:37:12,441 --> 00:37:16,236
لماذا؟ 
 اه المكان الذى راها به

434
00:37:16,320 --> 00:37:18,489
اه

435
00:37:18,572 --> 00:37:20,991
انا لا احس بالصدمة لوجود امرأة اخرى فى الموضوع

436
00:37:21,074 --> 00:37:24,870
بالطبع,وحقيقة انها ميته  
 يمكن ان يستوقفنا

437
00:37:25,913 --> 00:37:29,041
نحن نتكلم عن شبح هنا 
 اليس ذلك صحيحا يا ماجى؟

438
00:37:29,124 --> 00:37:33,253
لقد رحلت فى شهر مارس 
مع شاب اسود على ما اعتقد

439
00:37:33,337 --> 00:37:36,340
هاى, هارى.. هل سبق وعاشت هذه الفتاة فى منزلنا؟

440
00:37:36,423 --> 00:37:40,719
لا,لا,لا.. لقد اشتريت هذا المنزل عما قريب  
 وانت اول مؤجر له

441
00:37:41,178 --> 00:37:45,265
توم وجايك كما و كأنهما يمتلكان 
النادى الخاص بهما

442
00:37:45,349 --> 00:37:50,020
يجلسان بعرفة المعيشة ويتهاميان 
 وعند دخواى عليهما يتوقفان كليا عن الهمس

443
00:37:50,103 --> 00:37:55,025
هل تعرفين ما عليك فعله؟ عليك بايجاد 
 كاهن شاب بملامح مريحة ليستطيع

444
00:37:55,108 --> 00:37:57,569
ان يرشدك فيما تفعلين

445
00:37:57,653 --> 00:37:59,988
انا امزح وايضا لا امزح

446
00:38:00,072 --> 00:38:05,285
انظرى...لقد كنت وقحة مع توم كثيرا لكنكما 
 تمثلا ن زوجين رائعين قلما اجدهم

447
00:38:05,369 --> 00:38:09,665
العبئ يقع عليك الان ماجى ساعديهم 
ابحثى عن طريقة لمعرفة ما يحدث

448
00:38:09,748 --> 00:38:11,959
هنالك سبب لكل ذلك

449
00:38:12,042 --> 00:38:16,713
لن تكونى المرأة الوحيدة التى عليها 
 ان تتحمل وتحمى عائلة جنونية

450
00:38:16,797 --> 00:38:19,258
توم ليس مجنونا

451
00:38:19,341 --> 00:38:23,428
اوه, نعم انه كذلك ولكنه  
اصبح اكثر اثارة من ذى قبل

452
00:38:23,512 --> 00:38:25,597
خبر رياضى. خبر رياضى

453
00:38:25,681 --> 00:38:27,933
اليكم 211 ياردة تستقبلونها يوم الجمعة

454
00:38:28,016 --> 00:38:31,520
والان المجموع اصبح894 ياردة  
 وتبقى مباراتين

455
00:38:31,603 --> 00:38:34,231
الولد يحتاج ل 106 ياردة اى 53 ياردة فى كل مباراة

456
00:38:34,314 --> 00:38:37,818
ويخرج من المباراتين 
 و يكسر حاجز الالف ياردة

457
00:38:37,901 --> 00:38:40,904
فرانك, وماذا عنك؟ هل تعرفها؟ 
من؟

458
00:38:40,988 --> 00:38:44,158
توم كان يسأل عن هذه البنت من عائلة كوزاك 
التى تقطن بالقرب من بولدوين

459
00:38:44,241 --> 00:38:47,786
اتذكر؟ الفتاة التى هربت 
 المتخلفة

460
00:38:47,870 --> 00:38:50,122
اصمت ليينى لا تستخدم هذه الكلمة

461
00:38:50,205 --> 00:38:52,791
انه بطيىء الفهم قليلا 
 ماذا؟ المتخلفة

462
00:38:52,875 --> 00:38:55,335
اللعنة لينى 
 اغلق فمك القبيح

463
00:38:55,419 --> 00:38:57,671
هاى, هاى, هاى 
 الرأس لاعلى

464
00:39:01,008 --> 00:39:04,386
ماذا تفعل؟

465
00:39:05,179 --> 00:39:10,809
دائما تجد من يفسد الموقف 
 لا يستطيعون فقط ان يكونوا لطفاء

466
00:40:08,158 --> 00:40:10,869
فرانك... ماذا تفعل هنا؟

467
00:40:13,413 --> 00:40:16,124
انهم يريدون قتلك يا توم

468
00:40:18,085 --> 00:40:20,796
انت وماجى سوية

469
00:40:35,394 --> 00:40:38,438
لمذا تقول شىء كهذا يا فرانك؟

470
00:40:38,522 --> 00:40:41,441
هذا الحى محترم

471
00:40:44,778 --> 00:40:47,406
هاى. هل انت بخير

472
00:40:47,489 --> 00:40:50,450
اين شيلا؟ هل هى بالمنزل؟

473
00:40:54,329 --> 00:40:56,874
اسمع, سأذهب لارى اذا كانت شيلا فى المنزل

474
00:40:56,957 --> 00:40:58,834
حسنا

475
00:41:01,170 --> 00:41:05,215
 الى المنزل انتما الاثنين

476
00:41:20,981 --> 00:41:23,484
ادخل الى هنا

477
00:41:24,568 --> 00:41:27,029
اهلا... هل امك بالمنزل لان والدك....ي

478
00:41:27,112 --> 00:41:30,157
هاى...هل تريد رؤية ما لدى

479
00:41:32,701 --> 00:41:35,120
بالطبع

480
00:41:37,331 --> 00:41:39,625
ذلك عظيم...هل يخص هذا والدك؟

481
00:41:40,167 --> 00:41:42,669
ليس اليوم...تعالى هنا

482
00:41:42,753 --> 00:41:45,506
اوه.. لماذا فقط لا 
 تضع هذا المسدس جانبا

483
00:41:45,589 --> 00:41:49,426
هيا يا رجل هذه الاشياء تجعلنى متوترا

484
00:41:49,510 --> 00:41:53,639
اذا سيجعلك هذا اكثر توترا 
واو, واو . لا تفغل ذلك

485
00:41:53,722 --> 00:41:54,973
لا

486
00:42:20,290 --> 00:42:23,001
ارجوك لا تكونى تحت هناك

487
00:42:27,047 --> 00:42:28,590
اوه

488
00:42:55,159 --> 00:42:56,660
فرانك؟

489
00:42:56,743 --> 00:42:59,496
الى المنزل انتما الاثنين

490
00:43:29,776 --> 00:43:31,236
ادم

491
00:43:31,320 --> 00:43:33,614
ادم ... افتح الباب

492
00:43:34,323 --> 00:43:36,867
يا الهى لا

493
00:43:50,881 --> 00:43:52,966
النجدة

494
00:43:55,052 --> 00:43:57,346
النجدة

495
00:43:57,429 --> 00:43:59,973
هل انا نائم...ام اننى لست نائما؟

496
00:44:00,057 --> 00:44:02,142
النجدة

497
00:44:08,148 --> 00:44:10,859
اوه,.. يا الهى....يا الهى ابنى

498
00:44:10,943 --> 00:44:13,821
تماسكى...تماسكى 
اتركنى...اتركنى

499
00:44:13,904 --> 00:44:18,867
اوه....الهى... يا الهى 
 هل هو حى؟...هل هو حى؟

500
00:44:18,951 --> 00:44:23,497
يا الهى ....ادم 
 يا الهى يا الهى

501
00:44:26,583 --> 00:44:29,378
ادم...ادم

502
00:44:34,591 --> 00:44:37,803
سوف اخذ الولد لنتمشى قليلا

503
00:44:38,846 --> 00:44:42,432
تعالى يا حبيبي لنحضر لك الجاكت 
 الى اين سنذهب؟

504
00:44:51,191 --> 00:44:53,277
ها....ها

505
00:44:58,740 --> 00:45:03,078
حسنا اهلا بكم 
 حسنا اهلا بكم

506
00:45:03,162 --> 00:45:05,831
اسمعى...موسيقى

507
00:45:08,083 --> 00:45:10,252
انها جميلة

508
00:45:13,172 --> 00:45:15,340
هاى..جايك انتظر

509
00:46:01,220 --> 00:46:06,892
لا اعتقد بأننا يجب ان نكون هنا  
 هيا بنا لنذهب منهنا

510
00:46:14,900 --> 00:46:17,528
ووها....هذا المكان لطيف

511
00:46:38,632 --> 00:46:41,760
تعالى حببيبى...لنحضر الغداء

512
00:46:50,143 --> 00:46:52,396
ماما ما هذا

513
00:46:52,479 --> 00:46:56,316
لا اعرف اجعلنى القى نظرة 
 انها تشبه الصخرة

514
00:46:56,400 --> 00:46:59,528
او انها ميدالية 
نعم..اظن انها كذلك

515
00:46:59,611 --> 00:47:02,739
خدم فى 
 انظرى انه علم

516
00:47:05,492 --> 00:47:09,163
هل كل شىء على ما يرام؟ 
 كل شىء جيد...جيد

517
00:47:09,997 --> 00:47:13,458
هل لا يجب ان نكون خنا او شىء من هذا القبيل؟

518
00:47:13,542 --> 00:47:17,421
لا كل شى على ما يرام صدقينى

519
00:47:18,088 --> 00:47:21,133
حسن نراك لاحقا

520
00:47:21,216 --> 00:47:23,760
الولد يمتلك رؤية خاصة

521
00:47:26,471 --> 00:47:28,682
اشعة اكس

522
00:47:32,394 --> 00:47:35,105
ليس انت ايضا

523
00:47:35,522 --> 00:47:38,066
قد يكون اباه

524
00:47:39,109 --> 00:47:41,445
انهما ليسا الوحيدين الذين لها هذه الخاصية

525
00:47:41,612 --> 00:47:46,200
اخبرى الاب بأن يأتى الليلة لرؤيتى

526
00:47:46,325 --> 00:47:49,036
قد يتعلم بعض الاشياء

527
00:47:56,960 --> 00:47:59,046
مع السلامة...جايك

528
00:48:02,591 --> 00:48:04,134
مع السلامة...نيل

529
00:48:10,057 --> 00:48:12,601
اسمه هو نيل

530
00:48:44,716 --> 00:48:47,302
حاول بهذه الطريقة يا ابى

531
00:48:53,725 --> 00:48:55,811
لماذا هذه الموسيقى مألوفة لدى؟

532
00:48:55,894 --> 00:48:58,105
سأعود الى البيت بعد انتهاء الفيلم مباشرة

533
00:48:58,188 --> 00:49:00,816
نعم اعرفها..اعرفها

534
00:49:00,899 --> 00:49:03,277
لقد قلت لن اتاخر

535
00:49:09,283 --> 00:49:10,450
حسنا

536
00:49:10,534 --> 00:49:13,162
وداعا ماما....وداعا ماجى

537
00:49:53,869 --> 00:49:56,121
اوه.. اهلا

538
00:49:56,205 --> 00:49:59,374
لا اعلم ان كنت فى المكان الصحيح 
 انا ابحث عن نيل

539
00:49:59,458 --> 00:50:01,752
بعد اذنك

540
00:50:01,835 --> 00:50:04,046
انا اسفة

541
00:50:20,437 --> 00:50:22,189
اللعنة

542
00:50:22,272 --> 00:50:25,400
اللعنة..اللعنة

543
00:50:41,750 --> 00:50:44,378
اريد رؤية نيل

544
00:50:46,964 --> 00:50:49,591
انتظرى هنا

545
00:50:50,634 --> 00:50:53,262
انا لا اعرفها

546
00:50:55,347 --> 00:50:59,852
ماذا تفعلين 
لقد قلت لك والد الطفل وليس انت

547
00:50:59,935 --> 00:51:04,940
لم يكن ليأتى سوف يقتلنى ان علم اننى 
قد تكلمت مع احد فى هذا الموضوع انه مصاب بمرض الشك

548
00:51:05,023 --> 00:51:08,277
ما حكايتك يا رجل 
 اغلق الباب

549
00:51:08,360 --> 00:51:12,239
لا استطيح السماح لك بالدخول 
 من هؤلاء الناس

550
00:51:12,322 --> 00:51:15,909
انظر يا رجل ليس هناك مشاهد رعب 
 اغلق الباب اللعين

551
00:51:15,993 --> 00:51:18,412
انظرى عليك الابتعاد عن هنا سريعا

552
00:51:18,495 --> 00:51:20,747
زوجي على وشك الجنون انه يفقد رشده

553
00:51:20,831 --> 00:51:23,167
لا اعرف لماذا ولكنى اعتقد انك تعرف

554
00:51:23,250 --> 00:51:28,005
تستطيع اخبارى بما تعرفه ولكنك لا 
 تستطيع اجبارى على الرحيل لاننى لن افعل

555
00:51:34,511 --> 00:51:37,055
منذ متى حدث ذلك 
فقط ايام قليلة

556
00:51:37,139 --> 00:51:40,100
ماذا حدث ؟ حادث سيارة 
 لا

557
00:51:40,184 --> 00:51:42,394
مات طفل 
 لا

558
00:51:42,477 --> 00:51:45,272
هل قتل احدا 
 لقد تعرض لتنويم مغناطيسى

559
00:51:45,355 --> 00:51:48,901
هل هذا ما بدا هذا الموضوع؟ 
 انها تأتى وتذهب

560
00:51:48,984 --> 00:51:53,614
بعض الناس تاتيهم هذه الخوطر لخمس ثوانى 
 البعض الاخر طوال حياته

561
00:51:53,697 --> 00:51:56,408
انه الان مستقبل يأتيه خبر الاشياء

562
00:51:56,492 --> 00:52:01,038
لا يستطيع ايقافها ولا يستطيع ابطاء سرعتها 
 ولا يستطيع فهمها

563
00:52:01,121 --> 00:52:06,043
كما لو كان فى نفق ومعه ضوء 
 ولكن هذا الضوء يأتى فى مواعيده

564
00:52:06,126 --> 00:52:09,546
تأتيه كالومضات لفترة قصيرة لا يستطيع 
 معها ان يعرف معناها

565
00:52:09,630 --> 00:52:11,715
فقط يعرف انه اتى لحظتها

566
00:52:12,049 --> 00:52:14,343
جايك ايضا 
 ابنك؟

567
00:52:14,593 --> 00:52:16,637
ضوء اقوى

568
00:52:17,137 --> 00:52:21,808
هل عرف بما تريد منه؟ 
 ماذا من تريد؟

569
00:52:21,892 --> 00:52:25,687
لقد رأى شبحا اليس كذلك؟ 
 ماذا طلب منه الشبح ليقوم به؟

570
00:52:25,771 --> 00:52:29,399
لم تطلب منه اى شىء 
 قد يكون لم يستمع اليها جيدا

571
00:52:29,483 --> 00:52:32,736
لقد سألته عن شىء 
  والان هى ما تزال منتظرة لاجابة طلبها

572
00:52:32,820 --> 00:52:36,740
تزداد غضبا على غضب لانه لم يجب طلبها 
 لانه لم يجب طلبها

573
00:52:36,824 --> 00:52:40,369
لو لم يجب طلبها 
 سوف لن ترحل ابدا

574
00:52:47,209 --> 00:52:50,254
اقتلها..اقتلها..اقتلها

575
00:53:16,738 --> 00:53:20,367
هاى

576
00:53:20,868 --> 00:53:24,163
هذا يكفى 
 اوه.. ارجوك..ارجوك

577
00:53:24,246 --> 00:53:30,085
خمس دقائق اخرى..خمس دقائق اخرى  
لا هذا يكفى

578
00:53:30,169 --> 00:53:33,547
فيلم المومياء يأتيك بكوابيس 
 ليس عدلا

579
00:53:33,630 --> 00:53:36,884
انا اعرف سوف اخذ حماما 
 هل ستكون بخير لعشر دقائق

580
00:53:36,967 --> 00:53:39,386
ايا كان

581
00:53:59,781 --> 00:54:01,867
كيف لى ان اعرف هذه الاغنية

582
00:54:01,950 --> 00:54:06,079
انا اعرف..انا اعرف تلك الاغنية..نعم اعرفها

583
00:54:19,635 --> 00:54:22,221
اوه..باردة جدا

584
00:54:23,347 --> 00:54:25,641
خذوا اسلحتكم ايها الرجال

585
00:54:25,724 --> 00:54:29,311
استعدوا

586
00:54:36,443 --> 00:54:39,363
انا لا اريد التحدث الان

587
00:54:41,031 --> 00:54:42,574
Hey!

588
00:54:47,579 --> 00:54:49,540
الارنب..الارنب

589
00:54:49,623 --> 00:54:52,000
الارنب..الارنب

590
00:54:55,045 --> 00:54:57,130
لا..لا

591
00:55:05,138 --> 00:55:09,935
توم...على ما اعتقد ان الغلاية قد قد انطفات شعلتها

592
00:55:10,060 --> 00:55:12,729
هل تستطيع الذهاب لاشعالها لى

593
00:55:13,981 --> 00:55:16,233
اهلا

594
00:55:17,860 --> 00:55:20,612
او سأشعلها انا بنفسى

595
00:55:49,766 --> 00:55:51,393
شكرا...كولونيل

596
00:55:53,812 --> 00:55:56,482
لقد قلت لا

597
00:56:11,955 --> 00:56:13,999
اللعنة

598
00:56:19,338 --> 00:56:20,339
اوه

599
00:56:20,464 --> 00:56:23,383
هذا اكثر من رائع

600
00:57:04,216 --> 00:57:06,260
اوه

601
00:58:21,877 --> 00:58:23,128
توم

602
00:58:23,462 --> 00:58:26,131
توم تنفس

603
00:58:26,215 --> 00:58:27,216
اووه

604
00:58:27,341 --> 00:58:30,344
اوه 
 ماذا حدث؟

605
00:58:30,469 --> 00:58:31,929
انها هنا 
 ماذا؟

606
00:58:32,054 --> 00:58:34,097
انها هناك

607
00:58:38,977 --> 00:58:41,522
ماذا

608
00:58:41,980 --> 00:58:44,733
اوه يا الهى

609
00:58:56,036 --> 00:59:00,582
انا...انا اريدك ان تنومينى مغناطيسيا ثانية 
 كل هذا الجنون اريد نهاية له

610
00:59:00,707 --> 00:59:05,003
انا اريد ان يتوقف كل ما يحدث 
 حسنا تعالى بالداخل انا اريدك ان تقابل كلاريتا

611
00:59:05,128 --> 00:59:06,922
اوه اهلا انا اسف

612
00:59:07,047 --> 00:59:09,258
اسف...انا

613
00:59:09,383 --> 00:59:11,927
هل تعتقدين ان بامكانك ان....ت

614
00:59:12,052 --> 00:59:14,429
هل تستطيع...؟ 
حسنا...ا

615
00:59:37,286 --> 00:59:40,205
حسنا....هنا.... يجب عليك ان تتمهل على الان

616
00:59:40,330 --> 00:59:44,626
كن صبورا معى 
 لان عندى اعتراف لك

617
00:59:44,710 --> 00:59:49,256
فكما ترى....لقد كنا نتناول..اعنى ندخن 
 ذلك الشىء الكبير قبل ان تاتى

618
00:59:53,886 --> 00:59:59,808
ماذا؟ 
ايا كان هذا الباب الذى فتحته

619
00:59:59,892 --> 01:00:02,019
اريدك ان تغلقيه

620
01:00:02,144 --> 01:00:04,104
الان
 حسنا

621
01:00:04,188 --> 01:00:06,356
سأفعل ذلك ..استطيع ان افعل ذلك

622
01:00:07,107 --> 01:00:09,401
اغلق عينيك

623
01:00:09,526 --> 01:00:15,282
حسنا...كما فعلت سابقا 
 انا اريدك فقط ان تكون بكامل تركيزك

624
01:00:16,575 --> 01:00:22,498
إستمع إلى الأصوات المحيطة بك في الغرفة.  
استمع الى صوت تنفسك

625
01:00:22,623 --> 01:00:26,376
انظر الى ما هو خلف جفنك 
هل ترى من شىء هناك

626
01:00:26,502 --> 01:00:30,005
هلا وصلت الى الهدف بسرعة...رجاءا 
 حسنا..حسنا

627
01:00:30,714 --> 01:00:34,176
اريدك ان تتخيل انك عدت 
 الى نفس المسرح السينمائى

628
01:00:34,301 --> 01:00:36,386
انه مظلم جدا

629
01:00:36,428 --> 01:00:41,266
و فى ذلك السواد الحالك بالمسرح

630
01:00:41,225 --> 01:00:45,687
وانت الان تحدق بالشاشة 
 ستتحرك بكرسيك تجاهها

631
01:00:45,813 --> 01:00:50,359
ستلاحظ الكلمات المكتوبة على الشاشة 
 ان حروفها سميكة وسوداء

632
01:00:50,442 --> 01:00:53,695
انها بعيدة الان عنك 
 لذا ستبداء بالتحرك  بالقرب من الشاشة

633
01:00:53,821 --> 01:00:57,366
هناك احد هناك 
لا انه فارغ

634
01:00:58,033 --> 01:01:00,202
ولكن هناك شخص اخر هنا

635
01:01:00,327 --> 01:01:03,789
لا انت لوحدك تماما هناك يا توم 
 لا..لا..لست كذلك

636
01:01:03,914 --> 01:01:08,585
انت مرتاح الان وارجلك فى وضع مريح 
 لا انا اتنفس بصعوبة

637
01:01:08,710 --> 01:01:13,006
تحس بثقل فى اذرعك وراسك 
 وفى جسمك

638
01:01:13,131 --> 01:01:16,510
ليس هناك من هواء 
 توم انا اريدك ان تنظر الى الشاشة

639
01:01:16,635 --> 01:01:18,262
انظر الى الشاشة

640
01:01:18,387 --> 01:01:20,180
هاى

641
01:01:21,890 --> 01:01:25,227
تستطيع قراءة الحروف الان 
 انت بالقرب منها الان

642
01:01:25,894 --> 01:01:28,188
توم انظر الى الشاشة

643
01:01:29,731 --> 01:01:31,775
لا

644
01:01:32,943 --> 01:01:36,864
واو ..واو.. هل انت بخير يا توم؟

645
01:01:36,989 --> 01:01:40,450
انت تحتاج لان تجلس ماذا كان يحدث؟ 
 لانك وصلت الى مرحلة عالية

646
01:01:40,576 --> 01:01:43,579
كان يجب ان ترى تعبيرات وجهك
 هل تريد بيرة؟

647
01:01:43,704 --> 01:01:46,206
هل تشعر بتحسن؟ماذا حدث؟

648
01:01:48,125 --> 01:01:50,169
من المفروض ان احفر

649
01:02:01,471 --> 01:02:03,515
هاى

650
01:02:09,813 --> 01:02:11,440
هالوو

651
01:02:14,485 --> 01:02:16,987
هل من احد بالمنزل؟

652
01:02:19,907 --> 01:02:22,993
انظر الى ما لن اقوم بتنظيفه

653
01:02:36,215 --> 01:02:38,258
مثير

654
01:02:55,651 --> 01:02:58,320
حسنا

655
01:03:06,036 --> 01:03:09,373
اهلا حبيبى...ماذا تفعل؟

656
01:03:09,456 --> 01:03:12,543
ابى قال لى انه من المفروض ان نحفر

657
01:03:12,668 --> 01:03:14,711
اوه

658
01:03:18,006 --> 01:03:20,467
لطيف

659
01:03:22,845 --> 01:03:24,888
توم

660
01:03:26,056 --> 01:03:29,226
توم 
 اوه

661
01:03:29,351 --> 01:03:32,688
لقد اخفتنى 
 انا اخفتك؟

662
01:03:33,814 --> 01:03:37,568
ماذا تفعل 
 من المفروض ان احفر

663
01:03:37,693 --> 01:03:40,362
ماذا تعنى 
 من المفروض ان احفر

664
01:03:40,487 --> 01:03:42,531
من قال ذلك؟

665
01:03:45,534 --> 01:03:48,453
فهمت ولكن ماذا يفعل جايك؟

666
01:03:51,415 --> 01:03:54,168
جايك....يساعد

667
01:03:57,546 --> 01:04:00,549
لماذا تفعل ذلك؟ 
 المياه ترطب التراب لتسهيل الحفر

668
01:04:00,632 --> 01:04:03,552
لا انا اعنى

669
01:04:03,635 --> 01:04:06,638
هلا توقفت عن ذلك للحظة

670
01:04:06,722 --> 01:04:12,478
توم هل بامكانك ان تاتفت الى وتكلمنى 
 ماذا بالضبط الذى لا تفهمينه؟

671
01:04:12,561 --> 01:04:14,688
من المفروض ان احفر

672
01:04:15,022 --> 01:04:18,108
ولماذا تحفر؟ 
 اننى ابحث

673
01:04:18,233 --> 01:04:21,320
وعن ماذا تبحث؟ 
السؤال ليس عن ماذا

674
01:04:21,403 --> 01:04:24,865
كلا نعرف تماما ماذا 
 حتى وان لم نعترف حقيقة بذلك

675
01:04:24,990 --> 01:04:31,705
السؤال يا ماجى الذى انا 
 مشغول ومنهك لمحاولة حله

676
01:04:31,830 --> 01:04:34,500
السؤال هو اين؟

677
01:04:36,335 --> 01:04:38,378
لا تقلقى انه بخير

678
01:04:38,921 --> 01:04:42,758
ليس هناك شىء عنده 
 يجب علينا الاتصال بالشرطة

679
01:04:43,634 --> 01:04:46,470
وماذا اقول لهم بالضبط ..هه؟

680
01:04:46,845 --> 01:04:51,308
جربى ذلك وسأرى ما. 
ستقولين وبعلو صوتك

681
01:04:54,228 --> 01:04:56,271
هل من شىء اخر؟

682
01:04:59,149 --> 01:05:01,401
توم لماذا لا تأتى الى الداخل معي؟

683
01:05:01,527 --> 01:05:04,279
اريد ان اتحدث معك 
 انت لست على طبيعتك الان

684
01:05:04,947 --> 01:05:07,282
هذا عظيم جدا

685
01:05:07,407 --> 01:05:09,701
الان ماذا تريديننى ان افعل؟ 
 يا ماجى هه؟

686
01:05:10,160 --> 01:05:14,373
هل تريديننى ان ادخل ل... 
 لاجلس على الاريكة امام التليفيزيون؟

687
01:05:14,498 --> 01:05:20,420
واحتسى البيرة حتى اغرق فى النوم ثم...ثم 
 اعيد نفس الكرة تماما فى الغد

688
01:05:20,504 --> 01:05:22,881
اهدأ 
واليوم الذى يليه والذى يليه

689
01:05:23,006 --> 01:05:25,843
فقط توقف 
 حتى...حتى..ت

690
01:05:25,926 --> 01:05:28,929
حتى تنتهى حياتى على هذا الحال

691
01:05:29,054 --> 01:05:33,433
انا اعنى ان هذا هو اهم ما حدث 
 ويحدث لى فى حياتى

692
01:05:33,559 --> 01:05:37,771
اعنى ان هذا هو
 هذا هو اهم

693
01:05:37,855 --> 01:05:41,984
اهم عمل قمت به فى حياتى 
 فى حياتى الغبية كلها

694
01:05:42,067 --> 01:05:44,111
وانت تريديننى ان اتوقف فقط

695
01:05:45,737 --> 01:05:48,323
لا لا لن اتوقف

696
01:05:48,448 --> 01:05:50,826
لن اتوقف ...لن اتوقف

697
01:05:53,036 --> 01:05:55,706
عرفتك منذ ثمانى سنوات

698
01:05:55,831 --> 01:05:59,793
لم تتحدث لى ولو مرة واحدة بهذه الطريقة 
 ولا مرة واحدة

699
01:05:59,918 --> 01:06:03,755
ولو فعلت ذلك ثانية احلف بالله.....باننى

700
01:06:04,840 --> 01:06:10,596
وتعلم ماذا عندما تتكلم 
 عن كم كانت حياتك غبية

701
01:06:10,721 --> 01:06:15,601
انت تقول حياتنا الغبية 
والتى لا ارى انها بالتحديد غبية

702
01:06:15,726 --> 01:06:19,521
لذلك كيف تريدنى 
ان اشعر عندما تقول ذلك

703
01:07:14,409 --> 01:07:16,745
هل ستشربين هذا

704
01:07:29,132 --> 01:07:30,843
انا اسف

705
01:07:33,178 --> 01:07:35,472
حسنا...انا  لست اسفا

706
01:07:42,396 --> 01:07:44,982
ممن هذه؟ 
 اخى ستيف

707
01:07:45,107 --> 01:07:48,902
جدتى ذاهبة ثانية الى المستشفى 
 لا ...هى..س

708
01:07:49,987 --> 01:07:51,446
ماذا؟

709
01:07:53,866 --> 01:07:55,409
ماذا؟

710
01:07:56,785 --> 01:07:58,495
لا شىء

711
01:08:08,422 --> 01:08:10,632
ماذا حدث؟

712
01:08:18,390 --> 01:08:19,933
اهلا

713
01:08:20,017 --> 01:08:24,229
اوه ...ستيف لقد كنت مشغولة جدا 
 I was just about...

714
01:08:24,313 --> 01:08:26,356
ماذا؟

715
01:08:30,444 --> 01:08:32,946
حدث ذلك

716
01:08:33,864 --> 01:08:35,908
مارأيك يا ابى ؟

717
01:08:36,033 --> 01:08:38,952
هذا عظيم جدا..هذا عظيم

718
01:08:44,625 --> 01:08:47,085
انا اسف جدا عزيزتى

719
01:08:49,880 --> 01:08:52,049
لقد علمت بذلك

720
01:08:52,174 --> 01:08:54,218
لقد علمت بذلك...اليس كذلك؟

721
01:08:54,343 --> 01:08:56,845
متى ستكون الجنازة؟

722
01:08:56,970 --> 01:09:01,099
الاحد...علينا ان نكون جاهزين للذهاب قبل ذلك

723
01:09:01,183 --> 01:09:03,227
اوه

724
01:09:03,352 --> 01:09:05,813
انت....انت تريديننى ان اذهب معك؟

725
01:09:07,481 --> 01:09:10,150
لقد اعتقدت 
 انك مع عائلتك وكل من حولك

726
01:09:10,275 --> 01:09:14,196
هل اريدك ان تذب معى 
 الى جنازة جدتى؟

727
01:09:14,321 --> 01:09:17,407
لقد قامت بتربيتى عمليا 
 بالتاكيد اريدك ان تحضر

728
01:09:17,533 --> 01:09:21,995
انه فقط انا منهمك  
فى وسط موضوع هنا

729
01:09:25,374 --> 01:10:05,372
ترجمة: محــــمد مــحـســــن
translated by : electricdreams

730
01:10:29,813 --> 01:10:33,400
ادفع 800 دولار شهريا لكى لا احصل على الماء فى النهاية

731
01:10:33,525 --> 01:10:35,569
اللعنة

732
01:12:05,742 --> 01:12:07,703
معدات

733
01:12:42,154 --> 01:12:43,947
اللعنه

734
01:12:44,031 --> 01:12:46,074
قطعة خردة

735
01:13:24,530 --> 01:13:27,616
ها..ها..ها..ها

736
01:13:27,616 --> 01:13:29,451
يــــــــــــــــــــــاااا

737
01:13:40,420 --> 01:13:42,464
انه منزل مستأجر

738
01:13:58,939 --> 01:14:00,732
هالو 
 انه انا

739
01:14:00,858 --> 01:14:03,944
اوه كيف...كيف انت؟ 
انا بخير

740
01:14:04,069 --> 01:14:08,198
كيف هى عائلتك؟ 
 سكرى يتشاجرون مع بعضهم البعض

741
01:14:08,282 --> 01:14:12,744
اسمعى يا ماجى انا ...انا اسف 
كان يجب ان اكون معك هناك....انا اخرق

742
01:14:12,870 --> 01:14:15,622
نعم حسنا كانت لك حق فى بعض النقاط

743
01:14:15,706 --> 01:14:19,543
كيف تشعر؟ 
 انا بخير..كما تعلمين

744
01:14:19,668 --> 01:14:23,505
بخير واحس باننى احسن 
 كل شىء هنا على ما يرام ..حقيقة

745
01:14:23,630 --> 01:14:26,800
لا مزيد...لا

746
01:14:27,634 --> 01:14:32,014
لا مزيد من الحفر 
لا..لا لقد عدت الى طبيعتى

747
01:14:32,097 --> 01:14:36,977
انا اسفة ايضا ما كان يجب على ان اتذمر منك هكذا. 
كان على ان اتركك وما تفعل

748
01:14:37,102 --> 01:14:39,229
لقد استحققت ذلك

749
01:14:39,354 --> 01:14:43,150
لم لا تاتى هنا لتكون معنا؟ 
 تستطيع الوصول بعد حوالى ساعة

750
01:14:43,275 --> 01:14:46,361
لا..لا استطيع ان افعل ذلك 
لماذا؟

751
01:14:46,445 --> 01:14:49,531
لا يجب على استعمال الشاحنة  
 فى مهام خاصة

752
01:14:49,615 --> 01:14:55,287
اذا سأتى لاحضارك ثم نغادر سريعا 
 لا..لا..لا تفعلى ذلك.. هذا جنون

753
01:14:55,370 --> 01:14:57,247
على ان اذهب

754
01:14:57,372 --> 01:15:00,375
ساتى لاخذك بسرعة 
 لا..لا..لا

755
01:15:39,957 --> 01:15:42,125
حسنا هل انت جاهز للذهاب للبيت؟

756
01:15:42,251 --> 01:15:45,337
انا خائف من الرجوع الى البيت 
سابقى بصحبة عمى ستيف

757
01:15:45,462 --> 01:15:50,008
لماذا انت خائف؟ 
 بسبب الريــش

758
01:15:50,342 --> 01:15:52,594
اى ريـــش؟

759
01:15:52,719 --> 01:15:55,389
لا اعرف لقد رأيت ريشا فقط

760
01:15:57,224 --> 01:15:59,685
كل شىء على ما يرام سأقوم برعايته انا

761
01:15:59,810 --> 01:16:02,187
حسنا كن ولدا مؤدبا

762
01:16:02,312 --> 01:16:04,565
ماما...انتظرى

763
01:16:06,066 --> 01:16:08,318
لقد نسيت هذه

764
01:16:08,443 --> 01:16:15,701
ترجمة: محــــمد مــحـســـن
translated by : electricdreams

765
01:18:28,083 --> 01:18:30,335
اهلا

766
01:18:31,420 --> 01:18:33,130
اهلا

767
01:18:33,213 --> 01:18:35,716
تعالى هنا للحظة

768
01:18:35,841 --> 01:18:40,053
ماذا؟ 
 تعالى قريبا لا استطيع سماعك

769
01:18:42,055 --> 01:18:46,101
هل تكلمنى انا ؟ 
 اريد ان اريك شيئا

770
01:18:46,185 --> 01:18:48,228
تريد ان ترينى انا شيئا

771
01:18:48,353 --> 01:18:51,440
حسنا نعم انا لا ارى احد هنا غيرك

772
01:18:52,524 --> 01:18:55,527
ماذا تريد 
 انها مفاجئة

773
01:18:55,611 --> 01:19:00,073
انها فعلا مفاجئة جيدة ..تعالى 
 لن تصدقى نفسك

774
01:19:00,157 --> 01:19:02,367
هيا الجو فعلا بارد

775
01:19:08,457 --> 01:19:10,501
عيد سعيد

776
01:19:10,626 --> 01:19:13,462
ما هى المفاجئة 
 اليست معك

777
01:19:13,545 --> 01:19:16,465
نعم..نعم المفاجئة..هه 
المفاجئة

778
01:19:16,590 --> 01:19:19,092
انت تحتاج لشراب اخر 
 لا انا اشعر بالدوار

779
01:19:19,218 --> 01:19:21,261
اشر يا اب العاهرة ..اشرب

780
01:19:21,386 --> 01:19:25,432
انا لا اعتقد ان هناك مفاجئة 
 اوه..نعم..هناك مفاجئة

781
01:19:25,557 --> 01:19:28,227
المفاجئة هى اننا قررنا 
 ان نكون صديقين لك

782
01:19:28,352 --> 01:19:30,062
هل ذلك صحيح 
 نعم

783
01:19:30,187 --> 01:19:34,733
لماذا تريد ان تكون صديقى الان 
 هل تمزحين انظرى لنفسك

784
01:19:36,819 --> 01:19:39,363
اه..اه..انظرى

785
01:19:39,488 --> 01:19:42,241
تستطيعين خلع معطفك الان

786
01:19:42,950 --> 01:19:45,702
هل تريدين شرابا 
لا يفترض بى ذلك

787
01:19:45,786 --> 01:19:49,832
الا تفعلين اى شيء 
لا يفترض بك فعله؟ هه؟

788
01:19:49,957 --> 01:19:52,209
انا افعل

789
01:19:54,169 --> 01:19:55,629
ياه

790
01:19:55,712 --> 01:19:58,173
انت فعلا مثيرة

791
01:19:58,298 --> 01:20:01,552
هيا لكى نصبح اصدقاء...هه؟

792
01:20:01,677 --> 01:20:03,929
حسنا

793
01:20:04,054 --> 01:20:06,807
تستطيع ان تقبلنى اذا اردت ذلك

794
01:20:06,890 --> 01:20:09,351
نعم...نعم

795
01:20:17,901 --> 01:20:21,363
لا...لا ليس كذلك 
 حسنا..حسنا

796
01:20:26,451 --> 01:20:28,704
اوه

797
01:20:31,081 --> 01:20:35,752
اريد العودة للمنزل 
 ليس الان...لا..لا.تعالى.

798
01:20:35,878 --> 01:20:37,921
ساكون صديقك 
انا اريد لكن

799
01:20:38,046 --> 01:20:41,842
فقط كونى فتاة لطيفة معى 
 انت فتاة طيبة اليس كذلك؟

800
01:20:41,967 --> 01:20:44,887
اريد العودة للبيت 
 ما رايك بغسل الخوذة

801
01:20:45,012 --> 01:20:47,764
اريد العودة للبيت .اريد العودة للبيت

802
01:20:57,566 --> 01:20:59,943
لا...توقف

803
01:21:01,987 --> 01:21:04,531
اخرسى..اخرسى

804
01:21:04,656 --> 01:21:06,700
اخرس...ى

805
01:21:06,825 --> 01:21:09,912
اخرسى

806
01:21:11,580 --> 01:21:14,416
اجعلها تتوقف عن الصراخ
 اجعلها تتوقف عن الصراخ

807
01:21:14,500 --> 01:21:15,876
اخرسها يا رجل

808
01:21:19,880 --> 01:21:22,549
استخدم معطفك او اى شىء 
 ضعه على فمها

809
01:21:23,759 --> 01:21:25,219
اخرسى

810
01:21:48,575 --> 01:21:51,078
اوه..يا الهى

811
01:21:52,162 --> 01:21:54,206
لماذا فعلت ذلك

812
01:21:54,331 --> 01:21:56,375
هل ماتت 
 بلا شك لقد ماتت

813
01:21:56,500 --> 01:21:58,961
اوه...يا الهى

814
01:21:59,086 --> 01:22:02,339
انظر للسانها 
 هذا لا يحدث لى

815
01:22:02,422 --> 01:22:04,842
انا لم ارى احد ميت من قبل

816
01:22:04,967 --> 01:22:07,553
هذا لا يحدث لى 
انه شىء مقرف

817
01:22:07,678 --> 01:22:10,180
هذا لا يحدث لى

818
01:22:10,305 --> 01:22:14,518
تضع كيسا على فمها 
 تفكير سليم يا ادم

819
01:22:15,602 --> 01:22:18,438
حسنا مذا نفعل الان؟

820
01:22:53,765 --> 01:22:56,268
كيف هو؟

821
01:22:56,393 --> 01:22:59,980
قد يشفى وقد يموت

822
01:23:01,064 --> 01:23:05,027
شيلا موجودة بجانبه فى المستشفى 
 سأذهب اليه

823
01:23:05,152 --> 01:23:07,446
فرانك....انا اسف

824
01:23:08,530 --> 01:23:14,119
انا اسف لاننى 
 اعتقد اننى اعرف لم اطلق ابنك النار على نفسه

825
01:23:14,745 --> 01:23:18,123
و يجب على ان اتصل بالشرطة لاخبرهم

826
01:23:19,291 --> 01:23:21,960
ولا اريد ان تسمع الخبر منهم

827
01:23:22,044 --> 01:23:25,380
ولا اريد شيلا ان 
 تقرا الموضوع فى الصحف

828
01:23:25,464 --> 01:23:29,843
اعتقد انك من حقك ان تعرف اولا 
 وقبل اى احد اخر

829
01:23:29,927 --> 01:23:32,137
ما الذى تتحدث عنه يا توم؟

830
01:23:35,015 --> 01:23:37,476
تعالى معى

831
01:23:37,601 --> 01:23:40,270
انتظر هنا للحظة

832
01:23:47,611 --> 01:23:50,531
من الاحسن ان يكون شيئا هاما

833
01:24:01,917 --> 01:24:04,503
هيا..هيا..هيا

834
01:24:07,589 --> 01:24:09,800
كيف وجدت شيئا كهذا؟

835
01:24:10,425 --> 01:24:12,845
وهل هناك فرق؟

836
01:24:13,929 --> 01:24:16,515
انت لا تعرف على وجه اليقين انهما كانا كيرت وادم

837
01:24:17,516 --> 01:24:19,393
لا..انا اعلم

838
01:24:20,853 --> 01:24:23,355
لكنك لا تملك اى شىء كدلي....ل

839
01:24:24,439 --> 01:24:30,028
توم...انت تتكلم كما لو كنت شخص معتوه 
 That's what people are gonna say.

840
01:24:30,112 --> 01:24:33,031
انها مجرد جثة انا ليست دليلا على شىء

841
01:24:33,824 --> 01:24:35,367
انها

842
01:24:35,450 --> 01:24:38,620
انها تحمل بعض الشعر لاحدهم

843
01:24:39,705 --> 01:24:42,791
سوف يعرفون على وجه اليقين من كانوا

844
01:24:46,587 --> 01:24:48,922
هاى...فرانك

845
01:24:51,550 --> 01:24:54,386
علينا...علينا ان نخبر الشرطة

846
01:24:56,638 --> 01:24:59,975
ماذا كان لزاما علينا ان نفعل؟

847
01:25:00,517 --> 01:25:03,103
لقد كانت حادثة

848
01:25:05,189 --> 01:25:08,734
عندما عاد الينا الولد كانت قد ماتت فعلا

849
01:25:10,027 --> 01:25:14,656
كان كل شىء قد انتهى لم يكن...ب 
 بمقدورنا فعل شىء لاستعادتها

850
01:25:16,116 --> 01:25:20,954
ولكن كان للاولاد مستقبل امامهم

851
01:25:22,289 --> 01:25:25,125
فماذا كان لزاما علينا ان نفعل..يا توم؟

852
01:25:25,250 --> 01:25:29,546
هل نرسل اولادنا الى السجن لبقية حياتهما 
 بسببها

853
01:25:30,631 --> 01:25:33,050
بمن تخطط ان تصيب بذلك المسدس؟

854
01:25:34,635 --> 01:25:38,597
اذهب الى الخارج يا توم 
 هاى ...فرانك تعالى معى الى الاعلى

855
01:25:38,722 --> 01:25:40,724
نحن...نحن نستطيع ان نتحدث عن ذلك

856
01:25:40,849 --> 01:25:44,186
لقد تحملت بصعوبة العيش مع هذا السر لستة اشهر

857
01:25:47,523 --> 01:25:50,442
ستة اشهر لعينة

858
01:25:52,194 --> 01:25:57,533
هل تعتقد بأن اى شىء ستقوله 
الان سيخفف عنى او سيشكل فارقا

859
01:25:58,659 --> 01:26:01,829
هيا اخرج 
 انا لن اذهب حتى...ت

860
01:26:01,912 --> 01:26:03,038
اخرج

861
01:26:04,206 --> 01:26:06,416
اخرج

862
01:26:11,088 --> 01:26:14,424
ترجمة: محــــمد مــحـســـــــــــن

863
01:26:17,427 --> 01:26:21,181
اهلا.....اهلا

864
01:26:21,515 --> 01:26:26,270
انها تمطر كثيرا هه؟؟ 
يبدو ذلك

865
01:26:26,854 --> 01:26:30,107
هل عندك دقيقة؟

866
01:26:30,190 --> 01:26:32,734
لا...لا.. انا تقريبا مشغول الان

867
01:26:32,860 --> 01:26:34,820
انه شىء هام

868
01:26:39,992 --> 01:26:43,662
انا..انا لا 
لا امتلك الوقت الكافى لاتحدث معك

869
01:26:43,787 --> 01:26:46,456
يا الهى هذا المطر

870
01:26:47,374 --> 01:26:51,587
هارى كما قلت لك انا فعلا 
 منشغل كثيرا الان

871
01:26:51,670 --> 01:26:55,007
كيرت..انا اعلم انك لم تربى فى اسطبل. 
 اغلق الباب

872
01:26:55,090 --> 01:26:57,759
ربما يمكننى ان اتصل بك او اى شىء

873
01:27:01,054 --> 01:27:03,640
توم لقد اوقعنا انفسنا فى 
 مشكلة كبيرة

874
01:27:03,765 --> 01:27:06,852
ماذا تعنى؟

875
01:27:06,977 --> 01:27:09,646
بماذا تعتقد انك 
 كنت تفعل بمنزلى

876
01:27:10,189 --> 01:27:13,358
لقد سمعت كل الضجيج الذى اصدرته 
 فاردت ان اعرف ما حدث

877
01:27:13,442 --> 01:27:16,028
انا لا اعتقد انك كنت تريد تدمير المكان

878
01:27:19,239 --> 01:27:22,868
اوه..لا تقلق انا سأهتم 
 انا سأهتم بكل هذا

879
01:27:22,993 --> 01:27:26,538
انا كنت احاول اصلاح انبوب الماء الرئيسى 
 لقد كان يرشح الماء

880
01:27:26,663 --> 01:27:29,833
و لم استطع الوصول اليه 
 من اسفل المنزل

881
01:27:31,168 --> 01:27:36,006
اعنىى اننى لم استطع 
الدخول لاسفل المنزل

882
01:27:37,174 --> 01:27:39,718
هل هذا صحيح؟

883
01:27:40,844 --> 01:27:43,597
المياه خربت الكثير

884
01:27:44,348 --> 01:27:46,934
قليلا

885
01:27:47,059 --> 01:27:49,311
هل لى ان القى نظرة

886
01:27:50,854 --> 01:27:54,775
نعم..نعم...ساعد نفسك

887
01:27:56,485 --> 01:27:58,779
لربما من الجيد ان ترينى مكانها بنفسك

888
01:28:01,532 --> 01:28:05,452
انتم تستطيعون ذلك بدون مساعدة 
لاننى مستعجل بعض الشىء لميعاد

889
01:28:07,788 --> 01:28:10,874
انا اقلق من انى لن اراه

890
01:28:10,958 --> 01:28:12,668
اشرب 
حسنا

891
01:28:12,793 --> 01:28:15,170
اسرع

892
01:28:16,463 --> 01:28:19,633
الخط الرئيسى للماء لا يجرى تحت المنزل

893
01:28:22,803 --> 01:28:24,972
حسنا لقد عرفت ذلك الان

894
01:28:26,640 --> 01:28:29,977
اللعنة يا توم

895
01:28:40,112 --> 01:28:42,948
اسرع ضعه على البساط

896
01:28:48,537 --> 01:28:50,998
لا تنظر اليه فقط قم بلفه 
 حسنا

897
01:28:51,123 --> 01:28:53,792
هيا بنا

898
01:28:53,917 --> 01:28:56,170
ابتعد عن الطريق

899
01:30:36,770 --> 01:30:38,814
توم

900
01:30:43,360 --> 01:30:45,863
هل انت هنا؟

901
01:30:52,661 --> 01:30:54,705
اللعنة

902
01:31:00,627 --> 01:31:03,547
ابتعد عن الطريق يا كيرت

903
01:31:27,404 --> 01:31:32,117
كانوا سيقتلونك يا تومى 
 انت وماجى

904
01:31:38,248 --> 01:31:41,752
هل انت بخير؟ 
 نعم

905
01:31:53,931 --> 01:31:56,683
قتل بدم بارد

906
01:31:58,185 --> 01:32:01,104
لا يمكننى ان اترك شىء كهذا يحدث

907
01:32:02,189 --> 01:32:04,525
ليس هنا

908
01:32:05,609 --> 01:32:08,695
خاصة فى هذا الحى المحترم

909
01:32:20,874 --> 01:32:44,231
ترجمة: محــــمد مــحـســن
translated by : electricdreams

910
01:34:07,648 --> 01:34:09,691
جايك

911
01:34:13,821 --> 01:34:15,781
جايك

