1
00:00:00,000 --> 00:00:06,705
هذا الفيلم تم حرقه من النسخه
الاصليه وتم تحويله ليكون بكامل الشاشه

2
00:00:08,927 --> 00:00:16,590
تمت الترجمه بواسطة
MON4LIVE

3
00:00:19,133 --> 00:00:22,837
اتمنى لكم وقت ممتع
مع الفيلم

4
00:00:42,290 --> 00:00:44,191
لقد وجدته... تقدموا للامام

5
00:01:13,884 --> 00:01:14,958
اللعنة

6
00:01:22,064 --> 00:01:22,953
تولى امر الشاحنه

7
00:01:26,842 --> 00:01:29,159
لا تتركنى

8
00:01:46,223 --> 00:01:47,002
سلم نفسك

9
00:01:47,737 --> 00:01:48,601
لقد انتهى امرك

10
00:02:07,382 --> 00:02:10,088
الدميه الشريرة

11
00:02:10,123 --> 00:02:10,123
يا الهى

12
00:03:15,167 --> 00:03:18,478
هل سمعت هذا يا
ابن السافله ؟

13
00:03:24,712 --> 00:03:27,176
سوف انال منك

14
00:03:32,059 --> 00:03:33,231
مهما يكن

15
00:03:46,252 --> 00:03:47,777
على فعل شىء

16
00:03:57,421 --> 00:03:58,817
على العثور على شخص

17
00:04:43,187 --> 00:04:45,707
اعطنى القوه
التى اطلبها منك

18
00:06:29,856 --> 00:06:31,484
ليس لدى اصدقاء
لا احد يلعب معى

19
00:06:34,491 --> 00:06:36,242
لا لديك صديق

20
00:06:37,840 --> 00:06:38,357
مرحبا تشارل

21
00:06:38,392 --> 00:06:39,316
من انت

22
00:06:43,132 --> 00:06:45,340
انا سوف اكون صديقك
للنهايه

23
00:06:45,821 --> 00:06:48,979
حقا... هل ستكون صديقى الان

24
00:06:50,656 --> 00:06:51,826
نعم... سأكون

25
00:06:56,455 --> 00:06:57,629
لقد رأيت هذا

26
00:07:18,074 --> 00:07:18,944
حسنا ايها الاشخاص الصالحون

27
00:07:19,482 --> 00:07:20,668
هذا هو عرض دميات الاشخاص الطيبون اليوم

28
00:07:20,834 --> 00:07:22,327
لكن لا تذهبون بعيدا

29
00:07:23,286 --> 00:07:26,476
لان لدينا اليوم رساله مهمه
لك فقط

30
00:07:29,790 --> 00:07:30,699
مرحبا ايها الصالحون

31
00:07:32,512 --> 00:07:33,300
لدى اخبار لكم

32
00:07:33,335 --> 00:07:36,548
الان يمكنك الحصول
على دميتك الخاصه

33
00:07:37,647 --> 00:07:40,910
هذا صحيح يمكنك الحصول على كل
المغامرات التى على التليفزيون

34
00:07:42,391 --> 00:07:43,003
فى منزلكم

35
00:07:45,182 --> 00:07:45,913
الدميه تقول ثلاث
جمل مختلفه

36
00:07:50,385 --> 00:07:51,303
صحيح يا اوسكار ؟

37
00:07:51,338 --> 00:07:54,657
مرحبا انا اوسكار وانا
صديقك للنهايه

38
00:08:00,088 --> 00:08:02,302
كل دميه لديها اسم

39
00:08:06,517 --> 00:08:09,227
فقط نذكر ان تخبر اباك وامك
انك تريد الدميه

40
00:08:09,262 --> 00:08:21,121
ولا تنسى ان تشترى جميع
مكملات الدميه

41
00:08:36,521 --> 00:08:38,311
استيقظى يا
امى

42
00:08:42,604 --> 00:08:43,889
امى

43
00:08:47,447 --> 00:08:48,994
استيقظى يا
امى!

44
00:09:03,484 --> 00:09:05,944
حبيبى انها ال 6.30
صباحا

45
00:09:10,834 --> 00:09:13,544
انه يوم جميل فى الخارج
هل ترين ؟

46
00:09:16,133 --> 00:09:17,509
نعم انه يوم جميل

47
00:09:17,992 --> 00:09:19,242
كيف كان يوم عيد مولدك؟

48
00:09:19,277 --> 00:09:20,853
رائع جدا

49
00:09:23,260 --> 00:09:25,800
افطارك يا امى...

50
00:09:28,861 --> 00:09:29,762
شكرا.. عزيزى

51
00:09:31,937 --> 00:09:32,878
انه يبدو جيدا جدا...

52
00:09:36,424 --> 00:09:39,781
سوف اخبرك شيئا.. لماذا
لا اتناوله لاحقا حسنا ؟

53
00:09:41,843 --> 00:09:45,755
يجب ان اعطيك
هدايا عيد ميلادك

54
00:09:47,441 --> 00:09:48,748
تعال الى هنا

55
00:09:53,482 --> 00:09:54,589
كم عمرك اليوم

56
00:10:00,555 --> 00:10:01,205
هل لى ان افتح هداياى الان
يا امى ؟

57
00:10:01,240 --> 00:10:02,485
نعم نستطيع

58
00:10:02,962 --> 00:10:03,667
رائع

59
00:10:05,938 --> 00:10:06,995
صباح الخير
يا اهل شيكاغو

60
00:10:07,548 --> 00:10:12,550
فى وقت متاخر من مساء امس وجد تشارلز
مقتولا بالرصاص فى احد محلات اللعب

61
00:10:16,126 --> 00:10:17,995
هل استطيع ان افتح هذه اولا ؟

62
00:10:18,890 --> 00:10:21,092
اليس من المفترض ان تفتح
الصغيره اولا ؟

63
00:10:22,874 --> 00:10:23,799
حسنا

64
00:10:31,578 --> 00:10:32,463
حسنا
ما رأيك؟

65
00:10:33,156 --> 00:10:35,034
انت تريد هذه الملابس
بشده

66
00:10:36,367 --> 00:10:38,950
اعتقد انها ستكون جيده
بعض تقصير بعض الانشات

67
00:10:42,701 --> 00:10:43,616
ما الخطب ؟

68
00:10:43,705 --> 00:10:45,417
لا شىء -

69
00:10:46,780 --> 00:10:48,441
انا اعرف
انت تريد بعض الالعاب -

70
00:10:48,891 --> 00:10:49,963
ليس المزيد من الملابس

71
00:10:51,776 --> 00:10:53,099
جرب التاليه -

72
00:10:58,876 --> 00:10:59,181
حسنا
ما رأيك ؟-

73
00:11:00,066 --> 00:11:01,891
انا اريد دميه الولد الصالح
لألعب معها

74
00:11:02,970 --> 00:11:03,796
انا اعرف انك تريد
يا اندى

75
00:11:04,203 --> 00:11:06,439
لكنى لم اعرف فى الوقت المناسب
لادخر لها

76
00:11:16,190 --> 00:11:16,690
كارين -

77
00:11:17,822 --> 00:11:19,243
هل تعرفين تلك الدميه الذى
يريدها آندى...

78
00:11:19,904 --> 00:11:20,829
التى تساوى 100
دولار...

79
00:11:20,864 --> 00:11:21,625
نعم انها
دميه الولد الصالح...

80
00:11:22,237 --> 00:11:23,387
هناك متسول بجانب الشركه

81
00:11:23,422 --> 00:11:24,538
واعتقد ان معه واحده...

82
00:11:25,114 --> 00:11:26,293
ماذا!؟
ماذا عن سعر الدميه!؟

83
00:11:26,758 --> 00:11:28,859
من يهتم!؟
يمكننا عقد صفقه معه -

84
00:11:28,894 --> 00:11:30,157
لكن لايمكننى ترك محل
عملى

85
00:11:30,192 --> 00:11:31,420
اتريدين الدميه!؟
ام لا ؟

86
00:11:31,455 --> 00:11:31,860
طبعا اريدها -

87
00:11:33,276 --> 00:11:34,000
تعالى -

88
00:11:44,035 --> 00:11:44,772
حسنا
اريها اياها -

89
00:11:48,538 --> 00:11:50,012
! حسنا
هل هى ام لا!؟

90
00:11:50,916 --> 00:11:51,966
انها هى -

91
00:11:52,974 --> 00:11:53,699
لقد اخبرتك -

92
00:11:54,074 --> 00:11:55,246
كم تريد مقابلها ؟-

93
00:11:55,465 --> 00:11:56,298
دولار 50...

94
00:11:56,526 --> 00:11:57,340
بل 10-

95
00:11:57,375 --> 00:11:58,155
بل 30-

96
00:11:59,959 --> 00:12:01,132
هل تمزح ؟
هذا الشىء لا يساوى 30 دولار..

97
00:12:01,167 --> 00:12:02,305
اسمعى انا سآخذها
وسوف اجد من يشتريها

98
00:12:02,757 --> 00:12:03,342
سآخذها -

99
00:12:03,502 --> 00:12:04,838
! كارين
انه كثير جدا

100
00:12:04,873 --> 00:12:06,891
لا فأنت لا تعرفين
كم يريدها آندى

101
00:12:07,290 --> 00:12:09,036
لكننا لسنا متاكدين من
انها تعمل

102
00:12:09,988 --> 00:12:12,132
ها هى سيدتى اتمنى ان يحب ابنك اللعبه

103
00:12:12,672 --> 00:12:13,149
شكرا -

104
00:12:13,654 --> 00:12:14,176
! انت
انتظر هنا

105
00:12:15,438 --> 00:12:17,061
كيف نعرف انها غير
مسروقه ؟

106
00:12:17,728 --> 00:12:18,750
لقد سرقت هذا -

107
00:12:23,890 --> 00:12:25,728
هيا يجب ان نعود للعمل -

108
00:12:33,462 --> 00:12:35,603
سيده باركلى
كنت اتمنى لك استراحه ممتعه

109
00:10:21,370 --> 00:10:21,370
اسفة سيد كريس

110
00:10:21,405 --> 00:12:40,818
لقد كانت تشترى هديه
لعيد ميلاد ابنها

111
00:12:46,129 --> 00:12:48,594
السيده هاوسن
مريضه وانت ستحلى محلها

112
00:12:49,543 --> 00:12:51,350
لا استطيع
يجب ان اذهب لانه عيد مولد ابنى

113
00:12:52,202 --> 00:12:52,777
انا اسف
انها حاله طارئه -

114
00:12:53,189 --> 00:12:54,114
انتظر قليلا
انا سآخذ مكانها -

115
00:12:54,966 --> 00:12:56,145
سيده بيترسون
انت تعملين فى الاحذيه وليس

116
00:12:56,583 --> 00:12:57,695
وليس فى المجوهرات

117
00:12:58,137 --> 00:12:59,408
وانت ببساطه يجب ان
تفعلى ذلك

118
00:12:59,443 --> 00:13:02,521
يمكنك المغادره فى الخامسة
ولكن عليك العوده فى السابعة

119
00:13:03,323 --> 00:13:04,454
انه عيد مولد
ابنى...

120
00:13:04,489 --> 00:13:06,789
سيده باركلى... هل انت سعيده
بعملك هنا ؟

121
00:13:07,700 --> 00:13:08,594
طبعا انا سعيده -

122
00:13:09,020 --> 00:13:09,897
...اذا انا اقترح ان

123
00:13:10,373 --> 00:13:12,105
انت اهدأ قليلا
الا تسكت!؟

124
00:13:14,083 --> 00:13:15,128
انا سوف اعتنى بآندى عنك...

125
00:13:15,501 --> 00:13:16,184
بيكى لا يمكنك فعل هذا..

126
00:13:16,219 --> 00:13:17,414
لا تكونى كسولة -

127
00:13:17,924 --> 00:13:19,155
يمكننى ان افعل هذا لشهر..

128
00:13:20,466 --> 00:13:22,549
! انا لا افهم لماذا

129
00:13:30,804 --> 00:13:31,872
اين تذهب ؟

130
00:13:32,490 --> 00:13:34,444
الولد الصالح على
التليفزيون

131
00:13:34,479 --> 00:13:36,399
! حقا
انا لدى شىء افضل لك..

132
00:13:37,472 --> 00:13:38,327
ماذا ؟

133
00:13:38,794 --> 00:13:39,943
انها ليست سيارات...

134
00:13:55,936 --> 00:14:00,666
الولد الصالح -
لقد عرفت انك ستشترينها لى -

135
00:14:00,758 --> 00:14:02,128
ارينى كيف تعمل

136
00:14:03,383 --> 00:14:05,188
مرحبا انا آندى -

137
00:14:05,628 --> 00:14:07,106
ما اسمك ؟

138
00:14:08,184 --> 00:14:09,763
مرحبا
انا تشاكى -

139
00:14:09,798 --> 00:14:11,343
وانا سأكون صديقك للابد

140
00:14:15,043 --> 00:14:16,994
ياللعجب انه رائع..

141
00:14:18,618 --> 00:14:20,265
شكرا يا امى

142
00:14:22,199 --> 00:14:23,560
على الرحب والسعة
يا حبيبى

143
00:14:43,376 --> 00:14:45,678
ارأيت؟
هكذا تبنى الاشياء -

144
00:14:48,836 --> 00:14:52,107
لقد اختفى السفاح تشارلز لى
راى اثناء الجريمه فى ظروف غامضة

145
00:14:52,142 --> 00:14:55,315
للمزيد من التفاصيل
شاهدوا نشره التاسعة

146
00:14:59,643 --> 00:15:02,488
تشاكى -
انت لاتشاهدنى -

147
00:15:05,792 --> 00:15:07,418
مرحبا -
هل تريد اللعب ؟-

148
00:15:08,147 --> 00:15:09,905
وقت النوم يا آندى...

149
00:15:12,201 --> 00:15:13,156
هيا يا تشاكى

150
00:15:13,191 --> 00:15:15,916
علينا ان نستعد للنوم

151
00:15:25,447 --> 00:15:26,712
ماجى -

152
00:15:26,747 --> 00:15:31,900
تشاكى يريد ان
يشاهد اخبار التاسعة

153
00:15:32,044 --> 00:15:33,793
طبعا سيفعل -

154
00:15:36,807 --> 00:15:41,109
حسنا ايها الصبى حان
وقت الذهاب

155
00:15:42,627 --> 00:15:43,758
تشاكى -

156
00:15:47,077 --> 00:15:50,210
وانت ايضا حان وقت الذهاب..

157
00:15:53,525 --> 00:15:56,593
الان غسيل اسنانك ووضعك
تحت الغطاء...

158
00:16:03,254 --> 00:16:07,093
حسنا اذا اردتنى فلتنادى
على..

159
00:16:08,632 --> 00:16:11,360
تشاكى -
اتريد ان ترى غرفتى ؟

160
00:16:27,207 --> 00:16:29,004
آندى هل تغسل اسنانك ؟

161
00:16:30,190 --> 00:16:31,614
نعم يا ماجى..

162
00:16:32,454 --> 00:16:33,371
جيد -

163
00:16:41,136 --> 00:16:42,920
الآن مع نشره اخبار التاسعة

164
00:17:18,855 --> 00:17:21,167
حسنا يا صاح ماذا تقول
عن ذلك ؟

165
00:17:22,276 --> 00:17:22,781
عن ماذا ؟-

166
00:17:22,816 --> 00:17:24,769
تعالى..
تعالى-

167
00:17:26,011 --> 00:17:29,978
يجب ان تتعلم انه عندما اقول
شيئا فأنا اعنيه...

168
00:17:30,795 --> 00:17:32,171
لكن ماذا انا فعلت ؟

169
00:17:32,206 --> 00:17:33,631
انت تعلم عن ماذا اتكلم..

170
00:17:34,292 --> 00:17:36,581
تشغيل التليفزيون
ووضع تشاكى امامه...

171
00:17:36,616 --> 00:17:38,908
عندما اخبرتك انه
وقت النوم

172
00:17:38,943 --> 00:17:40,238
انا لم افعل ذلك -

173
00:17:40,600 --> 00:17:44,554
حسنا هل مشى تشاكى الى
التليفزيون و شغله بنفسه ؟

174
00:17:44,929 --> 00:17:46,487
هل فعلت ذلك
يا تشاكى ؟

175
00:17:46,522 --> 00:17:49,951
آندى توقف عن ذلك
هيا تحت الغطاء -

176
00:17:51,328 --> 00:17:52,444
لكن انااااا...

177
00:17:52,479 --> 00:17:53,561
تحت الغطاء -

178
00:17:53,795 --> 00:17:55,358
ولا كلمه اخرى -

179
00:17:55,421 --> 00:17:58,309
لكننى لم اضع تشاكى امام التليفزيون

180
00:17:59,022 --> 00:18:00,986
كفى... حسنا ؟

181
00:18:02,683 --> 00:18:03,726
اعطنى قبلة

182
00:18:04,121 --> 00:18:06,648
طابت ليلتك يا صغيرى
وعيد ميلاد سعيد...

183
00:18:06,683 --> 00:18:08,763
طابت ليلتك ماجى -

184
00:18:25,650 --> 00:18:30,303
لقد اخبرتك انها ستمانع ان
تشاهد الاخبار

185
00:19:45,853 --> 00:19:47,531
آندى؟

186
00:20:23,993 --> 00:20:26,038
! آندى
هل هذا انت ؟

187
00:22:01,693 --> 00:22:02,739
كيف حدث هذا ؟

188
00:22:04,838 --> 00:22:05,629
آلو -

189
00:22:05,974 --> 00:22:08,726
مرحبا... كيف الحال
كيف حال اندى؟-

190
00:22:08,956 --> 00:22:09,871
! كارين ؟

191
00:22:10,291 --> 00:22:10,705
نعم -

192
00:22:10,970 --> 00:22:12,224
ما الخطب ؟
هل هناك شىء ما ؟-

193
00:22:14,663 --> 00:22:16,885
لا

194
00:22:17,506 --> 00:22:19,000
كل شىء على ما يرام

195
00:22:20,301 --> 00:22:22,728
هل انت متأكده ؟
فصوتك لا يدل على ذلك -

196
00:22:23,308 --> 00:22:26,927
لا... لكنها ليله طويله
بالنسبه لى..

197
00:22:28,031 --> 00:22:33,103
هلا تتوقفين عن القلق واخبرى
كريس ان يحضر سروالا لى..

198
00:22:34,310 --> 00:22:35,004
حسنا -

199
00:22:35,600 --> 00:22:38,908
اسمعى ماجى... شكرا لك على
كل شىء.. فانت طيبه جدا

200
00:22:39,554 --> 00:22:40,708
حقا ؟

201
00:22:41,152 --> 00:22:45,851
نعم طبعا... وقبلى آندى بالنيابه
عنى... اراك قريبا

202
00:23:24,860 --> 00:23:28,487
ما الخطب معى
فانا اخاف نفسى حتى الموت -

203
00:24:01,886 --> 00:24:03,947
اخرجوا هؤلاء الناس هيا
ليس هناك ما تروه -

204
00:24:07,150 --> 00:24:08,286
انتظرى

205
00:24:32,760 --> 00:24:34,689
! سيدتى
اين انت ذاهبه ؟

206
00:24:34,724 --> 00:24:36,148
انا اعيش هنا -

207
00:24:45,928 --> 00:24:47,406
يا الهى -
آندى -

208
00:24:49,011 --> 00:24:50,226
آندى -

209
00:24:51,379 --> 00:24:52,429
آندى -

210
00:24:52,790 --> 00:24:54,292
امى -

211
00:24:54,716 --> 00:24:56,292
الحمد لله -

212
00:24:56,327 --> 00:24:57,868
هل انت بخير ؟.

213
00:24:59,892 --> 00:25:01,529
لقد خفت كثيرا

214
00:25:01,700 --> 00:25:02,823
ما الخطب ؟

215
00:25:02,858 --> 00:25:03,947
اين ماجى ؟

216
00:25:04,466 --> 00:25:06,024
لقد وقع لها حادث -

217
00:25:06,601 --> 00:25:08,087
! حادث
اى نوع من الحوادث ؟-

218
00:25:08,670 --> 00:25:13,388
سيده باركلى انا المحقق
مايك نورس.. هل لى ان اكلمك خارجا ؟

219
00:25:13,578 --> 00:25:14,952
لماذا ؟
ماذا حدث لماجى ؟-

220
00:25:14,987 --> 00:25:16,035
من فضلك

221
00:25:18,785 --> 00:25:20,235
سوف اعود حالا -

222
00:25:28,804 --> 00:25:31,495
فى الحقيقه سيده
باركلى...

223
00:25:37,673 --> 00:25:38,434
ماذا ؟

224
00:25:39,489 --> 00:25:41,366
سيده بيترسون ماتت -

225
00:25:41,401 --> 00:25:42,302
ماذا ؟

226
00:25:45,416 --> 00:25:45,944
كيف ؟

227
00:25:46,356 --> 00:25:48,933
لقد سقطت من نافذه المطبخ -

228
00:25:53,509 --> 00:25:54,667
هل انت بخير ؟

229
00:25:55,597 --> 00:25:56,401
نعم -

230
00:26:16,483 --> 00:26:18,913
هل لديك فكره عن
ما هذا ؟

231
00:26:23,590 --> 00:26:24,688
لا -

232
00:26:25,214 --> 00:26:28,884
انا اعتقد انه اثر قدم
وهى صغيره ايضا -

233
00:26:29,955 --> 00:26:31,645
ماذا تقصد ؟

234
00:26:32,270 --> 00:26:33,676
لا اعرف.. -

235
00:26:34,370 --> 00:26:39,939
لماذا لا يكون آندى لكن لا تقلقى ليس هو لقد تحققنا
- من ذلك

236
00:26:39,974 --> 00:26:42,057
امى

237
00:26:43,471 --> 00:26:46,462
تشاكى يريد ان يعرف
ما يجرى هنا -

238
00:26:46,497 --> 00:26:48,891
آندى اريدك ان تذهب للسرير
فالمحقق وانا مشغولون جدا

239
00:26:48,926 --> 00:26:50,345
لكن امى -

240
00:26:51,079 --> 00:26:52,101
الآن من فضلك...

241
00:26:53,856 --> 00:26:55,082
آندى -

242
00:26:55,683 --> 00:26:56,936
ماذا ترتدى فى قدمك ؟

243
00:26:57,912 --> 00:27:00,536
حذاء الولد الصالح

244
00:27:06,156 --> 00:27:07,330
هل لى ان ارى اسفلها ؟

245
00:27:07,365 --> 00:27:09,409
طبعا -

246
00:27:09,770 --> 00:27:13,018
انظر الى ذلك هناك مسدس
هل هذا راعى بقر ؟

247
00:27:13,053 --> 00:27:16,266
آندى - اذهب للسرير
سآتى بعد دقيقه- لآخذك

248
00:27:16,301 --> 00:27:17,967
لكن امى...
الآن -

249
00:27:23,671 --> 00:27:25,020
لماذا تعامل آندى هكذا ؟

250
00:27:25,055 --> 00:27:28,259
انت قلت انه ليست اثر قدمه
اذا فليس هو الفاعل -

251
00:27:29,454 --> 00:27:32,392
سيده باركلى احد ما صاحب
اثر القدم اذا لم يكن آندى.. فمن اذا ؟

252
00:27:32,588 --> 00:27:33,923
لا اعرف -
ولا اهتم -

253
00:27:34,360 --> 00:27:37,113
كل ما اعرفه انى فقدت
اعز صديقاتى فى حادث مروع

254
00:27:37,148 --> 00:27:41,181
الان اريد تمضيه بعض الوقت مع
ابنى وهذا ليس طلب كبيرا

255
00:27:41,662 --> 00:27:42,820
انا اسف -
انا اسف -

256
00:27:43,673 --> 00:27:46,925
سوف اخرج الجميع من هنا
الآن حسنا ؟

257
00:27:47,514 --> 00:27:49,548
حسنا يا رجال
لقد انتهينا.. هيا نذهب

258
00:28:03,069 --> 00:28:08,089
من تظن ان لديه مثل حذائى يا
تشاكى...

259
00:28:08,552 --> 00:28:11,001
انت لا تعرف مثلى

260
00:28:34,139 --> 00:28:35,620
امى -
امى -

261
00:28:36,034 --> 00:28:38,315
انا اعرف من صاحب الحذاء
فى المطبخ...

262
00:28:38,771 --> 00:28:40,211
من يا آندى ؟-
من ؟-

263
00:28:41,023 --> 00:28:42,315
تشاكى -

264
00:28:42,350 --> 00:28:44,393
انت تعنى الدميه ؟-

265
00:28:44,981 --> 00:28:48,977
آندى كفاك قصصا -
الآن عد لسريرك... وانا اعنى ذلك

266
00:28:49,366 --> 00:28:51,196
لكن امى -

267
00:28:54,919 --> 00:28:55,811
طابت ليلتك ايها المحقق

268
00:28:59,823 --> 00:29:00,451
ماذا ؟

269
00:29:00,656 --> 00:29:01,773
هل ستتصلين بى ؟

270
00:29:01,808 --> 00:29:02,891
لن استسلم لك.. ؟

271
00:29:03,423 --> 00:29:08,694
انا فقط اكره خساره قضيه...
وانا اكره ايضا

272
00:29:11,256 --> 00:29:12,056
سيده متوحشه -

273
00:29:12,091 --> 00:29:13,359
بلا شك -

274
00:29:13,394 --> 00:29:16,230
اريد تقريرا على مكتبى
صباحا..

275
00:29:16,265 --> 00:29:16,785
حسنا -

276
00:29:16,820 --> 00:29:19,506
واى شىء يمكنك الحصول عليه
عن السيده باركلى وابنها

277
00:29:19,541 --> 00:29:23,528
لك هذا -
وهل من شىء اخر يمكننى عمله؟

278
00:29:23,563 --> 00:29:27,516
خذ هذا للمعمل لقد وجدته
فى زاويه المطبخ

279
00:29:27,551 --> 00:29:28,376
ما هذا ؟

280
00:29:28,411 --> 00:29:30,171
سلاح الجريمه -

281
00:29:30,909 --> 00:29:35,720
لا... انت تمزح اليس كذلك؟

282
00:30:07,056 --> 00:30:08,709
آندى -
الى من تتحدث ؟-

283
00:30:09,224 --> 00:30:10,948
تشاكى -

284
00:30:22,138 --> 00:30:23,543
! تشاكى

285
00:30:23,578 --> 00:30:25,292
نعم... تشاكى -

286
00:30:25,958 --> 00:30:28,462
انه يجلس هناك... -

287
00:30:31,598 --> 00:30:35,491
تشاكى كان يتكلم معك ؟
ماذال كان يقول؟-

288
00:30:35,526 --> 00:30:41,449
كل شىء... ان اسمه الحقيقى
هو تشارلز لى راى

289
00:30:41,484 --> 00:30:47,372
وانه تم ارساله من قبل والدى
من الجنه ليلعب معى

290
00:30:51,993 --> 00:30:54,548
نعم نعم...
هل من شىء اخر ؟-

291
00:30:56,314 --> 00:31:01,267
لقد قال ان ماجى كانت
ساقطه وتستحق ما جرى لها

292
00:31:01,302 --> 00:31:04,578
كيف يمكنك
قول شىء مريع كهذا -

293
00:31:04,613 --> 00:31:07,854
انا لم اقل ذلك
بل تشاكى قاله

294
00:31:07,889 --> 00:31:09,387
آندى توقف عن ذلك

295
00:31:09,422 --> 00:31:12,321
انت تعرف انك اختلقت كل
! ذلك

296
00:31:12,546 --> 00:31:15,837
لكن انا لا اكذب ان تشاكى
على قيد الحياه

297
00:31:15,872 --> 00:31:19,094
آندى... تشاكى -
تشاكى ليس الا دميه -

298
00:31:19,129 --> 00:31:22,560
انه مصنوع من البلاستيك -
و القماش... انظر اليه -

299
00:31:22,595 --> 00:31:24,925
هل يشبه اى شىء اخر
بالنسبه اليك

300
00:31:24,960 --> 00:31:26,937
توقفى فأنت تؤذيه -

301
00:31:26,972 --> 00:31:28,879
آندى... انظر -

302
00:31:28,914 --> 00:31:31,937
انت فعلا لا تظن ان تشاكى
حيا... اليس كذلك ؟

303
00:31:32,351 --> 00:31:33,915
لكنه كذلك -

304
00:31:34,308 --> 00:31:36,967
آندى توقف عن ذلك
من فضلك

305
00:31:37,634 --> 00:31:41,985
امى... ان كل ذلك بسبب
حادث ماجى اليس كذلك ؟

306
00:31:45,502 --> 00:31:47,242
نعم -

307
00:31:47,773 --> 00:31:48,912
نعم اعتقد ذلك -

308
00:31:48,947 --> 00:31:54,613
انا اسف... لقد كنت
فعلا اختلق قصصا

309
00:31:58,926 --> 00:32:00,382
شكرا ايها البطل -

310
00:32:02,453 --> 00:32:04,193
هل تريد النوم بجانبى
اللية ؟

311
00:32:06,895 --> 00:32:09,774
لا... لا عليك-
سأنام مع تشاكى

312
00:32:19,751 --> 00:32:21,671
طابت ليلتك يا عزيزى -

313
00:32:23,700 --> 00:32:25,535
انا احبك -

314
00:32:41,381 --> 00:32:45,987
ارأيت يا تشاكى -
انها لم تصدقنى

315
00:32:52,813 --> 00:32:54,928
مرحبا... انا اريدك -
ان تحتضنى

316
00:32:55,847 --> 00:32:59,212
جيد... وانا احب ان -
احتضنك ايضا

317
00:33:13,562 --> 00:33:16,905
هل انت متأكد ان كل شىء
بخير

318
00:33:17,809 --> 00:33:19,405
لا كوابيس عن موت
ماجى ؟

319
00:33:20,872 --> 00:33:22,964
و تشاكى مجرد دميه -
اليس كذلك ؟

320
00:33:25,186 --> 00:33:27,583
حسنا اراك بعد المدرسه -
انا احبك -

321
00:35:38,948 --> 00:35:41,885
هل هذا هو ؟-

322
00:35:45,592 --> 00:35:49,618
اسمع... انت تجلس هنا
فعلى ان اقضى حاجتى

323
00:36:00,112 --> 00:36:02,957
سوف اعود حالا
يا تشاكى

324
00:37:17,312 --> 00:37:18,927
تشاكى ؟-

325
00:38:13,252 --> 00:38:15,686
تشاكى -

326
00:38:20,860 --> 00:38:23,347
تشاكى -

327
00:39:11,529 --> 00:39:12,616
سيده باركلى -

328
00:39:13,163 --> 00:39:15,131
المحقق نورس -
لقد جئت بمجرد وصول رسالتك

329
00:39:15,166 --> 00:39:17,100
الم تذهبى لاخذ ابنك -
من المدرسه بعد ؟

330
00:39:17,308 --> 00:39:17,794
لا -

331
00:39:18,161 --> 00:39:19,909
لا استطيع الخروج من العمل -
لماذا ؟-

332
00:39:20,378 --> 00:39:22,340
هيا الى مكتبى -

333
00:39:22,743 --> 00:39:23,934
هل حدث شىء لآندى ؟-

334
00:39:23,969 --> 00:39:25,639
من فضلك... -

335
00:39:33,054 --> 00:39:34,797
لا اعرف كيف اقول لك -
يا سيده باركلى

336
00:39:35,459 --> 00:39:36,706
تقول لى ماذا ؟-

337
00:39:37,252 --> 00:39:39,683
هل لديك اى فكره لماذا -
وقعت ماجى من النافذه ؟

338
00:39:40,320 --> 00:39:41,493
نعم -

339
00:39:41,528 --> 00:39:42,624
هلا تخبرنى لماذا ؟-

340
00:39:44,259 --> 00:39:48,899
لانها رأت تشاكى فعندها خافت
لذلك وقعت من النافذه

341
00:39:49,328 --> 00:39:50,186
حقا ؟-

342
00:39:51,348 --> 00:39:53,365
لماذا لا يرينى تشاكى
شيئا ؟

343
00:39:54,137 --> 00:39:55,108
امى -

344
00:40:05,896 --> 00:40:08,274
الآن استمع الى...
حسنا ؟-

345
00:40:09,013 --> 00:40:11,299
لا احد يصدقك بشأن
تشاكى

346
00:40:12,443 --> 00:40:15,358
من الافضل ان تبدا باخبارى
الحقيقة... الآن

347
00:40:16,794 --> 00:40:18,747
انه يريدون اخذك بعيد -
عنى

348
00:40:21,746 --> 00:40:23,620
هل سمعت هذا يا -
تشاكى ؟

349
00:40:23,655 --> 00:40:26,697
انهم يريدون اخذى بعيدا -
اذا لم تقل شيئا

350
00:40:29,716 --> 00:40:31,885
من فضلك قل شيئا -

351
00:40:33,058 --> 00:40:35,759
هيا يا تشاكى -
قل شيئا -

352
00:40:35,794 --> 00:40:38,701
قل لى لماذا تكذب على -
فى كل شىء

353
00:40:39,799 --> 00:40:42,547
هيا يا تشاكى قل -
شيئا

354
00:40:43,177 --> 00:40:44,081
اخبرنى -

355
00:40:44,823 --> 00:40:50,166
مرحبا انا تشاكى -
وانا صديقك للابد

356
00:40:51,984 --> 00:40:54,594
انه يفعل ذلك متعمدا -

357
00:40:54,629 --> 00:40:59,183
لقد قال لى الا افضح امره -
والا سوف يقتلنى

358
00:40:59,457 --> 00:41:02,317
سيده باركلى... ان اسمى هو
د.ارموند

359
00:41:03,356 --> 00:41:05,264
لقد رأيت ما يكفى -

360
00:41:05,787 --> 00:41:08,228
ربما آندى يحتاج -
الى قضاء بعض الايام معنا

361
00:41:46,171 --> 00:41:48,972
قل شيئا ايها
ال...

362
00:41:49,537 --> 00:41:51,139
سافل -

363
00:41:52,614 --> 00:41:54,649
قل شيئا -
عليك اللعنة -

364
00:41:55,809 --> 00:41:57,994
مرحبا اريدك ان تحتضنينى -

365
00:42:39,821 --> 00:42:43,692
لقد اعتبرك اعز اصدقاءه -
بالطبع -

366
00:42:53,875 --> 00:42:55,212
البطارية مرفقة -

367
00:43:43,093 --> 00:43:45,817
مرحبا -
انا تشاكى... اتريدين اللعب ؟

368
00:44:48,790 --> 00:44:50,264
تحدث الى -

369
00:44:51,562 --> 00:44:52,811
هيا تكلم -

370
00:44:55,147 --> 00:44:56,781
لقد قلت تكلم -
عليك اللعنة -

371
00:44:57,071 --> 00:44:59,689
حسنا -
سأجعلك تتكلم -

372
00:45:13,240 --> 00:45:16,008
لقد قلت لك تكلم -
والا ساقوم بحرقك -

373
00:45:17,173 --> 00:45:19,967
ايتها الساقطه الغبية -

374
00:45:20,002 --> 00:45:22,197
هل تعبثين معى ؟-

375
00:46:01,083 --> 00:46:02,533
النجدة -

376
00:46:36,480 --> 00:46:38,110
لا -

377
00:46:44,438 --> 00:46:46,036
لا -

378
00:46:55,439 --> 00:46:57,252
ايها المحقق نورس -

379
00:46:57,485 --> 00:46:59,340
! سيده باركلى -
ماذا تفعلين هنا ؟-

380
00:46:59,541 --> 00:47:02,734
آندى كان يقول الحقيقة - تشاكى
على قيد الحياة وهو من قتل ماجى -

381
00:47:03,398 --> 00:47:04,085
ماذا ؟-

382
00:47:04,483 --> 00:47:09,253
لقد اخذته الى البيت وعرفت -
ذلك عندما رايت انه بلا بطاريه

383
00:47:09,288 --> 00:47:10,505
الا ترى ؟-

384
00:47:10,677 --> 00:47:13,685
لقد كان يتحرك ويتكلم لايام -
دون بطاريه

385
00:47:13,720 --> 00:47:14,957
عن ماذا تتكلمين ؟-

386
00:47:15,270 --> 00:47:16,983
لقد وجدت ان الدميه
حية

387
00:47:17,018 --> 00:47:22,790
عندما اخذته لاحرقه -
اصبح حيا فى يدى فاوقعته

388
00:47:22,825 --> 00:47:25,398
وقد هرب ولا اعرف -
الى اين توجه

389
00:47:25,745 --> 00:47:27,419
طابت ليلتك سيده -
باركلى

390
00:47:27,856 --> 00:47:28,523
انتظر لحظة -

391
00:47:28,934 --> 00:47:30,400
انا اخبرك الحقيقة -

392
00:47:31,009 --> 00:47:32,247
لقد قتل ماجى -

393
00:47:32,282 --> 00:47:34,089
اسمعى سيده باركلى -

394
00:47:34,403 --> 00:47:37,507
انا اقدر ما حدث حقا -
وانا اكره ما حدث اليوم -

395
00:47:38,159 --> 00:47:40,022
لكن الكذب لن ينقذ ابنك -

396
00:47:40,321 --> 00:47:42,211
! الكذب -
هل هذا يبدو كذب ايضا ؟-

397
00:47:43,653 --> 00:47:44,749
كيف حدث ذلك ؟-

398
00:47:44,784 --> 00:47:45,846
لقد عضنى تشاكى -

399
00:47:46,830 --> 00:47:47,926
يا الهى -

400
00:47:49,069 --> 00:47:50,824
حسنا لا تصدقنى -

401
00:47:52,675 --> 00:47:53,896
اين انت ذاهبة ؟-

402
00:47:53,931 --> 00:47:55,082
لأجد تشاكى -

403
00:47:55,117 --> 00:47:56,250
كيف ستفعلين ذلك ؟-

404
00:47:56,510 --> 00:47:58,806
لقد اشتريته بجانب محل عملى
سأبدأ بالبحث هناك

405
00:47:59,299 --> 00:48:01,079
لكن هذا ليس قرار جيد فى -
هذا الوقت المتأخر

406
00:48:02,111 --> 00:48:03,303
سيدة باركلى
هل تسمعينى ؟-

407
00:48:03,338 --> 00:48:07,067
انت لا تريدين الذهاب الى -
هناك فى هذا الوقت المتأخر

408
00:48:11,027 --> 00:48:13,255
اللعنة -

409
00:49:28,399 --> 00:49:29,807
ماذا هى فاعلة هنا -

410
00:49:33,608 --> 00:49:36,679
انت... المعذره -
يا سيدى -

411
00:49:40,112 --> 00:49:41,867
يا سيدى -
لا تخاف لن اؤذيك -

412
00:49:41,902 --> 00:49:43,536
هل تتذكرنى ؟-

413
00:49:43,908 --> 00:49:44,747
لا... لا -

414
00:49:45,205 --> 00:49:48,595
لقد اشتريت منك دمية بجانب
شركتى ليلة امس اتتذكرنى ؟

415
00:49:49,051 --> 00:49:50,181
دمية ؟-
نعم... دميه الولد الصالح -

416
00:49:50,777 --> 00:49:52,173
انت اعطيتها لى اتتذكر ؟-

417
00:49:52,632 --> 00:49:54,097
نعم... الدمية -
ما امرها ؟-

418
00:49:54,132 --> 00:49:55,022
من اين حصلت عليها ؟-

419
00:49:55,932 --> 00:49:57,605
ماذا ستعطينى فى المقابل ؟-

420
00:49:59,413 --> 00:50:02,047
ليس لدى الكثير... -

421
00:50:05,806 --> 00:50:07,538
لا يكفى -
ماذا لديك ايضا ؟-

422
00:49:52,662 --> 00:49:52,662
! كل ما لديك -

423
00:49:52,697 --> 00:50:15,620
لا... انت لديك الكثير -

424
00:50:16,594 --> 00:50:17,319
لا -

425
00:50:17,354 --> 00:50:19,085
لا -
لا -

426
00:50:23,651 --> 00:50:24,781
يا الهى انه شرطى -

427
00:50:25,134 --> 00:50:26,468
حسنا... ماذا عن اعتقالكم -

428
00:50:27,019 --> 00:50:28,540
هل تريدون الاحتفال ؟-

429
00:50:35,596 --> 00:50:36,902
لماذا لا تجيب على السيدة -

430
00:50:37,783 --> 00:50:39,645
من اين حصلت على الدمية ؟-

431
00:50:39,680 --> 00:50:41,508
انا لا اعرف شيئا عن اى دمية -

432
00:50:41,631 --> 00:50:44,183
انت لن تعرف شيئا عن -
اى شىء اذا لم تتكلم

433
00:50:44,218 --> 00:50:44,903
تكلم -

434
00:50:45,433 --> 00:50:47,435
لقد وجدتها بجانب متجر -
الالعاب

435
00:50:50,693 --> 00:50:52,429
اخرج من هنا -

436
00:50:54,214 --> 00:50:55,908
ما الخطب ؟

437
00:50:57,128 --> 00:50:58,063
لا شىء -

438
00:51:00,032 --> 00:51:02,663
انتظر... شيئا ما جعلك تأتى -
فما هو ؟

439
00:51:02,698 --> 00:51:04,235
لقد اخبرتك -
لا شىء -

440
00:51:05,617 --> 00:51:08,800
اللعنة -
حياة ابنى فى خطر... فما هو ؟-

441
00:51:10,644 --> 00:51:14,282
المكان الذى جاء بالدمية منه -
تشارلز لى راى مات هناك -

442
00:51:14,317 --> 00:51:15,016
من ؟

443
00:51:15,940 --> 00:51:18,683
الرجل غريب الاطوار الذى
قتل ايدى كابودو

444
00:51:20,385 --> 00:51:21,707
اين انت ذاهبه الآن ؟-

445
00:51:21,742 --> 00:51:23,029
الى مكان الحادث -

446
00:51:23,282 --> 00:51:25,702
لا شىء هناك -

447
00:51:26,078 --> 00:51:29,187
اريدك ان تصدقينى -
لقد ضربتنى الصاعقة ثم مات هو

448
00:51:32,316 --> 00:51:33,243
كيف عرفت ذلك ؟-

449
00:51:33,278 --> 00:51:36,425
لاننى كنت هناك -
لقد كنت الشخص الذى قتله -

450
00:51:43,433 --> 00:51:44,417
لماذا لم تخبرنى ؟-

451
00:51:46,097 --> 00:51:49,333
هل هذا من الاشياء التى ممكن -
!ان اخبرها لشخص

452
00:51:50,112 --> 00:51:52,290
هيا سآخذك للبيت -
فأنت بحاجه الى الراحه

453
00:51:53,539 --> 00:51:55,111
هل قال اى شىء ؟-
اى شىء -

454
00:51:55,146 --> 00:51:55,568
من ؟-

455
00:51:56,127 --> 00:51:57,135
تشارلز لى راى -

456
00:51:57,703 --> 00:51:59,149
قال انه سيقتلنى -

457
00:52:13,182 --> 00:52:15,201
اسف... لانك لم تجدى -
شيئا يساعد آندى

458
00:52:16,168 --> 00:52:16,606
انا فعلا اسف -

459
00:52:17,661 --> 00:52:20,676
لكننى فعلت
- لقد عرفت ان تشاكى هو تشارلز لى راى

460
00:52:21,861 --> 00:52:23,603
الذى لا اعرفه هو كيف -
دخل الى الدمية

461
00:52:26,295 --> 00:52:27,306
طابت ليلتك سيده -
باركلى

462
00:52:27,341 --> 00:52:29,128
اين كان تشارلز لى راى -
يعيش ؟

463
00:52:30,202 --> 00:52:32,794
هل من الممكن ان تخرجى
من السياره من فضلك ؟

464
00:52:32,829 --> 00:52:34,911
من فضلك اخبرنى اين كان -
يعيش ؟

465
00:52:34,946 --> 00:52:36,994
الا تفهم ان حيات آندى -
!فى خطر ؟

466
00:52:37,411 --> 00:52:42,672
730 ستونى آيلاند
لكن الشرطه تفقدته ولا احد هناك -

467
00:52:43,186 --> 00:52:44,077
الآن -
طابت ليلتك

468
00:52:44,800 --> 00:52:46,200
انتظر لحظة -
اين انت ذاهب ؟-

469
00:52:47,509 --> 00:52:48,452
الى البيت -
للنوم -

470
00:52:48,487 --> 00:52:50,853
لا... لا يمكنك فعل ذلك -
الا ترى ؟-

471
00:52:51,077 --> 00:52:53,389
لقد قلت لتوك -
ان تشاكى قتل كابودو

472
00:52:53,780 --> 00:52:54,594
هذا يتركك انت -

473
00:52:54,948 --> 00:52:55,607
هذا لا يفعل -

474
00:52:55,642 --> 00:52:58,172
من فضلك -
استمع الى -

475
00:53:01,901 --> 00:53:02,121
الى الخارج -

476
00:53:02,156 --> 00:53:05,213
انا اخبرك الحقيقه لماذا لا -
تصدقنى

477
00:53:05,248 --> 00:53:08,270
لاننى عاقل سيده باركلى -
عاقل و طبيعى

478
00:53:10,190 --> 00:53:11,928
حسنا -
حسنا -

479
00:53:12,308 --> 00:53:14,252
هل تتذكر ماذا قلت لى -
فى اول مره قابلتنى فيها ؟

480
00:53:14,287 --> 00:53:15,370
ماذا عن ذلك ؟-

481
00:53:15,708 --> 00:53:17,316
لقد قلت انك لن تخسر قضيتك -
وانا لن اخسر ايضا -

482
00:53:17,660 --> 00:53:20,660
لا يمكنك تركى فى هذا المساء -
حتى تتفقد ذلك

483
00:53:20,695 --> 00:53:22,757
انها المره الاخيره سيده باركلى -
التى اقول طابت ليلتك -

484
00:53:29,297 --> 00:53:30,837
تشارلز لى راى -

485
00:54:21,148 --> 00:54:23,014
ايها السافل -

486
00:55:19,671 --> 00:55:20,730
احذر -

487
00:56:11,344 --> 00:56:12,824
مرحبا... مايكى -

488
00:56:22,910 --> 00:56:25,337
هل هذا افضل ما تقدمه ؟-
لن تستطيع اصابتى -

489
00:58:26,568 --> 00:58:30,763
شكرا يا مايتى -
دامبالا للحياه بعد الموت -

490
00:58:47,613 --> 00:58:48,170
كارين -

491
00:58:53,527 --> 00:58:54,985
ماذا تفعل هنا ؟-

492
00:58:56,993 --> 00:59:00,374
بعد ان كلمتك امس -
قررت التوجه للمحطة -

493
00:59:00,409 --> 00:59:03,871
لأرى ملف لى راى -
وقد وجدت العديد من الاشياء -

494
00:59:04,316 --> 00:59:06,459
ان اسم شهرته هو
تشاكى -

495
00:59:07,549 --> 00:59:09,972
وقض مضى الكثير من الوقت -
مع هذا الرجل

496
00:59:16,415 --> 00:59:19,380
الآن يجب علينا ان -
نجده قبل ان يفعل تشاكى

497
00:59:28,510 --> 00:59:29,982
مرحبا جون -

498
00:59:31,996 --> 00:59:32,966
من هنا -

499
00:59:34,307 --> 00:59:35,514
مرحبا -

500
00:59:36,551 --> 00:59:37,716
انه انا -

501
00:59:38,108 --> 00:59:39,594
ماذا تعتقد ؟-

502
00:59:40,000 --> 00:59:41,591
العمل الرائع -

503
00:59:43,601 --> 00:59:44,289
اتعلم؟-

504
00:59:44,324 --> 00:59:47,231
لقد كنت آت الى هنا -
لأقتلك

505
00:59:47,827 --> 00:59:52,500
كنت اظن انها فرصتى الوحيده لانتقم -
لكن ليس الآن -

506
00:59:54,257 --> 00:59:55,561
فقط مشكلة واحدة -

507
00:59:57,278 --> 00:59:58,415
هذا -

508
00:59:58,760 --> 01:00:00,251
لم اكن اظن ان احد يستطيع -
اصابتى

509
01:00:00,286 --> 01:00:02,353
لكن ليلة امس -
اصبت بطلقة

510
01:00:03,613 --> 01:00:08,443
اتعرف شيئا ؟
- لقد اصابتنى وقد اصابتنى كالسافل واصبحت انزف

511
01:00:09,013 --> 01:00:10,349
الآن لماذا ذلك -
يا جون ؟

512
01:00:11,555 --> 01:00:12,967
ان تتحول الى بشرى -

513
01:00:13,002 --> 01:00:13,679
ماذا ؟-

514
01:00:14,827 --> 01:00:18,099
كلما امضيت وقت اكثر -
فى هذا الجسم

515
01:00:19,380 --> 01:00:21,008
ستصبح بشريا اكثر -

516
01:00:22,557 --> 01:00:24,960
هل تعنى انه على ان -
امضى بقيه حياتى فى هذا الجسم ؟

517
01:00:26,376 --> 01:00:27,730
محال -

518
01:00:28,064 --> 01:00:30,287
انت اقحمتنى فى هذا -
وانت من سيخرجنى -

519
01:00:31,507 --> 01:00:33,029
لا استطيع ذلك يا -
تشاكى

520
01:00:33,436 --> 01:00:34,365
لماذا ؟

521
01:00:35,117 --> 01:00:37,155
لانك مسخ -

522
01:00:38,557 --> 01:00:40,925
وانا العنك -

523
01:00:42,311 --> 01:00:45,537
وانت حولت كل شىء علمته لك -
واستخدمته فى الشر -

524
01:00:46,205 --> 01:00:47,436
ويجب ان اوقفك -

525
01:00:51,555 --> 01:00:53,817
اتعرف ؟-
لقد توقعت هذا منك -

526
01:00:54,522 --> 01:00:56,251
لهذا استعديت لذلك -

527
01:00:56,651 --> 01:00:57,563
عن ماذا تتحدث ؟-

528
01:00:58,337 --> 01:01:00,145
دميتك المسحوره -
يا جون

529
01:01:01,845 --> 01:01:03,103
اعطنى اياها -

530
01:01:03,203 --> 01:01:04,961
طبعا... كيف تريدها -
مكسورة القدم -

531
01:01:08,573 --> 01:01:12,144
كان يجب الا تخبر زبائنك -
اين تخبىء شيئا كهذا يا جون

532
01:01:12,673 --> 01:01:15,193
فتوقع نفسك فى المشاكل -
طوال الوقت

533
01:01:15,228 --> 01:01:17,846
الآن كيف اخرج من هذا -
الجسم

534
01:01:18,973 --> 01:01:20,192
لن اخبرك -

535
01:01:20,301 --> 01:01:21,133
! حقا ؟

536
01:01:23,796 --> 01:01:25,351
اخبرنى والا انت ميت -
يا جون

537
01:01:25,883 --> 01:01:26,735
انه خيارك -

538
01:01:28,712 --> 01:01:29,977
سأخبرك؟-

539
01:01:31,509 --> 01:01:34,501
يجب ان تنقل روحك من الدمية -

540
01:01:36,501 --> 01:01:39,580
الى اول شخص اخبرته حقيقتك -

541
01:01:39,615 --> 01:01:43,135
اتقصد اول شخص اخبرته بأنى -
على قيد الحياة ؟

542
01:01:46,581 --> 01:01:49,145
انا لا اصدق -
ومازلت غير مصدق -

543
01:01:49,745 --> 01:01:53,602
اول شخص اخبرته بسرى -
كان طفل عمره 6 سنوات...

544
01:01:54,066 --> 01:01:55,752
سوف يكون عمرى 6 سنوات -
مجددا

545
01:01:56,558 --> 01:01:58,438
حسنا جون -
لقد كان وقتا ممتعا

546
01:01:59,143 --> 01:02:00,202
لكن على الذهاب -

547
01:02:00,659 --> 01:02:03,279
لدى يوم مع طفل -
الستة سنوات

548
01:02:04,896 --> 01:02:07,280
وانت لديك يوم مع -
الموت

549
01:02:37,948 --> 01:02:39,450
توقفى -
انتظرى -

550
01:02:47,791 --> 01:02:49,590
يا الهى -

551
01:02:52,560 --> 01:02:53,225
لقد تأخرتما -

552
01:02:53,260 --> 01:02:54,412
ماذا ؟

553
01:02:55,137 --> 01:02:56,672
يجب ان ارى الولد -

554
01:02:57,005 --> 01:02:57,986
يجب -

555
01:03:00,443 --> 01:03:06,318
يريد ان يدخل الى الطفل -
ذو ال 6 اعوام

556
01:03:06,604 --> 01:03:07,557
ماذا ؟-

557
01:03:08,147 --> 01:03:09,901
يجب ان توقفوه قبل -

558
01:03:09,936 --> 01:03:11,656
ان يتلى التعويذه -

559
01:03:12,558 --> 01:03:15,122
يمكنكم قتله قبل ان -
يقولها

560
01:03:15,199 --> 01:03:16,848
لكن كيف ؟-
كيف ؟-

561
01:03:18,018 --> 01:03:22,550
القلب -
ان قلبه بشريا اكثر

562
01:03:24,525 --> 01:03:28,311
انها الطريقة الوحيده -
عبر القلب

563
01:03:46,571 --> 01:03:49,110
النجده النجده -
يا دكتور ارموند تشاكى هنا -

564
01:03:59,939 --> 01:04:01,957
النجده -
انه قادم لقتلى -

565
01:04:01,992 --> 01:04:03,975
انه هنا -
تشاكى هنا -

566
01:04:04,413 --> 01:04:06,616
لا استطيع ان -
ارى اى شخص

567
01:04:06,994 --> 01:04:09,519
لكن تشاكى -
هنا بالفعل

568
01:04:10,217 --> 01:04:12,153
انه قادم -
لقتلى

569
01:04:15,640 --> 01:04:20,188
لكن تشاكى هنا -
وهو قادم لقتلى -

570
01:04:23,231 --> 01:04:24,999
انه قادم لقتلى -

571
01:04:25,948 --> 01:04:28,928
من فضلك لا تتركنى -
من فضلك -

572
01:05:21,889 --> 01:05:23,112
لا -

573
01:05:25,584 --> 01:05:27,274
أندى... توقف -

574
01:05:28,622 --> 01:05:29,632
توقف هنا -

575
01:05:43,151 --> 01:05:44,387
تفقدوا الزاويه الجنوبيه -

576
01:06:31,839 --> 01:06:34,974
ان كل شىء على ما يرام -
آندى لن تحتاج هذا الآن

577
01:06:36,923 --> 01:06:39,050
لكننى احتاجه -
تشاكى هنا -

578
01:06:39,128 --> 01:06:40,233
لا -
سوف يقتلنى -

579
01:06:40,665 --> 01:06:41,449
لا -
لا -

580
01:06:41,484 --> 01:06:42,433
كل شىء سيكون بخير -

581
01:06:42,771 --> 01:06:44,563
انا هنا لحمايتك -

582
01:06:44,963 --> 01:06:47,924
آندى -
اهدأ... اهدا -

583
01:06:48,616 --> 01:06:49,546
لا احد هنا -

584
01:06:49,811 --> 01:06:51,926
لا من فضلك -
سيقتلك ايضا -

585
01:06:53,335 --> 01:06:55,489
لا من فضلك استمع -
الى... من فضلك

586
01:06:56,336 --> 01:06:58,492
آندى هذا يستطيع ان -
يهدأك فى لحظه واحده

587
01:07:13,475 --> 01:07:14,182
توقف -

588
01:07:15,239 --> 01:07:17,256
توقف -
توقف -

589
01:07:23,313 --> 01:07:24,504
توقف -

590
01:07:41,237 --> 01:07:42,464
ماذا حدث ؟-

591
01:07:43,084 --> 01:07:45,239
استسمحك يا سيدتى -
فى لحظه معه على انفراد

592
01:07:45,274 --> 01:07:46,139
ماذا ؟-

593
01:07:49,345 --> 01:07:49,760
ماذا ؟-

594
01:07:50,013 --> 01:07:53,106
لقد قتل الدكتور بماكينه -
الصاعقه الكهربائيه وهرب

595
01:07:53,674 --> 01:07:55,449
! هرب
الى اين ؟

596
01:07:55,768 --> 01:07:56,535
لا نعرف بعد ؟-

597
01:07:57,125 --> 01:07:58,781
لكن... ماذا هى تفعل ؟-

598
01:08:04,150 --> 01:08:05,591
تشاكى -
هل رايت تشاكى هنا -

599
01:08:07,465 --> 01:08:08,515
من تشاكى ؟-

600
01:08:08,550 --> 01:08:11,462
دمية الطفل مثل التى -
كانت فى محل اللعب... هل رأيتها ؟

601
01:08:11,948 --> 01:08:15,030
ماذا اعرف عن الدمى ؟-
الى اين انت ذاهب ؟-

602
01:08:15,065 --> 01:08:22,953
لقد هرب آندى - نعم اعرف لقد كان
تشاكى هنا - وكان يبحث عن آندى

603
01:08:22,988 --> 01:08:24,232
لكن اين ذهب آندى ؟- -

604
01:08:24,587 --> 01:08:27,217
لقد ذهب الى البيت -
لقد اخبرته ان يفعل اذا وقع مكروه -

605
01:08:27,278 --> 01:08:28,001
امعه مفتاح ؟-

606
01:08:28,036 --> 01:08:28,966
نعم... تحت الممسحه ؟-

607
01:08:29,368 --> 01:08:30,608
هيا... هيا -
يجب ان نذهب -

608
01:08:56,304 --> 01:08:59,511
انظر يا جورج -
شخص ما ترك دميته هنا -

609
01:08:59,546 --> 01:09:02,719
اتركيها مكانها -
ربما يعود بحثا عنها -

610
01:09:08,946 --> 01:09:10,763
دمية قبيحة -

611
01:09:12,288 --> 01:09:13,766
تبا لك -

612
01:10:57,190 --> 01:10:58,861
مفاجأة -

613
01:12:16,028 --> 01:12:19,360
اعطنى القوة التى -
اطلبها منك

614
01:12:36,093 --> 01:12:37,263
آندى -

615
01:12:42,158 --> 01:12:44,581
آندى -
آندى -

616
01:12:45,532 --> 01:12:47,072
آندى هل تسمعنى ؟-

617
01:13:04,710 --> 01:13:05,647
آندى -

618
01:13:07,517 --> 01:13:08,592
كارين -
كارين هل انت بخير ؟-

619
01:13:14,038 --> 01:13:16,004
اعتنى بآندى -

620
01:13:20,317 --> 01:13:23,437
كارين -
كارين... خذى هذا -

621
01:13:26,813 --> 01:13:28,825
امى -

622
01:14:28,139 --> 01:14:30,302
ما الخطب ؟-
هل علق المسدس ؟-

623
01:15:09,487 --> 01:15:12,601
آندى... آندى -
ساعدنى... احضر الكبريت -

624
01:15:13,213 --> 01:15:15,722
آندى -
آندى... من رجاء الآن -

625
01:15:28,198 --> 01:15:33,706
آندى... لا.. من فضلك -
الا تتذكر... نحن اصدقاء للابد -

626
01:15:34,159 --> 01:15:37,500
هذه هى النهاية -
يا صديقى

627
01:15:38,650 --> 01:15:39,592
لا -

628
01:16:21,863 --> 01:16:22,993
يا عزيزى -

629
01:16:23,028 --> 01:16:24,124
كارين -

630
01:16:24,482 --> 01:16:25,498
آندى -

631
01:16:25,533 --> 01:16:26,279
هل انتم بخير ؟-

632
01:16:29,354 --> 01:16:31,139
يا الهى -

633
01:16:34,563 --> 01:16:37,549
آندى اذهب واحضر حقيبة -
الاسعافات الاوليه من المطبخ بسرعة

634
01:16:38,107 --> 01:16:39,367
ماذا حدث ؟-

635
01:16:39,540 --> 01:16:40,801
يا الهى -

636
01:16:40,836 --> 01:16:42,062
تشاكى مات -

637
01:16:54,359 --> 01:16:57,132
امى -
لقد اختفى تشاكى -

638
01:16:58,379 --> 01:16:59,628
آندى -
اسرع -

639
01:17:01,148 --> 01:17:02,489
! آندى -

640
01:17:16,480 --> 01:17:21,328
مرحبا... آندى -

641
01:17:21,363 --> 01:17:26,177
امى -
امى -

642
01:17:26,212 --> 01:17:27,547
امى -

643
01:17:31,619 --> 01:17:34,192
اعطنى الولد وسأجعلك
ترحلين

644
01:17:34,227 --> 01:17:35,771
اعطنى الولد -

645
01:18:33,563 --> 01:18:35,368
اعطنى الولد -

646
01:19:45,258 --> 01:19:46,395
ماذا يجرى هنا ؟-

647
01:19:48,945 --> 01:19:49,967
كارين -

648
01:20:02,936 --> 01:20:07,465
النجده... لدى شرطى مصاب هنا -
اريد المساعده بسرعه

649
01:20:08,450 --> 01:20:10,601
حسنا.. سيكونون هنا فى خلال -
عشر دقائق.. فاخبرنى ما حدث ؟

650
01:20:11,171 --> 01:20:12,280
لقد كان الولد محقا -

651
01:20:12,315 --> 01:20:13,634
الدميه حية -

652
01:20:13,780 --> 01:20:15,335
وقد حاولت قتلنا -

653
01:20:15,721 --> 01:20:16,696
عن ماذا تتحدث ؟-

654
01:20:18,379 --> 01:20:19,667
الا تصدقنى ؟-

655
01:20:20,437 --> 01:20:21,953
حسنا.. اذهب وتفقده -
فى الفسحه

656
01:20:21,988 --> 01:20:23,435
انه منتشر فى جميع ارجاء -
المكان

657
01:20:23,470 --> 01:20:27,263
لكن لا تلمسه -
اتفهمنى.. لا تلمس منه قطعة -

658
01:20:27,298 --> 01:20:30,357
حسنا... اهدأ -
واسترخى

659
01:21:10,837 --> 01:21:12,869
حسنا يا مايك -
اريدك ان تلقى نظره هنا -

660
01:21:12,904 --> 01:21:14,902
لانه يستحيل ان يكون هذا الشىء
ينبض بالحياه

661
01:21:17,035 --> 01:21:18,566
اعتقد انى اخبرتك بعدم -
لمسه

662
01:21:18,842 --> 01:21:22,292
هل جننت.. انظر اليه -
انه لا يتحرك انه ميت

663
01:21:23,628 --> 01:21:28,691
اقتله -
اقتله -

664
01:21:29,463 --> 01:21:31,953
اقتل هذا السافل -
اقتله -

665
01:21:39,310 --> 01:21:40,695
اقتله الآن -

666
01:21:41,474 --> 01:21:43,928
لا تدعه يذهب -

667
01:21:49,807 --> 01:21:50,875
يا الهى -

668
01:21:59,569 --> 01:22:02,456
اقتلهم... اقتلهم -
اقتلهم جميعا -

669
01:22:02,491 --> 01:22:04,080
القلب -
صوب على قلبه -

670
01:22:30,270 --> 01:22:36,016
مرحبا انا تشاكى اتريد اللعب ؟-

671
01:22:46,416 --> 01:22:47,979
اتصدقنى الآن ؟-

672
01:22:48,014 --> 01:22:49,035
نعم -

673
01:22:50,416 --> 01:22:54,665
لكن هل ستصدقنى دائما ؟-

674
01:22:59,087 --> 01:23:00,566
هيا -

675
01:23:25,217 --> 01:23:30,174
آندى... هيا بنا -
سنذهب للمستشفى -

676
01:23:30,209 --> 01:23:31,412
هيا بنا -

677
01:23:33,062 --> 01:23:34,736
ارجو ان تكونوا استمتعتم
بالفيلم

678
01:23:35,715 --> 01:23:43,556
تمت الترجمه بواسطه
MON4LIVE

679
01:23:43,591 --> 01:23:48,393
MON_2004@HOTMAIL.COM

680
01:23:48,428 --> 01:23:53,936
الى اللقاء فى الجزء الثانى
من سلسلة الدمية الشريرة

