1
00:00:34,076 --> 00:00:37,246
واو
امم

2
00:00:37,287 --> 00:00:40,415
واو
امم , همم

3
00:00:40,457 --> 00:00:42,584
واو
نعم , مارلين

4
00:00:42,626 --> 00:00:44,711
لا , لقد رأيته
انه جميل

5
00:00:44,753 --> 00:00:47,256
لذلك , كورال
عندما تشاهدين منظر المحيط

6
00:00:47,297 --> 00:00:51,468
 تعتقدين انك 
تملكى المحيط , اليس كذلك ؟

7
00:00:51,510 --> 00:00:56,306
اوه 
السمك يستطيع التنفس بالخارج

8
00:00:56,348 --> 00:00:58,308
هل رجلك منقذ ؟
ام غير منقذ ؟

9
00:00:58,308 --> 00:01:00,602
رجلى منقذ
نعم , وهذا ليس سهلا

10
00:01:00,644 --> 00:01:03,939
لان الكثير من الاسماك
يضع عينه على هذا المكان

11
00:01:03,981 --> 00:01:06,441
من الاحسن ان تصدق
كل شخص هنا

12
00:01:06,483 --> 00:01:08,485
امم , انت تفعل الصواب

13
00:01:08,527 --> 00:01:11,154
و الجيران
لا يفعلوا

14
00:01:21,164 --> 00:01:22,833
وماذا تريدينى ان افعل ؟

15
00:01:22,875 --> 00:01:26,336
لا عليك , 
انا حقا اريد فعل ذلك

16
00:01:26,378 --> 00:01:29,339
لكن , مرلين 
انت تعلم اننا ليس مرغوب فينا

17
00:01:29,339 --> 00:01:31,633
مع المدارس العظيمه
و المناظر الذهله

18
00:01:31,675 --> 00:01:33,427
لكن حقا هل 
نحتاج لمكان اكبر ؟

19
00:01:33,427 --> 00:01:33,719
حقا , هل نحن نحتاج
لمكان اكبر ؟

20
00:01:33,760 --> 00:01:36,555
عزيزتى , كورال هؤلاء
اطفالنا الذين نتحدث عنهم

21
00:01:36,597 --> 00:01:38,765
انهم يستحقوا الافضل
انظر , انظر

22
00:01:38,807 --> 00:01:41,018
لقد استيقظوا جميعا
يخرجوا رؤوسهم الصغيره

23
00:01:41,059 --> 00:01:41,935
وسوف يرون حوت
من خلال شباك غرفه النوم

24
00:01:41,935 --> 00:01:44,146
سيرون حوت
من الغرفه

25
00:01:44,188 --> 00:01:46,481
هس , سوف توقظهم

26
00:01:46,523 --> 00:01:48,317
حسنا , حسنا

27
00:01:52,029 --> 00:01:56,825
انظر , انهم يحلمون

28
00:01:56,867 --> 00:01:58,994
لكننا مازانا لم نسميهم

29
00:01:59,036 --> 00:02:00,829
حسنا , بماذا تريد
تسميتهم ؟

30
00:02:00,871 --> 00:02:04,124
حسنا , سنسمى هذا
المنتصف " جونيور مارلين" حسنا

31
00:02:04,166 --> 00:02:06,293
وهذا , جونيور كورل

32
00:02:06,335 --> 00:02:08,879
حسنا
انا احب اسم نيمو

33
00:02:08,921 --> 00:02:11,673
سنسمى واحد منهم نيمو

34
00:02:11,715 --> 00:02:14,301
لكنى احب معظم الاسماء ان تكون
جونيور مارلين

35
00:02:14,343 --> 00:02:15,719
فكر بالامر
بضعه ايام

36
00:02:15,719 --> 00:02:19,223
سنكون آباء
نعم

37
00:02:19,264 --> 00:02:20,891
ماذا سيحدث اذا لم يحبونى ؟

38
00:02:20,933 --> 00:02:22,476
مارلين
لا , بجد

39
00:02:22,518 --> 00:02:27,481
انهم فوق 400 بيضه
مختلفين لابد ان يحبك احدهم

40
00:02:30,651 --> 00:02:31,818
ماذا ؟

41
00:02:31,860 --> 00:02:35,489
اتذكرين كيف تقابلنا ؟
احاول الا افعل

42
00:02:35,531 --> 00:02:36,990
حسنا , انا اتذكر
 عذرا سيدتى 

43
00:02:37,032 --> 00:02:39,493
يمكنك الفحص ثم
ضربى علو مؤخرتى

44
00:02:39,535 --> 00:02:41,912
لقد اقتربت كثيرا
لانه كان يتهزهز

45
00:02:41,912 --> 00:02:45,040
ابعد , ابعد
انا هنا

46
00:02:46,917 --> 00:02:49,044
لماذا رحل الجميع

47
00:02:55,801 --> 00:02:57,886
كورال , ادخلى

48
00:02:59,429 --> 00:03:01,849
لا تفعلى , كورال
سيكونوا بخير

49
00:03:01,890 --> 00:03:04,476
فقط ادخلى
الان

50
00:03:07,271 --> 00:03:09,106
لا

51
00:03:09,147 --> 00:03:11,066
اه

52
00:03:11,108 --> 00:03:12,734
اوه , اوه

53
00:03:27,624 --> 00:03:28,917
كورال

54
00:03:34,423 --> 00:03:36,383
كورال ؟

55
00:03:38,552 --> 00:03:39,887
كورال

56
00:03:46,768 --> 00:03:48,020
كورال

57
00:03:50,480 --> 00:03:51,815
كورال

58
00:03:57,821 --> 00:03:59,489
كورال

59
00:04:13,045 --> 00:04:14,254
اوه

60
00:04:18,217 --> 00:04:20,177
اوه

61
00:04:22,221 --> 00:04:24,056
هناك , هناك

62
00:04:24,097 --> 00:04:26,600
حسنا . بابا هنا

63
00:04:27,851 --> 00:04:29,478
لقد امسكتك

64
00:04:32,356 --> 00:04:36,860
اعدك
ان لا اترك شىء يؤذيك

65
00:04:36,902 --> 00:04:38,654
نيمو

66
00:05:00,801 --> 00:05:07,891
رحله البحث عن نيمو

67
00:05:15,148 --> 00:05:17,568
نيمو : انه اول يوم دراسى

68
00:05:17,568 --> 00:05:20,362
استيقظ , استيقظ
اول يوم دراسى

69
00:05:20,404 --> 00:05:22,906
لا اريد الذهاب للمدرسه
خمس دقائق

70
00:05:22,948 --> 00:05:24,199
ليس انت . ابى , انا

71
00:05:24,241 --> 00:05:25,659
حسنا ؟
استيقظ , استيقظ

72
00:05:25,701 --> 00:05:28,370
حان وقت المدرسه
وقت المدرسه

73
00:05:28,412 --> 00:05:29,997
حسنا , استيقظت

74
00:05:30,038 --> 00:05:31,707
اوه

75
00:05:31,748 --> 00:05:33,458
نيمو
يوم الدراسه الاول

76
00:05:33,500 --> 00:05:35,669
نيمو , لا تتحرك
هه

77
00:05:35,711 --> 00:05:37,087
لا تخرج وحدك ابدا

78
00:05:37,129 --> 00:05:39,298
سأخرج

79
00:05:39,339 --> 00:05:41,300
هل تشعر بكسر ؟
لا

80
00:05:41,341 --> 00:05:43,051
احيانا لا تستطيع ان 
تحمى نفسك

81
00:05:43,093 --> 00:05:45,304
هل انت مرتبك ؟
لا

82
00:05:45,345 --> 00:05:47,598
كم عدد الخطوط على ظهرى ؟
انا بخير

83
00:05:47,639 --> 00:05:49,433
اجب على سؤال الخطوط
ثلاثه

84
00:05:49,474 --> 00:05:50,934
لا , انظر
احيانا تخطىء

85
00:05:50,976 --> 00:05:53,770
انا عندى , واحد , اثنان , ثلاثه
هذا ما املك

86
00:05:53,812 --> 00:05:56,732
انت على حق
محظوظ

87
00:05:56,773 --> 00:05:59,568
محظوظ
لنرى

88
00:06:01,028 --> 00:06:02,529
هل انت متأكد من
الذهاب للمدرسه هذا العام ؟

89
00:06:02,571 --> 00:06:05,449
لا توجد مشكله 
ممكن ان تنتظر 5 او 6 سنوات

90
00:06:05,490 --> 00:06:07,367
تعالى ابى
انه وقت الدراسه

91
00:06:07,409 --> 00:06:10,078
نسيت فرشتك
اوه

92
00:06:10,120 --> 00:06:12,080
هل تريد شقائق النعمان 
هذه تلدغك ؟

93
00:06:12,122 --> 00:06:14,541
نعم
فرشاه

94
00:06:14,583 --> 00:06:16,251
حسنا , انتهيت
لقد نسيت بقعه

95
00:06:16,293 --> 00:06:16,585
اين ؟
هناك

96
00:06:16,585 --> 00:06:18,253
اين هى ؟
هناك

97
00:06:18,295 --> 00:06:21,256
هاها ,هناك
وهنا وهنا

98
00:06:30,015 --> 00:06:30,224
حسنا نحن منطلقين

99
00:06:30,224 --> 00:06:31,391
نحن منطلقين

100
00:06:31,433 --> 00:06:33,185
انه اول يوم دراسى
الى اين نذهب

101
00:06:33,227 --> 00:06:35,187
نحن جاهزان كى نتعلم
نأخذ بعض المعرفه

102
00:06:35,229 --> 00:06:37,648
ما الامر الذى تتذكره
عن المحيط ؟

103
00:06:37,648 --> 00:06:40,108
انه ليس آمن
انه ابنى

104
00:06:40,150 --> 00:06:42,402
اولا , لنرى اذا
كان الساحل خالى

105
00:06:42,444 --> 00:06:44,821
نخرج 
و ندخل

106
00:06:44,863 --> 00:06:47,157
و نخرج 
و ندخل

107
00:06:47,199 --> 00:06:50,244
مره اخرى   , نخرج
وندخل

108
00:06:50,285 --> 00:06:52,120
واحيانا
لا تريد فعلها اربع مرات

109
00:06:52,162 --> 00:06:54,498
ابى
حسنا , تعالى يا ولدى

110
00:06:57,209 --> 00:07:00,295
من المحتمل و انا فى المدرسه
ان ارى قرش

111
00:07:00,337 --> 00:07:03,006
انا دائما اشك فى ذلك
هل قابلت قرش من قبل ؟

112
00:07:03,048 --> 00:07:04,716
لا , ولا اخطط لذلك

113
00:07:04,758 --> 00:07:07,970
كم عمر السلحفاه ؟
لا اعلم

114
00:07:08,011 --> 00:07:09,680
ساندى فلانكتون
الذى يعيش فى المنزل المجاور

115
00:07:09,721 --> 00:07:12,641
 يقول ان السلاحف ممكن ان تعيش
حتى يصل عمرها 100 عام

116
00:07:12,641 --> 00:07:15,060
انه يقول ان السلاحف
تعيش 100 عام

117
00:07:15,102 --> 00:07:17,354
لو قابلت سلحفاه
سوف اسألها ؟

118
00:07:17,396 --> 00:07:19,356
بعد ما انتهى
من الحديث مع القرش , حسنا ؟

119
00:07:19,356 --> 00:07:20,941
واو , انتظر
انتظر الطريق

120
00:07:20,941 --> 00:07:22,985
انتظر
 هذا الطريق

121
00:07:23,026 --> 00:07:25,195
آخر انتظار

122
00:07:25,237 --> 00:07:26,572
ابى
انت لن تهتاج

123
00:07:26,613 --> 00:07:28,615
مثلك يا ابى فى حديقه
  الحيوان التافهه , اليس كذلك؟

124
00:07:28,657 --> 00:07:31,410
مارلين
هذه الحلزونه اوشكت ان تهجم على

125
00:07:31,451 --> 00:07:33,871
اتعجب الى اين
لو افترضنا الذهاب

126
00:07:33,912 --> 00:07:35,414
 سلام امى

127
00:07:35,455 --> 00:07:37,541
سوف آخذك بعد المدرسه

128
00:07:37,583 --> 00:07:39,293
هاها

129
00:07:39,334 --> 00:07:42,379
تعالو ايها الفتيان , اقفوا ذلك
ارجعه له

130
00:07:42,421 --> 00:07:45,424
هيا
سوف نحاول هناك

131
00:07:46,758 --> 00:07:48,844
معذره , هل هذا مكان
مقابله الاستاذ ؟

132
00:07:48,886 --> 00:07:51,388
حسنا , انظر من خارج
شقائق النعمان

133
00:07:51,430 --> 00:07:52,139
نعم , فجأه 
اعلم

134
00:07:52,139 --> 00:07:52,639
اعلم

135
00:07:52,681 --> 00:07:54,433
مارتى  , نعم
مارلين

136
00:07:54,474 --> 00:07:55,642
بوب
تيد

137
00:07:55,684 --> 00:07:57,686
بيل
هل انت سمك البهلوان ؟

138
00:07:57,728 --> 00:08:00,272
انت مهرج , صح ؟
قل لنا نكته ؟

139
00:08:00,314 --> 00:08:01,607
حسنا
حسنا

140
00:08:01,648 --> 00:08:04,568
حسنا , فى الواقع
 هذه فكره غير صحيحه ؟

141
00:08:04,568 --> 00:08:07,112
سمك البهلوان ليس مهرج
انه مثل الاخرين

142
00:08:07,154 --> 00:08:09,156
هيا , ايها المهرج
افعل شىء مضحك

143
00:08:09,198 --> 00:08:11,658
حسنا , انا اعرف نكته

144
00:08:11,700 --> 00:08:15,746
كان هناك رخوى , حسنا ؟
كان فى اعلى البحر

145
00:08:15,787 --> 00:08:17,873
لم يكن موجود بالاعلى
لقد عام لاعلى

146
00:08:17,915 --> 00:08:19,750
فى الواقع
الرخوى لم يكن يتحرك

147
00:08:19,791 --> 00:08:23,378
انه فى مكان واحد
و بعد ذلك خيار البحر

148
00:08:23,420 --> 00:08:24,880
لقد خلطهم

149
00:08:24,922 --> 00:08:27,633
كان هناك رخوى
و خيار البحر

150
00:08:27,674 --> 00:08:28,675
لم يكن منهم احد يتكلم
حسنا انس ذلك

151
00:08:28,675 --> 00:08:29,218
لم يكن منهم من يتكلم
انس ذلك

152
00:08:29,259 --> 00:08:32,513
شيلدون , انصرف من
فناء السيد : جوهانسن الان

153
00:08:32,554 --> 00:08:34,890
واو
حسنا , ايها الاطفال

154
00:08:34,932 --> 00:08:38,018
اوه , اين ذهبتم ؟

155
00:08:38,060 --> 00:08:40,229
ابى , هل استطيع ان العب ؟
هل استطيع ؟

156
00:08:40,270 --> 00:08:43,232
لن اقلق اذا ذهبت الى اللعب
على السرير الاسفنجى

157
00:08:47,819 --> 00:08:49,780
هذا هو المكان حيث اريد

158
00:08:51,448 --> 00:08:53,867
ماذا حدث لمؤخرته
انه يبدو مضحكا

159
00:08:53,909 --> 00:08:56,286
اه , ماذا فعلت

160
00:08:56,286 --> 00:08:58,288
كن لطيفا
انه اول يوم له فى المدرسه

161
00:08:58,288 --> 00:09:00,999
لقد ولد هنا

162
00:09:01,124 --> 00:09:03,293
ابى
اترى هذا المجس ؟

163
00:09:03,335 --> 00:09:05,462
فى الواقع انه
اقصر مجساتى

164
00:09:05,504 --> 00:09:07,631
لكنك ان تخبر احد على

165
00:09:07,673 --> 00:09:10,133
خاصه عندما ابرمهم
هكذا

166
00:09:10,133 --> 00:09:12,219
من المحتمل ان يكون اكسجين

167
00:09:12,261 --> 00:09:14,221
هاتشو
انا بغيض

168
00:09:14,263 --> 00:09:15,806
نصف نصف

169
00:09:15,848 --> 00:09:18,684
 دعنى اسمى المناطق
المناطق 

170
00:09:18,725 --> 00:09:21,895
 دعنا نسميهم
مناطق البحر المفتوحه

171
00:09:21,937 --> 00:09:23,105
 مستر , راى

172
00:09:23,146 --> 00:09:26,066
تعالى , نيمو
من الافضل ان تجلس معى

173
00:09:26,108 --> 00:09:27,943
ميسولفلاجيك , باثايول
ابيسالفلاجيك

174
00:09:27,985 --> 00:09:31,446
و البقيه غويطه
لا اراها ولا انت

175
00:09:31,488 --> 00:09:34,783
هه , اين ذهب فصلى
فصلى اختفى ؟

176
00:09:34,825 --> 00:09:36,577
نحن تحت هنا

177
00:09:36,618 --> 00:09:38,453
اوه , انتم هنا

178
00:09:38,495 --> 00:09:40,080
تسلق لاعلى

179
00:09:40,122 --> 00:09:41,415
المعرفه
الاستكشاف

180
00:09:41,456 --> 00:09:42,958
اوه , غنائى جدا

181
00:09:43,000 --> 00:09:45,419
وفى غير هذا
تكون غير ثقافى

182
00:09:45,460 --> 00:09:46,628
ابى , من الممكن ان تذهب

183
00:09:46,670 --> 00:09:49,756
مرحبا , من هناك ؟
انا نيمو

184
00:09:49,798 --> 00:09:53,468
نيمو , جميع المستكشفين الجدد
يجب ان يجيبوا على سؤال العلوم

185
00:09:53,510 --> 00:09:56,305
حسنا
فى اى نوع من المنازل تعيش ؟

186
00:09:56,346 --> 00:09:58,015
شقايق

187
00:09:58,056 --> 00:10:00,058
شاقق

188
00:10:00,100 --> 00:10:03,145
حسنا , لا تتعب نفسك
مرحبا , ايها المستكشفون

189
00:10:03,187 --> 00:10:05,105
بالضبط كما تعتقد
ان له نهايه جيده

190
00:10:05,147 --> 00:10:06,815
سأجده اذا واجه
اية مشاكل 

191
00:10:06,857 --> 00:10:08,817
ودعه يأخذ راحه
لمده 10 او 15 دقيقه

192
00:10:08,859 --> 00:10:11,278
حان وقت الرحيل ابى

193
00:10:11,320 --> 00:10:13,363
لا تقلق
سنكون مع بعض كمجموعه

194
00:10:13,405 --> 00:10:15,824
حسنا , ايها الفصل
سنسير فى هذا الضوء

195
00:10:15,866 --> 00:10:18,827
وتذكروا : لا بد التمسك ببعض 
ككتله عصب واحده

196
00:10:18,869 --> 00:10:21,330
لانفسنا
هذا يعنيك , جيمى

197
00:10:21,371 --> 00:10:21,455
حسنا

198
00:10:21,455 --> 00:10:23,332
حسنا

199
00:10:23,373 --> 00:10:25,375
الى اللقاء , نيمو

200
00:10:25,417 --> 00:10:26,835
الى اللقاء , ابى

201
00:10:26,877 --> 00:10:28,504
وداعا

202
00:10:30,714 --> 00:10:32,508
فى امان الله

203
00:10:32,549 --> 00:10:35,135
انت بارع بالنسبه 
لاول مره

204
00:10:35,177 --> 00:10:37,513
لا يمكن ان تواصل هكذا
للابد , اليس كذلك ؟

205
00:10:37,554 --> 00:10:39,765
لدى وقت عسير مع
ابنائى الكبار

206
00:10:39,806 --> 00:10:42,059
لقد بدأو النضوج انهم ذاهبون الى
البحر المفتوح

207
00:10:42,100 --> 00:10:44,978
انهم ذاهبون الى البحر المفتوح ؟
ماذا انت , مجنون ؟

208
00:10:45,020 --> 00:10:48,315
لما لا نقليهم الان
و نأكل معهم البطاطا

209
00:10:48,357 --> 00:10:49,608
اهدأ , مارتى

210
00:10:49,650 --> 00:10:51,902
لا تطلب منى الهدوء
 يا ابن فرس البحر

211
00:10:51,944 --> 00:10:54,238
ابن فرس البحر ؟

212
00:10:54,279 --> 00:10:57,157
ان سمكه البهلوان 
 محق هذا ليس مضحكا

213
00:10:57,199 --> 00:10:58,575
يالا الشفقه

214
00:10:58,659 --> 00:11:00,494
اوه

215
00:11:00,536 --> 00:11:03,080
دعنا نسمى الانواع
الانواع , الانواع

216
00:11:03,121 --> 00:11:04,414
فلنسميها
التى تعيش فى البحر

217
00:11:04,456 --> 00:11:05,624
واو

218
00:11:05,666 --> 00:11:07,459
هناك

219
00:11:07,501 --> 00:11:09,545
بوريفرا , كورينتيرتا
هيدراوزورا , سيفتاوزووا

220
00:11:09,586 --> 00:11:11,672
انسوزوا , سينيفورا
برايزوس , ثلاثه

221
00:11:11,713 --> 00:11:14,383
جاستربودا و ارثربودا
ايتشينوديرما

222
00:11:14,424 --> 00:11:15,717
و بعض السمك
مثلى و مثلك

223
00:11:15,759 --> 00:11:17,052
هيا , غنوا معى

224
00:11:17,094 --> 00:11:19,429
اوه

225
00:11:19,930 --> 00:11:22,641
ترجمة : عمرو عابدين
Coca1987@masrawy.com

226
00:11:24,309 --> 00:11:26,186
الفتيات فقط هذه المره

227
00:11:26,228 --> 00:11:28,188
العشب هادىء

228
00:11:28,230 --> 00:11:29,481
العشب جميل

229
00:11:29,523 --> 00:11:30,983
انه يصنع غذائه بنفسه

230
00:11:34,278 --> 00:11:36,321
حسنا , البحر المفتوح

231
00:11:36,363 --> 00:11:38,615
حسنا , يا أطفال
اشعر بالحريه لتستكشف

232
00:11:38,657 --> 00:11:39,825
لكن لا تبعدوا

233
00:11:39,867 --> 00:11:42,077
انظروا دوامه
اجمع

234
00:11:43,412 --> 00:11:46,123
النظام البيئى الكامل
يحتوى على بقعه متناهيه فى الصغر

235
00:11:46,164 --> 00:11:47,833
يوجد العديد من المواد البروتينيه
بداخلها

236
00:11:47,875 --> 00:11:50,294
هيا بنا

237
00:11:50,335 --> 00:11:51,712
هيا غنوا معى

238
00:11:51,753 --> 00:11:54,006
يوجد هنا بوريفرا
كولينترتا

239
00:11:54,047 --> 00:11:55,507
هيدروزا , سيفوزا

240
00:11:55,549 --> 00:11:57,134
انسوزا , كينتوفورا
برايزوس , ثلاثه

241
00:11:57,134 --> 00:12:00,179
انتظروا يا فتيان

242
00:12:00,220 --> 00:12:02,472
واو

243
00:12:05,142 --> 00:12:07,227
هادىء

244
00:12:08,896 --> 00:12:10,522
انقذ نفسك

245
00:12:10,564 --> 00:12:12,900
تجعلونى احبر

246
00:12:14,318 --> 00:12:15,777
ما هذا

247
00:12:17,196 --> 00:12:20,240
انا اعلم ما هذا
ساندى بلانكتون , رأى واحدا

248
00:12:20,282 --> 00:12:23,368
قال لى انه يدعى البرميل

249
00:12:23,410 --> 00:12:24,828
واو
واو

250
00:12:24,870 --> 00:12:27,164
انه برميل جميل

251
00:12:28,665 --> 00:12:31,835
انظروا الى
سأذهب كى المس البرميل

252
00:12:31,877 --> 00:12:34,338
هاتشو
هاهاها

253
00:12:34,379 --> 00:12:37,174
نعم ؟
دعنا نراك تقترب

254
00:12:37,216 --> 00:12:38,842
حسنا

255
00:12:38,884 --> 00:12:41,386
هزمته

256
00:12:41,428 --> 00:12:43,972
تعالى , نيمو
كم تستطيع البعد ؟

257
00:12:44,014 --> 00:12:46,475
ابى قال انه ليس آمنا

258
00:12:46,517 --> 00:12:49,436
نيمو , لا
ابى

259
00:12:49,478 --> 00:12:50,896
كنت ستسبح
فى المياه الفتوحه

260
00:12:50,938 --> 00:12:52,147
لا , لم اكن لافعل ذلك

261
00:12:52,189 --> 00:12:54,024
حسنا , انا هنا
لو لم اصل

262
00:12:54,066 --> 00:12:56,318
لم يكن ليذهب
لقد كان خائفا

263
00:12:56,360 --> 00:12:57,653
لا , لم اكن خائف

264
00:12:57,694 --> 00:12:59,154
لقد كنت قلق عليكم

265
00:12:59,196 --> 00:13:01,532
و انت محظوظ
لن اخبر والديك

266
00:13:01,573 --> 00:13:02,866
اتعرف انت لا تسبح جيدا

267
00:13:02,908 --> 00:13:04,868
انا اسبح جيد , ابى , حسنا ؟

268
00:13:04,868 --> 00:13:07,788
لا , ليس حسنا
يجب ان تكون قريبا منى

269
00:13:07,829 --> 00:13:10,207
لقد كنت على حق , لابد ان تنتظر
سنه او سنتان كى تبدأ دراسه

270
00:13:10,249 --> 00:13:13,001
لا ,يا ابى , انه بسبب
خوفك من المحيط

271
00:13:13,043 --> 00:13:13,502
بوضوح انت لست جاهز

272
00:13:13,502 --> 00:13:14,169
لست جاهزا

273
00:13:14,211 --> 00:13:15,379
ولن تعود

274
00:13:15,420 --> 00:13:16,672
تعتقد
انك تستطيع عمل هذا

275
00:13:16,713 --> 00:13:18,632
ولكنك لا تستطيع , نيمو

276
00:13:19,967 --> 00:13:21,552
انا اكرهك

277
00:13:22,761 --> 00:13:25,389
هناك

278
00:13:25,430 --> 00:13:27,266
لا يوجد شىء
اجمع هناك

279
00:13:27,307 --> 00:13:28,559
معذرة
ايمكننى المساعده

280
00:13:28,600 --> 00:13:30,686
انا عامل , سيدى
هل هناك مشاكل

281
00:13:30,727 --> 00:13:32,813
انا اسف هل
انا اعترض شىء

282
00:13:32,855 --> 00:13:35,691
انه ليس ماهر
وهو لن يتعلم قريبا

283
00:13:35,732 --> 00:13:37,442
خطر عليه ان يكون
بدون مراقبه

284
00:13:37,484 --> 00:13:39,236
 يمكننى ان اؤكد لك ذلك
انه فى امان تام معى

285
00:13:39,278 --> 00:13:42,239
انا واثق
لكنك تمتلك فصل كبير

286
00:13:42,281 --> 00:13:45,117
ومن الممكن ان يقع
دون ان تأخذ بالك

287
00:13:45,158 --> 00:13:45,367
لن اقول
لا تنظر

288
00:13:45,367 --> 00:13:46,326
لن اقول
لا تنظر

289
00:13:46,410 --> 00:13:49,329
يالهى
نيمو يسبح بعيدا

290
00:13:51,123 --> 00:13:52,374
نيمو

291
00:13:53,792 --> 00:13:55,502
ماذا تعتقد نفسك فاعلا ؟

292
00:13:55,544 --> 00:13:58,338
سوف تلتصق بالقارب

293
00:13:58,380 --> 00:14:01,842
وسوف تؤخذ قبل
اى سمكه اخرى

294
00:14:01,967 --> 00:14:03,802
ارجع هنا

295
00:14:03,844 --> 00:14:06,847
انا قلت ارجع هنا الان

296
00:14:06,889 --> 00:14:11,727
توقف , لا تتحرك
اى حركه

297
00:14:11,768 --> 00:14:13,604
لا تجرؤ على ذلك

298
00:14:13,645 --> 00:14:15,731
والا فنهايتك ستكون على هذا القارب

299
00:14:15,772 --> 00:14:17,232
هل تسمعنى ؟

300
00:14:17,274 --> 00:14:20,903
لا تلمس القارب , نيمو

301
00:14:22,613 --> 00:14:25,365
لقد ضربته بذيلك
ارجع هنا

302
00:14:25,407 --> 00:14:26,575
نعم , هكذا

303
00:14:26,617 --> 00:14:28,285
انت فى مشكله كبيره
ايها الصبى

304
00:14:28,327 --> 00:14:30,120
اتسمعنى ؟

305
00:14:31,955 --> 00:14:33,916
اوه
هه

306
00:14:37,127 --> 00:14:39,213
ابى , ساعدنى

307
00:14:39,254 --> 00:14:42,216
انا قادم , نيمو

308
00:14:43,509 --> 00:14:45,469
اه
احتموا بظهرى

309
00:14:45,469 --> 00:14:46,887
اوه , لا

310
00:14:46,929 --> 00:14:48,597
ابى

311
00:14:48,639 --> 00:14:51,058
ابى

312
00:14:54,311 --> 00:14:57,147
نيمو

313
00:14:59,608 --> 00:15:01,610
اه , نيمو

314
00:15:01,652 --> 00:15:05,280
نيمو , لا, نيمو

315
00:15:05,322 --> 00:15:08,283
نيمو , نيمو , لا

316
00:15:10,160 --> 00:15:12,663
لا

317
00:15:12,704 --> 00:15:15,624
اوه

318
00:15:16,959 --> 00:15:19,962
اوه

319
00:15:21,630 --> 00:15:23,090
نيمو , نيمو

320
00:15:24,341 --> 00:15:33,100
ترجمة : عمرو عابدين
Coca1987@Masrawy.com

321
00:15:33,350 --> 00:15:34,643
انتظر

322
00:15:47,406 --> 00:15:48,657
اوه , لا

323
00:15:48,699 --> 00:15:51,285
لا , لا  , انه ذهب
ذهب

324
00:15:51,326 --> 00:15:52,619
لا , لا
لا يمكن

325
00:15:52,661 --> 00:15:54,997
لا , لا , نيمو

326
00:15:55,038 --> 00:15:56,623
نيمو , نيمو

327
00:15:56,623 --> 00:15:58,208
نيمو , نيمو

328
00:15:58,250 --> 00:16:00,502
لا

329
00:16:00,586 --> 00:16:03,172
نيمو , نيمو

330
00:16:03,213 --> 00:16:06,008
لا , ارجوكم لا

331
00:16:08,844 --> 00:16:10,012
لا , لا

332
00:16:11,972 --> 00:16:13,974
هل رأى احدكم قارب

333
00:16:14,016 --> 00:16:15,851
قارب ابيض

334
00:16:15,893 --> 00:16:17,519
لقد اخذوا ابنى

335
00:16:17,561 --> 00:16:20,063
ابنى , ساعدونى ارجوكم

336
00:16:20,063 --> 00:16:21,982
انتبه
ماذا ؟

337
00:16:22,024 --> 00:16:24,401
اوه

338
00:16:24,443 --> 00:16:28,030
اوه , انا اسفه
لم اراك

339
00:16:28,071 --> 00:16:31,366
سيدى , هل انت بخير ؟
لقد ذهب ,ذهب

340
00:16:31,408 --> 00:16:32,868
هناك , هناك
هذا صحيح

341
00:16:32,910 --> 00:16:34,161
لقد ذهب
سيكون بخير

342
00:16:34,203 --> 00:16:37,748
لا , لقد اخذوه
لابد ان اجد القارب

343
00:16:37,789 --> 00:16:39,875
قارب ؟
هيه , لقد رأيت قارب

344
00:16:39,917 --> 00:16:42,211
فعلا
لقد عبر منذ قليل

345
00:16:42,252 --> 00:16:44,588
ابيض ؟
اهلا , انا   دورى

346
00:16:44,630 --> 00:16:45,839
اين ؟ اى اتجاه ؟

347
00:16:45,881 --> 00:16:48,050
اوه . اوه
من هذا الاتجاه

348
00:16:48,091 --> 00:16:49,468
من هذا الاتجاه
اتبعنى

349
00:16:49,510 --> 00:16:52,888
شكرا لك , شكرا جزيلا
انا شاكر جداجدا

350
00:16:52,930 --> 00:16:54,056
لا تبالى

351
00:17:19,039 --> 00:17:20,624
هيه

352
00:17:20,666 --> 00:17:22,084
انتظر

353
00:17:28,173 --> 00:17:30,259
هلا تركتنى اغادر ؟
ماذا ؟

354
00:17:30,300 --> 00:17:33,095
انا احاول السباحه هنا
اليس المحيط  كبير بالنسبه لك

355
00:17:33,136 --> 00:17:33,470
عندك مشكله , ياصديقى ؟
هه ؟ هه ؟

356
00:17:33,470 --> 00:17:35,305
عندك مشكله ؟
نعم ؟

357
00:17:35,347 --> 00:17:38,058
اليس كذلك ؟
اتريد جزء منى ؟

358
00:17:38,100 --> 00:17:39,935
انا خائفه , الان 

359
00:17:39,977 --> 00:17:42,604
انتظر دقيقه
لا تتبعنى , حسنا ؟

360
00:17:42,646 --> 00:17:45,774
ماذا ؟
اريد ان اعرف اين ذهب القارب

361
00:17:45,816 --> 00:17:47,401
القارب
انا رأيت قارب

362
00:17:47,651 --> 00:17:50,821
لقد عبر منذ قليل
ذهب من هذا الاتجاه

363
00:17:50,863 --> 00:17:52,281
هذا الاتجاه
اتبعنى

364
00:17:52,322 --> 00:17:54,449
انتظر لحظه
ماذا يجرى ؟

365
00:17:54,491 --> 00:17:56,785
انت فعلا اخبرتنى
الى اين ذهب القارب

366
00:17:56,827 --> 00:17:59,997
حقا ؟ لا

367
00:18:00,038 --> 00:18:02,332
اذا كان هذا نوع من التدريب
 على الهزار , فهو ليس مضحكا

368
00:18:02,374 --> 00:18:04,668
وانا اعلم الكوميديا
انا سمكه البهلوان

369
00:18:04,710 --> 00:18:08,130
 لا , اعلم انه لا
انا اسف

370
00:18:08,172 --> 00:18:11,133
اترى , اعانى
من كثره النسيان

371
00:18:11,175 --> 00:18:14,970
كثره النسيان
انا لا اصدق

372
00:18:15,012 --> 00:18:16,889
انها الحقيقه , انا انسى الاشياء
فى كل لحظه

373
00:18:16,930 --> 00:18:20,893
انها وراثه فى عائلتى
فى النهايه , اعتقد انه كذلك

374
00:18:20,934 --> 00:18:24,980
امم , اين هم ؟

375
00:18:29,693 --> 00:18:31,153
هل يمكننى مساعدتك ؟

376
00:18:31,153 --> 00:18:33,822
هل هناك خطأ
معك هذا حقيقه

377
00:18:33,864 --> 00:18:35,699
انتى تهدرين وقتى

378
00:18:35,741 --> 00:18:37,826
لابد ان اجد ابنى

379
00:18:41,079 --> 00:18:42,623
اهلا

380
00:18:42,664 --> 00:18:44,666
اوه
حسنا

381
00:18:44,708 --> 00:18:47,711
اسمى : بروس

382
00:18:47,753 --> 00:18:49,505
حسنا
انا افهم

383
00:18:49,546 --> 00:18:53,300
لم تثق بقرش , اليس كذلك ؟

384
00:19:00,390 --> 00:19:03,477
ما بالك باكله
خفيفه 

385
00:19:03,519 --> 00:19:05,187
ماذا تفعل ؟

386
00:19:05,229 --> 00:19:07,231
نحن لا نفعل شىء
نحن لم نخرج حتى

387
00:19:07,272 --> 00:19:09,525
عظيم
ما بالك بلقمه صغيره

388
00:19:09,566 --> 00:19:12,819
مثل الذهاب معا
 عندى

389
00:19:12,861 --> 00:19:14,029
اتعنى , ما شابه حفله

390
00:19:14,071 --> 00:19:18,158
نعم , حفله
ما رأيك ؟

391
00:19:18,200 --> 00:19:20,369
انا احب الحفلات
الاصوات تكون ممتعه

392
00:19:20,410 --> 00:19:22,788
الحفلات ممتعه 
و مغريه , لكن

393
00:19:22,829 --> 00:19:26,750
لا , تعالى انا مصر

394
00:19:26,750 --> 00:19:29,962
حسنا
سوف اذهب معك

395
00:19:32,589 --> 00:19:34,758
انظر , بلالين
انها حفله

396
00:19:34,800 --> 00:19:37,135
هاهاها
ركز فى تحركاتك

397
00:19:37,177 --> 00:19:39,847
هذه البلالين
تتحرك

398
00:19:39,888 --> 00:19:42,182
الا تريد واحده
منهم لبوب

399
00:19:43,350 --> 00:19:55,445
ترجمة : عمرو عبدين
Coca1987@masrawy.com

400
00:19:56,113 --> 00:19:58,740
انكر , شام

401
00:19:58,782 --> 00:20:01,577
هل هذا انت بروس
اخيرا

402
00:20:01,618 --> 00:20:04,288
لدينا صحبه
فى وقت اللقاء

403
00:20:04,329 --> 00:20:05,205
 سوف نأكل
وجبه خفيفه

404
00:20:05,205 --> 00:20:05,789
نحن فعلا سنأكل

405
00:20:05,831 --> 00:20:07,416
انا مازلت جوعان

406
00:20:07,457 --> 00:20:09,626
لقد اصبحنا مسعورين

407
00:20:09,668 --> 00:20:11,420
تعالى
دعنا نكمل ذلك

408
00:20:12,629 --> 00:20:14,256
حسنا , وماذا بعد ذلك

409
00:20:14,298 --> 00:20:16,592
المقابله تحتوى على اوامر رسميه

410
00:20:16,633 --> 00:20:18,093
دعنا نقول عهد

411
00:20:18,135 --> 00:20:22,639
انا قرش لطيف
ليس مجنون كى ياكل الالات

412
00:20:22,681 --> 00:20:25,309
لو غيرت هذا التصور

413
00:20:25,350 --> 00:20:27,811
لا بد ان اغير نفسى اولا

414
00:20:27,811 --> 00:20:30,564
الاسماك اصدقاء , ليسوا طعام

415
00:20:30,606 --> 00:20:31,940
ماعدا الدولفين
ذو الرائحه الكريهه

416
00:20:31,982 --> 00:20:34,985
الدلفين , اه
انهم يعتقدون انفسهم جذابين

417
00:20:35,027 --> 00:20:36,778
انظر الى
انا دولفين صغير و قبيح

418
00:20:36,820 --> 00:20:38,447
دعنى ارقص
انا لست شيئا

419
00:20:38,488 --> 00:20:41,116
حسنا , بعد ذلك
مقابله اليوم ستسير بنظام

420
00:20:41,158 --> 00:20:42,784
احضر صديقنا السمكه

421
00:20:42,826 --> 00:20:44,328
هل عندك اصدقاء

422
00:20:44,369 --> 00:20:45,537
عندى

423
00:20:47,456 --> 00:20:49,541
انت
ماذا عنك , شام ؟

424
00:20:49,583 --> 00:20:54,129
انا دائما
اضع اصدقائى فى المكان غير الصحيح

425
00:20:55,714 --> 00:20:57,090
حسنا , شام

426
00:20:57,132 --> 00:20:58,634
عندى شعور
انها ستكون مرحله صعبه

427
00:20:58,675 --> 00:21:00,219
تستطيع ان تصادق
واحد من اصدقائى

428
00:21:00,260 --> 00:21:03,722
شكرا ياصديقى
صديق صغير من اجل , شام

429
00:21:03,764 --> 00:21:05,432
سأبدا
الدليل

430
00:21:05,474 --> 00:21:07,684
مرحبا , اسمى بروس

431
00:21:07,726 --> 00:21:08,977
مرحبا , بروس

432
00:21:09,019 --> 00:21:11,188
انا منذ اسبوعين
على آخر سمكه اكلتها

433
00:21:11,230 --> 00:21:14,691
ياللشرف
قطعتها وجعلتها فى مأزق

434
00:21:14,691 --> 00:21:17,486
انت ملهم

435
00:21:18,695 --> 00:21:20,155
حسنا , من التالى

436
00:21:20,197 --> 00:21:21,490
انا , انا

437
00:21:21,532 --> 00:21:23,367
حسنا , هذا الشيلا
الصغير بالاسفل

438
00:21:23,408 --> 00:21:25,494
واو
تعالى هنا

439
00:21:26,453 --> 00:21:28,330
مرحبا , انا , دورى

440
00:21:28,372 --> 00:21:30,749
مرحبا , دورى
و   ,   حسنا

441
00:21:30,791 --> 00:21:33,961
لا اعتقد انى اكلت سمكه من قبل

442
00:21:34,002 --> 00:21:37,548
هذا لا يصدق
انت رفيق جيد

443
00:21:37,589 --> 00:21:39,633
انا سعيد

444
00:21:39,675 --> 00:21:41,009
حسنا , هل من شخص آخر ؟

445
00:21:41,051 --> 00:21:43,637
مابالك ايها الرفيق ؟
هل من مشكله ؟

446
00:21:43,679 --> 00:21:45,889
انا ؟
لا ليس عندى اى مشكله

447
00:21:45,931 --> 00:21:47,307
اوه , حسنا

448
00:21:47,349 --> 00:21:48,934
انت تنكر
اه

449
00:21:48,976 --> 00:21:50,811
 البدايه
بأسمك

450
00:21:50,853 --> 00:21:53,522
حسنا , مرحبا

451
00:21:53,564 --> 00:21:56,692
اسمى مارلين
انا سمكه البهلوان

452
00:21:56,733 --> 00:21:59,736
سمكه البهلوان ؟ حقا ؟
قل لنا نكته

453
00:21:59,778 --> 00:22:01,530
انا احب النكت

454
00:22:01,572 --> 00:22:04,533
فى الواقع انا اعرف واحده
جيده الى حد ما

455
00:22:04,575 --> 00:22:06,618
كان هناك رخوى

456
00:22:06,660 --> 00:22:08,996
فى اسفل البحر
و خيار البحر

457
00:22:09,037 --> 00:22:10,873
عاده , لا يتكلم
خيار البحر

458
00:22:10,914 --> 00:22:12,875
ولكن فى النكت
الجميع يتكلم

459
00:22:12,916 --> 00:22:15,961
لذلك فالرخوى
قال لخيار لبحر

460
00:22:17,671 --> 00:22:20,257
ابى

461
00:22:20,299 --> 00:22:21,633
نيمو

462
00:22:21,675 --> 00:22:24,720
نيمو , هاها , نيمو
لم افهم

463
00:22:24,761 --> 00:22:26,638
انه ليس مضحك

464
00:22:26,680 --> 00:22:28,515
لا , لا
انه ابنى

465
00:22:28,557 --> 00:22:30,601
هذا هو الغواص 
الذى اخذه

466
00:22:30,642 --> 00:22:33,353
يالك من مسكين

467
00:22:33,395 --> 00:22:35,355
الآدميين
يعتقدون انهم يملكون كل شىء

468
00:22:35,397 --> 00:22:36,648
من المحتمل ان يكونوا امريكيين

469
00:22:36,690 --> 00:22:37,691
والان , يوجد اب
يبحث عن ابنه

470
00:22:37,691 --> 00:22:40,819
اب يبحث عن ابنه

471
00:22:40,861 --> 00:22:43,363
ماذا يعنى هذا

472
00:22:43,405 --> 00:22:45,741
انا لم اعرف والدى ابدا

473
00:22:45,782 --> 00:22:48,160
عانقه
نحن اصدقائك هنا

474
00:22:48,202 --> 00:22:49,411
لا استطيع القراءه

475
00:22:49,453 --> 00:22:50,746
لابد ان نجد
من يستطيع قراءتها

476
00:22:50,787 --> 00:22:52,748
انظروا ايها القروش
لا , لا , دورى

477
00:22:52,789 --> 00:22:54,917
يارفاق
لا , دورى

478
00:22:54,958 --> 00:22:56,251
هذه لى
اعطنى اياها

479
00:22:56,293 --> 00:22:57,794
لا , اوه

480
00:22:57,794 --> 00:22:59,796
انا اسف
هل انت بخير

481
00:22:59,880 --> 00:23:01,215
اوه , اوه
انا اسف جدا

482
00:23:01,256 --> 00:23:03,383
لقد ضربتنى
انا انزف

483
00:23:03,425 --> 00:23:05,302
اوه
واو , واو

484
00:23:05,344 --> 00:23:08,931
دورى , هل انت بخير

485
00:23:08,972 --> 00:23:09,765
اوه , هذا جيد

486
00:23:09,765 --> 00:23:12,476
هذا جيد

487
00:23:12,518 --> 00:23:14,436
تغيير

488
00:23:14,478 --> 00:23:17,064
قضمه واحده
تمهلوا , يارفاق

489
00:23:17,105 --> 00:23:19,733
تذكر , يا بروس
الاسماك اصدقاء ليسو طعام

490
00:23:21,860 --> 00:23:22,653
طعام
احترسى , دورى

491
00:23:22,694 --> 00:23:26,281
اه
ساكل سمكه الليله

492
00:23:26,323 --> 00:23:27,908
تذكر العهد , اصدقاء

493
00:23:27,950 --> 00:23:30,452
اه

494
00:23:30,494 --> 00:23:33,664
اوه
اه

495
00:23:33,705 --> 00:23:35,958
قضمه واحده
اه

496
00:23:43,841 --> 00:23:45,133
لا يوجد طريق للخروج

497
00:23:45,175 --> 00:23:46,927
لابد من طريق للهروب

498
00:23:49,137 --> 00:23:50,472
من هذا ؟

499
00:23:50,472 --> 00:23:51,807
دورى , ساعدينى
جدى طريقا للخروج

500
00:23:51,849 --> 00:23:54,393
اسفه , تعالى فى وقت لاحق
نحن نحاول الهرب

501
00:23:55,644 --> 00:23:58,981
لابد من وجود طريق
يوجد هنا شىء

502
00:23:59,022 --> 00:24:01,775

انا متعجب , ماذا يعنى هذا ؟

503
00:24:01,817 --> 00:24:03,318
مضحك انها  مثل
هروب

504
00:24:03,360 --> 00:24:04,653
هيا بنا
اه

505
00:24:04,695 --> 00:24:07,781
انا قادم

506
00:24:07,823 --> 00:24:09,491
انتظرى لحظه
اتستطيعين القراءه ؟

507
00:24:09,533 --> 00:24:11,535
استطيع القراءه ؟
نعم , استطيع

508
00:24:11,577 --> 00:24:13,704
حسنا
اقرائى هذه الان

509
00:24:13,745 --> 00:24:15,706
اه
اوه

510
00:24:15,747 --> 00:24:18,500
انه لا يعنى هذا
انه لم يقابل والده قط

511
00:24:18,542 --> 00:24:19,793
لا تقع فى هذا مره اخرى

512
00:24:19,835 --> 00:24:21,378
اه
اه

513
00:24:23,881 --> 00:24:26,300
لا , انه مغلق

514
00:24:30,554 --> 00:24:31,847
لا بروس , ركز

515
00:24:31,889 --> 00:24:34,016
اسفين بشأن بروس , يارفاق

516
00:24:34,057 --> 00:24:36,685
انه فعلا ولد لطيف

517
00:24:36,727 --> 00:24:37,978
لابد ان اخذ القناع

518
00:24:38,020 --> 00:24:39,605
اتريد القناع ؟ حسنا

519
00:24:39,646 --> 00:24:42,399
لا لا لا

520
00:24:42,441 --> 00:24:44,985
اسحبه بسرعه

521
00:24:49,364 --> 00:24:51,700
 لا, بروس

522
00:24:51,742 --> 00:24:53,368
ماذا ؟

523
00:24:54,661 --> 00:24:57,915
اهربوا , اهربوا

524
00:24:57,956 --> 00:24:59,708
هل انتهت الحفله ؟ 

525
00:25:09,051 --> 00:25:10,969
جميل

526
00:25:14,056 --> 00:25:15,224
ابى ؟

527
00:25:18,060 --> 00:25:19,269
ابى ؟

528
00:25:21,522 --> 00:25:22,689
هه ؟

529
00:25:24,066 --> 00:25:27,069
اه , اوه

530
00:25:29,571 --> 00:25:30,781
اوه

531
00:25:42,125 --> 00:25:44,044
باربارا
هه ؟

532
00:25:44,086 --> 00:25:45,921
تفضل

533
00:25:45,963 --> 00:25:48,382
انا حتاج بعض لفافات القطن

534
00:25:48,715 --> 00:25:50,050
حسنا

535
00:25:51,802 --> 00:25:53,554
مرحبا , ايها الرجل الصغير

536
00:25:53,595 --> 00:25:54,763
اه

537
00:25:54,805 --> 00:25:55,973
هاها
جميل , اليس كذلك ؟

538
00:25:56,014 --> 00:25:57,349
لقد وجدته وهو
يناضل من اجل الحياه

539
00:25:57,391 --> 00:25:59,059
متعلق فى ثنية الشراع
و انقذته

540
00:25:59,101 --> 00:26:01,228
لذلك , لم
يموت حتى الان

541
00:26:01,270 --> 00:26:04,439
اعتقد ذلك
القطن جاهز

542
00:26:05,691 --> 00:26:07,192
بلالين

543
00:26:10,195 --> 00:26:11,780
بلالينى

544
00:26:11,822 --> 00:26:13,198
انه يحب البلالين

545
00:26:13,240 --> 00:26:16,910
اه , اوه , لا

546
00:26:24,710 --> 00:26:25,919
مرحبا
اه

547
00:26:25,961 --> 00:26:29,756
اهدأ ايها الرجل الصغير
لا داعى للقلق

548
00:26:29,798 --> 00:26:33,051
انه خائف من الموت
اريد العوده للمنزل

549
00:26:33,093 --> 00:26:35,095
هل تعرف مكان ابى ؟

550
00:26:35,137 --> 00:26:37,931
عزيزى , ربما لن يعود

551
00:26:37,973 --> 00:26:39,099
لن يعود 

552
00:26:39,141 --> 00:26:41,852
اتعلم , انا مثلا من
سوق السمك

553
00:26:41,894 --> 00:26:43,437
من قصر
سمك الراما

554
00:26:43,478 --> 00:26:44,980
هديه بريديه
ايباى

555
00:26:44,980 --> 00:26:47,691
من اى مكان انت ؟
انا من المحيط

556
00:26:47,733 --> 00:26:49,651
المحيط , المحيط ؟

557
00:26:49,693 --> 00:26:51,612
اه , اه

558
00:26:51,653 --> 00:26:54,323
انه لم يتخلص من التلوث الاشعاعى
جاكس

559
00:26:54,364 --> 00:26:55,699
نعم
نظفه

560
00:26:55,741 --> 00:26:57,242
حسنا

561
00:26:57,326 --> 00:26:59,745
المحيط

562
00:27:01,580 --> 00:27:03,707
 تم تنظيفه

563
00:27:06,168 --> 00:27:09,463
واو
ماذا تحب ؟

564
00:27:09,505 --> 00:27:13,509
الكبير الازرق
انا اعرفه

565
00:27:13,550 --> 00:27:16,762
لو احتجت شىء
اسأل عمتك : ديب

566
00:27:16,803 --> 00:27:19,890
و اذا لم تجدنى
اسأل اختى : فلو

567
00:27:19,932 --> 00:27:21,683
كيف حالك ؟

568
00:27:21,725 --> 00:27:23,268
لا تستمع لاى شىء
اختى تقوله

569
00:27:23,310 --> 00:27:25,145
انها مجنونه
هاهاها

570
00:27:25,187 --> 00:27:26,271
نحن نعيش حياه واحده

571
00:27:26,313 --> 00:27:29,316
لا اسمعك , بيتش
اقول نعيش حياه واحده

572
00:27:29,358 --> 00:27:31,360
ولد , ياولد
ماذا لدينا

573
00:27:31,360 --> 00:27:32,903
حشو فى الاسنان
على ما اعتقد هذه اشعه اكس

574
00:27:32,945 --> 00:27:34,404
لن يكون جميلا

575
00:27:34,446 --> 00:27:36,156
اوه

576
00:27:36,198 --> 00:27:37,616
سد , مغلق باحكام 
اجل

577
00:27:37,658 --> 00:27:39,451
ماذا يستخدم كى يفتحه ؟
مثقاب

578
00:27:39,493 --> 00:27:41,161
انه يستحسن ان يأتى لاحقا

579
00:27:41,203 --> 00:27:44,122
انا لا ارى , فلو

580
00:27:44,164 --> 00:27:46,291
انت تكسب قليلا
اه , اه

581
00:27:46,333 --> 00:27:47,501
ماذا يفعل الان

582
00:27:47,543 --> 00:27:48,961
انه يستخدم
المبرد

583
00:27:49,002 --> 00:27:51,171
انه ليس مبرد
انه دواء

584
00:27:51,213 --> 00:27:53,841
انه يدمع
من طعم الدواء

585
00:27:53,882 --> 00:27:55,384
لا
المبرد

586
00:27:55,425 --> 00:27:57,135
الدواء
المبرد

587
00:27:57,177 --> 00:27:59,221
انا ذاهب
فليساعدنى احد

588
00:27:59,346 --> 00:28:01,139
سوف اذهب لافرغه

589
00:28:03,559 --> 00:28:05,727
حسنا
اذهب هناك و اغتسل

590
00:28:05,769 --> 00:28:09,106
اوه , فم الانسان
مكان مقرف

591
00:28:11,567 --> 00:28:13,485
نيجل
ماذا فاتنى ؟

592
00:28:13,527 --> 00:28:14,695
حشو فى الفم

593
00:28:14,736 --> 00:28:16,363
حشو ؟
ماذا استخدم ليفتح فمه ؟

594
00:28:16,405 --> 00:28:18,407
مثقاب
انه يستحسنه

595
00:28:18,448 --> 00:28:21,451
آمل ان لا يكون لديه فائض
تفتيش على المخارج

596
00:28:21,493 --> 00:28:24,580
مرحبا , من هذا ؟
فتى جديد

597
00:28:24,621 --> 00:28:25,956
الطبيب
اخذه من ثنيه الشراع

598
00:28:25,998 --> 00:28:28,375
استطيع , فى عنقى

599
00:28:28,417 --> 00:28:29,877
انا اسف
لم انتزعك من قبل

600
00:28:29,918 --> 00:28:31,336
الاسماك تعوم
الطيور تأكل

601
00:28:31,378 --> 00:28:33,046
لا لا لا

602
00:28:33,088 --> 00:28:34,673
هذه ليست اسماكك
انها ملكى

603
00:28:34,756 --> 00:28:37,551
 هيا اذهب
استمر

604
00:28:38,886 --> 00:28:40,554
لقد انكسرت الصوره

605
00:28:40,596 --> 00:28:42,639
هذه دارلا
انها ابنة اختى

606
00:28:42,681 --> 00:28:44,141
سوف تتم الثامنه
هذا الاسبوع

607
00:28:44,183 --> 00:28:45,642
ايها الشاب

608
00:28:45,684 --> 00:28:47,436
قل مرحبا
لامك الجديده

609
00:28:47,477 --> 00:28:49,938
ستصل هنا يوم الجمعه
لتأخذك

610
00:28:49,980 --> 00:28:51,815
انت هديتها
هس

611
00:28:51,857 --> 00:28:53,901
انه سر بيننا

612
00:28:53,942 --> 00:28:55,485
حسنا مستر : تاكر
بينما انت هنا

613
00:28:55,527 --> 00:28:57,487
ساذهب للحمام

614
00:28:59,323 --> 00:29:01,241
اوه , دارلا

615
00:29:01,283 --> 00:29:03,118
ماذا ؟
ما الخطب معها

616
00:29:03,160 --> 00:29:05,871
انها لا تكف عن هز الشنطه

617
00:29:05,913 --> 00:29:09,666
مسكين : شاكليس
كان هديتها السنه الماضيه

618
00:29:09,708 --> 00:29:12,085
انها سيئه للغايه

619
00:29:13,962 --> 00:29:16,131
انها قاتلة اسماك

620
00:29:16,173 --> 00:29:18,425
انا لا استطيع الذهاب مع هذه البنت

621
00:29:18,467 --> 00:29:20,260
لابد ان اعود
لابى

622
00:29:20,302 --> 00:29:24,181
اه , ابى , ساعدنى

623
00:29:24,223 --> 00:29:25,390
انه فى مأزق

624
00:29:25,432 --> 00:29:27,601
لا يلمسه احد

625
00:29:29,895 --> 00:29:31,855
لا يلمسه احد

626
00:29:37,611 --> 00:29:39,029
ساعدنى ؟

627
00:29:39,071 --> 00:29:39,446
لا , كما ادخلت
نفسك اخرج نفسك

628
00:29:39,446 --> 00:29:41,073
لا , كما ادخلت 
نفسك اخرج نفسك

629
00:29:41,114 --> 00:29:42,783
تستطيع اخراج نفسك

630
00:29:42,824 --> 00:29:45,077
جيل
اريد ان اراه يفعلها

631
00:29:45,118 --> 00:29:48,956
اهداء , هز ذيلك
و زعانفك

632
00:29:48,997 --> 00:29:51,792
لا استطيع , لدى زعانف ضعيفه

633
00:29:51,834 --> 00:29:53,961
لا توقفنى

634
00:29:58,048 --> 00:30:00,634
فقط فكر ماذا
تريد ان تفعل

635
00:30:04,596 --> 00:30:06,098
هيا

636
00:30:10,352 --> 00:30:11,520
عظيم

637
00:30:11,562 --> 00:30:12,938
هيه
انت فعلتها

638
00:30:12,980 --> 00:30:14,731
حركه جيده
هاهاها

639
00:30:14,773 --> 00:30:18,360
من المحيط ,مثلك
يا جيل

640
00:30:18,402 --> 00:30:19,570
نعم

641
00:30:22,030 --> 00:30:23,657
فى ماذا تفكر ؟

642
00:30:23,699 --> 00:30:25,492
انا افكر

643
00:30:25,534 --> 00:30:29,079
الليله سنعطى هذا الفتى
استقبال حسب الاصول

644
00:30:29,121 --> 00:30:30,789
لذلك , يافتى
هل لك اسم ام لا ؟

645
00:30:30,831 --> 00:30:33,500
نيمو , اسمى نيمو

646
00:30:35,669 --> 00:30:38,130
نيمو . نيمو

647
00:30:39,840 --> 00:30:54,438
ترجمة : عمرو عابدين
Coca1987@masrawy.com

648
00:30:56,565 --> 00:31:00,235
احترس من المطرقه
هه ؟

649
00:31:02,738 --> 00:31:05,532
لا , لا

650
00:31:05,574 --> 00:31:07,784
ماذا يقول هذا الكلام ؟ 
دورى

651
00:31:07,826 --> 00:31:09,453
قرد البحر سرقنى

652
00:31:09,494 --> 00:31:11,747
استيقظ , هيا

653
00:31:11,788 --> 00:31:12,748
هيا

654
00:31:12,789 --> 00:31:15,042
نعم , انا ازرق طبيعى
استيقظ

655
00:31:15,083 --> 00:31:18,295
احترس
القروش يأكلوا الاسماك

656
00:31:22,424 --> 00:31:24,384
اه
اه

657
00:31:40,400 --> 00:31:42,444
الغبار

658
00:31:42,486 --> 00:31:44,029
القناع
اين القناع ؟

659
00:31:45,697 --> 00:31:47,574
لا , ليس القناع

660
00:31:47,616 --> 00:31:50,160
استرجعه , استرجع القناع
استرجع القناع

661
00:31:59,920 --> 00:32:01,630
انه يستمر فى النزول
, اليس كذلك ؟

662
00:32:04,132 --> 00:32:05,342
ماذا تفعل ؟

663
00:32:05,384 --> 00:32:06,635
لقد اختفى
لقد ضاع القناع

664
00:32:06,677 --> 00:32:08,720
هل تركته يقع ؟
انت اوقعته

665
00:32:08,762 --> 00:32:10,347
لقد كان فرصتى الاخيره
لأيجاد ابنى

666
00:32:10,389 --> 00:32:12,683
لقد اختفى الان

667
00:32:15,310 --> 00:32:19,147
ايها : الخيشوم النكد

668
00:32:19,189 --> 00:32:20,774
عندما تأتى عليك الحياه
 , ماذا ستفعل ؟

669
00:32:20,816 --> 00:32:23,277
لا اريد ان اعرف
فقط , استمر فى العوم

670
00:32:23,318 --> 00:32:26,738
استمر
العوم , العوم

671
00:32:26,780 --> 00:32:28,991
ماذا سنفعل
سنعوم , نعوم

672
00:32:29,032 --> 00:32:30,284
دورى , لا تغنى

673
00:32:30,325 --> 00:32:32,119
هوهوهوهوهو

674
00:32:32,160 --> 00:32:34,746
انا احب العوم

675
00:32:34,788 --> 00:32:37,207
عندما تريد ان تعوم

676
00:32:37,249 --> 00:32:39,251
اترى : سوف اقع فى مأزق بسبب 
هذه الاغنيه

677
00:32:39,293 --> 00:32:43,505
الان اهدأ
اسف

678
00:32:43,505 --> 00:32:44,965
دورى , هل ترى شىء ؟

679
00:32:45,007 --> 00:32:46,717
شىء ما صدمنى ؟
انه انا , انا اسف

680
00:32:46,758 --> 00:32:50,137
من هذا
من هذا ؟ انه انا

681
00:32:50,179 --> 00:32:53,432
هل انت ضميرى ؟

682
00:32:53,473 --> 00:32:56,101
نعم
انا ضميرك

683
00:32:56,143 --> 00:32:59,021
لم نتكلم منذ فتره
كيف حالك ؟

684
00:32:59,062 --> 00:33:01,315
جيد
حسنا

685
00:33:01,356 --> 00:33:03,108
والان , دورى
اريدك ان تخبرنى

686
00:33:03,150 --> 00:33:04,860
هل ترى شىء ؟

687
00:33:04,902 --> 00:33:08,488
ارى , ارى ضوء

688
00:33:08,530 --> 00:33:11,116
ضوء ؟
نعم , هناك

689
00:33:11,158 --> 00:33:14,620
يا ضميرى هل انا ميت ؟
لا , انا اراه ايضا

690
00:33:22,294 --> 00:33:24,296
ما هذا ؟

691
00:33:24,338 --> 00:33:29,134
انه جميل جدا

692
00:33:29,176 --> 00:33:33,972
انا اشعر بسعاده

693
00:33:34,014 --> 00:33:37,476
هل هذه مكافأتى ؟

694
00:33:37,559 --> 00:33:39,019
اريد لمسها

695
00:33:39,061 --> 00:33:40,604
اوه
اوه

696
00:33:40,646 --> 00:33:43,023
ارجعى هنا
ارجعى هنا الان

697
00:33:43,065 --> 00:33:44,650
سوف احصل عليك

698
00:33:44,691 --> 00:33:46,443
سوف امسك بكى

699
00:33:46,485 --> 00:33:47,736
سأعوم معكى

700
00:33:47,778 --> 00:33:49,154
سأحصل عليكى

701
00:33:49,196 --> 00:33:52,032
سأكون صديقك المفضل 

702
00:33:52,074 --> 00:33:53,242
الشعور الجميل اختفى

703
00:33:55,911 --> 00:33:57,538
واو
اوه

704
00:34:00,082 --> 00:34:02,876
انا لا ارى شىء
انا لا اعلم الى اين انا ذاهب

705
00:34:02,918 --> 00:34:03,877
هااه

706
00:34:03,877 --> 00:34:04,711
هاا

707
00:34:04,753 --> 00:34:06,755
القناع
اى قناع ؟

708
00:34:06,755 --> 00:34:09,049
حسنا , استطيع ان ارى شيئا

709
00:34:10,467 --> 00:34:12,761
ياللهول
انظر القناع

710
00:34:12,803 --> 00:34:14,471
اقرأه

711
00:34:14,513 --> 00:34:16,139
انا اسف
اذا كنت تستطيع

712
00:34:16,181 --> 00:34:17,724
اقترب قليلا
انا احتاج بعض الضوء

713
00:34:17,724 --> 00:34:18,100
اقترب به قليلا
بعض الضوء

714
00:34:18,141 --> 00:34:21,061
هذا عظيم
اجعله يظل هناك

715
00:34:21,103 --> 00:34:23,856
اقرأها
حسنا

716
00:34:23,897 --> 00:34:26,900
حسنا

717
00:34:26,942 --> 00:34:29,945
حسنا
دكتور :شير

718
00:34:29,945 --> 00:34:33,073
دكتور : شير
دكتور : شيرلى

719
00:34:34,950 --> 00:34:37,244
حسنا السطر الاول
دكتور : شيرمان

720
00:34:37,286 --> 00:34:39,496
دكتور : شيرمان
لا يكفى

721
00:34:39,538 --> 00:34:41,748
السطر الثانى : 42

722
00:34:41,790 --> 00:34:43,792
لا تأكلنى
اه , لا تأكلنى

723
00:34:45,502 --> 00:34:47,087
الضوء من فضلكم

724
00:34:48,463 --> 00:34:51,049
والا , والا

725
00:34:51,091 --> 00:34:53,969
وا , وا , واو

726
00:34:54,011 --> 00:34:55,762
السطر الثانى
42 طريق والابى

727
00:34:55,804 --> 00:34:58,599
عظيم
بسرعه , خمن

728
00:34:58,640 --> 00:35:00,267
لا ضغوط , لا مشاكل
يوجد الكثير من الضغوط

729
00:35:00,309 --> 00:35:02,853
خمن
الان

730
00:35:02,895 --> 00:35:05,981
ساندى , سيدنى

731
00:35:06,023 --> 00:35:07,941
اه

732
00:35:07,983 --> 00:35:11,403
انا ميت
انا مت , انا مت

733
00:35:11,445 --> 00:35:12,779
انا , مت

734
00:35:17,242 --> 00:35:19,745
هاهاها

735
00:35:19,828 --> 00:35:21,121
هوو

736
00:35:21,163 --> 00:35:22,956
لقد فعلناها

737
00:35:22,998 --> 00:35:24,708
نعم , نعم

738
00:35:24,750 --> 00:35:26,585
لا طعام الليله
واو

739
00:35:26,627 --> 00:35:27,961
الطعام الليله

740
00:35:28,003 --> 00:35:29,296
لا لا لا
الطعام الليله

741
00:35:29,338 --> 00:35:30,797
دورى

742
00:35:30,839 --> 00:35:33,675
دورى
ماذا يقول القناع

743
00:35:33,717 --> 00:35:35,552
دكتور : شيرمان
42 طريق والابى , سيدنى

744
00:35:35,594 --> 00:35:37,721
لقد تذكرت ما قاله

745
00:35:37,763 --> 00:35:40,265
انا دائما انسى الاشياء
لكنى تذكرت

746
00:35:40,307 --> 00:35:41,975
واو , انتظر
اين هذا العنوان

747
00:35:42,017 --> 00:35:44,436
لا اعلم
لا يهم ؟ لقد تذكرت

748
00:35:44,478 --> 00:35:45,646
اه

749
00:35:45,687 --> 00:35:47,940
دكتور : شيرمان
42 طريق والابى , سيدنى

750
00:35:47,981 --> 00:35:49,983
لقد تذكرت مره اخرى

751
00:36:16,718 --> 00:36:19,680
بست , نيمو

752
00:36:21,390 --> 00:36:24,059
نيمو

753
00:36:24,101 --> 00:36:26,979
هه ؟
استيقظ

754
00:36:29,106 --> 00:36:30,691
اتبعنى

755
00:37:28,248 --> 00:37:29,958
اسمك

756
00:37:30,000 --> 00:37:32,085
نيمو

757
00:37:32,127 --> 00:37:34,463
اخى  المنتفخ
تقدم

758
00:37:35,631 --> 00:37:39,510
الوافد , نيمو
البرتقالى فى ابيض

759
00:37:39,551 --> 00:37:40,928
سوف تكون من الان فصاعدا

760
00:37:40,969 --> 00:37:43,514
سوف تكون زعيم
واناهاكالوجى

761
00:37:43,555 --> 00:37:48,852
كى تنضم الينا فى
الرابطه الاخويه

762
00:37:48,894 --> 00:37:51,772
هه ؟
نحن نريدك معنا 

763
00:37:51,813 --> 00:37:53,023
حقا ؟
لو

764
00:37:53,607 --> 00:37:56,318
اذا استطعت العوم من خلال

765
00:37:56,360 --> 00:38:00,822
حلقة النار

766
00:38:04,326 --> 00:38:06,161
افتح النار

767
00:38:06,203 --> 00:38:07,829
لقد قلت انك تستطيع

768
00:38:07,871 --> 00:38:09,456
حلقة النار

769
00:38:11,834 --> 00:38:13,961
بلالين , دعنى

770
00:38:21,552 --> 00:38:24,638
اليس هناك طريق آخر ؟
انه مازال فتى 

771
00:38:35,023 --> 00:38:40,153
من هذه اللحظه سيكون
اسمك : شاركبيت 

772
00:38:40,195 --> 00:38:41,488
شاركبيت , اوهاها

773
00:38:41,530 --> 00:38:43,323
مرحبا
اخى , شاركبيت

774
00:38:43,365 --> 00:38:44,575
شاركبيت , اوهاها

775
00:38:44,616 --> 00:38:46,618
هذا يكفى
شاركبيت

776
00:38:48,579 --> 00:38:50,122
شاركبيت , اصبح الان واحد منا
موافقون

777
00:38:50,205 --> 00:38:52,249
موافقون
لا نستطيع ان نبعثه لموته

778
00:38:52,291 --> 00:38:54,376
 ستأتى " دارلا "فى خمسة ايام

779
00:38:54,418 --> 00:38:55,961
اذا . ماذا سنفعل

780
00:38:56,044 --> 00:38:58,589
سوف اخبركم
ماذا سوف نفعل

781
00:38:58,630 --> 00:39:00,174
لابد ان نخرجه من هنا

782
00:39:00,215 --> 00:39:02,759
سوف نساعده على الهرب
الهرب ؟ حقا ؟

783
00:39:02,801 --> 00:39:04,261
سوف نهرب جميعا

784
00:39:04,303 --> 00:39:06,930
جيل , من فضلك
ما من خطط هروب اخرى

785
00:39:06,972 --> 00:39:08,974
اسفون
لكنك لم تفلح قبل ذلك

786
00:39:09,057 --> 00:39:10,184
الان هل يوجد اختلاف

787
00:39:10,184 --> 00:39:10,559
الان هل يوجد اختلاف

788
00:39:10,601 --> 00:39:14,062
لأنه معنا
انا ؟

789
00:39:14,104 --> 00:39:15,898
اترى هذا الفلتر
نعم

790
00:39:15,898 --> 00:39:19,318
انت الوحيد الذى يستطيع
العبور من هذا الشىء

791
00:39:19,359 --> 00:39:22,529
سنحتاج الى حصاه 
لنضعها بداخله

792
00:39:22,571 --> 00:39:23,780
و نوقف التروس

793
00:39:23,822 --> 00:39:25,782
عندما تفعل هذا
 سيمتلاء الحوض

794
00:39:25,824 --> 00:39:27,784
بالقذاره و القذاره
فى دقائق

795
00:39:27,826 --> 00:39:30,162
وقريبا
سينظف الطبيب الحوض

796
00:39:30,204 --> 00:39:33,081
وعندما ينظفه 
سيأخذنا خارجه

797
00:39:33,123 --> 00:39:34,666
و يضعنا فى اكياس
منفردين

798
00:39:34,750 --> 00:39:36,543
ثم ندحرج انفسنا من على الطاوله

799
00:39:36,585 --> 00:39:38,212
حتى نخرج من الشباك
ونقع على التنده السفليه

800
00:39:38,253 --> 00:39:39,922
من خلال الشجر
عبر الشارع

801
00:39:39,963 --> 00:39:42,424
وندخل الميناء

802
00:39:42,466 --> 00:39:45,385
انه سهل جدا
من معى ؟

803
00:39:45,427 --> 00:39:46,845
انا
 وانا

804
00:39:46,887 --> 00:39:48,305
اعتقد انك مجنون

805
00:39:49,473 --> 00:39:52,309
لا اهانات
لكنك لست احسن سباح

806
00:39:52,351 --> 00:39:54,728
انه جيد
انه يستطيع فعل ذلك

807
00:39:54,770 --> 00:39:58,232
حسنا , شاركبيت
ما رأيك ؟

808
00:39:58,273 --> 00:40:03,237
لنفعلها

809
00:40:03,237 --> 00:40:06,198
انا ذاهب لدكتور : شيرمان
42 طريق والابى , سيدنى

810
00:40:06,240 --> 00:40:07,533
اين انت ذاهب ؟

811
00:40:07,574 --> 00:40:09,243
انا ذاهب الى دكتور : شيرمان
42 طريق والابى . سيدنى

812
00:40:09,284 --> 00:40:10,911
اذا سألتنى
الى اين انا ذاهب

813
00:40:10,953 --> 00:40:12,663
سأخبرك 
الى اين انا ذاهب

814
00:40:12,704 --> 00:40:14,164
الى , دكتور : شيرمان
42 طريق والابى , سيدنى

815
00:40:14,206 --> 00:40:15,958
اين ؟ انا اسف
انا لا اسمعك

816
00:40:15,999 --> 00:40:17,543
دكتور : شيرمان
42 طريق والابى

817
00:40:17,626 --> 00:40:20,420
معذرة

818
00:40:20,462 --> 00:40:22,256
اهلا
هل تعرفوا كيف

819
00:40:22,297 --> 00:40:25,259
انتظروا
هل يمكنكم ان تخبرونى

820
00:40:25,300 --> 00:40:29,596
تمهلوا
انا اكلمكم

821
00:40:29,638 --> 00:40:33,016
انتم , ارجعوا هنا
سؤال واحد

822
00:40:33,058 --> 00:40:37,437
انا احتاج
لقد ذهبوا ثانية

823
00:40:37,479 --> 00:40:39,273
دكتور : شيرمان
42 طريق والابى , سيدنى

824
00:40:39,314 --> 00:40:40,941
لماذا على ان اخبرك 
كل هذه المرات ؟

825
00:40:40,983 --> 00:40:42,985
سوف اخبرك مره اخرى
لن اتعب من ذلك

826
00:40:43,026 --> 00:40:44,194
حسنا , حسنا
هه ؟

827
00:40:44,236 --> 00:40:45,946
هناك شىء

828
00:40:45,988 --> 00:40:51,451
من الافضل ان
اكمل البحث 

829
00:40:51,493 --> 00:40:52,870
بنفسى

830
00:40:52,911 --> 00:40:54,121
حسنا

831
00:40:54,162 --> 00:40:55,831
اتعلم , وحدى
اوه ؟

832
00:40:55,873 --> 00:40:57,916
بدون 
اعنى بدونك

833
00:40:57,958 --> 00:41:01,295
لأنى لا احتاجك معى

834
00:41:01,336 --> 00:41:03,672
هه ؟
انا

835
00:41:03,714 --> 00:41:04,882
لا اريد ان أؤذى
شعورك

836
00:41:04,923 --> 00:41:07,718
اتريد منى الرحيل
انا اقصد

837
00:41:07,759 --> 00:41:10,179
انا فقط لا اتحمل
تأخير اكثر

838
00:41:10,220 --> 00:41:13,432
و انتى واحده من السمك 
الذى يسبب التأخير

839
00:41:13,473 --> 00:41:15,100
احيانا يكون هذا جيد

840
00:41:15,142 --> 00:41:18,145
هناك مجموعات سمك كامله
وهم يسببون التأخير

841
00:41:18,187 --> 00:41:19,771
اتقصد

842
00:41:19,813 --> 00:41:21,481
اتقصد انك لست تحبنى ؟

843
00:41:21,523 --> 00:41:23,317
لا 
بالطبع احبك

844
00:41:23,317 --> 00:41:26,028
هذا بسبب حبى لك
لا اريد ان اكون معك

845
00:41:26,069 --> 00:41:28,238
انه انفعال صعب

846
00:41:28,280 --> 00:41:31,992
اوه
لا تبكى , انا احبك

847
00:41:32,034 --> 00:41:36,371
انت
سيدتى هل هذا الشاب يزعجك ؟

848
00:41:36,413 --> 00:41:38,332
انا لا اتذكر
هل كنت تضايقنى ؟

849
00:41:38,373 --> 00:41:40,292
لا لا لا
نحن فقط

850
00:41:40,334 --> 00:41:42,085
هل تعلمون كيف اصل الى

851
00:41:42,127 --> 00:41:44,463
انظر ايها الصديق نحن نتكلم
مع السيده ليس معك

852
00:41:44,505 --> 00:41:46,089
انتم
هل تحبى الاشكال

853
00:41:46,131 --> 00:41:48,133
امم

854
00:41:48,217 --> 00:41:50,511
نحن فى تمرين
الساده و السادات

855
00:41:50,552 --> 00:41:52,137
اذا ماذا نكون ؟
خمنى

856
00:41:52,179 --> 00:41:53,472
اوه
لقد رأيت مثل هذا

857
00:41:53,514 --> 00:41:55,682
نحن سمكه بفم
مثل السيف

858
00:41:55,724 --> 00:41:57,684
انتظر , انتظر
هذه سمكة السيف

859
00:41:57,726 --> 00:41:59,520
ايها المهرج
دع السيده تخمن

860
00:41:59,520 --> 00:42:00,771
ايها المهرج
دع السيده تخمن

861
00:42:00,812 --> 00:42:02,356
من انا ؟

862
00:42:02,397 --> 00:42:03,815
انها
على طرف لسانى

863
00:42:03,857 --> 00:42:05,817
السرطان
ارأيت

864
00:42:05,901 --> 00:42:07,694
العديد من الارجل
و يعيش فى المحيط

865
00:42:07,736 --> 00:42:09,154
السمك الصدفى ؟
هذا يكفى

866
00:42:09,196 --> 00:42:10,656
اوه , انه حوت
اطلقوا النار

867
00:42:10,739 --> 00:42:12,199
لقد اخبرتك

868
00:42:12,241 --> 00:42:13,200
انهم جيدون

869
00:42:13,242 --> 00:42:14,535
هل من احد يعطينى الاتجاه

870
00:42:14,576 --> 00:42:16,954
هل من احد يعطينى الاتجاه

871
00:42:16,995 --> 00:42:18,997
ها ها ها
انا جاد

872
00:42:19,081 --> 00:42:21,041
بلا بلا بلا
مى مى مى

873
00:42:21,083 --> 00:42:22,292
بلا بلا بلا
مى مى مى

874
00:42:22,334 --> 00:42:23,836
شكرا

875
00:42:23,877 --> 00:42:26,338
عزيزى
ارجع

876
00:42:26,380 --> 00:42:28,549
ما بك , ماذا حدث ؟
ماذا حدث ؟

877
00:42:28,549 --> 00:42:29,049
ما بك , ماذا حدث ؟
ماذا حدث ؟

878
00:42:29,091 --> 00:42:31,051
اثناء و هم يعملوا اشكالهم الغبيه

879
00:42:31,093 --> 00:42:35,222
انا على بعد ميل من
بيتى مع سمكه لا تذكر اسمها

880
00:42:35,264 --> 00:42:36,557
اراهن على ان هذا محبط

881
00:42:36,598 --> 00:42:38,058
حاليا
ابنى بالخارج هناك

882
00:42:38,100 --> 00:42:40,060
ابنك  , شيكو ؟
نيمو

883
00:42:40,102 --> 00:42:41,520
هذا لا يهم
لأنه لا يوجد سمكه

884
00:42:41,562 --> 00:42:43,522
فى هذا المحيط 
بأكمله ستساعدنى

885
00:42:43,564 --> 00:42:47,317
حسنا , انا سوف اساعدك

886
00:42:47,359 --> 00:42:48,694
حسنا , انتظر هنا

887
00:42:49,945 --> 00:42:52,531
يا رفاق
هل هو ازعجك

888
00:42:52,573 --> 00:42:54,074
لا , انه شاب لطيف

889
00:42:54,116 --> 00:42:55,117
تمهلوا عليه
لقد فقد ابنه فابيو

890
00:42:55,117 --> 00:42:56,368
تمهلوا عليه
لقد فقد ابنه فابيو

891
00:42:56,410 --> 00:42:59,246
هل سمع احدكم عن ,دكتور : شيرمان
42 طريق والابى , سيدنى

892
00:42:59,371 --> 00:43:01,999
سيدنى ؟ بالطبع

893
00:43:02,040 --> 00:43:03,750
تيد , نحن قريبين
من سيدنى , اليس كذلك ؟

894
00:43:03,792 --> 00:43:05,419
بالطبع

895
00:43:05,460 --> 00:43:06,962
اوه
انهم يعرفون سيدنى

896
00:43:08,213 --> 00:43:09,715
تعرفون كيف اذهب الى هناك
, اليس كذلك ؟

897
00:43:09,756 --> 00:43:11,717
سوف تحتاج ان تسلك
E.A.C

898
00:43:11,758 --> 00:43:14,428
انه تيار استراليا الشرقى

899
00:43:14,469 --> 00:43:16,096
تيار كبير
لا يمكننك ان تفقده

900
00:43:16,138 --> 00:43:19,099
انه فى هذا الاتجاه

901
00:43:19,141 --> 00:43:21,059
ثم تسير فى هذا الاتجاه
مسافه.....

902
00:43:21,101 --> 00:43:22,853
لا اعلم
ما بالكم يا رفاق ؟

903
00:43:22,895 --> 00:43:24,062
ثلاثه كيلو

904
00:43:24,104 --> 00:43:27,065
هذا سيوصلك الى سيدنى

905
00:43:27,107 --> 00:43:29,526
هذا عظيم

906
00:43:29,568 --> 00:43:30,777
دورى , انت فعلتها

907
00:43:30,819 --> 00:43:32,613
من فضلك
انا فقط مساعدتك

908
00:43:32,654 --> 00:43:34,990
ان , المساعده الدائمه
شكرا , ياشباب

909
00:43:35,032 --> 00:43:38,660
لا تبالى
فقط ارتخى , ياصديقى

910
00:43:38,702 --> 00:43:41,705
حسنا يا اصدقاء
انتم فعلا ساعدتمونا

911
00:43:41,747 --> 00:43:43,582
لحظه , سيدتى
شىء اخر

912
00:43:43,624 --> 00:43:47,169
عندما تصلو لهذا المعبر
اسبحوا من بينه , لا اعلاه

913
00:43:47,211 --> 00:43:49,129
معبر
من خلاله , ليس اعلاه

914
00:43:49,171 --> 00:43:51,840
سوف اتذكر

915
00:43:53,300 --> 00:43:55,552
انتظر يا شريكى
قف

916
00:43:55,594 --> 00:43:58,305
انتظر , انتظر
لابد ان اقول لك شيئا ما

917
00:43:58,347 --> 00:44:01,058
واو

918
00:44:01,099 --> 00:44:03,393
معبر جميل

919
00:44:05,145 --> 00:44:08,106
مرحبا

920
00:44:10,859 --> 00:44:13,487
حسنا , هيا بنا
لا , لا , معبر سىء

921
00:44:13,487 --> 00:44:15,155
تعالى , سنسبح اعلاه

922
00:44:15,197 --> 00:44:17,324
يا شريكى
هناك خطر بالاعلى

923
00:44:17,366 --> 00:44:20,994
شىء ما يقول لى من خلاله
ليس اعلاه

924
00:44:21,036 --> 00:44:22,663
انظرى لهذا الشىء ؟

925
00:44:22,704 --> 00:44:24,206
انه ملىء بالاموات

926
00:44:24,248 --> 00:44:27,084
انا حقا اعتقد 
انه لابد ان نعوم من خلاله

927
00:44:27,125 --> 00:44:29,336
وانا سوف افعلها
ساعوم من فوق

928
00:44:29,378 --> 00:44:31,338
ثق بى 
اثق بكى ؟

929
00:44:31,380 --> 00:44:33,257
حسنا , اثق
كما يفعل الاصدقاء

930
00:44:33,298 --> 00:44:35,175
انظرى , هناك شىء مشرق

931
00:44:35,217 --> 00:44:37,010
اين ؟
لابد ان نعوم من فوق المعبر

932
00:44:37,052 --> 00:44:42,724
تعالى , سوف نتبعه
اجل

933
00:44:42,724 --> 00:44:45,394
يارجل , هل انت واثق ان المكان امن هنا

934
00:44:45,435 --> 00:44:48,897
طبعا
انه الواقع

935
00:44:48,939 --> 00:44:51,525
يجب ان نصل سريعا

936
00:44:51,567 --> 00:44:53,360
انت , ايها الفتى

937
00:44:53,402 --> 00:44:55,195
انتى اردتى ان تعبرى من 
خلال المعبر

938
00:44:55,237 --> 00:44:57,239
سوف اسميه : سكويشى
وسوف تكون ملكى

939
00:44:57,281 --> 00:44:59,449
وسوف يكون صديقى
تعالى الى هنا : سكويشى

940
00:44:59,533 --> 00:45:00,993
تعالى , ايها الصغير

941
00:45:04,079 --> 00:45:06,915
انه قنديل البحر
سكويشى احمق

942
00:45:06,957 --> 00:45:08,750
ابعد

943
00:45:08,792 --> 00:45:11,086
دعنى ارى هذا
لا تلمسه

944
00:45:11,128 --> 00:45:13,463
لن المسه
اريد فقط ان انظر

945
00:45:13,505 --> 00:45:15,507
لماذا ؟
لم تلدغك ؟

946
00:45:15,549 --> 00:45:17,092
لقد لدغتنى
هل هو هذا

947
00:45:17,134 --> 00:45:18,844
اوه , اوه
كونى هادئه

948
00:45:18,886 --> 00:45:20,345
انا اعيش فى شقائق النعمان

949
00:45:20,387 --> 00:45:22,222
وقد اعتدت على هذا 
النوع من اللدغات

950
00:45:22,264 --> 00:45:23,432
اوه , اوه

951
00:45:23,473 --> 00:45:25,475
انها ليست سيئه
سوف تكونى بخير

952
00:45:25,517 --> 00:45:27,227
لكننا الان نعلم

953
00:45:27,269 --> 00:45:29,479
لابد ان لا نلمس هذه الاشياء

954
00:45:29,521 --> 00:45:32,524
الحمد لله
انه مجرد قنديل صغير

955
00:45:32,566 --> 00:45:34,985
اه
اه

956
00:45:35,027 --> 00:45:36,278
لا تتحركى

957
00:45:38,113 --> 00:45:38,947
هذا سىء , دورى
شاهد هذا

958
00:45:38,947 --> 00:45:41,033
هذا سىء , دورى
شاهد هذا

959
00:45:42,743 --> 00:45:43,994
دورى

960
00:45:44,036 --> 00:45:46,371
لن تستطيع الامساك بى

961
00:45:46,413 --> 00:45:47,873
دورى , لا تقفزى على رؤوسهم

962
00:45:47,915 --> 00:45:51,043
ولن يلدغوكى

963
00:45:51,084 --> 00:45:53,754
الرؤوس لا تلدغ
نعم هذا هو

964
00:45:53,754 --> 00:45:56,715
دورى , اسمعينى
لدى فكره جيده و لعبه 

965
00:45:56,757 --> 00:45:58,217
لعبه ؟
نعم

966
00:45:58,300 --> 00:46:00,969
انا احب اللعب , انا معك
هذه هى اللعبه

967
00:46:01,011 --> 00:46:04,473
من يعبر من خلال هذه
القناديل اولا يفوز

968
00:46:04,515 --> 00:46:06,141
حسنا
القاعده , القاعده

969
00:46:06,183 --> 00:46:08,727
لا تلمسى المجسات
الرؤوس فقط

970
00:46:08,769 --> 00:46:10,646
هناك شىء حول المجسات
هيا

971
00:46:10,687 --> 00:46:13,607
انتظرى , هناك شىء بخصوصهم
هذا ليس كل شىء

972
00:46:13,649 --> 00:46:14,858
وي
انتظرى , دورى

973
00:46:14,900 --> 00:46:15,609
اذهب اسرع اذا اردت الفوز

974
00:46:15,609 --> 00:46:16,985
اذهب اسرع اذا اردت الفوز

975
00:46:17,027 --> 00:46:18,195
واو , دورى

976
00:46:20,239 --> 00:46:23,116
انتظرى دقيقه , دورى

977
00:46:23,158 --> 00:46:24,660
وى

978
00:46:24,701 --> 00:46:27,955
نحن نصارع الموت
هذا ما نفعله الان

979
00:46:27,996 --> 00:46:29,665
لكننا متمتعون
فى نفس الوقت

980
00:46:29,706 --> 00:46:31,124
استطيع عمل هذا
فقط احترسى

981
00:46:31,166 --> 00:46:33,085
احترس لن اجعلك 
تبكى عندما تفوز

982
00:46:33,126 --> 00:46:34,294
لا اعتقد ذلك

983
00:46:34,336 --> 00:46:35,838
ها ها ها

984
00:46:35,879 --> 00:46:37,673
واو

985
00:46:37,714 --> 00:46:38,882
كف عن هذا ايها العجوز

986
00:46:38,924 --> 00:46:41,176
لن تستطيع محاربه التطور
لقد ولدت من اجل السرعه

987
00:46:41,218 --> 00:46:43,178
السؤال هو
هل انتى جائعه ؟

988
00:46:43,220 --> 00:46:44,555
جائعه ؟
حسنا

989
00:46:44,596 --> 00:46:47,307
السبب هو انكى
على وشك ان تأكلى بلالينى

990
00:46:47,349 --> 00:46:49,518
الى اليسار
يمين

991
00:46:51,895 --> 00:46:54,314
سمك البهلوان هو الفائز

992
00:46:54,356 --> 00:46:57,442
واو . لقد فعلناها
انظر الينا

993
00:46:57,484 --> 00:46:58,986
دورى ؟

994
00:47:01,238 --> 00:47:02,614
اوه , لا

995
00:47:03,699 --> 00:47:05,993
دورى , دورى

996
00:47:06,034 --> 00:47:08,120
دورى

997
00:47:10,122 --> 00:47:12,332
دورى

998
00:47:12,374 --> 00:47:14,209
اوه

999
00:47:16,503 --> 00:47:19,256
سوف اموت

1000
00:47:19,298 --> 00:47:21,258
لا انتى بخير
لقد ربحتى كليا

1001
00:47:21,300 --> 00:47:24,428
لكن كونى مستيقظه
اين يعيش , دكتور : شيرمان

1002
00:47:24,469 --> 00:47:27,347
دكتور : شيرمان
طريق والابى , سيدنى

1003
00:47:27,389 --> 00:47:29,141
هذا صحيح

1004
00:47:30,392 --> 00:47:33,103
طريق والابى
ابقى مستيقظه

1005
00:47:33,145 --> 00:47:35,439
لا تنامى
ابقى مستيقظه

1006
00:47:35,480 --> 00:47:39,234
ابقى...مستيقظه

1007
00:47:41,778 --> 00:47:45,032
استيقظى
دكتور : شيرمان

1008
00:47:45,073 --> 00:47:48,076
استيقظى
42 طريق والابى 

1009
00:47:51,663 --> 00:47:52,080
استيقظ نيمو

1010
00:48:06,803 --> 00:48:09,181
مفتقد والدك
اليس كذلك ؟ شاركبيت

1011
00:48:09,181 --> 00:48:10,057
اجل

1012
00:48:10,057 --> 00:48:10,557
اجل

1013
00:48:10,599 --> 00:48:14,603
انت محظوظ من انك تجد من يرعاك

1014
00:48:14,645 --> 00:48:16,813
انه لم يكن يرعانى

1015
00:48:16,855 --> 00:48:20,192
لقد خاف من المحيط

1016
00:48:20,234 --> 00:48:21,818
بيتش , هل من تحركات

1017
00:48:21,860 --> 00:48:24,780
انه يضع اربع اكواب قهوه
سيكون قريبا

1018
00:48:24,821 --> 00:48:26,323
راقبه

1019
00:48:28,742 --> 00:48:31,578
هروبى الاول
هبط على اداه مسنونه

1020
00:48:31,620 --> 00:48:33,038
كنت اقصد الحمام

1021
00:48:33,080 --> 00:48:34,289
الحمام ؟

1022
00:48:34,331 --> 00:48:36,917
جميع المصارف
تقود الى المحيط يابنى

1023
00:48:36,959 --> 00:48:40,212
واو , كم عدد المرات التى حاولت 
فيها الهروب

1024
00:48:40,254 --> 00:48:41,839
لا اعرف

1025
00:48:41,880 --> 00:48:43,841
الاسماك لم يخلقوا
ليكونوا بصندوق

1026
00:48:43,882 --> 00:48:45,551
هل هذا يعنى شىء بالنسه لك

1027
00:48:45,592 --> 00:48:47,678
بلالين
بلالين

1028
00:48:47,719 --> 00:48:50,097
 لقد دخل الحمام

1029
00:48:50,138 --> 00:48:53,559
لدينا 4 دقائق
جاء دورك , شاركبيت

1030
00:48:53,600 --> 00:48:55,894
تستطيع ان تفعلها
سوف نكون اسرع

1031
00:48:55,894 --> 00:48:56,103
بمجرد ان تدخل
اسفل الحجره

1032
00:48:56,103 --> 00:48:58,564
بمجرد ان تدخل
اسفل الحجره

1033
00:48:58,605 --> 00:49:00,357
وسوف آخذك 
من خلال الفتحه

1034
00:49:00,399 --> 00:49:03,193
حسنا
انت رجلها

1035
00:49:11,618 --> 00:49:12,995
الله معك

1036
00:49:13,036 --> 00:49:14,746
هل تسمعنى
اجل

1037
00:49:14,788 --> 00:49:17,291
ها هى الحصاه قادمه

1038
00:49:22,254 --> 00:49:25,048
الان , هل ترى هذه الفتحه الصغيره

1039
00:49:25,090 --> 00:49:26,508
اجل

1040
00:49:26,550 --> 00:49:29,720
بداخلها
سوف ترى مروحه تدور

1041
00:49:29,761 --> 00:49:34,266
احشر هذه الحصيه فى المروحه
و اوقفها

1042
00:49:37,686 --> 00:49:38,979
اه

1043
00:49:39,021 --> 00:49:41,315
احترس , شاركبيت
لا استطيع عمل هذا

1044
00:49:41,356 --> 00:49:42,900
جيل , هذه لم تكن فكره جيده

1045
00:49:42,941 --> 00:49:44,693
سوف يكون بخير
حاول مره اخرى

1046
00:49:44,735 --> 00:49:47,446
حسنا

1047
00:49:47,446 --> 00:49:49,948
هكذا , شاركبيت

1048
00:49:49,948 --> 00:49:52,284
جميل , ثبتها

1049
00:49:54,745 --> 00:49:56,288
لقد فعلتها

1050
00:49:56,330 --> 00:49:59,082
لقد فعلها
فتى عظيم

1051
00:49:59,124 --> 00:50:01,293
الان , اخرج من خلال الانبوبه  

1052
00:50:18,602 --> 00:50:21,313
لا, جيل

1053
00:50:21,355 --> 00:50:22,564
شاركبيت
يالهى

1054
00:50:22,606 --> 00:50:23,815
اخرجه من هناك

1055
00:50:23,857 --> 00:50:26,401
ماذا نفعل ؟
اوه , لا

1056
00:50:26,443 --> 00:50:28,403
ابقى هادئا
فقط , لا تفزع

1057
00:50:29,446 --> 00:50:30,822
ساعدونى

1058
00:50:30,864 --> 00:50:33,242
شاركبيت , تمسك بها

1059
00:50:36,745 --> 00:50:38,705
لا لا لا
غذنى 

1060
00:50:38,747 --> 00:50:41,667
هكذا
شاركبيت , تمسك بها

1061
00:50:41,708 --> 00:50:44,419
امسكتها

1062
00:50:44,461 --> 00:50:46,255
اسحبوه

1063
00:50:52,928 --> 00:50:55,639
جيل , لا تدعه يعود هناك
مره اخرى

1064
00:50:56,849 --> 00:51:00,894
لا, لن افعل

1065
00:51:13,949 --> 00:51:15,659
يا رجل

1066
00:51:15,701 --> 00:51:18,745
يا رجل

1067
00:51:18,787 --> 00:51:23,292
ركز يا رجل

1068
00:51:23,333 --> 00:51:24,960
اوه

1069
00:51:25,002 --> 00:51:26,587
انه حى
انت يارجل

1070
00:51:26,628 --> 00:51:30,007
اه , ماذا حدث ؟
 

1071
00:51:30,048 --> 00:51:32,092
رأيت كل شىء

1072
00:51:32,134 --> 00:51:34,011
اولا , لقد كنت مثل
اوه

1073
00:51:34,052 --> 00:51:35,679
وبعد ذلك
اه

1074
00:51:35,721 --> 00:51:37,598
واخيرا
وا

1075
00:51:37,639 --> 00:51:39,057
ماذا تقول ؟

1076
00:51:39,099 --> 00:51:42,561
انت , ايها الصغير
تصارعت مع القناديل

1077
00:51:42,561 --> 00:51:45,397
هل انت جاد
نتيجه مهتزه

1078
00:51:45,439 --> 00:51:46,732
اوه
مرعوب

1079
00:51:46,732 --> 00:51:49,943
اه , معدتى

1080
00:51:49,985 --> 00:51:51,945
لا يوجد مسكن هنا

1081
00:51:51,987 --> 00:51:53,197
فقط اغلقها

1082
00:51:53,238 --> 00:51:55,449
اذا , سيد : سلحفاه

1083
00:51:55,490 --> 00:51:57,868
ماذا يا رجل
السيد : سلحفاه والدى

1084
00:51:57,910 --> 00:51:59,328
اسمى كراش

1085
00:51:59,369 --> 00:52:01,705
كراش ؟ حقا ؟

1086
00:52:01,747 --> 00:52:06,418
حسنا كراش 
اريد الذهاب للتيار استراليا الشرقى

1087
00:52:06,418 --> 00:52:07,669
E.A.C ?

1088
00:52:09,671 --> 00:52:12,049
انت فيه

1089
00:52:12,090 --> 00:52:14,718
افحصه

1090
00:52:35,614 --> 00:52:37,491
حسنا , تمسك يا رجل

1091
00:52:37,533 --> 00:52:39,284
ماذاااااااا ؟

1092
00:52:39,284 --> 00:52:39,868
ماذاااااااا ؟

1093
00:52:39,910 --> 00:52:42,120
اه

1094
00:52:48,669 --> 00:52:51,338
هاها , مستقيم
للامام

1095
00:52:51,380 --> 00:52:56,134
حسنا
توقف

1096
00:52:56,134 --> 00:52:58,595
اذا

1097
00:52:58,637 --> 00:53:02,140
ما الذى جاء بك 
الى تيار استراليا الشرقى

1098
00:53:02,182 --> 00:53:04,768
دورى 
اريد الذهاب لسيدنى

1099
00:53:04,810 --> 00:53:07,062
دورى
هل هى بخير ؟

1100
00:53:07,104 --> 00:53:08,897
اوه , الزرقاء ؟

1101
00:53:09,982 --> 00:53:11,608
انها فى مرحله عصيبه ؟

1102
00:53:15,737 --> 00:53:18,282
دورى , دورى 

1103
00:53:18,323 --> 00:53:20,075
دورى

1104
00:53:21,827 --> 00:53:24,663
انا اسف

1105
00:53:24,663 --> 00:53:28,000
انها غلطتى
انها غلطتى

1106
00:53:28,041 --> 00:53:33,005
29 30
هل انتم جاهزون ؟

1107
00:53:33,005 --> 00:53:35,048
خذوا هنا

1108
00:53:36,341 --> 00:53:39,178
امسكونى لو استطعتم

1109
00:53:39,219 --> 00:53:41,597
دورى ؟

1110
00:53:41,638 --> 00:53:43,473
موجه جميله

1111
00:53:43,515 --> 00:53:45,517
اوه

1112
00:53:45,559 --> 00:53:47,227
هاها

1113
00:53:59,156 --> 00:54:01,742
يالهى
اهدأ يارجل

1114
00:54:01,783 --> 00:54:05,120
دعنا نرى ماذا سيفعل , سكويرت
طيران فردى

1115
00:54:10,876 --> 00:54:13,545
واو

1116
00:54:13,587 --> 00:54:16,590
انه جميل

1117
00:54:16,632 --> 00:54:18,425
ابى
هل ترى هذا ؟

1118
00:54:18,467 --> 00:54:20,802
هل شاهدتنى ؟
هل رأيت ماذا فعلت ؟

1119
00:54:20,844 --> 00:54:23,805
انت قوى جدا , سكويرت

1120
00:54:23,847 --> 00:54:25,349
اضربنى بعض الضربات

1121
00:54:25,390 --> 00:54:26,808
هيا

1122
00:54:26,850 --> 00:54:28,227
رجل
يا رجل

1123
00:54:28,227 --> 00:54:29,645
مقدمه

1124
00:54:29,686 --> 00:54:31,563
رجل الجيلى
ابنى

1125
00:54:31,605 --> 00:54:33,690
ابنى
رجل الجيلى

1126
00:54:33,732 --> 00:54:37,236
جيلى , لذيذ ؟
بالكامل

1127
00:54:37,277 --> 00:54:40,531
من الواضح اننى يجب
ان افعل شىء تحبه

1128
00:54:40,572 --> 00:54:42,991
انت صلب , يا رجل
اوه

1129
00:54:43,033 --> 00:54:47,746
هيا يا ولدى
انه مرعب يارجل الجيلى

1130
00:54:47,788 --> 00:54:49,456
الرجال الصغار
كانوا مجرد بيض

1131
00:54:49,498 --> 00:54:51,250
نحن نضعهم على الشاطىء
حتى يفقسوا

1132
00:54:51,291 --> 00:54:52,584
وبعد ذلك , تفقس البيضه

1133
00:54:52,584 --> 00:54:55,003
يعرفوا طريق رجوعهم للمحيط

1134
00:54:55,045 --> 00:54:57,381
بنفسهم ؟
نعم

1135
00:54:57,422 --> 00:55:00,384
لكن , كيف تعلم انهم جاهزون

1136
00:55:00,425 --> 00:55:01,677
انت لا تعلم اصلا

1137
00:55:01,718 --> 00:55:05,097
لكن , عندما يعلمون انت تعلم

1138
00:55:09,351 --> 00:55:10,769
انظروا جميعا

1139
00:55:10,811 --> 00:55:13,522
انا اعرف هذا الرجل
انه رجل القناديل

1140
00:55:13,564 --> 00:55:15,566
هيا اقفزوا عليه

1141
00:55:15,607 --> 00:55:18,819
هجوم السلاحف
انتظروا , انتظرو

1142
00:55:18,861 --> 00:55:20,904
هل انت مضحك ؟
اين قوقعتك ؟

1143
00:55:20,946 --> 00:55:23,031
احتاج نا اتنفس
هل انت تهرب ؟

1144
00:55:23,073 --> 00:55:24,741
هل انت فعلا عبرت غابه القناديل

1145
00:55:24,783 --> 00:55:26,743
هل لدغوك ؟
مره واحده

1146
00:55:26,785 --> 00:55:28,412
مستر : سمكه , هل انت مت ؟

1147
00:55:28,453 --> 00:55:30,998
اسفه , لم اكن اعلم

1148
00:55:31,039 --> 00:55:32,207
الى اين انت ذاهب ؟

1149
00:55:32,249 --> 00:55:34,126
اترى , ابنى اخذوه

1150
00:55:34,126 --> 00:55:36,962
ابنى اخذ منى

1151
00:55:37,004 --> 00:55:39,298
لا محاله
ماذا حدث ؟

1152
00:55:39,298 --> 00:55:41,466
لا لا
لا اريد التحدث عن ذلك

1153
00:55:41,508 --> 00:55:43,844
من فضلك ؟

1154
00:55:43,886 --> 00:55:45,220
ارجوك

1155
00:55:45,262 --> 00:55:47,973
حسنا

1156
00:55:47,973 --> 00:55:51,810
انا اعيش فى مكان بعيد جدا من هنا

1157
00:55:51,852 --> 00:55:53,896
انه جيد
مثلما قلت

1158
00:55:53,937 --> 00:55:56,315
و ابنى , نيمو

1159
00:55:56,356 --> 00:55:58,317
لقد كان يحبنى كثيرا

1160
00:55:58,358 --> 00:55:59,985
وربما ما كان ليفعل ذلك

1161
00:56:00,027 --> 00:56:01,528
لو لم اتعامل معه بخشونه

1162
00:56:01,570 --> 00:56:02,821
لا اعلم

1163
00:56:02,821 --> 00:56:04,823
على اى حال , لقد عام فى البحر المفتوح
نحو قارب

1164
00:56:04,865 --> 00:56:07,743
و عندما كان هناك
هؤلاء الغواصين ظهروا

1165
00:56:07,784 --> 00:56:10,412
لقد حاولت ان اوقفهم
لكن القارب كان سريعا

1166
00:56:10,454 --> 00:56:12,206
لقد خرجنا للبحث عنه

1167
00:56:12,247 --> 00:56:14,583
ولم يستطيعوا ايجاده
وابو نيمو

1168
00:56:14,625 --> 00:56:17,377
لقد عام فى المحيط
وصادف ثلاثة قروش

1169
00:56:17,419 --> 00:56:18,712
ثلاثه قروش متوحشه

1170
00:56:18,754 --> 00:56:20,839
لقد هرب و فجرهم

1171
00:56:20,881 --> 00:56:22,216
ان هذا رائع

1172
00:56:22,257 --> 00:56:23,884
و عام الآف الاقدام

1173
00:56:23,926 --> 00:56:25,677
مباشره للاسفل
فى الظلام

1174
00:56:25,677 --> 00:56:27,179
لقد كان الظلام  دامس

1175
00:56:27,179 --> 00:56:28,889
حتى لا تستطيع رؤية ما يحدث

1176
00:56:28,931 --> 00:56:30,599
و شىء واحد فقط تستطيع رؤيته بالاسفل

1177
00:56:30,641 --> 00:56:32,351
ضوء
من مخلوق كبير مرعب

1178
00:56:32,392 --> 00:56:34,353
باسنان حاده كالسكين

1179
00:56:34,394 --> 00:56:35,771
وبعد ذلك استكمل الرحله

1180
00:56:35,812 --> 00:56:37,439
اذا , هؤلاء السمكتين 

1181
00:56:37,481 --> 00:56:41,026
بحثوا فى المحيط ايام
فى طريقهم لتيار استراليا الشرقى

1182
00:56:41,026 --> 00:56:43,362
لابد ان نضعه فى مكانه

1183
00:56:43,362 --> 00:56:44,905
الى ميناء سيدنى

1184
00:56:44,947 --> 00:56:46,240
فى ايام
اقصد ,  مثل

1185
00:56:46,281 --> 00:56:48,283
هذا الرجل الذى لا يوقفه شىء

1186
00:56:48,325 --> 00:56:51,078
حتى يجد ابنه
اتمنى ان يجده

1187
00:56:51,119 --> 00:56:54,122
انه احسن اب
لو سالتنى

1188
00:56:59,711 --> 00:57:01,672
لى , لى
لى , لى , لى

1189
00:57:01,713 --> 00:57:07,010
لى , لى , لى
لى , لى , لى

1190
00:57:07,052 --> 00:57:08,720
لى , لى , لى
لى , لى , لى

1191
00:57:08,762 --> 00:57:12,182
اخرسوا

1192
00:57:12,224 --> 00:57:13,684
انت جبناء

1193
00:57:13,725 --> 00:57:15,185
هناك شخص يبحث عن ابنه المدعو , نيمو

1194
00:57:15,227 --> 00:57:17,563
نيمو ؟
لقد اصطاده احدهم

1195
00:57:17,604 --> 00:57:20,649
خذوها ؟ هل انتم سعداء ؟
لى , لى , لى

1196
00:57:20,691 --> 00:57:23,485
قل هذا مره اخرى
هل تعرف شىء عن نيمو

1197
00:57:23,527 --> 00:57:24,695
لى , لى , لى

1198
00:57:24,736 --> 00:57:26,196
واو

1199
00:57:27,447 --> 00:57:29,032
لى ؟

1200
00:57:29,074 --> 00:57:31,285
اخر ما سمعته
انه فى طريقه للميناء

1201
00:57:31,326 --> 00:57:33,745
عظيم

1202
00:57:33,954 --> 00:57:45,632
ترجمة : عمرو عابدين
Coca1987@masrawy.com

1203
00:57:46,633 --> 00:57:48,135
هل هو بخير ؟

1204
00:57:48,135 --> 00:57:48,677
هل هو بخير ؟

1205
00:57:48,719 --> 00:57:51,930
مهما يكن حالك
لا تبالى عزيزى

1206
00:57:51,930 --> 00:57:54,808
انا بخير
انا اعرف ماذا يتحدث عنه

1207
00:58:02,816 --> 00:58:04,151
جيل ؟

1208
00:58:06,612 --> 00:58:08,363
جيل ؟

1209
00:58:08,405 --> 00:58:11,074
اهلا , شاركبيت

1210
00:58:11,116 --> 00:58:13,327
انا اسف لم استطع ان اوقفها

1211
00:58:13,368 --> 00:58:15,537
لا , انا الوحيد
الذى لا بد ان يأسف

1212
00:58:15,579 --> 00:58:18,207
لقد كنت جاهز كى اخرج

1213
00:58:18,248 --> 00:58:21,001
كنت قريب جدا من المحيط

1214
00:58:21,043 --> 00:58:24,463
لقد وضعتك بيدى فى طريق الخطر

1215
00:58:24,505 --> 00:58:28,467
لا يوجد شىء يساوى ذلك

1216
00:58:28,509 --> 00:58:31,762
ان اسف لانى
لا استطيع اعادتك لابوك

1217
00:58:35,474 --> 00:58:38,352
حسنا
انتم , انتم

1218
00:58:38,393 --> 00:58:40,020
ما هذا
آآآه

1219
00:58:40,062 --> 00:58:43,815
هذه الطريقه الوحيده لخلعه

1220
00:58:43,815 --> 00:58:45,943
ما هذا

1221
00:58:45,984 --> 00:58:48,946
حسنا , لقد خلعت الايمن
سيدى الوزير

1222
00:58:48,987 --> 00:58:50,572
هاى , بست

1223
00:58:50,614 --> 00:58:52,616
نيجل ؟
لقد فاتك خلع درص

1224
00:58:52,658 --> 00:58:55,285
هل انهى كل شىء ؟

1225
00:58:55,327 --> 00:58:57,371
ما هذا ؟
اين نيمو ؟

1226
00:58:57,496 --> 00:58:59,748
لابد ان اتحدث اليه
ماذا حدث

1227
00:58:59,790 --> 00:59:01,875
لقد حارب ابوك المحيط باكمله

1228
00:59:01,917 --> 00:59:04,545
يبحث عنك
ابى ؟ حقا ؟

1229
00:59:04,586 --> 00:59:08,715
لقد قطع مئات الاميال 
يعارك القروش , القناديل

1230
00:59:08,757 --> 00:59:11,260
قروش ؟ 
لا ليس هو

1231
00:59:11,301 --> 00:59:13,887
ما اسمه ؟
انه واحد من سمك التسليه

1232
00:59:13,929 --> 00:59:16,098
تونه ؟ سلمون
مارلين ؟

1233
00:59:16,139 --> 00:59:17,975
نعم , مارلين , سمك البهلوان
الصغير من البحر

1234
00:59:18,016 --> 00:59:20,602
انه ابى
لقد تعارك مع قرش

1235
00:59:20,644 --> 00:59:22,980
سمعت انه تعارك مع ثلاثه

1236
00:59:23,021 --> 00:59:25,858
ثلاثة قروش ؟
ان لهم 4800 سنه

1237
00:59:25,858 --> 00:59:27,985
بعدما اخذك الغواص هناك

1238
00:59:28,026 --> 00:59:30,237
اتبع اباك القارب
مثل المجنون

1239
00:59:30,279 --> 00:59:31,655
حقا ؟

1240
00:59:31,697 --> 00:59:33,490
لقد عام بكل قوته

1241
00:59:33,532 --> 00:59:35,576
ثم حجزه ثلاثة قروش

1242
00:59:35,617 --> 00:59:37,870
ثم فجرهم و هرب
وعام الآف الاقدام

1243
00:59:37,911 --> 00:59:40,747
وهجم عليه وحش باسنان ضخمه

1244
00:59:40,789 --> 00:59:43,417
وقد ربط روحه الشريره فر الحجر
وما هى مكافأته ؟

1245
00:59:43,458 --> 00:59:45,836
لقدد دخل فى عراك
فى غابه القناديل

1246
00:59:45,878 --> 00:59:49,047
انه الان مع وفد من السلاخف المائيه
فى تيار استراليا الشمالى

1247
00:59:49,089 --> 00:59:52,593
و المعروف انه الان متجه
نحو سيدنى

1248
00:59:52,634 --> 00:59:54,011
واو
احسنت 

1249
00:59:54,052 --> 00:59:56,597
لقد كان يبحث عنك
بعد كل هذا , شاركبيت

1250
01:00:00,100 --> 01:00:01,727
انه يتجه نحو الفلتر

1251
01:00:01,768 --> 01:00:03,270
شاركبيت
ليس مره اخرى

1252
01:00:04,813 --> 01:00:07,733
شاركبيت

1253
01:00:07,774 --> 01:00:09,151
لا

1254
01:00:09,193 --> 01:00:10,402
لا تفعل هذا
فأبوك قادم

1255
01:00:10,402 --> 01:00:12,821
سوف نساعدك
اخرجوه من هنا

1256
01:00:17,117 --> 01:00:18,785
اخرجوه الان

1257
01:00:18,827 --> 01:00:20,454
هيا يا صغيرى
تعلق بها

1258
01:00:20,495 --> 01:00:23,081
شاركبيت

1259
01:00:23,123 --> 01:00:25,167
لا
هل تسمعنى ؟

1260
01:00:25,209 --> 01:00:26,710
نيمو
هل تسمعنى ؟

1261
01:00:26,752 --> 01:00:28,754
نعم , اسمعك

1262
01:00:28,795 --> 01:00:30,756
شاركبيت , لقد فعلتها

1263
01:00:30,756 --> 01:00:34,593
لا انت
مغطى بالجراثيم

1264
01:00:34,593 --> 01:00:36,678
ها ها
انت شجاع

1265
01:00:36,678 --> 01:00:39,181
حسنا , ايها الجماعه
لدينا اقل من 48 ساعه

1266
01:00:39,223 --> 01:00:40,516
قبل انت تأتى دارلا

1267
01:00:40,557 --> 01:00:42,267
هذا الحوض سوف
يمتلاء بالقذاره

1268
01:00:42,267 --> 01:00:45,103
لكن لا بد ان نساعده
اكثر

1269
01:00:45,145 --> 01:00:47,439
جاكس ؟ لا
ساحاول

1270
01:00:47,439 --> 01:00:50,108
اى شخص آخر
كونوا قذرين بقدر المحتمل

1271
01:00:50,150 --> 01:00:51,401
فكر فى القذاره

1272
01:00:51,443 --> 01:00:53,612
سوف نجعل هذا الحوض قذر جدا

1273
01:00:53,654 --> 01:00:56,198
و الطبيب سوف ينظفه

1274
01:00:56,240 --> 01:00:58,325
احسنت
ها ها ها

1275
01:01:04,873 --> 01:01:07,417
حسنا , لقد وصلنا

1276
01:01:07,459 --> 01:01:10,629
استعدا
مخرجكم من هنا

1277
01:01:10,671 --> 01:01:12,172
اين , انا لا اراه ؟

1278
01:01:12,214 --> 01:01:14,633
نعم هنا
لقد رأيته , لقد رأيته

1279
01:01:14,675 --> 01:01:17,803
اتعنى الدوامه ؟

1280
01:01:17,845 --> 01:01:20,138
انه كذلك
بالطبع هى

1281
01:01:20,180 --> 01:01:24,226
حسنا
اولا , تمسك بصديقك

1282
01:01:24,268 --> 01:01:26,770
هل لك صديق سيخرج معك ؟

1283
01:01:26,812 --> 01:01:28,021
اجل

1284
01:01:28,063 --> 01:01:32,818
سكويرت , سوف يعطيكم
الدفعه لذلك

1285
01:01:32,818 --> 01:01:36,363
مساء الخير
لدينا قفزه رائعه اليوم

1286
01:01:36,405 --> 01:01:40,117
حسنا , حرك ذراعك بقوه
وعندما تصدم الحائط

1287
01:01:40,158 --> 01:01:43,078
سوف تصرخون
هكذا

1288
01:01:43,120 --> 01:01:46,373
تذكر
مزقه و دحرجه و اضربه

1289
01:01:46,415 --> 01:01:49,543
انه يحاول التكلم الى
انا اعرف

1290
01:01:49,585 --> 01:01:52,838
انت فعلا جذاب
لكنى لا اعرف ماذا تقول

1291
01:01:52,838 --> 01:01:54,131
قلها مره اخرى

1292
01:01:54,173 --> 01:01:56,675
حسنا يا رجل القناديل
هيا هيا هيا

1293
01:02:01,930 --> 01:02:05,475
واو
اوه

1294
01:02:05,517 --> 01:02:07,561
اوه
اه

1295
01:02:09,605 --> 01:02:11,023
واو

1296
01:02:11,023 --> 01:02:13,650
لقد كان هذا ممتع

1297
01:02:13,692 --> 01:02:15,944
لقد تمتعت به فعلا

1298
01:02:15,986 --> 01:02:17,613
انظر السلاحف

1299
01:02:17,654 --> 01:02:20,574
ها ها
ممتاز

1300
01:02:20,616 --> 01:02:22,367
الان حرك ذيلك هذا

1301
01:02:22,409 --> 01:02:25,621
و اسبح مباشرة نحو سيدنى

1302
01:02:25,662 --> 01:02:27,831
لا تقلق يا رجل

1303
01:02:27,873 --> 01:02:29,917
لن اقلق  
شكرا لك 

1304
01:02:29,958 --> 01:02:32,503
مع السلامه
سلام , يارجل القناديل

1305
01:02:32,544 --> 01:02:34,880
قل للصغار مع السلامه

1306
01:02:34,880 --> 01:02:36,048
اراك لا حقا

1307
01:02:36,089 --> 01:02:37,841
مع السلامه

1308
01:02:37,883 --> 01:02:40,219
كان نيمو يحب ذلك

1309
01:02:40,219 --> 01:02:43,555
اوه , كراش
لقد نسيت

1310
01:02:43,597 --> 01:02:45,182
كم عمرك ؟

1311
01:02:45,224 --> 01:02:49,394
150
ومازلت شابا

1312
01:02:49,436 --> 01:02:53,482
150! 150!
سوف اتذكر ذلك

1313
01:02:53,524 --> 01:02:54,733
واو

1314
01:02:59,530 --> 01:03:02,157
نحن ذاهبان
اجل

1315
01:03:02,199 --> 01:03:04,243
دكتور : شيرمان
42 طريق والابى , سيدنى

1316
01:03:04,284 --> 01:03:09,915
اجل
فقط نسبح مباشره

1317
01:03:09,957 --> 01:03:12,751
فقط اسبح
اسبح

1318
01:03:12,751 --> 01:03:13,919
دورى

1319
01:03:22,719 --> 01:03:25,347
هذا سيأخذ فتره

1320
01:03:25,389 --> 01:03:27,099
ما بالك بلعب لعبه ؟

1321
01:03:27,099 --> 01:03:28,392
حسنا

1322
01:03:28,433 --> 01:03:31,478
حسنا 
شىء برتقالى

1323
01:03:31,520 --> 01:03:33,021
و صغير

1324
01:03:33,063 --> 01:03:35,357
انه انا
صح

1325
01:03:35,399 --> 01:03:38,944
ما هو الشىء البرتقالى الصغير

1326
01:03:38,986 --> 01:03:40,279
انا

1327
01:03:40,320 --> 01:03:42,239
صح
سيدى : الذكى

1328
01:03:42,281 --> 01:03:43,115
انه برتقالى صغير
وبه خطوط بيضاء

1329
01:03:43,115 --> 01:03:45,450
انه برتقالى صغير
وبه خطوط بيضاء

1330
01:03:45,450 --> 01:03:47,703
انا , خمن الثانى اذا
انا

1331
01:03:47,744 --> 01:03:50,247
ان هذا مروع
انتظر , انتظر

1332
01:03:50,289 --> 01:03:52,124
الرؤيه هنا اوضح
اشعر انى عمت من هذه البؤره 

1333
01:03:52,165 --> 01:03:53,709
هذا يعنى
اننا عبرنا من هنا من قبل

1334
01:03:53,750 --> 01:03:55,127
و هذا يعنى اننا ندور

1335
01:03:55,127 --> 01:03:56,712
و هذا يعنى اننا لا نتجه مباشرة

1336
01:03:56,795 --> 01:03:58,922
انت
اصعد الى الاعلى

1337
01:03:58,964 --> 01:04:00,549
حسنا سوف نكتشف
هذا بالاعلى هيا بنا

1338
01:04:00,591 --> 01:04:02,801
انت , اهدأ
ماذا

1339
01:04:02,801 --> 01:04:05,429
خذ نفس عميق

1340
01:04:07,347 --> 01:04:09,641
الان دعنا نسأل احد
عن الطريق

1341
01:04:09,683 --> 01:04:11,727
جميل : ماذا تريد ان تسأل
البقع الموجوده

1342
01:04:12,019 --> 01:04:13,103
لا يوجد احد هنا

1343
01:04:14,146 --> 01:04:17,024
انه المحيط , يا غبى
لسنا الوحيدين هنا

1344
01:04:17,065 --> 01:04:19,401
دعنا نرى
حسنا , لا يوجد احد هنا

1345
01:04:25,324 --> 01:04:27,117
هناك شخص ما
انت , المعذره

1346
01:04:27,159 --> 01:04:28,994
دورى , دورى , دورى
انتظرى

1347
01:04:28,994 --> 01:04:30,621
هناك شىء غامق و غامض

1348
01:04:30,662 --> 01:04:32,998
هذه السمكه لا اعرفها
فلو سألناها

1349
01:04:33,040 --> 01:04:35,083
ممكن ان تأكلنا
و ترمى عظامانا

1350
01:04:35,125 --> 01:04:37,586
ماذا بك
سوف اسالها على الاتجاه

1351
01:04:37,628 --> 01:04:39,421
لا اريد ان العب
الان ؟

1352
01:04:39,463 --> 01:04:41,381
دعينا نلعب
هيا لا نموت

1353
01:04:41,423 --> 01:04:43,342
هل تريد ان تخرج من هنا
بالطبع اريد

1354
01:04:43,342 --> 01:04:46,637
كيف سيكون حالنا مالم نسالها

1355
01:04:46,678 --> 01:04:48,639
دورى , انتى لا تفهمى

1356
01:04:48,680 --> 01:04:50,682
هيا , ثق بى

1357
01:04:58,774 --> 01:05:02,611
حسنا

1358
01:05:02,611 --> 01:05:05,864
معذرة , اوه
يا صديقى

1359
01:05:05,906 --> 01:05:09,826
اهلا
لا تكن فظ , قل مرحبا

1360
01:05:09,868 --> 01:05:11,912
مرحبا

1361
01:05:11,954 --> 01:05:13,497
ابنه , بينجو
نيمو

1362
01:05:13,539 --> 01:05:16,542
نيمو , اخذ الى سيدنى

1363
01:05:16,583 --> 01:05:19,795
سيدنى
وهو مهم جدا

1364
01:05:19,837 --> 01:05:21,755
اننا و صلنا 
هنا باسرع مما تتخيل

1365
01:05:21,797 --> 01:05:23,882
لذلك , هل تستطيع مساعدتنا على الخروج

1366
01:05:23,924 --> 01:05:27,469
هيا ايها الشاب
تعالى

1367
01:05:27,511 --> 01:05:30,722
دورى : انا شاب صغير

1368
01:05:30,764 --> 01:05:34,268
اتعتقدى انه شاب صغير

1369
01:05:34,268 --> 01:05:38,188
اوه , شاب كبير
حوت

1370
01:05:38,230 --> 01:05:40,691
ربما انه حوت

1371
01:05:40,732 --> 01:05:43,944
نحن نحتاج

1372
01:05:43,986 --> 01:05:48,073
دورى ؟
ايجاد

1373
01:05:48,115 --> 01:05:50,784
ماذا تفعلين ؟
هل انت متأكده انك تتحدثى الى حوت

1374
01:05:50,826 --> 01:05:54,204
هل تستطيع اخبارانا بالطريق

1375
01:05:54,246 --> 01:05:56,582
يا الله
ماذا تقولين

1376
01:05:56,623 --> 01:06:00,210
لقد بعد
ارجع

1377
01:06:00,252 --> 01:06:02,546
لن يعود
لقد آذيتيه

1378
01:06:02,588 --> 01:06:03,755
ربما يتكلم لغه اخرى

1379
01:06:03,797 --> 01:06:07,009
موووووو
دورى

1380
01:06:07,050 --> 01:06:10,304
انه ليس حوت
انتى تتكلمى من معدتك

1381
01:06:10,345 --> 01:06:12,556
ربما على تقليد
الحوت الاحدب

1382
01:06:12,598 --> 01:06:14,057
وووووووووو

1383
01:06:14,099 --> 01:06:17,060
صوتك الان مثل المريضه
ربما اعلى ؟

1384
01:06:17,102 --> 01:06:18,562
واه , واه
لا تفعلى هذا

1385
01:06:18,604 --> 01:06:20,314
لا يحتمل ان يكون من الاوركا
هذا ليس صوت الاوركا

1386
01:06:20,355 --> 01:06:21,690
انه ليس صوت الاوركا

1387
01:06:21,732 --> 01:06:23,525
انه ليس صوت اى شىء
لم اسمعه من قبل

1388
01:06:23,567 --> 01:06:26,069
اووووو
اوو

1389
01:06:26,111 --> 01:06:28,030
نعم هكذا
ربما ان يكون جائع

1390
01:06:28,071 --> 01:06:31,074
الحوت لا يأكل سمك البهلوان
انه يأكل الكريل

1391
01:06:31,116 --> 01:06:34,620
اهربوا
انظر , الكريل

1392
01:06:36,038 --> 01:06:39,583
اهربى دورى , بسرعه

1393
01:06:39,625 --> 01:06:42,419
اه
اه

1394
01:06:45,631 --> 01:06:48,383
انظر
اتنظر الى هذا ؟

1395
01:06:48,425 --> 01:06:52,387
قذر
بالتأكيد قذر

1396
01:06:52,429 --> 01:06:55,432
شكرا يا ولد
لقد جعلتها مستحيله

1397
01:06:55,474 --> 01:06:57,476
جاكس
قلت لا تنظف

1398
01:06:57,601 --> 01:06:59,353
انا اسف

1399
01:06:59,394 --> 01:07:01,855
انظرو , ملك القذاره

1400
01:07:04,107 --> 01:07:06,026
اوه , اه

1401
01:07:06,068 --> 01:07:07,986
بلالين
انا احب البلالين

1402
01:07:10,072 --> 01:07:13,700
فلو ؟ هل رأى احدكم , فلو ؟

1403
01:07:13,742 --> 01:07:16,370
الساعه التاسعه
معاد الدكتور

1404
01:07:16,411 --> 01:07:18,664
مرحبا , بابرا
اسف لقد تأخرت

1405
01:07:18,705 --> 01:07:21,416
حسنا , ها نحن
ها نحن

1406
01:07:21,458 --> 01:07:23,168
دافى رينولد , الصغير

1407
01:07:23,210 --> 01:07:24,795
ذهب الى الطاوله
اوقع المفاتيح

1408
01:07:24,837 --> 01:07:26,964
ايها المنتفخ , هذا مثير للاشمئزاز

1409
01:07:27,005 --> 01:07:29,007
طعمها جيد بالنسبه لى

1410
01:07:30,843 --> 01:07:33,720
الا تعرفون
نحن نعوم فى حوضنا

1411
01:07:33,762 --> 01:07:34,847
لقد جاء

1412
01:07:34,888 --> 01:07:36,849
اه

1413
01:07:36,890 --> 01:07:40,185
ما الحاله

1414
01:07:41,687 --> 01:07:45,816
باربرا , ما اخبار العمل غدا ؟

1415
01:07:45,858 --> 01:07:48,777
الساعه العشره , لوف
اتركه مفتوح , اليس كذلك ؟

1416
01:07:48,819 --> 01:07:51,154
سوف انظف الحوض قبل ان تأتى دارلا

1417
01:07:51,196 --> 01:07:53,282
هل تسمع هذا شاركبيت ؟

1418
01:07:53,323 --> 01:07:56,994
اجل
سوف ينظف الحوض

1419
01:07:57,035 --> 01:07:58,829
سوف ننظف

1420
01:07:58,871 --> 01:08:00,497
هل انت جاهز لرؤية والدك ؟

1421
01:08:00,539 --> 01:08:02,499
نعم
بالطبع جاهز

1422
01:08:02,541 --> 01:08:05,169
لن تتعجب اذا رأيته بالخارج

1423
01:08:05,210 --> 01:08:08,422
فى الميناء
منتظرك الان

1424
01:08:08,463 --> 01:08:10,841
اجل

1425
01:09:10,901 --> 01:09:14,029
اه

1426
01:09:22,079 --> 01:09:23,539
واو 

1427
01:09:25,832 --> 01:09:27,584
هيا ايها الكبير

1428
01:09:27,584 --> 01:09:30,128
هيا . تعالى
جرب هذا

1429
01:09:30,170 --> 01:09:33,423
هلا توقفتى ؟
لماذا ؟ ما الخطب ؟

1430
01:09:33,465 --> 01:09:35,759
نحن داخل الحوت
الا تفهمين ؟

1431
01:09:35,801 --> 01:09:36,969
حوت ؟
حوت ؟

1432
01:09:37,010 --> 01:09:39,763
لابد ان تطلبى المساعده
و الان نحن محبوسين هنا

1433
01:09:39,763 --> 01:09:42,558
واو , حوت
انا اتكلم كالحيتان

1434
01:09:42,599 --> 01:09:44,935
لا , انتى مجنونه
انت لا تستطيعى الكلام كالحوت

1435
01:09:44,935 --> 01:09:48,146
لابد ان اخرج من هنا
لابد ان اجد ابنى

1436
01:09:48,188 --> 01:09:53,610
لابد ان اخبره كم
يبلغ عمر السلحفاه

1437
01:10:04,621 --> 01:10:07,457
انت

1438
01:10:07,499 --> 01:10:09,751
هل انت بخير ؟

1439
01:10:15,799 --> 01:10:18,802
هون عليك
كل شىء سيكون على احسن حال

1440
01:10:18,844 --> 01:10:20,804
احسن حال

1441
01:10:20,804 --> 01:10:23,056
لا لا لن يكون

1442
01:10:23,098 --> 01:10:25,309
انا متاكده , وسترى

1443
01:10:25,350 --> 01:10:31,481
لا , لقد وعدته ان لا اترك
شىء يحدث له

1444
01:10:31,523 --> 01:10:34,943
هذا شىء مثير
للشفقه

1445
01:10:34,985 --> 01:10:36,320
ماذا ؟

1446
01:10:36,361 --> 01:10:38,822
انت لا تستطيع ان لا تجعل
شىء يحدث له

1447
01:10:38,822 --> 01:10:41,283
و بعد ذلك
لن يشاء ان يحدث له شىء

1448
01:10:44,328 --> 01:10:47,080
لا مزيد من الضحك 

1449
01:10:55,923 --> 01:10:57,758
ماذا يحدث هنا

1450
01:10:57,799 --> 01:11:00,093
لا اعلم 
سوف اسأله

1451
01:11:02,638 --> 01:11:08,644
دورى
ماااذا يحدث هنااااا

1452
01:11:14,691 --> 01:11:16,318
اظن انه يقول علينا ان نسكت

1453
01:11:16,360 --> 01:11:19,613
بالطبع لابد ان نسكت
توقفى عن الكلام هكذا

1454
01:11:19,655 --> 01:11:22,449
سوف تجعلى الاشياء اسوأ
ما هذا الصوت ؟

1455
01:11:26,578 --> 01:11:29,373
لا , انظرى ماذا يفعل

1456
01:11:29,373 --> 01:11:34,336
المياه تهبط
المياه تنقص

1457
01:11:38,048 --> 01:11:39,508
حقا ؟ هل انت جاد ؟

1458
01:11:39,550 --> 01:11:41,593
انظرى
لقد افرغ نصفها

1459
01:11:41,635 --> 01:11:43,387
لابد ان اقول انه فارغ

1460
01:11:43,428 --> 01:11:44,888
توقفى , لقد افرغ نصفه

1461
01:11:47,975 --> 01:11:51,186
حسنا
انه يقول انها عمليه طرد

1462
01:11:51,228 --> 01:11:54,106
الاسهل انه يقول لابد
ان نعبر من هذا الحلق

1463
01:11:54,147 --> 01:11:56,316
و نتعلق بجذر كعوامه

1464
01:11:56,358 --> 01:11:57,985
بالطبع
انه يريدنا ان نعبر من هنا

1465
01:11:58,026 --> 01:11:59,945
انه سيأكلنا

1466
01:11:59,987 --> 01:12:02,948
ما طعمك ايها السمكه
هل طعمى لذيذ ؟

1467
01:12:02,990 --> 01:12:05,242
انا لست مهتم بكونى غداء

1468
01:12:05,284 --> 01:12:07,744
حسنا
توقفى عن الكلام له

1469
01:12:11,081 --> 01:12:13,917
اه
اه

1470
01:12:13,917 --> 01:12:15,085
ماذا يحدث ؟

1471
01:12:15,127 --> 01:12:17,421
سأعرف , ماااا

1472
01:12:17,462 --> 01:12:20,257
توقفى
انت لا تستطيعى الكلام كالحيتان

1473
01:12:20,257 --> 01:12:22,593
بلى , استطيع
لا , لا تستطيعى

1474
01:12:22,634 --> 01:12:26,221
تعتقدى انك تستطيعين
لكنك لا تستطيعى , نيمو ؟

1475
01:12:31,226 --> 01:12:34,062
حسنا
دورى

1476
01:12:36,648 --> 01:12:40,235
انه يقول لقد حلن الوقت لنذهب

1477
01:12:40,277 --> 01:12:42,237
كل شىء سيكون بخير

1478
01:12:42,279 --> 01:12:43,947
كيف تعلمين ؟

1479
01:12:43,947 --> 01:12:47,075
كيف تعلمين ان 
اشياء سيئه لن تحدث ؟

1480
01:12:47,117 --> 01:12:48,994
لا اعلم

1481
01:13:01,215 --> 01:13:04,510
اه
اه

1482
01:13:04,510 --> 01:13:05,427
اه
اه

1483
01:13:05,469 --> 01:13:07,221
اه
اه

1484
01:13:09,640 --> 01:13:14,394
ها ها ها
نحن احياء

1485
01:13:15,479 --> 01:13:18,315
انظر , سيد
سيدنى

1486
01:13:18,357 --> 01:13:20,817
سيدنى , سيدنى مره اخرى

1487
01:13:22,819 --> 01:13:25,280
انت على حق دورى
لقد فعلتها

1488
01:13:25,322 --> 01:13:28,242
سوف نجد ابنى

1489
01:13:30,827 --> 01:13:31,245
شككككررررررررررا

1490
01:13:31,245 --> 01:13:34,289
شكككككرررراااا , لللللك

1491
01:13:34,331 --> 01:13:36,834
واو
كنت اتمنى ان استطيع التحدث كالحيتان

1492
01:13:36,834 --> 01:13:39,169
كل ما علينا فعله
هو ايجاد القارب الابيض

1493
01:13:39,169 --> 01:13:42,297
حسنا
يمكننا ان نفعلها

1494
01:13:55,894 --> 01:13:58,188
الصباح

1495
01:13:58,230 --> 01:14:01,525
استيقظوا جميعا
صباح الخير

1496
01:14:01,525 --> 01:14:03,694
الشمس مشرقه
و الحوض نظيف

1497
01:14:03,735 --> 01:14:06,822
و سوف نخرج
الحوض نظيف

1498
01:14:06,864 --> 01:14:09,408
الحوض نظيف

1499
01:14:09,449 --> 01:14:11,034
لكن كيف

1500
01:14:11,076 --> 01:14:13,787
لابد ان الدكتور وضعه ونحن نائمين

1501
01:14:13,829 --> 01:14:17,291
ماذا سنفعل ؟
ماذا تقول , بيتش

1502
01:14:18,667 --> 01:14:20,002
لا اسمعك , بيتش

1503
01:14:20,043 --> 01:14:22,462
اكوا سكام 2003
لكل الغراض , التنظيف

1504
01:14:22,504 --> 01:14:24,464
صيانه
منقى المياه المالحه

1505
01:14:24,506 --> 01:14:27,509
ضمانه يعطى الحياه لاحوض السمك

1506
01:14:27,551 --> 01:14:28,760
اوقفوا هذا الشىء

1507
01:14:28,802 --> 01:14:30,304
اكواسكام
مبرمج ليفحص

1508
01:14:30,345 --> 01:14:32,639
بيئه الحوض
كل خمس دقائق

1509
01:14:32,681 --> 01:14:34,391
يفحص , ماذا يعنى هذا ؟

1510
01:14:36,018 --> 01:14:37,853
اه

1511
01:14:39,229 --> 01:14:40,814
الحراره : 82 درجه

1512
01:14:40,856 --> 01:14:42,524
الصحه العامه متوازنه

1513
01:14:42,566 --> 01:14:44,943
اوه
جميل

1514
01:14:44,985 --> 01:14:49,531
اوه
عليك اللعنه , يا اكواسكام

1515
01:14:49,573 --> 01:14:51,700
لقد دمر خطه الهروب

1516
01:14:51,742 --> 01:14:53,160
ماذا سنفعل بشأنه ؟

1517
01:14:53,202 --> 01:14:53,660
دارلا

1518
01:14:53,660 --> 01:14:55,204
دارلا

1519
01:14:55,245 --> 01:14:57,831
اختبىء

1520
01:14:57,873 --> 01:14:59,833
انظار خاطىء

1521
01:14:59,875 --> 01:15:01,960
اعصابى لم تعد تستحمل

1522
01:15:02,002 --> 01:15:04,254
ماذا سنفعل عندما تأتى هذه المزعجه ؟

1523
01:15:04,254 --> 01:15:06,507
اعتقد
جيل ؟

1524
01:15:06,548 --> 01:15:09,718
نيمو , انا قادم
ساعدزنى , ساعدونى

1525
01:15:09,760 --> 01:15:13,639
انزلوه , هيا

1526
01:15:13,680 --> 01:15:15,182
الجميع يدخل داخلها
اسبحوا لاسفل

1527
01:15:15,224 --> 01:15:16,517
هكذا
ماذا ؟

1528
01:15:16,558 --> 01:15:19,811
اه
ها ها  , احسنتم

1529
01:15:19,853 --> 01:15:21,396
جيل

1530
01:15:21,438 --> 01:15:23,023
نيمو
شاركبيت

1531
01:15:23,065 --> 01:15:26,443
دحرجها
انحنى , انحنى

1532
01:15:30,948 --> 01:15:33,367
وقوعك سيكون شىء بشع

1533
01:15:33,408 --> 01:15:35,994
جيل
لا تتركنى اذهب مع هذه الطفله

1534
01:15:36,036 --> 01:15:38,330
فقط , اهدأ نيمو
انت لا تريد الذهاب مع الطفله

1535
01:15:38,372 --> 01:15:40,791
اعدك انك ستكون بخير

1536
01:15:43,752 --> 01:15:45,754
دارلا

1537
01:15:49,258 --> 01:15:52,970
هل تشبه على
احد هذه القوارب

1538
01:15:53,011 --> 01:15:54,930
لا , لكن لابد
ان يكون القارب هنا فى مكان ما

1539
01:15:54,972 --> 01:15:57,099
تعالى , دورى
سوف نجده

1540
01:15:57,140 --> 01:15:59,852
انا متعبه ؟
هل انت متعب ؟

1541
01:15:59,893 --> 01:16:01,645
دورى , استيقظى
هيا استيقظى

1542
01:16:01,687 --> 01:16:03,522
بط

1543
01:16:03,564 --> 01:16:06,984
انه ليس بط انه
بجع

1544
01:16:06,984 --> 01:16:08,443
اوه
اه

1545
01:16:15,117 --> 01:16:16,285
اوه
اه

1546
01:16:16,326 --> 01:16:19,580
لا , انا لم اجىء 
كل هذه المسافه كى اكون وجبة افطار

1547
01:16:27,087 --> 01:16:29,548
نيجل
انظر الى هذا ؟

1548
01:16:29,590 --> 01:16:30,966
ماذا ؟ ماذا ؟

1549
01:16:31,008 --> 01:16:33,844
جيرال يرقص كالمجنون ؟

1550
01:16:33,886 --> 01:16:36,513
فليذهب احدكم ليساعده

1551
01:16:36,555 --> 01:16:38,557
حسنا

1552
01:16:38,599 --> 01:16:42,227
ليس الجميع
يقلعون مره واحده

1553
01:16:45,355 --> 01:16:48,275
حسنا , جيرالد
السمك فى حلقك ؟

1554
01:16:48,317 --> 01:16:50,903
اه
مثل البط 

1555
01:16:50,903 --> 01:16:51,278
اه
مثل البط

1556
01:16:51,320 --> 01:16:53,030
سوف اجد ابنى , نيمو

1557
01:16:53,030 --> 01:16:56,158
نيمو ؟ انه السمكه التى

1558
01:16:56,200 --> 01:16:58,744
التى تقاتلت مع المحيط بأكمله

1559
01:16:58,785 --> 01:17:01,246
انا عرف مكان ابنك

1560
01:17:02,873 --> 01:17:04,583
انتظر , ارجع هنا

1561
01:17:04,625 --> 01:17:06,877
دورى  ,  اتمرى
انه مجنون

1562
01:17:06,877 --> 01:17:08,670
لدى شىء لاخبرك به

1563
01:17:13,008 --> 01:17:14,510
لى 

1564
01:17:18,555 --> 01:17:22,100
لا تفعل اى حركه مفاجأه

1565
01:17:22,142 --> 01:17:26,396
اقفز داخل فمى اذا اردت ان تعيش

1566
01:17:26,438 --> 01:17:30,067
اقفز فى فمك ؟
هذا لن يجعلنى اعيش ؟

1567
01:17:30,108 --> 01:17:31,276
لى

1568
01:17:31,318 --> 01:17:34,947
استطيع ان آخذك لابنك

1569
01:17:34,988 --> 01:17:37,658
انا اعرف ابنك

1570
01:17:37,699 --> 01:17:40,410
انه برتقالى
وله زعانف متعرجه فى جانب واحد

1571
01:17:40,410 --> 01:17:41,578
انه نيمو
اه

1572
01:17:41,620 --> 01:17:44,289
لى لى لى لى 

1573
01:17:44,331 --> 01:17:45,791
اه

1574
01:17:45,832 --> 01:17:48,335
اربطو الاحزمه

1575
01:17:49,461 --> 01:17:51,588
لى لى لى لى لى 

1576
01:17:51,672 --> 01:17:53,715
لى لى لى لى

1577
01:18:10,023 --> 01:18:12,234
فليتمسك الجميع

1578
01:18:12,276 --> 01:18:14,027
اه
اه

1579
01:18:15,612 --> 01:18:18,073
لى
لى لى لى لى

1580
01:18:24,204 --> 01:18:26,832
هذا الصوت عالى 
انه عالى جدا بالنسبه لى

1581
01:18:26,874 --> 01:18:29,126
المعى , المعى
ايتها النجمه الصغيره

1582
01:18:29,126 --> 01:18:32,004
جد مكان جيد

1583
01:18:32,045 --> 01:18:34,590
دارلا , خالك سوف يراك الان

1584
01:18:36,633 --> 01:18:39,136
حسنا , دعينا نرى هذه الاسنان البيضاء

1585
01:18:39,178 --> 01:18:43,473
انا سمكه بيرانا
من الامزون

1586
01:18:43,515 --> 01:18:46,977
و سمك البيرانا مثل هديتك

1587
01:18:48,312 --> 01:18:50,105
ستعطينى سمكه , سمكه

1588
01:18:50,147 --> 01:18:53,233
اوه , يالا المسكين

1589
01:18:53,275 --> 01:18:55,110
انه ميت
شاركبيت

1590
01:18:55,152 --> 01:18:56,320
هيه , سمكه , سمكه , سمكه

1591
01:18:56,361 --> 01:18:57,946
يجب ان تتركى هديتك فى السياره
عزيزتى

1592
01:19:00,324 --> 01:19:02,075
انه مازال حيا
انه لم يمت

1593
01:19:02,117 --> 01:19:04,119
ماذا حدث
لماذا يلعب دور الميت ؟

1594
01:19:04,161 --> 01:19:06,038
انه سوف يلقى من الحمام

1595
01:19:06,079 --> 01:19:08,498
سوف يخرج من هنا
سوف يخرج

1596
01:19:08,498 --> 01:19:10,292
ياله من ذكى

1597
01:19:10,334 --> 01:19:11,877
لا ليس فى سله النفايات

1598
01:19:11,919 --> 01:19:13,212
نيمو , لا

1599
01:19:13,253 --> 01:19:16,673
لقد وجدت والده
اين نيمو

1600
01:19:16,673 --> 01:19:18,050
مع الطبيب 
انه هناك

1601
01:19:18,091 --> 01:19:21,512
اى طبيب ؟
نيجل , ادخل هناك

1602
01:19:21,512 --> 01:19:25,474
لا استطيع
بلى تستطيع , هيا تمكن منه

1603
01:19:26,975 --> 01:19:28,477
اه
ما هذا ؟

1604
01:19:29,770 --> 01:19:32,356
دارلا , احترسى

1605
01:19:35,776 --> 01:19:37,945
اه
ابقى هادئه

1606
01:19:37,986 --> 01:19:39,905
اه
اهدائى

1607
01:19:41,198 --> 01:19:42,449
اه
اهدائى

1608
01:19:42,491 --> 01:19:45,661
لن يؤذيك احد

1609
01:19:51,708 --> 01:19:54,127
نيمو

1610
01:19:54,169 --> 01:19:55,420
يالاهى

1611
01:19:55,462 --> 01:19:57,381
امسكتك

1612
01:19:57,381 --> 01:19:58,674
نيمو

1613
01:19:58,715 --> 01:20:00,425
ابى ؟

1614
01:20:00,467 --> 01:20:04,304
هيا اخرج
و ابقى بالخارج

1615
01:20:04,346 --> 01:20:05,681
ابى

1616
01:20:05,722 --> 01:20:07,099
سمكه ؟

1617
01:20:07,140 --> 01:20:10,269
هيا استيقظى

1618
01:20:10,310 --> 01:20:11,478
لا

1619
01:20:11,520 --> 01:20:14,022
الى الاعلى 
واناهاكالوجى

1620
01:20:14,064 --> 01:20:16,483
لماذا انتى نائمه

1621
01:20:16,525 --> 01:20:18,944
بسرعه
ايها المنتفخ

1622
01:20:22,030 --> 01:20:24,116
حلقه النار

1623
01:20:25,117 --> 01:20:28,704
سمكتى

1624
01:20:30,163 --> 01:20:32,207
جميع الحيوانات جنت

1625
01:20:34,042 --> 01:20:36,587
اه , ابعده عنى

1626
01:20:36,628 --> 01:20:39,214
اضربها على رأسها , جيل

1627
01:20:39,256 --> 01:20:41,216
هناك سمكه على رأسى

1628
01:20:41,258 --> 01:20:42,634
جيل

1629
01:20:42,676 --> 01:20:47,181
شاركبيت
بلغ تحياتى لوالدك

1630
01:20:52,227 --> 01:20:53,478
هيا الحق به

1631
01:20:58,483 --> 01:21:00,235
لقد فعلها

1632
01:21:00,277 --> 01:21:03,197
انا سعيد جدا
سوف يكون بخير , جيل

1633
01:21:03,238 --> 01:21:05,449
لا تقلقوا
كل المصارف تؤدى للمحيط

1634
01:21:05,490 --> 01:21:07,242
سمكتى

1635
01:21:08,827 --> 01:21:12,122
اه

1636
01:21:12,122 --> 01:21:14,750
اه

1637
01:21:14,791 --> 01:21:17,127
ابى

1638
01:21:19,546 --> 00:08:11,825
ترجمة : عمرو عابدين
Coca1987@masrawy.com

1639
01:21:52,913 --> 01:21:55,749
انا اسف

1640
01:21:56,917 --> 01:21:58,377
انا اسف حقا

1641
01:21:58,377 --> 01:21:59,211
انا اسف حقا

1642
01:22:16,562 --> 01:22:18,772
انتى 
دورى

1643
01:22:18,814 --> 01:22:20,858
لولاك 

1644
01:22:20,899 --> 01:22:23,694
لما كنت لاتى هنا

1645
01:22:23,735 --> 01:22:25,737
لذا , فانا اشكرك

1646
01:22:27,865 --> 01:22:29,575
انتظر لحظه

1647
01:22:29,616 --> 01:22:32,160
انتظر , الى اين انت ذاهب ؟

1648
01:22:32,202 --> 01:22:35,789
لقد انتهى , دورى
لقد جئنا متأخرين

1649
01:22:35,831 --> 01:22:40,586
نيمو  مات
و انا سأذهب للوطن الان

1650
01:22:40,627 --> 01:22:43,130
لا , لا تستطيع

1651
01:22:44,965 --> 01:22:46,717
توقف

1652
01:22:48,343 --> 01:22:50,095
ارجوك لا ترحل ؟

1653
01:22:50,137 --> 01:22:52,055
ارجوك ؟

1654
01:22:52,097 --> 01:22:54,892
لم يحبنى احد منذ زمن بعيد

1655
01:22:54,892 --> 01:22:58,478
ولو رحلت 

1656
01:22:58,520 --> 01:23:00,439
لقد تذكرت الاشياء جيدا و انا معك

1657
01:23:00,480 --> 01:23:03,483
انظر
دكتور : شيرمان 42

1658
01:23:03,525 --> 01:23:06,445
42

1659
01:23:06,486 --> 01:23:09,239
تذكرت
لقد فعلتها

1660
01:23:09,281 --> 01:23:11,366
انا اعرفها
هذا لانى عندما انظر اليك

1661
01:23:11,408 --> 01:23:12,868
لا اشعر

1662
01:23:12,910 --> 01:23:18,707
انظر اليك
و كانى فى وطنى

1663
01:23:20,542 --> 01:23:22,127
من فضلك

1664
01:23:22,169 --> 01:23:24,796
لا اريد ان يدهب كل هذا

1665
01:23:24,838 --> 01:23:27,216
لا اريد ان انسى

1666
01:23:28,550 --> 01:23:32,596
انا اسف , دورى , لكن

1667
01:23:43,899 --> 01:23:47,152
الرحمه من الله
يا الاهى

1668
01:23:47,194 --> 01:23:49,238
انتم

1669
01:23:49,279 --> 01:23:52,699
هذا مكاننا
اخرج من هنا

1670
01:23:54,034 --> 01:23:56,119
انت

1671
01:23:56,245 --> 01:23:57,704
انه شاب

1672
01:23:57,746 --> 01:23:59,373
استمر فى العوم
ستلحقه

1673
01:23:59,414 --> 01:24:01,416
حسنا يا رفيقى

1674
01:24:01,458 --> 01:24:02,793
واحد آخر هنا

1675
01:24:02,793 --> 01:24:04,253
هل رأيتم والدى ؟

1676
01:24:04,294 --> 01:24:06,505
اه
ارجع هنا

1677
01:24:06,547 --> 01:24:08,048
انت اتركه

1678
01:24:08,090 --> 01:24:10,217
اه
اه

1679
01:24:10,217 --> 01:24:14,721
ابى , ابى

1680
01:24:14,763 --> 01:24:16,390
ابى

1681
01:24:27,317 --> 01:24:29,736
اوه

1682
01:24:29,778 --> 01:24:32,823
معذرة

1683
01:24:32,865 --> 01:24:34,116
هل انت بخير ؟

1684
01:24:34,157 --> 01:24:36,785
انا لا اعلم اين انا 
انا لا اعلم ماذا يحدث

1685
01:24:36,827 --> 01:24:39,663
اعتقد انى فقدت شخص ما
لكنى لا اتذكر

1686
01:24:39,705 --> 01:24:43,792
هل انت بخير
انا ابحث عن شخص انا ايضا

1687
01:24:43,834 --> 01:24:46,295
يمكن ان نبحث سويا

1688
01:24:46,336 --> 01:24:48,672
انا , دورى

1689
01:24:48,672 --> 01:24:49,840
و انا نيمو

1690
01:24:49,882 --> 01:24:53,260
نيمو ؟ انه اسم جميل

1691
01:25:02,186 --> 01:25:05,147
ابى
ابى

1692
01:25:05,189 --> 01:25:07,232
انتظر دقيقه
هل هو والدك ام والدى ؟

1693
01:25:07,274 --> 01:25:09,735
ابى
حسنا , ابوه

1694
01:25:09,776 --> 01:25:12,029
اين نحن , على اى حال ؟
ابوه , ابوه

1695
01:25:12,070 --> 01:25:15,991
اوه , سي , سيد , سيدنى
اوه

1696
01:25:16,033 --> 01:25:20,287
دكتور : شيرمان
42 طريق والابى , سيدنى

1697
01:25:20,329 --> 01:25:22,080
اه , نيمو

1698
01:25:22,122 --> 01:25:24,499
انه انت
انت نيمو

1699
01:25:24,541 --> 01:25:26,168
اجل , انا نيمو

1700
01:25:26,210 --> 01:25:28,837
انت نيمو
لقد مت , انا رأيتك

1701
01:25:28,879 --> 01:25:30,756
و الان 
انا وجدتك

1702
01:25:30,797 --> 01:25:33,550
انت لست ميتا
و ابوك , ابوك

1703
01:25:33,550 --> 01:25:35,928
اتعرفين والدى ؟
اين هو ؟

1704
01:25:35,969 --> 01:25:38,805
من هذا الطريق
لقد ذهب من هذا الطريق

1705
01:25:38,847 --> 01:25:40,474
هاى , هاى

1706
01:25:40,516 --> 01:25:41,683
هاى , هاى

1707
01:25:41,725 --> 01:25:43,185
هل رأيت سمكه برتقاليه
تسبح من هنا ؟

1708
01:25:43,227 --> 01:25:45,604
انه يشبهه 
لكنه اكبر

1709
01:25:45,646 --> 01:25:46,897
نعم , لقد رأيته ايتها الزرقاء

1710
01:25:46,897 --> 01:25:48,398
لكنى لن اخبرك الى
اين هو ذهب

1711
01:25:48,398 --> 01:25:53,946
ولا يوجد طريقه 
كى تجعلينى اخبرك

1712
01:25:55,239 --> 01:25:57,991
اه
حسنا , سوف اتكلم

1713
01:25:58,033 --> 01:26:04,748
لقد ذهب الى ارض الصيد

1714
01:26:04,748 --> 01:26:06,583
احترس

1715
01:26:06,625 --> 01:26:09,127
انا اسف
انا فقط احاول العوده لوطنى

1716
01:26:10,170 --> 01:26:13,924
ابى , ابى
نيمو ؟

1717
01:26:13,924 --> 01:26:15,342
نيمو ؟

1718
01:26:15,384 --> 01:26:17,845
ابى
نيمو ؟

1719
01:26:17,886 --> 01:26:19,638
ابى 
نيمو حى

1720
01:26:19,638 --> 01:26:19,888
ابى
نيمو حى

1721
01:26:19,930 --> 01:26:21,890
دورى ؟ نيمو

1722
01:26:21,932 --> 01:26:23,141
ابى

1723
01:26:23,183 --> 01:26:25,477
نيمو انا قادم نيمو

1724
01:26:25,519 --> 01:26:29,189
ابى
نيمو , اشكرك يارب

1725
01:26:29,231 --> 01:26:32,150
كل شىء بخير
ستكون بخير

1726
01:26:32,192 --> 01:26:35,070
انتبهى انتى فى الطريق الخطأ

1727
01:26:37,573 --> 01:26:38,949
اه , احترسوا

1728
01:26:38,949 --> 01:26:41,577
اوه

1729
01:26:58,302 --> 01:27:01,889
ساعدونى

1730
01:27:01,930 --> 01:27:03,515
دورى
تعال

1731
01:27:03,557 --> 01:27:04,975
انقذونى

1732
01:27:04,975 --> 01:27:07,728
اخرجونا من هنا

1733
01:27:07,769 --> 01:27:09,563
لا لا , لا دورى

1734
01:27:09,605 --> 01:27:12,608
اعلم ما يجب على فعله
نيمو , لا

1735
01:27:12,649 --> 01:27:15,360
علينا ان نخبر السمك ان يعوموا 
جميعا الى الاسفل

1736
01:27:15,402 --> 01:27:18,113
اخرج حالا
انه سيفلح

1737
01:27:18,155 --> 01:27:20,073
لا اريد ان اخسرك مجددا

1738
01:27:20,115 --> 01:27:23,535
ليس هناك وقت
انه الطريق الوحيد لا نقاذ , دورى

1739
01:27:24,828 --> 01:27:26,330
استطيع عمل هذا

1740
01:27:27,497 --> 01:27:29,625
انت محق

1741
01:27:29,666 --> 01:27:31,502
اعلم انك تستطيع

1742
01:27:31,502 --> 01:27:34,421
حظ سعيد
الان هيا

1743
01:27:34,463 --> 01:27:37,257
اخبر كل السمك ان يعوم للاسفل

1744
01:27:37,299 --> 01:27:40,677
حسنا , هل تسمعنى 
تعالى

1745
01:27:42,179 --> 01:27:44,806
دورى , لابد ان تخبرى الجميع

1746
01:27:44,848 --> 01:27:46,350
عوموا للاسفل سويا

1747
01:27:46,391 --> 01:27:48,685
هل تفهمى ما اقوله ؟

1748
01:27:48,685 --> 01:27:50,979
عوموا لاسفل

1749
01:27:55,317 --> 01:27:56,527
الجميع يسبح لاسفل

1750
01:27:56,568 --> 01:27:59,112
هيا
لابد ان تعوم لاسفل

1751
01:27:59,154 --> 01:28:01,865
لاسفل
عوموا لاسفل

1752
01:28:03,951 --> 01:28:07,579
عوموا لاسفل
هيا

1753
01:28:15,295 --> 01:28:17,714
لا تتوقفوا
هيا اسبحوا

1754
01:28:17,714 --> 01:28:20,175
فقط اسبحوا بقوه

1755
01:28:24,388 --> 01:28:26,014
هكذا

1756
01:28:28,976 --> 01:28:30,978
انه يفلح

1757
01:28:33,397 --> 01:28:36,441
عوموا للاسفل
عوموا

1758
01:28:36,483 --> 01:28:38,610
عوموا
هيا عوموا

1759
01:28:38,652 --> 01:28:40,112
تعالى , يا ابى

1760
01:28:40,153 --> 01:28:42,656
انت عظيم يا ولدى
هذا والدى

1761
01:28:42,698 --> 01:28:44,992
دعونا نصل للقاع
هيا عوموا

1762
01:28:45,033 --> 01:28:47,536
عوموا بقوه
عوموا

1763
01:28:47,578 --> 01:28:49,788
الجميع 
عوموا معا

1764
01:28:53,375 --> 01:28:54,710
عوموا 

1765
01:28:57,004 --> 01:28:58,130
عوموا

1766
01:29:10,058 --> 01:29:13,645
دورى , اين نيمو ؟
هناك

1767
01:29:15,355 --> 01:29:18,400
لا , نيمو ؟

1768
01:29:24,364 --> 01:29:26,283
نيمو ؟ 

1769
01:29:27,951 --> 01:29:30,245
نيمو ؟

1770
01:29:30,287 --> 01:29:34,249
انا هنا 
لقد امسكتك

1771
01:29:38,712 --> 01:29:39,880
ابى

1772
01:29:39,922 --> 01:29:41,423
شكرا لله

1773
01:29:41,465 --> 01:29:45,177
ابى , انا لا اكرهك

1774
01:29:45,219 --> 01:29:47,054
اوه , لا لا لا 

1775
01:29:47,095 --> 01:29:49,765
انا اسف جدا  , نيمو

1776
01:29:58,982 --> 01:30:01,860
خمن ماذا عرفت
ماذا ؟

1777
01:30:01,902 --> 01:30:05,405
لقد قابلت سلحفاه

1778
01:30:05,447 --> 01:30:09,660
وقد كان عنده 150 عام

1779
01:30:09,660 --> 01:30:13,830
150
اجل

1780
01:30:13,872 --> 01:30:18,710
ساندى بلانكتون
قال انه يعيش 100 عام فقط

1781
01:30:18,752 --> 01:30:20,295
ساندى بلانكتون ؟

1782
01:30:20,337 --> 01:30:22,339
اتعلم , لقد عبرت المحيط بأكمله

1783
01:30:22,381 --> 01:30:24,466
وعرفت اكثر مما يعرفه 
ساندى بلانكتون ؟

1784
01:30:24,508 --> 01:30:27,177
ها ها ها
لقد كان عنده 150 عام ليس 100 عام

1785
01:30:27,219 --> 01:30:31,098
من ساندى بلانكتون هذا الذى يعرف كل شىء

1786
01:30:32,808 --> 01:30:36,395
حان وقت المدرسه
هيا استيقظ

1787
01:30:36,436 --> 01:30:39,523
سوف اربح
لا لن تربح

1788
01:30:39,565 --> 01:30:43,360
ربحت
اوه , ابنى الوحيد هزمنى

1789
01:30:43,360 --> 01:30:45,863
اصعدوا ايها المستكشفون

1790
01:30:45,863 --> 01:30:48,991
خيار البحر صفح عن
الرخوى و قال

1791
01:30:49,032 --> 01:30:51,910
مع ورقه من هذه
من يحتاج شقائق النعمان ؟

1792
01:30:53,620 --> 01:30:55,873
اهلا , نيمو من هذا

1793
01:30:55,956 --> 01:30:59,418
طالب جديد
انا من تيار استراليا الشرقى

1794
01:30:59,459 --> 01:31:02,087
لذيذ
تماما

1795
01:31:02,129 --> 01:31:04,089
هل انت جاد , مارتى

1796
01:31:04,131 --> 01:31:06,091
هل انت فعلا فعلت
كل الاشياء التى قيلت عنك ؟

1797
01:31:06,133 --> 01:31:07,843
عفوا

1798
01:31:07,885 --> 01:31:10,554
مرحبا

1799
01:31:10,596 --> 01:31:12,264
لا تنزعجوا

1800
01:31:12,306 --> 01:31:16,059
نحن نريد ان تكون جميع اعضائنا 
فى سلام تام

1801
01:31:16,101 --> 01:31:18,437
شكرا , يارفاق
اراك الاسبوع القادم

1802
01:31:18,478 --> 01:31:21,940
ابقى على العهد
تذكر , الاسماك اصدقاء

1803
01:31:21,982 --> 01:31:24,359
ليسوا طعام

1804
01:31:24,401 --> 01:31:26,236
انتظروا
ها نحن وصلنا

1805
01:31:26,278 --> 01:31:27,988
المحطه القادمه , المعرفه و الاستطلاع

1806
01:31:28,030 --> 01:31:30,490
الى اللقاء ولدى

1807
01:31:30,532 --> 01:31:31,825
الى اللقاء ابى

1808
01:31:31,867 --> 01:31:35,287
مستر : راى  , انتظر
لقد نسيت شيئا

1809
01:31:39,958 --> 01:31:42,586
انا احبك , يا ابى

1810
01:31:42,628 --> 01:31:44,630
و انا ايضا يا ولدى

1811
01:31:46,924 --> 01:31:50,302
ابى ؟ تستطيع الرحيل الان

1812
01:31:50,344 --> 01:31:54,097
اسف
اذهب و امرح و غامر

1813
01:31:54,097 --> 01:31:56,350
مع السلامه
اراك لا حقا يا عمى

1814
01:31:56,433 --> 01:31:58,894
مع السلامه , المو
نيمو

1815
01:31:58,936 --> 01:32:02,397
مع السلامه نيمو
اراك بعد المدرسه , دورى

1816
01:32:02,439 --> 01:32:05,275
مع السلامه ابى

1817
01:32:05,317 --> 01:32:07,402
مع السلامه ولدى

1818
01:32:12,074 --> 01:32:14,368
النهايه

1819
01:32:24,461 --> 01:32:27,422
باربرا
انا لا افهم

1820
01:32:27,464 --> 01:32:29,842
هذه هى الاشياء ذات الضمان

1821
01:32:29,883 --> 01:32:31,093
لقد كسرت

1822
01:32:31,134 --> 01:32:33,470
لابد ان انظف الحوض بنفسى
اخرجى السمك من الحوض

1823
01:32:33,470 --> 01:32:35,848
و ضعيهم فى اكياس

1824
01:32:35,889 --> 01:32:38,392
اين ذهب السمك

1825
01:32:43,230 --> 01:32:44,982
هيا , بيتش
بسرعه

1826
01:32:44,982 --> 01:32:46,817
يمكنك فعلها
هكذا

1827
01:32:46,859 --> 01:32:48,318
تشجيع ىخر بسيط

1828
01:32:48,318 --> 01:32:50,571
انها اقصر اشاره حمراء رايتها
فى حياتى

1829
01:32:50,612 --> 01:32:52,823
هيا , بيتش
اوه , اه

1830
01:33:02,165 --> 01:33:04,001
ماذا سنفعل الان

