1
00:01:27,671 --> 00:01:30,048
النجدة !
ألا يوجد أحد هنا ؟

2
00:01:30,299 --> 00:01:31,842
النجدة !

3
00:01:51,236 --> 00:01:54,990
(مرحبا ً يا ( مايكل  ...
أريد أن ألعب لعبة

4
00:01:56,116 --> 00:01:59,620
منذ مدة ... فى هذه التى تسمى حياتك

5
00:01:59,703 --> 00:02:02,789
لقد عشت من وراء مراقبة الآخرين ...

6
00:02:02,789 --> 00:02:07,461
المجتمع يسميك مبلغ .. فأر .. لص

7
00:02:07,878 --> 00:02:11,798
وأنا أسميك غير مقدر للجسد الذى تملكه

8
00:02:11,965 --> 00:02:14,218
للحياة التي أعطيت لك ..

9
00:02:14,551 --> 00:02:17,888
والآن ، لنرى إذا ما كنت مستعد للنظر في العالم

10
00:02:18,096 --> 00:02:22,476
... أفضل من ذلك ... أن تتخلى
... عن الشيء الوحيد الذي تعتمد عليه

11
00:02:22,559 --> 00:02:24,394
... لكى تتابع حياتك

12
00:02:24,561 --> 00:02:27,814
هذا الجهاز الموضوع حول عنقك
هو قناع الموت

13
00:02:28,023 --> 00:02:32,653
... وهذا القناع به مؤقت
... وإذا لم تجد المفتاح في الوقت المناسب

14
00:02:32,861 --> 00:02:38,825
سينغلق هذا القناع
فكر فيه يا مايكل كأنه نبات اّكل للحوم

15
00:02:40,869 --> 00:02:44,623
... ما تنظر إليه الآن هو جسدك

16
00:02:44,957 --> 00:02:46,917
منذ ساعتين

17
00:02:47,125 --> 00:02:51,797
لا تقلق ... أنت منوم الآن ولا تشعر بأي شيء

18
00:02:52,089 --> 00:02:58,512
ولتأخذ في اعتبارك أن هناك ضرر كبير في هذا المكان
...سأعطيك تلميح عن المكان المخبأ به  المفتاح

19
00:02:58,637 --> 00:03:02,516
... فلتستمع جيدا ً
:التلميح كالتالي

20
00:03:03,392 --> 00:03:05,936
! إنه خلف عينك بالضبط

21
00:03:07,271 --> 00:03:11,817
ما كمية الدماء التي ستشارك بها لتبقى حيا ً يا مايكل ؟
! عش أو مت

22
00:03:12,317 --> 00:03:16,989
- إنه خيارك
- من أنت ؟

23
00:03:49,188 --> 00:03:51,523
! ليساعدني أحد

24
00:04:08,540 --> 00:04:10,876
! ساعدوني

25
00:04:14,338 --> 00:04:17,174
أي شخص ... أرجوكم

26
00:04:23,096 --> 00:04:25,891
... لا ، لا ، لا

27
00:04:36,026 --> 00:04:39,404
Saw
Part 2

28
00:04:53,085 --> 00:04:55,504
! المعذرة -
هل يمكنني مساعدتك ؟ -

29
00:04:55,629 --> 00:04:57,339
( لقد جئت للبحث عن ( دانيل ماثيو

30
00:05:00,843 --> 00:05:02,427
وقع هذه ...

31
00:05:08,517 --> 00:05:09,935
شكرا ً

32
00:05:10,477 --> 00:05:12,020
( لنذهب يا ( دانيل

33
00:05:14,398 --> 00:05:18,944
لقد شغلتك بما فيه الكفاية -
أنا آسف ... أنا لا أملك مفكرة خاصة بجدول أعمالي -

34
00:05:20,946 --> 00:05:23,740
أتعرف أنهم سوف يوجهون التهم اليك ؟ -
نعم ، إنهم حمقى -

35
00:05:23,907 --> 00:05:25,784
بالطبع هم كذلك ... أنت تسرق منهم

36
00:05:27,452 --> 00:05:33,041
... لهذا أجد هذا رائعا ً
أمك تريد أن تظل محبوسة ... وأنا أريد أن أحبسك

37
00:05:36,170 --> 00:05:37,754
ماذا بك ؟

38
00:05:39,965 --> 00:05:44,094
إنك فتى قوي ... هل يمكنك المكوث عليه ؟ -
ارجوك وفر محاضرات بعد المدرسة هذه

39
00:05:44,261 --> 00:05:46,054
لماذا تتصرف دائماً كشرطي ؟

40
00:05:46,096 --> 00:05:49,349
أي ، هذا يدعى .. أن تكون أبا ً -
ثق بي .. أنت أفضل عندما تكون شرطي -

41
00:05:52,186 --> 00:05:54,313
أعتقد أنه من الأفضل أن أعود لأمي مبكرا ً

42
00:05:54,479 --> 00:05:56,607
ماذا قلت ؟ -
ماذا .. لا تستطيع سماعي ؟ -

43
00:05:56,607 --> 00:05:58,233
لا .. لا أستطيع سماعك
! قلها ثانية

44
00:05:58,358 --> 00:06:02,154
... أعتقد أنه من الأفضل أن أعود لأمي -
حسنا .. اذهب -

45
00:06:03,197 --> 00:06:04,573
! يا للمسيح

46
00:06:15,792 --> 00:06:18,670
هنا ( دانيل )  ......  اترك رسالتك

47
00:06:18,879 --> 00:06:24,384
آسفة بشأن الأمس .. لم اسمع عنك خبر
هل يمكنك ان تتصل بى ارجوك

48
00:06:33,602 --> 00:06:34,770
... ( دانيل )

49
00:06:36,688 --> 00:06:39,775
آسف أيها الرقيب .. اعتقدت أنه ابني

50
00:06:42,194 --> 00:06:44,780
نعم ، سأكون هناك

51
00:06:47,866 --> 00:06:50,786
ماذا عندك ؟ -
أفضل موظفي المقاطعة يعملون بلا انقطاع -

52
00:06:51,036 --> 00:06:53,622
لقد عثرت امرأة على جسد واتصلت بنا

53
00:06:53,747 --> 00:06:57,584
لقد قالت أن هذا المكان مهجور منذ سنتين

54
00:06:57,709 --> 00:06:59,253
على الرغم من هؤلاء الناس الذين يعيشون في الأسفل هنا

55
00:06:59,378 --> 00:07:01,755
من ؟ -
أعتقد أنهم المتشردين -

56
00:07:01,797 --> 00:07:04,591
... مجموعة من الشباب السكارى
إنه مكان جيد للانطلاق

57
00:07:04,716 --> 00:07:07,219
أريد تقدير زمن الوفاة -
لقد وصل الطبيب الشرعي -

58
00:07:07,386 --> 00:07:10,556
! ولكن أحد الضباط قال أنه كان رفيقك

59
00:07:10,681 --> 00:07:12,391
... لم يكن رفيقي
لقد كان مبلغا ً

60
00:07:12,599 --> 00:07:14,560
لقد تعرف عليه الظابط بمجرد النظر اليه

61
00:07:14,726 --> 00:07:18,146
... لا لم يكن إيجابيا ً
لهذا نحتاجك هنا

62
00:07:18,397 --> 00:07:22,776
حسنا ً سأنظر لوجهه لمدة ثانيتين
ثم أخبرك إذا ما كان هو أم لا ؟

63
00:07:22,818 --> 00:07:24,486
جيد جدا ً .. رائع

64
00:07:46,592 --> 00:07:48,093
(نعم .. إنه ( مايك

65
00:08:03,317 --> 00:08:07,571
هل ستخبرني عن هذا ؟ -
أعتقد أنك تريد أن تراه بنفسك -

66
00:08:09,198 --> 00:08:10,741
حسنا ً .. لقد رأيته

67
00:08:11,533 --> 00:08:15,913
أعرف هذا .. ما زال الوقت مبكرا ً
ولكن حتى الآن هذه علامات اّداة قاطعة

68
00:08:16,121 --> 00:08:18,707
لقد رأيت هذا ..
ماذا يريد مني ؟

69
00:08:18,874 --> 00:08:21,585
! حسنا ً لنتظاهر أن هذا شخص جديد

70
00:08:21,710 --> 00:08:23,754
هل تعرف من فعل هذا بصديقك ؟

71
00:08:23,795 --> 00:08:26,882
... ( لقد كان مبلغا ً يا ( كيري
... لو أردت قائمة للمشتبهين

72
00:08:27,090 --> 00:08:28,634
أحضرى دليل الهواتف

73
00:08:28,759 --> 00:08:33,263
الرؤس الصدئة لا تحصل على دكتوراه فى الهندسة
ارى ان هذا هو سبب الموت

74
00:08:33,305 --> 00:08:37,142
هذا واضح .. ماذا عنك ؟

75
00:08:38,268 --> 00:08:41,021
بالطبع .. ستحضر خبيرا ً

76
00:08:42,523 --> 00:08:44,441
... ( انطر عن قرب أيها المتحري ( ماثيو

77
00:08:47,694 --> 00:08:51,156
لماذا ؟ -
أنا أسأل عن الذي كتب هذا -

78
00:08:54,910 --> 00:08:58,205
"...(  انظر عن قرب أيها المتحري ( ماثيو  "

79
00:09:05,796 --> 00:09:08,757
<i>مرحبا ً يا ( مايكل ) .. أريد أن ألعب لعبة</i>

80
00:09:11,260 --> 00:09:17,224
<i> منذ مدة ... فى هذه التى تسمى حياتك ،
لقد عشت من وراء مراقبة الآخرين</i>

81
00:09:17,432 --> 00:09:19,810
( أنت وهذا عندكما شيء مشترك يا ( كاري

82
00:09:19,977 --> 00:09:22,855
نعم -
نعم ؟ إنه يحب اللعب مع الناس -

83
00:09:23,021 --> 00:09:24,189
المعذرة

84
00:09:24,231 --> 00:09:26,400
من هذا الذى يقول مثل هذا الهراء عند مسرح الجريمة

85
00:09:26,567 --> 00:09:29,736
لست أنا من يخبرك أنه هو -
هذا لا يعني أنني احرضك -

86
00:09:32,406 --> 00:09:36,201
هذا يبدوا كقضية كاملة -
هذا المكتب مليء بالتفاهات -

87
00:09:36,368 --> 00:09:39,538
نعم و خلاف ذلك لدى حياة ابنى الإجرامية

88
00:09:39,621 --> 00:09:44,376
... وطلاقي اللعين من زوجتى
لنقل أني عندي الكثير من الأشياء لفعلها

89
00:09:44,418 --> 00:09:49,173
حسنا ً .. أنا آسفة .. لقد انتظرت هذا
ربما يمكنك إلقاء اللوم على

90
00:09:49,423 --> 00:09:52,134
لم نعد رفاق بعد يا كيري -
.. إذا لم تهتم بأمر رفاقنا .. ماذا عن

91
00:09:52,301 --> 00:09:55,637
الحقيقة أن اسمك على الحائط
... وهو يسأل عنك

92
00:09:55,846 --> 00:09:58,307
إنها ليست المرة الأولى التي يناديني فيها شخص مجنون

93
00:09:59,183 --> 00:10:01,476
ماذا عن الحقيقة التي أطلبها ؟

94
00:10:08,358 --> 00:10:12,613
! لا أستطيع مساعدتك
أنا خبير احجية

95
00:10:14,698 --> 00:10:16,658
متى ستتوقف عن كونك شرطي ؟

96
00:10:21,997 --> 00:10:24,166
<i>( انظر أقرب أيها المتحر ( ماثيو </i>

97
00:10:24,666 --> 00:10:27,294
<i>هذا الشخص كتب اسمك على الحائط</i>

98
00:10:29,338 --> 00:10:31,798
<i> ( نظر أقرب أيها المتحر ( ماثيو</i>

99
00:10:36,637 --> 00:10:39,723
إنه يسأل عنك -
حسنا ً .. اسمع -

100
00:10:41,767 --> 00:10:43,644
هذه أفضل نقط للدخول

101
00:10:45,437 --> 00:10:49,066
فأمام كل منهم شارع مباشر وتغطية جيدة

102
00:10:49,066 --> 00:10:52,736
الآن تذكر .. سنقوم بهذا في ضوء النهار
ولا أريد أن أروع المدنيين

103
00:10:52,903 --> 00:10:58,200
لقد كنت هناك .. أنا أعرف العنوان

104
00:10:58,242 --> 00:11:01,954
... أريد فريقا ً من 3 أشخاص
... لنقوم بهذا

105
00:11:08,836 --> 00:11:11,004
تبدوا جيدا ً مثل الأيام الخوالى .. ها ؟

106
00:11:13,882 --> 00:11:16,510
يا لها من قضية كبيرة

107
00:11:16,677 --> 00:11:18,804
كالمشي في الأمواج

108
00:11:24,268 --> 00:11:26,311
... هيا ، هيا ، هيا

109
00:11:36,113 --> 00:11:40,325
الفريق الأول في برودبيكر
الجانب المظلم .. سندخل

110
00:11:41,285 --> 00:11:43,203
... هيا ، هيا ، هيا

111
00:12:32,461 --> 00:12:33,837
! قف

112
00:12:49,019 --> 00:12:50,979
! بين .. لا

113
00:12:51,939 --> 00:12:53,524
لقد أصيب ضابط .. لقد أصيب ضابط

114
00:12:53,732 --> 00:12:57,528
لقد أصاب هذت اللعين شرطيا ً -
لقد أصيب ضابط .. لقد أصيب ضابط -

115
00:13:00,155 --> 00:13:03,116
أريد الفريق هنا حالا ً -
هيا .. هيا -

116
00:13:12,209 --> 00:13:13,836
... يا رفاق

117
00:13:15,921 --> 00:13:17,881
! أجيبوني يا رفاق

118
00:13:49,037 --> 00:13:51,206
! قف .. لا تتحرك

119
00:13:52,291 --> 00:13:55,043
... أريد أن أري يداك
لن أكرر ما قلته ثانية

120
00:13:55,252 --> 00:13:57,212
ضع يداك حيث أستطيع رؤيتهما

121
00:13:57,421 --> 00:13:58,839
اركع على ركبتيك

122
00:14:01,008 --> 00:14:04,595
اركع على ركبتيك -
أخاف أنني لا أستطيع فعل هذا -

123
00:14:11,351 --> 00:14:13,395
! فتشه الآن

124
00:14:22,779 --> 00:14:26,366
لك الحق أن تظل صامتا ً
ولك الحق أن تعين محاميا ً

125
00:14:26,575 --> 00:14:29,369
... إذا لم تستطيع تحمل أتعابه
سيعين واحدا ً من أجلك على نفقة الدولة

126
00:14:29,661 --> 00:14:30,996
! إنه نظيف

127
00:14:38,629 --> 00:14:39,713
أهلا ً

128
00:14:41,965 --> 00:14:43,842
هل هذا قريب بما فيه الكفاية ؟

129
00:14:47,387 --> 00:14:48,972
اخرج به من هنا

130
00:14:52,726 --> 00:14:54,561
في الحقيقة .. يجب أن أظل هنا

131
00:14:54,645 --> 00:14:57,648
بينما تتعامل مع مشكلتك أيها المتحر ماثيو

132
00:15:00,943 --> 00:15:04,530
أية مشكلة ؟ -
المشكلة الموجودة في هذه الغرفة -

133
00:15:13,372 --> 00:15:15,332
اتركه مقيدا ً

134
00:15:52,286 --> 00:15:53,829
نظيف

135
00:16:10,429 --> 00:16:11,680
اللعنة

136
00:16:12,598 --> 00:16:15,142
ماذا ؟ -
لا أعرف -

137
00:16:22,191 --> 00:16:26,111
اللعنة .. أعتقد أن هذا ابني

138
00:16:33,785 --> 00:16:35,495
لقد أخذ ابني

139
00:16:38,415 --> 00:16:39,875
ما هذا ؟

140
00:16:40,792 --> 00:16:45,255
هاي .. ما هذا ؟
إنه ابنك يا ( دانيل ) .. أنت تتذكره .. أليس كذلك  ؟

141
00:16:45,422 --> 00:16:48,050
... أعرف أنك شخص لعين
ولكن ماذا يفعل على هذه الشاشة اللعينة

142
00:16:48,258 --> 00:16:52,095
... أنا لم أعد أنظر إلى الشاشات منذ فترة
لذا فمن الصعب علي أن أقول

143
00:16:52,304 --> 00:16:57,518
ولكني أظن أنه شخص جبان يجلس
... في الزاوية بنظرة على وجهه

144
00:16:57,768 --> 00:17:01,688
انتظر يا إيريك -
أيها اللعين .. أين هو ؟ -

145
00:17:01,772 --> 00:17:05,651
أين هو ؟ هذه المشكلة التي يجب
عليك حلها قبل فوات الأوان

146
00:17:06,193 --> 00:17:10,989
دانيل ) لديه ساعتين قبل أن يزحف الغاز إلى نظامه العصبي )

147
00:17:11,073 --> 00:17:13,367
و تبدأ خلايا جسمه في الانهيار

148
00:17:13,367 --> 00:17:17,120
وبدأ يدمي من أي فتحة لديه

149
00:17:17,287 --> 00:17:21,250
نعم .. سيكون هناك دماء

150
00:17:23,293 --> 00:17:24,878
أخبرني أين هو ؟

151
00:17:26,129 --> 00:17:27,965
إنه في مكان أمين

152
00:17:41,311 --> 00:17:44,231
إيريك -
أحتاج إلى هاتف -

153
00:17:44,565 --> 00:17:47,401
( استمع إلي يا ( إيريك
فقط أعطني هاتف -

154
00:17:52,281 --> 00:17:56,034
أحتاج أن أعرف كل شيء عن شخصيته -
أريد أن أتأكد -

155
00:17:56,785 --> 00:18:00,831
<i>لقد اتصلت بهاتف ( دانيل )  .. وهو غير موجود الآن</i>

156
00:18:04,751 --> 00:18:08,255
نعم العد التنازلى هنا

157
00:18:08,714 --> 00:18:10,549
أعطني خبير المفرقعات الآن

158
00:18:28,358 --> 00:18:29,735
... هاي

159
00:18:31,486 --> 00:18:33,030
هاي .. استيقظ

160
00:18:37,492 --> 00:18:39,244
هل تستطيع سماعي ؟

161
00:18:43,832 --> 00:18:45,584
ما زالت تتنفس

162
00:18:50,214 --> 00:18:53,634
ما هذا ؟ اعتقال منزل ؟
هل نحن في سجن ؟

163
00:18:53,884 --> 00:18:58,013
لا .. هذا ليس سجنا ً -
نعم هل ذهبت هناك كثيرا ؟

164
00:18:58,430 --> 00:19:04,144
نعم .. الكثير -
ليفتح أحد هذا الباب اللعين -

165
00:19:04,394 --> 00:19:08,524
... أعتقد أنه لا أحد يسمعنا
هاي .. ما هذا ؟

166
00:19:08,815 --> 00:19:10,943
أحدهم يستمع

167
00:19:12,277 --> 00:19:17,533
لا .. هذا النوع من الكاميرات لا يوجد بها صوت

168
00:19:19,409 --> 00:19:20,744
اللعنة

169
00:19:25,207 --> 00:19:28,335
تخيل أنك من الممكن أن تستيقظ في غرفة
وليس لديك أي فكرة عن مكانك

170
00:19:28,502 --> 00:19:32,005
أعتقد أنك لم تسكر من قبل -
لقد شربت لمدة ثلاث سنوات في الكلية -

171
00:19:32,172 --> 00:19:34,758
... هذا ليس سكَرا ً
هذا خطف

172
00:19:39,972 --> 00:19:45,269
لقد شاهدت هذا الفيلم في التلفاز الأسبوع الماضي
هذا الشخص كان صحفيا ً

173
00:19:45,561 --> 00:19:48,730
لقد كان في نطاق الحرب .. أليس كذلك ؟ -
سينام في غرفته بالفندق -

174
00:19:48,897 --> 00:19:53,527
وعندما يستيقظ سيكون في حجرة بلا نوفذ أو مصابيح

175
00:19:53,819 --> 00:19:57,239
ولقد قضى تسع سنوات في هذه الغرفة

176
00:19:58,866 --> 00:20:03,245
تسع سنوات .. هذا لا شيء .. تجاوز هذا -
ماذا تعني بأن أتجاوز هذا ؟ -

177
00:20:03,453 --> 00:20:05,664
توقف عن الشكوى من هذا ولتفعل شيئا ً

178
00:20:05,789 --> 00:20:09,418
أعتقد أنه يجب علينا أن نهدأ -
اخرس .. لقد سمعت شيئا ً -

179
00:20:11,545 --> 00:20:12,963
ما هو ؟

180
00:20:15,966 --> 00:20:19,678
إنه صوت تمزيق قماش .. لقد سمعت صوت تمزيق قماش

181
00:20:39,031 --> 00:20:41,825
هاي .. اهدأ .. ما اسمك ؟

182
00:20:42,784 --> 00:20:47,497
أماندا .. أين أنا ؟ -
! لا أعرف  -

183
00:20:47,664 --> 00:20:50,542
... لا أحد يعرف
لقد استيقظنا هنا مثلا تماما ً

184
00:20:53,253 --> 00:20:56,298
لا !!!! لا

185
00:20:56,924 --> 00:20:59,635
! كل شيء على ما يرام -
لا -

186
00:21:05,349 --> 00:21:07,768
اللعنة -
ماذا -

187
00:21:15,859 --> 00:21:17,361
ما الذي تبحث عنه ؟

188
00:21:39,758 --> 00:21:41,260
ما هذا ؟

189
00:21:42,177 --> 00:21:44,263
كل ما نحتاجه موجود على هذا

190
00:21:46,473 --> 00:21:50,769
<i>تحياتي ومرحبا بكم
أنا واثق أنكم متعجبون</i>

191
00:21:50,936 --> 00:21:57,651
<i>أين أنتم ؟ أستطيع أن أؤكد أن معرفة مكانكم ليس مهما ً
ما هذه الحوائط ؟ ..</i>

192
00:21:57,860 --> 00:22:03,782
<i>لدي عرض مهم لكم
ستنجون إذا ربحتم ...</i>

193
00:22:03,824 --> 00:22:09,705
<i>... بعد ثلاث ساعات .. سيفتح باب هذا المنزل
لكن للأسف</i>

194
00:22:10,080 --> 00:22:16,420
<i>... لديكم ساعتين فقط للعيش
فأنتم الآن تتنفسون غاز مهيج للأعصاب</i>

195
00:22:16,628 --> 00:22:20,507
<i>... أنتم تتنفسون منذ أن وصلتم إلى هنا </i>

196
00:22:20,674 --> 00:22:25,929
<i>... وكما تعودتم على هجمات أنفاق طوكيو
تعرفون أن هذا الغاز له تأثير مدمر على الجسم</i>

197
00:22:26,221 --> 00:22:31,059
<i>والطريقة الوحيدة للتغلب على هذا والخروج من هذا الباب
هي الحصول على ترياق له</i>

198
00:22:32,102 --> 00:22:37,816
<i>... وهي مخبأة في مكان ما في هذا المنزل
وهناك واحدة في هذه الخزنة أمامكم</i>

199
00:22:38,150 --> 00:22:43,197
<i>... أنتم جميعا ً تستطيعون الوصول لأرقام الخزنة
... فكروا جيدا ً</i>

200
00:22:43,739 --> 00:22:47,951
<i>الأرقام الموجودة خلف عقولكم هي المفاتيح بالترتيب</i>

201
00:22:53,832 --> 00:22:58,003
سوف تصبح أفضل
تفهم لماذا أنت هنا .

202
00:22:58,003 --> 00:23:02,174
علامة إكس تشير إلى الفكرة , لذلك كن حذراً

203
00:23:02,382 --> 00:23:04,218
دعنا نبدأ اللعبه

204
00:23:06,720 --> 00:23:08,972
من هذا ؟ ماذا تعني ؟

205
00:23:09,097 --> 00:23:11,767
كيف عرفت أين تجد هذا ؟ هذه تفاهه

206
00:23:15,729 --> 00:23:19,149
لا تحاول استعمال هذا المفتاح لباب هذه الغرفه

207
00:23:19,358 --> 00:23:23,654
تبا لقوانينه , نعم تبا لقوانينه . هذه فكره جيده

208
00:23:23,862 --> 00:23:26,865
لا , لا , هذه ليست فكره جيده . ماذا سسنفعل الآن؟

209
00:23:27,032 --> 00:23:29,785
هل سنبقى هنا؟ المفكره تقول ألا نستخدم المفتاح

210
00:23:29,910 --> 00:23:34,039
من أعطى إهتمام لهذه المفكره؟
كلها عباره عن مزحه كبيره

211
00:23:34,248 --> 00:23:35,582
أنا على وشك أن أنهي هذا

212
00:23:53,559 --> 00:23:57,354
جيد إبدأ بالحديث الآن. ماهذا؟

213
00:23:57,646 --> 00:23:59,857
هذه لعبه . وليست أي لعبه

214
00:24:00,023 --> 00:24:02,776
لقد انفجر وجهه . إنه يختبرنا

215
00:24:02,901 --> 00:24:05,153
من الذي يختبرنا ؟
جيكسوا

216
00:24:05,320 --> 00:24:07,739
من جيكسوا بحق الجحيم.؟ هل قرأت آخر الأخبار اللعينه؟

217
00:24:07,906 --> 00:24:11,118
لا , من يكون ؟ إنه صاحب سلسلة جرائم متتاليه

218
00:24:12,744 --> 00:24:16,999
لا, ليس كذلك. إنه يمتحننا . يريد منا ان ننجو من هذا

219
00:24:17,291 --> 00:24:19,543
لكن علينا أن نلعب حسب قواعده اللعينه

220
00:24:23,505 --> 00:24:26,466
سوف أسأل مره أخرى , كيف بإمكانه أن يعرف كل ذلك؟

221
00:24:31,305 --> 00:24:33,473
لأنني سبق أن لعبت من قبل

222
00:24:50,490 --> 00:24:54,161
إن فريق الوسائل قادم الآن للبحث عن الفيديو

223
00:25:02,252 --> 00:25:03,879
ماذا تريد مني ؟

224
00:25:05,589 --> 00:25:08,759
القليل من وقتك , ليس لدي وقت

225
00:25:08,967 --> 00:25:14,806
لقد سألتني عندما أريد ولقد أخبرتك . صدقني عندما أخبرك أن ولدك واقع في مشاكل كثيره

226
00:25:19,770 --> 00:25:22,397
إذا أعطيت القليل من وقتي ماذا بعد؟

227
00:25:22,689 --> 00:25:26,109
أنا فقط أريد أن أتحدث إليك الجميع يجب أن يغادرون. هذه شروطى

228
00:25:26,318 --> 00:25:28,153
لا إنه مسرح جريمه لا أحد يغادر

229
00:25:28,362 --> 00:25:31,156
ليس عليهم أن يغادروا المبنى, عليهم فقط أن يغادروا هذه المنطقه

230
00:25:31,240 --> 00:25:33,367
طويل كفايه للتحدث إليك

231
00:25:33,534 --> 00:25:36,537
إذا وافقت عندها سوف ترى ولدك مره أخرى

232
00:25:37,704 --> 00:25:43,252
إذا لم أرى ولدي مره أخرى , أقسم أنني سأمزق عنقك اللعينه

233
00:25:45,337 --> 00:25:49,591
أنا لا أريد أن أخدعك حضرة الضابط , أنا مريض بالسرطان

234
00:25:49,675 --> 00:25:53,846
هل من المحتمل أن تضعني في وضع أكثر ألماً من الذي أنا فيه؟

235
00:26:00,477 --> 00:26:02,312
حصلت عليهم من هنا

236
00:26:02,855 --> 00:26:05,107
فريق الوسائل في الطريق. إنه الوحيد الذي يستطيع أن يجد الفيديو

237
00:26:05,232 --> 00:26:07,693
في ساعه أو ربما ساعتين باعتبار أنه يريد التحدث إليه وحيدا

238
00:26:07,901 --> 00:26:11,321
حسناً ربما من الأفضل أن تتحدث إليه.
حسنا تبا لذلك , خمس دقائق ,كأيام المدرسه القديمه

239
00:26:11,488 --> 00:26:14,950
هو لن يرد بالقوه أن تعلم ذلك .
لا تقلل من طرقي

240
00:26:14,950 --> 00:26:16,702
أنا كنت أعمل على ذلك في هذه الحاله من اليوم الأول

241
00:26:16,785 --> 00:26:19,162
لقد استهلكت كل الطرق لتجميع القطع معاً

242
00:26:19,204 --> 00:26:20,998
ربما لذلك أنت ليس لك عائله

243
00:26:21,164 --> 00:26:24,376
وأنت لاتفهم هذا الرجل ومايرمي إليه

244
00:26:30,757 --> 00:26:33,218
إنظر ...لا ,لا ,لاتتحدث إلي

245
00:26:33,385 --> 00:26:38,140
اسمع , لقد فقدت ولدك فيما مضى بسببي

246
00:26:40,017 --> 00:26:42,186
هذا لن يحصل مجدداً

247
00:26:42,269 --> 00:26:45,814
هذاء هراء مالذي سوف تفعله؟

248
00:26:45,856 --> 00:26:50,152
فقط سأتعامل معه . أكسب لنا بعض الوقت

249
00:26:50,569 --> 00:26:53,739
أنت تستطيع أن تنجح إيريك
بإمكانك أن تضربه

250
00:26:59,244 --> 00:27:03,207
لإيجاد الدواء هناك عدة فرق في البيت

251
00:27:03,665 --> 00:27:08,545
أحدهم بالداخل لسلامتك في الجهه المقابله لك. هل كلكم لديكم

252
00:27:08,712 --> 00:27:15,511
المجموعه للسلامه. فكر جيداً.
الأرقام تخالف رأيك

253
00:27:17,846 --> 00:27:21,558
لقد فكروا بما فيه الكفايه الأرقام تخالف رأيكم

254
00:27:21,600 --> 00:27:24,728
الأفكار للطلب ممكن أن تكون ....

255
00:28:14,236 --> 00:28:15,612
اللعنة

256
00:28:24,204 --> 00:28:26,623
أنت انتظر قليلا . إلى أين أنت ذاهب؟

257
00:28:26,874 --> 00:28:28,834
أنا ذاهب لأجد الدواء وسأخرج روم من هنا

258
00:28:30,169 --> 00:28:34,006
الدواء؟ فايس أنت تتحدث لمالك الغرفه الآن

259
00:28:34,047 --> 00:28:36,216
أنت تعلم أنه لا دواء لهذا الهراء

260
00:28:36,425 --> 00:28:38,552
انظر إلى هذا الأبواب مقفله

261
00:28:38,802 --> 00:28:44,641
هل سمعت ذلك؟ إنها قطعة خشب . لاصقه. هي ليست قلعه. هذا بيت لعين

262
00:28:44,808 --> 00:28:47,853
أنا فقط أقول دعونا نأخذ وقتنا ونعود بخطة اللعب

263
00:28:48,020 --> 00:28:53,817
حسنا ,انت ستفكر خطة اللعب
حسنا؟ انا سوف اخرج من هنا

264
00:29:05,162 --> 00:29:06,246
انظر

265
00:29:26,558 --> 00:29:29,645
هل أنت بخير؟ نعم أنا بخير

266
00:29:44,451 --> 00:29:46,578
لا أريد فعل ذلك إذا كنت

267
00:29:46,870 --> 00:29:49,623
أنت لاتعلم ماخلف هذا الباب اللعين

268
00:29:55,754 --> 00:29:58,340
اللعنة

269
00:30:10,185 --> 00:30:11,895
لقد تركوا الغرفة

270
00:30:18,777 --> 00:30:20,112
حسنا ؟

271
00:30:21,572 --> 00:30:24,616
( لنتحدث . اجلس يا ( إيريك

272
00:30:37,880 --> 00:30:39,798
أريد أن ألعب لعبة

273
00:30:41,049 --> 00:30:44,094
قوانينها سهله. كل ماعليك فعله أن تجلس هنا و

274
00:30:44,136 --> 00:30:48,599
تتحدث إلي . استمع إلي. للوقت المتاح

275
00:30:48,765 --> 00:30:51,768
سوف تجد ولدك في حاله سليمه ومضمونه

276
00:30:52,227 --> 00:30:55,898
( نحن لم نبدأ بشكل صحيح . اسمي ( جون

277
00:30:56,231 --> 00:30:58,984
كيف تحب أن أناديك جيكسو.
لا

278
00:31:00,944 --> 00:31:04,615
لكن الشرطه والصحافه اختارت لى هذا الإسم جيكسو
-منشار التخريم-

279
00:31:04,781 --> 00:31:10,245
انا لم اتحمس ابدا لكى ادعى بهذا الأسم

280
00:31:10,287 --> 00:31:14,708
كا أقرب ليكون رمزا في ذلك الموضوع كان مفقودا القطعه الحيويه لـ

281
00:31:14,875 --> 00:31:17,753
اللغز الإنساني:غريزة البقاء

282
00:31:17,961 --> 00:31:24,384
هذا كله جدير بالإهتمام فعلا. ( جون ) الآن أريدك أن تتكلم معي

283
00:31:24,551 --> 00:31:28,847
أنا أتحدث إليك . ألست تستمع إلي

284
00:31:29,890 --> 00:31:32,726
لاتنسى القوانين ؟ أنا استمع إليك

285
00:31:34,144 --> 00:31:38,023
وكل هذا الهراء التافه المريض الذي يخرج منك كل ثانيتين

286
00:31:38,106 --> 00:31:41,026
في كل استجواب قمت به للحثاله

287
00:31:41,109 --> 00:31:43,529
( هذه نقطه مثيره لوضع ( ماركوس

288
00:31:43,820 --> 00:31:46,615
ليس عليك أن تقنعني بذلك

289
00:31:46,698 --> 00:31:48,450
أنا صديقك ؟

290
00:31:48,575 --> 00:31:52,913
لتقودني إلى الإحساس الخاطئ بالأمان لعهدي فيك

291
00:31:53,247 --> 00:31:56,458
( من الصعب اتباع الدليل عندما يكون لديك ابني , ( جون

292
00:31:57,459 --> 00:32:04,591
الدليل ؟ مالذي فعلته لك الآن؟ ماذا فعلت خلال خمس سنوات مضت؟

293
00:32:04,633 --> 00:32:10,138
هل تتبعت الدليل؟ هل كسرت فكي بمصباح كاشف؟

294
00:32:11,056 --> 00:32:13,225
يبدو أنك تعرف الكثير عني

295
00:32:13,225 --> 00:32:16,937
أعرفك أعتبرت لقبت مره بالشرطي الجريء

296
00:32:19,606 --> 00:32:23,235
هل تشعر أنك أكثر أمانا لأنك تجلس خلف الطاوله؟

297
00:32:23,569 --> 00:32:28,866
أشعر بأشياء كثيره الآن
لكنك تشعر أنك حي, ذلك ماتشعر به

298
00:32:29,449 --> 00:32:31,368
وذلك ماتريد

299
00:32:35,205 --> 00:32:39,459
لطفا  ...أحضري لي كوبا من الماء؟

300
00:32:40,127 --> 00:32:42,504
أنا أقدر هذا كثيراً

301
00:33:12,159 --> 00:33:13,744
اللعنة

302
00:33:15,662 --> 00:33:19,917
حسنا نحن نعتقد انك من مفتولوا العضلات و لا تستطيع ان تفتح الباب

303
00:33:20,209 --> 00:33:23,295
هل هناك أي إقتراحات أخرى ؟
انظروا من يتحدث

304
00:33:23,712 --> 00:33:27,257
الباب الوحيد الذي تعرفين فتحه
هو الباب الذي بين قدميكي

305
00:33:27,382 --> 00:33:30,427
أغلق فمك اللعين, حسنا؟
أنت اغلقى فمك اللعين!

306
00:33:30,802 --> 00:33:33,472
أبله
الجحيم هو

307
00:33:36,266 --> 00:33:40,646
حسنا لا احد يأخد اى هراء من احد هذا مفهوم

308
00:33:46,485 --> 00:33:49,738
هل وجدت شيئا؟
لا , لاشيء

309
00:34:02,918 --> 00:34:07,339
ذلك الوشم لجوليت .صح؟
نعم , إذا؟

310
00:34:07,464 --> 00:34:10,551
خل تحصل على عائق نفسي في داخلك
هل أنت فخور؟

311
00:34:11,051 --> 00:34:14,012
و انتى ما هى الوسيلة الصحيحة فى اعتقادك ؟

312
00:34:14,054 --> 00:34:14,888
ماهي نقطتك؟

313
00:34:15,097 --> 00:34:18,225
نقطتي أنك , لن تحب هذا في المدرسه العليا , صح؟

314
00:34:19,017 --> 00:34:22,646
ذلك يجعل 3 منا انتهى وقتهم
اعتقد أننا يجب أن نركز على الشريط أكثر

315
00:34:22,771 --> 00:34:25,983
لأن ذلك الشريط قال , لدينا أكثر من شيء مشترك نعرفه

316
00:34:26,483 --> 00:34:30,153
... لقد قلت .. ثلاثة منا  -
هاي -

317
00:34:30,904 --> 00:34:32,531
لقد وجدت بابا ً هنا

318
00:34:48,422 --> 00:34:50,090
أحتاج إلى ولاعة

319
00:35:23,415 --> 00:35:24,708
هناك

320
00:35:28,212 --> 00:35:30,005
اللعنة

321
00:35:40,807 --> 00:35:42,142
اللعنة

322
00:35:45,479 --> 00:35:49,316
إي .. اللعنة يا فتي -
آسف -

323
00:35:58,617 --> 00:36:00,035
ما هو "أوبي" هذا ؟

324
00:36:00,536 --> 00:36:04,081
أوبي ) هو اسمى )

325
00:36:14,132 --> 00:36:17,469
أهلا ً ( أوبي ) .. أريد أن ألعب لعبة

326
00:36:17,886 --> 00:36:23,976
على مدى السنين اغرقت من حولك بالأكاذيب و الغش

327
00:36:23,976 --> 00:36:29,565
... الآن لديك فرصة لتطهير روحك
مقابل الألعاب التي لعبتها مع الآخرين

328
00:36:29,773 --> 00:36:31,400
لكى تلعب احدى العابى

329
00:36:31,859 --> 00:36:36,905
داخل هذه الأداة التى امامك هناك ترياقان

330
00:36:37,072 --> 00:36:40,951
... للسم الذى يجري في عروقك
وواحد هدية مني لمساعدتي على الاختطاف

331
00:36:41,076 --> 00:36:48,584
... الآخرون .. الثاني سنعطيه لك
ومع ذلك .. واحد منهم سيكون له ثمن

332
00:36:48,876 --> 00:36:55,841
تذكر هذا "إذا كنت في الجحيم .. فالشياطين
" وحدها هي التي يمكنها مساعدتك

333
00:36:56,341 --> 00:36:59,636
انتظر لحظة .. ماذا يعني هذا ؟
... اختطاف الآخرين

334
00:36:59,636 --> 00:37:02,890
إنه هو الذي وضعنا هنا

335
00:37:06,143 --> 00:37:09,188
السيارة ... لقد كان

336
00:37:13,650 --> 00:37:20,699
... لقد كنت متأكد أني أعرفه
لقد كنت أنت آخر شخص أراه قبل أن أستيقظ هنا

337
00:37:23,118 --> 00:37:24,661
لقد فعلت هذا

338
00:37:25,746 --> 00:37:28,498
هل أنت متأكدة أنه هو ؟
من الأفضل أنت تكون متأكدة

339
00:37:29,291 --> 00:37:31,126
أنا متأكدة

340
00:37:32,252 --> 00:37:34,630
لقد قمت بفعل نفس الشيء
لقد فعلت ما كان علي فعله

341
00:37:34,671 --> 00:37:36,131
سأعطيك خيارا ً

342
00:37:37,257 --> 00:37:41,178
لديك خمس ثواني لتخرجنا من هنا -
أنا لا أعرف الطريق للخروج -

343
00:37:42,054 --> 00:37:45,766
... هراء .. أنت وضعتنا في هذا
! لذا أخرجنا من هنا

344
00:37:46,934 --> 00:37:50,229
لا .. لا أستطيع -
... إذن أنت ميت

345
00:37:50,395 --> 00:37:54,441
آسف -
لا .. انتظر .. استمع إلي -

346
00:37:55,150 --> 00:37:58,612
... لقد حصلنا على ترياقان في هذا الفرن
... نحن نضيع الوقت هنا

347
00:37:58,654 --> 00:38:00,822
نضيع الوقت .. هل تمزحى ؟

348
00:38:01,031 --> 00:38:06,245
لقد خطفني في منتصف الليل -
نحن لا نعرف حتى الآن ما الموجود في هذه المحاقن ؟ -

349
00:38:06,495 --> 00:38:09,915
أتريد أن تطعن نفسك لتعرف ؟ -
نعم -

350
00:38:10,332 --> 00:38:12,292
على أي حال .. من سيحضرهم ؟

351
00:38:13,126 --> 00:38:14,586
لا اعذار لمن سيدخل هناك
سناقش ذلك فيما بعد

352
00:38:21,134 --> 00:38:23,011
... الآن .. ادخل إلى ذلك المكان

353
00:38:24,763 --> 00:38:27,307
أو سأقتلك حيث تقف

354
00:38:38,277 --> 00:38:43,365
... إذا كنت ستهددني بسكين
على الأقل لتجرحنى به

355
00:38:51,415 --> 00:38:55,586
 ،سأدخل إلى هذا المكان لأحضر الإبر
لكن سأحضر واحدة

356
00:39:27,367 --> 00:39:29,620
واحدة من أجلي -
أسرع -

357
00:39:31,872 --> 00:39:35,834
! هيا يا رجل
سيصلي الرفاق من أجل هذا

358
00:39:37,794 --> 00:39:42,174
... شكرا ً لك
... لنذهب

359
00:39:43,759 --> 00:39:46,094
ماذا يحدث -
افتح الباب -

360
00:39:46,637 --> 00:39:48,388
افتح الباب -

361
00:39:51,099 --> 00:39:55,354
إنه مغلق -
افتح الباب -

362
00:39:56,980 --> 00:39:58,857
افتح هذا الباب اللعين

363
00:39:59,858 --> 00:40:02,819
هيا .. أخرجه من هذا المكان -
الباب -

364
00:40:03,237 --> 00:40:06,823
... سأحاول
لا أستطيع فتحه

365
00:40:09,576 --> 00:40:10,953
اخرج من مكانك

366
00:40:30,347 --> 00:40:33,392
... استخدم سترتك
استخدم سترتك اللعينة

367
00:40:33,684 --> 00:40:37,062
هيا .. افتح الباب -
أوقف هذا -

368
00:40:42,985 --> 00:40:45,737
! هيا

369
00:40:45,821 --> 00:40:46,822
! أوقفها

370
00:40:53,620 --> 00:40:56,039
هناك شباك هنا -
إنه يملك ترياق -

371
00:40:56,164 --> 00:40:58,792
أوقف هذا -
أبعده إذن -

372
00:41:03,422 --> 00:41:04,256
! أوقف هذا

373
00:41:04,298 --> 00:41:06,884
تمسك يا رجل .. سأخرجك من هنا

374
00:41:08,218 --> 00:41:10,971
.. أوقف هذا .. أوقفه

375
00:41:11,054 --> 00:41:12,764
أوقف هذا ...

376
00:41:13,557 --> 00:41:15,976
أنت .. تحرك .. تحرك

377
00:41:19,396 --> 00:41:20,606
اللعنة

378
00:41:54,681 --> 00:42:01,396
الإبر .. لقد فقد الإبر
! أريد الإبر اللعينة

379
00:42:01,563 --> 00:42:03,982
اهدأ -
اللعنة -

380
00:42:04,233 --> 00:42:08,278
إن الإبر اللعينة ذابت

381
00:42:09,988 --> 00:42:11,532
لديه خيار

382
00:42:15,661 --> 00:42:19,039
شخص اّخر توفى. كم من الوقت سنخسره مع هذا
الوغد يا كيري؟

383
00:42:19,039 --> 00:42:21,166
نحن لا نفقد وقتاً.
نحن نفعل ما يجب فعله

384
00:42:21,166 --> 00:42:22,376
اليس هذا الأمر شبيهاً لشيئاً أخر؟

385
00:42:22,584 --> 00:42:25,170
أتري سيدي المحقق، نظرية دروين للتطور التي
تنص علي أن البقاء للأقوي

386
00:42:25,295 --> 00:42:30,384
و التي أكتشفها اثناء رحلته إلي جزيرة جلاباجوس
لم يعد أحد يعمل بها علي كوكبنا

387
00:42:30,467 --> 00:42:35,264
نحن جنس البشر  ليس لدينا القدرة او الأختيار للبقاء

388
00:42:35,389 --> 00:42:36,849
ماذا تريد بحق الجحيم؟

389
00:42:37,015 --> 00:42:41,812
أنا احاول البقاء هادئاً , اليس كذلك؟
و ابنك يسير حول هذه الشاشات

390
00:42:41,895 --> 00:42:45,440
لا أستطيع أن أعطيك ما تريد
إذا لم أعرف ما هذه بحق الجحيم

391
00:42:45,607 --> 00:42:48,277
أنت تعلم ما هو
فقط تذكر القواعد

392
00:42:48,443 --> 00:42:51,947
لا، أنت قلت بأنك تريد التكلم
ثم قلت بأنك تريد أن تلعب لعبة

393
00:42:51,989 --> 00:42:54,575
أنت تتحدث و
لكن هذا لا يعني شيئاً

394
00:42:54,616 --> 00:42:58,328
-ماذا يكون العلاج لمرض السرطان يا ( إيرك ) ؟
-ماذا؟

395
00:42:58,537 --> 00:43:02,332
-علاج السرطان. ماذا يكون؟
- أنا لا أعرف ماذا يكون

396
00:43:02,541 --> 00:43:06,420
و لكني أعلم بأنه أن لا تقتل و لا تعذب أناساً من
أجل سعادتك المريضة

397
00:43:06,503 --> 00:43:10,424
أنا لم أقتل أحد قط في حياتي
القرار يخصهم وحدهم

398
00:43:10,591 --> 00:43:12,926
حسناً، أن تضع البندقية برأس أحد
و تجبره علي أن يضغط الزناد

399
00:43:13,135 --> 00:43:13,886
يعتبر أيضاً قتلاً

400
00:43:13,969 --> 00:43:17,055
منذ متي و أن تستخدم القوة
في حل مشاكلك؟

401
00:43:19,057 --> 00:43:21,435
لماذا أنت محبط للغاية
من أن تسترد ابنك؟

402
00:43:23,687 --> 00:43:25,647
لأنه إبني

403
00:43:25,856 --> 00:43:28,859
متي كانت أخر مرة قلت له بأنك تحبه؟

404
00:43:31,445 --> 00:43:33,071
حسناً ، إذهب إذاً

405
00:43:33,572 --> 00:43:39,203
يخيل لي بأن اقتراب موت ابنك
جعلك تبدأ بأن التصرف

406
00:43:43,457 --> 00:43:47,419
متي تدفعك رغبتك لفعل هذا ؟
عندما تكون الحياة في رهان؟

407
00:43:47,586 --> 00:43:50,214
أنا احب ابني دائماً و هذا لم يتغير أبداً

408
00:43:51,089 --> 00:43:52,716
ممم، و لكنه تغير الأن

409
00:43:54,051 --> 00:43:58,722
مفهوم الموت يغير كل شئ. إذا أخبرتك عن تاريخ و معاد موتك بدقة

410
00:43:58,931 --> 00:44:04,353
فستغلق حياتك تماماً

411
00:44:04,436 --> 00:44:05,771
أنا أعرف

412
00:44:07,356 --> 00:44:10,817
هل يمكنك أن تتخيل مدي صعوبة أن
يجلس معك أحد

413
00:44:10,984 --> 00:44:14,321
- جون كرامر ) ؟)
- و يقول لك بأنك تموت؟

414
00:44:18,200 --> 00:44:20,285
تأثير هذا

415
00:44:23,247 --> 00:44:25,165
بأن عقارب الساعة تدق لك

416
00:44:28,836 --> 00:44:31,338
و في ثانية واحدة انقلبت حياتك

417
00:44:31,380 --> 00:44:34,800
تنظر للأشياء بإختلاف
و تستنشق الأشياء بإختلاف

418
00:44:35,384 --> 00:44:39,930
و تتذوق كل شئ ، كوباً من الماء
أو حتي نزهة في الحديقة

419
00:44:40,264 --> 00:44:41,557
بمذاق دقات عقارب الساعة

420
00:44:41,682 --> 00:44:44,935
معظم الناس لديهم وسائل الترفيه المختلفة
و لا يعلمون متي سيأتي الأجل

421
00:44:44,977 --> 00:44:48,564
و السخرية من هذا بأنه يحفظ لهم
واقعية معيشة حياتهم

422
00:44:48,772 --> 00:44:52,901
فتجعلهم يشرربون هذا الكوب من الماء
دون أن يشعروا به حقيقاً

423
00:44:53,193 --> 00:44:55,404
( مازال بإمكانك إصلاح هذا يا ( جون

424
00:44:56,989 --> 00:44:59,199
صحيح، و لكن هل يمكنك إصلاح نفسك؟

425
00:45:02,035 --> 00:45:05,497
أنا غير قابل للإصلاح
فأنا مصاب بالسرطان

426
00:45:09,543 --> 00:45:12,254
أتعتقد بأن السرطان عذراً لما
قمت بفعله؟

427
00:45:12,296 --> 00:45:13,881
لا

428
00:45:15,215 --> 00:45:18,093
السرطان هو الذى جعلنى ابدأ انا و عمالى

429
00:45:19,261 --> 00:45:21,930
لقد كانت اللحظة التي قررت فيها
أن انهي حياتي

430
00:45:22,097 --> 00:45:24,391
و البدء من جديد في عملي

431
00:45:24,474 --> 00:45:26,560
لقد جعلت لحياتى معنى

432
00:45:32,900 --> 00:45:37,112
أنا حقيقاً أقودنفسي إلي الانتحار
. أنا فشلت

433
00:45:37,946 --> 00:45:41,867
جسمي ليس قوياً لدرجة محاربة
الخلاية السرطانية

434
00:45:42,117 --> 00:45:45,454
لذلك فقط عشت فى الم رهيب

435
00:45:50,584 --> 00:45:54,171
و لدهشتي . فأنا حي

436
00:45:55,422 --> 00:45:58,592
و لقد عزمت ان اقضى بقية ايامى

437
00:45:58,926 --> 00:46:01,803
فى اختبار  جوانب الطبيعة البشرية

438
00:46:07,142 --> 00:46:09,144
أتفهم يا ( ايرك ) ؟

439
00:46:10,020 --> 00:46:12,898
( لديك الفرصة لتفعل شيئاً ما الأن يا ( جون

440
00:46:13,690 --> 00:46:17,694
فقط أخبرني أي يكون ابني.
و سأساعدك

441
00:46:17,736 --> 00:46:21,198
أنا لا احتاج مساعدتك
و يمكنني أن اخبرك بأنك مازلت
لا تفهم

442
00:46:21,657 --> 00:46:25,577
هؤلاء من لا يقدرون الحياة
لا يستحقون الحياة

443
00:46:26,161 --> 00:46:30,707
- إن ابني يقدر الحياة
- لكن هل تقدرها أنت؟

444
00:46:31,124 --> 00:46:34,336
- هل تقدر حياة ابنك؟
- تباً

445
00:46:35,671 --> 00:46:37,589
لا تنسي القواعد

446
00:46:39,716 --> 00:46:41,593
سأساعدك لتجد ابنك

447
00:46:44,429 --> 00:46:46,014
أين انت؟

448
00:46:47,641 --> 00:46:52,604
لا، نحن لا نملك 15 دقيقة
نحن نحتاج مكان تغذية الفيديو

449
00:47:05,617 --> 00:47:09,204
هاي، يجب أن نتوقف . موافق؟،

450
00:47:10,455 --> 00:47:11,957
موافق

451
00:47:15,210 --> 00:47:18,422
إنها المرة الثانية التي أستيقظ فيها
في هذا الهراء

452
00:47:19,756 --> 00:47:23,260
هل يمكنك الوقوف؟
- نعم

453
00:47:24,052 --> 00:47:28,932
لكن عندما أريد فقط،
مازال هنالك الكثير لفعله

454
00:47:30,601 --> 00:47:32,644
إذا العديد من الناس يجب أن يتحدثوا معي

455
00:47:35,606 --> 00:47:37,774
هذا من الممكن أن يكون

456
00:47:42,905 --> 00:47:44,406
لا ليس كذلك

457
00:47:51,538 --> 00:47:54,166
أماندا، أنتِ قلتي بأنك انقذت هذا
صحيح؟

458
00:47:54,291 --> 00:47:55,417
افعل ماذا؟

459
00:47:56,877 --> 00:47:58,962
هذا الفتي، مهما كان يفعل

460
00:47:59,046 --> 00:48:01,632
لقد قلت أنك لعبت من قبل
و لقد نجوت

461
00:48:02,090 --> 00:48:05,552
-صحيح
- إذا يمكننا أن ننجو

462
00:48:07,930 --> 00:48:09,306
صحيح

463
00:48:10,474 --> 00:48:12,559
لماذا دافعتي عنه يا ( أماندا )؟

464
00:48:13,852 --> 00:48:16,063
لأنني كنت مدمنة مخدرات

465
00:48:24,947 --> 00:48:28,617
و لكن المضحك أنني اجتزت
الإمتحان الصغير

466
00:48:30,244 --> 00:48:32,788
إذا اجتزت الإمتحان ، فلمَ عدتي
إلي هنا؟

467
00:48:35,415 --> 00:48:38,460
لقد كنت معتدلة مع نفسي

468
00:48:47,678 --> 00:48:51,682
كم كانت مدة ....
- لقد بدأت بالسجن

469
00:48:53,183 --> 00:48:56,353
لماذا تم سجنك؟
- المخدرات

470
00:48:57,980 --> 00:48:59,147
و لكن إن قلت بأن....ـ

471
00:48:59,314 --> 00:49:02,109
ربما يجب أن تتحدث مع الضابط
الذي قبض علي

472
00:49:04,945 --> 00:49:08,490
لقد أعتقدت بأنك لم تسجني من قبل
- لا

473
00:49:09,825 --> 00:49:13,579
لقد وقعت بالعديد من المشاكل
عدة مرات

474
00:49:13,912 --> 00:49:14,788
إن والدي ....ـ

475
00:49:19,626 --> 00:49:21,879
إنه قاس القلب

476
00:49:23,589 --> 00:49:29,178
إنه من المحتمل الآن أنه يبحث عني
لمجرد ضربي لغيابي

477
00:49:31,096 --> 00:49:34,850
-نعم ، من المحتمل

478
00:49:41,273 --> 00:49:44,443
لقد وجدت باباً، هيا بنا

479
00:49:48,322 --> 00:49:50,782
هيا بنا، يجب أن نذهب

480
00:49:52,117 --> 00:49:54,912
إنه الباب الوحيد الموجود دون قفل
و لكننا لا يمكننا فتحه

481
00:50:10,928 --> 00:50:13,472
كيف هذا؟
- إنه ملتصق بشئ ما

482
00:50:15,224 --> 00:50:18,393
هنا، اجعليني أحاول أن افتحه ، هيا
- خذ الأمور ببساطة

483
00:50:18,519 --> 00:50:19,937
مستعدة، حسنا؟

484
00:50:36,286 --> 00:50:38,205
لو انه ملتصق
إذاً و لابد انه مصيدة

485
00:50:38,372 --> 00:50:43,043
- إن هذا المنزل كله عبارة عن فخ
- هناك شخصاً ما لا يريدنا أن ندخل هذه الغرفة

486
00:51:10,404 --> 00:51:12,406
- الآن ماذا؟
- ساجعله للخلف، حسناً؟

487
00:51:12,573 --> 00:51:15,450
-ماذا ستفعل أيضاً؟
- لدينا ثلاث دقائق لننهيه

488
00:51:33,343 --> 00:51:36,471
مرحباً يا ( زافير ) ، أود أن العب لعبة

489
00:51:36,680 --> 00:51:43,478
اللعبة التى اريد ان العبها مماثلة جدا للدور التى تلعبه كموزع مخدرات

490
00:51:44,021 --> 00:51:49,401
لعبة عرض الأمل بثمن بدلا من الإحباط
انا اعتقد اننا يمكننا ان نتوافق

491
00:51:49,526 --> 00:51:54,448
بما انك فى وضع محبط
لذلك انا اعرض عليك الأمل

492
00:51:54,615 --> 00:51:59,328
السعر الذى يجب ان تدفعه هو ان تتحرك ببطئ فى نفس الحفرة

493
00:51:59,494 --> 00:52:01,496
التى تجبر زبائنك على الدخول فيها

494
00:52:01,997 --> 00:52:05,834
بدخولك لهذه الحجرة يبدأ المؤقت

495
00:52:05,959 --> 00:52:09,755
عندما ينتهى العد سوف يغلق الباب الذى امامكم للأبد

496
00:52:09,963 --> 00:52:12,466
يا رفاق
يجب ان تجد المفتاح قبل

497
00:52:12,633 --> 00:52:19,014
ان ينفذ الوقت
يمكنك ان تفتح الباب و كل الأحلام خلفه

498
00:52:19,181 --> 00:52:22,768
سوف اعطيك تلميح عن مكان المفتاح

499
00:52:29,733 --> 00:52:32,986
ستكون كالعثور على ابرة فى كومة قش

500
00:52:34,780 --> 00:52:36,698
اجعل اللعبة تبدأ

501
00:52:38,200 --> 00:52:39,785
هنالك شخصاً ما ذاهب هناك

502
00:52:40,536 --> 00:52:42,454
لا يوجد احد يذهب هناك

503
00:52:48,126 --> 00:52:50,087
-لا ، لا ..
- أنت مريض

504
00:52:50,254 --> 00:52:52,589
ماذا تفعل؟

505
00:52:53,757 --> 00:52:55,551
-توقف ، لا
- انزلها

506
00:52:55,717 --> 00:52:57,469
ساعدني

507
00:52:59,096 --> 00:53:00,848
تباً

508
00:53:05,185 --> 00:53:06,812
اه يا ربي
- هيا بنا

509
00:53:08,230 --> 00:53:10,148
-ليس لدينا الوقت
- اه تباً

510
00:53:14,736 --> 00:53:18,198
ما الخطب بك بحق الجحيم؟
- ماذا تفعل؟

511
00:53:19,533 --> 00:53:21,577
- أنت عقلك مريض
- أسرع

512
00:53:25,038 --> 00:53:29,084
استمر في الجري
ليس لدينا وقت

513
00:53:33,255 --> 00:53:35,257
استمر بالنظر

514
00:53:37,050 --> 00:53:39,344
هيا
تباً لك

515
00:53:51,273 --> 00:53:52,608
فلينقذها أحد

516
00:53:53,525 --> 00:53:55,694
الشباب الأوغاد؟

517
00:54:20,344 --> 00:54:23,972
لا، لا ، لااااااااااااا

518
00:54:28,185 --> 00:54:29,603
هيا

519
00:54:50,958 --> 00:54:52,209
تباً

520
00:54:52,876 --> 00:54:55,003
هذا يكفي
- أعتقد أن هذا لا يكفي

521
00:54:55,254 --> 00:54:58,131
اه، توقف عن هذا الهراء

522
00:54:59,925 --> 00:55:01,844
هل سمعت هذا الشريط؟

523
00:55:03,971 --> 00:55:07,766
انه يعرف عنا ، و عن أسمائنا

524
00:55:07,975 --> 00:55:10,644
هنالك شيئاً ما لا نراه

525
00:55:11,270 --> 00:55:12,980
صحيح

526
00:55:13,939 --> 00:55:16,984
لقد قلت بأنك كنت في الثالثة هناك

527
00:55:17,943 --> 00:55:20,237
لنجعلها 4

528
00:55:21,488 --> 00:55:25,158
-و لماذا ؟
- هل هذه مشكلة؟

529
00:55:26,159 --> 00:55:27,703
أي شخص أخر؟

530
00:55:29,246 --> 00:55:32,916
ماذا عنك؟ هل دخلت الأحداث من قبل؟

531
00:55:33,250 --> 00:55:36,086
- لا مطلقاً
- حسنا

532
00:55:36,795 --> 00:55:40,883
- إذا لنتحدث عن هذه أكثر
- لا حديث مرة أخري

533
00:55:41,175 --> 00:55:44,678
كل ما يفعله الناس بي هم أن يمسكوني

534
00:55:46,847 --> 00:55:48,724
أنا بالخراج

535
00:56:08,535 --> 00:56:10,454
- أين الفريق التكتيكي
- سيكون هنا في أي لحظة

536
00:56:10,704 --> 00:56:14,583
أنا لن أسمع لهذا مجدداً
أي ثانية اخري ستكون كثيرة علي هذا

537
00:56:14,750 --> 00:56:17,961
أنا اعلم كيف يعمل هذا الفتي، حسنا؟
إنه يلعب لعبة

538
00:56:18,462 --> 00:56:20,339
و هذا يعني انه يجب أن ننتظر أكثر

539
00:56:20,672 --> 00:56:22,132
القي نظرة علي الساعة

540
00:56:24,301 --> 00:56:27,971
يجب ان تجدى حلا قبل ينتهى وضع ابنه فى احد تلك الأفخاخ

541
00:56:34,770 --> 00:56:39,316
أعماله 
انه يريدها ان تتم هذا هو ما يفعله

542
00:56:40,484 --> 00:56:44,279
انه منطقى يريد
ان يُسمع ان يُدرس

543
00:56:45,489 --> 00:56:47,241
حسناً ، دمر اعماله

544
00:57:14,810 --> 00:57:17,938
( كيف ستديننى بدون تلك الأدلة يا ( ايريك

545
00:57:18,105 --> 00:57:21,942
انا لاا احتاج الى اى شئ لكى ادينك
حسنا هيا دمره

546
00:57:22,192 --> 00:57:24,111
سوف افعل ما اريد

547
00:57:26,530 --> 00:57:29,116
فقط اعلم انك بهذا لن تنقذ ابنك اذا فعلت هذا

548
00:57:29,575 --> 00:57:33,745
اذا قتلت ابنى سوف اقتلك
اوه حسنا

549
00:57:34,246 --> 00:57:36,248
كلانا يعلم ما هى نوعية شخصيتك

550
00:57:36,832 --> 00:57:39,376
اخرج من هنا
...... تلك النوعية 

551
00:57:39,501 --> 00:57:45,757
التى تطلق النارعلى مشتبه به غير مسلح
تلك النوعية التى تزرع الأدلة من اجل اختلاق التهم

552
00:57:45,966 --> 00:57:50,220
تلك النوعية التى يهجرهم زوجاتهم و يكرههم ابنائهم

553
00:57:50,345 --> 00:57:51,805
اغلق فمك اللعين

554
00:57:54,266 --> 00:57:55,726
لقد قال اننا تتبعنا الإشارة عبر القمر الصناعى

555
00:57:58,395 --> 00:58:02,441
فرقة التتبع وصلت
فى وقتها

556
00:58:03,817 --> 00:58:08,447
انهم يعلمون كيف يجدون مصدر هذا البث اللعين

557
00:58:10,532 --> 00:58:12,951
( انا لم اخبرك شيئا يا ( ايريك
انا لا استمع

558
00:58:13,202 --> 00:58:17,456
ربما يمكنى فقط ان اريك اياه
لسوء الحظ انه صعب بالنسبة لى ان اذهب اليه

559
00:58:17,623 --> 00:58:21,919
ان اذهب اليه بنفسى فلذلك ربما يمكنك ان تسأل
اصدقائك الذين يستمعون الينا خلال اللاسلكى هناك

560
00:58:22,169 --> 00:58:24,463
خلال اللاسلكى هناك
إذا كان يمكنهم ان يحضروه من اجلى

561
00:58:25,672 --> 00:58:28,675
المكتب البنى 
ثانى درج من اسفل

562
00:58:36,433 --> 00:58:41,063
ربما انك لن تتذكر كل هؤلاء الناس
و لكن انا متأكد انهم لم ينسوك ابدا

563
00:58:42,814 --> 00:58:49,071
لقد كنت انت المعتقل لهم فى كل هذه القضايا
.... و لقد كنت انت من زرع لهم الأدلة الباطلة التى 

564
00:58:49,238 --> 00:58:54,284
استخدمتها لإدانتهم
انت الرجل الذى وضعهم خلف القضبان
ابنك يلعب لعبة

565
00:58:54,451 --> 00:59:00,582
مع عديد من الناس الذين لا يحبونك كثيرا 
يا متحرى
سيكون من العار ان يكتشفوا من هو

566
00:59:00,791 --> 00:59:03,710
إذا اكتشفوا من يكون هو

567
00:59:57,097 --> 01:00:00,601
جميعكم تملكون ارقام فتح الخزينة
فكروا جيدا

568
01:00:00,893 --> 01:00:03,562
تذكروا انها خلف عقولكم

569
01:00:03,854 --> 01:00:08,317
مفتاح اللغز ممكن العثور عليه فوق قوس قزح

570
01:00:08,358 --> 01:00:09,943
عاهرة

571
01:00:28,086 --> 01:00:31,965
ماذا تفعل ؟
لم اقرر بعد

572
01:00:33,258 --> 01:00:37,638
انت تعلم ان الاّخرين خائفين منك
جيد

573
01:00:40,265 --> 01:00:45,187
انا و انت سوف نستمر
كل منا مثل ما كنا فى الممر الخلفى

574
01:00:45,687 --> 01:00:48,941
او يمكننا ان نأتى معا
و نكتشف من يفعل هذا بنا

575
01:00:49,775 --> 01:00:54,988
انت و الاّخرون افعلوا ما تريدون
لقد اكتشفت بالفعل ما سوف افعله

576
01:00:59,660 --> 01:01:04,164
انت تذكرنى بنفسى انت لا تعلم
ما نوع المشكلة اللعينة التى انت فيها

577
01:01:04,331 --> 01:01:09,378
يجب انت تجد لنفسك عدو
اتعلم شئ ؟ انا لدى اعداء

578
01:01:10,796 --> 01:01:16,134
خارج هذه الجدران اللعينة
اخى و هم يبحثون عنى

579
01:01:16,969 --> 01:01:20,889
و إذا لم يجدونى سوف يذهبون الى المقربين منى

580
01:01:21,557 --> 01:01:23,308
عائلتى

581
01:01:24,726 --> 01:01:30,899
اتفهم ؟
لا انا لا افهم

582
01:01:32,609 --> 01:01:38,365
انه انا فقط و هذا هو الأمر
يعجبنى الأمر .. الان التفت

583
01:01:39,074 --> 01:01:42,578
ماذا ؟
التفت

584
01:02:34,838 --> 01:02:36,965
يا ابن ال.......

585
01:03:02,282 --> 01:03:05,244
لا اللعنة
لا لا يمكننا التوقف

586
01:03:12,876 --> 01:03:17,506
نحن هناك منذ ساعتين نحن نعلم ان ما قيل
حيقيى اذن لدينا ساعة واحدة

587
01:03:17,714 --> 01:03:20,384
و هذا الباب الأمامى سوف يفتح
نحن لن نجعلها طويلة لهذه الدرجة

588
01:03:20,551 --> 01:03:22,928
احتمال الفوز هذا تقليدى
انها تعلم عن ماذا تتحدث

589
01:03:23,136 --> 01:03:26,473
اوه نعم ؟
علامة اكس البقعة

590
01:03:27,391 --> 01:03:28,392
ماذا ؟

591
01:03:28,559 --> 01:03:34,064
علامة اكس البقعة هى الأجابة

592
01:03:43,282 --> 01:03:46,243
ماذا تفعل
معه ؟

593
01:03:48,036 --> 01:03:50,497
هذا هو والدك
هل تعرفه ؟

594
01:03:51,039 --> 01:03:55,335
نعم انه وضعنى فى السجن
لقد نصب لى فخا

595
01:04:00,007 --> 01:04:02,467
اخبرنى ان هذا ليس والدك

596
01:04:35,459 --> 01:04:37,920
انا لا يمكننى ان اثق فى اى احد منكم

597
01:04:41,507 --> 01:04:43,884
انت الاثنان مع نفسكما

598
01:04:49,431 --> 01:04:51,600
الان نحن نعلم ما لديا تشابه فيه

599
01:04:52,434 --> 01:04:54,186
ارجوك انا لا اعلم

600
01:04:55,437 --> 01:04:59,900
مارى كايت )  (اماندا ) اين انتم ؟)

601
01:05:03,862 --> 01:05:05,572
ارجوك لا تتركنى

602
01:05:32,057 --> 01:05:33,684
ننح تحركنا

603
01:05:39,815 --> 01:05:45,279
(مارى كايت )   .. ( اماندا)
لقد وجدت مخرج

604
01:06:00,502 --> 01:06:01,753
ثمانية

605
01:06:31,200 --> 01:06:32,326
( مارى كايت )

606
01:06:40,042 --> 01:06:44,505
لا تركضى

607
01:07:12,282 --> 01:07:14,660
ايريك)  لا  ...  لا)

608
01:07:17,829 --> 01:07:19,748
لقد حاولت على طريقتك

609
01:07:24,628 --> 01:07:27,130
ارينى طريقة لعينة

610
01:07:29,424 --> 01:07:30,926
(اريك )

611
01:07:38,267 --> 01:07:39,685
اللعنة عليك

612
01:07:43,605 --> 01:07:46,692
انا لن اموت حتى يبصق ولدك  دماء

613
01:08:01,915 --> 01:08:04,793
هذه هى طرقهم
(لقد ادين ( دانيل

614
01:08:53,467 --> 01:08:56,929
ساعدنى ساعدنى

615
01:09:00,516 --> 01:09:03,101
(يا إلهى ( جونس

616
01:09:05,521 --> 01:09:08,524
ساعدونى ساعدونى

617
01:09:09,733 --> 01:09:16,323
ساعدنى

618
01:09:31,922 --> 01:09:34,925
ارجوك .....
انه على ما يرام

619
01:09:35,425 --> 01:09:37,719
ساعدنى
حسنا

620
01:09:45,185 --> 01:09:49,773
ساعدونى

621
01:09:51,275 --> 01:09:53,235
ساعدنى

622
01:10:01,785 --> 01:10:04,162
ساعدنى

623
01:10:11,378 --> 01:10:12,629
( اماندا )

624
01:10:21,305 --> 01:10:23,265
لم يعد احد يسمع الاّن يا اوغاد

625
01:10:28,187 --> 01:10:30,439
افتح فمك
افتح فمك

626
01:10:31,523 --> 01:10:34,484
ها نحن نبدا انت سوف تخبرنى ايه هو الاّن ؟

627
01:10:35,611 --> 01:10:37,196
اين ؟

628
01:10:39,323 --> 01:10:40,824
قولها ثانية

629
01:10:43,243 --> 01:10:45,454
اللعبة انتهت

630
01:10:46,538 --> 01:10:48,457
سوف اصحبك الى المنزل.

631
01:10:50,042 --> 01:10:51,960
سوف تصحبى الاّن .. الاّن

632
01:10:53,086 --> 01:10:57,549
لن اصطحب احد اّخر

633
01:11:02,137 --> 01:11:04,640
انا و انت

634
01:11:06,016 --> 01:11:07,601
كيف سنخرج من هنا ؟

635
01:11:08,101 --> 01:11:12,773
هانك زر فى الحائط.
من الأفضل ان تسرع

636
01:11:14,191 --> 01:11:16,235
لم يتبقى الكثير

637
01:11:41,385 --> 01:11:43,303
ااخرج الاّن

638
01:11:44,888 --> 01:11:46,682
اذهب اذهب

639
01:11:47,933 --> 01:11:49,601
الإشارة وجدت

640
01:11:49,643 --> 01:11:51,061
لقد عثرنا عليه

641
01:11:51,937 --> 01:11:54,106
هذا  ( كيرى ) لقد ذهب كلاهما

642
01:12:00,988 --> 01:12:03,156
انا لا اجد ولدى
....انا اقسم بالله

643
01:12:06,869 --> 01:12:10,038
كيرى ) لقد ذهبا )

644
01:12:13,667 --> 01:12:16,086
كيرى ) انتى لديك قفل فى المنزل )

645
01:12:16,128 --> 01:12:18,255
ريج ) لقد عثرنا عليه )
ماذا ؟

646
01:12:18,380 --> 01:12:22,050
237 شمال سريسكنت
237 شمال سريسكنت وجدتها

647
01:12:27,222 --> 01:12:28,724
الى اين الاّن ؟

648
01:12:30,642 --> 01:12:32,186
الى الامام مباشرة

649
01:12:37,274 --> 01:12:40,068
هيا اين انت ؟

650
01:12:41,945 --> 01:12:43,614
انه يلف الى اليمين فى الخارج

651
01:12:51,705 --> 01:12:55,542
افتح الباب اللعين
افتح الباب

652
01:12:55,709 --> 01:13:00,881
لا يوجد مخرج
انا فقط اريد الأرقام خلف رأسك

653
01:13:05,135 --> 01:13:08,138
لا يوجد سبيل للخروج
(افتحى الباب ( اماندا

654
01:13:08,138 --> 01:13:09,348
لا استطيع امساكه

655
01:13:12,184 --> 01:13:14,811
هيا دعينى اخرج

656
01:13:20,859 --> 01:13:23,862
افتحى الباب هيا

657
01:13:24,279 --> 01:13:26,365
يسار الى الشارع التالى

658
01:13:28,367 --> 01:13:30,452
اّخر منزل على اليسار

659
01:13:34,039 --> 01:13:35,415
اللعنة

660
01:13:41,129 --> 01:13:45,968
ماذا يا ( اماندا ) ؟
انه باب .......انه باب لعين

661
01:13:46,134 --> 01:13:47,344
ليس لدينا مكان للذاهب اليه

662
01:13:54,852 --> 01:13:57,688
ساعدنى على تحريك هذا الشئ

663
01:14:10,367 --> 01:14:13,620
هيا ( اماندا ) اللعنة انه موصد

664
01:14:13,662 --> 01:14:17,875
دعينى ادخل
هيا افتحى الباب

665
01:14:20,335 --> 01:14:22,713
مفتاح هل تتذكر عندما وجدنا مسجل الشرائط

666
01:14:22,880 --> 01:14:24,673
اين هو ؟
اين هو ؟

667
01:14:24,882 --> 01:14:27,968
اللعنة
جوناس) .. (جوناس) اخر من كان معه )

668
01:14:28,093 --> 01:14:30,846
هيا يا ( اماندا ) اعثرى عليه بسرعة

669
01:14:31,597 --> 01:14:32,806
هيا

670
01:14:38,312 --> 01:14:41,315
افتحى الباب
دعينى ادخل

671
01:14:48,197 --> 01:14:53,327
ايريك )انت سوف تحتاج هذا المفتاح)
لكى تدخل المنزل

672
01:15:15,724 --> 01:15:16,767
لا

673
01:15:22,773 --> 01:15:24,399
اين نحن ؟

674
01:15:26,777 --> 01:15:28,904
اركض .. اركض

675
01:15:39,790 --> 01:15:40,958
دانيل ) ؟ )

676
01:15:45,379 --> 01:15:47,422
دانيل ) ؟ )

677
01:15:49,383 --> 01:15:50,676
دانيل ) يجب ان نذهب )

678
01:15:50,843 --> 01:15:52,636
يجب ان نذهب.
اركض

679
01:16:01,144 --> 01:16:03,021
حسنا هيا نذهب
هيا نذهب

680
01:16:22,833 --> 01:16:25,294
اذهب اذهب اذهب

681
01:16:26,420 --> 01:16:27,462
نحن بالداخل

682
01:16:28,380 --> 01:16:29,298
( دانيل )

683
01:16:30,215 --> 01:16:32,551
امن المنطقة

684
01:16:32,968 --> 01:16:36,805
كيرى ) نحن فى المنزل )
نحن لا نراك يا رقيب

685
01:16:37,222 --> 01:16:38,849
انا اكرر هل ترانى

686
01:16:40,601 --> 01:16:42,644
انا اكرر انا لا اراك

687
01:16:42,811 --> 01:16:44,688
اين هم بحق الجحيم
....اين ال

688
01:16:45,480 --> 01:16:46,440
ريج ) هل تسمعنى ؟ )

689
01:17:13,800 --> 01:17:17,012
مرحبا سيد ( وانيل ) اتبع قلبك

690
01:17:17,638 --> 01:17:20,933
افضل شى ان تتفحص هناك اولا
ما هذا ؟

691
01:17:21,850 --> 01:17:26,813
ان اسمى معقد ؟
معقد ماذا ؟ اسمك ؟
(سوف يقتلك احد سيد ( لورانس

692
01:17:27,022 --> 01:17:30,150
انه يريدنا ان نقطع ارجلنا
ماذا تفعل ؟

693
01:17:30,442 --> 01:17:31,443
لا

694
01:17:31,485 --> 01:17:34,530
انه يريد ان يحصل .....
اوه لا يا إلهى

695
01:18:00,097 --> 01:18:01,932
( دانيل )

696
01:18:10,148 --> 01:18:12,818
اوه لا لا تتركنى

697
01:18:14,653 --> 01:18:15,863
ارجوك

698
01:18:26,290 --> 01:18:30,169
لقد ذهب
لا يهم

699
01:18:30,377 --> 01:18:34,464
ما اريد ان اعرفه فى مؤخرة راسه
لاحقا عندك

700
01:18:37,259 --> 01:18:42,681
امازلت لا تعرف رقمك
كيف ستحصل عليه ان لم اخبرك ؟

701
01:19:11,710 --> 01:19:13,170
( دانيل )

702
01:19:37,194 --> 01:19:38,445
اللعنة

703
01:20:22,322 --> 01:20:23,657
( دانيل )

704
01:20:26,493 --> 01:20:30,831
انا مازلت لا اراك يا رقيب
ريج ) هل تسمعنى؟ )

705
01:20:34,626 --> 01:20:36,962
الجانب الأيسر خالى
الجانب الأيمن خالى

706
01:20:37,045 --> 01:20:38,172
جميعه خالى

707
01:20:40,007 --> 01:20:44,469
انظر خلفك يا رقيب
انا اكرر لا استطيع ان اراك

708
01:21:07,159 --> 01:21:10,829
- انه ليست مباشرة
كيرى )  اننا فى المنزل الخاطئ)

709
01:21:11,038 --> 01:21:14,541
نحن ضيع وقتنا
اخرجهم من هنا

710
01:21:14,541 --> 01:21:15,417
هيا نذهب

711
01:21:17,002 --> 01:21:17,794
( دانيل )

712
01:21:37,940 --> 01:21:39,149
( دانيل )

713
01:22:00,879 --> 01:22:02,130
( دانيل )

714
01:24:01,083 --> 01:24:08,257
هالو ( ايرك ) انت محتمل انك لا تتذكرنى لكنك غيرت حياتى مرة

715
01:24:08,298 --> 01:24:12,427
انت ارسلتنى للسجن
انا كنت مذنبة بعديد من الأشياء

716
01:24:13,554 --> 01:24:16,390
لكن ليست تهمة المخدرات التى التى صورتها من قبل

717
01:24:16,890 --> 01:24:21,186
انت لا تعلم ما يفعل هذا عندما تحبس بعيدا

718
01:24:21,228 --> 01:24:23,814
للمرة الثانية
احد ما يغير حياتى

719
01:24:24,731 --> 01:24:27,234
لقد كنت مذنبة
( هالو ( اماندا

720
01:24:28,193 --> 01:24:31,113
لكن حياتى انقذت هذا اليوم
هل قلت انك نجوت ؟
هذا صحيح ؟

721
01:24:31,154 --> 01:24:32,114
نعم

722
01:24:33,448 --> 01:24:38,954
لقد وجدت لنفسى والد
قائد
معلم

723
01:24:38,996 --> 01:24:41,331
يجب ان تقابل الموت

724
01:24:41,623 --> 01:24:43,250
اذا اردت ان تولد من جديد

725
01:24:44,585 --> 01:24:48,922
ساعدونى
(ما هو علاج السرطان ( ايريك

726
01:24:49,214 --> 01:24:52,301
هؤلاء الذين لا يقدرون حياتهم
لا يستحقون الحياة

727
01:24:53,552 --> 01:24:58,515
علاج الموت نفسه
الإجابة هى الخلود

728
01:24:59,516 --> 01:25:01,226
( دانيل )

729
01:25:03,854 --> 01:25:09,359
بإبتكار اسطورة فأنا سوف اعيش حياة سوف تذكر

730
01:25:09,568 --> 01:25:15,157
سوف اصبح خالدة بشكل ما
لقد انقلبت الأدوار

731
01:25:15,199 --> 01:25:17,242
لقد طلبك
ماذا تريد؟

732
01:25:17,326 --> 01:25:19,286
......انا اخبرتك
انا اريدنا ان ننجو من هذا

733
01:25:19,286 --> 01:25:20,537
انا اريد ان العب لعبة

734
01:25:20,787 --> 01:25:23,999
يجب ان نلعب تبعا للقواعد اللعينة
القواعد بسيطة

735
01:25:24,249 --> 01:25:26,168
ما يجب عليك فعله هو
الجلوس هنا و التحدث معى

736
01:25:26,376 --> 01:25:30,714
اذا تحدثت بشكل كافى سوف تجد ابنك وضع اّمن و معافى

737
01:25:30,756 --> 01:25:33,425
ما هذا ؟
ابنك ( دانيل ) هل تتذكره ؟

738
01:25:33,509 --> 01:25:35,344
ان ابى صعب جدا

739
01:25:35,427 --> 01:25:39,139
انت لا تستحق الحياة
التى منحت لك

740
01:25:39,431 --> 01:25:43,727
الاّن ابنك سوف يواجه الموت لكى تغفر له كل ذنوبه

741
01:25:43,810 --> 01:25:46,939
لأننا دائما نرجوا ان نفعل هذا عندما تعرض حياتنا للخطر ؟

742
01:25:47,064 --> 01:25:47,898
( دانيل )

743
01:25:47,898 --> 01:25:49,942
انا لا اسمعك
لا تنسى القواعد

744
01:25:50,192 --> 01:25:51,985
اغلق فمك اللعين
انه يلعب لعبة

745
01:25:52,152 --> 01:25:55,697
انه لا يقول هراء
هذا هو نوعية الشخصية التي انت عليها

746
01:25:55,739 --> 01:25:59,117
انا لن اذهب للجحيم حتى يبصق ابنك الدماء

747
01:25:59,159 --> 01:26:00,827
سوف اّخذك الى هذا المنزل

748
01:26:04,122 --> 01:26:05,791
(هناك احد لم يخبرك يا ( ايريك

749
01:26:06,750 --> 01:26:10,504
انه هو الذى سوف ينفذ
عمل ( جون ) بعدما يموت

750
01:26:10,587 --> 01:26:11,922
( دانيل )

751
01:26:12,005 --> 01:26:15,217
لذلك هيا دمره

752
01:26:15,551 --> 01:26:21,056
و انت اول موضوع اختبارى

753
01:26:21,098 --> 01:26:26,103
انت الاّن بعيدا
عاجز و وحيد

754
01:26:29,773 --> 01:26:32,317
اللعبة انتهت

755
01:26:32,693 --> 01:26:34,486
انا سوف اقتلك

756
01:26:35,737 --> 01:26:37,030
يا عاهرة

757
01:26:37,990 --> 01:26:39,950
ايها العاهرة الملعونة

758
01:26:41,952 --> 01:26:43,954
سوف اقتلك

