1
00:01:26,080 --> 00:01:28,640
إنتبهو جميعكم. أفسحوا الممر

2
00:01:28,880 --> 00:01:31,160
أخلوه

3
00:01:31,400 --> 00:01:34,440
تراجعوا

4
00:01:44,560 --> 00:01:47,240
على مهل

5
00:01:50,200 --> 00:01:53,240
إيزلا نوبلار
على بغد 200 كلم غرب كوستاريكا

6
00:01:55,840 --> 00:01:58,880
ليتقدم فريق الدفع

7
00:01:59,120 --> 00:02:03,400
ـ حين تأمر بذلك
ـ أريد بنادق التخدير معبأة إلى أقصى حد

8
00:02:03,560 --> 00:02:06,760
بثبات! هيا, عودوا إلى الداخل

9
00:02:07,000 --> 00:02:09,520
جاهزون! حركوه

10
00:02:09,760 --> 00:02:12,520
وأدفعوا

11
00:02:17,440 --> 00:02:21,600
إنه محكم جيدا. فريق التحميل, إبتعدوا

12
00:02:28,560 --> 00:02:32,000
جوفرى" إرفع البوابة"

13
00:02:47,600 --> 00:02:51,560
سدوا الفتحة! لا تدعوها تخرج

14
00:02:59,080 --> 00:03:00,520
فليساعده أحدكم

15
00:03:00,760 --> 00:03:04,000
أرجعوها إلى الخلف

16
00:03:13,520 --> 00:03:16,040
إقتلوها

17
00:03:16,520 --> 00:03:19,440
إقتلوها

18
00:03:37,520 --> 00:03:39,399
منجم "مانو دي ديوس" للكهرمان

19
00:03:40,400 --> 00:03:42,440
"جمهورية الدومينيكان"

20
00:03:51,800 --> 00:03:54,840
ـ سمعت أن هاموند ليس حتى هنا
ـ إنه يرسل لك إعتذاره

21
00:03:55,080 --> 00:03:57,880
عليه دعاوى قضائية بقيمة 20 مليون دولار
لموت ذلك العامل

22
00:03:58,120 --> 00:04:00,440
وتقول لى أن هاموند لا يمكنه مقابلتى

23
00:04:00,680 --> 00:04:03,520
إضطر أن يغادر باكرا
لأن إبنته على وشك الطلاق

24
00:04:03,760 --> 00:04:06,520
أفهم ذلك, لكن علينا مواجهة الأمر حالا

25
00:04:06,760 --> 00:04:10,320
ـ شركة التأمين
ـ هل أنت بخير

26
00:04:11,280 --> 00:04:15,880
ضامنوا سندات التأمين يشعرون أن ذلك الحادث
قد أثار شكوكا بخصوص أمن الحديقة

27
00:04:16,120 --> 00:04:18,000
مما يقلق ممولى هذا المشروع

28
00:04:18,240 --> 00:04:23,160
لقد وعدتهم بأن أقوم بمعاينة
وفحص الموقع فحصا دقيقا

29
00:04:23,200 --> 00:04:25,600
هاموند يكره المعاينات
إنها تبطىء جميع العمليات

30
00:04:25,840 --> 00:04:30,280
سيسحبون تمويلهم
وذلك قد يبطىء عملهم أكثر وأكثر

31
00:04:34,720 --> 00:04:36,240
إنتبه لرأسك

32
00:04:36,480 --> 00:04:41,440
إذا صدق خبيران على مشروع الجزيرة
شركة التأمين ستتركه وشأنه

33
00:04:41,680 --> 00:04:44,440
"لقد إتفقت مع إيان "مالكوم
لكنهم يظنون أنه غير ملائم

34
00:04:44,680 --> 00:04:46,040
"ـ يريدون "جرانت
ـ جرانت

35
00:04:46,280 --> 00:04:48,680
لن تتمكنوا أبدا من إبعاده عن مونتانا

36
00:04:48,920 --> 00:04:51,360
لم لا؟

37
00:04:52,160 --> 00:04:54,680
لم لا؟

38
00:04:55,640 --> 00:04:59,040
لأن "جرانت" مثلى

39
00:04:59,360 --> 00:05:02,200
إنه يحب العمل فى الميدان

40
00:05:43,600 --> 00:05:47,360
د. غرانت , د. ساتلر
نحن جاهزون لنحاول ثانية

41
00:05:47,600 --> 00:05:49,240
أنا أكره الكمبيوتر

42
00:05:49,480 --> 00:05:52,480
وهو يكن لك بنفس الشعور

43
00:06:05,360 --> 00:06:08,000
إلق نظرة

44
00:06:09,320 --> 00:06:10,320
هل نجحت؟

45
00:06:10,560 --> 00:06:13,360
ـ كم سيحتاج من الوقت؟
ـ يجب أن يظهر الصورة فى الحال

46
00:06:13,600 --> 00:06:17,920
توجه الرادار نحو الأرض
فترتد صورة العظام بوضوح

47
00:06:18,160 --> 00:06:21,080
ترتد

48
00:06:21,600 --> 00:06:23,840
هذا البرنامج الجديد لا يصدقه العقل

49
00:06:24,080 --> 00:06:27,280
بعد بضعة سنين من التحسين
لن نحتاج أن نقوم بحفريات أخرى

50
00:06:27,520 --> 00:06:29,480
وأين المتعة فى ذلك؟

51
00:06:29,720 --> 00:06:33,800
الصورة مشوشة قليلا
لكنى لا أظن أن ذلك بسبب الكمبيوتر

52
00:06:34,040 --> 00:06:37,400
إنقباض ما بعد الوفاة لأربطة العنق الخلفية

53
00:06:37,640 --> 00:06:38,520
"أهو "فيلوسبرابتور

54
00:06:38,760 --> 00:06:40,400
نعم, وبحالة جيدة أيضا

55
00:06:40,640 --> 00:06:43,480
إرتفاعه حوالى متران. وأخمن طوله ب3 أمتار

56
00:06:43,720 --> 00:06:44,840
ـ أنظروا
ـ ماذا فعلت؟

57
00:06:45,080 --> 00:06:46,200
لقد لمسه

58
00:06:46,440 --> 00:06:50,920
ـ دكتور غرانت والكمبيوتر لا ينسجمان
ـ اللعنة اّلات الكمبيوتر تخطط ضدى

59
00:06:51,160 --> 00:06:53,520
وأنظروا إلى العظام الهلالية فى رسغه

60
00:06:53,760 --> 00:06:57,600
لا عجب أنهم تعلموا الطيران

61
00:06:58,080 --> 00:07:00,720
لا, أنا جدى

62
00:07:01,400 --> 00:07:05,880
ربما الديناصورات تشبه الطيور الحالية
أكثر مما تشبه الزواحف

63
00:07:06,120 --> 00:07:09,120
إنظروا إلى عظام العانة مقلوب نحو الأعلى
كعظم الطير

64
00:07:09,360 --> 00:07:13,520
أنظرو إلى فقرات الظهر
مليئة بالفجوات الهوائية كفقرات الطير

65
00:07:13,760 --> 00:07:16,520
وحتى كلمة "رابتور" تعنى طير جارح

66
00:07:16,760 --> 00:07:20,120
لا يبدو مخيفا جدا

67
00:07:21,040 --> 00:07:24,360
يشبه ديك حبش ضخم جدا

68
00:07:25,480 --> 00:07:28,000
ديك حبش؟

69
00:07:28,720 --> 00:07:32,480
ـ تخيل نفسك فى العصر الطباشيرى
ـ ها قد بدأنا

70
00:07:32,720 --> 00:07:36,600
تلقى أول نظرة على ديك الحبش ذلك
حين تدخل فسحة دون أشجار

71
00:07:36,840 --> 00:07:39,720
يهز رأسه برفق كالطير

72
00:07:39,960 --> 00:07:43,840
أنت تبقى جامدا لأنك تظن
أن حدة نظره قد تعتمد على الحركة

73
00:07:44,080 --> 00:07:46,600
"مثل ال"تى ريكس
وأنه لن ينتبه إليك إن لم تتحرك

74
00:07:46,840 --> 00:07:49,320
ولكن لا, "الفيلويبرابتور" ليس كذلك

75
00:07:49,560 --> 00:07:53,760
أنت تحدق فيه وهو يحدق فيك بدوره

76
00:07:54,000 --> 00:07:58,720
عندها تهاجم فجأة
وليس من الأمام بل من الجانبين

77
00:07:58,960 --> 00:08:03,880
من قبل إثنيم من ال"رابتور" ,لم
تكن تعرف بوجودهما هناك

78
00:08:03,920 --> 00:08:08,560
لأن ال"فيلوسبرابتور" هو صياد جماعى
يستعمل خططا متناسقة للهجوم

79
00:08:08,800 --> 00:08:11,680
وهو اليوم فى حالة إستنفار

80
00:08:11,920 --> 00:08:14,600
ويشقك بهذا

81
00:08:14,840 --> 00:08:18,720
المخلب القابل للإنكماش بطول 15سم
كموسى على إصبعه الأوسط

82
00:08:18,960 --> 00:08:22,840
لا يهمه أن يعض وريدك الوداجى
كما يفعل الأسد. لا

83
00:08:23,080 --> 00:08:25,160
يشرحك

84
00:08:25,400 --> 00:08:27,240
هنا وهناك

85
00:08:27,480 --> 00:08:29,080
"ألان"

86
00:08:29,320 --> 00:08:33,920
أو ربما على بطنك مخرجا أحشائك

87
00:08:34,160 --> 00:08:40,280
النقطة هى أنهم يبدأون فى أكلك
وأنت لا تزال حيا

88
00:08:40,480 --> 00:08:44,240
لذلك حاول أن تظهر بعض الإحترام

89
00:08:44,480 --> 00:08:46,840
حسنا

90
00:08:53,000 --> 00:08:57,240
ألان" إذا كانت نيتك إخافة الولد"
كان من الأفضل لو صوبت عليه مسدسا

91
00:08:57,480 --> 00:09:00,320
نعم أعرف, الأولاد

92
00:09:00,560 --> 00:09:02,400
أتريدين واحدا من هؤلاء

93
00:09:02,640 --> 00:09:07,840
لا أريد ذلك الولد
ولكن ولد ما قد يثيرنى

94
00:09:08,080 --> 00:09:09,800
أعنى, ما الذى لا يعجبك بالأولاد؟

95
00:09:10,040 --> 00:09:14,120
إنهم مزعجون, وقذرون, ومكلفون

96
00:09:14,360 --> 00:09:15,640
كم أنت بخيل

97
00:09:15,880 --> 00:09:17,200
ولهم رائحة

98
00:09:17,440 --> 00:09:18,760
ـ ليس لهم رائحة
ـ بعضهم له رائحة

99
00:09:19,000 --> 00:09:22,680
ـ هيا بنا
ـ الأطفال الرضع لهم رائحة

100
00:09:28,480 --> 00:09:30,280
ـ غطوا الحفريات
ـ غطوها

101
00:09:30,520 --> 00:09:33,080
ـ قل لهم أن يوقفوا الطوافة
ـ أطفئوها

102
00:09:33,320 --> 00:09:37,040
غطوا كل شىء, إسحبوا الغطاء

103
00:09:37,320 --> 00:09:41,160
فقط أطفئوا المحرك

104
00:09:41,400 --> 00:09:43,880
ماذا؟

105
00:09:56,520 --> 00:09:59,640
ماذا تظن نفسك فاعلا هنا؟

106
00:09:59,880 --> 00:10:02,320
كنا نحتفظ بها لمناسبة خاصة

107
00:10:02,560 --> 00:10:06,080
لهذا اليوم, أؤكد لك ذلك

108
00:10:06,160 --> 00:10:08,840
ـ من تعتبر نفسك
"ـ "جون هاموند

109
00:10:09,080 --> 00:10:13,240
وأنا سعيد بالتعرف عليك شخصيا
"أخيرا يا دكتور "جرانت

110
00:10:13,480 --> 00:10:18,560
إذا, أرى أن ال50,000 دولار التى أعطيتها
لمشروعك قد صرفت بحكمة

111
00:10:18,800 --> 00:10:19,800
ومن ذلك الغبى؟

112
00:10:20,040 --> 00:10:23,360
ـ هذه عالمتنا بالنبات الإحائى. الدكتورة
"ـ "ساتلر

113
00:10:23,600 --> 00:10:25,880
"إيلى" هذا السيد "هاموند"

114
00:10:26,120 --> 00:10:28,760
أنا اّسف لوصولى المفاجىء
دكتورة "ساتلر" ولكننا ـ ـ

115
00:10:29,000 --> 00:10:30,760
ـ هل قلت غبى؟
ـ مستعجلين

116
00:10:31,000 --> 00:10:34,680
أتشربين كأسا؟
لن نترك الشامبانيا تفقد برودتها, تفضلى

117
00:10:34,920 --> 00:10:37,880
ـ دعنى اّخذ هذه
سأحضر كوبا أو إثنين , يمكننى أن أفعله

118
00:10:38,120 --> 00:10:41,120
ـ هناك عينات فى كل مكان
أعرف كيف أتصرف فى المطبخ

119
00:10:41,360 --> 00:10:44,680
لنصل إلى النقطة الأساسية

120
00:10:44,840 --> 00:10:47,240
أنتما تعجبانى, كلاكما

121
00:10:47,480 --> 00:10:52,080
أعرف طبيعة الناس على الفور
إنها موهبة

122
00:10:53,720 --> 00:10:57,000
أمتلك جزيرة تبعد قليلا من شاطىء كوستاريكا

123
00:10:57,240 --> 00:11:00,360
لقد إستأجرتها من الدولة
وخلال السنوات الخمس الماضية

124
00:11:00,600 --> 00:11:02,840
كنت أجهزها كمحمية بيولوجية

125
00:11:03,080 --> 00:11:05,200
مذهلة حقا, لم أبخل عليها بأى قرش

126
00:11:05,440 --> 00:11:08,600
تجعل حديقتى فى كينيا
تبدو صغيرة وقليلة الأهمية بالمقارنة

127
00:11:08,840 --> 00:11:12,920
ولا شك أن المفاتن التى سنعرضها
ستفقد الأولاد صوابهم من كثرة روعتها

128
00:11:13,160 --> 00:11:16,000
ـ وما هى؟
ـ نسخات صغيرة من الراشدين يا عزيزى

129
00:11:16,240 --> 00:11:18,120
وليس الأولاد فقط, الجميع

130
00:11:18,360 --> 00:11:24,160
سنفتح الحديقة العام القادم, هذا إن
لم يقتلنى المحامون قبل ذلك , أتحبان المحامين؟

131
00:11:24,400 --> 00:11:27,200
ـ فى الحقيقة لا نعرف أيا منهم
ـ لا نعرف أيا منهم

132
00:11:27,440 --> 00:11:32,080
أنا أعرف واحدا بالأخص
وهو يمثل المستثمرون فى هذا المشروع

133
00:11:32,320 --> 00:11:34,880
يقول بأنهم يصرون على معرفة
اّراء خبراء خارجيون

134
00:11:35,120 --> 00:11:36,560
أى نوع من الاّراء؟

135
00:11:36,800 --> 00:11:39,520
من نوع اّرائكما أنتما الإثنين
بكل صراحة

136
00:11:39,760 --> 00:11:43,760
لنواجه الأمر فى حقليكما
أنتما أهم خبيرين

137
00:11:44,000 --> 00:11:46,320
وإن تمكنت من إقناعكما

138
00:11:46,560 --> 00:11:49,440
بهدف دعم الحديقة بإعطاء موافقتكما

139
00:11:49,680 --> 00:11:55,400
ربما حتى شهادة شخصية إيجابية
قد أتمكن من إكمال المشروع حسب البرنامج

140
00:11:55,440 --> 00:12:00,400
ـ لماذا قد يهمهم رأينا؟
ـ أى نوع من الحدائق هى؟

141
00:12:01,360 --> 00:12:04,480
إنها قريبة منكم

142
00:12:05,640 --> 00:12:08,720
لماذا لا تأتيان لزيارتها أنتما الإثنين
لعطلة نهاية الإسبوع

143
00:12:08,960 --> 00:12:12,200
أنا أتشوق لمعرفة رأى عالمة نبات أحائية أيضا

144
00:12:12,440 --> 00:12:16,320
"لدى طائرة تنتظرنى فى "شوتو

145
00:12:16,720 --> 00:12:19,520
اّسف لكن هذا مستحيل

146
00:12:19,760 --> 00:12:21,200
لقد وجدنا لتونا هيكلا عظميا

147
00:12:21,440 --> 00:12:25,440
قد أعوضكما بالتمويل الكامل لكل حفرياتكما

148
00:12:25,680 --> 00:12:28,160
ـ هذا وقت غير عادى

149
00:12:28,400 --> 00:12:32,120
لثلاث سنوات أخرى

150
00:12:35,440 --> 00:12:37,920
أين الطائرة؟

151
00:12:38,160 --> 00:12:39,120
ـ حسنا
ـ ثلاث سنوات

152
00:12:39,360 --> 00:12:41,840
بصحتك

153
00:13:21,080 --> 00:13:23,600
"دودجسون"

154
00:13:30,160 --> 00:13:32,600
من المفترض ألا تذكر إسمى

155
00:13:32,840 --> 00:13:36,400
"دودجسون "
"لدينا هنا "دودجسون

156
00:13:36,640 --> 00:13:39,600
أترى, لا أحد يهتم

157
00:13:39,840 --> 00:13:42,600
أتحاول أن تشبه مخبرا سريا

158
00:13:42,840 --> 00:13:44,600
ـ إذا
ـ 750,000 دولار

159
00:13:44,840 --> 00:13:47,040
وعند التسليم 50,000 دولار اّخر
لكل جنين قابل للحمل

160
00:13:47,280 --> 00:13:50,120
سيكون ذلك 1.5 مليون دولار إذا أحصرت
العينات ال15 من الجزيرة

161
00:13:50,360 --> 00:13:51,200
سأحضرها كلها

162
00:13:51,440 --> 00:13:55,040
تذكر أجنة قابلة للعيش
لن تفيدنا إذا لم تبق على قيد الحياة

163
00:13:55,280 --> 00:13:58,920
وكيف يتوقع منى أن أنقلها؟

164
00:14:01,040 --> 00:14:03,800
قعرها ينفتح

165
00:14:04,040 --> 00:14:05,720
هذا رائع , يا إلهى

166
00:14:05,960 --> 00:14:08,360
إنها باردة ومقسمة من الداخل

167
00:14:08,600 --> 00:14:11,720
ـ يا لكم من أذكياء
ـ يمكن للجمارك أن يتفحصوها إن أرادوا

168
00:14:11,960 --> 00:14:13,840
ـ دعنى أرى
ـ هيا

169
00:14:14,080 --> 00:14:16,880
ـ هناك مبرد فعال لمدة 36 ساعة
ـ ألا تحتوى على المنتول؟

170
00:14:17,120 --> 00:14:19,920
الأجنة يجب أن تكون قد وصلت
إلى سان خوزيه حينئذ

171
00:14:20,160 --> 00:14:21,680
ذلك يتوقف على عميلكم فى المركب

172
00:14:21,920 --> 00:14:25,320
السابعة مساءا على الرصيف الشرقى
تأكد بأنه لن يخطىء ذلك

173
00:14:25,560 --> 00:14:29,280
ـ كيف تنوى التحايل على جهاز الأمن؟
ـ لدى 18 دقيقة لأفعله

174
00:14:29,520 --> 00:14:34,480
ـ 18 دقيقة وستلحق شركنكم
بعشر سنوات من الأبحاث

175
00:14:37,200 --> 00:14:40,600
لا تبخل على يا دودجسون

176
00:14:41,560 --> 00:14:44,800
"هذه كانت غلطة "هاموند

177
00:14:57,000 --> 00:15:01,160
إذا أنتما تقومان بحفريات
للبحث عن الدينوصورات؟

178
00:15:01,880 --> 00:15:05,200
ـ بالفعل
ـ إننا نحاول

179
00:15:09,800 --> 00:15:12,160
"عليكما أن تتعودا على الدكتور "مالكوم

180
00:15:12,400 --> 00:15:16,440
إنه يعانى من إفراط بالشخصية
بالنسبة لعالم رياضيات

181
00:15:16,680 --> 00:15:18,400
إنه عالم بالشواشيات فى الوقع

182
00:15:18,640 --> 00:15:20,200
جون لا يحبذ الشواشي

183
00:15:20,440 --> 00:15:22,960
خاصة ما يقولهعن مشروعه العلمى

184
00:15:23,200 --> 00:15:26,240
إيان", لم تتمكن قط من التعبير"

185
00:15:26,480 --> 00:15:29,080
بسبب تصرف النظام فى الفترات الطورية

186
00:15:29,320 --> 00:15:32,440
نظريتك أنيقة ومثيرة للإهتمام

187
00:15:32,680 --> 00:15:33,600
لا تفعله

188
00:15:33,840 --> 00:15:36,840
د.ساتلر و د.جرانت
هل سمعتما بنظرية الشواش؟

189
00:15:37,080 --> 00:15:37,840
لا

190
00:15:38,080 --> 00:15:40,480
لا؟ أو بالمعادلات الغيرخطية؟

191
00:15:40,720 --> 00:15:43,640
الجاذبون الغرباء

192
00:15:44,080 --> 00:15:50,000
لا يمكننى أن أصدق أنك
لا تعترفين بقوانين الجاذبية

193
00:15:52,440 --> 00:15:57,080
انا أجلب العلماء
إجلب أنت أحد نجوم موسيقى الروك

194
00:15:59,880 --> 00:16:02,360
ها هى

195
00:16:27,640 --> 00:16:33,680
هناك ريح قوية, يجب علينا الهبوط بسرعة
تمسكوا, سيكون مثيرا

196
00:16:58,880 --> 00:17:01,280
تحتاج لذلك الجزء فى هذه الجهة وذلك الاّخر

197
00:17:01,520 --> 00:17:05,160
سنكون قد هبطنا عندما تتمكن
من تثبيته بالطريقة الصحيحة

198
00:17:05,400 --> 00:17:08,040
رائع

199
00:18:21,360 --> 00:18:23,760
هل أكتمل بناء 80 كلم من السياج؟

200
00:18:24,000 --> 00:18:26,920
وخنادق الإسمنت والخطوط الحديدية
المعتمدة على أجهزة إحساس الحركة

201
00:18:27,160 --> 00:18:30,240
دونالد يا عزيزى, أرح أعصابك
وحاول أن تستمتع بوقتك

202
00:18:30,480 --> 00:18:33,120
لنوضح هذا الأمر فورا
هذه ليست رحلة اّخر الأسبوع للإستجمام

203
00:18:33,360 --> 00:18:36,160
إنها عملية إستقصاء للتأكد من إستقرار الجزيرة

204
00:18:36,400 --> 00:18:39,240
المستثمرون الذين أمثلهم مهتمون جدا بالأمر

205
00:18:39,480 --> 00:18:42,440
بعد 48 ساعة إن لم يقتنعوا هم, لن أقتنع أنا

206
00:18:42,680 --> 00:18:44,680
وسأتوقف عن تمويل مشاريعك

207
00:18:44,920 --> 00:18:50,400
بعد 48 ساعة, سأقبل إعتذاراتك

208
00:18:57,880 --> 00:19:01,560
حسنا, تمهل, توقف

209
00:19:02,200 --> 00:19:05,120
هذا لا يجب أن يكون هنا

210
00:19:22,840 --> 00:19:25,400
"ألان" هذا الصنف من ال"فيريفورمان"
منقرض منذ

211
00:19:25,640 --> 00:19:28,120
العصر الطباشيرى
أعنى هذا الشىء

212
00:19:28,360 --> 00:19:31,120
ماذا؟

213
00:19:58,080 --> 00:20:00,760
إنظرى إلى ذلك

214
00:20:02,520 --> 00:20:06,120
إنه دينوصور

215
00:20:08,640 --> 00:20:12,880
لقد نجحت أيها المعتوه, لقد نجحت

216
00:20:13,120 --> 00:20:16,400
كان يمكننا أن نغير الكتب العلمية
بخصوص باردى الدم, هذا لا ينطبق هنا

217
00:20:16,640 --> 00:20:18,760
إنها مخطئة هذا مخلوق دافىء الدم

218
00:20:19,000 --> 00:20:22,400
ـ إنه لا يعيش فى مستنقع
ـ عنقه طويل يمتد ل7 أو 8 أمتار’ أليس كذلك

219
00:20:22,640 --> 00:20:26,560
"ـ "البراكينوصور
ـ 9 أمتار

220
00:20:41,000 --> 00:20:44,920
سنكسب ثروة هائلة من هذا المكان

221
00:20:48,160 --> 00:20:49,440
كم سرعتها؟

222
00:20:49,680 --> 00:20:54,240
"لقد قسنا سرعة ال"تى ريكس
وهى 53 كلم فى الساعة

223
00:20:54,560 --> 00:20:56,720
تى ريكس"؟"

224
00:20:56,960 --> 00:20:59,680
"هل قلت أن لديك "تى ريكس

225
00:20:59,920 --> 00:21:01,760
ردد ذلك ثانية

226
00:21:02,000 --> 00:21:04,760
"لدينا "تى ريكس

227
00:21:05,160 --> 00:21:07,400
ضع رأسك بين ركبتيك

228
00:21:07,640 --> 00:21:09,040
"دكتور "جرانت

229
00:21:09,280 --> 00:21:11,240
"عزيزتي دكتورة "ساتلر

230
00:21:11,480 --> 00:21:16,640
"مرحبا بكم فى "الحديقة الجوراسية

231
00:21:37,240 --> 00:21:40,440
إنهم يتنقلون فى مشكلين قطيعا

232
00:21:41,120 --> 00:21:44,120
إنهم يتنقلون حقا كقطيع

233
00:21:50,360 --> 00:21:53,400
كيف حققت هذا؟

234
00:21:54,600 --> 00:21:57,360
سأريك

235
00:22:19,280 --> 00:22:21,360
صباح الخير

236
00:22:21,600 --> 00:22:25,280
هذه حديقة الملاهى الأكثر تطورا فى العالم

237
00:22:25,520 --> 00:22:27,800
وتحتوى على أحدث الإختراعات التكنولوجية

238
00:22:28,040 --> 00:22:31,040
ولا أكلم عن الرحلات المكوكية فقط
بل الكل يستطيع القيام بهذه الرحلات

239
00:22:31,280 --> 00:22:35,240
لا , لقد جعلنا الغرائب البيولوجية الحية
مذهلة لدرجة

240
00:22:35,480 --> 00:22:39,000
أنها ستستحوذ على خيال
سكان الكوكب بأجمعهم

241
00:22:39,240 --> 00:22:41,920
إذا بماذا تفكر؟

242
00:22:42,160 --> 00:22:46,440
ـ بأننا سنصبح عاطلين عن العمل
ـ ألا تعنى منقرضين؟

243
00:22:52,720 --> 00:22:57,160
لماذا لا تجلسون جميعكم؟
دونالد" تفضل إجلس"

244
00:22:57,400 --> 00:23:01,840
ها هو يأتى, ها هو قادم

245
00:23:04,840 --> 00:23:06,520
مرحبا

246
00:23:06,760 --> 00:23:07,880
ردوا السلام

247
00:23:08,120 --> 00:23:10,120
مرحبا

248
00:23:10,360 --> 00:23:11,920
"مرحبا يا "جون

249
00:23:12,160 --> 00:23:13,720
نعم, نسيت دورى

250
00:23:13,960 --> 00:23:18,480
حسنا, على ما يبدو ولكن كيف وصلت إلى هنا؟

251
00:23:18,720 --> 00:23:22,520
حسنا, دعنى أريك. أولا أحتاج لنقطة دم

252
00:23:22,760 --> 00:23:23,680
من دمك

253
00:23:23,920 --> 00:23:26,360
حسنا

254
00:23:26,640 --> 00:23:28,000
هذا يؤلم

255
00:23:28,240 --> 00:23:31,160
"إسترخ يا "جون
هذا كله جزء من أعجوبة الإستنساخ

256
00:23:31,400 --> 00:23:34,720
"مرحبا "جون

257
00:23:35,160 --> 00:23:38,920
أستنسخ من ماذا؟ إستخرج ال"د.ن.أ" من مركب
لم ينتج بعد عن جديلة ال"د.ن.أ" كاملة

258
00:23:39,160 --> 00:23:41,000
ليس بدون فجوات فى التسلسل الوراثى

259
00:23:41,240 --> 00:23:43,480
ال"د.ن.أ" من أى مصدر؟

260
00:23:43,720 --> 00:23:48,480
من أين تأتى بدم دينوصور
عاش من 100 مليون سنة

261
00:23:51,640 --> 00:23:53,280
ماذا؟

262
00:23:53,520 --> 00:23:56,280
إذا يا سيد "د.ن.أ" من أين أتيت؟

263
00:23:56,520 --> 00:23:57,600
من دمك

264
00:23:57,840 --> 00:24:02,040
نقطة واحدة من دمك تحتوى على بلايين
"من جدائل "د.ن.أ

265
00:24:02,280 --> 00:24:04,920
عناصر الحياة الأساسية

266
00:24:05,160 --> 00:24:09,600
جديلة "د.ن.أ" مثلى هى صورة بسيطة
من تصميم لبناء شىء حى

267
00:24:09,840 --> 00:24:14,880
وبعض الحيوانات المنقرضة منذ ملايين
السنين كالدينوصور

268
00:24:15,120 --> 00:24:19,800
تركت خلفها صورها كى نجدها نحن
علينا فقط أن نعرف أين نبحث

269
00:24:20,040 --> 00:24:24,560
منذ 100 مليون سنة
كان هناك البعوض تماما مثل اليوم

270
00:24:24,800 --> 00:24:28,000
ومثل اليوم كانوا يتغذون على دم الحيوانات

271
00:24:28,240 --> 00:24:32,680
حتى من دم الدينوصور
أحيانا بعد عض الدينوصور

272
00:24:32,920 --> 00:24:37,320
كان البعوض يحط على غصن شجرة
ويعلق فى نسغها

273
00:24:37,560 --> 00:24:42,160
بعد مدة طويلة
نسغ الشجرة كان يتجمد ويتحجر

274
00:24:42,400 --> 00:24:47,520
تماما مثل عظام الدينوصور
محتفظا بالبعوضة بداخله

275
00:24:47,760 --> 00:24:51,240
هذا النسغ النباتى الذى نسميه عنبر

276
00:24:51,480 --> 00:24:55,520
إنتظر مليون سنة والبعوضة بداخله

277
00:24:55,760 --> 00:24:59,280
"حتى مجىء علماء "الحديقة الجوراسية

278
00:24:59,520 --> 00:25:03,400
بواسطة تقنية معقدة
يستخرجون الدم المحفوظ

279
00:25:03,640 --> 00:25:08,640
فى البعوضة والنتيجة "د.ن.أ" الدينوصور

280
00:25:08,880 --> 00:25:13,320
جديلة "د.ن.أ" كاملة تحتوى
على ثلاثة ملايين شفرة وراثية

281
00:25:13,560 --> 00:25:17,360
إذا نظرنا إلى شاشات كهذه مرة كل ثانية
لثمان ساعات فى اليوم

282
00:25:17,600 --> 00:25:21,440
قد نحتاج لسنتين لرؤية جديلة ال"د.ن.أ"  بكاملها

283
00:25:21,680 --> 00:25:26,520
إنها بهذا الطول ولأنها قديمة جدا
فهى مليئة بالفجوات

284
00:25:26,760 --> 00:25:29,600
هنا يأتى دور خبرائنا فى علم الوراثة

285
00:25:29,840 --> 00:25:32,800
اّلات كمبيوتر هائلة الفعالية
ودارسى هندسة الوحدة الوراثية

286
00:25:33,040 --> 00:25:35,320
يحللون الجديلة فى دقائق معدودة

287
00:25:35,560 --> 00:25:37,360
وصور الحقيقة التخيلى

288
00:25:37,600 --> 00:25:40,960
"تظهر لعلمائنا الفجوات فى تسلسل ال"د.ن.أ

289
00:25:41,200 --> 00:25:43,440
إستعملنا ال"د.ن.أ" الكامل للضفدعة

290
00:25:43,680 --> 00:25:47,760
لملء الفجوات وإكمال الشيفرة

291
00:25:48,000 --> 00:25:53,480
وأخيرا يمكننا أن ننتج صغار الدينوصور

292
00:25:55,040 --> 00:25:59,240
هذه الموسيقى مؤقتة
طبعا سيكون للفيلم موسيقى مثيرة جدا

293
00:25:59,480 --> 00:26:01,800
لحن عسكرى أو ما شابه, لم تؤلف بغد

294
00:26:02,040 --> 00:26:05,000
بعد ذلك , تستمر الجولة

295
00:26:12,960 --> 00:26:17,400
أنظروا هنا هؤلاء العمال الجاهدون

296
00:26:17,640 --> 00:26:19,840
"هذا شىء ساحق يا "جون

297
00:26:20,080 --> 00:26:23,800
هل هذه الأشخاص دمى تتحرك بالكمبيوتر؟

298
00:26:24,040 --> 00:26:26,600
لا ليس لدينا دمى هنا

299
00:26:26,840 --> 00:26:29,880
هؤلاء الأشخاص هم من حقق فعلا
"أعجوبة "الجوراسيك بارك

300
00:26:30,120 --> 00:26:33,720
فى بيض الأمو أو النعام الملقح

301
00:26:33,960 --> 00:26:36,640
إنتظر لحظة
كيف توقف إنقسام الخلية الغير مباشر

302
00:26:36,880 --> 00:26:40,320
ـ هل بإمكاننا رؤية البيض الغير ملقح؟
ـ قريبا

303
00:26:40,560 --> 00:26:44,160
فريق كامل من مهندسي الوحدة الوراثية
يعمل على

304
00:26:44,400 --> 00:26:47,480
ـ أليس بإمكانك إيقاف هذه الكراسى
ـ اّسف إنها بمثابة رحلة منظمة

305
00:26:47,720 --> 00:26:51,080
واحد, إثنان, ثلاثة

306
00:26:51,240 --> 00:26:52,560
لا يمكنكم فعل هذا

307
00:26:52,800 --> 00:26:56,240
ـ ماذا؟
ـ أبإمكانهم أن يفعلوا هذا

308
00:26:57,200 --> 00:27:01,200
للتذكير: المركب المتجه نحو البر
سيتحرك الساعة السابعة مساءا

309
00:27:01,440 --> 00:27:06,680
على الموظفين دون إستثناء, أن يتواجدوا على
رصيف المرفأ 6:45 دقيقة مساء

310
00:27:06,920 --> 00:27:11,480
"ـ صباح الخير "هنرى
صباح الخير سيدى

311
00:27:23,400 --> 00:27:26,400
إنها تقلب البيض

312
00:27:28,360 --> 00:27:32,160
توقيت ممتاز. كنت أرجو أن يفقس البيض
قبل أن أضطر للذهاب إلى المركب

313
00:27:32,400 --> 00:27:34,720
هارى" لماذا لم تخبرنى؟"

314
00:27:34,960 --> 00:27:39,200
أصر أن أكون هنا عند ولادتها

315
00:27:39,440 --> 00:27:43,200
هيا

316
00:27:43,200 --> 00:27:47,520
هيا يا صغيرة

317
00:27:55,400 --> 00:27:58,640
جيد جدا, إدفعى

318
00:27:59,040 --> 00:28:00,960
ـ جيد جدا
ـ يا إلهى

319
00:28:01,200 --> 00:28:03,840
إدفعى هيا

320
00:28:04,080 --> 00:28:06,920
هيا بنا

321
00:28:07,160 --> 00:28:11,360
ها قد نجحت

322
00:28:14,720 --> 00:28:18,960
يأخذون إنطباعا واضحا عن أول مخلوق
يلتقون به بعد الولادة

323
00:28:19,200 --> 00:28:20,920
يساعدها للوثوق بى

324
00:28:21,160 --> 00:28:27,040
كنت موجودا عند ولادة كل مخلوق
على هذه الجزيرة

325
00:28:27,280 --> 00:28:30,280
بالتأكيد ليس عند ولادة الحيوانات
التى تتناسل خارج المختبر

326
00:28:30,520 --> 00:28:32,520
فى الواقع لا يمكنها التناسل خارج المختبر

327
00:28:32,760 --> 00:28:35,320
تحديد النسل هو أحد أهم
تدابيرنا الوقائية للأمن

328
00:28:35,560 --> 00:28:39,360
"لا يوجد أى تناسل حر فى "الجوراسيك بارك

329
00:28:39,600 --> 00:28:42,600
وكيف تتأكد بأنهم لن يتناسلوا؟

330
00:28:42,840 --> 00:28:45,920
لأن كل الحيوانات فى هذه الجزيرة إناث

331
00:28:46,160 --> 00:28:48,360
لقد صممناها بهذه الطريقة

332
00:28:48,600 --> 00:28:51,560
ها قد ولدت

333
00:28:52,280 --> 00:28:55,080
يا إلهى, إنظر إليها

334
00:28:55,320 --> 00:28:58,480
درجة حرارة دمها ربما تزيد عن 30 درجة

335
00:28:58,720 --> 00:28:59,280
ماذا؟

336
00:28:59,520 --> 00:29:00,800
32.78درجة

337
00:29:01,040 --> 00:29:03,040
بإمكانها المحافظة على حرارة جسدها

338
00:29:03,280 --> 00:29:05,840
نعم

339
00:29:08,760 --> 00:29:11,240
لكن عودة مرة أخرى كيف يمكنك أن تعرف
بأنها جميغا إناث

340
00:29:11,480 --> 00:29:15,240
هل يذهب أحدكم إلى الخارج
ليرفع تنورة الدينوصور؟

341
00:29:15,480 --> 00:29:18,680
نحن نسيطر غلى كروماسوماتها
إنها ليست بهذه الصعوبة

342
00:29:18,920 --> 00:29:21,080
كل الحيوانات الفقارية
فى طبيعتها إناث

343
00:29:21,320 --> 00:29:24,840
نحتاج فقط لإعطائها هورمونات إضافية
فى فترة معينة من نموها

344
00:29:25,080 --> 00:29:26,000
لتصبح دكورا

345
00:29:26,240 --> 00:29:28,880
ـ ونحن بكل صراحة نحرمها منها
ـ تحرمونها منها؟

346
00:29:29,120 --> 00:29:32,400
جون" النوع من السيطرة الذى تحاول
أن تقوم به مستحيل

347
00:29:32,640 --> 00:29:35,360
إذا كان هناك شىء علمنا إياه تاريخ التطور

348
00:29:35,600 --> 00:29:39,680
هو أن الحياة لا يمكن أن تحصر
فالحياة تكسر القيود وتتوسع فى أماكن جديدة

349
00:29:39,920 --> 00:29:43,200
وتقتحم العوائق بشكل مؤلم, وربما بخطورة

350
00:29:43,440 --> 00:29:47,520
لكن هذا هو الواقع

351
00:29:47,520 --> 00:29:48,960
هذا هو

352
00:29:49,200 --> 00:29:54,040
أنت تقصد أن مجموعة من الإناث
يمكنها أن تتناسل

353
00:29:54,280 --> 00:30:00,000
لا, أنا أقول ببساطة أن الحياة
تستطيع إيجاد السبيل

354
00:30:05,400 --> 00:30:08,680
ما هى فصيلته؟

355
00:30:09,200 --> 00:30:12,240
"إنها "فيلوسبرابتور

356
00:30:14,760 --> 00:30:17,680
قمتم بتربية أكلة لحوم

357
00:30:28,800 --> 00:30:33,680
دكتور "جرانت" لقد كنت أقول لك
لقد حضرنا لكم غذاء قبل ذهابكم إلى الحديقة

358
00:30:33,920 --> 00:30:38,320
"ـ طباخنا الخبير "أليخاندرو
ـ ماذا يفعلون

359
00:30:42,880 --> 00:30:45,520
إنهم يطعمونهم

360
00:30:48,880 --> 00:30:54,560
لقد حضر لنا "أليخاندرو" وجبة لذيذة جدا
ذئب بحر من شيلى

361
00:30:54,800 --> 00:30:57,280
هل نذهب؟

362
00:31:34,200 --> 00:31:36,240
يجب أن تقتل كلها

363
00:31:36,480 --> 00:31:37,400
"روبرت مالدون"

364
00:31:37,640 --> 00:31:39,200
المشرف على حدائقى فى كينيا

365
00:31:39,440 --> 00:31:42,160
رغم مبالغته فى الحذر
"إنه الأكثر دراية فى التعامل مع ال"رابتور

366
00:31:42,400 --> 00:31:43,920
ما معدل نموها؟

367
00:31:44,160 --> 00:31:46,560
إمها قاتلة فى سن 8 شهور , وأعنى قاتلة

368
00:31:46,800 --> 00:31:50,080
لقد إصطدت أكثر الأشياء التى يمكنها
أن تصطادها, لكن كما يتحركن

369
00:31:50,320 --> 00:31:52,080
ـ سريعات لذوى القدمين؟
ـ بسرعة الفهود

370
00:31:52,320 --> 00:31:55,080
من 80 إلى 100 كلم فى الساعة
لو قدر لهن الخروج إلى البرية

371
00:31:55,320 --> 00:31:56,880
ويمتلكون قدرة مذهلة على القفز

372
00:31:57,120 --> 00:32:01,360
لهذا نحن نتخذ ‘حتياطات
أمنية شديدة

373
00:32:01,600 --> 00:32:03,760
وهل يظهرون أى ذكاء؟

374
00:32:04,000 --> 00:32:07,920
يظهرون ذكاءا حادا بما فى ذلك
تجاوز الصعاب

375
00:32:08,160 --> 00:32:09,600
خاصة الكبير منهم

376
00:32:09,840 --> 00:32:11,880
ربينا 8 فى الأساس, لكن عندما جائت

377
00:32:12,120 --> 00:32:15,160
قامت بالسيطرة على المجموعة
وقتلتهن جميعا ما عدا واحدة

378
00:32:15,400 --> 00:32:21,920
ذلك أنه عندما تنظر إليك
يمكنك أن ترى أنها تحلل الأشياء

379
00:32:22,160 --> 00:32:24,160
لذا كان علينا أن نطعمها بهذا الشكل

380
00:32:24,400 --> 00:32:27,160
جعلت رفيقاتها يهاجمن الأسياج
عندما كانت تصل اّلات التغذية

381
00:32:27,400 --> 00:32:28,920
أليست الأسياج مكهربة؟

382
00:32:29,160 --> 00:32:32,080
هذا صحيح لكنها لا تهاجم
نفس المكان مرتين

383
00:32:32,320 --> 00:32:36,960
إنهن يتفحصن الأسياج لإيجاد نقاط ضعف
بطريقة منتظمة

384
00:32:37,200 --> 00:32:40,120
إنهن يتذكرن

385
00:32:49,440 --> 00:32:52,320
نعم, إذا من منكم جائع؟

386
00:32:52,560 --> 00:32:55,880
ضيوفنا المحبون للمغامرات يمكنهم
طبغا أن يختاروا الرحلة عبر النهر

387
00:32:56,120 --> 00:32:58,080
أو أن يقتربوا من إحدى روعاتنا لمراقبتها

388
00:32:58,320 --> 00:33:01,520
ولا واحدة من هذه الأشياء جاهزة بعد
لكن الحديقة ستفتح

389
00:33:01,760 --> 00:33:05,760
بالرحلة التى أنتم على وشك القيام بها
والرحلات الأخرى ستكون جاهزة

390
00:33:06,000 --> 00:33:09,320
ستة أو سبعة أشهر بعد ذلك
ستكون تصاميم بغاية الروعة

391
00:33:09,560 --> 00:33:12,560
ـ لم أبخل بأى نقود
ـ ويمكننا أن نفرض أى تسعيرة نريدها

392
00:33:12,800 --> 00:33:15,240
من2000 إلى 10,000 دولار يوميا
والناس ستدفع

393
00:33:15,480 --> 00:33:18,480
ـ وهذه هى البضاعة
"ـ "دونالد

394
00:33:18,720 --> 00:33:21,680
وهذه الحديقة لم تبن لخدمة الأغنياء فقط

395
00:33:21,920 --> 00:33:24,640
بل الجميع له حق التمتع بهذه الحيوانات

396
00:33:24,880 --> 00:33:25,800
طبعا سيأتون

397
00:33:26,040 --> 00:33:30,840
سنخصص يوما لحاملى القسائم أو ما شابه

398
00:33:33,120 --> 00:33:39,160
عدم شعوركم بأى نوع من التواضع
تجاه الطبيعة يصعفنى

399
00:33:39,400 --> 00:33:42,600
أطن أن الأشياء تختلف بعض الشىء
عن ما كنا نخشاه أنا وأنت

400
00:33:42,840 --> 00:33:44,200
أعرف أنها أسوء بكثير

401
00:33:44,440 --> 00:33:48,000
إنتطر لحظة لم نر الحديقة بعد

402
00:33:48,240 --> 00:33:52,200
دونالد" دعه يتكلم, فلا يوجد سبب لكى لا يفعل"
أريد أن أسمع كل وجهات النظر

403
00:33:52,440 --> 00:33:56,760
"ألا ترى الخطر يا "جون
المتأصل فى طبيعة ما تفعله هنا؟

404
00:33:57,000 --> 00:33:59,880
فالقدرة الوراثية هى أعظم قوة
راّها الكوكب حتى الاّن

405
00:34:00,120 --> 00:34:02,720
لكنك تستخدمها كما يفعل ولد وجد بندقية أبيه

406
00:34:02,960 --> 00:34:06,240
ـ إنه غير منا سب أن تبدأ بالإهانة
ـ إذا سمحت

407
00:34:06,480 --> 00:34:09,840
سأخبرك مشكلة الطاقة العلمية
التى تستخدمونها هنا

408
00:34:10,080 --> 00:34:13,840
فأنتم لا تحتاجون لنظم أو قواعد للحصول عليها

409
00:34:14,080 --> 00:34:17,360
لقد قرأتم ما فعله الاّخرون
ثم إتخذتم الخطوة التالية

410
00:34:17,600 --> 00:34:19,520
أنتم لم تحصلوا على تلك المعرفة بأنفسكم

411
00:34:19,760 --> 00:34:22,800
لذا لستم قادرين على تخيل حجم المسؤلية عليها

412
00:34:23,040 --> 00:34:26,880
لقد إستغليتم دراسات عباقرة
لتحققوا شيئا بأسرع ما يمكنكم

413
00:34:27,120 --> 00:34:30,880
قبل أن تتعرفوا تماما ماذا لديكم, نلتم براءة
وألقيتم بتلك الحيوانات فى السوق

414
00:34:31,120 --> 00:34:36,240
وكأنكم غلفتموها
لبيعها كأى سلعة أخرى

415
00:34:36,480 --> 00:34:38,520
لا أظن أنك تمنحنا أى نوع من الثقة

416
00:34:38,760 --> 00:34:41,880
فعلمائنا فعلوا أشياء لم يفعلها أحد من قبل

417
00:34:42,120 --> 00:34:45,080
لكنهم كانوا منهمكين بمعرفة ‘ذا كان
يمكنهم أن يفعلوا الشىء

418
00:34:45,320 --> 00:34:47,320
ولم يتوقفوا برهة ليتسائلوا
هل ما يفعلونه خطأ أم لا

419
00:34:47,560 --> 00:34:51,120
الكندور
طيور الكندور على وشك الإنقراض

420
00:34:51,360 --> 00:34:56,520
لو أننى قمت بتخليق طيور الكندور لما
كان لديك ما تقوله أو تنتقدنى بشأنه

421
00:34:56,760 --> 00:34:59,200
ولكن هذه الأجناس لم تنقرض

422
00:34:59,440 --> 00:35:02,520
بسبب الزحزحة أو لبناء سد ما

423
00:35:02,760 --> 00:35:09,000
الدينوصورات عاشت فى حقبتها
وقد إختيرت للإنقراض

424
00:35:09,200 --> 00:35:13,120
أنا لا أستطيع تفهم موقفك المعارض
خاصة وأنك عالم

425
00:35:13,360 --> 00:35:17,920
كيف لنا أن نقف وسط نور الإكتشاف
دون أن يكون لنا رد فعل

426
00:35:18,160 --> 00:35:21,520
وما هى عطمة الإكتشاف؟
إنه عمل عنيف وخارق

427
00:35:21,760 --> 00:35:26,000
يشوه ما نكتشفه
أو ما تسميه أنت بالإكتشاف

428
00:35:26,240 --> 00:35:29,440
أنا أسميه إعتداء على الطبيعة

429
00:35:29,680 --> 00:35:33,360
المسألة هى كيف يمكنك أن تعرف
أى شىء عن بيئة منقرضة

430
00:35:33,600 --> 00:35:36,320
وكيف يمكنك أن تفترض
أنه بإمكانك السيطرة عليها؟

431
00:35:36,560 --> 00:35:40,640
لديك نباتات سامة فى هذا المبنى
إخترتها لأن منظرها جميل

432
00:35:40,880 --> 00:35:44,760
لكن هذه كائنات حية شرسة
لا تعى هى بأى حقبة تتواجد الاّن

433
00:35:45,000 --> 00:35:49,360
وستدافع عن نفسها بعنف إذا أقتضى الأمر

434
00:35:50,200 --> 00:35:56,720
دكتور "جرانت" إذا كان هناك شخص
يمكنه تقدير ما أفعله هنا

435
00:35:56,760 --> 00:36:01,760
العالم قد تغير كثيرا وجوهريا
ونحن جميعا نركض للحاق به

436
00:36:02,000 --> 00:36:06,240
لا أريد أن أقوم بإستنتاجات مسبقة
لكن الدينوصور والإنسان

437
00:36:06,480 --> 00:36:10,320
جنسان يفصلهما 65 مليون سنة من التطور

438
00:36:10,560 --> 00:36:13,720
قد وضعا فجأة معا فى نفس البيئة

439
00:36:13,960 --> 00:36:19,000
كيف من الممكن أن تكون لدينا أى فكرة
عما علينا أن نتوقعه؟

440
00:36:19,240 --> 00:36:21,200
لا أصدق ذلك

441
00:36:21,440 --> 00:36:24,440
من المفروض منكم أن تأتوا إلى هنا
للدفاع عنى ضد هذه الشخصيات

442
00:36:24,680 --> 00:36:28,560
والوحيد الذى يقف إلى جانبى
هو المحامى مصاص الدماء هذا

443
00:36:28,800 --> 00:36:31,400
شكرا

444
00:36:36,680 --> 00:36:38,440
لقد وصلا

445
00:36:38,680 --> 00:36:41,240
سترافقون بعض الزوار فى رحلتكم داخل الحديقة

446
00:36:41,480 --> 00:36:44,000
ستمضون بعض الوقت مع الزبائن
المثاليين للمشروع

447
00:36:44,240 --> 00:36:45,360
جدى

448
00:36:45,600 --> 00:36:48,200
يا أولاد

449
00:36:49,560 --> 00:36:53,280
ـ إنتظرا, على مهل
ـ إشتقنا إليك

450
00:36:53,520 --> 00:36:56,920
ـ لقد أحببنا الهدايا, كانت رائغة
ـ هل تمتعتما برحلة الطوافة؟

451
00:36:57,160 --> 00:37:01,200
نعم , عند هبوطها كنا نرتفع نحن للأعلى

452
00:37:02,880 --> 00:37:07,120
تعالا الاّن ولا تقتربا كثيرا من السيارات

453
00:37:07,360 --> 00:37:10,120
أليست جميلة؟
أليست رائعة؟

454
00:37:10,360 --> 00:37:12,600
ستكون تلك وسيلة إنتقالكم لبعد الظهر

455
00:37:12,840 --> 00:37:15,280
ـ بلا سائقين
ـ دون سائقين إنها تعمل كهربائيا

456
00:37:15,520 --> 00:37:18,280
إنها تسير على هذا القضيب الذى
فى منتصف الطريق

457
00:37:18,520 --> 00:37:21,360
غير ملوثة للبيئة, من أحسن ما يكون
لم أبخل بمليم واحد

458
00:37:21,600 --> 00:37:23,920
إنها سواقة أقراص تفاعلية

459
00:37:24,160 --> 00:37:26,880
فقط تلمس الشاشة فتخبرك عن بغيتك

460
00:37:27,120 --> 00:37:29,920
ليكس" أنت بخير هنا"
دكتورة "ساتلر" تعالى معى

461
00:37:30,160 --> 00:37:31,840
دكتور "جرانت" فى السيارة الأخرى

462
00:37:32,080 --> 00:37:36,040
"سأركب مع الدكتورة "ساتلر

463
00:37:45,640 --> 00:37:48,720
لقد قرأت كتابك

464
00:37:48,720 --> 00:37:50,600
رائع

465
00:37:50,840 --> 00:37:55,520
أتظن حقا أن الدينوصورات بتطورها
تحولت إلى طيور؟

466
00:37:55,760 --> 00:38:00,000
بعض الأصناف تطورت بهذه الطريقة

467
00:38:03,320 --> 00:38:06,640
لا أرى أنها تشبه الطيور أبدا

468
00:38:06,880 --> 00:38:09,520
سمعت عن نيزك

469
00:38:09,760 --> 00:38:13,640
إرتطم بالأرض فى مكان ما بالمكسيك
وأحدث حفرة كبيرة

470
00:38:13,880 --> 00:38:16,640
إسمع

471
00:38:17,480 --> 00:38:21,160
تيم" فى أى سيارة تريد الركوب"

472
00:38:21,400 --> 00:38:24,600
التى تركبها أنت

473
00:38:25,680 --> 00:38:30,560
قرأت فى مجلة "أومنى" عن ذلك الميزك
الذى يسبب كل تلك الحرارة

474
00:38:30,800 --> 00:38:33,040
وبعث غبارا كثيفا
مما أدى لتغير حالة الطقس

475
00:38:33,280 --> 00:38:34,680
لقد ماتوا بسبب الطقس

476
00:38:34,920 --> 00:38:40,680
أخبرنى معلمى عن كتاب كتبه شخص
يدعى "باكر" قال فيه

477
00:38:41,080 --> 00:38:44,560
قالت إن على الركوب معك لأن ذلك سيفيدنى

478
00:38:44,800 --> 00:38:46,280
المركب يحمل الاّن

479
00:38:46,520 --> 00:38:52,120
على الجميع أن يتواجدوا على رصيف المرفأ
قبل رحلة العودة الساعة السابعة مساءا

480
00:38:52,360 --> 00:38:55,040
مصلحة الأرصاد الجوية
تترقب إعصارا إستوائيا

481
00:38:55,280 --> 00:38:58,000
على بعد 125 كلم فى الغرب من هنا

482
00:38:58,240 --> 00:38:59,800
لماذا لم أبنى الحديقة
فى أورلاندو؟

483
00:39:00,040 --> 00:39:05,120
سأراقب الوصع
ربما تتجه جنوبا كالعاصفة الأخيرة

484
00:39:07,840 --> 00:39:11,160
إبدأ برنامج الرحلة

485
00:39:18,840 --> 00:39:22,120
تحضروا

486
00:39:29,920 --> 00:39:33,880
ولماذا كان عليهم أن يضعو الواقى الزجاجى؟

487
00:39:42,840 --> 00:39:44,920
أنت تريدين اللحاق بالمستقبل, صحيح؟

488
00:39:45,160 --> 00:39:47,200
فليساعدنا الله ونحن فى أيدى المهندسين

489
00:39:47,440 --> 00:39:50,040
خلال الرحلة المعلومات  المناسبة

490
00:39:50,280 --> 00:39:52,680
ستختار بعناية
لتظهر غلى شاشاتكم

491
00:39:52,920 --> 00:39:56,280
ما عليكم سوى أن تختاروا تلمسوا على الشاشة
التى تظهر علبها الرسمة المناسبة

492
00:39:56,520 --> 00:39:57,600
هل سنصطدم بهذا؟

493
00:39:57,840 --> 00:40:01,320
"مرحبا بكم فى "الحديقة الجوراسية

494
00:40:03,800 --> 00:40:07,600
ماذا لديهم هناك "كينج كونج"؟

495
00:40:19,120 --> 00:40:21,840
الصوت الذى تسمعونه الاّن
"هوصوت الممثل "ريتشارد كيلي

496
00:40:22,080 --> 00:40:23,120
لم نبخل بأى نقود

497
00:40:23,360 --> 00:40:24,600
إذا نظرت على اليمين

498
00:40:24,840 --> 00:40:30,120
سترى قطيعا من أول جنس
"من الدينوصورات ويسمى "ديلوفوصور

499
00:40:30,360 --> 00:40:32,440
"ـ "ديلوفوصور
ـ اللعنة

500
00:40:32,680 --> 00:40:34,240
وهو من أوائل اّكلى اللحوم

501
00:40:34,480 --> 00:40:37,280
"نعرف الاّن أن "الديلوفوصور
هو فى الحقيقة حيوان سام

502
00:40:37,520 --> 00:40:42,400
ينفث سمه على ضحيته فيسبب
لها العمى والشلل

503
00:40:42,640 --> 00:40:46,000
تاركا اّكل اللحوم يتغذى غلى راحته

504
00:40:46,240 --> 00:40:49,720
"هذا يجعل ال"ديلوفوصور
إضافة جديدة لكن مميتة

505
00:40:49,960 --> 00:40:53,200
"إلى "الجوراسيك بارك

506
00:40:58,560 --> 00:41:01,480
ألان"؟"

507
00:41:05,880 --> 00:41:08,240
اللعنة

508
00:41:11,560 --> 00:41:13,560
مصايح السيارة الأمامية مضائة لكنها لا تصدر ضوئا

509
00:41:13,800 --> 00:41:16,040
يجب ألا تفرغ بطاريات السيارة

510
00:41:16,280 --> 00:41:18,800
البند 151 يوضع على قائمة الأعطال اليوم

511
00:41:19,040 --> 00:41:21,680
لدينل جميع المشاكل المتعلقة
بحدائق الحيوان العملاقة

512
00:41:21,920 --> 00:41:26,280
ولا يزال الكمبيوتر عل حاله
لا يعمل كما يجب

513
00:41:26,640 --> 00:41:31,760
حياتنا بين ثنيات أصابعك السحرية

514
00:41:31,880 --> 00:41:34,120
وفتى غبر مفدر أبدا

515
00:41:34,360 --> 00:41:37,880
يمكنك أن تدير هذه الحديقة من هذه الصالة
بعدد قليل من الموظفين لمدة ثلاثة أيام

516
00:41:38,120 --> 00:41:40,840
أتظن أن هذا النوع من التقنية سهل؟

517
00:41:41,080 --> 00:41:41,720
أو رخيص؟

518
00:41:41,960 --> 00:41:44,360
أتعرف أي شخص يمكنه إدارة
مكونة شبكة من ثمانية اجهزة؟

519
00:41:44,600 --> 00:41:48,280
وتصحيح أخطاء مليونين من شفرات الكمبيوتر
مقابل راتب مثل راتبى؟ أرنى إياه

520
00:41:48,520 --> 00:41:52,600
اّسف بشأن مشاكلك المالية, أنا حقا اّسف
لكنها مشاكلك أنت الشخصية

521
00:41:52,840 --> 00:41:55,040
أنت محق تماما كل شىء هو مشكلتى أنا

522
00:41:55,280 --> 00:42:00,520
لن أدخل فى جدل مادى معك, حقا لن أفعل

523
00:42:00,760 --> 00:42:02,600
لم يكن هناك أى جدل بعد

524
00:42:02,840 --> 00:42:06,120
أنا لا ألوم الناس لأخطائهم

525
00:42:06,360 --> 00:42:08,480
لكنى أتوقع منهم أن يدفعوا ثمنها

526
00:42:08,720 --> 00:42:10,840
شكرا يا أبى

527
00:42:11,080 --> 00:42:11,880
المصابيح

528
00:42:12,120 --> 00:42:14,520
سأصلح برنامج الرحلة عندما يعودون, حسنا؟

529
00:42:14,760 --> 00:42:17,720
سيلتهم دورات كثيرة من برنامج الكمبيوتر
سنخسر قسما من النظام

530
00:42:17,960 --> 00:42:20,920
فذاكرة الكمبيوتر محدودة
ولا يمكن إستخدامها فى كل شىء

531
00:42:21,160 --> 00:42:25,640
ـ هل ستعقب على البرنامج كل نصف ساعة
ـ إهدأو جميعا

532
00:42:25,720 --> 00:42:29,320
"إنهم يقتربون من منطقة ال"تيرانوصور

533
00:43:16,760 --> 00:43:20,360
ألله خلق الدينوصور
والله دمر الدينوصور

534
00:43:20,600 --> 00:43:26,040
والله خلق الإنسان والإنسان يعصى الله
وها هو

535
00:43:26,280 --> 00:43:30,920
الدينوصور يأكل الرجل

536
00:43:31,160 --> 00:43:34,640
المرأة تحكم الأرض

537
00:43:40,440 --> 00:43:45,000
سنحاول إغراء ال"ريكس" الاّن
راقبوا السياج

538
00:43:53,240 --> 00:43:56,520
ماذا سيحدث للعنزة؟

539
00:43:59,200 --> 00:44:00,920
هل سيأكل العنزة؟

540
00:44:01,160 --> 00:44:03,280
ممتاز

541
00:44:03,520 --> 00:44:07,000
ما الأمر يا فتاة؟
ألم تتناولى شرائح الغنم فى حياتك؟

542
00:44:07,240 --> 00:44:10,880
لمعلوماتك أنا نباتية

543
00:44:17,400 --> 00:44:21,120
ال"تي ريكس" لا يريد أن يطعم
إنه يحب إصطياد فرائسه

544
00:44:21,360 --> 00:44:27,440
لا يمكنك أن تكبت غريزة معدية
عمرها 65 مليون سنة

545
00:44:47,200 --> 00:44:53,440
فى النهاية هل صممت أن تضع لنا دينوصورات
فى رحلة الدينوصور هذه

546
00:44:55,200 --> 00:44:57,760
ألو, نعم

547
00:44:58,000 --> 00:45:01,400
أنا حقا أكره هذا الرجل

548
00:45:04,920 --> 00:45:09,400
ال"تيرانوصور" لا يخضع لبرامج محددة
أو تبعا لمواعيد حديقة

549
00:45:09,640 --> 00:45:12,600
روح الشواش

550
00:45:12,840 --> 00:45:16,200
ما زلت لا أفهم نظرية الشواش

551
00:45:16,320 --> 00:45:21,560
إنها تتعاطى بكل بساطة بعدم إمكانية التنبؤ
فى الأنظمة المعقدة

552
00:45:21,560 --> 00:45:23,320
للتلخيص إنه تأثير الفراشة

553
00:45:23,560 --> 00:45:25,520
الفراشة قد ترفرف بأجنحتها فى بكين

554
00:45:25,760 --> 00:45:29,960
وحديقة نيويورك فتحصلين على
المطر بديلا عن يوم مشمس

555
00:45:30,840 --> 00:45:32,600
ـ هل لإستطعتم تتبع حديثى السريع؟
ـ لم أفهم

556
00:45:32,840 --> 00:45:33,640
لقد قلته بسرعة فائقة

557
00:45:33,880 --> 00:45:36,360
أعطينى كوبا من الماء سنقوم بتجربة

558
00:45:36,600 --> 00:45:39,880
على السيارة أن تكون واقفة لكن لا بأس
فذلك على سبيل المثال فقط

559
00:45:40,120 --> 00:45:43,000
ضعى يدك بشكل مسطح كما
فى الرسوم الهيروغليفية

560
00:45:43,240 --> 00:45:44,800
نقطة ماء تسقط فى يدك

561
00:45:45,040 --> 00:45:47,720
إلى أين ستتدحرج النقطة؟
ناحية أى إصبع؟

562
00:45:47,960 --> 00:45:50,840
أقول الإبهام

563
00:45:51,960 --> 00:45:53,640
جمدى يدك, لا تتحركى

564
00:45:53,880 --> 00:45:56,640
أنا سأعيد نفس التجربة من
نفس البقعة تحديدا

565
00:45:56,880 --> 00:45:58,120
فى أى إتجاه الاّن

566
00:45:58,360 --> 00:46:02,680
لنقل فى الإتجاه ذاته

567
00:46:03,480 --> 00:46:05,680
لقد تغير, لماذا؟

568
00:46:05,920 --> 00:46:08,400
لأن التغيرات الطفيفة

569
00:46:08,640 --> 00:46:10,800
وتوزيع خصلات الشعر على يديك

570
00:46:11,040 --> 00:46:12,160
ألان" أنظر إلى هذا"

571
00:46:12,400 --> 00:46:15,960
كمية الدم التى تسرى فى عروقك
والشوائب الجلدية

572
00:46:16,200 --> 00:46:18,360
ـ الشوائب الجلدية؟
ـ إنها بالغة الصغر

573
00:46:18,600 --> 00:46:21,880
لا تعود وتؤثر كثيرا على النتيجة

574
00:46:22,120 --> 00:46:25,560
ـ ماذا
ـ عدم إمكانية التنبؤ

575
00:46:26,720 --> 00:46:29,600
أنظروا إلى هذا. أترون؟ أنا محق تماما

576
00:46:29,840 --> 00:46:35,560
لم يمكن التنبؤ بأن الدكتور "جرانت" سيقفز
خارج سيارة تتحرك

577
00:46:36,200 --> 00:46:39,680
وذلك مثل اّخر

578
00:46:39,920 --> 00:46:45,280
أنظروا. أنا وحدى الاّن أتكلم مع نفسى
هذه هى نظرية الشواش

579
00:46:45,520 --> 00:46:48,560
أوقفوا البرنامج

580
00:46:50,240 --> 00:46:53,800
أخبرتك مرارا بأننا نحتاج لوضع جهاز أقفال
لأبواب السيارات

581
00:46:54,040 --> 00:46:56,880
إيقاف سيارات الحديقة وإعادة تنظيم البرنامج

582
00:46:57,120 --> 00:47:00,800
حسنا, سنعلمكم متى نستأنف الرحلة

583
00:47:01,640 --> 00:47:03,480
سأحول إلى الجهاز الملقن

584
00:47:03,720 --> 00:47:08,160
ـ وماذا عن الدارات الكهربية
ـ هناك خطأفى جهاز الإخساس

585
00:47:09,440 --> 00:47:12,840
ـ سأتصل بالأمن
ـ يبدو أن جهاز الأمن يعمل جيدا

586
00:47:13,080 --> 00:47:15,920
كما قلت هناك الكتاب الاّخر
"الذى كتبه شخص يسمى "باكر

587
00:47:16,160 --> 00:47:18,200
ويقول فيه أن الدينوصورات ماتت
جراء أمراض إجتاحتها

588
00:47:18,440 --> 00:47:21,480
ـ إلى أين نذهب
ـ لم يذكر بأنها تحولت إلى طيور

589
00:47:21,720 --> 00:47:23,600
هل من أحد ييعتقد بأننا لا يجب
أن نكون فى الخارج الاّن؟

590
00:47:23,840 --> 00:47:26,360
وكان كتابه أكبر من كتابك بكثير, كهذا

591
00:47:26,600 --> 00:47:30,440
ـ حفا؟
ـ كان كتابك مليئا بالصور

592
00:47:30,680 --> 00:47:31,840
هل أنت بخير؟

593
00:47:32,080 --> 00:47:34,840
أنطر إلى هذا, إنتظر, راقب

594
00:47:35,080 --> 00:47:38,320
هيا, أنطر إلى هذا

595
00:47:42,320 --> 00:47:45,280
أبقوا هنا جميعكم

596
00:48:01,280 --> 00:48:04,880
ـ حسنا؟
ـ بالطبع

597
00:48:06,200 --> 00:48:09,720
"لا تخافوا, هيا, لابأس, لقد أهداها لى "مالدون

598
00:48:09,960 --> 00:48:12,680
إنها مريضة

599
00:48:19,720 --> 00:48:22,560
يا إلهى

600
00:48:42,760 --> 00:48:44,960
كان حيوانى المفضل عندما كنت صغيرا

601
00:48:45,200 --> 00:48:49,920
والاّن أرى أنها أجمل شىء رأيته فى حياتى

602
00:48:52,600 --> 00:48:55,400
لا بأس

603
00:48:56,920 --> 00:49:00,880
حويصلات صغيرة, هذا مثير للإهتمام

604
00:49:01,320 --> 00:49:03,840
شكرا, ماهى أعراضها

605
00:49:04,080 --> 00:49:06,640
إختلال التوازن, فقدان حس بالمكان والزمان
صعوبة التنفس

606
00:49:06,880 --> 00:49:08,800
يبدو أنه يحدث كل ستة أسابيع تقريبا

607
00:49:09,040 --> 00:49:11,840
ستة أسابيع

608
00:49:23,440 --> 00:49:24,840
ـ حدقة عيناها متسعتان
ـ حقا؟

609
00:49:25,080 --> 00:49:28,200
ـ ألق نظرة
ـ اللعنة

610
00:49:28,440 --> 00:49:33,520
هذا سببه عقاقيرى من النبات المحلى

611
00:49:39,160 --> 00:49:41,400
هل تلك النبتة الليلك الهندى الغربى؟

612
00:49:41,640 --> 00:49:46,520
نعم, ونعرف بأنها نباتات سامة
لكن الحيوانات لا تأكلها

613
00:49:49,280 --> 00:49:53,200
ـ هل أنت متأكد
ـ قطعا

614
00:49:53,440 --> 00:49:56,000
هناك طريقة واحدة للتأكد

615
00:49:56,240 --> 00:49:59,560
على أن أتفحص براز الدينوصور

616
00:49:59,800 --> 00:50:04,280
براز الدينوصور

617
00:50:08,360 --> 00:50:11,280
نعم, فهمت

618
00:50:11,520 --> 00:50:14,560
مركز الإعصار لم يتبدد, ولم يتغير مجراه

619
00:50:14,800 --> 00:50:17,000
سيكون علينا تأجيل الرحلة

620
00:50:17,240 --> 00:50:18,800
سنكملها صباح الغد

621
00:50:19,040 --> 00:50:22,000
ـ هل أنت متأكد أننا مجبرون على ذلك؟
ـ إنه لا يستحق المغامرة من أجله

622
00:50:22,240 --> 00:50:25,560
ـ الريح تهب بسرعة 83كلم فى الساعة
ـ أخبرهم عندما يعودون إلى السيارات

623
00:50:25,800 --> 00:50:30,120
سيداتى وسادتى, اّخر مكوك إلى المرفأ
يغادر بغد 5 دقائق

624
00:50:30,360 --> 00:50:34,080
أتركوا ما تفعلونه وغادروا حالا

625
00:50:35,000 --> 00:50:37,600
اللعنة

626
00:50:43,240 --> 00:50:46,560
هذه كومة كبيرة من الروث

627
00:50:52,120 --> 00:50:54,480
أنت على حق ليس هناك أثر لنبات الليلك

628
00:50:54,720 --> 00:50:56,880
لكنه شىء غريب

629
00:50:57,120 --> 00:51:01,760
حسنا, إنها تعانى من تسمم نباتى

630
00:51:02,240 --> 00:51:05,920
كل ستة أسابيع

631
00:51:06,000 --> 00:51:10,080
لنر

632
00:51:10,320 --> 00:51:14,000
إنها شديدة التشبث برأيها

633
00:51:14,240 --> 00:51:17,360
لن تستطيع أن تتخيل

634
00:51:17,880 --> 00:51:23,120
ستتذكرين أن تغسلى يديك قبل أن تأكلى؟

635
00:51:33,360 --> 00:51:38,600
أصر على أن نبدأ فى رحلة العودة حالا

636
00:51:39,440 --> 00:51:43,360
"أود البفاء مع الدكتور "هاردينغ
"وإنهاء العمل مع "ترايسيراتوبس

637
00:51:43,600 --> 00:51:45,160
طبعا, لدى سيارة جيب تسير بالغاز

638
00:51:45,400 --> 00:51:47,880
سأتركها فى المركز قبل أن أذهب للقارب

639
00:51:48,120 --> 00:51:50,680
رائع, سأنضم إليكم لاحقا

640
00:51:50,920 --> 00:51:51,680
هل أنت متأكد؟

641
00:51:51,920 --> 00:51:54,440
نعم, أريد أن أبفى معها لفترة أطول

642
00:51:54,680 --> 00:51:57,520
حسنا

643
00:52:10,240 --> 00:52:14,200
ليس هناك ما يمكن أن أفغله عندما
يقول الفائد أن علينا أن نذهب

644
00:52:14,440 --> 00:52:15,920
يجب أن تعطينى بعض الوقت

645
00:52:16,160 --> 00:52:19,520
لقد قمت بتجربة تستغرق 20 دقيقة
أظن أنهيمكننى تخفيضها إلى 18 لكن

646
00:52:19,760 --> 00:52:21,640
عليك أن تعطينى 15 دقيقة على الأقل

647
00:52:21,880 --> 00:52:24,640
لن أعدك

648
00:52:30,600 --> 00:52:34,560
سيارات الزوار تعود إلى الجراج

649
00:52:35,320 --> 00:52:41,240
هذا ينهى رحلتنا الأولى دون رؤية
أية دينوصور و"ثريسيراثوبس" مريض

650
00:52:41,480 --> 00:52:44,040
كان بإمكانها أن تكون أسوأ

651
00:52:44,280 --> 00:52:45,400
أسوأ بكثير

652
00:52:45,640 --> 00:52:49,400
هل يريد أحدكم صودا أو أى شيء
سأذهب إلى ماكينة المشروبات

653
00:52:49,640 --> 00:52:51,560
ظننت أننى يمكن أن أحضر شيئا لأحدكم

654
00:52:51,800 --> 00:52:55,960
لم اّكل إلا الحلوى حتى الاّن
سأجلب شيئا مالحا

655
00:52:56,200 --> 00:52:59,360
لقد إنتهيت من تصحيح الأخطاء
فى برنامج الهاتف

656
00:52:59,600 --> 00:53:01,560
قلت أننى سأفغل, وفعلت

657
00:53:01,800 --> 00:53:04,560
لذا فقد أصلحت الهاتف وقلت ربما

658
00:53:04,800 --> 00:53:07,280
أنه على أن أخبركم بأن النظام
سيكون بحالة جمع وتصنيف

659
00:53:07,520 --> 00:53:10,120
لمدة 18 إلى 20 دقيقة
ستقوم بعمل بعض الأنظمة الثانوية

660
00:53:10,360 --> 00:53:15,320
قد تنطفىء وتدور لفترة ولكن لا تقلقوا

661
00:53:35,240 --> 00:53:40,800
ـ هل لديك أولاد؟
ـ أنا, نعم, ثلاثة, أنا أحب الأولاد

662
00:53:41,200 --> 00:53:43,720
معهم كل شىء يمكن أن يحدث
وهو يحدث بالفعل

663
00:53:43,960 --> 00:53:46,520
تماما كما يحدث مع الزوجات

664
00:53:46,760 --> 00:53:50,600
ـ هل أنت متزوج؟
ـ من وقت لاّخر

665
00:53:51,080 --> 00:53:56,760
أنا أبحث دائما عمن ستصبح زوجتى السابقة

666
00:54:08,280 --> 00:54:12,080
خمسة, أربعة

667
00:54:22,280 --> 00:54:24,480
ـ هذا غريب
ـ ماذا؟

668
00:54:24,720 --> 00:54:26,880
أنظمة أمن المداخل تنطفىء

669
00:54:27,120 --> 00:54:31,680
نيدرى" قال إن بعض تلك الأنظمة"
ستنطفىء, أليس كذلك؟

670
00:55:24,040 --> 00:55:26,680
"على فكرة يا دكتورة "ساتلر

671
00:55:26,920 --> 00:55:31,680
ـ هل هى مرتبطة؟
ـ لماذا؟

672
00:55:33,000 --> 00:55:37,160
ـ اّسف, أنتما الإثنين
ـ نعم

673
00:55:38,920 --> 00:55:44,000
ـ ماذا لمست؟
ـ لم تلمس أى شىء لقد توقفنا

674
00:55:51,040 --> 00:55:52,520
ماذا يحدث؟

675
00:55:52,760 --> 00:55:55,800
ـ ماذا الاّن؟
ـ الأسياج فصلت عنها الكهرباء كليا

676
00:55:56,040 --> 00:55:59,600
إبحث عن "نيدرى" عند اّلة المشروبات

677
00:56:28,720 --> 00:56:30,560
أنظر إلى مكتبه

678
00:56:30,800 --> 00:56:35,640
ـ يا له من قذر
ـ أسيجة ال"رابتور" لم تنطفىء, أليس كذلك؟

679
00:56:40,880 --> 00:56:44,040
لا, مازالت مكهربة

680
00:56:45,080 --> 00:56:49,000
لماذا قد يطفىء الباقين؟

681
00:57:25,960 --> 00:57:28,120
الوصول للبرنامج الرئيسى

682
00:57:28,360 --> 00:57:30,440
الوصول للأمن الرئيسى

683
00:57:30,680 --> 00:57:33,800
الوصول إلى دائرة البرنامج

684
00:57:41,080 --> 00:57:43,240
لم تقل الكلمة السحرية

685
00:57:43,480 --> 00:57:46,760
أرجوك, اللعنة
أنا أكره قراصنة الكمبيوتر هؤلاء

686
00:57:47,000 --> 00:57:51,600
‘تصل بجماعة "نيدرى" فى كامبريدج

687
00:57:52,440 --> 00:57:55,400
الهاتف مقطوع أيضا

688
00:57:57,320 --> 00:58:00,400
أين توقفت السيارات؟

689
00:58:19,200 --> 00:58:20,920
جهاز إتصالهم مقطوع أيضا

690
00:58:21,160 --> 00:58:23,240
ـ فال" جينارو" أن تظل هنا
ـ هل الأولاد بخير؟

691
00:58:23,480 --> 00:58:25,400
لم أسأل ولكن لماذا لا يكونون بخير؟

692
00:58:25,640 --> 00:58:27,120
ـ الأولاد يخافون
ـ وما المخيف؟

693
00:58:27,360 --> 00:58:30,200
ـ إنه إنقطاع بسيط فى الطاقة
ـ أنا لست خائفا

694
00:58:30,440 --> 00:58:33,880
ـ أنا لم أقل أنك خائف
ـ أعرف

695
00:58:35,880 --> 00:58:38,080
أين وجدت هذه؟

696
00:58:38,320 --> 00:58:41,040
ـ فى علبة تحت مقعدى
ـ هل هى ثقيلة؟

697
00:58:41,280 --> 00:58:45,320
ـ نعم
ـ إذا هى غالية أعدها إلى مكانها

698
00:58:50,720 --> 00:58:53,720
لا تخيفنى

699
00:59:03,320 --> 00:59:06,520
رائع, رؤية ليلية

700
00:59:29,280 --> 00:59:32,160
هل شعرت بذلك؟

701
01:00:03,240 --> 01:00:07,240
قد تكون الطاقة التى يحاولون إستعادتها

702
01:00:08,280 --> 01:00:11,000
ما هذا؟

703
01:00:55,240 --> 01:00:58,440
لقد تركنا

704
01:01:07,800 --> 01:01:13,440
ـ إلى أين يظن نفسه ذاهبا؟
ـ عندما يكون عليك الذهاب, فيجب أن تذهب

705
01:01:29,320 --> 01:01:32,040
"دكتور "جرانت

706
01:01:42,920 --> 01:01:46,440
أكره أن أكون على حق دائما

707
01:01:54,040 --> 01:01:59,520
لا تصدر أية حركة, فنظره يغتمد
على الحركة

708
01:02:11,480 --> 01:02:14,440
أطفىء النور

709
01:02:17,680 --> 01:02:20,560
أطفىء النور

710
01:03:12,640 --> 01:03:16,880
ـ أسرع وأطفأه
ـ اّسف

711
01:03:19,400 --> 01:03:22,800
أنت الذى أشعلته

712
01:04:37,080 --> 01:04:38,600
أيان تجمد

713
01:04:38,840 --> 01:04:40,880
خذ الأولاد

714
01:04:41,120 --> 01:04:44,080
ـ تخلص من الشعلة
ـ خذ الأولاد

715
01:04:44,320 --> 01:04:47,320
تخلص من الشعلة

716
01:05:11,960 --> 01:05:14,640
"دكتور "جرانت

717
01:05:17,600 --> 01:05:19,920
أنا عالق , المقعد يأسر رجلى

718
01:05:20,160 --> 01:05:23,440
ساّخذك بعدها فأنت بخير

719
01:05:23,680 --> 01:05:25,480
أنت بخير

720
01:05:25,720 --> 01:05:28,720
تيم , تيم

721
01:05:30,800 --> 01:05:35,080
لا تتحرك
لن يستطيع رؤيتنا إن لم نتحرك

722
01:06:36,320 --> 01:06:39,800
ليكس, أنت تخنقيننى

723
01:06:41,040 --> 01:06:43,720
إلتقطى الحبل

724
01:07:01,160 --> 01:07:04,760
مجال فحص المفاتيح صفر, فحص المفاتيح مطفأ
المجال الأمنى ناقص

725
01:07:05,000 --> 01:07:07,920
لقد إنطفأت جميع الأجهزة الأمنية
لا يريد أحدا أن برى

726
01:07:08,160 --> 01:07:11,160
أنظر إلى التدوين التالى, إنه أغربهم
شىء يخص الأرنب الأبيض

727
01:07:11,400 --> 01:07:15,040
إنه السبب فى أن فاحص المفاتيح مغلق
لم يحتفظ الكمبيوتر بالمفاتيح

728
01:07:15,280 --> 01:07:18,720
والطريقة لإيجادها هى فحص خطوط شفرات
الكمبيوتر كل واحدة على حدة

729
01:07:18,960 --> 01:07:22,000
ـ كم خط من الشفرات هناك؟
ـ حوالى المليونين

730
01:07:22,240 --> 01:07:25,080
ـ المليونين
ـ نعم

731
01:07:26,440 --> 01:07:32,440
روبرت أتسائل إن كان بإمكانك
أخذ سيارة الجيب

732
01:07:32,480 --> 01:07:35,240
وإعادة حفيدى

733
01:07:35,480 --> 01:07:37,960
طبعا

734
01:07:39,280 --> 01:07:42,200
سأذهب معه

735
01:07:43,920 --> 01:07:46,400
جون

736
01:07:50,640 --> 01:07:55,480
لن أستطيع إعادة الطاقة إلى
"الحديفة دون "دينيس نيدرى

737
01:08:13,320 --> 01:08:15,920
اللعنة

738
01:08:20,880 --> 01:08:23,720
ها هى الطريق

739
01:08:28,520 --> 01:08:32,240
إسحب هذا الشىء وأرفعه
وأربطه بذلك الشىء هناك

740
01:08:32,480 --> 01:08:37,240
سأسحب هذا إلى الأسفل
ثم إلى الأعلى ثانية

741
01:08:43,720 --> 01:08:48,520
نظاراتى لا يمكننى شراء غيرها

742
01:09:15,040 --> 01:09:19,720
لديك وقت يمكنك أن تنجح
إفعله هيا يا دينيس

743
01:09:25,360 --> 01:09:27,840
أهلا

744
01:09:31,280 --> 01:09:35,440
نعم, هذا جميل, على أن أذهب

745
01:09:44,720 --> 01:09:46,160
ولد ظريف

746
01:09:46,400 --> 01:09:47,760
ولد ظريف

747
01:09:48,000 --> 01:09:50,120
دينوصور ظريف

748
01:09:50,360 --> 01:09:53,480
ظننت أنك أحدى إخوتك الكبار
أنت لا بأس بك

749
01:09:53,720 --> 01:09:57,320
ماذا تريد؟ بعض الطعام؟ أنظر إلى
لقد إنزلفت لتوى من على التلة

750
01:09:57,560 --> 01:10:02,000
أنا مبلل وليس لدى أى طعام, أو أى شىء

751
01:10:02,240 --> 01:10:05,840
هيا, أتربد أن تلعب؟

752
01:10:06,440 --> 01:10:09,080
أنظر عصا

753
01:10:09,200 --> 01:10:11,680
أنظر إلى العصا

754
01:10:11,920 --> 01:10:15,200
العصا أيها الأحمق, أحضر العصا
أنظر إلى العصا

755
01:10:15,440 --> 01:10:17,600
أنت تحب العصا؟ إذهب وأجلبها

756
01:10:17,840 --> 01:10:20,560
لا عجب فى أنك إنقرضت

757
01:10:20,800 --> 01:10:24,440
سأدهسك عندما سأنزل

758
01:11:36,280 --> 01:11:39,280
تيمى

759
01:11:41,720 --> 01:11:44,120
الاّن ليكس, إستمع

760
01:11:44,360 --> 01:11:46,360
ليكس, أنا هنا

761
01:11:46,600 --> 01:11:48,840
سأعتنى بك, لكن على أن أساعد أخاك

762
01:11:49,080 --> 01:11:51,320
إبقى هنا وأنتظرينى

763
01:11:51,560 --> 01:11:54,040
لقد تركنا

764
01:11:54,280 --> 01:11:58,160
لكن ليس هذا ما سأفعله أنا

765
01:11:58,640 --> 01:12:01,120
حسنا

766
01:12:02,120 --> 01:12:04,680
إبقي هنا

767
01:12:29,320 --> 01:12:31,600
أتسمعنى أنا فادم

768
01:12:31,840 --> 01:12:37,120
أكره التسلق أكره الأشجار
أكره الإرتفاعات

769
01:13:02,760 --> 01:13:05,280
هل أنت بخير؟

770
01:13:06,680 --> 01:13:09,360
لقد تقيأت

771
01:13:10,880 --> 01:13:12,720
لا بأس

772
01:13:12,960 --> 01:13:16,080
أعطنى يدك فحسب

773
01:13:18,600 --> 01:13:23,960
تيم, لن أخبر أحدا بأنك تقيأت
أعطنى يدك فحسب

774
01:13:31,160 --> 01:13:33,920
ها قد أمسكت بك

775
01:13:34,160 --> 01:13:35,440
حسنا

776
01:13:35,680 --> 01:13:40,840
ـ هذا جيد, أعبر الحاجز
ـ لا تشدنى بقوة

777
01:13:43,720 --> 01:13:47,360
قف على الباب وتمسك بى

778
01:13:49,360 --> 01:13:51,800
ـ هذا ليس عاطلا, أليس ذلك يا تيمى
ـ بل نعم

779
01:13:52,040 --> 01:13:54,480
إنه مثل بيت الشجرة
ألم يبن لك والدك واحدا من قبل؟

780
01:13:54,720 --> 01:13:57,680
ـ لا
ـ نعم, وأنا كذلك

781
01:13:57,800 --> 01:14:00,320
التسلق هو ألا تنظر للأسفل أبدا

782
01:14:00,560 --> 01:14:02,120
هذا مستحيل

783
01:14:02,360 --> 01:14:07,920
ـ كيف سأتمكن من فعل هذا؟ إنه عن
ـ سأساعدك بوضع رجليك

784
01:14:11,960 --> 01:14:14,440
"إذهب يا "تيم

785
01:14:34,640 --> 01:14:37,520
إذهب يا "تيم" إذهب

786
01:14:44,000 --> 01:14:46,640
أسرع

787
01:14:51,600 --> 01:14:54,160
تيم" إقفز"

788
01:14:56,520 --> 01:14:59,040
إذهب تيم

789
01:15:05,680 --> 01:15:09,480
لقد عدنا إلى السيارة ثانية

790
01:15:10,120 --> 01:15:13,600
على الأقل لقد تخلصت من الشجرة

791
01:15:17,280 --> 01:15:20,320
أين السيارة الأخرى؟

792
01:15:21,960 --> 01:15:23,920
"ألان"

793
01:15:24,160 --> 01:15:26,840
"دكتور "جرانت

794
01:15:40,840 --> 01:15:45,600
"ـ أظن أن ذلك كان "جينارو
ـ أظن هذا أيضا

795
01:15:47,560 --> 01:15:49,840
ـ أظن أنه امامنا
ـ قد يكون فى أى مكان

796
01:15:50,080 --> 01:15:54,800
والأسياج مطفأة يمكنه التنقل من حقل لاّخر

797
01:16:00,040 --> 01:16:03,440
لقد وضع مرفأة بنفسه

798
01:16:03,600 --> 01:16:07,680
ذكرينى أن اشكر جون على
هذه العطلة الرائعة

799
01:16:11,000 --> 01:16:13,720
هل يمكننا أن نخاطر بنقله؟

800
01:16:13,960 --> 01:16:16,840
أرجوكما خاطرا

801
01:16:23,560 --> 01:16:26,560
إيلي" تعالى"

802
01:16:32,320 --> 01:16:33,840
السيارة الأخرى

803
01:16:34,080 --> 01:16:36,760
"دكتور "جرانت

804
01:16:39,600 --> 01:16:42,520
ليسوا هنا

805
01:17:09,200 --> 01:17:12,120
هل سمع أحدكم ذلك؟

806
01:17:14,080 --> 01:17:17,000
إنه إرتجاج إثر صدمة ما

807
01:17:17,240 --> 01:17:20,120
أنا فى حالة ذعر هنا

808
01:17:20,360 --> 01:17:24,400
هيا, علينا أن نرحل بعيدا عن هنا
الاّن

809
01:17:24,680 --> 01:17:27,200
فلنذهب

810
01:17:36,720 --> 01:17:39,440
يجب أن نسرع أكثر

811
01:17:40,520 --> 01:17:44,720
إضغط على دواسة البنزين
وأنتقل إلى الخامس

812
01:17:49,320 --> 01:17:53,800
ـ إبتعد عن ناقل التروس! تحرك
ـ إنتبه

813
01:18:18,320 --> 01:18:22,040
هل تعتقدون أنهم سيضعون ذلك
ضمن برنامج الرحلة؟

814
01:18:28,400 --> 01:18:31,400
أتسمعان هذا؟

815
01:18:36,240 --> 01:18:39,000
هيا "تيم" , أسرع

816
01:18:39,240 --> 01:18:42,360
لنتسلق هذه الشجرة

817
01:18:43,720 --> 01:18:47,840
هيا با "تيم" لا تهتم
إسمع حاول أن تصعد من هنا

818
01:18:50,520 --> 01:18:52,200
أنا أكره الأشجار

819
01:18:52,440 --> 01:18:57,400
ـ إنها لا تزعجنى أنا
ـ نعم, لأنك لم تكونى على الشجرة الأخيرة

820
01:19:09,840 --> 01:19:14,720
"أنظر إلى ال"برونتوصورس
"أعنى ال"براكيوصورس

821
01:19:14,720 --> 01:19:17,560
إنها تغني

822
01:19:44,120 --> 01:19:45,720
لا تدع هذه الوحوش تأتى إلى هنا

823
01:19:45,960 --> 01:19:49,240
إنها ليست وحوش إنها حيوانات عشبية
تتغذى على الأعشاب

824
01:19:49,480 --> 01:19:52,560
إنها تتغذى على الخضروات
لكن , بالنسبة لك ستعتبرك إستثناءا

825
01:19:52,800 --> 01:19:55,880
أنا أكره النوع الاّخر

826
01:19:56,400 --> 01:20:00,560
النوع الاّخر يفعل ما عليه فعله

827
01:20:18,360 --> 01:20:21,000
ما هذا؟

828
01:20:24,520 --> 01:20:29,640
ماذا ستفعل أنت ولإيلي عندما
تتوقفان عن الحفر بحثا عن العظام؟

829
01:20:29,680 --> 01:20:31,840
لا أدرى

830
01:20:32,080 --> 01:20:35,880
أظن أنه علينا أن نتطور نحن أبضا

831
01:20:37,920 --> 01:20:41,520
ماذا تسمى الدينوصور الأعمى؟

832
01:20:41,960 --> 01:20:46,720
ماذا أسمى الدينوصور الأعمى؟
أتظن أنه صورنا؟

833
01:20:49,360 --> 01:20:52,320
وماذا تسمى كلب الدينوصور الأعمى؟

834
01:20:52,560 --> 01:20:53,760
أخبرنى

835
01:20:54,000 --> 01:20:57,400
"اتظن أنه "صور-ريكس

836
01:20:58,520 --> 01:21:01,000
"ـ "ألان
ـ نعم؟

837
01:21:01,240 --> 01:21:05,760
وماذا إذا عاد الدينوصور
من جديد ونحن نائمون؟

838
01:21:06,480 --> 01:21:10,080
ـ سأبقى أنا مستيقظا
ـ طوال الليل

839
01:21:11,080 --> 01:21:13,640
نعم

840
01:22:00,360 --> 01:22:03,400
كانت كلها مذابة

841
01:22:05,480 --> 01:22:09,960
مالكوم" بخير الاّن لقد أعطيته حقنة مورفين"

842
01:22:12,200 --> 01:22:14,400
سيكونون بخير

843
01:22:14,640 --> 01:22:20,240
من أفضل من خبير بالدينوصورات من
"مرافقى الأطفال عبر "الجوراسيك بارك

844
01:22:23,040 --> 01:22:25,720
تعلمين أول

845
01:22:25,960 --> 01:22:30,760
مدينة ملاهى بنيتها فى حياتى كانت
عندما تركت إسكتلندا

846
01:22:30,880 --> 01:22:34,360
"كان فيه سيرك بهلوان فقير فى زقاق "بيتيكوت

847
01:22:34,600 --> 01:22:36,640
كانت رائعة بحق

848
01:22:36,880 --> 01:22:41,480
كانت فيها أرجوحة ببهلوان صغيرة و

849
01:22:43,080 --> 01:22:45,720
دوامة

850
01:22:48,000 --> 01:22:50,200
ونواسة

851
01:22:50,440 --> 01:22:52,640
كانت تحركها الاّلات بالطبع

852
01:22:52,880 --> 01:22:55,320
الناس قالوا أنهم كانو يرون البراغيث
يمكننى رؤيتها

853
01:22:55,560 --> 01:22:57,720
ألا ترون البراغيث؟

854
01:22:57,960 --> 01:23:03,560
براغيث مهرجة, براغيث بهلوانية
براغيث فى إستعراض

855
01:23:08,040 --> 01:23:10,840
بهذا المكان

856
01:23:11,480 --> 01:23:15,440
أردت أن أرى شيئا غير خيالي

857
01:23:15,680 --> 01:23:20,160
شىء حقيقى, شىء يمكنهم أن

858
01:23:21,680 --> 01:23:24,560
يروه ويلمسوه

859
01:23:27,640 --> 01:23:31,440
هذا هدف لا تنقصه الميزة

860
01:23:34,280 --> 01:23:39,240
"لكن لا يمكنك أن تستعمل عقلك الاّن يا "جو
عليك أن تستعمل شعورك

861
01:23:39,880 --> 01:23:43,040
أنت محقة تماما

862
01:23:43,280 --> 01:23:45,360
إستخدام نبدري كان غلطة وهذا أمر واضح

863
01:23:45,600 --> 01:23:48,040
نحن نعتمد على التقنية أكثر من اللازم
وأنا أرى ذلك الاّن

864
01:23:48,280 --> 01:23:51,320
فى المرة القادمة سأصلح كل شىء

865
01:23:56,880 --> 01:23:59,080
فى المرة القادة سأحاول تجنب الأخطاء

866
01:23:59,320 --> 01:24:02,400
مازال سيرك البراغيث كله وهم

867
01:24:02,640 --> 01:24:03,920
عندما سنسيطر

868
01:24:04,160 --> 01:24:06,640
لم تسيطر قط كان ذلك وهما

869
01:24:06,880 --> 01:24:10,560
أنا ذهلت من قوة هذا المكان

870
01:24:10,800 --> 01:24:12,040
لقد أخطأت أنا أيضا

871
01:24:12,280 --> 01:24:17,400
لم أحترم تلك القوة بما فيه الكفاية
وقد فات الأوان الاّن

872
01:24:18,440 --> 01:24:22,960
الشىء الوحيد الذى يهم الاّن
هو الأشخاص الذبن نحبهم

873
01:24:23,560 --> 01:24:27,080
ألان وليكس وتيم

874
01:24:27,160 --> 01:24:31,640
إنهم هناك يا جون حيث الناس تموت

875
01:24:46,520 --> 01:24:49,080
إنها لذيذة

876
01:24:51,400 --> 01:24:54,280
لم نبخل بأية نقود

877
01:25:19,040 --> 01:25:22,480
ـ إذهب
"ـ لا بأس, إنها "براكيوصورس

878
01:25:22,720 --> 01:25:25,560
"إنها دينو اّكل للعشب يا "ليكس

879
01:25:25,800 --> 01:25:27,600
اّكلة للعشب

880
01:25:27,840 --> 01:25:31,040
هيا ,هيا يا فتاة

881
01:25:33,600 --> 01:25:36,400
هيا يا عزيزتى

882
01:25:41,080 --> 01:25:44,000
لن أفلته

883
01:25:53,960 --> 01:25:56,800
ـ يبدو وأنها مزكومة
ـ نعم, ربما

884
01:25:57,040 --> 01:25:58,680
ـ أيمكننى لمسها
ـ بالطبع

885
01:25:58,920 --> 01:26:03,320
إعتبريها كبقرة كبيرة

886
01:26:05,080 --> 01:26:07,720
أنا أحب البقر

887
01:26:15,880 --> 01:26:19,600
هيا يا فتاة, تعالى هنا يا فتاة

888
01:26:25,280 --> 01:26:27,960
لبحفظك الله

889
01:26:32,600 --> 01:26:35,680
رائع لن تجرب شيئا جديدا بعد الاّن

890
01:26:35,920 --> 01:26:38,680
ستبقى فى غرفتها, دون أن تخرج أبدا
وتلعب بالكمبيوتر

891
01:26:38,920 --> 01:26:41,440
ـ أنا خبيرة بالكمبيوتر
ـ هذا ما قلته أنك إنعزالية

892
01:26:41,680 --> 01:26:44,760
لست إنعزالية كمبيوتر
أفضل أن أسمى خبيرة كمبيوتر

893
01:26:45,000 --> 01:26:47,560
يا إلهى

894
01:26:50,840 --> 01:26:53,880
أتعلمان ما هذا؟

895
01:26:54,240 --> 01:26:56,600
إنها بيضة دينوصور

896
01:26:56,840 --> 01:27:01,400
إنها تتناسل

897
01:27:02,960 --> 01:27:07,960
ولكن جدى قال أن
الدينوصورات كلها إناث

898
01:27:08,200 --> 01:27:11,840
ـ "د.ن.أ" برمائى
ـ ما ذلك؟

899
01:27:14,080 --> 01:27:18,760
الفيلم قال أنهم إستعملوا "د.ن.أ" الضفدعة
"لملء فجوات جديلة  ال"د.ن.أ

900
01:27:19,000 --> 01:27:22,920
لقد غيروا شفرات الدينوصور الوراثية

901
01:27:23,160 --> 01:27:26,800
ومزجوها مع شفرات الضفادع

902
01:27:28,120 --> 01:27:32,240
ضفادع أفريقيا الغربية معروفة بقدرتها
على تغيير جنسها

903
01:27:32,480 --> 01:27:35,920
فى بيئة جنسية واحدة

904
01:27:36,360 --> 01:27:38,960
مالكم" كان محقا"

905
01:27:39,200 --> 01:27:41,680
أنظرا

906
01:27:48,600 --> 01:27:51,720
الحياة قد وجدت سبيلا

907
01:27:53,440 --> 01:27:57,280
هذا جنون لقد فقدت صوابك
لقد فقد صوابه كليا

908
01:27:57,520 --> 01:27:59,480
إنتظر ماذا يعنى هذا بالتحديد؟

909
01:27:59,720 --> 01:28:03,280
نحن نتكلم عن المجازفة المدروسة
وهو الخيار الوحيد الذى تبقى لنا

910
01:28:03,520 --> 01:28:08,040
"لن نجد أبدا الأمر الذى إستعمله "نيدري
لقد أخفى اّثاره بطريقة جيدة

911
01:28:08,280 --> 01:28:10,840
أظن بأنه واضح الاّن أنه لن يعود

912
01:28:11,080 --> 01:28:15,280
ـ إذا أطفىء النظام بأكمله
ـ فلتجد شخصا اّخر فلن أقوم بهذا الأمر

913
01:28:15,520 --> 01:28:21,320
إطفاء النظام هو الطريقة الوحيدة
لمحو ما فعله

914
01:28:21,560 --> 01:28:24,920
الاّن كما أفهمه, كل الأنظمة ستعود إلى العمل

915
01:28:25,160 --> 01:28:28,040
حسب تصاميمها الأصلية, صح؟

916
01:28:28,280 --> 01:28:31,000
نظريا نعم. لكننا لم نطفىء النظام بالكامل
من قبل

917
01:28:31,240 --> 01:28:33,960
ـ قد لا يعود للعمل ثانية
ـ هل ستعود الهواتف للعمل؟

918
01:28:34,200 --> 01:28:36,120
نعم, نظريا

919
01:28:36,360 --> 01:28:39,480
وماذا عن مخطط ال"لايزين" للطوارىء؟
يمكننا أن ننفذ ذلك

920
01:28:39,720 --> 01:28:42,280
ـ ما هو؟
ـ لن يؤخذ هذا بعين الإعتبار أبدا

921
01:28:42,520 --> 01:28:45,080
مخطط اللايزين يمنع إنتشار الحيوانات

922
01:28:45,320 --> 01:28:46,960
لو أنهم حاولو الخروج من الجزيرة

923
01:28:47,200 --> 01:28:50,560
الدكتور "وو" أضاف  وحدة وراثية
لتخليق إنزيما خاطئا فى أيض البروتين

924
01:28:50,800 --> 01:28:53,440
فتكون الحيوانات غير قادرة
على إنتاج الحامض الأمينى اللايزين

925
01:28:53,680 --> 01:28:57,120
فإذا لم نزودها نحن بالايزين
فستدخل فى غيبوبة وتموت

926
01:28:57,360 --> 01:29:01,200
الناس تموت

927
01:29:03,760 --> 01:29:07,520
رجاءا أطفىء النظام كله

928
01:29:27,160 --> 01:29:30,240
تهيأوا

929
01:29:47,840 --> 01:29:48,800
النظام جاهز

930
01:29:49,040 --> 01:29:53,080
أنظروا, أترون ذلك, إنه يعمل
لقد نجحت العملية

931
01:29:54,000 --> 01:29:56,120
ماذا تعنى بنجاح العملية؟
مازال كل شىء مطفأ

932
01:29:56,360 --> 01:30:00,160
الإيقاف قد عطل قواطع الدائرة
يجب إدارتها ثانية, وإعادة بدء بعض الأجهزة

933
01:30:00,400 --> 01:30:03,480
الهواتف, المداخل الأمنية, وعدة أشياء أخرى
لكن العملية نجحت

934
01:30:03,720 --> 01:30:05,880
ـ الأنظمة جاهزة
ـ أين القواطع؟

935
01:30:06,120 --> 01:30:07,600
فى الكوخ الذى يقع فى نهاية المجمع

936
01:30:07,840 --> 01:30:10,320
ثلاث دقائق وستعود الطاقة إلى الحديقة

937
01:30:10,560 --> 01:30:13,360
وللحفاظ على أمنكم, أريد الجميع
فى غرفة الطواريء المحصنة

938
01:30:13,600 --> 01:30:16,840
"حتى عودة السيد "أرنولد
وإعادة النظام إلى عمله

939
01:30:17,080 --> 01:30:19,840
ـ أنا مجهد وأحس بالحر
ـ أنا متسخ

940
01:30:20,080 --> 01:30:24,080
إذا نظرنا إلى الخريطة
أتظن أن مركز الزوار يبعد عن هنا 1.5 كلم

941
01:30:24,320 --> 01:30:27,440
.فوق تلك التلة

942
01:30:30,240 --> 01:30:32,720
ما هذا؟

943
01:30:33,880 --> 01:30:37,480
تيم" هل بإستطاعتك أن تعرف ماذا تكون؟"

944
01:30:42,760 --> 01:30:43,800
"غاليمينوس"

945
01:30:44,040 --> 01:30:47,920
هل هى من اّكلات اللحوم؟

946
01:30:48,000 --> 01:30:50,720
لحوم-صور؟

947
01:30:54,040 --> 01:30:56,240
أنظر إلى الملف عند تغيير الإتجاه

948
01:30:56,480 --> 01:31:00,280
تماما كسرب من الطيور
وهى تهرب من حيوان مفترس

949
01:31:00,520 --> 01:31:05,000
إنها تأتى فى هذا الإتجاه

950
01:31:44,720 --> 01:31:46,680
ـ أريد أن أذهب حالا
ـ فقط أنظر إلى كيفية تغذيتها

951
01:31:46,920 --> 01:31:48,000
أرجوك

952
01:31:48,240 --> 01:31:50,720
أراهن أنكما ستغيران نظرتيكما
بالنسبة للطيور الاّن

953
01:31:50,960 --> 01:31:54,440
ـ نعم
ـ إذهب الاّن

954
01:31:54,720 --> 01:31:58,760
حسنا, إبقيا منخفضين, وإتبعانى

955
01:31:59,600 --> 01:32:02,800
أنظر إلى كمية الدم

956
01:32:03,440 --> 01:32:06,080
با إلهى, هناك شىء خاطىء

957
01:32:06,320 --> 01:32:11,200
لقد حدث شىء
حدث خطأ ما

958
01:32:12,320 --> 01:32:13,680
أنه تأخبر اّخر

959
01:32:13,920 --> 01:32:16,880
هذا كل ما فى الأمر
كل الحدائق الكبيرة يحدث بها تأخير

960
01:32:17,120 --> 01:32:21,440
عندما فتحت "ديزنيلاند" عام 1956
لم يكن يعمل كل شىء كما يجب

961
01:32:21,680 --> 01:32:25,080
ولكن لو تعطلت رحلة قراصنة الكاريبى
لن تأكل القراصنة السياج

962
01:32:25,320 --> 01:32:30,040
لا يمكننى أن أنتظر أكثر, هناك مشكلة ما
أريد أن أذهب لإعادة الطاقة للعمل

963
01:32:30,280 --> 01:32:33,160
لا يمكنك أن تسلك الطريق ببساطة هكذا

964
01:32:33,400 --> 01:32:38,040
لا تكونى كثيرة الإستعجال, أعنى, لقد ذهب

965
01:32:39,120 --> 01:32:42,560
ـ أنا ذاهب معك
ـ حسنا

966
01:32:56,080 --> 01:32:58,560
اّسف

967
01:33:00,920 --> 01:33:04,880
لن يكون هذا بسهولة إعادة النور
إلى مطبخك

968
01:33:05,120 --> 01:33:09,840
لكنى أظن أنه يمكننا إتباع التعليمات
من خلال هذه

969
01:33:12,760 --> 01:33:15,200
حسنا

970
01:33:19,520 --> 01:33:21,320
من المفترض أن أذهب أنا, حقا

971
01:33:21,560 --> 01:33:25,480
ـ لماذا؟
أنا وأنت

972
01:33:25,720 --> 01:33:27,800
ـ أنظر
ـ هيا لنذهب

973
01:33:28,040 --> 01:33:31,000
يمكننا مناقشة كيفية تصرف الجنسين
فى حالات الطوارىء عندما أعود

974
01:33:31,240 --> 01:33:36,200
فقط قم بلإرشادى خطوة, خطوة
أنا على قناة 2

975
01:34:10,200 --> 01:34:13,200
لابد وأن الطاقة إنقطعت عن جميع الأسياج

976
01:34:13,440 --> 01:34:18,440
اللعنة, حتى "نيدرى" كان يعلم أنه
"لا يجب أن يقطع التيار عن ال"رابتور

977
01:34:22,680 --> 01:34:25,280
تعالى من هنا

978
01:34:31,000 --> 01:34:32,840
أستطيع رؤية الكوخ من هنا

979
01:34:33,080 --> 01:34:34,840
يمكننا أن نصل إن نحن ركضنا

980
01:34:35,080 --> 01:34:38,160
لا, لا نستطيع

981
01:34:38,400 --> 01:34:39,880
ولماذا؟

982
01:34:40,120 --> 01:34:43,040
لأننا أصبحنا طريدة للصيد

983
01:34:43,280 --> 01:34:46,680
بين الشجيرات, أمامك

984
01:34:47,720 --> 01:34:49,280
لا بأس

985
01:34:52,120 --> 01:34:56,640
إركضى بإتجاه الكوخ

986
01:34:57,280 --> 01:34:59,360
إنها فى مجال بندقيتى

987
01:34:59,600 --> 01:35:02,520
إذهبى الاّن

988
01:35:19,440 --> 01:35:22,240
"سيد "أرنولد

989
01:35:25,880 --> 01:35:27,400
جون" لقد دخلت"

990
01:35:27,640 --> 01:35:30,040
عظيم

991
01:35:30,040 --> 01:35:34,160
أمامك سلم معدنى إنزليه

992
01:35:34,400 --> 01:35:37,240
حسنا, أنا أهبط عليه

993
01:35:37,480 --> 01:35:41,080
بعد بضعة أمتار ستصلين
إلى تقاطع إسلكى يسارك

994
01:35:41,320 --> 01:35:45,800
ـ إجعلها تتبع خطى السلك الرئيسى
ـ أنا أعرف كيف أقرأ رسما تخطيطيا

995
01:36:13,240 --> 01:36:16,840
أظن أن ذلك يعنى أن التيار مقطوع

996
01:36:28,080 --> 01:36:32,080
ـ ليس ذلك مضحكا
ـ ذلك كان عظيما

997
01:36:33,000 --> 01:36:36,320
ربما يمكننا أن

998
01:36:51,960 --> 01:36:54,480
اللعنة, طريق مسدود

999
01:36:54,720 --> 01:36:57,400
إنتظرى لحظة

1000
01:36:57,400 --> 01:37:01,240
من المفترض أن هناك منعطف
إلى اليمين من هنا

1001
01:37:01,480 --> 01:37:03,600
إنظرى فوقك

1002
01:37:03,840 --> 01:37:07,400
من المفروض أنه يوجد كابلات وأنابيب
كلها تسير فى نفس الإتجاه

1003
01:37:07,640 --> 01:37:09,160
إتبعيه

1004
01:37:09,400 --> 01:37:12,960
حسنا, سأتبع الأنابيب

1005
01:37:14,040 --> 01:37:18,160
أراهن على أننى أستطيع أن أتسلق للجانب الاّخر
قبل أن تصل أنت للقمة

1006
01:37:18,400 --> 01:37:21,320
ـ ماذا ستكون هديتى إن فعلت ذلت
ـ الإحترام

1007
01:37:21,560 --> 01:37:25,000
هيا يا أولاد, هذا ليس سباقا

1008
01:37:25,120 --> 01:37:27,800
أستطيع رؤية الصندوق

1009
01:37:28,000 --> 01:37:31,120
"مكتوب عليه "فولت عالى القيمة

1010
01:37:33,840 --> 01:37:36,280
حسنا

1011
01:37:38,720 --> 01:37:41,680
حيد, ها نحن

1012
01:37:41,920 --> 01:37:43,440
على القمة

1013
01:37:43,680 --> 01:37:45,960
خذ وقتك

1014
01:37:46,200 --> 01:37:47,640
جيد , هيا

1015
01:37:47,880 --> 01:37:51,200
إبحث عن موقع قدمك

1016
01:37:51,880 --> 01:37:54,320
لا يمكنك أن تحركى المفتاح الرئيسى بيدك

1017
01:37:54,560 --> 01:37:57,680
عليك أن تضخى مقبض الإشعال كى يشحن

1018
01:37:57,920 --> 01:38:00,680
إنه كبير, مسطح, ورمادى اللون

1019
01:38:00,920 --> 01:38:03,960
حسنا ها أنا أفعل

1020
01:38:04,200 --> 01:38:09,320
واحد, إثنين, ثلاثة, أربعة

1021
01:38:09,560 --> 01:38:11,560
حسنا, لقد تم الشحن

1022
01:38:11,800 --> 01:38:15,480
"تحت كلمة "نقطة التماس
هناك زر مسدير أخضر اللون

1023
01:38:15,720 --> 01:38:18,240
"تعلوه كتابة "إضغط للإغلاق

1024
01:38:18,480 --> 01:38:21,720
إضغط للإغلاق

1025
01:38:23,600 --> 01:38:26,040
إضغطى عليه

1026
01:38:39,160 --> 01:38:43,560
الأزرار الحمراء تعيد الطاقة لمعظم لأنظمة الحديقة

1027
01:38:43,800 --> 01:38:46,400
أديريها

1028
01:38:56,080 --> 01:38:58,040
ـ إنزل الاّن
ـ سيكون عليك أن تقفز

1029
01:38:58,280 --> 01:38:59,880
هل جننت؟ لن أقفز

1030
01:39:00,120 --> 01:39:02,480
"ـ إفعل ما يفوله لك دكتور "جرانت
ـ أترك السياج وسأعد إلى ثلاث

1031
01:39:02,720 --> 01:39:06,520
واحد, إثنين, ثلاثة

1032
01:39:08,960 --> 01:39:10,480
سأصعد لاّتى بك

1033
01:39:10,720 --> 01:39:12,320
"على أن أجلب "تيم

1034
01:39:12,560 --> 01:39:15,720
حسنا, سأعد حتى ثلاثة

1035
01:39:16,720 --> 01:39:19,160
واحد

1036
01:39:19,560 --> 01:39:22,080
إثنين

1037
01:39:31,240 --> 01:39:33,840
إنه لا يتنفس

1038
01:39:37,400 --> 01:39:41,160
أظن أننا عدنا للعمل ثانية

1039
01:41:15,400 --> 01:41:18,080
فتاة نبيهة

1040
01:41:39,920 --> 01:41:42,400
"لا يا "تيم

1041
01:41:43,800 --> 01:41:47,080
أحسنت يا ولد

1042
01:41:50,000 --> 01:41:52,640
ثلاثة

1043
01:41:56,120 --> 01:41:58,640
أهلا؟

1044
01:42:08,520 --> 01:42:11,000
على أن أبحث عن الاّخرين

1045
01:42:11,240 --> 01:42:15,360
واّخذك إلى الطبيب

1046
01:42:15,840 --> 01:42:19,040
"ـ "ليكس" إعتنى ب"تيم
ـ حسنا

1047
01:42:19,280 --> 01:42:22,640
لا يزال شعرك يحمل شحنة

1048
01:42:23,080 --> 01:42:26,760
تيم" الكبير كقطعة التوست المحمص"

1049
01:42:29,400 --> 01:42:32,960
سأعود قريبا, هذا وعد

1050
01:42:57,680 --> 01:43:00,120
أركصى

1051
01:44:12,120 --> 01:44:15,160
إنهما إثنان من ال"رابتور" أليس كذلك؟

1052
01:44:15,400 --> 01:44:17,040
هل أنت متأكدة من أن الحيوان الثالث محتجز؟

1053
01:44:17,280 --> 01:44:22,200
نعم, إلا إذا إكتشفوا طريقة فتح الأبواب

1054
01:44:46,240 --> 01:44:50,760
ـ ما هو
"ـ  إنه "فيلوسبرابتور

1055
01:44:51,960 --> 01:44:54,880
إنه فى الداخل

1056
01:45:17,920 --> 01:45:20,440
إتبعنى

1057
01:47:48,160 --> 01:47:49,960
إنه هناك

1058
01:47:50,200 --> 01:47:52,880
حجرة التحكم

1059
01:47:57,480 --> 01:48:02,120
ـ نستطيع أن نطلب المساعدة
ـ علينا بإعادة تشغيل النظام من جديد

1060
01:48:03,360 --> 01:48:05,240
أقفال الأبواب

1061
01:48:05,480 --> 01:48:08,920
إيلى" أعيدى تشغيل أقفال الأبواب"

1062
01:48:16,560 --> 01:48:19,080
لا, أعيدى تشغيل أقفال الأبواب

1063
01:48:19,320 --> 01:48:24,480
ـ إبتعدى, أعيدى تشغيل أقفال الأبواب
ـ لا يمكنك أن ترد الباب أنت وحدك

1064
01:48:31,080 --> 01:48:34,920
إنه نظام ال"يونيكس", أنا أعرفه

1065
01:48:35,160 --> 01:48:37,000
إنها ملفات الحديقة بأكملها

1066
01:48:37,240 --> 01:48:40,840
إنها تخبرك بكل شىء
يجب فقط أن أجد الملف الصحيح

1067
01:48:41,080 --> 01:48:44,080
حاولى الوصول إلى البندقية

1068
01:48:50,760 --> 01:48:54,120
لا يمكننى إلا إذا تحركت

1069
01:49:07,800 --> 01:49:11,760
ها هو, قد يكون الملف الصحيح بالفعل

1070
01:49:25,280 --> 01:49:28,280
ـ لقد وجدته
ـ نعم

1071
01:49:37,080 --> 01:49:37,920
ما الذى يعمل؟

1072
01:49:38,160 --> 01:49:42,240
كل أنطمة الأمن أعيد تشغيلها
لقد نجحنا

1073
01:49:50,240 --> 01:49:51,240
جرانت

1074
01:49:51,480 --> 01:49:54,520
سيد هاموند الهواتف أصبحت تعمل

1075
01:49:54,760 --> 01:49:57,600
ـ هل الأولاد بخير؟
ـ إنهم بخير

1076
01:49:57,840 --> 01:50:02,000
إتصل بالبر وأطلب منهم
أن يرسلوا الطوافات اللعينة

1077
01:50:02,240 --> 01:50:05,280
سيدخل عبر الزجاج

1078
01:50:56,160 --> 01:50:58,480
تحركوا

1079
01:52:55,360 --> 01:53:00,000
بعد دراسة دقيقة قررت
عدم المصادقة على حديقتك

1080
01:53:00,240 --> 01:53:02,880
وكذلك أنا

