1
00:01:03,605 --> 00:01:13,073
هــــــيقيقح بيذاـــــكأ

2
00:01:23,834 --> 00:01:26,837
بحيـــــرة شابو - سويسرا

3
00:01:39,141 --> 00:02:20,849
ترجمة 
الدكتور محمد حلمى فوده
للاتصال   0123534891   و شكرا

4
00:03:32,588 --> 00:03:34,715
- عزيزى أنا بالمنزل
- أهذا روجر

5
00:03:34,798 --> 00:03:38,218
أنتقل الى مبنى ايواء القوارب
حالا

6
00:03:38,385 --> 00:03:40,512
فيصل..تعالى هنا
هارى بالداخل

7
00:03:41,597 --> 00:03:44,683
نعم..نعم..أنا قادم
أنا قادم

8
00:03:47,686 --> 00:03:50,189
- هيي..هل ولدت فى حظيرة ماشيه
- فى بيت دعاره

9
00:03:55,402 --> 00:03:58,906
حسنا..لديك
بدلة السهره

10
00:03:58,906 --> 00:04:01,408
و باقه من الرجال بمسدساتهم

11
00:04:04,912 --> 00:04:06,496
سأحول الى الصوت الأحتياطى الآن

12
00:04:07,915 --> 00:04:08,999
أختبر..أختبر

13
00:04:09,082 --> 00:04:10,918
- أختبر..أختبر
- أنه راديو متكلم

14
00:04:11,001 --> 00:04:12,211
- أنت على الهواء
-أختبر

15
00:04:28,685 --> 00:04:31,313
الحارس الذى كان على مقربه منك
يتحرك بعيدا

16
00:04:39,196 --> 00:04:42,491
انه على باب الخدمه
انه بالداخل

17
00:05:24,491 --> 00:05:25,993
ألم ترى خالد حتى الآن ؟

18
00:05:28,203 --> 00:05:30,414
نعم..ها هو

19
00:05:30,414 --> 00:05:32,499
كيف يتأتى أن يكون الملياديرات
دائما قصيرى القامه ؟

20
00:05:38,005 --> 00:05:39,590
المعذره

21
00:05:39,590 --> 00:05:41,383
شكرا

22
00:05:45,012 --> 00:05:47,306
كولونيل..كيف حالك ؟

23
00:05:47,306 --> 00:05:50,392
- من دواعى سرورى أن أراك ثانيه
- نعم..كان ذلك منذ فتره طويله

24
00:05:50,517 --> 00:05:52,519
- رائع
- من كان هذا الرجل ؟

25
00:05:54,980 --> 00:05:57,316
هل يمكنك أن تمسك هذه
لثانيه واحده ؟ شكرا

26
00:05:58,400 --> 00:06:02,404
يجب عليك عبور البهو الرئيسى
رأسا الى السلالم

27
00:06:08,118 --> 00:06:10,412
أستمر فى التحرك..أستمر فى التحرك

28
00:06:20,589 --> 00:06:24,301
أنا فى المكتبه أتجه الآن
الى شرفة الطابق الثانى

29
00:07:18,689 --> 00:07:22,901
المودم فى مكانه
يرسل الآن

30
00:07:22,985 --> 00:07:24,319
أكيد

31
00:07:24,403 --> 00:07:27,197
دوائر كهربيه جيده

32
00:07:27,281 --> 00:07:31,201
هذه ملفات مشفره
سوف تأخذ منى بضع دقائق

33
00:07:32,995 --> 00:07:35,205
تمكنت من كلمة السر

34
00:08:14,703 --> 00:08:18,916
- عظيم..أليس كذلك ؟
- نعم..تماما

35
00:08:18,916 --> 00:08:22,586
كنت أظن أننى أعرف أصدقاء خالد
لكنى لا أعتقد أننى قابلتك من قبل

36
00:08:22,711 --> 00:08:25,380
نحن لم نتقابل
لأنى بالتأكيد كنت سأتذكر

37
00:08:25,506 --> 00:08:27,883
رينكويست..هارى رينكويست

38
00:08:28,800 --> 00:08:31,720
-جونو سكينر
-جونو سكينر

39
00:08:34,014 --> 00:08:35,516
هيا

40
00:08:36,099 --> 00:08:38,018
"جونو سكينر
...متعهدة فنون و تحف قديمه

41
00:08:38,101 --> 00:08:40,521
متخصصه فى التحف القديمه الفارسيه"

42
00:08:40,604 --> 00:08:43,315
هذه فارسيه
أنا لا أخطئ

43
00:08:43,398 --> 00:08:47,486
عظيم جدا
القرن السادس قبل الميلاد..على وجه الدقه

44
00:08:47,611 --> 00:08:51,198
- أتحب هذا العصر ؟
- أنا معجب به

45
00:08:59,581 --> 00:09:03,585
لدينا مشكله
الحراس أصبحوا كالقرود..يتغوطون هنا

46
00:09:04,002 --> 00:09:05,712
أحصل على بعض هذه القطع
من أجل جمال

47
00:09:07,297 --> 00:09:09,883
أتحبين التانجو ؟

48
00:09:10,384 --> 00:09:11,718
تانجو ؟

49
00:09:11,718 --> 00:09:15,597
هارتى..ليس لديك وقت
للتانجو يا صاحبى

50
00:09:15,597 --> 00:09:17,683
أتسمعنى ؟

51
00:10:05,189 --> 00:10:08,317
لا تتوقف لتشم الزهور الآن
أتسمعنى ؟

52
00:10:08,400 --> 00:10:11,612
- يجب عليك الخروج من هنا
- نعم.. تم فتح شفرة الملفات

53
00:10:11,695 --> 00:10:14,281
فيصل السريع يضرب الآن
أنا أدخل..أنا أنتهى يا صغيرى

54
00:10:14,406 --> 00:10:16,992
وضعت يدى أعلى ثوبها
...و أنا فى طريقى الى الذهب

55
00:10:16,992 --> 00:10:18,911
أنسخ فقط الملفات اللعينه..تمام ؟

56
00:10:48,690 --> 00:10:51,610
و أنا الذى أعتقدت
...أن ذلك مجرد سيكون

57
00:10:51,610 --> 00:10:54,780
مجموعه أخرى من رجال المال المملين
و بليونيرات البترول

58
00:10:54,988 --> 00:10:57,699
الثوانى تمر
أترك الداعره

59
00:10:57,699 --> 00:11:01,286
لسوء الحظ..يجب أن أنصرف

60
00:11:01,411 --> 00:11:03,413
لدى خطه لأصطادك

61
00:11:05,499 --> 00:11:09,503
حسنا..أتصل بى فى وقت ما

62
00:11:09,795 --> 00:11:12,089
ضباطى فى روما

63
00:11:12,089 --> 00:11:14,007
ربما أحب ذلك

64
00:11:20,597 --> 00:11:24,893
ابن السافله قضى معها دقيقتين
و هى الآن مستعده لترعى أطفاله

65
00:11:25,185 --> 00:11:27,396
أعمل بسرعه
ما هو مخرجك الأسترتيجى ؟

66
00:11:27,479 --> 00:11:29,815
سأذهب لأتمشى
متجها للخروج من البوابه الأماميه

67
00:11:29,898 --> 00:11:32,401
هراء..غباوه ..لكن هراء

68
00:11:38,782 --> 00:11:42,494
سيدى..أيمكننى أن أرى دعوتك
من فضلك ؟

69
00:11:42,619 --> 00:11:45,414
بالتأكيد..هذه هى دعوتى

70
00:11:52,880 --> 00:11:54,882
اللعنه..هيا بنا

71
00:11:55,007 --> 00:11:56,592
تغيير تافه فى المخطط

72
00:12:14,401 --> 00:12:16,111
أبقوا

73
00:12:36,298 --> 00:12:38,509
نحن فى طريقنا
لنقطة اللقاء المنخفضه

74
00:12:38,509 --> 00:12:40,219
نكرر..الى نقطة اللقاء المنخفضه

75
00:12:41,803 --> 00:12:45,682
- أنتبه لذلك
- أنه يدعى ثلج..و هو مصقول

76
00:13:03,116 --> 00:13:05,911
- هارى..هل أنتقلت..هه ؟
- تمكنت منها

77
00:13:07,579 --> 00:13:08,413
اللعنه

78
00:13:09,790 --> 00:13:10,916
--

79
00:13:56,295 --> 00:13:57,880
يا الهى

80
00:13:57,880 --> 00:14:00,007
تمكنت منها
تمكنت منها...تمكنت منها

81
00:14:02,593 --> 00:14:03,802
-ها هو
- اللعنه

82
00:14:04,887 --> 00:14:07,014
أهلا يا أولاد

83
00:14:08,682 --> 00:14:11,894
انها تعمل جيدا
أخرج من البوابه الأماميه القديمه

84
00:14:12,019 --> 00:14:14,021
هلا تميل الى الخلف لثانيه

85
00:14:15,397 --> 00:14:18,108
هيا بنا
يمكننا استئناف رحلتنا الجويه

86
00:14:30,996 --> 00:14:35,417
حسنا ها هى
من أجل مسز رنكويست..حسنا..أذهب

87
00:14:35,501 --> 00:14:41,215
لدينا محفظة نقود هارى تاسكر
جواز سفره..بقايا بطاقه

88
00:14:41,298 --> 00:14:44,510
فاتورة فندق لتاسكر
لدى أيضا بطاقتين بريديتين هنا له

89
00:14:46,303 --> 00:14:48,514
...و أيضا بعض مفاتيح المنزل هناك

90
00:14:48,514 --> 00:14:52,017
ألتقطت أيضا تذكار
قريه سويسريه مغطاه بالثلج

91
00:14:52,100 --> 00:14:54,394
- لمن هذا ؟
- انه ل دينا يا غبى

92
00:14:54,520 --> 00:14:56,813
أحضر لأبناءك هديه
أشياء الأب

93
00:14:56,897 --> 00:14:57,981
لمسه لطيفه

94
00:14:58,106 --> 00:15:01,818
- خذنى معك باكر الساعه الثامنه
- سأفعل

95
00:15:04,279 --> 00:15:06,782
الأستجواب فى العاشره

96
00:15:08,200 --> 00:15:10,118
- أراك فى الثامنه..باى
- هيي ..هارى

97
00:15:10,118 --> 00:15:12,496
ألم تنس شيئا ؟

98
00:15:13,914 --> 00:15:16,291
ياله من فريق

99
00:15:16,416 --> 00:15:18,710
نام بسرعه يا صديقى

100
00:15:57,082 --> 00:16:00,794
أهلا يا عزيزى..كيف كانت رحلتك الجويه ؟

101
00:16:02,296 --> 00:16:04,590
- كانت جيده
- حسنا

102
00:16:19,104 --> 00:16:23,108
أحضرت لك هديه صغيره
من سويسرا..قريه بالثلوج

103
00:16:23,192 --> 00:16:26,111
شكرا يا أبى

104
00:16:26,111 --> 00:16:28,614
- لم أمتلك أبدا شيئا كهذا
- أنت على الرحب و السعه

105
00:16:28,697 --> 00:16:30,782
تأخرت على المدرسه
الأفضل أن تسرعى

106
00:16:30,782 --> 00:16:33,911
- لا تنسى أن تطعمى جيزمو
- حاضر

107
00:16:33,994 --> 00:16:36,580
أنه كسيح جميل

108
00:16:43,212 --> 00:16:45,088
- لقد تأخرت
- نعم..و انا أيضا

109
00:16:45,214 --> 00:16:48,592
كيف ستذهب الى الأجتماع
ستجعل جميع مندوبى المبيعات يشعرون بالغيره

110
00:16:48,717 --> 00:16:51,512
كان ذلك خياليا
لن تصدقى هذا

111
00:16:51,595 --> 00:16:54,181
كان يجب أن تكونى معنا
لقد كنا أكبر مزعجين فى العرض

112
00:16:54,306 --> 00:16:57,809
مع طلبية موديل المنظومه الجديده
....ال680 التى قلت لك عليها

113
00:16:57,893 --> 00:17:00,187
يمكننى أن أعمل طلبيه
....و فى الحال

114
00:17:00,312 --> 00:17:03,982
بمجرد أن يصلنى اسم العميل
..و أن ترى نوعية خطوط ائتمانه

115
00:17:04,107 --> 00:17:07,611
طلبياته قبل ذلك
الخصم الذى حصل عليه

116
00:17:07,611 --> 00:17:10,280
- كل التفصيلات الصغيره
- ضجه كبيره

117
00:17:10,405 --> 00:17:13,116
هذا خيالى
لهذا السبب أنا أحب تسويق أعمال الكومبيوتر

118
00:17:13,200 --> 00:17:15,202
اسمع..لقد أتصل السباك

119
00:17:15,285 --> 00:17:19,790
قال أنه مضطر لأن يحفر تحت البلاط
أو شئ كهذا و ستكون التكلفه حوالى 600 دولار

120
00:17:19,915 --> 00:17:23,502
- موافق
- لا موافقه...هذا أبتزاز

121
00:17:23,585 --> 00:17:25,587
ماذا قلتى له ؟

122
00:17:25,712 --> 00:17:29,091
نمت معه و عندئذ قال
انه سيقوم بخصم 100 دولار

123
00:17:29,216 --> 00:17:31,593
تفكير طيب
باى يا عزيزى

124
00:17:35,305 --> 00:17:37,015
أهلا

125
00:18:08,005 --> 00:18:11,008
ولد..أننى أتذكر المره الأولى
التى قذفتك فيها بمدفع

126
00:18:11,008 --> 00:18:14,303
- صباح الخير..أذاهبه الى المدرسه
- نعم

127
00:18:17,306 --> 00:18:20,100
شكرا يا عزيزى

128
00:18:20,100 --> 00:18:21,810
أفحص هذه بالخارج

129
00:18:22,019 --> 00:18:23,395
أفحص هذه بالخارج

130
00:18:23,604 --> 00:18:25,814
من أين تأتى الصوره ؟

131
00:18:25,981 --> 00:18:29,818
و جهاز أرسال CCD أحصل على كاميرا 
فى عبوة دخان من الخارج

132
00:18:29,818 --> 00:18:31,820
ظريفه هادئه..هه ؟

133
00:18:34,781 --> 00:18:36,283
ياللعنه ؟

134
00:18:42,706 --> 00:18:44,791
باى..أبى

135
00:18:45,918 --> 00:18:49,087
- انها تسرقك
- عرفت ذلك

136
00:18:53,592 --> 00:18:55,802
هيا بنا

137
00:18:56,011 --> 00:18:58,180
لا يمكننى التوقف..لقد تأخرت..باى أبى

138
00:18:58,680 --> 00:19:00,599
يا الهى

139
00:19:03,101 --> 00:19:06,104
الأولاد..عشر ثوانى من البهجه
ثلاثون عاما من التعاسه

140
00:19:06,104 --> 00:19:09,107
تزوجت ثلاث مرات..لكنى على الأقل
لم أكن غبيا بالقدر الكافى لأرزق بهم

141
00:19:09,107 --> 00:19:12,611
لا يجب عليها أن تسرق
ربيتها بشكل جيد

142
00:19:12,694 --> 00:19:14,780
انتما ليس والديها بعد الآن
أنت و هيلين

143
00:19:14,780 --> 00:19:16,907
أبويها هما
أ.روز و مادونا

144
00:19:17,115 --> 00:19:20,911
أنت تقضى معها خمس دقائق يوميا
لا يمكنك أن تنافس قاذفات القنابل هذه

145
00:19:20,911 --> 00:19:22,496
أنت انهزمت يا دادى

146
00:19:23,580 --> 00:19:25,791
ليس فقط
لأنك أب ردئ

147
00:19:25,791 --> 00:19:28,210
الأولاد اليوم و هم فى سن العاشره
متقدمين علينا بعشر سنوات عندما كنا فى نفس السن

148
00:19:28,418 --> 00:19:30,420
- صباح الخير
- صباح الخير يا مستر تاسكر

149
00:19:30,587 --> 00:19:32,714
- أراهن أنك لازلت تعتقد أنها عذراء
-لا تكن سخيفا

150
00:19:32,714 --> 00:19:34,883
- انها فقط..ماعمرها الآن ؟
- انها فى الرابعة عشر

151
00:19:35,008 --> 00:19:38,303
- انها فقط 14 سنه
- هرموناتها تنشط مثل جرس الأنذار

152
00:19:38,303 --> 00:19:40,514
مجرد بعض النقود تتركها لعالم الطبيعيات هذا
ليجعلها تستقل الدراجه خلفه

153
00:19:40,681 --> 00:19:42,391
- ليست دينا
- "ليست دينا"

154
00:19:42,391 --> 00:19:45,310
دانيال..أنها ليست نهر فى مصر
لا مزيد..أهى هكذا ؟

155
00:19:45,310 --> 00:19:47,813
محتمل أنها أخذت النقود
لتدفع تكاليف عملية أجهاض

156
00:19:47,813 --> 00:19:50,482
لماذا لا تفتح الباب ؟

157
00:19:50,482 --> 00:19:52,401
أو مخدرات

158
00:19:55,404 --> 00:19:58,407
عشرون من هنا..خمسون من هناك..لقد تصورت
أن صديق زوجتى كان يأخذهم

159
00:19:58,407 --> 00:20:01,702
كان يأخذ كل شئ أيضا
حتى البيره اختفت من الثلاجه اللعينه

160
00:20:01,785 --> 00:20:04,121
- تعتقد أنك تغير الموضوع
- يجب أن أعود اليه

161
00:20:04,121 --> 00:20:07,082
المحامى الخاص بى يقول أنها ستعطينى
...أفضل طلقه للحصول على المنزل

162
00:20:07,291 --> 00:20:09,793
خلال اقامتى
لكن لا تغير الموضوع

163
00:20:10,085 --> 00:20:12,880
- لا زلت مدينا لى ب 200 دولار
- صباح الخير يا جانيس

164
00:20:19,511 --> 00:20:24,099
- صباح الخير
- عرف نفسك على الباحث

165
00:20:24,099 --> 00:20:28,103
- 10024 هارى تاسكر
-34991 ألبرت جيبسون

166
00:20:33,942 --> 00:20:38,739
قطـــــاع أوميجا 
 خط الدفـــاع النهائى

167
00:20:40,908 --> 00:20:45,496
حسنا يا فرانسيس لا أظن  
أننا سنحتاجك أكثر من ذلك..شكرا

168
00:20:55,380 --> 00:20:59,718
يا للمسيح..أأنت متأكد أنك ربطت الكلب
الليله الماضيه..ألم تفعل ؟

169
00:20:59,885 --> 00:21:04,806
أيمكنك أخبارى كيف أستطيع رؤية كل ذلك
مثل ما أرى كل شئ عدا المصائب

170
00:21:04,806 --> 00:21:07,309
كلمة مجموع تعتبر كلمه قويه

171
00:21:07,309 --> 00:21:09,520
هناك درجات مختلفه للمجاميع

172
00:21:09,520 --> 00:21:12,814
انه مقياس.. حقيقة مع
مهمه مثاليه علينا انهاءها.....ا

173
00:21:13,106 --> 00:21:16,109
و عندئذ نربط جميع الكلاب ببعضها
..و لدينا أكثر من هذا

174
00:21:16,401 --> 00:21:19,696
فيصل..أنت جديد فى فريق هارى
أليس كذلك ؟

175
00:21:20,697 --> 00:21:22,115
نعم

176
00:21:22,115 --> 00:21:27,579
اذن ما الذى يجعلك متراخيا ؟

177
00:21:28,580 --> 00:21:30,791
دعنى أريك ما حصلنا عليه

178
00:21:33,293 --> 00:21:37,297
جمال خالد..نعتقد أنه قذر
لذا عملنا غاره على ملفاته الماليه

179
00:21:39,508 --> 00:21:42,511
تم نقل مائة مليون دولار لحسابه
من البنك التجارى الدولى

180
00:21:42,511 --> 00:21:45,514
الذى هو واجهه لبعض دول معينه
لتمويل نشاطات أرهابيه

181
00:21:45,681 --> 00:21:48,392
هذا ما جعلنا نعتقد
أن هناك شيئا كبيرا سوف يحدث

182
00:21:48,392 --> 00:21:50,602
نعرف أنه منذ أسبوع مضى
MIRVأربعه من رءوس الصواريخ طراز
تم تهريبها

183
00:21:50,602 --> 00:21:52,604
انها من أيام
الجمهوريه السوفييتيه لكازاخستان

184
00:21:52,604 --> 00:21:56,900
نعتقد أن مجموعة خالد قامت بشراء
قنابل نوويه و تحاول أحضارها الى الأراضى الأمريكيه

185
00:21:56,984 --> 00:22:00,195
هذا بعيد..لن يعصف بملابسى 
أيها الساده

186
00:22:00,404 --> 00:22:03,991
ألا يوجد لديك أى شئ
نتحكم فيه أساسا ؟

187
00:22:04,116 --> 00:22:07,202
هارى..ألا يوجد لديك بيانات قائمه ؟

188
00:22:07,202 --> 00:22:10,914
- لا شئ
- فى الحقيقه أننا نتقدم ببطء يا سيدى

189
00:22:11,081 --> 00:22:12,416
..و ربما من الأفضل أن تحصل على بعض

190
00:22:12,583 --> 00:22:15,210
قبل أن يوقف شخص ما سيارته
...أمام البيت الأبيض

191
00:22:15,210 --> 00:22:18,297
بسلاح نووى فى صندوقها

192
00:22:18,380 --> 00:22:20,883
انه لا يبدو
أنه ينقذ العالم أو أى شئ

193
00:22:21,091 --> 00:22:23,594
انه مندوب مبيعات...بحق المسيح

194
00:22:23,594 --> 00:22:26,597
و عندما لا يمكننى النوم
فاننى أطلب منه أن يقص على ماذا فعل فى يومه

195
00:22:26,680 --> 00:22:29,099
ست ثوانى ثم لا أشعر يشئ

196
00:22:29,183 --> 00:22:32,186
انه يقوم بمهماته كما لو كان يداوى مرض السرطان
أو شئ من هذا القبيل

197
00:22:32,186 --> 00:22:34,479
أظن أن هذا يعنى 
أنك لا تخرجين فى نهاية الأسبوع بعد كل ذلك

198
00:22:34,813 --> 00:22:37,316
- هارى يضطر للخروج من المدينه
- أنا مصدومه

199
00:22:37,316 --> 00:22:39,484
نعم..حسنا..أتعرفين هارى ؟

200
00:22:42,112 --> 00:22:45,407
- ماذا يجرى ؟
- أفحص ذلك

201
00:22:45,407 --> 00:22:49,620
هناك 2 مليون دولار تم دفعها
من خالد الى جونو سكينر

202
00:22:49,703 --> 00:22:51,788
هذا صحيح
الفتاه التى كانت فى الحفله

203
00:22:54,208 --> 00:22:57,503
هذا لا يعنى أى شئ
تشترى أنتيكات لخالد

204
00:22:57,586 --> 00:23:00,881
أنه يحتفظ بمشتروات أنتيكاته
فى دفتر منفصل تماما

205
00:23:01,006 --> 00:23:03,592
هذا أعلى قليلا من معدل السوق

206
00:23:03,717 --> 00:23:06,011
حتى بالنسبه لبسكويته متكامله
مثلها

207
00:23:06,094 --> 00:23:08,514
أريد أن أواصل العمل عن طريقها

208
00:23:08,514 --> 00:23:11,391
- هل نعرف مكانها ؟
- هنا فى مدينة النهر

209
00:23:11,517 --> 00:23:14,186
تعيش فى روما..لكنها تؤدى أعمالا
من أجل سميثسونيان

210
00:23:14,311 --> 00:23:17,397
لديها العديد من الأتصالات الدبلوماسيه
و لذا لديها مكاتب هنا

211
00:23:17,481 --> 00:23:19,900
أظن أنه حان الوقت
لنرسل متخصص

212
00:23:21,485 --> 00:23:24,613
- أتهتم بالتانجو
- نعم أهتم

213
00:23:28,909 --> 00:23:30,702
أوغاد

214
00:23:34,998 --> 00:23:39,294
تم تجهيز كل شئ..لديك آلة فاكس
تليفونات وهميه..كل الأشياء المعتاده

215
00:23:39,419 --> 00:23:43,215
لديك جناح فى فندق ماركيز
تحت أسم رينكويست

216
00:23:43,298 --> 00:23:45,384
اختبار حقيقى..هيا بنا

217
00:23:45,509 --> 00:23:50,013
اسمى هارى رنكويست..أمتلك
شركة فنون فى سان فرانسيسكو

218
00:23:50,180 --> 00:23:52,182
لدى ميعاد
مع مس سكينر

219
00:23:52,307 --> 00:23:54,518
- هارى
- أهلا

220
00:23:54,601 --> 00:23:56,019
أهلا

221
00:23:56,103 --> 00:23:59,189
فكرت فى أن أراك ثانيه
لم أعتقد أنه سيكون بهذه السرعه

222
00:23:59,314 --> 00:24:02,317
- ماذا عن نقطة الأنتظار
- أوافق

223
00:24:04,903 --> 00:24:09,116
عملاءك يبحثون عن شئ
من أجل مساندة قيادتهم الجديده ؟

224
00:24:09,116 --> 00:24:11,285
انهم يحبون أن يروا شيئا
مثير جدا

225
00:24:11,410 --> 00:24:13,412
هذه قطعه جميله

226
00:24:13,495 --> 00:24:17,416
تحدثت الى عدد من الأشخاص
و كلهم أجمعوا على أنك الشخص الذى يجب مقابلته

227
00:24:17,583 --> 00:24:20,502
حقيقى ؟أجروا فحص على

228
00:24:20,711 --> 00:24:24,715
اذن ماذا قال هؤلاء الناس
عنى بالتحديد

229
00:24:24,798 --> 00:24:29,219
انك تستطيعين قراءة لغات الهند القديمه
...دون الحاجه لأن تستهجى الكلمات

230
00:24:29,303 --> 00:24:33,599
و باقى متعهدى الفنون و الآثار
لا يحبونك بالقدر الكافى

231
00:24:34,683 --> 00:24:36,393
هؤلاء الجبناء

232
00:24:36,518 --> 00:24:40,689
ذلك لأننى أستخدم أتصالاتى الدبلوماسيه
...فى تصدير كنوز الثقافه

233
00:24:40,814 --> 00:24:43,817
من بلاد تخبرهم
لتأخذ دفعه

234
00:24:49,281 --> 00:24:51,992
معظم القطع لدينا
تأتى من الآثار الفارسيه

235
00:24:52,117 --> 00:24:57,080
لسوء الحظ فهذه الآثار الفارسيه تقع تحت
عشرين قدما من الرمال فى ايران و العراق و سوريا

236
00:24:57,206 --> 00:24:59,917
ليست أماكن متيسره
منذ عهد قريب

237
00:25:01,001 --> 00:25:04,880
لذا يجب أن أكون خبيره
فى الدبلوماسيه الدوليه

238
00:25:08,383 --> 00:25:09,801
حسنا يا مستر رنكويست

239
00:25:11,386 --> 00:25:14,181
هل رأيت شيئا يعجبك ؟

240
00:25:14,181 --> 00:25:16,517
ربما

241
00:25:16,600 --> 00:25:20,521
أعطنى فرصه..لا أعتقد
انهم وضعوا جرثومه فى ساندويتش التونه ملكى

242
00:25:20,604 --> 00:25:22,689
انها تجلب أطقما
من كل أنحاء الشرق الأوسط

243
00:25:22,814 --> 00:25:24,608
يمكنها تحريك
نقود.. بنادق..كل شئ

244
00:25:24,816 --> 00:25:26,985
من الثانيه التى غادرت فيها
و نحن نجرى مكالمات على التليفونات الوهميه

245
00:25:26,985 --> 00:25:28,987
كانوا يجرون فحصا
على واجهة رنكويست

246
00:25:29,112 --> 00:25:31,907
دعنا نجرى المراقبه
و نضع رجلين أضافيين

247
00:25:31,990 --> 00:25:35,994
ماريزيو..لقد قلت السبت
ليس الثلاثاء..السبت

248
00:25:40,082 --> 00:25:43,502
مس سكينر..هل لى فى كلمه معك
من فضلك ؟

249
00:25:53,595 --> 00:25:57,182
غبيه..عاهره عاصيه

250
00:25:57,307 --> 00:26:00,394
هذا شئ طيب
أنت تدفع لى مالا كثيرا

251
00:26:01,520 --> 00:26:05,691
ألا تدركين أن هناك فرق مراقبه
تراقب هذا المكان الآن

252
00:26:05,816 --> 00:26:07,985
من المؤكد أن تليفوناتك
فى متناولهم

253
00:26:08,110 --> 00:26:12,614
و أنت مشغوله بالضحك و الغزل
...مع رنكويست مثل العاهره

254
00:26:12,698 --> 00:26:14,908
فحصناه  جيدا

255
00:26:15,784 --> 00:26:18,287
اننا لا نحتمل الأخطاء

256
00:26:22,916 --> 00:26:24,918
ما الذى تريد منى أن أفعله ؟

257
00:26:25,002 --> 00:26:27,421
أبحثى عن مكان رنكويست هذا

258
00:26:28,380 --> 00:26:30,507
هالو...منظومات تاكتل
مكتب مستر تاسكر

259
00:26:30,591 --> 00:26:33,218
هاى شارلين..هاى أنا هيلين
هل هو موجود ؟

260
00:26:33,302 --> 00:26:36,889
هارى فى اجتماع مبيعات يا مسز تاسكر
سأوصله لك..أبق معى من فضلك

261
00:26:38,098 --> 00:26:40,184
10024 وصل

262
00:26:41,810 --> 00:26:44,396
انه غطاء من تاكتل

263
00:26:45,105 --> 00:26:47,107
أنا هيلين

264
00:26:47,191 --> 00:26:49,902
أهلا يا عزيزتى..كيف حالك
ماذا يجرى ؟

265
00:26:49,985 --> 00:26:52,613
هاى..أنا آسفه لأزعاجك
فى منتصف الأجتماع

266
00:26:52,696 --> 00:26:55,616
مجرد أنا و دينا نريد أن نتأكد
أنك ستعود للمنزل حوالى الثامنه

267
00:26:55,699 --> 00:26:57,993
سنحصل على العديد من المشاكل
بسبب عيد ميلادك الكبير

268
00:26:58,118 --> 00:27:01,788
أردنا أن نتأكد
أنك ستعود الى المنزل

269
00:27:01,788 --> 00:27:04,082
بدون شك
يمكنك أن تحسبيها على هذه المره

270
00:27:04,082 --> 00:27:05,501
- أتعدنى ؟
- ثقى فى

271
00:27:05,584 --> 00:27:07,419
- عظيم
- مضطر للذهاب..باى

272
00:27:07,419 --> 00:27:08,420
باى

273
00:27:08,504 --> 00:27:11,715
- هذا مثير للأشمئزاز يا دينا
- أهدأى

274
00:27:14,218 --> 00:27:18,096
حصلنا على صديق
ثلاث سيارات وراءنا على المسار الداخلى

275
00:27:18,180 --> 00:27:21,517
انهم يتتبعوننا
منذ أن غادرنا الفندق

276
00:27:21,600 --> 00:27:23,602
- أنت تعنى العربه النقل
- نعم

277
00:27:23,685 --> 00:27:27,689
- أتريد منى أن أفقدهم ؟
- لا نحن بحاجه الى هذا الأرشاد

278
00:27:27,814 --> 00:27:28,815
الوحده 7 ؟

279
00:27:30,484 --> 00:27:31,693
سبعه هنا

280
00:27:31,818 --> 00:27:34,279
نحتاجك فى سوق جورج تاون
فى ظرف 3 دقائق

281
00:27:34,404 --> 00:27:37,783
- صوره طبق الأصل..نحن ننساق
- هيلين سوف تسكر

282
00:27:38,492 --> 00:27:40,911
هذه هى المشكله مع الأرهابيين

283
00:27:40,994 --> 00:27:44,081
انهم فعلا طائشين
عندما يأتون الى الناس فى وقت متأخر

284
00:27:54,508 --> 00:27:56,718
توقف هنا..هذا جيد

285
00:28:01,181 --> 00:28:04,518
- حسنا نختبر 1-2-3
- أنا معك..أنا معك..أنا معك

286
00:28:08,814 --> 00:28:11,316
انهم تماما معنا
لاحظت ثلاثه منهم فى السياره

287
00:28:22,911 --> 00:28:25,414
- انطلق
- أنفخنى

288
00:28:41,889 --> 00:28:44,183
رصدت ثلاثه منهم
يخرجون من السياره و يتجهون ناحيتك

289
00:28:44,391 --> 00:28:46,101
أتظن أننى أعمى ؟

290
00:28:46,185 --> 00:28:50,189
أنت تفعل مثلما يفعل راى شارلز
اذن ما هى الخطه ؟

291
00:28:50,314 --> 00:28:52,900
مجرد أحاول أن ألقى نظره أقرب
على رأس بيفيز و بات

292
00:28:52,983 --> 00:28:56,403
- هناك شخص ثالث يمكث فى السياره
- راقبه

293
00:29:18,717 --> 00:29:22,095
هاى هيلين..أهلا أنا جيب
أوه..ليس كثيرا

294
00:29:22,221 --> 00:29:25,390
أسمعى..هارى نسى شيئا
و عاد الى المكتب

295
00:29:25,516 --> 00:29:28,685
أنت تعرفين هارى

296
00:29:28,810 --> 00:29:32,314
نعم يا جيب..أنا أعرف هارى..باى

297
00:29:32,397 --> 00:29:33,815
باى..أراك قريبا

298
00:29:34,900 --> 00:29:36,610
أرأيتى ؟

299
00:30:19,319 --> 00:30:20,696
قد فقدت الرجل الثالث

300
00:31:00,319 --> 00:31:01,486
اللعنه

301
00:31:06,492 --> 00:31:10,496
اللعنه أمسكه..اللعنه

302
00:32:00,587 --> 00:32:03,298
هنا..أهدأ

303
00:33:21,084 --> 00:33:23,795
آسف بخصوص ذلك

304
00:33:29,593 --> 00:33:31,220
انتبه...أخلى الطريق

305
00:33:37,100 --> 00:33:39,102
هيي..أثبت مكانك

306
00:33:47,903 --> 00:33:49,780
شكرا لله

307
00:34:07,297 --> 00:34:09,299
أدخل الى السياره

308
00:34:15,013 --> 00:34:16,515
من هنا نذهب

309
00:34:38,287 --> 00:34:40,581
ضابط فيدرالى
فى مطارده مع مشبوه

310
00:34:44,585 --> 00:34:46,420
آسف

311
00:35:00,684 --> 00:35:04,313
- هارى ..ماذا عن 20 ؟
- متجه نحو غرب المنتزه

312
00:35:04,396 --> 00:35:07,107
مشبوه يركب دراجه ناريه
و يتجه ناحية فرانكلين

313
00:35:07,191 --> 00:35:07,900
علم

314
00:35:07,983 --> 00:35:10,903
أريدك فى 14
حالة لو استدار جنوبا

315
00:35:10,986 --> 00:35:13,780
أريد 7 على الجانب الشمالى
لنضعه داخل صندوق

316
00:35:15,782 --> 00:35:18,702
أفعل ذلك بسرعه
حصانى ناله التعب

317
00:35:19,495 --> 00:35:20,704
حصانك ؟

318
00:35:37,513 --> 00:35:40,307
- ها هو...انه هو
-هيا

319
00:35:53,904 --> 00:35:57,115
- اذهب الى الخلف
-علم هذا

320
00:35:59,618 --> 00:36:01,912
ابتعدوا عن طريقى

321
00:36:11,797 --> 00:36:14,508
ابتعدوا عن طريقى

322
00:36:15,717 --> 00:36:17,094
آسف

323
00:36:17,594 --> 00:36:19,012
المعذره

324
00:36:28,689 --> 00:36:30,482
- ياللمسيح
- آسف

325
00:36:31,900 --> 00:36:33,819
أفتحه

326
00:36:36,280 --> 00:36:38,782
المعذره...المعذره

327
00:36:51,211 --> 00:36:52,212
أخلوا الطريق

328
00:37:00,095 --> 00:37:01,680
تحرك..تحرك...تحرك

329
00:37:05,184 --> 00:37:07,519
ضابط فيدرالى..انزلوا تحت..الآن
أخرج..أو تموت

330
00:37:09,188 --> 00:37:10,689
- انزلوا تحت..الآن
- تحرك

331
00:37:13,400 --> 00:37:15,486
استديرى...أبق ساكنه

332
00:37:15,486 --> 00:37:17,488
هيا

333
00:37:23,785 --> 00:37:25,120
-

334
00:37:30,792 --> 00:37:33,003
أبق ساكنه

335
00:37:44,181 --> 00:37:46,308
أيمكن أن تدوس على الزر
للصعود للدور العلوى من فضلك ؟

336
00:37:48,018 --> 00:37:49,394
شكرا

337
00:37:53,482 --> 00:37:55,692
النجده

338
00:37:55,692 --> 00:37:57,486
أخرسى

339
00:37:59,696 --> 00:38:00,781
-

340
00:38:00,781 --> 00:38:03,784
ألا تقول شيئا ؟

341
00:38:03,784 --> 00:38:06,119
انه حيوان رائع

342
00:38:24,680 --> 00:38:27,182
ابقى فى مواجهة الزجاج

343
00:38:28,183 --> 00:38:29,518
هيا

344
00:38:29,685 --> 00:38:31,395
آسف جدا

345
00:38:34,982 --> 00:38:37,609
أبق هنا ..لا تتحركى

346
00:39:00,799 --> 00:39:02,718
هيا..هيا..هيا

347
00:39:54,394 --> 00:39:57,606
حسنا...تراجع

348
00:39:57,689 --> 00:39:59,107
تراجع

349
00:40:02,694 --> 00:40:05,989
يمكنك أن تفعلها
هيا

350
00:40:06,198 --> 00:40:07,783
حصان طيب...جيد

351
00:40:07,783 --> 00:40:10,285
نعم..نعم..نعم..تراجع للخلف الآن

352
00:40:10,494 --> 00:40:12,704
هيا
نعم..نحن فريق عمل الآن

353
00:40:12,704 --> 00:40:14,998
أستمر فى السحب...هيا

354
00:40:16,416 --> 00:40:19,002
أكثر قليلا

355
00:40:20,087 --> 00:40:21,505
هذا هو العمل

356
00:40:25,801 --> 00:40:27,386
حسنا

357
00:40:38,188 --> 00:40:40,399
فى ماذا فكرت بحق الجحيم ؟

358
00:40:41,191 --> 00:40:44,903
كان لدى الرجل
و أنت تركته يهرب

359
00:40:44,903 --> 00:40:48,991
أنظر لى عندما أتحدث اليك
أى نوع من الشرطه أنت على أى حال ؟

360
00:41:09,386 --> 00:41:10,888
أهلا يا عزيزتى

361
00:41:14,892 --> 00:41:18,312
أعرف أنك مستاءه
أنا آسف

362
00:41:19,479 --> 00:41:22,107
عجلت بالعوده للمنزل
بأسرع ما أمكننى

363
00:41:25,402 --> 00:41:27,112
كله تمام

364
00:41:28,489 --> 00:41:30,282
كله تمام

365
00:41:31,909 --> 00:41:33,911
أنا آسف

366
00:41:33,911 --> 00:41:36,205
أشكرك على الحفله

367
00:41:36,205 --> 00:41:38,790
نعم...كانت عظيمه

368
00:41:53,180 --> 00:41:54,806
هيي

369
00:41:58,101 --> 00:41:59,520
انه هو

370
00:41:59,603 --> 00:42:03,690
- توقف الآن هنا
- سليم أبو عزيز

371
00:42:03,815 --> 00:42:06,401
الرجل فى الحقيقه صعب المراس
بالغ التعصب

372
00:42:06,693 --> 00:42:09,988
الرجل معتوه حقيقى
كان يصل السياره بدسته من القنابل

373
00:42:10,197 --> 00:42:13,992
أتتذكر قنبلة المقهى فى روما 
السنه الماضيه ؟لقد كانت له

374
00:42:15,285 --> 00:42:17,913
طالما 727 خارج ليبون
فهذا الرجل لاعب رئيسى

375
00:42:18,080 --> 00:42:21,583
أنه الآن يشكل جماعته المنشقه عن الحزب
و تدعى الجهاد الأحمر

376
00:42:21,792 --> 00:42:25,504
أظن أنه فكر أن باقى الأرهابيين
كانوا أكثر دفئا و غير واضحين له

377
00:42:25,712 --> 00:42:28,382
- كانوا يطلقون عليه عنكبوت الرمال
- لماذا ؟

378
00:42:28,382 --> 00:42:30,592
يحتمل لأن تأثيره مروع

379
00:42:30,884 --> 00:42:33,303
هذا مؤثر أيها الساده

380
00:42:33,387 --> 00:42:37,391
و سوف يكون مؤثرا أكثر
اذا عرفتم بالفعل أين كان ؟

381
00:42:38,183 --> 00:42:39,309
سوف نناله

382
00:42:39,810 --> 00:42:43,689
- لماذا لا تركن السياره هنا
- ماذا يجرى ؟

383
00:42:43,689 --> 00:42:46,900
حقيقة لقد أفسدت شيئا
مع هيلين الليله الماضيه

384
00:42:49,194 --> 00:42:54,199
سوف أذهب لأرى ان كانت موجوده
نتناول الغداء و نتحدث فى أمور لطيفه

385
00:42:54,283 --> 00:42:56,994
- أتريد منى أن أنتظر ؟
- أنتظر فقط

386
00:42:56,994 --> 00:42:58,495
سوف أنتظر فقط

387
00:43:04,710 --> 00:43:06,086
توقف من فضلك

388
00:43:08,213 --> 00:43:11,008
- انه رجلك الغامض على الخط 2
- سيمون ؟

389
00:43:13,093 --> 00:43:14,386
أوه يا الهى

390
00:43:18,891 --> 00:43:20,184
هالو ؟ سيمون ؟

391
00:43:20,392 --> 00:43:21,894
سيمون ؟

392
00:43:22,895 --> 00:43:24,688
نعم يمكننى التحدث

393
00:43:27,691 --> 00:43:30,402
أتعنى حالا الآن

394
00:43:30,402 --> 00:43:32,696
نعم يمكننى مقابلتك

395
00:43:33,489 --> 00:43:36,283
حسنا ..لن يمكننى الأنتظار

396
00:43:36,283 --> 00:43:37,201
باى

397
00:43:38,118 --> 00:43:40,287
أيمكن أن تحلى محلى ساعه ؟

398
00:43:40,287 --> 00:43:42,915
ساعه واحده فقط ؟ يجب أن تقولى
لهذا المسمار أن يأخذ وقتا أكثر

399
00:43:43,081 --> 00:43:46,793
ألا تسكتى ؟
سوف لا أخبرك أبدا بأى شئ عنه

400
00:43:49,880 --> 00:43:51,089
أقضى وقتا طيبا

401
00:43:52,591 --> 00:43:54,885
فكرى فى قليلا
عندما تكونين فيه

402
00:44:04,811 --> 00:44:07,314
هيي..توقف..يا لعين

403
00:44:07,397 --> 00:44:09,483
ماذا يجرى ؟ مريض ؟

404
00:44:09,483 --> 00:44:12,110
تبدو و كأنك نلت ركله فى أحشاءك

405
00:44:12,110 --> 00:44:16,490
...انها هيل...انها هيلين
انها هيلين

406
00:44:16,490 --> 00:44:18,909
هناك شيئا ما يجب فعله مع هيلين
أنا أخمن

407
00:44:22,704 --> 00:44:24,581
...هيلين

408
00:44:24,581 --> 00:44:26,583
لديها علاقه

409
00:44:31,004 --> 00:44:33,799
مرحبا بك فى النادى..يا رجل

410
00:44:33,799 --> 00:44:35,592
لا يمكن أن يكون ذلك...ليس هيلين

411
00:44:35,592 --> 00:44:37,803
لا أحد يصدق أنها ممكن أن تحدث له
للمره الأولى

412
00:44:37,886 --> 00:44:40,681
نفس الشئ حدث لى
مع زوجتى رقم 2 ..أتذكر ؟

413
00:44:40,806 --> 00:44:44,393
لم يكن لدى فكره عما يجرى
عدت للمنزل و كان المنزل خاليا

414
00:44:44,393 --> 00:44:47,980
أنها حتى أخذت قوالب وضع مكعبات الثلج
من الفريزر

415
00:44:48,105 --> 00:44:53,485
أى نوعيه من العاهرات المريضات هذه
و التى تأخذ قوالب وضع مكعبات الثلج من الفريزر

416
00:44:58,490 --> 00:45:02,286
لابد أنها أرادت أن تدفع هذا الرجل
فى ذلك الحين..لا يوجد شئ خطر

417
00:45:02,286 --> 00:45:05,789
- سوف تعتاد على ذلك قريبا
- توقف عن الشماته

418
00:45:08,917 --> 00:45:10,794
ماذا كنت تتوقع ؟

419
00:45:11,003 --> 00:45:13,297
هيلين امرأه من لحم و دم
و أنت لا تتواجد أبدا هناك

420
00:45:14,089 --> 00:45:16,216
انها فقط مسألة وقت

421
00:45:23,182 --> 00:45:25,809
أقول أننا نركز فى عملنا

422
00:45:25,809 --> 00:45:28,395
هذا ما أفعله كل مره
عندما تعود زوجتى لروث الكلاب

423
00:45:28,520 --> 00:45:30,397
أركز فى العمل
و هذا ما يجعلنى قريبا

424
00:45:30,606 --> 00:45:33,108
صحيح يا صديقى ؟
سيكون كل شئ عظيما

425
00:45:33,108 --> 00:45:35,694
سوف نذهب لنقبض على بعض الأرهابيين
سوف نذهب لننتصر على البراز الخارج منهم

426
00:45:35,694 --> 00:45:37,988
سوف نذهب لنشعر بالجحيم
لقدر أفضل

427
00:45:37,988 --> 00:45:41,116
راقب رأسك
حسنا..بخير

428
00:45:48,081 --> 00:45:51,585
النساء.لا يمكن العيش معهم
لا يمكن قتلهم

429
00:46:09,186 --> 00:46:11,313
حضرت الى مكتبك اليوم

430
00:46:12,481 --> 00:46:15,400
كنت فى المنطقه و فكرت أنك
ربما تحبين تناول الغداء

431
00:46:16,902 --> 00:46:20,405
حقيقة ؟حسنا
لابد أنك أفتقدتنى

432
00:46:21,698 --> 00:46:24,284
هذا ما قالوه..انهم قالوا
انك أضطررت للخروج أو شئ كهذا

433
00:46:24,493 --> 00:46:27,204
لقد كان ذلك العمل المزدحم

434
00:46:27,287 --> 00:46:31,500
لقد أحتاجوا هذه المستندات
بسرعه عند محكمة المقاطعه

435
00:46:31,500 --> 00:46:34,795
..بالتالى..بالطبع..المشكله الكبرى
الطابعه توقفت

436
00:46:34,920 --> 00:46:38,799
لذا ذهبت الى الطابق الثالث
لأستخدمهم..لكن كان لديهم ال1720

437
00:46:38,882 --> 00:46:42,594
بالطبع لم يكن تشكيل الأسطوانه
يناسب ال1720

438
00:46:42,803 --> 00:46:45,597
لذلك أضطررت للعوده صاعده على السلم
...لأعيد تشكيل الأسطوانه

439
00:46:45,597 --> 00:46:48,100
و عدت أهبط السلم
و أستخدم طابعتهم

440
00:46:48,100 --> 00:46:50,811
فى نفس الوقت كنت أنا هناك
لم أستطيع ادارة سيارتى

441
00:46:50,894 --> 00:46:53,981
...حينئذ المرور
بالكاد وصلت هناك

442
00:46:58,694 --> 00:47:01,989
بالتالى قليل من الأثاره
خلافا ليوم آخر باهت

443
00:47:01,989 --> 00:47:03,699
هل عملت جيدا بالخارج ؟

444
00:47:05,492 --> 00:47:07,494
نعم.. عظيم

445
00:47:09,413 --> 00:47:11,498
سوف أفحص الحلوى

446
00:47:11,498 --> 00:47:13,584
فعلت ذلك

447
00:47:19,089 --> 00:47:22,384
أعظم شئ أنه أعطانا عمليا
صكا للتنصت

448
00:47:22,593 --> 00:47:25,512
سأستخدمه فى جميع شركات جونو
و عملائها

449
00:47:25,596 --> 00:47:27,681
فيصل..أعد قائمه
بكل الأتصالات المتاحه

450
00:47:27,806 --> 00:47:29,808
والتى يمكن أن يجريها
الجهاد الأحمر فى هذه البلاد

451
00:47:29,892 --> 00:47:32,186
الآن كل ما علينا فعله
...أن نتواجد و نجلس

452
00:47:35,814 --> 00:47:39,193
هيي ..هل طاقم الأمن الوطنى
يسبب لك الضجر ؟

453
00:47:39,318 --> 00:47:42,696
- ضع أداه فى تليفونها
- ماذا ؟ أنا بالفعل عملت ذلك

454
00:47:42,905 --> 00:47:47,117
أنا أعنى هيلين..ضع أداه
على خط تليفون مكتبها و فى المنزل..الآن

455
00:47:47,201 --> 00:47:49,995
تعالى هنا..صوتك عال

456
00:47:50,120 --> 00:47:52,998
أريد أن أسألك عن شئ
..لدى كلمتين لتفسير هذه الفكره

457
00:47:53,081 --> 00:47:56,293
فى الولايه هنا يعتبر التنصت الغير قانونى
على المكالمات فى عداد الجرائم..أتعلم ذلك ؟

458
00:47:56,293 --> 00:48:00,380
و أنت تفعل ذلك عشرين مره فى اليوم
لذلك لا تسمعنى هذاالهراء

459
00:48:00,506 --> 00:48:01,882
نفذ ذلك

460
00:48:14,311 --> 00:48:17,689
- هالو ؟
- هيلين..أنا سيمون..هل الموقف آمن للتحدث ؟

461
00:48:17,689 --> 00:48:20,192
نعم...استمر

462
00:48:20,400 --> 00:48:23,111
لا أستطيع التحدث طويلا..أيمكنك مقابلتى 
لتناول الغداء معا ؟يجب أن أراكى

463
00:48:24,112 --> 00:48:26,490
أفترض هذا...أين ؟

464
00:48:26,615 --> 00:48:31,411
نفس المكان..الساعه الواحده
يجب أن أنصرف الآن..سأراك غدا

465
00:48:31,495 --> 00:48:33,789
تذكرى...أنا بحاجه اليك

466
00:48:53,100 --> 00:48:56,019
فكرت أنه ربما يمكننا
تناول الغداء معا باكر

467
00:48:57,604 --> 00:49:00,482
أنت تعلم...يا ...ع..ز....!!ا

468
00:49:00,607 --> 00:49:04,695
أننى سأذهب لمقابلة أليسون
و سنذهب للتسوق...آسفه

469
00:49:05,821 --> 00:49:07,614
لا مشكله

470
00:49:43,817 --> 00:49:46,195
أعتقد أنك سوف تذهب
كل هذه الأشياء خطأ

471
00:49:46,320 --> 00:49:48,405
النساء...انهم يحبون
أن تتحدث اليهم

472
00:49:48,489 --> 00:49:51,200
ربما لأنك لا تشعر
بشريكك الأنثوى

473
00:49:51,283 --> 00:49:54,995
لقد كنت أنظر الى سالى جيسى رافائيل....ا
حسنا

474
00:49:55,120 --> 00:49:57,915
..أحضرت كل أشياءنا المعتاده هنا
جهاز الأرسال التليمترى

475
00:49:57,998 --> 00:50:01,001
- GPS وجهاز التتبع
و جهاز الأرسال الصوتى و مولد تيار

476
00:50:01,084 --> 00:50:05,214
هيي...هارى

477
00:50:05,380 --> 00:50:08,300
اذا أحتجت للتكلم
فتكلم من خلال كيس

478
00:50:13,013 --> 00:50:16,099
ها هى قادمه..انها تذهب للخارج
تماما فى مواجهتنا..راقب ذلك

479
00:50:16,099 --> 00:50:17,893
وجدتها

480
00:50:22,105 --> 00:50:24,399
تبدو كما لو كانت ذاهبه
الى الحى الصينى

481
00:50:28,320 --> 00:50:29,613
تركن سيارتها

482
00:50:37,996 --> 00:50:40,916
حسنا..أعطينى صوت

483
00:50:48,507 --> 00:50:50,717
أأنت متأكده أنه لم يتتبعك أحد ؟

484
00:50:52,803 --> 00:50:56,515
لا..لقد ظللت أنظر ورائى
كما علمتنى..لكنى لم أرى أى شخص

485
00:50:56,598 --> 00:50:58,892
حسنا..مجرد أن هذه الأشياء
ساخنه قليلا الآن

486
00:50:58,892 --> 00:51:03,313
اذا أستلمت أشاره
فربما أضطر للمغادره بشكل فجائى

487
00:51:03,397 --> 00:51:04,815
أنا متفهمه

488
00:51:09,319 --> 00:51:12,614
أنظرى...انه عملى فى أن أتعرض للمخاطر
لكن ليس أنت

489
00:51:12,698 --> 00:51:17,202
شعورى متكدر فى أننى ورطتك فى هذا
لكنك الشخص الوحيد الذى أثق به

490
00:51:18,996 --> 00:51:20,706
هل أنت خارج فى مهمه ؟

491
00:51:22,916 --> 00:51:28,213
نحن نقول (أوب ) عمليه سريه
و هذه المهمه..حسنا..ربما تكون قاسيه قليلا

492
00:51:28,297 --> 00:51:30,591
-أسوأ من عملية القاهره
- القاهره ؟

493
00:51:32,092 --> 00:51:35,220
عملية القاهره تعتبر نزهه على البلاج
مقارنة بهذه

494
00:51:35,304 --> 00:51:38,390
- الرجل غامض
- لكن لمن ؟

495
00:51:38,515 --> 00:51:40,601
ربما كان يشتغل عليها
ليصل اليك

496
00:51:41,310 --> 00:51:44,813
- هل قرأت الأوراق أمس ؟
- نعم

497
00:51:49,401 --> 00:51:52,905
أحيانا تكون القصه كقناع
لعمليه خفيه

498
00:51:52,988 --> 00:51:55,491
أنت رأيت رجلين قتلا فى غرفة تواليت
...و آخران مجهولان

499
00:51:55,616 --> 00:51:58,202
فى مطارده نيرانيه
انتهت فى فندق ماريوت ؟

500
00:51:58,410 --> 00:51:59,995
لقد كنت أنت ؟

501
00:51:59,995 --> 00:52:01,497
-أنا
- أنت طيب جدا

502
00:52:01,580 --> 00:52:02,915
أنت تعرفتى على أسلوبى

503
00:52:02,998 --> 00:52:05,584
كنت طبيعيه فى ذلك

504
00:52:05,709 --> 00:52:08,212
الرجل مزيف
انه ينسب لنفسه ما فعلناه

505
00:52:08,295 --> 00:52:10,797
-ماذا حدث ؟
- أننى أتحدث بصعوبه عما حدث

506
00:52:11,590 --> 00:52:13,592
أثنان منهما
لن يزعجانى مره ثانيه

507
00:52:13,717 --> 00:52:17,221
- لا أصدق
-حققت مطاردتك ؟

508
00:52:17,304 --> 00:52:21,183
شئ يهبط على..يجب أن أظفر
بهذا الرجل..لا تهمنى الأخطار

509
00:52:21,308 --> 00:52:24,102
يا جميلة الشعر..لقد أعتقدت
أنه نالنى العديد من المرات..لكننى...ا

510
00:52:24,102 --> 00:52:27,689
- لا يمكننى اعتماد ذلك
- لماذا لا ؟

511
00:52:28,482 --> 00:52:31,318
انه التدريب...سيشكل هيئتك
لتدخلى فى وسائل قاتله

512
00:52:31,401 --> 00:52:33,403
و يجعلك تستجيبين فى جزء من الثانيه
بدون تفكير

513
00:52:33,487 --> 00:52:36,615
بدأت أحب ذلك الرجل

514
00:52:36,698 --> 00:52:40,118
سنواصل سعينا لقتله
هذا شئ مفترض..أنت تعلم

515
00:53:06,311 --> 00:53:08,605
الرجل لعين
يستخدم سيارة بائع

516
00:53:08,689 --> 00:53:11,400
هذا سيجعلنا نناله أحسن و أحسن

517
00:53:12,818 --> 00:53:15,320
أنا آسف
أعلم أن هذا سيؤدى للألم

518
00:53:15,404 --> 00:53:18,198
لكنك لا تمانع فى أن هذا مضحك
...اذا كان مجرد شخص مغفل...ليس أنت!!ا

519
00:53:18,198 --> 00:53:20,492
سوف تضحك على نفسك

520
00:53:21,618 --> 00:53:23,704
مولود واحد كل دقيقه

521
00:53:24,788 --> 00:53:28,584
انها تريدك أيضا
أتشعر بأهتزازاتها

522
00:53:28,709 --> 00:53:31,295
- لنقل ..ما رأيك فى دوران سريع ؟
- مؤكد

523
00:53:33,797 --> 00:53:36,800
أرأيت..انها ليست مجرد سياره
انها صوره كامله...شخصيه

524
00:53:36,800 --> 00:53:39,803
يجب أن تسعى اليها
انها ليست سياره رياضيه عالية التكنولوجيا

525
00:53:39,803 --> 00:53:42,598
لأكون صادقا معك
لم يقدها أحد أبدا بهذه البراعه

526
00:53:42,681 --> 00:53:44,808
لكن ليست هذه هى القضيه..أليس كذلك ؟

527
00:53:44,892 --> 00:53:47,811
عن ماذا نتحدث هنا ؟
النساء...تمام ؟

528
00:53:49,605 --> 00:53:51,690
بدون شك

529
00:53:54,818 --> 00:53:58,113
دعنا نواجه ذلك
السياره الكورفيت تجعلهم رطبين

530
00:53:58,197 --> 00:54:00,407
لكن هذا لا يكفى

531
00:54:01,617 --> 00:54:04,912
اذا أردت أن تقترب من المتعه
فيجب أن يكون لديك صناره

532
00:54:06,205 --> 00:54:07,998
سأفترض أن معك صناره

533
00:54:07,998 --> 00:54:09,791
انها قاتله

534
00:54:10,000 --> 00:54:13,003
أعنى أنظر لى
لست بالذى يسترعى الأنظار جدا

535
00:54:13,003 --> 00:54:15,214
لا..لا..لا
يمكننى أن أكون متواضعا

536
00:54:15,297 --> 00:54:18,800
لكنى أحصل عليهم يذوبون

537
00:54:18,884 --> 00:54:20,886
- حسنا..بعضهم
- ما هى صنارتك ؟

538
00:54:22,804 --> 00:54:25,599
لا... آسف...سر المهنه

539
00:54:25,682 --> 00:54:28,685
حسنا...مجرد أسأل نفسك

540
00:54:28,811 --> 00:54:30,813
ماذا تريد النساء فى الحقيقه

541
00:54:30,896 --> 00:54:33,690
أنت تركز على  الزوجات اللاتى أصبن بالملل
المتزوجات من نفس الرجل منذ سنوات عديده

542
00:54:33,690 --> 00:54:35,818
لقد أبتلين بالجمود
و يحتاجون لبعض الأنطلاق

543
00:54:35,901 --> 00:54:38,487
الوعد بالمغامره
التلميح بالخطر

544
00:54:39,488 --> 00:54:41,698
أنا أبتكر هذا لهن

545
00:54:41,782 --> 00:54:44,201
اذن فأنت من الأساس
تكذب فى جميع الأوقات

546
00:54:44,284 --> 00:54:47,412
- لا أستطيع هذا
- ماذا أنت ؟ فتى الكشافه

547
00:54:47,496 --> 00:54:49,414
فكر فى ذلك كما لو كنت تؤدى دورا
انه خيال

548
00:54:49,581 --> 00:54:51,500
...سوف تعمل على أحلامهن

549
00:54:51,583 --> 00:54:55,295
أخرجهم من حياتهن المطحونه اليوميه
لبضع ساعات

550
00:54:55,420 --> 00:54:57,506
- و ماذا عن أزواجهم ؟
- مغفلين

551
00:54:57,589 --> 00:55:00,801
أعنى.. لنواجه ذلك
...فأنهم اذا ما أهتموا بأعمالهم

552
00:55:00,884 --> 00:55:03,387
فسوف أصبح عاطلا
أتفهم ما أقصده ؟

553
00:55:03,512 --> 00:55:05,514
هؤلاء المغفلين

554
00:55:08,016 --> 00:55:10,102
أتمانع لو جعلت السرعه أقل من 90 ؟

555
00:55:10,102 --> 00:55:12,604
لا زلت أحاول
أن أدفع من أجل عمليات الأسنان

556
00:55:12,688 --> 00:55:14,982
اذن من أنت
تعمل جيدا الآن

557
00:55:15,107 --> 00:55:17,192
دائما ما أحصل على اثنين فى صنارتى

558
00:55:17,317 --> 00:55:20,821
هذه الواحده التى معى الآن
أجرى وراءها لاهثا مثل الكلب

559
00:55:20,904 --> 00:55:23,115
- هذا عظيم
-و ماذا تعمل ؟

560
00:55:23,198 --> 00:55:25,993
بعض أنواع أعمال السكرتاريه القانونيه
أو شئ كهذا

561
00:55:25,993 --> 00:55:28,620
أنت تعرف
عصبيه و محافظه

562
00:55:28,704 --> 00:55:30,998
لكن باستطاعتها أن تكون ساخنه جدا
اذا أرادت ذلك

563
00:55:30,998 --> 00:55:33,417
و معك أنت
سوف تكون فعلا ساخنه

564
00:55:33,500 --> 00:55:35,919
متوهجه ساخنه
يتصاعد البخار من أفخاذها

565
00:55:36,003 --> 00:55:38,797
انها مثل الزهره الذابله
تحتاج فقط لقليل من الماء

566
00:55:38,797 --> 00:55:41,592
- مجرد زوجه لرجل ممل غبى
- رجل ممل غبى ؟

567
00:55:41,717 --> 00:55:45,220
لا يعرف كيف يقدرها
مثل كل هؤلاء الصغيرات

568
00:55:45,304 --> 00:55:48,515
و تتولى زمام قيادتها
يمكنهم اللعق...بداية من ورقة التليفون

569
00:55:49,600 --> 00:55:53,312
ان لديها جسم لا يصدق
...! و نهدان

570
00:55:53,395 --> 00:55:55,981
يجعلانك تود أن تهب واقفا
تلتمس رضاعتهما

571
00:55:56,106 --> 00:55:58,108
مؤخرتها مثل طفله فى العاشره من عمرها

572
00:56:05,407 --> 00:56:08,702
اذن لابد أنها هائله فعلا
فى الفراش...هه ؟

573
00:56:08,702 --> 00:56:10,704
ابطئ سرعتك
سيفوتك الدوران

574
00:56:23,800 --> 00:56:25,302
أرأيت ؟

575
00:56:25,302 --> 00:56:28,805
أنت و هذه السياره
خلقتما لأجل بعضكما...لماذا تقاتلها ؟

576
00:56:28,889 --> 00:56:32,309
بالتأكيد لدى عميلان آخران
على الخط...لكنى أحب أسلوبك

577
00:56:32,392 --> 00:56:34,520
اذن ماذا تقول ؟

578
00:56:34,603 --> 00:56:36,980
ألا تحب أن نبدأ
فى توقيع الأوراق ؟

579
00:56:37,105 --> 00:56:38,899
دعنى أفكر فى ذلك

580
00:56:39,107 --> 00:56:41,109
أحجزها لى لمدة يوم...تمام

581
00:56:42,986 --> 00:56:45,405
هيي..لأجلك أنت

582
00:56:45,989 --> 00:56:48,617
حصلت اليوم على وثيقه

583
00:56:48,700 --> 00:56:50,702
ليست مهمه جدا

584
00:56:52,496 --> 00:56:54,790
-لا شئ عن سيمون ؟
- لا

585
00:57:07,094 --> 00:57:09,096
- دورى فى القياده
- أعطنى الصفحه

586
00:57:09,179 --> 00:57:11,098
- ماذا ؟
- هذا يقفز من صفحة 9 الى صفحة 11

587
00:57:11,181 --> 00:57:13,183
-أين صفحة 10 ؟
- يبدو أنها غلطه مطبعيه

588
00:57:13,308 --> 00:57:15,310
أعطنى الصفحه اللعينه

589
00:57:24,987 --> 00:57:27,906
- ألتمس المساعده يا هارى
- هالو ؟

590
00:57:27,990 --> 00:57:31,785
هيلين أحتاج مساعدتك
أيمكنك مقابلتى الليله ؟

591
00:57:31,910 --> 00:57:33,787
- ماذا حدث ؟
- أمر خطير

592
00:57:33,912 --> 00:57:36,081
قابلينى فى شارع ك

593
00:57:36,206 --> 00:57:38,500
تحت الجسر
الثامنه تماما

594
00:57:41,211 --> 00:57:42,421
جوتشا

595
00:57:43,380 --> 00:57:46,717
اللعنه..انها تقريبا الثامنه

596
00:57:52,890 --> 00:57:55,100
انها لا زالت بالمنزل

597
00:57:55,184 --> 00:57:57,311
الحقيبه لا تزال فى المنزل

598
00:57:57,394 --> 00:57:58,896
اللعنه

599
00:58:00,481 --> 00:58:03,108
الوحده 2..الوحده 7
بيان عاجل

600
00:58:03,192 --> 00:58:05,903
موضوع شخصى
فى شارع ك..عند الكوبرى

601
00:58:05,986 --> 00:58:09,615
السياره مكشوفه أحمر فى أبيض
لديك بالضبط ستة دقائق

602
00:58:09,698 --> 00:58:12,409
أنتظر دقيقه
هل ستخرج عن وعيك ؟

603
00:58:12,493 --> 00:58:15,996
لا يمكنك سحب طاقم له الأولويه فى المراقبه
ليتتبعوا زوجتك

604
00:58:16,079 --> 00:58:20,417
هذا سوء أستغلال للأداره
و خرق للأمن القومى

605
00:58:20,501 --> 00:58:23,003
استوعبت ذلك ؟
أنت تفقدها منذ فتره طويله يا رجل

606
00:58:23,086 --> 00:58:25,881
- يجب أن أوقفك
- ماذا تنوى فعله..أخبرنى ؟

607
00:58:26,006 --> 00:58:28,717
أنظر..اللعنه عليك
أثنان من طاقمنا معنا على الخط

608
00:58:28,800 --> 00:58:32,304
اذن حياتك فى الروث
زوجتك تفرقع فى عربه مستعمله لبائع

609
00:58:32,304 --> 00:58:35,599
انه ذل...أعلم ذلك
لكن تصرف كرجل

610
00:58:35,682 --> 00:58:38,393
- أنت تخبرنى....أنا أخبرك
- عن ماذا تتكلم ؟

611
00:58:38,393 --> 00:58:41,313
أنا نقى مثل راعى الغنم
...أنا نقى مثل

612
00:58:41,396 --> 00:58:43,398
ماذا يكون عندما تكون تحت ضغط
...ستة أسابيع من العمليات

613
00:58:43,398 --> 00:58:46,401
لأنك كنت مشغولا
فى أطار العمل

614
00:58:46,485 --> 00:58:48,695
أنت تعلم عن ذلك

615
00:58:50,614 --> 00:58:52,616
دعنا نأخذ فرانكلين
انه الأسرع

616
00:59:20,686 --> 00:59:23,188
بسرعه
أسرعى..هيا بنا

617
00:59:31,613 --> 00:59:33,907
أثنان هنا
نشاهد العربه المشبوهه

618
00:59:33,991 --> 00:59:35,993
رجل واحد...امرأه واحده

619
00:59:36,118 --> 00:59:38,704
لن يعطينى أنذارا الآن

620
00:59:38,787 --> 00:59:41,498
اذا كنت منقطا...فسيكون من الأفضل
ألا يتمكنوا من رؤيتى

621
00:59:41,582 --> 00:59:43,917
يجب أن تخفضى رأسك لأسفل
حتى نخرج من المدينه

622
00:59:46,503 --> 00:59:49,006
هنا..دعينى أساعدك

623
00:59:49,882 --> 00:59:51,592
هذا أحسن

624
00:59:56,388 --> 00:59:58,515
الآن المرأه وضعت رأسها
فى حضن الرجل

625
00:59:58,599 --> 01:00:01,602
المنطقه الجنوبيه للجسر
اثنان فى المطارده

626
01:00:01,685 --> 01:00:05,105
روجر اثنين
واحد الى كوندور..هل تراهما ؟

627
01:00:07,316 --> 01:00:09,610
روجر..واحد...هنا كوندور
الموضوع تحت أنظارنا

628
01:00:09,693 --> 01:00:11,820
أكرر...لدينا الكره

629
01:00:11,904 --> 01:00:14,907
لدينا مشهد جميل ظريف مقصور
على الأشعه تحت الحمراء

630
01:00:14,990 --> 01:00:18,118
انها تضع رأسها
فى أحضان الرجل...حسنا

631
01:00:19,286 --> 01:00:21,914
ربما تكون نائمه

632
01:00:25,792 --> 01:00:27,794
هذا منزل آمن

633
01:00:27,794 --> 01:00:30,589
مكانى فى المدينه
صغير و حار جدا الآن

634
01:00:30,714 --> 01:00:32,716
كما هو حال الشقق الصغيره فى نيويورك

635
01:00:46,313 --> 01:00:48,315
ما الذى تحتاجه منى بالضبط
لأفعله لك ؟

636
01:00:50,692 --> 01:00:52,820
أريدك أن تصبحى زوجتى

637
01:00:52,903 --> 01:00:54,905
لكنى متزوجه....!!ا

638
01:00:54,905 --> 01:00:59,409
انه لمجرد عمليه فى باريس
احتاج لأن أكون متزوجا

639
01:00:59,493 --> 01:01:01,495
سوف يسترعى أنتباههم رجل
يسافر بمفرده

640
01:01:01,495 --> 01:01:04,498
أتريدنى أن أذهب الى باريس ؟

641
01:01:04,581 --> 01:01:07,209
باريس مع توقف سريع
فى لندن

642
01:01:11,713 --> 01:01:14,383
هيلين.. هناك عميل مزدوج فى مهمتى
لا أعرفه

643
01:01:16,593 --> 01:01:19,096
لا يوجد أحد أثق فيه
ما عدا أنت

644
01:01:19,096 --> 01:01:21,098
أيمكنك الخروج
ليومين فقط ؟

645
01:01:21,181 --> 01:01:23,183
أنا لا أعرف

646
01:01:23,308 --> 01:01:25,602
بالطبع أنا أباغتك
سامحينى

647
01:01:25,811 --> 01:01:28,105
أجلسى
أتخذى لنفسك وضعا مريحا

648
01:01:29,982 --> 01:01:32,693
دعينى أصب لك المزيد من النبيذ

649
01:01:48,083 --> 01:01:52,004
سأفعل ذلك
سأفعل ذلك

650
01:01:53,088 --> 01:01:56,592
أنت أنقذت حياتى

651
01:01:56,717 --> 01:01:59,595
أنت شجاعه بشكل لا يصدق

652
01:01:59,720 --> 01:02:03,515
يجب أن أذكر نفسى
بالقلق الذى تشعرين به

653
01:02:03,599 --> 01:02:06,101
و ترينه...من أجلى
قلق ليس أختياريا

654
01:02:06,310 --> 01:02:10,314
الآن من أجل
...عرض غطاء هذه القصه

655
01:02:10,397 --> 01:02:13,692
يجب أن نبدو مثل أثنين من الأشخاص
منتمين تماما الى بعضهما

656
01:02:13,692 --> 01:02:15,694
العدو يمكنه بسهوله أكتشاف التزييف

657
01:02:20,908 --> 01:02:22,993
- أتعرفين ما أعنى ؟
- آسف

658
01:02:23,118 --> 01:02:25,120
رد فعلك
يمكن أن يتسبب فى مقتلنا كلانا

659
01:02:25,204 --> 01:02:28,707
- أنا آسفه
- لا يمكننا تحمل ذلك

660
01:02:28,790 --> 01:02:30,501
حاولى أن تسترخى

661
01:02:30,501 --> 01:02:32,503
لقد مر وقت طويل

662
01:02:32,711 --> 01:02:35,088
منذ أى شخص عدا هارى
لمسنى بهذا الشكل

663
01:02:35,214 --> 01:02:37,716
- انها صعبه قليلا
- أعلم

664
01:02:37,799 --> 01:02:40,594
- انها صعبه بالنسبه لى أيضا
- أنا آسفه

665
01:02:40,719 --> 01:02:44,014
- لا بأس ...فقط أجلسى
-أنا بخير

666
01:02:44,681 --> 01:02:46,683
هنا...هذا أفضل

667
01:02:48,018 --> 01:02:51,688
فقط أجعلى نفسك
تنسابين فى الدور

668
01:03:00,197 --> 01:03:02,908
تمام

669
01:03:02,991 --> 01:03:04,993
من هنا نبدأ

670
01:03:06,495 --> 01:03:09,289
فقط دعى نفسك على سجيتها

671
01:03:09,414 --> 01:03:10,791
هذا جميل

672
01:03:10,916 --> 01:03:12,709
هذا عظيم

673
01:03:13,794 --> 01:03:15,212
هذا هو

674
01:03:15,295 --> 01:03:17,798
لا ..لا يمكننى فعل ذلك
لا يمكننى فعل ذلك

675
01:03:17,881 --> 01:03:20,717
- ماذا حدث ؟ كل شئ تمام
- لا يمكننى عمل ذلك

676
01:03:20,801 --> 01:03:22,302
لا يمكننى عمل ذلك

677
01:03:26,515 --> 01:03:29,101
...ان لم يكن لى

678
01:03:29,101 --> 01:03:31,103
فأفعليه من أجل الوطن

679
01:04:01,008 --> 01:04:03,385
أوه...يا الهى
لا تؤذونى

680
01:04:03,594 --> 01:04:05,512
سأفعل ما تريدونه

681
01:04:06,889 --> 01:04:08,807
من فضلكم
أنا لم أفعل شيئا

682
01:04:17,900 --> 01:04:19,485
اللعنه على ذلك

683
01:04:40,714 --> 01:04:44,301
أمسكها...أمسكها
أوه...يا ربى..لا تؤذونى

684
01:04:48,805 --> 01:04:51,517
ابن العاهره

685
01:05:42,317 --> 01:05:44,403
أجلسى

686
01:05:46,905 --> 01:05:49,491
قلت أجلسى

687
01:05:53,704 --> 01:05:56,206
لمن تعملين ؟

688
01:05:58,000 --> 01:06:02,588
شتيرن....كيسلر
جولد شتين...كرومبنك

689
01:06:02,713 --> 01:06:06,091
- أنا مجرد سكرتيره قانونيه
- أكيد يا مسز تاسكر

690
01:06:06,216 --> 01:06:08,802
ماذا كنت تفعلين
...مع الارهابى الدولى

691
01:06:08,802 --> 01:06:11,013
المدعو كارلوس...ابن آوى
تأخذين درسا فى الأملاء

692
01:06:11,096 --> 01:06:13,891
كم مضى عليك
كعضو فى زمرته ؟

693
01:06:14,016 --> 01:06:16,018
أنا لا أعرف شيئا
عن زمره

694
01:06:18,312 --> 01:06:21,106
...فقط قابلت سيمون

695
01:06:21,106 --> 01:06:23,817
...أو أيا كان ما تقوله عليه

696
01:06:23,984 --> 01:06:25,903
منذ أسبوعين

697
01:06:25,986 --> 01:06:27,696
بالكاد عرفته

698
01:06:27,696 --> 01:06:29,781
لم يكن هذا ما يبدو عليك
عندما عثرنا عليك

699
01:06:31,492 --> 01:06:34,119
كيف قابلتيه ؟

700
01:06:36,079 --> 01:06:37,581
...حسنا

701
01:06:48,884 --> 01:06:51,595
أحتفظى بهذا من أجلى
لا يمكننى تحمل مسئولية أخذها

702
01:06:51,720 --> 01:06:54,389
-ماذا ؟
- هذا من شئون الأمن القومى

703
01:06:54,598 --> 01:06:58,811
من فضلك هذا مهم
سوف أتصل بك

704
01:06:58,894 --> 01:07:00,896
أوه..اللعنه

705
01:07:32,886 --> 01:07:35,389
لماذا أستمريت فى رؤيته ؟

706
01:07:35,722 --> 01:07:37,391
هو قال انه يحتاج مساعدتى

707
01:07:37,599 --> 01:07:40,102
ليس لأنك أنجذبت اليه ؟

708
01:07:41,603 --> 01:07:44,481
أنت لم تنجذبى اليه
على الأطلاق ؟

709
01:07:51,697 --> 01:07:54,199
حسنا...ربما قليلا

710
01:07:54,283 --> 01:07:57,703
- اذن ..الغش يعتبر شئ عادى لك ؟
-أبدا

711
01:07:57,786 --> 01:08:00,998
و بالتالى فأنت تخبرينى
أن هذه كانت المره الأولى ؟

712
01:08:00,998 --> 01:08:03,709
لم أكن أغش

713
01:08:03,709 --> 01:08:06,003
حدثينى عن زوجك
يا مسز تاسكر

714
01:08:14,011 --> 01:08:16,680
ماذا يمكننى قوله عن هارى ؟

715
01:08:16,680 --> 01:08:18,891
انه مندوب مبيعات
فى شركة كمبيوتر

716
01:08:19,016 --> 01:08:23,020
اذن ممارسة الجنس معه ليست هى السبب بالضبط
فى أن تلوحى بأعلامك بعد ذلك

717
01:08:23,103 --> 01:08:26,690
هذا ليس من شئونك اللعينه
أى نوع من الأسئله هذه...؟

718
01:08:26,815 --> 01:08:29,485
أنت متورطه فى متاعب عديده
لذا أقترح عليك التعاون

719
01:08:29,610 --> 01:08:32,112
اذا أردنا معرفة أكبر قدر
...من التفصيلات الشخصيه عن حياتك

720
01:08:32,196 --> 01:08:34,490
فالأفضل أن تخبرينا

721
01:08:37,201 --> 01:08:39,203
زوجى رجل طيب

722
01:08:39,411 --> 01:08:42,414
لكن لا يبدو أنه يدق على جرس بابك
هذه الأيام..أليس صحيحا ؟

723
01:08:42,498 --> 01:08:46,710
دعينى أتناول هذا الجزء
أتمانع ؟

724
01:08:46,793 --> 01:08:49,796
لماذا ذهبت
الى مخبأ كارلوس ؟

725
01:08:49,796 --> 01:08:52,799
لقد أرادنى أن أذهب معه الى باريس 
....فى مهمه

726
01:08:52,799 --> 01:08:56,512
فى وضع زوجته

727
01:08:56,595 --> 01:08:58,597
و أنت وافقت ؟

728
01:09:00,891 --> 01:09:02,601
لماذا ؟

729
01:09:03,894 --> 01:09:06,814
لا أعرف

730
01:09:06,897 --> 01:09:09,316
ظننت أننى أحتاج شئ

731
01:09:10,108 --> 01:09:11,819
ماذا تحتاجين ؟

732
01:09:17,991 --> 01:09:20,702
أحتجت للشعور بأننى أحيا

733
01:09:23,413 --> 01:09:26,583
مجرد أردت أن أفعل
شيئا خارقا

734
01:09:30,712 --> 01:09:34,091
و شعرت بتحسن حقيقى...!ا

735
01:09:34,216 --> 01:09:36,218
فى أننى مطلوبه

736
01:09:40,305 --> 01:09:42,307
وجديره بالثقه

737
01:09:45,602 --> 01:09:48,605
و أن أكون حاله خاصه

738
01:09:48,605 --> 01:09:50,607
....و أن هناك شيئا

739
01:09:50,691 --> 01:09:52,818
أريد للغايه عمله
...مع هذه الحياه

740
01:09:52,901 --> 01:09:55,404
و هو ما يشابه
أننى لم أفعل شيئا يذكر

741
01:09:55,487 --> 01:09:58,407
و الرمال تنساب
...من الساعه الرمليه

742
01:09:58,407 --> 01:10:01,201
و أريد أن أكون قادره
...أن أنظر خلفى و أقول

743
01:10:01,285 --> 01:10:03,912
"أرأيت ؟ لقد فعلت هذا

744
01:10:03,996 --> 01:10:07,916
كنت متهوره و همجيه
و تصرفت بحماقه"

745
01:10:14,006 --> 01:10:16,008
بصراحه تامه
...لا أعطى لنفسى العذر

746
01:10:16,091 --> 01:10:18,302
سواء فهمتنى أم لا

747
01:10:21,013 --> 01:10:22,514
...هذا السيمون

748
01:10:25,684 --> 01:10:27,811
هل نمت معه ؟

749
01:10:29,021 --> 01:10:31,106
- لا
- انها تكذب

750
01:10:33,901 --> 01:10:35,986
ألم تقيمى
علاقات جنسيه معه ؟

751
01:10:38,614 --> 01:10:41,700
أسمع..اذا أستمريت تسألنى
...كل سؤال مرتين

752
01:10:41,783 --> 01:10:45,621
فأن هذا حقيقة سيستغرق وقتا طويلا
و يجب أن أعود لعائلتى

753
01:10:45,787 --> 01:10:48,207
أنت لن تذهبى لأى مكان يا سيدتى

754
01:10:48,290 --> 01:10:51,210
أخرجنى من هنا

755
01:10:51,293 --> 01:10:53,086
أجيبى على السؤال

756
01:10:55,088 --> 01:10:58,091
- أجيبى على السؤال
- لا

757
01:10:58,217 --> 01:11:01,303
...لن أجيب

758
01:11:01,386 --> 01:11:04,306
نمت معه

759
01:11:04,306 --> 01:11:06,016
أهدأى من فضلك

760
01:11:06,099 --> 01:11:09,394
أنت سمعتينى
أيها الوغد اللعين ؟

761
01:11:09,520 --> 01:11:12,314
- أهدأى
- ربما كانت تقول الحقيقه

762
01:11:12,481 --> 01:11:14,691
أهدأى يا مسز تاسكر

763
01:11:16,819 --> 01:11:18,487
أهدأى من فضلك

764
01:11:21,615 --> 01:11:25,702
تبقى لى سؤال واحد فقط
مسز تاسكر

765
01:11:25,702 --> 01:11:26,912
ماذا ؟

766
01:11:29,289 --> 01:11:32,793
ألا زلتى تحبين زوجك ؟

767
01:11:39,007 --> 01:11:42,219
نعم أحبه

768
01:11:42,302 --> 01:11:45,013
ظللت على الدوام أحبه

769
01:11:45,097 --> 01:11:47,391
و سأظل دائما أحبه

770
01:11:53,105 --> 01:11:55,607
انها تحبك
ماذا الآن ؟

771
01:11:59,695 --> 01:12:02,781
هناك حل واحد فقط
لمشكلتك يا مسز تاسكر

772
01:12:02,906 --> 01:12:04,908
يجب أن تعملى لحسابنا

773
01:12:06,994 --> 01:12:08,996
ماذا تفعل ؟

774
01:12:08,996 --> 01:12:11,582
- سأعطيها فقط مهمه صغيره
- أنت تنوى أن تتبرز فوقى

775
01:12:11,582 --> 01:12:15,002
انها تريد مغامره صغيره
لذا فسأكلفها بواحده

776
01:12:15,210 --> 01:12:18,213
سأقدم لك أختيارا

777
01:12:18,297 --> 01:12:20,591
اذا عملت لحسابنا
...فسوف نسقط الأتهامات

778
01:12:20,591 --> 01:12:23,093
و تستطيعين العوده
الى حياتك الطبيعيه

779
01:12:23,302 --> 01:12:26,180
اذا لم توافقى فستذهبين
...الى السجن الفيدرالى

780
01:12:26,180 --> 01:12:30,893
و زوجك و ابنتك
سنتركهم فى ذل و وحده

781
01:12:31,018 --> 01:12:33,312
و حياتك سوف تتدمر

782
01:12:36,899 --> 01:12:40,611
دعنى أفكر

783
01:12:40,611 --> 01:12:42,988
نعم أو لا ؟

784
01:12:43,197 --> 01:12:45,199
بالطبع نعم

785
01:12:45,199 --> 01:12:47,201
فى أى شئ ستستخدمنى

786
01:12:47,284 --> 01:12:49,703
سوف نتصل بك
و نكلفك بالمهمه

787
01:12:49,703 --> 01:12:52,789
الأسم الكودى فى أتصالك
سيكون بوريس

788
01:12:54,208 --> 01:12:56,001
...اسمك الكودى سيكون

789
01:12:56,001 --> 01:12:58,504
- ناتاشا ؟
- لا

790
01:13:00,214 --> 01:13:01,298
دوريس

791
01:13:24,112 --> 01:13:27,199
أنت يا أبن العاهره..أكنت تعتقد
أنك ستتملص منا الى الأبد يا كارلوس ؟

792
01:13:27,282 --> 01:13:30,118
أنتظر...أمسكت الرجل الخطأ
أسمى سيمون

793
01:13:30,202 --> 01:13:33,580
أتركنى أذهب
لا داعى لقتلى

794
01:13:33,580 --> 01:13:36,083
...أنا لم أرى وجهك

795
01:13:36,083 --> 01:13:38,210
لا تفعل...أنا لم أراه
أنا لم أراه

796
01:13:42,798 --> 01:13:44,383
انه أنت

797
01:13:44,508 --> 01:13:46,885
هيي..ألا زلت مهتما
بالسياره الكورفيت

798
01:13:47,010 --> 01:13:49,096
هيي كارلوس
اللعبه أنتهت

799
01:13:49,096 --> 01:13:51,306
مهنتك كأرهابى دولى
تم توثيقها

800
01:13:51,306 --> 01:13:52,808
- لا
-أوه..نعم

801
01:13:52,891 --> 01:13:55,394
أنا أبيع سيارات
هذا كل شئ

802
01:13:55,394 --> 01:13:58,313
هيا
أنا لست أرهابيا

803
01:13:58,313 --> 01:14:02,609
أنا فى الواقع فى منتهى الجبن
اذا ما رأيت سلاحا ناريا...أوه.. يا ربى

804
01:14:02,818 --> 01:14:05,612
من فضلك لا تفعل
لا تقتلنى

805
01:14:07,906 --> 01:14:10,701
أنا لست جاسوسا

806
01:14:10,701 --> 01:14:14,496
أنا لا أساوى شيئا
أنا نسالة برتقال

807
01:14:14,705 --> 01:14:20,002
أضطر للكذب على النساء لأحقق غرضى
و لا يتحقق لى النجاح كثيرا

808
01:14:20,794 --> 01:14:24,214
عضوى الذكرى صغير
انه مثير للشفقه

809
01:14:25,799 --> 01:14:27,301
أوه يا الهى

810
01:14:28,719 --> 01:14:32,598
أرأيت جاسوسا يتبول على نفسه ؟
هه ؟

811
01:14:34,308 --> 01:14:36,602
من فضلك ..أنا لا أساوى طلقه

812
01:14:36,685 --> 01:14:40,314
- أرحمنى يا سيدى
- خذ هذا الوغد بعيدا عن هنا

813
01:14:40,314 --> 01:14:42,316
أضربه
أذهب

814
01:14:44,401 --> 01:14:46,487
بمجرد أن أستدير
سوف تطلق على النار

815
01:14:46,487 --> 01:14:48,405
سوف تطلق على النار

816
01:14:48,614 --> 01:14:51,700
من فضلك..يمكنك الأحتفاظ
بالسياره مجانا

817
01:14:51,700 --> 01:14:53,702
ماذا تقول ؟ هه ؟

818
01:14:55,287 --> 01:14:56,914
ستضيع أيها الوغد الأحمق

819
01:15:16,683 --> 01:15:19,812
اذن فالليله الماضيه كانت
ظريفه بالنسبه اليك

820
01:15:24,107 --> 01:15:25,901
اطار السياره فرغ منه الهواء

821
01:15:25,984 --> 01:15:28,111
...فى الواقع كانت ليله مفزعه قليلا

822
01:15:28,111 --> 01:15:31,198
لأن العربه التى قطرتها
أخذت وقتا طويلا

823
01:15:38,413 --> 01:15:39,915
سوف أرد

824
01:15:42,000 --> 01:15:43,502
هالو ؟

825
01:15:43,585 --> 01:15:45,087
دوريس ؟

826
01:15:49,508 --> 01:15:51,385
نعم

827
01:15:53,303 --> 01:15:54,805
اسمعى بدقه

828
01:15:54,805 --> 01:15:57,891
خلال ساعه واحده بالضبط
توجهى الى فندق ماركيز

829
01:15:59,017 --> 01:16:01,895
ستجدين مظروفا مؤشر عليه (دوريس)...ا
على مكتب الأستقبال

830
01:16:01,895 --> 01:16:03,981
- أرتدى فستانا مثيرا
- ماذا ؟

831
01:16:07,818 --> 01:16:10,904
لا..لا
أستديرى

832
01:16:10,904 --> 01:16:14,116
أفعلي ذلك برفق

833
01:16:14,116 --> 01:16:15,993
بمنتهى البطء

834
01:16:16,201 --> 01:16:18,287
بلغت زمن كلى منخفض

835
01:16:18,287 --> 01:16:20,581
لا أصدق أنك بلغت حد من الجنون
لأن تستخدم هذا الزى فى فندق ماركيز

836
01:16:20,581 --> 01:16:24,209
هل تعتقد أنه يمكننى تحمل
ثمن زى كهذا من مرتبى

837
01:16:24,293 --> 01:16:26,211
-

838
01:16:26,503 --> 01:16:28,505
من كتب هذا الهراء... هارى ؟

839
01:16:31,508 --> 01:16:33,218
انه يبدو عظيما

840
01:16:46,815 --> 01:16:49,109
هل لديك مظروفا ل دوريس ؟

841
01:17:06,001 --> 01:17:08,003
هذه هى دوريس

842
01:17:08,086 --> 01:17:11,882
أسمعى أنت الآن
عاهره أسمها ميشيل

843
01:17:12,007 --> 01:17:14,802
اذهبى الى الغرفه
ستجدين رجلا فيها

844
01:17:14,885 --> 01:17:17,387
انه متعهد أسلحه مشبوهه

845
01:17:17,596 --> 01:17:19,306
أنتظر دقيقه

846
01:17:19,389 --> 01:17:23,310
لا تتوقع منى أن....!!ا
أنت تعرفين

847
01:17:23,310 --> 01:17:26,396
لا..هو له ذوقه الخاص

848
01:17:26,396 --> 01:17:29,608
هو يحب المشاهده

849
01:17:29,691 --> 01:17:34,488
أخبريه أن فتاته المعتاده
كارلا...مريضه

850
01:17:34,613 --> 01:17:37,115
اذا أعجب بك
فسيخبرك ماذا تفعلين

851
01:17:37,115 --> 01:17:39,409
يجب أن تدسى الشريحه.......!ا

852
01:17:39,493 --> 01:17:42,788
قرب التليفون المجاور للسرير
قبل أن تغادرى

