1
00:00:13,602 --> 00:00:18,812
Translated By essamshark ® ™ ترجمة

2
00:00:19,334 --> 00:00:22,981
لمزيد من الترجمات والأفلام الرائعة
WwW.DvD4ArAb.CoM

3
00:02:44,043 --> 00:02:48,990
العصر الجليدى 2
الذوبان

4
00:03:09,309 --> 00:03:12,984
هذا العالم الساخن سيقتلنى

5
00:03:13,108 --> 00:03:16,625
هذا ساخن جدا
العصر الجليدى كان باردا

6
00:03:16,749 --> 00:03:19,468
ما الذى يلزمك حتى تكون سعيدا؟

7
00:03:21,429 --> 00:03:23,898
هذا ما يسعدنى

8
00:04:06,788 --> 00:04:09,541
ممنوع الجرى ياجيم
إنها قواعد المعسكر

9
00:04:12,026 --> 00:04:13,700
إجبرنى على ذلك أيها الدب الكسلان

10
00:04:14,028 --> 00:04:15,746
قل : أجبرنى على ذلك ياسيدى

11
00:04:16,028 --> 00:04:17,347
لابد أن يكون هناك إحترام

12
00:04:21,139 --> 00:04:22,836
جارت لقد فرغت لتوك من الطعام
فلابد أن تنتظر ساعة

13
00:04:22,895 --> 00:04:25,128
وأنت ياهكتار لايمكنك
أن تتبول فى هذا المكان

14
00:04:26,347 --> 00:04:27,416
حسنا لابأس بهناك

15
00:04:27,587 --> 00:04:29,964
أشلى توقفى عن ذلك ...ـ -
إنها بنياتا  -

16
00:04:30,987 --> 00:04:32,057
توقفوا

17
00:04:32,387 --> 00:04:34,424
المفروض أن تعصبوا أعينكم -
حسنا -

18
00:04:35,787 --> 00:04:38,348
إنه دورى لأضرب الدب الكسلان

19
00:04:38,387 --> 00:04:40,981
دورى
دورى أنا

20
00:04:46,428 --> 00:04:49,146
يا أنت لم يكن بداخلك أى حلوى

21
00:04:49,186 --> 00:04:51,621
هيا لندفنه -
أجل -

22
00:04:56,027 --> 00:04:59,541
على رسلكم على رسلكم
من قال أنه يمكنكم تعذيب الدب الكسلان؟

23
00:04:59,627 --> 00:05:02,060
مانى" لا تسحق فيهم الإبداع"

24
00:05:02,146 --> 00:05:04,501
يا مانى , دياجو

25
00:05:04,547 --> 00:05:07,982
أصدقائى المقربين
هل ساعدتمونى؟

26
00:05:09,866 --> 00:05:11,664
انظروا لقد افتتحت معسكراً

27
00:05:11,787 --> 00:05:14,983
’معسكر سيد’
أعنى سيد ذو المعسكر

28
00:05:15,067 --> 00:05:18,502
تهانئى , الآن أنت أحمق بلغتان

29
00:05:18,746 --> 00:05:22,501
ليس أمام الأط ـ ـفـ ـا ل
هؤلاء الأطفال رائعون

30
00:05:22,546 --> 00:05:25,013
أليس صحيحاً يابيلى؟ -
لا تدعنى أكلك -

31
00:05:25,546 --> 00:05:29,141
تصرفات طفولية
لهذا يسموا أطفالاً

32
00:05:29,187 --> 00:05:30,380
لقد أخبرتك من قبل ياسيد

33
00:05:30,467 --> 00:05:32,821
أنت لست مؤهلا  لتدير معسكراً

34
00:05:32,946 --> 00:05:35,700
منذ متى يعتبر الإستفزاز له علاقة
بمعسكر الأطفال؟

35
00:05:35,947 --> 00:05:37,857
بخلاف أن هؤلاء الأطفال
يتطلعون إلى

36
00:05:37,986 --> 00:05:39,704
فأنا مثلاً أعلى لهم

37
00:05:41,865 --> 00:05:43,184
أستطيع رؤية هذا

38
00:05:44,746 --> 00:05:46,383
أنتم ياشباب تعتقدون
أننى لا أستطيع فعل أى شيئ

39
00:05:46,546 --> 00:05:48,696
ولكنى سأذكركم دائما بهذه القطيع

40
00:05:49,266 --> 00:05:50,824
أنا الذى جمعت هذه القطيع

41
00:05:51,025 --> 00:05:54,257
فيجب أن تعاملوننى
بمزيد من الإحترام

42
00:05:56,506 --> 00:05:59,815
هيا ياسيد -
سيد لقد كنّا نمزح معك فقط -

43
00:05:59,984 --> 00:06:02,818
هيا نضع الإبرة فى ذيل الفيل

44
00:06:04,944 --> 00:06:06,265
سيد

45
00:06:10,033 --> 00:06:11,711
ذلك الإحترام الغبى

46
00:06:15,944 --> 00:06:17,263
سوف أريهم

47
00:06:18,825 --> 00:06:19,621
وبهذا..ـ

48
00:06:19,944 --> 00:06:21,172
فى النهاية

49
00:06:21,624 --> 00:06:23,580
وصل الحمار الصغير
لوالدته

50
00:06:24,343 --> 00:06:27,064
وعاشوا سعداء للأبد بعدها

51
00:06:30,505 --> 00:06:32,142
عمل جيد -
لدى سؤال -

52
00:06:32,304 --> 00:06:35,740
لماذا عاد الحمار لمنزله؟
ولماذا لم يمكث مع الآخرين؟

53
00:06:36,224 --> 00:06:37,339
لأن ...ـ

54
00:06:37,464 --> 00:06:39,853
لأنه أراد أن يكون مع أسرته

55
00:06:40,383 --> 00:06:42,294
أعتقد أنه كان يجب عليه لفتاة الحمار

56
00:06:42,345 --> 00:06:43,983
وبذلك تكون قصة حب

57
00:06:44,025 --> 00:06:47,381
حسنا عندما تخبرينا بقصتك عن  الحمار
هذا سيفى بالغرض

58
00:06:47,424 --> 00:06:51,213
الحمار تعنى هنا تكنيكيا
الحمار الوحشى

59
00:06:51,465 --> 00:06:52,419
حسنا

60
00:06:52,464 --> 00:06:56,172
الحمار الوحشى الصغير عاد
لوالدته الحماره الوحشية

61
00:06:57,344 --> 00:06:59,459
لهذا أسميته حماراً

62
00:07:01,383 --> 00:07:05,172
هل كان عند ذلك الحمار مشكلة
فى الحصول على الطعام؟  بهذا ستكون أكثر واقعية

63
00:07:05,224 --> 00:07:07,693
مملة -
إنها لاتصدق -

64
00:07:07,745 --> 00:07:10,497
هل الحمير تأكل صغارها؟ -
إنها ليست نهاية مرضية -

65
00:07:10,584 --> 00:07:12,380
أحيانا أتقيأ

66
00:07:13,183 --> 00:07:15,698
لقد عاشوا سعداء للأبد بعدها

67
00:07:15,743 --> 00:07:18,303
لايمكن الحصول على إرضاءاً أكثر من هذا

68
00:07:18,344 --> 00:07:19,901
عائلة واحدة كبيرة وسعيدة

69
00:07:20,383 --> 00:07:21,658
هذا هو المفروض أن يكون

70
00:07:21,704 --> 00:07:24,012
فإذن أين عائلتك الكبيرة السعيدة؟

71
00:07:29,383 --> 00:07:32,181
وهنا يأكل النمر الجائع
الأطفال الأشقياء

72
00:07:35,703 --> 00:07:38,421
هل أنت بخير ياصديقى؟ -
بكل تأكيد ولما لا؟  -

73
00:07:38,462 --> 00:07:40,214
لقد اعتقدت أنك فقط..ـ -
انتهى وقت القصة -

74
00:07:40,342 --> 00:07:40,935
النهاية

75
00:07:41,023 --> 00:07:42,662
إخرجوا عن الطريق
فروا بحياتكم

76
00:07:42,863 --> 00:07:45,696
أين يذهب الجميع؟ -
إن العالم على وشك الإنتهاء

77
00:07:45,983 --> 00:07:47,017
عن ماذا تتحدث؟

78
00:07:47,142 --> 00:07:49,657
تونى السريع قال ان العالم سيغرق بالفيضان

79
00:07:50,782 --> 00:07:51,659
ياناس

80
00:07:51,703 --> 00:07:53,580
إن ما أمسكه بيدى هذا
له قوة رهيبة

81
00:07:53,662 --> 00:07:56,414
يستطيع شفط الهواء من السماء

82
00:07:56,661 --> 00:07:58,539
تجمعوا
تجمعوا

83
00:07:59,302 --> 00:08:01,577
عذرا هل لديك خياشيم ياسيدتى؟

84
00:08:01,622 --> 00:08:03,692
إذن فلا تستطيعين التنفس تحت الماء

85
00:08:04,702 --> 00:08:06,933
إن مساعدى هنا سيقدم
عرضا

86
00:08:06,983 --> 00:08:09,735
يا أنتم أستطيع شم رائحة المحيط

87
00:08:09,782 --> 00:08:11,261
ماذا تفعل؟

88
00:08:11,422 --> 00:08:12,855
لن أستطيع بيع هذا الآن

89
00:08:13,302 --> 00:08:15,179
قم بشفط الهواء من فمك
أيها الأبلة

90
00:08:16,142 --> 00:08:18,372
من خلال التصميم المتطور
والبناء الإستراتيجى

91
00:08:18,502 --> 00:08:21,653
سيكون لديكم الهواء الوفير للأبد

92
00:08:22,381 --> 00:08:24,612
وبالطبع النتائج قد تختلف

93
00:08:25,821 --> 00:08:28,335
لماذا تخيف كل الناس
بهذه الأشياء عن نهاية العالم؟

94
00:08:29,261 --> 00:08:30,980
أحاول أن أعمل هنا ياصديق

95
00:08:33,982 --> 00:08:35,732
إنه جزء من نشرتى للأرصاد الجوية

96
00:08:35,821 --> 00:08:37,732
الظاهر أنه سيكون هناك فيضان ضخم

97
00:08:37,982 --> 00:08:38,572
متبوع بــ ـ ـ

98
00:08:38,661 --> 00:08:40,334
نهاية العالم

99
00:08:41,502 --> 00:08:42,934
وهناك فرصة قليلة
لظهور الشمس بين السحب

100
00:08:43,061 --> 00:08:44,176
بنهاية هذا الأسبوع

101
00:08:44,261 --> 00:08:45,932
هيا لاتنصتوا إليه

102
00:08:46,581 --> 00:08:49,301
تونى السريع هذا
قد يبيع والدته من أجل عنبه

103
00:08:49,341 --> 00:08:50,251
هل تقدم لى عرضا؟

104
00:08:51,301 --> 00:08:53,860
أعنى لا أنا لن أفعل

105
00:08:53,900 --> 00:08:56,257
ألم تسمع ؟
أن الثلج يذوب

106
00:08:56,422 --> 00:08:58,696
أترون هذه الأرض؟
إنها مغطاة بالثلج

107
00:08:58,901 --> 00:09:01,335
منذ ألاف السنون كانت مغطاة بالثلوج

108
00:09:01,380 --> 00:09:04,374
وبعد ألاف السنون من الآن
ستظل مغطاة بالثلوج

109
00:09:04,422 --> 00:09:09,210
أيها الصديق , بدون قطع حديثك
عن احساسك الغريزى بالنجاة

110
00:09:09,260 --> 00:09:11,694
لكن ألم تنقرض الماموث بعد؟

111
00:09:11,860 --> 00:09:12,895
عن ماذا تتحدث؟

112
00:09:13,180 --> 00:09:15,820
أتحدث عن أنك آخر فرد من نوعك

113
00:09:17,061 --> 00:09:19,449
انفاسك رائحتها كالغازات

114
00:09:22,021 --> 00:09:23,612
أجل ممكن فعلا

115
00:09:23,660 --> 00:09:26,538
متى آخر مرة رأيت فيها فيلاً ماموث آخراً؟

116
00:09:27,700 --> 00:09:29,532
هيا رد عليه يا مانى

117
00:09:29,660 --> 00:09:31,298
افيال الماموث لايمكن أن تنقرض

118
00:09:31,340 --> 00:09:32,533
إنها أكبر شيئ على الأرض

119
00:09:32,580 --> 00:09:34,173
وماذا عن الديناصورات؟

120
00:09:34,700 --> 00:09:36,417
لقد اغترت الديناصورات

121
00:09:36,460 --> 00:09:37,290
فأصبح لهم أعداء

122
00:09:37,379 --> 00:09:40,531
انظروا , هناك غبيا ما سيقفز
من فوق الجبل الثلجى

123
00:09:40,860 --> 00:09:43,214
أرجوك لا تخبرنى أنه
صديقنا الغبى

124
00:09:44,339 --> 00:09:48,856
حسنا سوف أقفز
بعد أن أعد لثلاثة

125
00:09:50,260 --> 00:09:51,009
واحد

126
00:09:53,060 --> 00:09:54,129
اثنان

127
00:09:54,180 --> 00:09:56,569
سيد لاتحرك أى عضلة

128
00:09:56,620 --> 00:09:57,973
إننا صاعدون إليك

129
00:09:58,020 --> 00:10:01,250
إقفز ,إقفز ,إقفز ـ ـ

130
00:10:01,459 --> 00:10:02,973
آسف

131
00:10:03,140 --> 00:10:04,777
إثنان و واحد من ألف

132
00:10:04,819 --> 00:10:07,538
إثنان و واربعة من ألف -
سيد -

133
00:10:07,818 --> 00:10:09,809
ماذا تفعل
اهبط من عندك هناك

134
00:10:09,858 --> 00:10:11,497
لا , انتظر اريد أن أكون أول مثالاً

135
00:10:11,539 --> 00:10:12,892
يقفز من على الحافة

136
00:10:12,980 --> 00:10:16,016
وعندها ياشباب سوف
تظهرون لى بعض الإحترام

137
00:10:16,178 --> 00:10:18,692
إذا قفزت من عل هذه
فالإحترام الوحيد الذى ستناله

138
00:10:18,738 --> 00:10:20,377
هو احترام الموتى....
هيا يامانى -

139
00:10:20,419 --> 00:10:22,091
انه ليس بهذا الغباء

140
00:10:24,019 --> 00:10:25,690
لقد كنت مخطئا

141
00:10:30,578 --> 00:10:31,807
انتبه

142
00:10:38,699 --> 00:10:40,290
لا أستطيع التنفس

143
00:10:40,778 --> 00:10:43,450
يهيأ لى أننى أسعلت فقرة العجز

144
00:10:58,057 --> 00:11:00,970
دييجو أدخل مخالبك من فضلك

145
00:11:01,898 --> 00:11:02,694
آسف

146
00:11:02,738 --> 00:11:04,409
لو لم أعرفك جيدا يادياجو

147
00:11:04,457 --> 00:11:06,766
لكنت قلت أنك تخشى من المياة

148
00:11:07,017 --> 00:11:09,816
حسنا الآن أعرفك جيداً

149
00:11:09,938 --> 00:11:13,169
ياشباب
أعتقد أن تونى كان على حق

150
00:11:14,937 --> 00:11:16,290
كل شيئ يذوب

151
00:11:42,056 --> 00:11:43,375
كل هذا سيفيض

152
00:11:44,697 --> 00:11:46,129
هيا نجب أن نحذرهم

153
00:11:47,017 --> 00:11:50,009
ربما يمكننا أن نتطور
سريعا لمخلوقات مائية

154
00:11:50,057 --> 00:11:51,047
هذه عبقرية ياسيد

155
00:11:51,817 --> 00:11:53,216
أطلق على حبارا

156
00:11:54,897 --> 00:11:57,046
ان كل شيئ هنا كقطعة قمامة

157
00:11:57,096 --> 00:11:58,734
لا أصدق أننى أحيا هنا

158
00:12:02,216 --> 00:12:03,170
ماذا؟

159
00:12:09,496 --> 00:12:10,645
تناسوا هذه العصى

160
00:12:10,696 --> 00:12:12,527
أقدم لكم هذه الثورة التى نسميها

161
00:12:13,256 --> 00:12:13,846
اللحاء

162
00:12:13,895 --> 00:12:16,285
إنه طافيا وفى الحقيقة إنه يطفو

163
00:12:16,336 --> 00:12:18,452
أنا الذى سأريك شيئا يطفو

164
00:12:20,136 --> 00:12:21,966
حسنا إنها جنازاتكم

165
00:12:32,616 --> 00:12:35,288
أترون , هذا بالضبط ما أتحدث عنه

166
00:12:35,335 --> 00:12:36,734
كرات عملاقة من فروة الحمم

167
00:12:36,775 --> 00:12:39,049
بخلاف أنه ماموث يهبط من السماء

168
00:12:39,975 --> 00:12:41,806
هيا إذهب وإلهو بعصاك

169
00:12:42,015 --> 00:12:43,131
يجب أن تنصتوا إليه

170
00:12:43,176 --> 00:12:44,325
إنه على حق بخصوص الفيضان

171
00:12:44,376 --> 00:12:47,287
هل أنا؟
أعنى أنا فعلا

172
00:12:47,335 --> 00:12:50,726
انتظر دقيقة , فأنت الشخص الذى قال
أنه لن يكون هناك فيضاناً

173
00:12:50,775 --> 00:12:52,448
لماذا يجب أن نستمع إليك؟

174
00:12:52,496 --> 00:12:54,486
لأننا رأينا ماذا بأعلى هناك

175
00:12:54,535 --> 00:12:57,526
السد سينهار
والوادى كله سيغرق بالفيضان

176
00:13:01,054 --> 00:13:04,411
الفيضان هذا حقيقة بالفعل
وإنه آتياً بسرعة

177
00:13:04,455 --> 00:13:07,652
انظروا حولكم
أنتم فى صحن عميق

178
00:13:09,175 --> 00:13:10,653
وذلك الصحن سيمتلئ

179
00:13:10,694 --> 00:13:12,730
ولن يكون هناك طريق للخروج

180
00:13:13,774 --> 00:13:15,173
هل سنموت؟

181
00:13:15,215 --> 00:13:18,650
إلا إذا
استطعتم الوصول لنهاية الوادى

182
00:13:18,894 --> 00:13:21,966
هناك قاربا يمكنه إنقاذكم

183
00:13:22,014 --> 00:13:23,733
أنا لم أرى شيئا -
حسنا -

184
00:13:24,734 --> 00:13:26,690
من الأفضل أن تسرعوا

185
00:13:26,734 --> 00:13:28,406
فالأرض تذوب

186
00:13:28,454 --> 00:13:30,171
الحوائط ستنهار

187
00:13:30,214 --> 00:13:31,283
الصخور ستفتت

188
00:13:32,014 --> 00:13:34,733
إنجوا من هذا
وسوف تسابقون المياة

189
00:13:34,773 --> 00:13:36,570
لأنه فى خلال ثلاثة أيام

190
00:13:36,613 --> 00:13:38,649
ستملأ فجوات النافورات النارية

191
00:13:42,015 --> 00:13:43,845
لكن هناك اخبار جيدة

192
00:13:45,334 --> 00:13:49,247
كلما مات منكم الكثير
كلما أكلت أكثر

193
00:13:50,533 --> 00:13:53,525
أنا لم أقل أنها أخبار جيدة لكم

194
00:13:57,253 --> 00:13:59,085
من المؤكد أنه ممتعا
لو كان معك بالفصل

195
00:14:26,972 --> 00:14:30,329
لقد سمعتم النسر المخيف
هيا لنتحرك من هنا

196
00:14:31,452 --> 00:14:33,602
مانى هل تعتقد أن هناك مركباً؟

197
00:14:33,652 --> 00:14:34,607
لا أعلم

198
00:14:34,652 --> 00:14:37,644
لكنه فى خلال أيام هذا المكان
سيكون بعمق ميلاً تحت الأرض

199
00:14:37,693 --> 00:14:39,126
لو أن هناك املا فهو ذلك الطريق

200
00:15:00,692 --> 00:15:02,170
مانى هيا نذهب

201
00:15:24,611 --> 00:15:29,366
لا يجب أن نتوقف
فالطريق مزدحم على مرمى البصر

202
00:15:29,411 --> 00:15:33,926
يبدو أنه مات أحدهم
لقد حجزت اللحم الغامق

203
00:15:35,931 --> 00:15:38,651
هيا أيها الجميع لنذهب

204
00:15:44,491 --> 00:15:47,482
يجب أن نذهب -
ولكن أنا لن أذهب -

205
00:15:47,530 --> 00:15:50,681
لقد ولدت فى هذه الحفرة
وسأموت فى هذه الحفرة

206
00:15:58,730 --> 00:16:01,449
هل يجب أن نحضر معنا هذا الروث؟

207
00:16:01,491 --> 00:16:04,209
أنا متأكد أنه سيكون هناك روثاً
أينما ذهبنا

208
00:16:04,850 --> 00:16:06,568
إن هذه كانت هدية من والدتى

209
00:16:06,609 --> 00:16:08,965
حسنا استمروا فى الحركة
استمروا فى الحركة

210
00:16:09,009 --> 00:16:11,478
مانى لقد سمعت أنك ستنقرض

211
00:16:12,011 --> 00:16:15,320
ياسيد النظافة
تحلى بالإحساس

212
00:16:15,730 --> 00:16:18,928
أنا لن أنقرض -
إنظروا يا أطفال -

213
00:16:19,371 --> 00:16:21,439
آخر أفيال الماموث

214
00:16:23,650 --> 00:16:26,482
ربما لن ترون واحدا من هؤلاء ثانية

215
00:16:29,529 --> 00:16:30,757
أين جيمز؟

216
00:17:11,089 --> 00:17:14,126
هيا ياستو
دعنا نفجر مكعب الثلج الواقف هذا

217
00:17:23,888 --> 00:17:26,004
يا ناس أنا أول شخصا فى الوادى

218
00:17:26,048 --> 00:17:28,084
يمتلك منزلا متحركا

219
00:19:35,804 --> 00:19:37,522
<i>يوما ما</i>

220
00:19:37,564 --> 00:19:40,477
<i>عندما تنقرض</i>

221
00:19:41,525 --> 00:19:43,880
عندما تفعل شيئا ذو رائحة -
إخرس يا سيد -

222
00:19:43,925 --> 00:19:44,800
حسنا

223
00:19:46,285 --> 00:19:50,721
<i>كف عن هذا القول , ماهذا الصوت؟ -
كل الماموث دفنوا بالأرض</i>

224
00:19:50,765 --> 00:19:51,719
أنا لا أمزح يا ياسيد

225
00:19:53,444 --> 00:19:56,323
<i> لو أن هذه الفصيلة استمرت
صفق بأيديك</i>

226
00:19:56,364 --> 00:20:00,118
لو أن هذه الفصيلة ....ـ -
سيد سوف أقع عليك ثانية  -

227
00:20:00,164 --> 00:20:01,358
وفى هذه المرة سأقتلك

228
00:20:01,404 --> 00:20:03,999
حسنا , يبدو أن أحدهم لايحب الأغانى الكلاسيكية

229
00:20:15,004 --> 00:20:16,836
ماذا لو أنه على حق؟

230
00:20:16,885 --> 00:20:19,193
ماذا لو كنت آخر أفيال الماموث؟

231
00:20:19,323 --> 00:20:23,078
لكن يامانى انظر للجانب المضيئ
إننا معك

232
00:20:23,124 --> 00:20:25,273
هذه ليست طريقة مناقشة مقنعة ياسيد

233
00:20:30,324 --> 00:20:31,472
ماموث

234
00:20:31,523 --> 00:20:34,356
عرفت أنه لايمكننى أنا أكون آخر واحدا
كنت أشعر بهذا الإحساس من أحشائى

235
00:20:47,524 --> 00:20:48,557
هيا

236
00:21:06,283 --> 00:21:07,351
آسف

237
00:21:07,642 --> 00:21:10,635
إن معدتى تكرهنى

238
00:21:12,842 --> 00:21:15,198
هذه النتانة هى التى تؤدى إلى الإنقراض

239
00:21:17,562 --> 00:21:19,952
شيئا مقرفاً

240
00:21:22,162 --> 00:21:23,311
مانى

241
00:21:24,842 --> 00:21:28,437
أحتاج أن أكون بمفردى لفترة

242
00:21:28,642 --> 00:21:32,430
استمروا فى السير للأمام
وسوف ألحق بكم

243
00:21:39,082 --> 00:21:41,720
واحد حقا هو الرقم الوحيد

244
00:21:42,521 --> 00:21:44,319
آه -
ياأنت -

245
00:21:45,802 --> 00:21:46,916
هذه كانت عظيمة

246
00:21:51,442 --> 00:21:53,558
أخطأنى أخطأنى
والآن سوف تقبلنى

247
00:21:53,602 --> 00:21:54,432
سوف أناله

248
00:21:56,242 --> 00:21:56,958
ماهذه الذقن الظاهرة؟

249
00:21:58,041 --> 00:21:59,156
لقد سمعت أنهم يستخدمون الناحيتين

250
00:21:59,561 --> 00:22:00,880
أنت ياقبيح

251
00:22:01,482 --> 00:22:03,359
لابد أن أجلس فوق هذا

252
00:22:16,682 --> 00:22:17,636
حسنا أنا سأدخل

253
00:22:19,601 --> 00:22:20,829
سيد -
ماذا؟ -

254
00:22:21,801 --> 00:22:22,631
قبضة جيدة

255
00:22:23,920 --> 00:22:26,309
لقد شعرت بهواء قبضتك هذه المرة
ابتسم

256
00:22:34,081 --> 00:22:35,036
أنا هنا

257
00:22:38,480 --> 00:22:40,071
سوف تستسلموا ؟ -
أبدا -
رائع -

258
00:22:51,001 --> 00:22:52,797
لو سأل أحدا فقل أنه كان خمسون منهم

259
00:22:52,840 --> 00:22:55,070
وأنهم كانوا أفاعى رعاشة

260
00:22:57,160 --> 00:23:00,435
خطأ كبير أيها الأشرار -
أشرار؟ -

261
00:23:02,359 --> 00:23:04,475
دياجو إنهم حيوانات الأبوسوم

262
00:23:08,201 --> 00:23:09,918
تراجعوا

263
00:23:35,599 --> 00:23:37,555
أعتقد أنه أنا وأنت فقط الآن

264
00:23:50,159 --> 00:23:52,957
كنت أعرف
عرفت أننى لست الفرد الوحيد

265
00:23:53,598 --> 00:23:56,031
وأنا أيضاً
فكل شخص يسقط من على الشجرة

266
00:23:56,078 --> 00:23:57,557
لايعترف بهذا

267
00:23:57,599 --> 00:23:58,747
إنتظرى ... ماذا؟

268
00:23:58,798 --> 00:24:01,516
بعضنا يجد الصعوبة
فى التمسك بالأغصان

269
00:24:01,718 --> 00:24:03,309
أعلم أننا لسنا خفافيش
أو شيئا كهذا

270
00:24:03,357 --> 00:24:05,156
ليس لدينا أجنحة
تبقينا بأعلىٍ

271
00:24:06,519 --> 00:24:10,431
ولقد كنت أعلى الشجرة بسبب ..ـ

272
00:24:10,478 --> 00:24:13,470
كنت أبحث عن إخوتى
فهم دائما يقعان فى المشاكل

273
00:24:13,598 --> 00:24:16,032
اخوتك ؟
أتعنين أن هناك المزيد؟

274
00:24:16,078 --> 00:24:17,305
بكل تأكيد

275
00:24:18,877 --> 00:24:20,993
هناك الكثير منّا -
أين؟ -

276
00:24:21,117 --> 00:24:22,392
بكل مكان

277
00:24:22,958 --> 00:24:25,313
على الصخور وبالحفر التى بالأرض

278
00:24:25,358 --> 00:24:26,586
عادة نخرج بالمساء

279
00:24:26,638 --> 00:24:28,629
حتى لا تأخذنا الطيور

280
00:24:29,398 --> 00:24:31,194
ساعدونا , ساعدونا

281
00:24:37,677 --> 00:24:41,670
اطرحونى أرضا وأسمونى بالأبله
لقد وجدت ماموث أخراً

282
00:24:41,718 --> 00:24:42,594
أين؟

283
00:24:43,438 --> 00:24:45,951
انتظر لحظة
فكنت أعتقد أن أفيال الماموث انقرضت

284
00:24:47,678 --> 00:24:48,712
لماذا تنظروا إلى هكذا؟

285
00:24:48,757 --> 00:24:51,874
لا أعلم
ربما لأنك ماموث

286
00:24:52,196 --> 00:24:53,266
أنا؟

287
00:24:53,556 --> 00:24:55,309
لا تكن سخيفا
أنا لست ماموث

288
00:24:55,357 --> 00:24:56,676
فأنا حيوان البوسوم

289
00:24:56,717 --> 00:24:57,945
حقا هذه جيدة

290
00:24:57,997 --> 00:25:00,307
وأنا سمندل الماء
وصديقى هذا حيوان الغربر

291
00:25:00,358 --> 00:25:02,268
وصديقى الآخر
حيوان منقار البطة‏

292
00:25:02,317 --> 00:25:05,787
ولما يجب أن أكون  حيوان منقار البطة‏؟
اجعله هو  حيوان منقار البطة‏

293
00:25:06,677 --> 00:25:09,827
هل هؤلاء الشباب يضايقونك يا أختاه؟ -
أختاه؟ -

294
00:25:09,876 --> 00:25:11,867
هذا صحيح
فهؤلاء هم إخوتى

295
00:25:12,357 --> 00:25:15,429
هذا باسوم وهذا باسوم
وأنا باسوم

296
00:25:15,916 --> 00:25:18,827
لا أعتقد أنها كاملة الإدراك

297
00:25:21,757 --> 00:25:24,554
مانى بالنسبة لحيوان قارب على الإنقراض
ليس لديك وقت للإختيار

298
00:25:24,597 --> 00:25:27,063
هيا إنها تستطيع القدوم معنا

299
00:25:27,116 --> 00:25:29,472
هل أنت مجنون؟
مستحيل

300
00:25:29,517 --> 00:25:33,429
مانى يريدنى أن أسألك أن تنضمى إلينا

301
00:25:35,315 --> 00:25:38,468
أفضل الموت فى حادث طرق عن هذا -
هذا يمكن تدبيره -

302
00:25:39,116 --> 00:25:39,867
هذا طريف

303
00:25:40,996 --> 00:25:43,270
أريد أن أتحدث  قليلا مع إخوتى

304
00:25:43,316 --> 00:25:46,035
هل أنت مجنونة يا إللى؟
لن نذهب معهم

305
00:25:46,076 --> 00:25:49,545
انظروا لن نصل فى الوقت المحدد
إلا إذا سافرنا بالليل

306
00:25:49,595 --> 00:25:52,507
هؤلاء الشباب قد يحموننا
هناك فى الأماكن المفتوحة

307
00:25:52,555 --> 00:25:53,624
ماذا تقولان؟

308
00:25:55,595 --> 00:25:56,870
لماذا دعيتهم؟

309
00:25:57,076 --> 00:26:00,511
لأنه ربما تكونان آخر ماموثان
موجودان على الأرض

310
00:26:00,555 --> 00:26:01,385
إن لديه وجه نظر

311
00:26:01,435 --> 00:26:04,553
آسف , منذ متى إنضممت
لخدمة التواعد هذه؟

312
00:26:04,835 --> 00:26:07,872
إخوتى وأنا سنكون مسرورون
أن نأتى معكم

313
00:26:08,994 --> 00:26:11,463
إذا , عاملتونا بلطف

314
00:26:11,515 --> 00:26:14,472
أترون هذا
هذا مايسمى بعكس اللطف

315
00:26:14,515 --> 00:26:17,234
الناس تتناول بعض الوجبات الخفيفة
قبل أن يستقبلوا الطريق

316
00:26:17,274 --> 00:26:19,187
أتريد قطعة منّا؟ -
هيا نذهب -

317
00:26:20,477 --> 00:26:21,216
مركز النيشان

318
00:26:22,395 --> 00:26:23,225
لقد أمسكناه

319
00:26:24,045 --> 00:26:25,691
تراجع , تراجع

320
00:26:26,474 --> 00:26:27,351
أتعرف ماهو الجزء الجميل هنا؟ -

321
00:26:27,395 --> 00:26:29,192
أننا نحمل أمراضاً لايشفى منها

322
00:26:36,795 --> 00:26:40,673
حسنا , شكرا لسيد
والآن نحن نسافر سوياً

323
00:26:40,714 --> 00:26:41,669
وأحببتم أم لا

324
00:26:41,715 --> 00:26:43,909
سنكون عائلة واحدة كبيرة

325
00:26:43,955 --> 00:26:46,832
أنا سأكون الأب
وإللى ستكون الأم

326
00:26:46,874 --> 00:26:50,787
ودياجو سيكون العم الذى يأكل الأطفال
التى تثير غضبى

327
00:26:50,834 --> 00:26:53,986
لنتحرك إذن قبل أن تغوص الأرض تحت أقدامنا

328
00:26:54,915 --> 00:26:57,826
كنت أعتقد أن الشباب السمين
من المفترض أن يكونوا مرحين

329
00:26:58,034 --> 00:27:01,743
أنا لست سمينا , إنها تلك الفروة
هى التى تجعلنى أبدو ضخما

330
00:27:01,794 --> 00:27:04,725
إنها منفوشة -
حسنا -

331
00:27:05,292 --> 00:27:06,253
إنه سمين

332
00:27:41,833 --> 00:27:43,709
ياناس الهروب من القاع فى الوقت المناسب

333
00:27:43,753 --> 00:27:45,869
هو ذلك الوقت المناسب لتخفيض الوزن الزائد

334
00:27:45,913 --> 00:27:48,585
مع تونى السريع لديكم النظام الغذائى الكارثة

335
00:27:51,513 --> 00:27:53,788
سيدتى إنك تبدين
كوحش ضخماً مشعراً وسميناً

336
00:27:53,993 --> 00:27:56,108
مارأيك أن تفقدى من وزنك
طناً أو طنان؟

337
00:27:57,432 --> 00:27:58,831
ياليت

338
00:27:58,873 --> 00:28:03,229
لا تنصتى إليه يافيرا
فأنت رفيعة كغصن الشجرة

339
00:28:04,152 --> 00:28:07,542
أنا أيضا لدى علاج لضعف نظرك
يا صديقى الأعمى

340
00:28:37,791 --> 00:28:39,701
لن يمكننا النجاة مع طريقة السير هذه

341
00:28:40,472 --> 00:28:43,907
إللى يمكنك الآن الإستغناء عن التمويه

342
00:28:43,951 --> 00:28:45,669
أنت بأمان -
حسنا  -

343
00:28:46,710 --> 00:28:49,385
بأمان ؟
براش وإيدى إذهبا لمسح المنطقة

344
00:28:49,432 --> 00:28:51,992
ماذا لديك؟ -
كل شيئا يبدوا على مايرام ياقائد -

345
00:28:52,031 --> 00:28:53,828
فهمتك
إنتهى

346
00:28:56,871 --> 00:28:58,827
كل شيئا على مايرام

347
00:29:15,151 --> 00:29:16,061
ماذا تفعلين؟

348
00:29:16,111 --> 00:29:17,259
أمثل كأننى ميتة

349
00:29:18,630 --> 00:29:20,382
مانى ولماذا لاتفعل هذا؟

350
00:29:20,430 --> 00:29:21,749
لأننى ماموث

351
00:29:21,791 --> 00:29:23,906
ولكنك قد تفعلها
مقابل وجبة أليس كذلك؟

352
00:29:25,231 --> 00:29:26,220
هل ذهب؟

353
00:29:30,110 --> 00:29:31,862
أنت بأمان إنهضى

354
00:29:31,910 --> 00:29:38,668
لو لم تكن موجودا لكان
ذلك الصقر هوى علي وأخذنى للعشاء

355
00:29:38,710 --> 00:29:40,586
كما حدث لإبن عمى ويلتون

356
00:29:44,469 --> 00:29:46,984
أنا أشعر بك حقا

357
00:29:47,030 --> 00:29:48,861
لا أستطيع أن اتخيل أن

358
00:29:48,910 --> 00:29:51,628
تكون آخر واحدا من نوعك

359
00:29:51,670 --> 00:29:56,460
أنا لست آخر واحدا -
يالروحك العظيمة الشجاعة -

360
00:29:56,510 --> 00:29:58,181
هذا جيدا
لاتتنازل عن الأمل

361
00:30:00,149 --> 00:30:01,059
إللى

362
00:30:02,830 --> 00:30:04,502
إنظرى إلى أثار أقدامنا

363
00:30:05,430 --> 00:30:06,863
إنها بنفس الشكل

364
00:30:08,629 --> 00:30:10,426
وكيف لى ان أعرف أنها
ليست آثار أقدامك

365
00:30:11,269 --> 00:30:12,180
حسنا ... إذن

366
00:30:13,589 --> 00:30:14,988
إنظرى إلى ظلالنا

367
00:30:15,909 --> 00:30:16,944
نحن متماثلان

368
00:30:17,909 --> 00:30:20,422
أنت على حق
إنها متماثلة

369
00:30:20,629 --> 00:30:23,063
من المؤكد
أنك نصف بوسوم

370
00:30:26,309 --> 00:30:27,424
تتمنى ذلك

371
00:30:41,269 --> 00:30:44,385
دياجو القارة كلها تتحرك
أسرع منك

372
00:30:44,428 --> 00:30:45,908
هيا نذهب فيجب أن نلحق بالآخرين

373
00:30:55,828 --> 00:30:57,420
كفوا عن هذا

374
00:31:00,588 --> 00:31:03,865
إبكى لى نهرا من الدموع
إحصل على المتعة أيها القط

375
00:31:04,548 --> 00:31:06,106
ألا ترون أن الثلج رقيق جدا

376
00:31:06,148 --> 00:31:07,547
ولاينقصه أن تقللوا من سمكه

377
00:31:07,587 --> 00:31:09,976
هيا يادياجو الثلج ربما يكون رقيقا لكنه

378
00:31:10,027 --> 00:31:11,984
قويا بالقدر الكافى الذى يحمل
ماموثا وزنه 10 طن

379
00:31:12,028 --> 00:31:13,256
وبوسوم وزنها 9 طن

380
00:31:38,035 --> 00:31:40,960
رجل سقط فى المياة

381
00:31:55,906 --> 00:31:57,703
لو إدعيت الموت ستموتين

382
00:31:58,146 --> 00:31:59,216
أتسمعيننى

383
00:32:07,106 --> 00:32:07,855
دياجو

384
00:32:15,906 --> 00:32:17,544
دياجو

385
00:32:27,586 --> 00:32:28,779
هيا يادياجو

386
00:32:31,545 --> 00:32:32,614
هذا قد يؤلمك قليلاً

387
00:33:39,063 --> 00:33:40,896
من أى جزء فى المملكة الحيوانية كان هذا؟

388
00:33:40,944 --> 00:33:42,662
لا أعرف

389
00:33:42,704 --> 00:33:45,696
لكن من الأن وصاعداً
الأرض آمنة والمياة ليست آمنة

390
00:33:52,304 --> 00:33:54,658
هذا كان أشجع شيئا رأيته

391
00:33:54,703 --> 00:33:56,534
لم يكن شيئا حقا

392
00:33:56,583 --> 00:33:57,903
إنها ليست مجاملة

393
00:33:57,943 --> 00:34:00,253
بالنسبة للبوسوم الشجاعة تكون من الغباء

394
00:34:00,303 --> 00:34:01,782
أجل فنحن لا فقاريين -
جبناء -

395
00:34:03,583 --> 00:34:07,292
ربما أفيال الماموث سينقرضوا
لأنهم غالبا ما يضعوا أنفسهم بمواقف خطرة

396
00:34:07,343 --> 00:34:08,697
ربما عليك أن تهرب أكثر من هذا

397
00:34:09,623 --> 00:34:12,377
نقطة جيدة - شكراً على النصيحة

398
00:34:12,423 --> 00:34:13,698
يسعدنى المساعدة

399
00:34:15,063 --> 00:34:16,416
هل تصدقونها؟

400
00:34:16,463 --> 00:34:19,773
<i>الشجاعة شيئ غبى
ربما عليك أن تهرب أكثر من هذا</i>

401
00:34:19,823 --> 00:34:22,701
إنها مستفذة وعنيدة
وضيقة الأفق

402
00:34:22,743 --> 00:34:26,338
أنت معجباً بها -
لا لست كذلك -

403
00:34:26,382 --> 00:34:29,261
لا تقلق
فأسرارك بآمان معى

404
00:34:29,942 --> 00:34:32,332
وكذلك سرك أنت أيضاً -
أى سر؟ -

405
00:34:32,383 --> 00:34:34,943
أنت تعلم السر الذى عن
عدم استطاعتك السباحة

406
00:34:35,463 --> 00:34:37,293
هذه سخافة -
حسناً -

407
00:34:37,342 --> 00:34:38,776
ولكننا نحيا على عالم ذائباً ياصديقى

408
00:34:38,823 --> 00:34:42,610
فسيجب علينا مواجهة مخاوفك
عاجلاً أو آجلاً

409
00:35:46,102 --> 00:35:48,252
حسنا هل أنت مستعد يا إيدى؟ -
جاهز -

410
00:35:48,302 --> 00:35:49,290
هيا نلفها

411
00:36:07,020 --> 00:36:08,692
!!ليس لدى مكابح
أقابلكم بالناحية الأخرى

412
00:36:09,340 --> 00:36:12,537
إذن هل تعتقد أنها الفتاة المناسبة لى؟

413
00:36:12,900 --> 00:36:15,460
أجل فإنها طريفة جدا
وأنت ليس لديك طرافة مطلقا

414
00:36:15,499 --> 00:36:17,694
إنها تكملك

415
00:36:22,381 --> 00:36:23,176
يامانى

416
00:36:23,900 --> 00:36:27,131
هل سحبت الشجرة للخلف ثم تقذفنى إلى البحيرة؟ -
لا -

417
00:36:27,180 --> 00:36:28,580
هيا

418
00:36:29,420 --> 00:36:31,695
كيف تتوقع أن تبهر إللى بهذا التصرف؟

419
00:36:31,739 --> 00:36:32,933
أنا لا أحاول إبهارها

420
00:36:32,980 --> 00:36:35,574
إذا فلماذا تحاول إقناعها دائما
بأنها ماموث؟

421
00:36:36,300 --> 00:36:38,489
لأنها ماموث فعلا

422
00:36:38,531 --> 00:36:40,299
لايهمنى إذا كانت تعتقد نفسها أنها بوسوم

423
00:36:40,445 --> 00:36:41,755
لايمكنها أن تكون شيئان

424
00:36:41,804 --> 00:36:44,447
على العكس ياصديقى

425
00:36:44,493 --> 00:36:46,060
هذا تخبره للضفادع

426
00:36:45,900 --> 00:36:47,553
والدجاج وصغار اليمام

427
00:36:47,701 --> 00:36:51,410
إنه لن يتركك فى حالك
سيكون من السهل علينا جميعا لو تماشيت مع هذا

428
00:36:54,756 --> 00:36:57,044
إذن فما الذى تريدنى ان أفعله؟

429
00:36:57,061 --> 00:36:59,496
اسحب الشجرة للخلف
وأقذفنى إلى البحيرة

430
00:37:00,470 --> 00:37:01,529
!!لا أعلم

431
00:37:02,111 --> 00:37:04,839
إذا لم يكن لديك الشجاعة لفعل هذا؟
فيمكننى إحضار آللى

432
00:37:04,886 --> 00:37:07,049
لا لا لا أستطيع فعل هذا
أستطيع فعل هذا

433
00:37:07,458 --> 00:37:11,019
أجل أجل هيا هيا -
هل فعلت هذا من قبل؟

434
00:37:11,117 --> 00:37:12,835
فقط مليون المرات

435
00:37:14,366 --> 00:37:15,610
أبعد أبعد

436
00:37:17,957 --> 00:37:18,505
إطلاق

437
00:37:22,438 --> 00:37:24,614
أستطيع الطيران

438
00:37:25,247 --> 00:37:27,979
أصدق أننى أستطيع الطيران

439
00:37:35,525 --> 00:37:36,455
كـــــراش

440
00:37:39,709 --> 00:37:42,906
كراش , كراش
هل أنت بخير؟

441
00:37:43,357 --> 00:37:46,286
ماذا حدث؟ -
مانى أطلقه من شجرة -

442
00:37:46,341 --> 00:37:48,435
ماخطبك؟ -
لقد قال أنه يستطيع فعل هذا -

443
00:37:48,451 --> 00:37:50,009
ولقد صدقته؟

444
00:37:51,236 --> 00:37:54,169
كراش , مهما كنت تعمل
لا تذهب إلى الضوء

445
00:37:54,660 --> 00:37:55,906
هل أستطيع المساعدة بأى طريقة هنا؟

446
00:37:57,046 --> 00:37:57,847
لقد ساعدت بما فيه الكفاية

447
00:38:00,165 --> 00:38:01,211
هل أنت سعيد الآن؟

448
00:38:01,633 --> 00:38:04,010
كراش , كراش لا تتركنى

449
00:38:04,908 --> 00:38:10,107
من الذى سيراقب ظهرى؟
من الذى سيشجعنى على المصائب؟

450
00:38:10,708 --> 00:38:14,520
من الذى سيلف معى بالمكان المظلم؟

451
00:38:15,075 --> 00:38:16,059
مكان مظلم؟

452
00:38:17,293 --> 00:38:20,329
إنتظر أرجلى
أستطيع الوقوف

453
00:38:20,404 --> 00:38:21,801
إنه يستطيع الوقوف

454
00:38:21,843 --> 00:38:25,671
أستطيع الجرى -
إنه يستطيع الجرى , إنها معجزة -

455
00:38:25,708 --> 00:38:26,847
رائع

456
00:38:33,611 --> 00:38:35,850
ماذا أستطيع أن أقول؟
إنهم أطفال

457
00:38:36,428 --> 00:38:37,986
إنهم يملئون حياتى
بالإثارة

458
00:38:39,211 --> 00:38:40,829
أيها الفتيان
سأميتكم

459
00:38:57,707 --> 00:38:59,190
إنها ليست بهذا السوء

460
00:39:01,515 --> 00:39:05,263
مجنونة ومشوشة ولكنها حلوة -
وماذا فى هذا؟ -

461
00:39:08,042 --> 00:39:09,791
فما الذى يمنعك إذن؟

462
00:39:12,962 --> 00:39:13,896
أسرتى

463
00:39:18,762 --> 00:39:20,320
يمكنك تكوينها مرة أخرى
أتعلم هذا؟

464
00:39:21,065 --> 00:39:22,737
لا يا سيد
لا أستطيع

465
00:39:25,375 --> 00:39:28,730
حسنا ولكن فكر فى الأمر , لو تركت هذه الفرصة
فهذا يعنى أن فصيلتكم ستنتهى

466
00:39:30,096 --> 00:39:33,115
وإن هذه لأنانية

467
00:39:40,010 --> 00:39:42,248
أعتقد أننى بدأت
أكون شجاعاً

468
00:39:44,633 --> 00:39:46,556
انتظر انتظر
لقد امسكت بك

469
00:39:51,522 --> 00:39:55,039
هل تحتاجين لمساعدة؟ -
لا لا أنا فقط ألتقط أنفاسى -

470
00:39:55,657 --> 00:39:56,776
إنك محشورة

471
00:39:56,793 --> 00:39:59,720
لست كذلك -
حسنا إذن هيا لنذهب -

472
00:40:02,632 --> 00:40:06,096
لا أستطيع
فأنا محشورة

473
00:40:06,776 --> 00:40:11,735
ألا تعتقدين أن رفعهم كهذا
سيكون أسهل؟

474
00:40:28,064 --> 00:40:28,910
إللى

475
00:40:52,464 --> 00:40:54,004
أنا أعرف هذا المكان

476
00:42:59,571 --> 00:43:02,802
أتعلم أننى كنت أشعر من داخل أعماقى
بأننى مختلفة

477
00:43:05,809 --> 00:43:08,324
كنت أكبر قليلا
من أطفال البوسوم

478
00:43:10,130 --> 00:43:11,848
حسنا أكبر بكثير

479
00:43:13,489 --> 00:43:16,710
الآن أفهم لماذا لم يجدنى
صغار البوسوم جذابة

480
00:43:17,384 --> 00:43:21,282
هذا سيئ جدا
لأنه أينما ذهب الماموث لبعيد ....ـ

481
00:43:23,816 --> 00:43:26,321
أنت تعلمين -
ماذا؟ -

482
00:43:30,190 --> 00:43:32,406
جذابة

483
00:43:32,471 --> 00:43:34,728
حقاً؟ -
بكل تأكيد -

484
00:43:35,650 --> 00:43:37,924
وما الشيئ الجذاب بى؟

485
00:43:40,920 --> 00:43:43,527
لا أعلم

486
00:43:46,186 --> 00:43:47,716
لعلها مؤخرتك

487
00:43:49,294 --> 00:43:50,097
وماذا عنها؟

488
00:43:53,888 --> 00:43:55,641
إنها ... كبيرة

489
00:43:57,200 --> 00:43:58,737
إنك تقول هذا فقط

490
00:43:59,775 --> 00:44:01,953
لا  لا  بل أعنيها

491
00:44:02,149 --> 00:44:03,756
إنها ضخمة

492
00:44:03,967 --> 00:44:08,747
إنها أكبر مؤخرة رأيتها فى حياتى -
هذا لطيف منك حقاً -

493
00:44:10,527 --> 00:44:14,408
يا له من يوم مجنون
هذا الصباح استيقظت على أننى بوسوم

494
00:44:15,209 --> 00:44:17,597
والآن أنا ماموث

495
00:46:03,515 --> 00:46:05,971
مانى أخطى خطوة كبيرة اليوم مع إللى

496
00:46:06,106 --> 00:46:06,959
فعلا

497
00:46:08,630 --> 00:46:11,673
إنه كان على الشاطئ
ولكنه غاص بالموضوع

498
00:46:13,165 --> 00:46:17,680
إنه نوع من الشجاعة
تلك الطريقة التى واجه فيها مخاوفه

499
00:46:18,485 --> 00:46:20,681
وكيف لى أن أعرف؟
فالنمور لاتشعر بالخوف

500
00:46:21,165 --> 00:46:22,995
هيا
فكل الحيوانات تشعر بالخوف

501
00:46:23,044 --> 00:46:25,764
هذا مايفرق بيننا
وبين الصخور

502
00:46:25,805 --> 00:46:27,238
فالصخور ليس لديها مخاوف

503
00:46:28,766 --> 00:46:29,436
وإنها تغوص

504
00:46:30,445 --> 00:46:31,924
إلى ما ترمى ياسيد؟

505
00:46:32,325 --> 00:46:36,841
ربما يهمك أن تعلم أننى
أيضا مررت بتجربة الخوف

506
00:46:36,885 --> 00:46:38,113
لا , أنت ؟

507
00:46:38,684 --> 00:46:41,323
أجل وكما يبدو مستحيلا

508
00:46:41,884 --> 00:46:46,720
فالدب الكسلان لديه أعداء
يودون إيذائه أو موته

509
00:46:47,245 --> 00:46:48,279
أتعجب لماذا؟

510
00:46:48,925 --> 00:46:51,040
بسبب الغيرة أكيد

511
00:46:51,564 --> 00:46:53,157
لكن النقطة هنا
أن الخوف شيئا طبيعياً

512
00:46:54,724 --> 00:46:56,476
الخوف للفريسة

513
00:46:57,084 --> 00:47:00,075
إذن فإنك تجعل نفسك فريسة للمياة

514
00:47:00,804 --> 00:47:02,680
فقط إقفز بها
وثق فى غريزتك

515
00:47:04,845 --> 00:47:07,119
أتعلم أن معظم الحيوانات
تستطيع السباحة وهى رضيعة

516
00:47:07,844 --> 00:47:09,785
بالنسبة للنمر فكأنه
الزحف على البطن

517
00:47:10,041 --> 00:47:11,912
للإجهاز على فريسته الضعيفة

518
00:47:13,433 --> 00:47:14,691
ترقبها
حسنا

519
00:47:14,956 --> 00:47:17,504
مخلب تلو الآخر
مخلب تلو الآخر

520
00:47:18,298 --> 00:47:20,151
لازلت أترقب الفريسة

521
00:47:20,480 --> 00:47:26,083
ثم الآن , أنظر خلق ظهرى
لأرى إذا كنت متبعا من أحد

522
00:47:26,114 --> 00:47:30,197
ثم أتنفس
ثم لازلت أترقب

523
00:47:30,244 --> 00:47:32,962
ثم .... وقعت

524
00:47:34,163 --> 00:47:37,712
تصحيح
إنك تغوص كالحجارة

525
00:47:43,923 --> 00:47:48,712
هل يمكن للماموث أن يفعل بعض الخدع
كالتمرغ على الأرض ؟ أم أننا فقط نحمل هذا الثقل

526
00:47:50,924 --> 00:47:52,992
آسفة , فلا أعرف مدى قوتى بعد

527
00:47:54,563 --> 00:47:58,396
أتدرين يا إللى أن لدينا الآن فرصة
لإنقاذ فصيلتنا؟

528
00:47:59,163 --> 00:48:00,836
حقا؟
وكيف سنفعل هذا؟

529
00:48:00,976 --> 00:48:02,117
أنت تعلمين

530
00:48:02,523 --> 00:48:05,052
أكنت تعنى أن -
لا لم أعنى -

531
00:48:05,087 --> 00:48:07,611
لم أصبح ماموثاً إلا من خمس دقائق فقط
و تريدنا أن نتلاقى

532
00:48:09,122 --> 00:48:12,637
لم أقصد الآن
مستقبلا

533
00:48:13,162 --> 00:48:16,677
أقصد إنها مسئوليتنا -
ماذا؟ -

534
00:48:17,002 --> 00:48:22,440
لم أقصد , هذا صدر منى بطريق الخطأ
أنت حلوة جدا وكل شيئ ولكننا متقابلين بالتو

535
00:48:22,482 --> 00:48:23,801
المسئولية؟

536
00:48:24,123 --> 00:48:29,480
أنك فقط تريد القيام بالواجب؟
مستعد أن تقوم فقط بهذه التضحية من أجل الإبقاء على فصيلتك؟

537
00:48:30,001 --> 00:48:34,439
وأنا لدى أخبار لك , وهى أنك لن تقوم
بإنقاذ فصيلتك الليلة أو فى أى ليلة أخرى

538
00:48:45,841 --> 00:48:47,194
وماذا حدث إذن؟

539
00:48:48,640 --> 00:48:48,958
ليس سيئا

540
00:48:55,240 --> 00:48:57,961
حسنا هيا بنا
إننا نرافقكم طوال النهار

541
00:48:58,202 --> 00:48:59,680
فستأتون معنا طوال الليل

542
00:49:00,321 --> 00:49:02,073
لكننا لانستطيع الرؤية ليلا

543
00:49:02,881 --> 00:49:05,758
إذن إستمتعوا بالفيضان

544
00:49:05,802 --> 00:49:08,679
أنا حتى لا أستطيع النظر إليه
!يا منحرف

545
00:49:14,481 --> 00:49:17,871
كوّن أصدقاء أينما تذهب
فقط كوّن أصدقاء

546
00:49:43,440 --> 00:49:46,192
انتبه فهناك حجرا -
ليس بعد الآن -

547
00:49:48,680 --> 00:49:50,477
أعتقد أنه يمكن السير سويا

548
00:49:51,160 --> 00:49:53,390
كراش إسأله
كيف يعتقد أن هذا سيحدث؟

549
00:49:54,280 --> 00:49:57,033
لقد قالت أنها تظن أنك أخرق
وتريدك أن ترحل بعيدا

550
00:49:57,400 --> 00:49:58,991
إنها لم تقول ذلك... أه

551
00:49:59,840 --> 00:50:02,069
ربما يجب علينا
إمضاء وقت أطول سويا

552
00:50:02,999 --> 00:50:06,390
أخبره أننى أحتاج
لمساحة شخصية بمفردى

553
00:50:07,239 --> 00:50:10,947
لقد قالت إلقى بنفسك إلى البحيرة
والبوسوم هم الأفضل

554
00:50:12,038 --> 00:50:15,191
هل تعتقدون أننى لا أستطيع سماعها  -
ماذا تريد؟ هل تريد الفوز بميدالية؟ -

555
00:50:27,078 --> 00:50:28,352
كفوا عن الحركة

556
00:50:32,280 --> 00:50:33,189
شكرا لك

557
00:50:42,198 --> 00:50:43,916
مانى وإللى إعقدا خراطيمكما

558
00:50:46,918 --> 00:50:47,668
الآن

559
00:50:53,598 --> 00:50:55,829
كراش وإيدى
تماسكا بتلك الحافة

560
00:51:02,278 --> 00:51:05,235
ياطريف ماخطتك الحقيقية الآن؟ -
فقط إفعلا هذا -

561
00:51:05,877 --> 00:51:07,105
وداعا إيدى -
وداعا كراش -

562
00:51:07,638 --> 00:51:09,913
وداعا إللى -
إذهبا الآن -

563
00:51:14,558 --> 00:51:17,994
آسف على كلامى السابق
لو أنه ضايقك

564
00:51:18,677 --> 00:51:20,475
ماذا تعنى بـ ( لو كان ) ضايقك؟

565
00:51:21,998 --> 00:51:24,386
ذلك ضايقها
ذلك ضايقها

566
00:51:24,437 --> 00:51:26,871
كنت أقصد ذلك
الكلام الذى ضايقك

567
00:51:31,518 --> 00:51:34,190
لقد بالغتين فى الموضوع , هذا كل الأمر -
ماذا؟

568
00:51:34,517 --> 00:51:37,236
إسحبها من فضلك -
هناك أرواح مهددة بالموت هنا -

569
00:51:37,557 --> 00:51:39,514
على أيه حال إن لديه نقطة هنا -
إن ليس لديه شيئا -

570
00:51:39,637 --> 00:51:42,435
إنه كان سوء تفاهم -
كان ذلك غير حسيسا -

571
00:51:43,156 --> 00:51:46,194
إعتذر لها -
ولما أعتذر لها ؟ إنها التى بالغت فى الأمر -

572
00:51:46,397 --> 00:51:47,274
فقط إعتذر -
كلا -

573
00:51:47,918 --> 00:51:50,111
لا  فقط إفعلها -
حسنا انا آسفه -

574
00:51:51,477 --> 00:51:54,594
ماذا؟ -
إنه على حق لقد بالغت فى هذا -

575
00:51:54,637 --> 00:51:58,152
أتعنين ـ ـ ـ -
لا أريد كلمة أخرى وإلا سآتى وأدفعكم بنفسى

576
00:52:00,596 --> 00:52:04,635
كدت أصل إليها
المساعدة

577
00:52:11,157 --> 00:52:12,475
مانى , إللى
إجروا

578
00:52:25,957 --> 00:52:27,992
أعتقد أننا أخير فعلنا شيئا
صائباً سوياً

579
00:52:29,516 --> 00:52:32,951
لا تبالوا بشأنى
فأنا فقط معلق هنا على الحافة

580
00:52:54,555 --> 00:52:57,193
أتتذكر تلك الأيام الجميلة؟ -
أى أيام جميلة؟ -

581
00:52:57,755 --> 00:53:01,030
أنت تعلم
أمس - الأسبوع الماضى

582
00:53:01,715 --> 00:53:04,469
عندما كانت الأشجار تعلو وتدنو
حول أقدامنا

583
00:53:07,195 --> 00:53:09,266
أجل تلك كانت أيام جميلة

584
00:53:09,316 --> 00:53:12,307
البوسوم كانوا بوسوم
والماموث كانوا ماموث

585
00:53:14,074 --> 00:53:16,349
يجب أن ننام قليلا -
أجل -

586
00:53:16,395 --> 00:53:18,225
فغدا اليوم الذى قد نموت فيه جميعا

587
00:54:14,273 --> 00:54:16,070
لا لاأريد هذا

588
00:54:36,192 --> 00:54:37,228
إنتظروا دقيقة

589
00:54:39,313 --> 00:54:40,349
هل أستطيع مساعدتكم؟

590
00:54:52,151 --> 00:54:54,028
هذا ما أسميه الإحترام

591
00:54:57,153 --> 00:54:58,301
جميل

592
00:55:04,792 --> 00:55:06,589
شخصا ما هنا يحب سيد

593
00:55:08,392 --> 00:55:11,144
من هو مصمم ديكوراتكم؟
أعنى إن هذا رائعا

594
00:55:17,032 --> 00:55:19,148
ملك النار

595
00:55:26,352 --> 00:55:27,909
ملك النار؟

596
00:55:27,951 --> 00:55:30,909
إنه جاء الوقت أن يلاحظ أحدهم
موهبتى الحقيقية

597
00:55:31,592 --> 00:55:33,468
لتكون هناك نيراناً

598
00:56:43,069 --> 00:56:45,379
ياليت الشباب يروننى الآن

599
00:56:47,709 --> 00:56:50,543
إن هذا قد يكون جيدا جدا
أو سيئا جدا

600
00:56:52,870 --> 00:56:55,464
لا لا لا
أنا ملك النار

601
00:56:55,749 --> 00:57:00,106
سيجيئ عليكم ألف عام من اللعنة
إذا قتلتم ملك النار

602
00:57:00,388 --> 00:57:03,187
إنها حمم بركانية تذيب الحجارة
مقذوفة من باطن الآرض

603
00:57:03,229 --> 00:57:05,299
تسبب ذوبان الجليد الذى دام ألف عام

604
00:57:05,909 --> 00:57:09,505
إنكم قوما متطورون
سويا يمكننا إيجاد الحل

605
00:57:10,110 --> 00:57:12,385
لدينا الحل
وهو التضحية بملك النار

606
00:57:12,669 --> 00:57:15,263
هذا ليس تطورا -
يستحق المحاولة -

607
00:57:34,629 --> 00:57:35,947
إنها اللعنة

608
00:57:58,227 --> 00:57:59,866
الماء
الماء؟

609
00:58:06,428 --> 00:58:08,181
كراش لقد قلت لك أن لا تشرب قبل النوم

610
00:58:08,388 --> 00:58:11,584
أنا لم أفعل هذه
على الأقل ليس كل هذا

611
00:58:12,467 --> 00:58:12,900
ماذا حدث؟ -
لقد تأخرنا فى النوم -

612
00:58:13,707 --> 00:58:15,345
يجب علينا ان نتحرك

613
00:58:15,467 --> 00:58:17,503
ماذا لو كنا المخلوقات الوحيدة
الباقية أحياءاً

614
00:58:18,347 --> 00:58:20,144
لابد أن نعيد إعمار الأرض

615
00:58:20,187 --> 00:58:22,939
كيف ؟
فكل واحد منا رجل وأختنا

616
00:58:25,428 --> 00:58:27,463
هلا
أهلا يامانى

617
00:58:28,268 --> 00:58:30,098
يالها من ليلة كانت
لن تستطيع تخمين ماذا حدث لى ؟

618
00:58:30,706 --> 00:58:33,221
سأتوقع
أعتقد أنك كنت تسير وأنت نائماً

619
00:58:33,387 --> 00:58:36,617
لا بل قد تم إختطافى بقبيلة
من الدبب الصغيرة

620
00:58:36,827 --> 00:58:38,145
هذا كان سيكون توقعى الثانى

621
00:58:38,227 --> 00:58:39,579
لقد كانو يبجلوننى

622
00:58:40,306 --> 00:58:42,662
أعلم أنهم قد يكونوا ألقوا بى فى النيران

623
00:58:42,748 --> 00:58:44,100
لكنهم كانوا يبجلوننى

624
00:58:44,787 --> 00:58:46,061
سيد إنك كنت تحلم

625
00:58:46,267 --> 00:58:48,302
هيا فالمياة تتدفق
أسرع من ما نتحرك

626
00:58:48,507 --> 00:58:51,704
أنا أخبركم أنه تم اختطافى
وكانوا يبجلوننى

627
00:58:52,787 --> 00:58:55,141
ياشباب؟ -
كما تحب -

628
00:59:02,347 --> 00:59:04,143
هل أبطأنا قليلا؟

629
00:59:04,746 --> 00:59:06,225
أنا أحتضر هنا

630
00:59:10,506 --> 00:59:12,064
لم أقصد ذلك حرفيا

631
00:59:17,945 --> 00:59:21,222
إنهم واقفين هناك
يراقبوننا

632
00:59:21,985 --> 00:59:23,704
ياليتنى أعلم
بما يفكران فيه

633
00:59:28,466 --> 00:59:31,218
طعام
طعام رائع

634
00:59:31,826 --> 00:59:34,897
نحن شغوفون لتجربته

635
00:59:35,065 --> 00:59:40,584
<i>ثلاث وجبات باليوم
أفضل نظام غذائى</i>

636
00:59:41,106 --> 00:59:46,054
<i>فقط تخيل شريحة من لحم الماموث
مقلية مشوية أو مطبوخة</i>

637
00:59:46,544 --> 00:59:50,094
<i>طعام رائع , طعام رائع , طعام رائع</i>

638
00:59:50,545 --> 00:59:54,583
<i>طعام سائغ</i>

639
00:59:55,343 --> 00:59:57,575
<i>طعام رائع</i>

640
00:59:58,505 --> 01:00:00,735
<i>مسلوق أو مشتعل</i>

641
01:00:01,385 --> 01:00:03,501
<i>شوربة مصنوعة من  الدبب</i>

642
01:00:04,224 --> 01:00:06,455
<i>سوفليه من لحم النمر</i>

643
01:00:06,505 --> 01:00:12,101
<i>لماذا يجب علينا أن ننتظر؟
إنه مجرد طعام</i>

644
01:00:12,384 --> 01:00:16,059
<i>طعام سحرى , طعام رائع , طعام لذيذ</i>

645
01:00:16,504 --> 01:00:19,099
<i>طعام رائع</i>

646
01:00:19,864 --> 01:00:22,060
<i>طعام رائع</i>

647
01:00:23,304 --> 01:00:25,772
<i>لحم آتى من الأموات</i>

648
01:00:25,944 --> 01:00:28,173
<i>سيكون عفن وسهل المضغ</i>

649
01:00:28,784 --> 01:00:30,854
<i>عاجلا سيكونوا طعامنا</i>

650
01:00:31,863 --> 01:00:34,297
<i>سنأكل اللحم اللذيذ</i>

651
01:00:34,543 --> 01:00:36,614
<i>ذلك اللحم الدافئ</i>

652
01:00:37,504 --> 01:00:40,735
<i>طعام رائع
طعام سحرى</i>

653
01:00:40,824 --> 01:00:43,621
<i>طعام لذيذ
طعام سحرى</i>

654
01:00:44,424 --> 01:00:46,733
<i>طعام سحرى</i>

655
01:00:47,664 --> 01:00:52,896
<i>طعام رائع</i>

656
01:00:58,103 --> 01:01:00,412
الآن لقد علمت بمايفكرون فيه

657
01:01:04,064 --> 01:01:06,577
طعام رائع طعام

658
01:01:06,623 --> 01:01:09,137
سيد -
ماذا؟ إنها أغنية تعلق بالأذان -

659
01:01:21,943 --> 01:01:23,057
لقد وصلنا

660
01:01:23,182 --> 01:01:25,138
لقد أريناهم
هؤلاء النسور المخيفة

661
01:01:51,181 --> 01:01:54,936
إنها مجرد مياة ساخنة وبخار
ما السيئ الذى فى هذه؟

662
01:02:01,862 --> 01:02:05,741
لقد فعلت شيئا بدون قصد
وأخطأت

663
01:02:06,821 --> 01:02:08,174
حسنا هيا بنا

664
01:02:09,942 --> 01:02:12,297
مانى إرجع هنا
إنه حقل ألغام الذى هناك

665
01:02:12,781 --> 01:02:15,693
إن هناك طريقاً واحداً للمرور
وهو التقدم للأمام

666
01:02:16,061 --> 01:02:19,737
التقدم للأمام؟
أننا نود الإحتفاظ بفرائنا , شكرا لك

667
01:02:20,061 --> 01:02:22,177
سنعود للخلف ثم نأخذ الطريق الدائرى

668
01:02:22,301 --> 01:02:24,655
لا لا ليس لدينا وقتا كافيا
فالسد سوف ينفجر قبل وصولنا

669
01:02:25,021 --> 01:02:25,816
سوف نغرق

670
01:02:26,381 --> 01:02:28,258
لو مررنا من هنا
سنتقطع إرباً

671
01:02:28,781 --> 01:02:30,294
نذهب للأمام -
نعود للخلف -

672
01:02:30,341 --> 01:02:31,535
للأمام -
للخلف  -

673
01:02:31,864 --> 01:02:32,246
للأمام -
للخلف  -

674
01:02:32,781 --> 01:02:34,372
هل يمكننى أن أقول شيئاً؟ -
لا  -

675
01:02:34,941 --> 01:02:41,778
إنك عنيدة جدا ومتصلبة الرأى -
حسنا هذا يثبت ويدل على أننى ماموث -

676
01:02:43,821 --> 01:02:45,412
هيا

677
01:02:46,060 --> 01:02:46,810
حسنا هذا جيدا

678
01:02:46,981 --> 01:02:50,307
لا أعرف ولكننى أعتقد أن الغرق
طريقة أفضل للموت

679
01:02:50,417 --> 01:02:53,729
أمّا التقطيع إربا يبدو مفاجئا

680
01:03:04,980 --> 01:03:09,452
سوف يعرض نفسه للقتل
مانى انتظر

681
01:03:32,939 --> 01:03:35,616
انظر إنه آخر حيوانات الماموث

682
01:03:35,643 --> 01:03:37,361
اعتقدت أنه سينقرض

683
01:03:39,419 --> 01:03:41,979
إنها تعتقد أنك أخرق
ويجب عليك الرحيل

684
01:03:43,459 --> 01:03:46,338
ماذا لو أننى آخر تلك الحيوانات؟ -
ماخطبك؟ -

685
01:03:47,539 --> 01:03:49,734
هيا يجب أن نذهب الآن

686
01:03:56,858 --> 01:03:58,086
من هذا الطريق

687
01:04:38,097 --> 01:04:40,487
لاتتركوا أطفالكم بدون رعاية

688
01:04:41,098 --> 01:04:44,090
كل الأطفال الذين بدون رعاية
سوف يؤكلون

689
01:04:48,259 --> 01:04:50,533
هل رأيت الماموث؟ -
لا آسف -

690
01:04:50,618 --> 01:04:52,415
هل رأيت الماموث؟ -
لا لم أرهم-

691
01:04:52,697 --> 01:04:55,655
أو رأيتم بوسوم بإرتفاع 11 قدم -
لا -

692
01:04:57,537 --> 01:05:00,848
ياصديق هل رأيت الماموث؟ -
نعم رأيته إنه بكبر حجم الحياة -

693
01:05:01,018 --> 01:05:02,928
أين؟ -
أنا أنظر إليه الآن -

694
01:05:03,457 --> 01:05:05,527
ليس أنا

695
01:05:05,778 --> 01:05:07,972
شاب مسكين
إنه حتى لايعرف أنه ماموث

696
01:06:07,216 --> 01:06:10,605
أنا لا أراها فى أى مكان -
ربما تكون على السفينة -

697
01:06:24,456 --> 01:06:27,527
إلى هذا الطريق
استمروا بالمضى

698
01:06:29,015 --> 01:06:30,607
ها هو ذا

699
01:06:31,375 --> 01:06:33,252
ساعدونى

700
01:06:41,735 --> 01:06:43,532
هيا إجرى

701
01:06:49,892 --> 01:06:50,789
إدفعوا

702
01:06:54,576 --> 01:06:57,294
أيها الشباب لابد أن ترحلوا -
لن نتركك  -

703
01:06:58,174 --> 01:07:00,404
أنا لا أسألكم -
لا يا إللى -

704
01:07:03,455 --> 01:07:05,842
لا تقلقى يا إللى سنأتى بالمساعدة

705
01:07:05,894 --> 01:07:08,169
ابقي هنا -
فعلا -

706
01:07:22,414 --> 01:07:24,244
ساعدونا هنا -
ساعدونا -

707
01:07:24,713 --> 01:07:26,776
ليساعدنا أحدكم -
مانى -

708
01:07:35,854 --> 01:07:37,651
مانى إن إللى
محتجزة فى كهف

709
01:08:36,300 --> 01:08:38,503
إللى

710
01:08:39,194 --> 01:08:40,285
مانى

711
01:08:43,877 --> 01:08:45,371
ساعدونا

712
01:08:46,371 --> 01:08:48,362
سوف أنقذكم

713
01:08:52,732 --> 01:08:55,245
عظيم ومن الذى سوف ينقذه؟

714
01:08:57,571 --> 01:09:00,210
أنك تحتاج فعلا
لغسيل أسنانك

715
01:09:05,010 --> 01:09:08,526
حسنا حسنا
يجب أن تقفذ الآن

716
01:09:10,212 --> 01:09:12,520
هيا أيها القط الجبان

717
01:09:12,771 --> 01:09:14,726
تستطيع فعل هذا , تستطيع فعل هذا
تستطيع فعل هذا

718
01:09:14,684 --> 01:09:15,897
ساعدونا

719
01:09:17,011 --> 01:09:23,165
مهما يتطلب هاجم المياة
اجعلها فريستك , أنا لست فريستك

720
01:09:46,890 --> 01:09:49,166
هاجم المياه
ترقب فريستك

721
01:09:51,210 --> 01:09:52,962
حتى الرضع يستطيعون السباحة

722
01:09:53,370 --> 01:09:56,965
ضربة مخلب , ضربة مخلب

723
01:09:57,690 --> 01:09:59,567
أنا أترقب فريستى

724
01:10:21,688 --> 01:10:23,487
لقد فعلتها ياصديقى

725
01:10:23,569 --> 01:10:25,685
لقد إنتصرت على الماء

726
01:10:25,889 --> 01:10:29,165
هذا شيئا يسيرا
فأغلب الحيوانات الرضع تستطيع السباحة

727
01:10:29,248 --> 01:10:32,366
عدا النمور
لم أسرد لك هذا الجزء

728
01:10:47,644 --> 01:10:48,607
هاهو ذا

729
01:10:50,848 --> 01:10:52,839
إللى تمسكى بى

730
01:11:24,968 --> 01:11:27,402
مانى
إنهم خلفك

731
01:12:04,087 --> 01:12:07,875
هاهما الإثنان هناك -
أجل هذا حسناً -

732
01:12:19,887 --> 01:12:22,355
لقد إعتقدنا اننا لن نراكى ثانية

733
01:12:32,205 --> 01:12:34,036
سوف نحيا

734
01:12:38,406 --> 01:12:41,715
سوف نموت

735
01:14:34,870 --> 01:14:35,943
أنا لن أرحل

736
01:14:36,803 --> 01:14:38,214
إترك المركب ياجدى

737
01:14:38,314 --> 01:14:39,574
إنتهى الفيضان

738
01:14:39,719 --> 01:14:41,310
هذا مركبى الآن

739
01:14:41,580 --> 01:14:43,094
هيا دعونا نعود لمنازلنا

740
01:14:45,362 --> 01:14:48,595
لقد نجحنا ياستو
فعلناها , سوف نحيا

741
01:14:49,723 --> 01:14:51,475
على الأقل أنا

742
01:14:53,842 --> 01:14:56,994
لا أعلم , وأعتقد أننى
سأفتتح مدرسة للسباحة

743
01:14:57,082 --> 01:14:59,550
سيد الحبار

744
01:15:04,441 --> 01:15:06,718
التحية لملك النار

745
01:15:11,802 --> 01:15:12,791
أهلا -

746
01:15:13,482 --> 01:15:14,757
أهلا -
أهلا -

747
01:15:18,202 --> 01:15:23,754
ملك النار قهر الفيضان
إنضم إلينا أيها الملك النبيل المشتعل

748
01:15:26,282 --> 01:15:28,876
لا ليس بهذه السرعة

749
01:15:29,162 --> 01:15:31,437
لقد قدمتم له عرضا رائعا

750
01:15:31,482 --> 01:15:34,951
لكن ملك النار لديه إرتباطات مسبقة

751
01:15:35,401 --> 01:15:37,517
إن عشيرته تحتاجه

752
01:15:37,880 --> 01:15:44,196
إنه ذلك الصمغ , تلك المادة اللزجة
التى تربطنا ببعضنا البعض

753
01:15:45,321 --> 01:15:46,800
هو الذى صنع هذا القطيع

754
01:15:48,681 --> 01:15:50,876
وبدونه سنصبح لا شيئ

755
01:15:51,081 --> 01:15:53,117
أتعنى هذا؟

756
01:15:54,680 --> 01:15:57,115
هذا لا يعنى انه يمكنك لمسى

757
01:16:03,160 --> 01:16:04,481
لا تسأل

758
01:17:04,999 --> 01:17:07,957
إننا لم نعد آخر الماموث بعد الآن

759
01:17:13,399 --> 01:17:14,467
ألست قادما معى؟

760
01:17:15,358 --> 01:17:17,474
هل تريدين الذهاب معهم؟

761
01:17:18,079 --> 01:17:19,593
أنا ماموث

762
01:17:19,800 --> 01:17:22,518
المفروض أن أكون مع ماموث

763
01:17:22,759 --> 01:17:23,986
ألا تعتقد هذا؟

764
01:17:25,558 --> 01:17:26,514
إلا إذاـ ـ ـ

765
01:17:29,239 --> 01:17:31,309
إلا إذا ماذا؟

766
01:17:37,359 --> 01:17:39,315
ما أريد أن اقوله

767
01:17:32,710 --> 01:17:34,576
إلا إذاـ ـ ـ

768
01:17:41,358 --> 01:17:43,793
أريد أن اخبرك

769
01:17:45,519 --> 01:17:48,031
أتمنى أن تجدى كل ماتبحثين عنه

770
01:17:52,958 --> 01:17:54,789
وانت أيضاً

771
01:18:30,996 --> 01:18:34,195
مانى لقد تغيرت كثيرا منذ أن تقابلنا

772
01:18:34,237 --> 01:18:35,408
والشكر لى على كل هذا التغيير

773
01:18:35,459 --> 01:18:37,268
ولكن يجب عليك
أن تدع الماضى جانباً

774
01:18:37,957 --> 01:18:39,629
حتى يكون لديك مستقبلا

775
01:18:43,877 --> 01:18:45,309
هيا إلحق بها

776
01:18:46,037 --> 01:18:47,947
هذا طبيعى

777
01:18:48,156 --> 01:18:49,873
سوف نظل هنا من أجلك

778
01:18:50,636 --> 01:18:52,548
سوف أظل على إتصال بكما

779
01:18:53,237 --> 01:18:56,010
إنك صديق ممتاز
لقد أوضحت وجهة نظرك

780
01:18:56,076 --> 01:18:57,711
هيا إذهب

781
01:19:03,796 --> 01:19:06,104
لقد نضج مانى

782
01:19:07,576 --> 01:19:08,410
إللى

783
01:19:14,519 --> 01:19:15,443
مانى

784
01:19:17,833 --> 01:19:22,114
إللى أنا لا أريد أن نبقى سويا
لأنه يجب علينا

785
01:19:22,476 --> 01:19:25,070
أريد أن نبقى سويا لأننا نريد ذلك

786
01:19:25,435 --> 01:19:27,232
وأنا أريد أن أبقى معك ياإللى

787
01:19:28,835 --> 01:19:32,465
مارأيك؟ -
كنت أعتقد يامانى أنك ستتركنى...ـ -

788
01:19:37,395 --> 01:19:39,750
أنت بوسوم بالقدر الكافى لى

789
01:19:54,555 --> 01:19:56,352
إنه انا وأنت فقط الآن

790
01:19:56,635 --> 01:19:59,433
إثنان من العاذبين
يتمخترون فى الأدغال

791
01:20:00,555 --> 01:20:02,784
حسنا ولكننى لن احملك

792
01:20:02,834 --> 01:20:04,108
لازالت لدى كرامتى كما تعرف

793
01:20:04,514 --> 01:20:07,711
أرجوك ياصديقى
من أجل تلك الأيام السابقة

794
01:20:07,755 --> 01:20:08,983
أنا سأحمله

795
01:20:11,635 --> 01:20:14,832
لكن قطيعكم راحلون-
أجل نحن راحلون الآن -

796
01:20:18,954 --> 01:20:21,070
مانى من تحب أكثر؟
أنا أم دياجو؟

797
01:20:21,634 --> 01:20:23,387
دياجو بكل تأكيد
وبدون منافسة

798
01:20:23,914 --> 01:20:24,949
لقد أخبرتك

799
01:20:25,354 --> 01:20:27,710
مانى لايمكنك الإختيار بين
أطفالك الإثنين

800
01:20:27,754 --> 01:20:30,472
إنه ليس طفلى
ولا حتى كلبى

801
01:20:30,595 --> 01:20:34,826
لو كان لدى كلبا وهذا الكلب لديه إبن
وإبن كلبى هذا كان لديه حيوانا أليفاً

802
01:20:34,873 --> 01:20:37,672
هذا سيكون سيد بالنسبة لى -
مانى هل أستطيع إمتلاك كلب؟ -

803
01:20:37,713 --> 01:20:38,385
لا

804
01:20:38,914 --> 01:20:41,951
إللى هل أستطيع إمتلاك كلب؟ -
طبعا تستطيع ياحبيبى -

805
01:20:42,314 --> 01:20:44,304
إللى لابد أن يكون كلامنا واحدا بالنسبة لهم

806
01:23:04,390 --> 01:23:07,108
أنقذتك ياصديقى الصغير

807
01:23:11,658 --> 01:23:22,668
Translated By essamshark ® ™ ترجمة

808
01:23:26,169 --> 01:23:31,008
لمزيد من الترجمات والأفلام الرائعة
WwW.DvD4ArAb.CoM

